1 00:00:08,520 --> 00:00:12,280 Ne jenom v létě pod sluncem. 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 Schwarzenbochovi přijedou? 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,400 Ano. 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 A co budeme dělat? 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 Povedlo se mi dovolat hospodyni Janet. 6 00:00:20,960 --> 00:00:26,040 Souhlasila, že se postará o přípravy. Bydlí poblíž, takže tam bude za chvíli. 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 Vy zůstanete v bytě, dokud nepřijede, 8 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 pak vás propustím a pojedete domů. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Ale za plný plat. 10 00:00:37,080 --> 00:00:41,200 Jasně. Promiňte. Tohle musím vzít. Hospodyně se vám ozve. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 MIMINO NA MUŠCE 12 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 Rolničky, rolničky, 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 kdopak vám dal hlas? 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,680 Kašpárek maličký… 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 - Haló? - Zdravím. 16 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 Jsem Janet, 17 00:01:05,520 --> 00:01:07,440 hospodyně Schwarzenbochových. 18 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Obávám se, že máme problém. 19 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Jasně. Ano, slyšel jsem. Ale nejste daleko, že? 20 00:01:13,600 --> 00:01:15,320 To je právě ten problém. 21 00:01:16,280 --> 00:01:19,840 Trochu jsem zlobila. Petra si myslí, že jsem v Chiswicku. 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,720 Ale jsem u matky v Perthshiru. 23 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Jste ve Skotsku? 24 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 Hele, to nebude vůbec problém. 25 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 Za chvíli půjdu na nádraží a večer budu u vás. 26 00:01:32,480 --> 00:01:34,760 - Dobře. - O nic nejde. 27 00:01:35,400 --> 00:01:37,000 Mám plán. 28 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 V kanceláři u kuchyně je v šuplíku kreditka. 29 00:01:40,400 --> 00:01:44,880 Když vám přes tiskárnu pošlu menší seznam, mohl byste začít s nákupy? 30 00:01:55,160 --> 00:01:56,000 Bože. 31 00:01:56,600 --> 00:01:58,200 To je ale seznam. 32 00:02:22,760 --> 00:02:23,880 Konečně. 33 00:02:35,960 --> 00:02:38,240 PARKOVIŠTĚ PRO PERSONÁL SOCIÁLNÍ PÉČE WESTMINSTER 34 00:02:40,440 --> 00:02:43,800 Tak jo, chlapče. Zjistíme, jestli je v hostinci místo. 35 00:02:49,840 --> 00:02:54,160 Čokoláda s fíky. 36 00:02:56,080 --> 00:02:57,200 Čokoláda s fíky. 37 00:02:57,920 --> 00:02:59,040 Tak. 38 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 A… 39 00:03:02,120 --> 00:03:04,720 Šampaňské Dom Pérignon. 40 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Šampaňské. Tady. 41 00:03:10,040 --> 00:03:11,880 Jo. Dom Pérignon. 42 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 DOM PÉRIGNON ROČNÍK 2013 43 00:03:15,760 --> 00:03:16,640 Božíčku. 44 00:03:22,120 --> 00:03:23,840 „Dvacet čtyři“? 45 00:03:36,800 --> 00:03:37,880 Tak. 46 00:03:38,920 --> 00:03:40,120 A máme další. 47 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Paní Hakopianová? 48 00:03:45,960 --> 00:03:49,320 Chystala jsem se na nádraží a napadla mě ještě jedna věc. 49 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 Herr a Frau Schwarzenbochovi 50 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 se neobejdou bez Trüffelstreichwurstu. 51 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 Bez čeho? 52 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 Roztíratelné klobásy s telecími játry a bílými lanýži. 53 00:04:00,360 --> 00:04:01,280 Děkuji. 54 00:04:02,440 --> 00:04:03,400 Božíčku. 55 00:04:04,760 --> 00:04:07,520 Asi budeme potřebovat další vozík. 56 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 Tohle je mimořádná událost. Nejvyšší priorita. 57 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Pohřešované nemluvně. Opakuji, pohřešované nemluvně. 58 00:04:30,640 --> 00:04:33,000 Všem jednotkám, ztracené dítě. Přepínám. 59 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 VOLÁM 60 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 A bylo v sedačce, když jste odjela? 61 00:04:50,120 --> 00:04:52,600 Ano! Sama jsem ho tam připoutala. 62 00:04:52,680 --> 00:04:56,880 Dovolali jste se Georgie Hakopianové. Po signálu prosím zanechte zprávu. 63 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Zdravím. 64 00:05:30,520 --> 00:05:34,320 Jen jsem se chtěl znovu omluvit za to nedorozumění s dítětem. 65 00:05:35,120 --> 00:05:35,960 A… 66 00:05:36,480 --> 00:05:37,840 A dát vám tohle. 67 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 Jsou moc dobré. 68 00:05:46,640 --> 00:05:47,720 To je od vás milé. 69 00:05:49,120 --> 00:05:50,720 - Dobře. - Díky, Trevore. 70 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Jo. 71 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 No, přeji vám hezké Vánoce. 72 00:06:13,480 --> 00:06:14,960 Jo. Já… 73 00:06:15,960 --> 00:06:18,520 Jen to zatáhnu. Děkuji. 74 00:06:25,880 --> 00:06:26,720 Pojď, Archie. 75 00:06:27,840 --> 00:06:28,920 Hayley! 76 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 Ahoj, Annabel. Ahoj, Archie. 77 00:06:31,800 --> 00:06:34,080 Tak jo. Ukaž. 78 00:06:34,600 --> 00:06:35,560 No tak. 79 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 Říkala jsem, že to není tvá bota. 80 00:06:38,600 --> 00:06:39,600 Dej. 81 00:06:41,760 --> 00:06:43,560 A je to. Děkuji. 82 00:06:44,080 --> 00:06:45,040 Není za co. 83 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Užijte si to! Ahoj! 84 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 Tady jsi. K noze, Archie. 85 00:07:09,440 --> 00:07:10,400 Jdeme. 86 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 Zůstaň. 87 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 Archie! Vrať se! 88 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 Ne! Nech to! 89 00:07:24,000 --> 00:07:27,280 Promiňte! Hned vám ho zase přivezu! 90 00:07:30,760 --> 00:07:33,080 Pusť to! Ne! 91 00:07:34,120 --> 00:07:35,840 Archie, kam jdeš? 92 00:07:46,040 --> 00:07:47,920 Tak jo. Pojďte, jdeme. 93 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Jdeme. 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 STISKNĚTE PRO ODCHOD 95 00:07:52,200 --> 00:07:53,320 Haló, Annabel? 96 00:08:09,280 --> 00:08:11,000 Haló! 97 00:08:11,520 --> 00:08:13,400 Psí dámo? 98 00:08:15,680 --> 00:08:17,520 Ale ne. 99 00:08:20,200 --> 00:08:25,560 VÁŠ PES JE U MĚ VE STŘEŠNÍM BYTĚ. DÍKY. TREVOR - 07700 900789 100 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Ne. Archie! 101 00:08:43,480 --> 00:08:44,840 Dej mi tu botu! 102 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 Archie! 103 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 Ne! Tu roztíratelnou klobásu ne! 104 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 Podívej. 105 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 Podívej, co mám. 106 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 Botičku. 107 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 Krásnou botičku pro tebe. 108 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 Pojď si pro ni, Archie. 109 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 Ne, ten čip ne! 110 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 Pusť to, Archie. Pusť to. Hodný pejsek. 111 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 Pusť to! Pusť… 112 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 To ne. 113 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 Ne! 114 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 Ten čip ne! 115 00:09:45,560 --> 00:09:46,760 Kde je? 116 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Paní Hakopianová? 117 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 Poslouchejte, je tu hrozné počasí 118 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 a s vlaky je tu velký chaos. 119 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 Takže pojedu nočním vlakem. Nebude to vadit? 120 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 A kdybyste mohl začít zdobit byt, velmi bych to ocenila. 121 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 Dekorace jsou dole ve skladu. 122 00:10:39,120 --> 00:10:40,400 Dobře. 123 00:10:41,400 --> 00:10:43,160 A budeme potřebovat stromek. 124 00:10:43,680 --> 00:10:46,080 A kde nějaký seženu? 125 00:10:46,160 --> 00:10:49,240 To neřešte. Požádám Geoffa, aby jeden přinesl. 126 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 Stará se tam o všechnu faunu a flóru. 127 00:10:52,120 --> 00:10:56,080 - Budete chtít pomoct ho nachystat? - To nebude nutné. 128 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 Už jsem v životě pár stromků chystal. 129 00:10:58,520 --> 00:11:01,600 Samozřejmě. Líbíte se mi, Trevore. 130 00:11:02,280 --> 00:11:04,080 Máte tu roztíratelnou klobásu? 131 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Ano. 132 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 - Ano, mám. - Jednička s hvězdičkou. 133 00:11:14,560 --> 00:11:17,120 Věděla jsem, že jsme s vámi v dobrých rukou. 134 00:11:17,200 --> 00:11:19,120 Uvidíme se ráno. 135 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 Dobře. Nashle. 136 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 Archie! 137 00:11:22,320 --> 00:11:25,160 Ne! 138 00:11:29,160 --> 00:11:31,560 - Haló? - Tady Annabel ze třetího patra. 139 00:11:31,640 --> 00:11:35,600 Mám váš vzkaz a ráda bych věděla, jestli mi můžete přinést mého psa? 140 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 Ne. 141 00:11:41,000 --> 00:11:44,920 Omlouvám se, ale… 142 00:11:45,800 --> 00:11:48,560 Jsem teď venku. 143 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 A kdy se vrátíte? 144 00:12:05,240 --> 00:12:08,960 No, těžko říct. 145 00:12:09,800 --> 00:12:11,600 Za dvě hodiny? 146 00:12:12,120 --> 00:12:14,400 Možná za tři? 147 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 Co kdybych zavolal, až se vrátím? 148 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 Zdravím, Trevore. 149 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 Lioneli, jak se máte? 150 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 Dneska se musím odstěhovat. 151 00:12:43,680 --> 00:12:45,160 Nemůžu tomu uvěřit. 152 00:13:06,240 --> 00:13:07,640 A jsme tu. 153 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Božíčku. 154 00:13:27,200 --> 00:13:29,760 Do čeho ho vůbec dám? 155 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 Dobrý. 156 00:14:32,840 --> 00:14:34,720 Teď už ho musíme jen ozdobit. 157 00:14:36,120 --> 00:14:38,000 Zatímco se někdo prospí. 158 00:14:39,760 --> 00:14:40,600 Tak pojď. 159 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Ovce. 160 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Sláma. 161 00:15:07,320 --> 00:15:09,800 Archie, pojď. 162 00:15:15,440 --> 00:15:16,640 Tak jo. 163 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 SOCHA 164 00:15:57,600 --> 00:15:58,440 Dobrý. 165 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Musíš kakat. 166 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 Konečně potřebuješ kakat! 167 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Pojď, Archie! 168 00:16:08,560 --> 00:16:09,480 No tak. 169 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 To je ono. 170 00:16:13,280 --> 00:16:14,400 Hodný kluk. 171 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 To je ono. Do toho. 172 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Ano. Výborně, Archie. 173 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Tak jo. 174 00:16:32,040 --> 00:16:34,040 Potřebuji něco… 175 00:16:37,120 --> 00:16:38,160 Podívejme. 176 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 Jo. 177 00:16:44,440 --> 00:16:45,360 Jdeme na to. 178 00:16:59,400 --> 00:17:01,720 Tak jo. A teď… 179 00:17:12,520 --> 00:17:13,680 Ano! 180 00:17:14,240 --> 00:17:15,400 Ano, je tam! 181 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 Tady je! Tady je můj kluk! 182 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 Byl si odskočit? 183 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 - Vážně? - To tedy byl. 184 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 To je ale hodný kluk! Tady je můj hodný kluk! 185 00:17:42,000 --> 00:17:44,760 - Díky, že jste se o něj postaral. - Není zač. 186 00:17:44,840 --> 00:17:46,800 - Jedete nahoru? - Ano. 187 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 Vy jste ve střešním bytě, že? 188 00:18:29,800 --> 00:18:32,000 Dobrou noc, Ježíšku. 189 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 PŘÍCHOZÍ HOVOR 190 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 - Haló? - Všechno zrušili. 191 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 Nejezdí žádné vlaky. 192 00:18:51,120 --> 00:18:53,360 - Nestihnu to. - Cože? 193 00:18:53,440 --> 00:18:56,920 Tu hostinu pro Schwarzenbochovy budete muset připravit vy. 194 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 Jak to myslíte? Kolik… 195 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 Jen 12. Možná 14. 196 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Maximálně šestnáct. 197 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Schwarzenbochovi dorazí v pět hodin, takže to je vaše lhůta. 198 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 V pět? 199 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 - Nemusíte panikařit, Trevore. - Janet, to je… 200 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 Nebojte se. 201 00:19:13,520 --> 00:19:18,960 Byla jsem na nádraží celou noc vzhůru a sepsala pokyny krok za krokem. 202 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Měl byste je mít u sebe každou chvíli. 203 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 „Vánoční hostina“. 204 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 VÁNOČNÍ HOSTINA, LONDÝN 205 00:21:46,720 --> 00:21:49,760 Dobrý večer. Pojďte prosím dál. 206 00:21:50,880 --> 00:21:52,760 Pojďte prosím dál. 207 00:22:15,640 --> 00:22:17,520 DŮM ST. EDMUND'S STŘEŠNÍ BYT 208 00:23:04,560 --> 00:23:07,280 Zdravím, tady Janet. Po pípnutí zanechte vzkaz. 209 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 - Haló? - Zdravím, Petro. Tady Trevor. 210 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 Pardon, jaký Trevor? 211 00:23:25,960 --> 00:23:26,880 Trevor Bingley. 212 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 Z bytu v Londýně. 213 00:23:29,760 --> 00:23:32,440 Pořád jsem tady, protože Janet, 214 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 která je tu taky, 215 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 mě požádala s pár věcmi o pomoc. 216 00:23:38,400 --> 00:23:42,320 A požádala mě, 217 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 abych vám dal vědět, že vánoční hostina je připravena, 218 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 ale Schwarzenbochovi ještě nedorazili. 219 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 Moc se omlouvám. 220 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 Já… 221 00:23:52,080 --> 00:23:55,360 Chtěla jsem jí zavolat, ale úplně mi to vypadlo. 222 00:23:56,120 --> 00:23:59,840 Mohl byste jí říct, že Schwarzenbochovi nepřijedou? 223 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 Nakonec to odklonili do New Yorku. 224 00:24:02,920 --> 00:24:03,880 Nepřijedou? 225 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 Ó, jedličko. 226 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 Ó, jedličko. 227 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 Ty zelenáš se stále! 228 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 Řekněte jí, že mě to mrzí. Doufám, že neměla moc problémů. 229 00:24:19,240 --> 00:24:20,080 No… 230 00:24:20,920 --> 00:24:21,760 Ona… 231 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 Hele, už musím jít. 232 00:24:23,960 --> 00:24:30,120 Na druhé lince mám newyorskou hospodyni. Ale popřejete ode mě Janet veselé Vánoce? 233 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 A ještě jednou jí poděkujte. Je úžasná. 234 00:24:33,920 --> 00:24:35,280 Veselé Vánoce. 235 00:25:09,920 --> 00:25:10,800 Haló? 236 00:25:11,320 --> 00:25:13,520 Nerad obtěžuji. Metropolitní policie. 237 00:25:13,600 --> 00:25:17,440 Vyšetřujeme pohřešované dítě, které jste měl předtím na starosti. 238 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Ano! 239 00:25:20,280 --> 00:25:21,440 Ano, je tady. 240 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 Vy to dítě máte? 241 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 Ano. Hned vám ho přinesu. 242 00:25:26,880 --> 00:25:27,920 Pojďte dál. 243 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Tak pojď, mimčo. Jdeme. 244 00:25:37,360 --> 00:25:39,840 Tak copak to tu máme? 245 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 To je on, že? 246 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 Měl jsi toho hodně, viď? 247 00:25:46,720 --> 00:25:48,960 Všichni byli kvůli tobě v jednom kole. 248 00:25:50,160 --> 00:25:51,080 Tak jo. 249 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 Zdá se, že to není stejné dítě, pane. 250 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Ne, není. 251 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 To je špatné dítě. 252 00:26:05,240 --> 00:26:06,360 Tohle je správné. 253 00:26:07,440 --> 00:26:10,680 Měl jsem špatné dítě, když jsem ho dal paní Hakopianové. 254 00:26:10,760 --> 00:26:13,120 A když jsem šel pro to správné, 255 00:26:13,200 --> 00:26:15,000 tak odjela. 256 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Nenecháme to vyřešit sociálku? Jestli vám to nevadí? 257 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Jasně. Ano. 258 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 Dispečink? Tady seržant jedna devět. Můžete co nejdřív poslat sociálku? 259 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Asi ho budu muset nakrmit. Nechcete jít nahoru? 260 00:26:35,240 --> 00:26:37,160 Asi bych měl, pane, jo. 261 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 A jsme tu. 262 00:27:02,120 --> 00:27:03,720 Prosím, pojďte dál. 263 00:27:15,720 --> 00:27:17,040 No teda! 264 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 Máte velmi pěkný byt, pane. 265 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Ne, není můj. Jen ho hlídám. 266 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 Můžu vám něco nabídnout, zatímco čekáte? 267 00:27:29,640 --> 00:27:32,520 Obávám se, že máme jen vintage šampaňské. 268 00:27:34,040 --> 00:27:35,880 No ahoj. 269 00:27:37,720 --> 00:27:38,600 Zdravíčko. 270 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Zdravím. 271 00:27:43,200 --> 00:27:46,520 - Zdravím, Trevore. Máte chvilku? - Ano. Otevřu vám. 272 00:27:47,960 --> 00:27:49,680 Promiňte, že rušíme, Trevore. 273 00:27:49,760 --> 00:27:52,720 Jen jsme vám chtěli poděkovat za dárky. 274 00:27:52,800 --> 00:27:54,480 - A dát vám tohle. - Jo. 275 00:27:55,680 --> 00:27:58,280 - Božíčku. - Set na kousání Prasátko Peppa. 276 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 River je miluje. Vaše dítě by mohlo taky. 277 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 To je opravdu milé. Děkuji. 278 00:28:04,880 --> 00:28:06,800 …jaká jsi. 279 00:28:06,880 --> 00:28:09,240 Nedali byste si koláčky? 280 00:28:09,760 --> 00:28:11,920 Nebo kus štoly? 281 00:28:27,560 --> 00:28:28,560 Zdravím, Lioneli. 282 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 Herr Scrooge říká, že je mám prý nechat u vás. 283 00:28:34,680 --> 00:28:36,480 Archie! Vrať se! 284 00:28:37,280 --> 00:28:40,240 Promiňte, Trevore. Byli jsme ve výtahu s Lionelem. 285 00:28:40,320 --> 00:28:41,960 Archie! 286 00:28:42,760 --> 00:28:44,440 Pořád tomu nemůžu uvěřit. 287 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 Poslední sbohem. 288 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 Nedáte si drink, Lioneli? 289 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 Jess! 290 00:28:58,120 --> 00:28:59,360 Jak se máš? 291 00:28:59,440 --> 00:29:00,880 Jak je na Barbadosu? 292 00:29:02,040 --> 00:29:04,040 Nejsme na Barbadosu, Trevore. 293 00:29:04,680 --> 00:29:05,880 Jsme v Londýně. 294 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 Čekaly jsme na náš let na Heathrow dva dny 295 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 a pak včera v hotelu na letišti. 296 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 A po dalších sedmi hodinách čekání 297 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 ten let zrušili. 298 00:29:16,640 --> 00:29:19,480 Jess, to mě moc mrzí. 299 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Takže jsme v taxíku na cestě zpátky do města. 300 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 Je Maddy v pořádku? 301 00:29:24,120 --> 00:29:26,760 No, proto volám. 302 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Uvědomuju si, že žádám asi o hodně, 303 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 a vím, že už jsme jednou na tyhle Vánoce všechno změnily, ale… 304 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 Mohly bychom nakonec přijet k tobě? 305 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 No, ano, asi ano. 306 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 - Ale jsem někde jinde. - Jak to myslíš? Kde jsi? 307 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Jess, musím jít, ale napíšu ti adresu. 308 00:29:48,440 --> 00:29:50,600 Georgio, pojďte nahoru. 309 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 Bim! Bam! zvonky veselé 310 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 zní na výsostech shůry. 311 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 Bim! Bam! pějí andělé, 312 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 jsou jich tam plné kůry. 313 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 Veselé Vánoce, Archie. 314 00:30:03,480 --> 00:30:08,800 Gloria. 315 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 Hosanna in excelsis. 316 00:30:11,920 --> 00:30:18,680 Gloria. 317 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 Hosanna in excelsis. 318 00:30:38,800 --> 00:30:40,920 Určitě jsme na správné adrese? 319 00:30:43,560 --> 00:30:44,840 Tati! 320 00:30:46,640 --> 00:30:48,320 Ahoj, zlatíčko. 321 00:30:48,840 --> 00:30:50,800 - Ahoj, Jess. - Ahoj. 322 00:30:50,880 --> 00:30:54,520 Tati, tady je to krásné. 323 00:30:54,600 --> 00:30:56,160 Co je to? 324 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 A kdo jsou všichni ti lidé? 325 00:30:58,600 --> 00:31:01,400 To je trochu dlouhý příběh. 326 00:31:03,200 --> 00:31:04,640 Čí je to dítě? 327 00:31:05,160 --> 00:31:06,400 To dítě je moje. 328 00:31:07,040 --> 00:31:08,040 Cože? 329 00:31:08,800 --> 00:31:10,240 Jak to myslíš, tati? 330 00:31:11,440 --> 00:31:15,200 Ne moje jako moje. Je součástí toho dlouhého příběhu. 331 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 A je to příběh, který se stále prodlužuje. 332 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Protože i přes veškerou snahu sociální péče 333 00:31:21,480 --> 00:31:25,960 vůbec netušíme, odkud to dítě pochází. 334 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 Ty máš dvě? 335 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Mami, můžu ti to dát? Nechci to. 336 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 Veselé Vánoce, Jess. 337 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 Na zdraví! 338 00:31:48,360 --> 00:31:50,560 Odkud všechny ty lidi znáš? 339 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 Chlebovou omáčku? 340 00:31:57,320 --> 00:31:59,440 Oni nejí mléčné výrobky. 341 00:32:01,000 --> 00:32:02,800 To musí být těžké. 342 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Věnujte mi pozornost, prosím! 343 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Myslím, že je nejvyšší čas, aby někdo navrhl vánoční přípitek. 344 00:32:13,200 --> 00:32:14,400 Na Trevora. 345 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 Na Trevora. 346 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 Na tátu. 347 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 A na dítě, které nás všechny svedlo dohromady. 348 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 - Na dítě! - Na dítě! 349 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 Kde je to dítě? 350 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 Teď tady byl. 351 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 Ale ne. 352 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 Pod stolem? 353 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 Musí tu být. 354 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 - Zkontroluj závěsy. - Jo. 355 00:32:41,360 --> 00:32:43,880 Jo, ty si vezmi tuhle stranu a já… 356 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 Ježíšku? 357 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 Ježíšku? 358 00:32:53,320 --> 00:32:54,760 Kde jsi? 359 00:32:56,080 --> 00:32:56,920 Mimčo? 360 00:33:00,560 --> 00:33:01,400 Mimčo? 361 00:33:04,520 --> 00:33:05,720 Tady je! 362 00:33:09,320 --> 00:33:10,520 Tady je! 363 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 Haló? 364 00:34:09,400 --> 00:34:11,320 Veselé Vánoce, Janet. 365 00:34:11,400 --> 00:34:15,480 Nakonec jsme se rozhodli, že si nemůžeme tu tvoji hostinu nechat ujít. 366 00:35:36,560 --> 00:35:39,000 Překlad titulků: Veronika Vobořil Holbová