1 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 ¿Vienen los Schwarzenboch? 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,520 Sí. 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 ¿Y qué vamos a hacer? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 Rastreé a Janet, el ama de llaves. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Aceptó encargarse de los preparativos. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 Vive cerca, así que no tardará mucho. 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 Quédate en el apartamento hasta que llegue. 8 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 Luego, serás despedido y podrás irte a casa. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Pero con sueldo completo. 10 00:00:37,000 --> 00:00:41,200 Bien. Lo siento. Debo atender. El ama de llaves se pondrá en contacto. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 HOMBRE VS. BEBÉ 12 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 Cascabeles, cascabeles, 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 tintineen todo el camino. 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,440 Qué divertido es… 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 - ¿Hola? - Hola, querido. 16 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 Soy Janet, 17 00:01:05,520 --> 00:01:07,880 el ama de llaves de los Schwarzenboch. 18 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Tenemos un problema. 19 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Bien. Sí, me enteré. Pero no está lejos, ¿verdad? 20 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 Bueno, ese es el problema. 21 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Verá, he sido una niña traviesa. 22 00:01:18,480 --> 00:01:21,720 Petra cree que estoy en Chiswick. Pero estoy en Perthshire con mi madre. 23 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 ¿Está en Escocia? 24 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 Escuche, todo estará bien. 25 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 Iré a la estación en breve y estaré allí esta noche. 26 00:01:31,960 --> 00:01:32,920 Está bien. 27 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 Nada de que preocuparse. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 Se me ocurrió un plan. 29 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 Hay una tarjeta de crédito en el cajón de la oficina. 30 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 Si envío una pequeña lista a su impresora, ¿podría empezar con las compras? 31 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Cielos. Es una gran lista. 32 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 Por fin. 33 00:02:35,960 --> 00:02:38,160 SERVICIOS SOCIALES DE WESTMINSTER 34 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Bien, pequeñín. Veamos si hay lugar en la posada. 35 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 Chocolate con higos. 36 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 Chocolate con higos. 37 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 Muy bien. 38 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 Y… 39 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 Y champaña Dom Pérignon. 40 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Champaña. Aquí están. 41 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 Sí. Dom Pérignon. 42 00:03:13,320 --> 00:03:15,120 DOM PÉRIGNON AÑEJO 2013 £187.50 43 00:03:15,760 --> 00:03:16,880 Cielos. 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 ¿"Veinticuatro"? 45 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 Aquí vamos. 46 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 Otro menos. 47 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 ¿Señora Hakopian? 48 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 Estaba por ir a la estación, pero recordé otra cosa. 49 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 El señor y la señora Schwarzenboch 50 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 no pueden estar sin su Trüffelstreichwurst. 51 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 ¿Su qué? 52 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 Una salchicha untable con hígado de ternera y trufa blanca. 53 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Gracias. 54 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 Cielos. 55 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 Vamos a necesitar otro carrito. 56 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 Esta es una emergencia CAT 1. Prioridad inmediata. 57 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Tenemos un bebé perdido. Repito, bebé perdido. 58 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 Todas las unidades, hay un bebé perdido. Cambio. 59 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 LLAMANDO GEORGIA 60 00:04:47,720 --> 00:04:50,120 ¿El bebé estaba en el asiento del auto cuando se fue? 61 00:04:50,200 --> 00:04:52,600 ¡Sí! Lo aseguré yo misma. 62 00:04:52,680 --> 00:04:57,080 Llamó a Georgia Hakopian. Por favor, deje un mensaje después del tono. 63 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Hola. 64 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 Solo quería disculparme de nuevo por toda la confusión con el bebé. 65 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 Y… 66 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 Y darles esto. 67 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 Son muy buenos. 68 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Eres muy amable. 69 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 - Bien. - Gracias, Trevor. 70 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Sí. 71 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 Bueno, espero que tengan una buena Navidad. 72 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 Sí. Yo… 73 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 Deslizaré esto. Gracias. 74 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 Vamos, Archie. 75 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 ¡Hayley! 76 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 Hola, Annabel. Hola, Archie. 77 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 Bien. 78 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 Aquí vamos. 79 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 Ahora. 80 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 No es tu zapato, te lo dije. 81 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 Dámelo. 82 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 Eso es. Gracias. 83 00:06:44,080 --> 00:06:45,200 De nada. 84 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 ¡Que lo pasen muy lindo! ¡Adiós! 85 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 Eso es. Ven, Archie. 86 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 Vamos. 87 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 Quédate aquí. 88 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 ¡Archie! ¡Vuelve! 89 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 ¡No! ¡Baja! 90 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 ¡Lo siento! ¡Lo volveré a bajar! 91 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 ¡Suéltalo! ¡No! 92 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 Archie, ¿adónde vas? 93 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 Bueno. Vamos. 94 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Vamos. 95 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 PULSAR PARA SALIR 96 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 Hola, ¿Annabel? 97 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 ¡Hola! 98 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 ¿Señora de los perros? 99 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Oh, no. 100 00:08:20,200 --> 00:08:23,480 SU PERRO ESTÁ CONMIGO EN EL PENTHOUSE. GRACIAS. 101 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 No. ¡Archie! 102 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 ¡Dame ese zapato! 103 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 ¡Archie! 104 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 ¡No! ¡La salchicha untable no! 105 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 Mira. 106 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 Mira lo que tengo. 107 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 Un zapato. 108 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 Un hermoso zapato para ti. 109 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 Ven a buscarlo, Archie. 110 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 ¡No, el llavero no! 111 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 Suéltalo, Archie. Suéltalo. Buen perro. 112 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 ¡Suéltalo! Suelta… 113 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 No. 114 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 ¡No! 115 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 ¡El llavero no! 116 00:09:45,560 --> 00:09:47,040 ¿Dónde está? 117 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 ¿Señora Hakopian? 118 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 Oiga, el tiempo es terrible aquí, 119 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 y los trenes son un caos. 120 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 Tomaré el de la noche. ¿Le parece bien? 121 00:10:32,520 --> 00:10:36,320 Y si pudiera empezar a decorar el apartamento, se lo agradecería. 122 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 Hay decoraciones en el depósito de abajo. 123 00:10:39,120 --> 00:10:40,640 Está bien. 124 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 Y necesitaremos un árbol de Navidad. 125 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 ¿Dónde podría conseguir uno? 126 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 No se preocupe por eso. Le diré a Geoff que lleve uno. 127 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 Se encarga de la flora y fauna del penthouse. 128 00:10:52,120 --> 00:10:53,960 ¿Necesitará ayuda para armarlo? 129 00:10:54,040 --> 00:10:56,080 No, no será necesario. 130 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 He decorado varios árboles de Navidad. 131 00:10:58,520 --> 00:11:01,880 Me imagino. Me agrada, Trevor. 132 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 ¿Consiguió la salchicha untable? 133 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Sí. 134 00:11:11,760 --> 00:11:14,320 - Sí, lo hice. - Excelente. 135 00:11:14,400 --> 00:11:17,080 Sabía que estábamos en buenas manos con usted. 136 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 Lo veré a primera hora mañana. 137 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 Bien. Adiós. 138 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 ¡Archie! 139 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 ¡No! 140 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 - ¿Hola? - Soy Annabel del tercer piso. 141 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 Recibí su nota y me preguntaba si podría bajar a mi perro. 142 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 No. 143 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 Lo lamento, 144 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 porque… 145 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 estoy afuera ahora. 146 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 Bueno… ¿cuándo volverá? 147 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 Bueno, no estoy seguro. 148 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 ¿Dos horas? 149 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 ¿Tres, quizá? 150 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 ¿Por qué no la llamo cuando regrese? 151 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 Hola, Trevor. 152 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 Lionel, ¿cómo está? 153 00:12:40,640 --> 00:12:45,440 Hoy es el día, debo mudarme. No puedo creer que esté pasando. 154 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 Aquí estamos. 155 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Cielos. 156 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 ¿En qué lo voy a poner? 157 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 Bien. 158 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Ahora solo falta decorarlo. 159 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 Mientras alguien duerme. 160 00:14:39,800 --> 00:14:40,760 Vamos. 161 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Ovejas. 162 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Heno. 163 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 Archie, vamos. 164 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 Muy bien. 165 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 ESTATUA 166 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Bien. 167 00:16:02,680 --> 00:16:04,160 Quieres hacer caca. 168 00:16:04,680 --> 00:16:07,000 ¡Por fin quieres hacer caca! 169 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Vamos, Archie. 170 00:16:08,560 --> 00:16:09,480 Vamos. 171 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 Eso es. 172 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Buen chico. 173 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Eso es. Vamos. 174 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Sí. Bien hecho, Archie. 175 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Bien. 176 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 Necesito algo… 177 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 Mira eso. 178 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 Bien. 179 00:16:44,440 --> 00:16:45,560 Aquí vamos. 180 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 Bien. 181 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 Ahora… 182 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 ¡Sí! 183 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 ¡Sí, está ahí! 184 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 ¡Ahí está! ¡Ese es mi chico! 185 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 ¿Hizo sus cosas? 186 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 - ¿Hizo sus cosas? - Claro que sí. 187 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 ¡Qué buen chico! ¡Ese es mi chico! 188 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 Gracias por cuidarlo. 189 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 - No es nada. - ¿Va a subir? 190 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 Sí. 191 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 Y usted va al penthouse, ¿no? 192 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Buenas noches, niño Jesús. 193 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 LLAMADA ENTRANTE JANET 194 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 - ¿Hola? - Cancelaron todo. 195 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 No hay ningún tren circulando. 196 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 - No voy a llegar. - ¿Qué? 197 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 Tendrá que preparar el festín de Navidad para los Schwarzenboch. 198 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 ¿Qué quiere decir? ¿Cuántos…? 199 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 Solo 12. Quizá 14. 200 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Dieciséis como mucho. 201 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Los Schwarzenboch llegan a las cinco. Esa es su hora límite. 202 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 ¿A las cinco? 203 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 - No entre en pánico, Trevor. - Janet, eso es… 204 00:19:12,280 --> 00:19:13,440 No se preocupe. 205 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 Estuve despierta toda la noche 206 00:19:15,760 --> 00:19:18,960 y escribí instrucciones paso a paso. 207 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Deberían llegarle en cualquier momento. 208 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 "Festín de Navidad". 209 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 FESTÍN DE NAVIDAD LONDRES 210 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 Buenas noches. Bienvenidos. 211 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 Adelante, bienvenidos. 212 00:23:04,520 --> 00:23:07,440 Hola, soy Janet. Deje un mensaje después del tono. 213 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 - ¿Hola? - Hola, Petra. Soy yo, Trevor. 214 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 ¿Qué Trevor? 215 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 Bingley. 216 00:23:28,080 --> 00:23:29,680 Del apartamento de Londres. 217 00:23:29,760 --> 00:23:32,440 Sigo aquí porque Janet, 218 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 que también está aquí, 219 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 me pidió que la ayudara. 220 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 Y ella me pidió 221 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 que le avisara que el festín de Navidad está listo, 222 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 pero que todavía no hay señales de los Schwarzenboch. 223 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 Lo siento mucho. 224 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 Yo… 225 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 Iba a llamarla, pero se me pasó por completo. 226 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 ¿Podría decirle que los Schwarzenboch no irán? 227 00:23:59,920 --> 00:24:02,480 Se desviaron a Nueva York en último momento. 228 00:24:02,960 --> 00:24:04,320 ¿No vienen? 229 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 Árbol de Navidad. 230 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 Árbol de Navidad. 231 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 ¡Cuán leales son tus ramas! 232 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 Por favor, dígale que lo siento mucho. Espero que no haya sido una molestia. 233 00:24:19,240 --> 00:24:20,320 Bueno… 234 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 Ella… 235 00:24:22,320 --> 00:24:26,000 Escuche, debo colgar. Me llama el ama de llaves de Nueva York. 236 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 Pero ¿podría desearle a Janet una feliz Navidad de mi parte? 237 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 Y, por favor, dele las gracias de nuevo. Ha sido maravillosa. 238 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 Felices fiestas. 239 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 ¿Hola? 240 00:25:11,320 --> 00:25:13,480 Lamento molestarlo. Policía Metropolitana. 241 00:25:13,560 --> 00:25:17,440 Buscamos a un bebé perdido que antes estuvo a su cargo. 242 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 ¡Sí! 243 00:25:20,280 --> 00:25:21,440 Sí, está aquí. 244 00:25:22,240 --> 00:25:24,160 ¿Quiere decir que tiene al bebé? 245 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 Sí. Ahora lo bajo. 246 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Pase. 247 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Vamos, bebé. 248 00:25:37,360 --> 00:25:40,080 Vaya, vaya. ¿Qué tenemos aquí? 249 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 Es él, ¿verdad? 250 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 Has estado muy ocupado, ¿no? 251 00:25:46,720 --> 00:25:49,200 Causaste mucho revuelo. 252 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 Aquí vamos. 253 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 No parece ser el mismo bebé, señor. 254 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 No, no lo es. 255 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Ese es el bebé equivocado. 256 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 Este es el bebé correcto. 257 00:26:07,440 --> 00:26:10,680 Me equivoqué de bebé cuando se lo di a la Sra. Hakopian. 258 00:26:10,760 --> 00:26:13,240 Cuando regresé para darle el bebé correcto, 259 00:26:13,320 --> 00:26:15,240 ya se había ido. 260 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Mejor dejamos que lo resuelva la asistente social. ¿Está bien? 261 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Bien. Sí. 262 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 ¿Control? Aquí DS uno, nueve. ¿Pueden traer al FLO lo antes posible? 263 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Creo que tengo que darle de comer. ¿Quiere subir? 264 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 Creo que debería, señor, sí. 265 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Aquí estamos. 266 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 Por favor, pase. 267 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 ¡Vaya! 268 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 Qué lindo hogar, señor. 269 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 No, no es mío. Yo solo lo cuido. 270 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 ¿Quiere algo de beber mientras espera? 271 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Me temo que solo tenemos champaña añeja. 272 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 Hola. 273 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Salud. 274 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Hola. 275 00:27:43,200 --> 00:27:46,720 - Hola, Trevor. ¿Tienes un minuto? - Sí. Los dejaré pasar. 276 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 Perdón por molestarte. 277 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 Solo queríamos agradecerte los regalos. 278 00:27:52,800 --> 00:27:54,720 - Y darte esto. - Sí. 279 00:27:55,600 --> 00:27:58,280 - Cielos. - Es un set masticable de Peppa Pig. 280 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 A River le encanta. Quizá a tu bebé también. 281 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Eso es muy muy amable. Gracias. 282 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 ¿Quieren pasar a comer pastel de carne? 283 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 ¿O un pan stollen? 284 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 Hola, Lionel. 285 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 El señor Scrooge dice que debo dejarle esto, al parecer. 286 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 ¡Archie! ¡Vuelve! 287 00:28:37,280 --> 00:28:40,240 Lo siento. Estábamos en el ascensor cuando hizo subir a Lionel. 288 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 ¡Archie! 289 00:28:42,760 --> 00:28:44,680 Aún no puedo creer que llegó el momento. 290 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 El último adiós. 291 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 ¿Puedo ofrecerle un trago? 292 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 Jess. 293 00:28:58,120 --> 00:28:59,360 ¿Cómo estás? 294 00:28:59,440 --> 00:29:01,160 ¿Qué tal Barbados? 295 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 No estamos en Barbados, Trevor. 296 00:29:04,680 --> 00:29:06,120 Estamos en Londres. 297 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 Pasamos dos días en Heathrow esperando nuestro vuelo, 298 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 y anoche en un hotel del aeropuerto. 299 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 Y tras otra espera de siete horas, 300 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 cancelaron el vuelo. 301 00:29:16,640 --> 00:29:19,480 Jess, lo siento mucho. 302 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Estamos en un taxi de regreso a la ciudad. 303 00:29:22,920 --> 00:29:24,000 ¿Maddy está bien? 304 00:29:24,080 --> 00:29:25,000 Bueno, 305 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 por eso llamo. 306 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Sé que podría ser mucho pedir, 307 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 y que ya te hemos fastidiado esta Navidad, pero… 308 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 ¿Podríamos ir a verte después de todo? 309 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 Bueno, sí, creo que sí. 310 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 - Pero estoy en otro lugar. - ¿Qué? ¿Dónde estás? 311 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Jess, debo colgar, pero te enviaré la dirección. 312 00:29:48,440 --> 00:29:50,760 Georgia, sube. 313 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 Ding, dong, alegremente en lo alto. 314 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 En el cielo, suenan las campanas. 315 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 Ding, dong, en el cielo. 316 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 Suena el canto del ángel. 317 00:30:01,720 --> 00:30:03,640 Feliz Navidad, Archie. 318 00:30:03,720 --> 00:30:07,880 Glo… 319 00:30:07,960 --> 00:30:08,800 ria. 320 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 Aleluya en el cielo. 321 00:30:11,400 --> 00:30:17,760 Glo… 322 00:30:17,840 --> 00:30:18,680 ria. 323 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 Aleluya en el cielo. 324 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 ¿Segura de que es la dirección correcta? 325 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 ¡Papá! 326 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Hola, cariño. 327 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 Hola, Jess. 328 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 Hola. 329 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 Papá, este lugar es increíble. 330 00:30:54,600 --> 00:30:56,720 ¿Qué es esto? 331 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 ¿Y quién es esta gente? 332 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 Bueno, es una historia larga. 333 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 ¿De quién es este bebé? 334 00:31:05,160 --> 00:31:06,520 El bebé es mío. 335 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 ¿Qué? 336 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 ¿De qué hablas, papá? 337 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 Bueno, no mío, mío. 338 00:31:13,440 --> 00:31:15,280 Es parte de la larga historia. 339 00:31:15,360 --> 00:31:18,320 Y es una historia cada vez más larga, sinceramente. 340 00:31:18,400 --> 00:31:21,480 Porque a pesar de nuestros esfuerzos en Servicios Sociales, 341 00:31:21,560 --> 00:31:26,160 no tenemos ni idea de dónde viene este bebé. 342 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 ¡Tiene dos! 343 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Mamá, ¿quieres esto? No lo comeré. 344 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 Feliz Navidad, Jess. 345 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 ¡Salud! 346 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 ¿De dónde conoces a esta gente? 347 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 ¿Salsa de pan? 348 00:31:57,320 --> 00:31:59,440 No comen lácteos. 349 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 Debe ser muy difícil. 350 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 ¡Oigan todos! 351 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Creo que es hora de que alguien proponga un brindis navideño. 352 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 Por Trevor. 353 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 Por Trevor. 354 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 Por papá. 355 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 Y por el bebé que nos unió a todos. 356 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 ¡Por el bebé! 357 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 ¿Y el bebé? 358 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 Estaba aquí. 359 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 No. 360 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 ¿Debajo de la mesa? 361 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 No puede estar lejos. 362 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 - Revisen las cortinas. - Sí. 363 00:32:41,360 --> 00:32:43,960 Sí, mire de ese lado y yo… 364 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 ¿Jesús? 365 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 ¿Niño Jesús? 366 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 ¿Dónde estás? 367 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 ¿Bebé? 368 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 ¿Bebé? 369 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 ¡Está aquí! 370 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 ¡Está aquí! 371 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 ¿Hola? 372 00:34:09,400 --> 00:34:11,240 Feliz Navidad, Janet. 373 00:34:11,320 --> 00:34:15,600 Decidimos que no podíamos perdernos tu festín de Navidad después de todo. 374 00:35:37,480 --> 00:35:39,600 Subtítulos: M. Marcela Mennucci