1 00:00:08,480 --> 00:00:12,280 Du er ikke bare grønn om sommeren 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,520 -Kommer Schwarzenboch-familien? -Ja. 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 Hva skal vi gjøre? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 Jeg har sporet opp Janet, husholdersken. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Hun skal ta seg av forberedelsene. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 Hun bor i nærheten, så hun kommer snart. 7 00:00:26,560 --> 00:00:31,360 Du blir i leiligheten til hun kommer. Da kan du bare dra hjem. 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Med full lønn. 9 00:00:37,080 --> 00:00:41,200 Beklager, jeg må ta denne. Husholdersken kontakter deg. 10 00:00:50,320 --> 00:00:54,760 Bjelleklang, bjelleklang over skog og hei... 11 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 -Hallo? -Hei, kjære deg. 12 00:01:03,800 --> 00:01:09,600 Dette er Janet, Schwarzenbochs husholderske. Vi har et problem. 13 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Ja, jeg hørte det. Men du er jo ikke langt unna. 14 00:01:13,600 --> 00:01:18,400 Det er problemet. Jeg har vært litt rampete, skjønner du. 15 00:01:18,480 --> 00:01:22,640 Petra tror jeg er i Chiswick. Jeg er i Perthshire med moren min. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Er du i Skottland? 17 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 Det blir ikke noe problem. 18 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 Jeg drar til stasjonen snart, og jeg kommer senere i kveld. 19 00:01:31,960 --> 00:01:35,280 -Ok. -Ikke noe å bekymre seg for. 20 00:01:35,360 --> 00:01:40,320 Jeg har en plan. Det er et kredittkort i skuffen på kjøkkenkontoret. 21 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 Hvis jeg sender en liste til skriveren, kan du begynne på shoppingen? 22 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Jøss. Det var litt av en liste. 23 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 Endelig. 24 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 PARKERING FOR ANSATTE 25 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Ja, lille mann. La oss se om det er plass på herberget. 26 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 Sjokolade med fiken. 27 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 Sjokolade med fiken. 28 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 Sånn. 29 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 Og… 30 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 Dom Pérignon Champagne. 31 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Champagne. Her. 32 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 Ja. Dom Pérignon. 33 00:03:15,760 --> 00:03:16,880 Det får en si! 34 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 "Tjuefire"? 35 00:03:36,800 --> 00:03:40,360 Sånn. Da var det gjort. 36 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 Mrs. Hakopian? 37 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 Jeg skulle akkurat dra, men jeg husket én ting til. 38 00:03:49,400 --> 00:03:54,000 Herr og fru Schwarzenboch må ha Trüffelstreichwurst. 39 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 Hva for noe? 40 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 Smørepølse med kalvelever og hvit trøffel. 41 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Takk. 42 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 Du store. 43 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 Nå trenger vi en vogn til. 44 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 Full utrykning. Umiddelbar prioritet. 45 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Vi har et savnet barn. Jeg gjentar, et savnet barn. 46 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 Alle enheter, vi har en savnet baby. 47 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 RINGER GEORGIA 48 00:04:47,720 --> 00:04:52,600 -Babyen var i bilsetet da du dro? -Ja! Jeg spente ham fast selv. 49 00:04:52,680 --> 00:04:57,080 Du har nådd Georgia Hakopian. Legg igjen en beskjed. 50 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Hallo. 51 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 Jeg ville bare si unnskyld for forvirringen med babyen. 52 00:05:35,120 --> 00:05:38,280 Og gi dere disse. 53 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 De er faktisk veldig gode. 54 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Snilt av deg. 55 00:05:49,600 --> 00:05:50,960 Takk, Trevor. 56 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 Jeg håper dere får en fin jul. 57 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 Jeg bare… 58 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 Jeg bare lukker denne. 59 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 Kom, Archie. 60 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Hayley! 61 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 Hallo, Annabel. Hallo, Archie. 62 00:06:31,800 --> 00:06:34,520 Ja vel, da går vi. 63 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 Nå. 64 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 Det er ikke din sko, har jeg sagt. 65 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 Gi. 66 00:06:41,760 --> 00:06:45,200 -Sånn, ja. Takk. -Ikke noe problem. 67 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Nå må dere kose dere! Ha det! 68 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 Archie! Kom tilbake! 69 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 Nei! Slipp! 70 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 Beklager! Jeg skal komme rett ned igjen med ham! 71 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 Slipp! Nei! 72 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 Archie, hvor skal du? 73 00:07:46,040 --> 00:07:49,640 Greit. Nå går vi. Kom! 74 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 TRYKK FOR Å ÅPNE 75 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 Hallo, Annabel? 76 00:08:09,720 --> 00:08:13,720 Hallo! Hundedamen? 77 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Å, nei. 78 00:08:20,200 --> 00:08:25,560 HUNDEN DIN ER HOS MEG I TOPPLEILIGHETEN. TREVOR 79 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Nei. Archie! 80 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 Gi meg den skoen! 81 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 Archie! 82 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 Nei! Ikke den smørbare pølsen! 83 00:09:10,240 --> 00:09:15,560 Se her! Se hva jeg har. En sko. 84 00:09:15,640 --> 00:09:21,440 En nydelig sko til deg. Kom og ta den, Archie. 85 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 Nei, ikke brikken! 86 00:09:26,600 --> 00:09:29,240 Slipp, Archie. Slipp. 87 00:09:29,320 --> 00:09:32,960 Flink hund. Slipp! 88 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 Å, nei! 89 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 Nei! 90 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 Ikke heisbrikken! 91 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 Hvor er den? 92 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Mrs. Hakopian? 93 00:10:19,880 --> 00:10:25,120 Været er grusomt her oppe. Og togene går ikke i rute. 94 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 Så jeg tar nattoget, er det greit? 95 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 Hvis du kan begynne å pynte, hadde det vært fint. 96 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 Det er pynt i lageret nede. 97 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 Ok. 98 00:10:41,400 --> 00:10:46,080 -Og vi trenger et juletre. -Hvor får jeg tak i det? 99 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 Ingen fare. Jeg skal få Geoff til å levere et. 100 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 Han tar seg av alt av planter og dyr. 101 00:10:52,120 --> 00:10:56,080 -Trenger du hjelp med å sette det opp? -Nei, det er ikke nødvendig. 102 00:10:56,160 --> 00:11:01,880 -Jeg har satt opp mangt et juletre. -Klart du har. Jeg liker deg, Trevor. 103 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 Fikk du tak i smørepølsen? 104 00:11:10,160 --> 00:11:14,480 -Ja, det gjorde jeg. -Stjerne i boka! 105 00:11:14,560 --> 00:11:19,120 Jeg visste vi var i trygge hender med deg. Vi ses i morgen tidlig. 106 00:11:19,200 --> 00:11:21,720 Ok. Ha det. Archie! 107 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 Nei, nei! 108 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 -Hallo? -Dette er Annabel i tredje. 109 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 Jeg fikk lappen og lurte på om du kunne ta med hunden min ned? 110 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 Nei. 111 00:11:41,000 --> 00:11:44,920 Jeg beklager, fordi… 112 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 Jeg er ute for øyeblikket. 113 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 Når kommer du tilbake? 114 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 Det er litt vanskelig å si. 115 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 Om to timer? 116 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 Tre, kanskje? 117 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 Jeg ringer deg når jeg er tilbake. 118 00:12:37,840 --> 00:12:40,560 -Hallo, Trevor. -Lionel, hvordan går det? 119 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 I dag må jeg flytte ut. 120 00:12:43,680 --> 00:12:46,000 Jeg fatter ikke at det faktisk skjer. 121 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 Sånn. 122 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Du store. 123 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 Hva skal jeg sette det i? 124 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 Fint. 125 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Nå må vi bare pynte det. 126 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 Mens du sover. 127 00:14:39,800 --> 00:14:40,760 Kom. 128 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Sau. 129 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Strå. 130 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 Archie, kom igjen. 131 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 Greit. 132 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Fint. 133 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Du må drite. 134 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 Endelig må du drite! 135 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Kom, Archie. 136 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 Kom igjen. 137 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 Sånn, ja. 138 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Flink gutt. 139 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Fint, kom igjen. 140 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Ja. Bra jobbet, Archie. 141 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Skal vi se. 142 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 Ser man det. 143 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 Fint. 144 00:16:44,440 --> 00:16:46,000 Nå skal vi se. 145 00:16:59,400 --> 00:17:01,960 Akkurat. Nå… 146 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 Ja! 147 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 Ja, den er der! 148 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 Der er han! Gutten min! 149 00:17:34,560 --> 00:17:38,160 -Gjorde han fra seg? -Det gjorde han, ja. 150 00:17:38,240 --> 00:17:43,760 For en flink gutt! Takk for at du passet på ham. 151 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 -Det er greit. -Skal du opp? 152 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 Ja. 153 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 Du er i toppleiligheten, ikke sant? 154 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Natta, Jesusbarnet. 155 00:18:47,120 --> 00:18:51,040 -Hallo? -Alt er innstilt. Det går ingen tog. 156 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 -Jeg greier det ikke. -Hva? 157 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 Du må forberede julefesten for Schwarzenbochs selv. 158 00:18:57,000 --> 00:19:01,920 -Hva mener du? Hvor mange…? -Bare 12. Kanskje 14. 159 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Maks 16. 160 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Schwarzenboch-familien kommer klokka fem, så det er fristen. 161 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 Klokka fem? 162 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 -Ingen grunn til panikk, Trevor. -Janet, det er… 163 00:19:11,480 --> 00:19:15,680 Ikke vær redd. Jeg var oppe hele natten på stasjonen, 164 00:19:15,760 --> 00:19:21,880 og jeg har skrevet ned instruksjoner. Du har dem hvert øyeblikk. 165 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 "Julefest." 166 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 Hallo, det er Janet. Legg igjen beskjed. 167 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 -Hallo? -Hei, Petra. Det er Trevor. 168 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 Trevor? 169 00:23:26,040 --> 00:23:29,680 Trevor Bingley. Fra leiligheten i London. 170 00:23:29,760 --> 00:23:35,120 Jeg er fortsatt her fordi Janet, som også er her, 171 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 ba meg hjelpe til med noen småting. 172 00:23:38,920 --> 00:23:43,880 Hun ba meg gi deg beskjed om 173 00:23:43,960 --> 00:23:49,680 at julefesten er klar, men Schwarzenboch-familien har ikke kommet. 174 00:23:49,760 --> 00:23:52,000 Jeg er så lei for det. Jeg… 175 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 Jeg skulle ringt henne, men jeg glemte det. 176 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 Gi henne beskjed om at Schwarzenbochs ikke kommer. 177 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 De dro til New York i siste øyeblikk. 178 00:24:02,920 --> 00:24:04,320 Kommer de ikke? 179 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 Å, juletre 180 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 Å, juletre 181 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 Så vakre er dine grener! 182 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 Jeg beklager det. Håper ikke hun gjorde seg for mye bry. 183 00:24:19,240 --> 00:24:22,240 Vel… hun… 184 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 Jeg må legge på. 185 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 Hushjelpen i New York ringer. 186 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 Men kan du ønske Janet god jul fra meg? 187 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 Og si takk. Hun har vært så fantastisk. 188 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 God jul. 189 00:25:09,920 --> 00:25:13,480 -Hallo? -Beklager å forstyrre. Det er politiet. 190 00:25:13,560 --> 00:25:17,440 Vi undersøker en savnet baby som tidligere var ditt ansvar. 191 00:25:18,640 --> 00:25:21,440 Ja, den er her! 192 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 Mener du at du har babyen? 193 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 Ja. Jeg kommer ned med den. 194 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Kom inn. 195 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Kom, baby. 196 00:25:37,360 --> 00:25:40,080 Vel, vel. Hva har vi her, da? 197 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 Er det ham? 198 00:25:44,720 --> 00:25:49,200 Du har virkelig stelt i stand, hva? 199 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 Det ser ikke ut til å være samme baby. 200 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Nei, det er ikke det. 201 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Det er feil baby. 202 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 Dette er riktig baby. 203 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 Jeg ga Hakopian feil baby, skjønner du. 204 00:26:10,720 --> 00:26:15,240 Og mens jeg hentet den rette babyen, kjørte hun av gårde. 205 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Jeg lar saksbehandleren ordne opp i dette, ok? 206 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Nettopp. Ja. 207 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 Kontroll? Dette er patrulje 19. Kan dere sende sosialtjenesten? 208 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Jeg tror jeg må mate ham. Vil du bli med opp? 209 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 Jeg burde nok det, ja. 210 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Her. 211 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 Kom inn. 212 00:27:15,720 --> 00:27:19,320 Wow! Du har litt av en kåk her, sir. 213 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Nei, den er ikke min. Jeg bare passer på den. 214 00:27:25,760 --> 00:27:29,560 Kan jeg tilby deg noe å drikke mens du venter? 215 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Jeg er redd vi bare har årgangs-champagne. 216 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Hallo. 217 00:27:43,200 --> 00:27:46,720 -Har du et øyeblikk, Trevor? -Ja. Jeg skal slippe deg inn. 218 00:27:47,960 --> 00:27:52,720 -Beklager å forstyrre, Trevor. -Vi ville bare takke for gavene. 219 00:27:52,800 --> 00:27:54,720 Og gi deg denne. 220 00:27:55,680 --> 00:27:58,280 -Jøye meg. -Tyggeleke med Peppa Gris på. 221 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 River elsker dem. Det vil nok barnet ditt også. 222 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Det var veldig snilt. Takk. 223 00:28:06,880 --> 00:28:12,360 Vil dere komme inn og få litt pai eller tysk kake? 224 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 Hallo, Lionel. 225 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 Scrooge sier at jeg må gi disse til deg, visstnok. 226 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 Archie! Kom tilbake! 227 00:28:37,280 --> 00:28:40,400 Beklager. Vi var i heisen da du slapp inn Lionel. 228 00:28:40,480 --> 00:28:42,240 Archie! 229 00:28:42,760 --> 00:28:46,000 Jeg fatter ikke at det er slutt. Det siste farvel. 230 00:28:50,200 --> 00:28:53,320 -Skal det være en drink, Lionel? -Tja… 231 00:28:57,040 --> 00:29:01,160 Jess! Hvordan går det? Hvordan er det på Barbados? 232 00:29:02,040 --> 00:29:06,120 Vi er ikke på Barbados, Trevor. Vi er i London. 233 00:29:07,080 --> 00:29:12,400 Vi ventet på Heathrow i to dager. I går kveld på et flyplasshotell. 234 00:29:12,480 --> 00:29:16,560 Og så, etter syv timer til, innstilte de flyet. 235 00:29:16,640 --> 00:29:19,720 Jess, det var leit å høre. 236 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Vi er i en taxi på vei tilbake til byen. 237 00:29:22,920 --> 00:29:26,760 -Går det bra med Maddy? -Vel, det er derfor jeg ringer. 238 00:29:26,840 --> 00:29:33,320 Jeg skjønner at det er mye å be om. Vi har jo allerede spolert julen for deg. 239 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 Kan vi få komme til deg likevel? 240 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 Ja, det går nok fint. 241 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 -Men jeg er et annet sted. -Hva mener du? Hvor er du? 242 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Jeg må legge på, men jeg sender deg adressen. 243 00:29:48,440 --> 00:29:50,760 Georgia, kom opp. 244 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 Ding-dong i det høyeste 245 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 I himmelen ringer klokkene 246 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 Ding-dong i selve himmelen 247 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 Hvor englene synger 248 00:30:01,720 --> 00:30:03,640 God jul, Archie. 249 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 Hosanna in excelsis 250 00:30:11,400 --> 00:30:17,760 Glo 251 00:30:17,840 --> 00:30:18,680 ria, 252 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 Hosanna in excelsis 253 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 Sikker på at det er riktig adresse? 254 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 Far! 255 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Hallo, vennen. 256 00:30:48,840 --> 00:30:50,880 -Hallo, Jess. -Hallo. 257 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 Dette stedet er fantastisk. 258 00:30:54,600 --> 00:30:58,520 Hva er dette? Hvem er disse menneskene? 259 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 Det er en lang historie. 260 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 Hvem sitt barn er dette? 261 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 Babyen er min. 262 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 Hva? 263 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 Hva mener du, far? 264 00:31:11,440 --> 00:31:15,200 Ikke min på den måten. Det er en del av den lange historien. 265 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 Og historien blir bare lengre og lengre. 266 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Til tross for alt vi har gjort på sosialtjenesten, 267 00:31:21,480 --> 00:31:26,600 har vi ingen anelse hvor babyen kommer fra. 268 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 Fikk du to? 269 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Mor, kan jeg gi deg denne? 270 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 God jul, Jess. 271 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 Skål! 272 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 Hvordan kjenner du dem? 273 00:31:55,880 --> 00:31:59,440 -Brødsaus? -De spiser ikke meieriprodukter. 274 00:32:01,000 --> 00:32:03,320 Det må være veldig vanskelig. 275 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Alle sammen! 276 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Jeg tror det er på høy tid at noen utbringer en juleskål. 277 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 For Trevor. 278 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 For Trevor! 279 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 For far. 280 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 Og til babyen som førte oss sammen. 281 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 For babyen! 282 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 Hvor er babyen? 283 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 Han var her akkurat. 284 00:32:34,760 --> 00:32:36,760 -Å, nei. -Under bordet? 285 00:32:38,480 --> 00:32:41,280 -Kan ikke være langt unna. -Sjekk gardinene. 286 00:32:41,360 --> 00:32:43,320 Ja, begynn fra den siden. 287 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 Jesus? 288 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 Jesusbarnet? 289 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 Hvor er du? 290 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 Baby? 291 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 Baby? 292 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 Her er han. 293 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 Han er her! 294 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 Hallo? 295 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 God jul, Janet. 296 00:34:11,440 --> 00:34:16,080 Vi ville ikke gå glipp av julefesten din likevel. 297 00:35:37,480 --> 00:35:39,000 Tekst: Henrik W. Johnsen