1 00:00:08,480 --> 00:00:12,280 Tu ești copacul credincios 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 Vin soții Schwarzenboch? 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,520 Da. 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 Și ce facem? 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 Am vorbit cu Janet, menajera. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Se va ocupa ea de pregătiri. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 Stă aproape, deci nu va întârzia mult. 8 00:00:26,560 --> 00:00:31,360 Dumneavoastră rămâneți în apartament până sosește ea, apoi puteți pleca. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Cu onorariul întreg. 10 00:00:37,080 --> 00:00:41,200 Mă scuzați, trebuie să răspund. Vă va contacta menajera. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 OM VS BEBELUȘ 12 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 Zurgălăi, zurgălăi 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 Sunați neîncetat 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,840 Ce bine e… 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 - Alo? - Bună, drăguță! 16 00:01:03,800 --> 00:01:07,880 Eu sunt Janet, menajera soților Schwarzenboch. 17 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Mă tem că avem o problemă. 18 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Da, am auzit. Dar nu ești departe, nu? 19 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 Ei, asta e problema! 20 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Am fost cam năzdrăvană. 21 00:01:18,480 --> 00:01:22,360 Petra mă crede în Chiswick, dar sunt în Perthshire, cu mama. 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Ești în Scoția? 23 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 Nu va fi nicio problemă. 24 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 Plec curând spre gară și diseară sunt acolo. 25 00:01:31,960 --> 00:01:32,920 Bine. 26 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 N-ai de ce să-ți faci griji. Am făcut un plan de bătaie. 27 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 Găsești un card în sertarul din anexa bucătăriei. 28 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 Dacă îți trimit o listă la imprimantă, te duci tu la cumpărături? 29 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Doamne, ce listă! 30 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 A dat Dumnezeu! 31 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 PARCARE ANGAJAȚI ASISTENȚĂ SOCIALĂ 32 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Așa, prichindel! Să vedem dacă e loc la han. 33 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 Ciocolată cu smochine… 34 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 Ciocolată cu smochine! 35 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 Așa! 36 00:03:00,040 --> 00:03:05,160 Și șampanie Dom Pérignon… 37 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Șampanie! Aici e. 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 Da. Dom Pérignon. 39 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 ȘAMPANIE 2013 187,50 LIRE 40 00:03:15,760 --> 00:03:16,880 Păcatele mele! 41 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 Douăzeci și patru? 42 00:03:36,800 --> 00:03:40,360 Așa! Tăiem și asta de pe listă. 43 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 Dna Hakopian? 44 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 Când să plec spre gară, mi-am amintit ceva. 45 00:03:49,400 --> 00:03:54,000 Herr și Frau Schwarzenboch nu se pot lipsi de Trüffelstreichwurst. 46 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 Ce-i aia? 47 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 Pateu din ficat de vițel, cu trufe albe. 48 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Mulțumesc. 49 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 Vai de mine! 50 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 Ne mai trebuie un cărucior. 51 00:04:08,680 --> 00:04:14,640 Urgență de categoria 1. Prioritate maximă. A dispărut un bebeluș. 52 00:04:30,640 --> 00:04:33,480 Către toate echipajele, a dispărut un bebeluș. 53 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 APELEAZĂ GEORGIA 54 00:04:47,720 --> 00:04:52,600 - Sigur bebelușul era în scaun? - Da, i-am pus centura cu mâna mea. 55 00:04:52,680 --> 00:04:57,080 Ați sunat la Georgia Hakopian. Lăsați un mesaj după semnalul sonor. 56 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Bună! 57 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 Voiam să vă cer scuze din nou pentru încurcătura cu copilul. 58 00:05:35,120 --> 00:05:38,280 Și să vă dau astea. 59 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 Sunt foarte bune. 60 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Mulțumim. 61 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 - Bine. - Mulțumim, Trevor. 62 00:06:07,480 --> 00:06:11,320 Da… Vă urez Crăciun fericit! 63 00:06:13,480 --> 00:06:17,920 - Trag plasticul după mine. - Mulțumim. 64 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 Haide, Archie! 65 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Hayley! 66 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 Bună, Annabel! Bună, Archie! 67 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 Așa! 68 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 Ia să vedem! 69 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 Bun… 70 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 Nu e pantoful tău, ți-am zis. 71 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 Lasă! 72 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 Așa! Mulțumesc. 73 00:06:44,080 --> 00:06:45,200 Cu plăcere. 74 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Distracție plăcută! Pa, pa! 75 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 Așa! Haide, Archie! 76 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 Să mergem! 77 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 Stați! 78 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 Archie! Vino înapoi! 79 00:07:21,160 --> 00:07:23,080 Nu! Coboară! 80 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 Scuze! Îl aduc numaidecât înapoi. 81 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 Dă-i drumul! Nu! 82 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 Archie, unde te duci? 83 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 Bine, haideți să mergem! 84 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Plecăm. 85 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 APĂSAȚI PENTRU A IEȘI 86 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 Alo, Annabel? 87 00:08:09,760 --> 00:08:11,440 Alo! 88 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 Doamna cu câinii? 89 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Vai, nu! 90 00:08:20,200 --> 00:08:25,560 CÂINELE E CU MINE, LA ULTIMUL ETAJ. MULȚUMESC. TREVOR. 91 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Nu! Archie! 92 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 Dă-mi pantoful! 93 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 Archie! 94 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 Nu! Nu pateul! 95 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 Ia uite! 96 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 Uite ce am! 97 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 Un pantof. 98 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 Un pantof frumos pentru tine. 99 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 Pe el, Archie! 100 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 Nu cheia pentru lift! 101 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 Dă-i drumul, Archie! Fii un cățel cuminte! 102 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 Lasă! Dă drumul! 103 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 Aoleu, nu! 104 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 Nu! 105 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 Nu dispozitivul! 106 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 Unde e? 107 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Doamna Hakopian? 108 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 Ascultă, vremea este cumplită aici. 109 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 Circulația trenurilor e dată peste cap, drăguță. 110 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 O să vin cu trenul de noapte. E în regulă? 111 00:10:32,560 --> 00:10:36,440 Dacă ai începe să decorezi apartamentul, ți-aș fi recunoscătoare. 112 00:10:36,520 --> 00:10:39,040 Ornamentele sunt în debaraua de jos. 113 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 Bine. 114 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 Ne trebuie și un brad. 115 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 De unde pot să iau? 116 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 Nu-ți bate capul! Îi zic lui Geoff să aducă. 117 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 El se ocupă de floră și faună. 118 00:10:52,120 --> 00:10:56,080 - Ai nevoie de ajutor la împodobit? - Nu, mă descurc. 119 00:10:56,160 --> 00:11:00,240 - Am împodobit destui brazi la viața mea. - De bună seamă! 120 00:11:00,320 --> 00:11:01,880 Ești de comitet, Trevor. 121 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 Ai luat pateu, da? 122 00:11:10,160 --> 00:11:14,480 - Da. Am luat. - Nota zece, drăguță! 123 00:11:14,560 --> 00:11:19,120 Știam că suntem pe mâini bune cu tine. Ne vedem mâine la prima oră. 124 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 Bine. La revedere! 125 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 Archie! 126 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 Nu! Nu și nu! 127 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 - Alo? - Sunt Annabel, de la etajul trei. 128 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 Am văzut mesajul. Oare îmi puteți aduce câinele la parter? 129 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 Nu. 130 00:11:41,440 --> 00:11:43,320 Îmi pare rău. 131 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 Pentru că… 132 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 am ieșit puțin. 133 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 Și când vă întoarceți? 134 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 Păi e cam greu de spus. 135 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 Peste două ore? 136 00:12:12,600 --> 00:12:14,680 Poate trei? 137 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 Vă sun eu când mă întorc? 138 00:12:37,840 --> 00:12:40,560 - Noroc, Trevor! - Lionel! Ce mai faci? 139 00:12:40,640 --> 00:12:45,520 Azi mă mut. Nu-mi vine să cred că se întâmplă. 140 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 Așa! 141 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Vai de mine! 142 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 În ce îl pun? 143 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 Bine! 144 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Rămâne să-l împodobim. 145 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 Între timp, cineva face nani. 146 00:14:39,800 --> 00:14:40,760 Haide! 147 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Oaie. 148 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Fân. 149 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 Haide, Archie! 150 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 Bun! 151 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 STATUIE 152 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Bun! 153 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Faci caca. 154 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 În sfârșit, faci caca! 155 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Vino! 156 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 Hai, fă! 157 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 Asta e! 158 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Bravo, cuțu! 159 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Așa, fă caca! 160 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Da! Bravo, Archie! 161 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Ia să vedem! 162 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 Îmi trebuie o… 163 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 Ia uite! 164 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 Bine. 165 00:16:44,440 --> 00:16:45,560 Asta e. 166 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 Bun! 167 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 Acum… 168 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 Da! 169 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 Da, e acolo! 170 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 Iată-l! Cățelul meu! 171 00:17:34,560 --> 00:17:38,160 - Și-a făcut nevoile? Da? - Ba bine că nu! 172 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 Ce cățel cuminte! Așa te vreau! 173 00:17:42,000 --> 00:17:44,760 - Mulțumesc că ați avut grijă de el. - Cu drag. 174 00:17:44,840 --> 00:17:47,240 - Urcați? - Da. 175 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 Dv. mergeți la ultimul etaj, nu? 176 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Noapte bună, pruncule Isus! 177 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 VĂ APELEAZĂ JANET 178 00:18:46,920 --> 00:18:47,760 Alo? 179 00:18:47,840 --> 00:18:51,040 S-au anulat toate trenurile. Nu circulă nimic. 180 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 - Nu ajung. - Ce? 181 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 Va trebui să pregătești tu masa pentru soții Schwarzenboch. 182 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 Ce vrei să spui? Câte… 183 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 Doar 12. Poate 14. 184 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Cel mult 16. 185 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Soții Schwarzenboch sosesc la 17:00. Ai până atunci. 186 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 Până la 17:00? 187 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 - Nu e cazul să intri în panică. - Janet, e… 188 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 Nu-ți face griji, suflețel. 189 00:19:13,520 --> 00:19:18,960 Am stat trează toată noaptea la gară și ți-am scris instrucțiunile, pas cu pas. 190 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Le vei primi numaidecât. 191 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 „Ospăț de Crăciun.” 192 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 OSPĂȚ DE CRĂCIUN - LONDRA 193 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 Bună seara! Poftiți, vă rog! 194 00:21:50,880 --> 00:21:52,480 Poftiți! 195 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 Bună! Sunt Janet. Lăsați mesaj după semnal, vă rog! 196 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 - Alo? - Bună, Petra! Sunt eu, Trevor. 197 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 - Scuze, care Trevor? - Trevor Bingley. 198 00:23:28,240 --> 00:23:31,120 De la apartamentul din Londra. Sunt tot aici. 199 00:23:31,200 --> 00:23:35,120 Janet, care este și ea aici, 200 00:23:36,120 --> 00:23:38,920 m-a rugat s-o ajut cu una, alta. 201 00:23:39,000 --> 00:23:42,320 De asemenea, m-a rugat 202 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 să vă spun că ospățul de Crăciun este pregătit, 203 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 dar că soții Schwarzenboch nu au sosit. 204 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 Mii de scuze! 205 00:23:50,920 --> 00:23:56,000 Am vrut s-o sun, dar am uitat cu desăvârșire. 206 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 Îi puteți spune că soții Schwarzenboch nu vin? 207 00:23:59,920 --> 00:24:04,320 - Au virat spre New York în ultima clipă. - Nu vin? 208 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 O, brad frumos 209 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 O, brad frumos 210 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 Cu cetina tot verde 211 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 Spuneți-i că regret. Sper că nu s-a ostenit prea mult. 212 00:24:19,240 --> 00:24:20,320 Păi… 213 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 A… 214 00:24:22,320 --> 00:24:26,000 Trebuie să închid. Mă sună și menajera din New York. 215 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 Îi urați lui Janet Crăciun fericit din partea mea? 216 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 Mulțumiți-i încă o dată. Este minunată. 217 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 Sărbători fericite! 218 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 Alo? 219 00:25:11,320 --> 00:25:13,480 Mă scuzați. Poliția Metropolitană. 220 00:25:13,560 --> 00:25:17,440 Ne interesăm de un bebeluș dispărut, aflat anterior în grija dv. 221 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Da! 222 00:25:20,280 --> 00:25:21,440 Da, e aici! 223 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 Copilul e la dumneavoastră? 224 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 Da, cobor cu el imediat. 225 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Intrați! 226 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Hai să mergem, bebe! 227 00:25:37,360 --> 00:25:40,080 Măi, măi! Ce avem noi aici? 228 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 El este? 229 00:25:44,720 --> 00:25:49,200 Ne-ai cam dat de furcă. Ai pus toată lumea pe jar. 230 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 Așa… 231 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 Nu pare să fie același bebeluș. 232 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Păi nu este. 233 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Acela e copilul greșit. 234 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 Acesta e copilul bun. 235 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 Doamnei Hakopian i-am dat copilul greșit. 236 00:26:10,720 --> 00:26:15,240 Cât m-am dus eu după copilul bun, dânsa a plecat cu mașina. 237 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Ce ar fi să lămurească asistenta socială situația? 238 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 De acord. 239 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 Dispeceratul? Aici sergent 19. Să vină urgent responsabila de caz. 240 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Va trebui să-l hrănesc. Vreți să urcați? 241 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 Cred că ar fi bine, da. 242 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Am ajuns. 243 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 Poftiți, vă rog! 244 00:27:15,720 --> 00:27:19,320 Măiculiță! Frumos apartament! 245 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Nu e al meu. Eu doar am grijă de el. 246 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 Beți ceva cât așteptăm? 247 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Din păcate, avem doar șampanie veche. 248 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Noroc! 249 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Bună! 250 00:27:43,200 --> 00:27:46,720 - Bună, Trevor. Ai un minut? - Da. Haideți sus! 251 00:27:47,960 --> 00:27:52,720 - Scuze de deranj, Trevor! - Voiam să îți mulțumim pentru cadouri. 252 00:27:52,800 --> 00:27:54,720 Și să îți dăm ceva. 253 00:27:55,600 --> 00:27:58,280 - Vai! - Figurine masticabile Purcelușa Peppa. 254 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 Lui River îi plac. Poate și bebelușului tău. 255 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Sunteți foarte drăguți. Mulțumesc. 256 00:28:04,880 --> 00:28:06,800 Oare ce ești 257 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 Vreți niște plăcintă cu carne? 258 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 Sau niște cozonac nemțesc? 259 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 Bună, Lionel! 260 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 Herr Scrooge zice să îți las ție cheile. 261 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 Archie, treci înapoi! 262 00:28:37,280 --> 00:28:40,240 Scuze! Eram în lift când l-ai chemat sus cu Lionel. 263 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 Archie! 264 00:28:42,760 --> 00:28:46,600 Încă nu-mi vine să cred că ăsta e ultimul rămas-bun. 265 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 Bei ceva, Lionel? 266 00:28:57,040 --> 00:29:01,160 Jess! Ce mai faci? Cum e în Barbados? 267 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 Nu suntem în Barbados, Trevor. 268 00:29:04,680 --> 00:29:06,120 Suntem în Londra. 269 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 Am stat două zile în aeroport, așteptând decolarea. 270 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 Azi-noapte ne-au dus la hotel. 271 00:29:12,480 --> 00:29:16,560 După alte șapte ore de așteptare, ne-au anulat zborul. 272 00:29:16,640 --> 00:29:19,720 Jess, îmi pare foarte rău. 273 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Ne întoarcem în oraș cu taxiul. 274 00:29:22,920 --> 00:29:26,760 - Maddy este bine? - Tocmai de asta te sun. 275 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Îmi dau seama că e mare rugămintea. 276 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 Te-am zăpăcit deja cu Crăciunul ăsta, dar… 277 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 Am putea veni la tine, totuși? 278 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 Da, așa cred. 279 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 - Dar sunt în altă parte. - Cum așa? Unde ești? 280 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Trebuie să închid, dar îți scriu adresa. 281 00:29:48,440 --> 00:29:50,760 Georgia! Hai sus! 282 00:29:51,440 --> 00:29:56,400 Ding-dong, vesel în înalt De cer, clopote răsună 283 00:29:56,480 --> 00:30:01,640 Ding-dong, glas cântat De îngeri, tăria încunună 284 00:30:01,720 --> 00:30:03,640 Crăciun fericit, Archie! 285 00:30:03,720 --> 00:30:08,800 Gloria 286 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 Hossana in excelsis 287 00:30:12,160 --> 00:30:18,680 Gloria 288 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 Hossana in excelsis 289 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 Sigur asta e adresa? 290 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 Tată! 291 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Bună, buburuză! 292 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 Bună, Jess! 293 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 Bună! 294 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 Tată, apartamentul ăsta e nemaipomenit. 295 00:30:54,600 --> 00:30:58,520 Unde suntem? Și cine sunt oamenii ăștia? 296 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 E mult de povestit. 297 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 Al cui e copilul? 298 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 Al meu. 299 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 Ce? 300 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 Cum adică, tată? 301 00:31:11,440 --> 00:31:15,200 Mă rog, nu e făcut de mine. E și asta de povestit. 302 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 Iar povestea se tot lungește. 303 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 În pofida eforturilor Direcției de Asistență Socială, 304 00:31:21,480 --> 00:31:26,160 nu avem nici cea mai vagă idee de unde a apărut acest copil. 305 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 Ai două? 306 00:31:37,200 --> 00:31:40,240 - Mamă, pot să pun la tine? - Vai de mine! 307 00:31:45,120 --> 00:31:47,680 - Crăciun fericit, Jess! - Noroc! 308 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 De unde îi cunoști pe oamenii ăștia? 309 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 Sos alb? 310 00:31:57,320 --> 00:31:59,440 Ei nu mănâncă lactate. 311 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 Cred că vă e foarte greu. 312 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Oameni buni! 313 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Cred că se impune un toast de Crăciun. 314 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 Trăiască Trevor! 315 00:32:15,000 --> 00:32:17,800 - Trăiască Trevor! - Trăiască tata! 316 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 Și trăiască bebelușul care ne-a adus pe toți împreună! 317 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 Trăiască bebelușul! 318 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 Unde e bebelușul? 319 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 Adineauri era aici. 320 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 Vai, nu! 321 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 Sub masă? 322 00:32:38,480 --> 00:32:41,280 - Nu poate fi departe. - Vezi după perdea! 323 00:32:41,360 --> 00:32:43,960 Da, uită-te tu în partea aia, iar eu… 324 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 Isuse? 325 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 Pruncule Isus? 326 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 Unde ești? 327 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 Bebe? 328 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 Bebe? 329 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 E aici! 330 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 E aici! 331 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 Da? 332 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 Crăciun fericit, Janet! 333 00:34:11,440 --> 00:34:15,440 Am hotărât că nu putem rata ospățul tău de Crăciun. 334 00:35:39,000 --> 00:35:41,960 Subtitrarea: Steliana Palade