1 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 索森博一家要來? 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,520 對 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 那我們要怎麼做? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 我聯絡了管家珍妮 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 她同意過來負責準備工作 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 她就住在附近,應該很快會到 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 你要留在公寓等她過來 8 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 之後你就任務完成,可以回家 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 照領全薪 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,480 好,不好意思 11 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 我要接個電話 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,200 管家很快會跟你聯絡 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 《人來瘋:奇寶過招》 14 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 叮叮噹,叮叮噹 15 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 鈴聲多響亮 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,840 歡慶… 17 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 -喂? -你好 18 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 我是珍妮 19 00:01:05,520 --> 00:01:07,880 索森博家的管家 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 恐怕出了點狀況 21 00:01:09,680 --> 00:01:11,640 對,我聽說了 22 00:01:11,720 --> 00:01:13,520 但你就住在附近,對吧? 23 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 這就是問題所在 24 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 我其實有點淘氣 25 00:01:18,480 --> 00:01:20,000 帕翠以為我在奇斯威克 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,720 但我其實跟母親在珀斯郡 27 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 你在蘇格蘭? 28 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 問題不大的 29 00:01:27,800 --> 00:01:29,160 我等一下會去火車站 30 00:01:29,240 --> 00:01:31,360 今晚就會到 31 00:01:31,960 --> 00:01:32,920 噢,好吧 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 沒什麼好擔心的 33 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 我連計劃都想好了 34 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 廚房辦公區的抽屜裡有一張信用卡 35 00:01:40,400 --> 00:01:42,880 我發一份清單去你那邊 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,320 能幫我去買點東西嗎? 37 00:01:55,160 --> 00:01:56,000 天啊 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,200 這份清單也太長 39 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 終於齊了 40 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 (員工車位,西敏市社會服務機構) 41 00:02:40,960 --> 00:02:42,040 好了,小傢伙 42 00:02:42,120 --> 00:02:44,240 來看看客棧有沒有空房吧 43 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 無花果巧克力 44 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 無花果巧克力 45 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 好了 46 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 然後… 47 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 唐培里儂香檳 48 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 香檳,在這裡 49 00:03:10,040 --> 00:03:11,240 有了 50 00:03:11,320 --> 00:03:12,760 唐培里儂 51 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 (2013年唐培里儂香檳 187.5英鎊) 52 00:03:15,760 --> 00:03:16,880 天啊 53 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 「24瓶」? 54 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 好了 55 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 又搞定一個 56 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 哈科皮安女士? 57 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 我正要去火車站,但我想起了一件事 58 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 索森博先生和夫人 59 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 一定要吃松露抹醬香腸 60 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 什麼腸? 61 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 以小牛肝與白松露製成的抹醬香腸 62 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 謝謝 63 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 天啊 64 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 好,我們得再推一輛購物車 65 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 一級緊急狀況,要求優先處理 66 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 這裡有嬰兒失蹤,重複,有嬰兒失蹤 67 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 所有單位,有嬰兒失蹤,通話完畢 68 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 (致電喬治雅) 69 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 你離開時,肯定寶寶在車上? 70 00:04:50,120 --> 00:04:52,600 是,我親自幫他繫上了安全帶 71 00:04:52,680 --> 00:04:57,080 我是喬治雅哈科皮安,請留言 72 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 哈囉 73 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 對不起,之前把你們的孩子搞混了 74 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 還有… 75 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 這些是送給你們的 76 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 很好吃的 77 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 你人真好 78 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 -好吧 -謝謝特雷弗 79 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 祝你們聖誕快樂 80 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 我就… 81 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 我幫你拉上,謝謝 82 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 來吧,阿奇 83 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 海莉 84 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 嗨,安娜貝爾,哈囉,阿奇 85 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 好了 86 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 我來解繩 87 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 好了 88 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 我說了,這不是你的鞋 89 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 鬆口 90 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 好了,麻煩你了 91 00:06:44,080 --> 00:06:45,200 不客氣 92 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 玩得開心,再見! 93 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 你好啊,阿奇 94 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 準備出發吧 95 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 別亂動 96 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 阿奇,回來! 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 不,放開 98 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 抱歉,我馬上帶牠下來 99 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 鬆口!不! 100 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 阿奇,你要去哪裡? 101 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 好了,我們走吧 102 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 走吧 103 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 (按鍵開門) 104 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 喂,安娜貝爾? 105 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 喂 106 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 遛狗女士? 107 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 糟糕了 108 00:08:20,200 --> 00:08:23,480 (你的狗狗在我的頂層公寓) 109 00:08:23,560 --> 00:08:25,560 (特雷弗:07700900789) 110 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 不,阿奇! 111 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 把鞋子還給我! 112 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 阿奇! 113 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 不,別吃那抹醬香腸 114 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 你看 115 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 看我拿著什麼 116 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 是一隻鞋 117 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 給你的可愛小鞋 118 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 過來拿吧,阿奇 119 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 不,門禁卡不能拿! 120 00:09:26,600 --> 00:09:28,680 鬆口,阿奇 121 00:09:28,760 --> 00:09:30,600 放開,狗狗乖 122 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 鬆口… 123 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 慘了慘了 124 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 不要! 125 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 我的門禁卡! 126 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 在哪裡? 127 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 哈科皮安女士? 128 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 我這邊的天氣非常惡劣 129 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 火車全亂了套 130 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 我打算搭臥鋪夜車回去,可以嗎? 131 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 如果你能幫我先佈置一下公寓 那就最好不過了 132 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 裝飾品在樓下的儲藏間裡 133 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 好的 134 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 另外,還得準備一棵聖誕樹 135 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 要去哪裡找? 136 00:10:46,160 --> 00:10:47,320 你不用操心 137 00:10:47,400 --> 00:10:49,680 我會讓傑夫送過來 138 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 公寓內的動植物都是由他負責 139 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 你需要幫忙佈置嗎? 140 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 不用了 141 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 我以前佈置過不少聖誕樹 142 00:10:58,520 --> 00:11:01,880 當然了,我挺喜歡你的,特雷弗 143 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 你有買抹醬香腸吧? 144 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 有 145 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 -有的 -非常好 146 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 我就知道你很可靠 147 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 那明天早上見了 148 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 好,再見 149 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 阿奇! 150 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 不行… 151 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 -喂? -我是三樓的安娜貝爾 152 00:11:31,680 --> 00:11:33,160 我看到你的字條 153 00:11:33,240 --> 00:11:35,600 能請你把牠送下來嗎? 154 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 不行 155 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 非常抱歉 156 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 因為… 157 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 我目前不在家 158 00:12:01,800 --> 00:12:03,080 那麼… 159 00:12:03,160 --> 00:12:04,640 你什麼時候回來? 160 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 這個嘛,就很難說了 161 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 兩個小時? 162 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 或三個小時? 163 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 等我回來了,我再打給你吧 164 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 哈囉,特雷弗 165 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 萊諾,你好嗎? 166 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 今天是搬出去的日子了 167 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 實在不可置信 168 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 好了 169 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 天啊 170 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 該放在哪裡呢? 171 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 很好 172 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 現在就只差裝飾了 173 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 而你需要去睡午覺囉 174 00:14:39,800 --> 00:14:40,760 來吧 175 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 羊 176 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 稻草 177 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 阿奇,過來 178 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 好了 179 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 (雕像) 180 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 非常好 181 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 你要便便 182 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 你終於要便便了 183 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 來吧,阿奇 184 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 拉吧 185 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 沒錯了 186 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 狗狗乖 187 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 對了,繼續拉 188 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 做得好,阿奇 189 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 好了 190 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 我需要… 191 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 噢,你有 192 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 很好 193 00:16:44,440 --> 00:16:45,560 這樣就可以了 194 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 好 195 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 現在… 196 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 有了! 197 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 有,在裡面! 198 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 我的乖狗狗回來了! 199 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 牠去便便了嗎? 200 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 -有嗎? -有喔 201 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 我的乖狗狗,真乖! 202 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 謝謝你照顧他 203 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 -沒關係 -你要上去嗎? 204 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 對 205 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 你是去頂層公寓吧? 206 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 晚安了,耶穌寶寶 207 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 (珍妮來電) 208 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 -喂? -所有火車都被取消了 209 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 完全沒有火車可以搭 210 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 -我沒辦法及時趕到了 -什麼? 211 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 你要一個人為索森博家 準備聖誕大餐了 212 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 什麼意思?有多少人… 213 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 就12個人,或14個人 214 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 最多16個 215 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 索森博一家五點就到 所以你時間不多了 216 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 五點? 217 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 -不用慌張,特雷弗 -珍妮,那是… 218 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 不用擔心,親愛的 219 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 我在火車站整晚沒睡 220 00:19:15,760 --> 00:19:18,960 仔細寫下了每個步驟 221 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 你應該馬上會收到 222 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 「聖誕大餐」 223 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 (聖誕大餐,倫敦) 224 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 晚安,這邊請 225 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 請進 226 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 你好,我是珍妮,請在嗶聲後留言 227 00:23:20,560 --> 00:23:22,400 -喂? -你好,帕翠 228 00:23:22,480 --> 00:23:23,720 是我,特雷弗 229 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 抱歉,誰啊? 230 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 特雷弗賓利 231 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 在倫敦公寓看家的 232 00:23:29,760 --> 00:23:31,080 我還在公寓 233 00:23:31,160 --> 00:23:32,440 因為珍妮… 234 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 她一樣在公寓裡 235 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 她請我幫忙處理一些瑣事 236 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 她請我… 237 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 告訴你,聖誕大餐已經準備好 238 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 但是索森博一家還沒出現 239 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 非常抱歉 240 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 我… 241 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 我本來要打給她的,後來卻忘了 242 00:23:56,080 --> 00:23:57,640 請你告訴她 243 00:23:57,720 --> 00:23:59,840 索森博一家不來了 244 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 他們臨時改去紐約了 245 00:24:02,920 --> 00:24:04,320 不來了? 246 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 噢,聖誕樹 247 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 噢,聖誕樹 248 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 你的枝葉多麼美麗 249 00:24:15,080 --> 00:24:16,600 請替我向她道歉 250 00:24:16,680 --> 00:24:18,520 希望沒有讓她大費周章 251 00:24:19,240 --> 00:24:20,320 這個嘛 252 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 她… 253 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 我得掛了 254 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 我正在跟紐約的管家通話 255 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 可以幫我向珍妮說聲聖誕快樂嗎? 256 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 幫我再次感謝她,她真的太棒了 257 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 節日快樂 258 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 哈囉? 259 00:25:11,320 --> 00:25:13,480 抱歉打擾了,我是倫敦警察廳的 260 00:25:13,560 --> 00:25:17,440 我們正在調查一名曾由你照顧 現正失蹤的嬰兒 261 00:25:18,640 --> 00:25:20,520 對… 262 00:25:20,600 --> 00:25:21,440 就在我這裡! 263 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 嬰兒在你那裡? 264 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 對,我立刻帶他下來 265 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 請進 266 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 來了,寶寶,我們走 267 00:25:37,360 --> 00:25:40,080 好了…這是什麼東西? 268 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 這就是他了,對吧? 269 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 你挺忙的,是不是? 270 00:25:46,720 --> 00:25:49,200 讓大家都手忙腳亂 271 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 好了 272 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 看來不是同一個寶寶,先生 273 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 這不是他 274 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 那是錯的寶寶 275 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 這才是對的寶寶 276 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 我一開始抱錯寶寶給哈科皮安女士了 277 00:26:10,720 --> 00:26:13,120 我回去抱對的寶寶時 278 00:26:13,200 --> 00:26:15,240 她就開車離開了 279 00:26:18,880 --> 00:26:20,640 不如我們交給社工來解決 280 00:26:20,720 --> 00:26:21,960 你應該不介意吧? 281 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 好,沒問題 282 00:26:24,960 --> 00:26:27,160 控制中心,這裡是DS19 283 00:26:27,240 --> 00:26:29,800 請立刻讓家庭聯絡官過來 284 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 我要餵他吃東西,要跟我上樓嗎? 285 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 我有責任跟你上去的 286 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 好了 287 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 請進 288 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 這個地方不錯啊 289 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 這裡不是我家,我是負責看家的 290 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 你要喝點東西嗎? 291 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 恐怕家裡只有年份香檳 292 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 哈囉… 293 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 噢,保重! 294 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 你好啊 295 00:27:43,200 --> 00:27:44,600 哈囉,特雷弗,你方便嗎? 296 00:27:44,680 --> 00:27:46,600 方便,我幫你開門 297 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 抱歉打擾了,特雷弗 298 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 我們想多謝你送來的禮物 299 00:27:52,800 --> 00:27:54,720 -這是送給你的 -對 300 00:27:55,640 --> 00:27:56,480 天啊 301 00:27:56,560 --> 00:27:58,280 是可食用的粉紅豬小妹玩具 302 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 偉華很愛玩,你的寶寶應該也會喜歡 303 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 你們太有心了,謝謝 304 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 你們要不要進來吃百果餡餅? 305 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 或德式聖誕蛋糕? 306 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 哈囉,萊諾 307 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 守財奴先生說要把鑰匙交給你 308 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 阿奇,回來! 309 00:28:37,280 --> 00:28:40,240 抱歉,你讓萊諾上來的時候 我們正好在電梯裡 310 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 阿奇! 311 00:28:42,760 --> 00:28:44,680 我依然覺得不可置信 312 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 最後的告別 313 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 萊諾,要進來喝一杯嗎? 314 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 潔思! 315 00:28:58,120 --> 00:28:59,360 你好嗎? 316 00:28:59,440 --> 00:29:01,160 巴貝多天氣好嗎? 317 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 我們不在巴貝多,特雷弗 318 00:29:04,680 --> 00:29:06,120 我們在倫敦 319 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 我們在希斯洛機場 等航班等了整整兩天 320 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 昨晚住在了機場飯店 321 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 之後又等了七個小時 322 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 最終航班被取消 323 00:29:16,640 --> 00:29:19,720 潔思,那太可惜了 324 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 我們正在坐計程車回去 325 00:29:22,920 --> 00:29:24,000 麥蒂有什麼反應? 326 00:29:24,080 --> 00:29:25,000 這個嘛 327 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 這就是我打過來的原因 328 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 我知道這個請求可能有點過分 329 00:29:29,600 --> 00:29:32,680 我們這個聖誕節 已經給你添了不少麻煩 330 00:29:32,760 --> 00:29:33,840 但是… 331 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 我們可以去你那裡過聖誕嗎? 332 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 可以,應該可以 333 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 -但是我不在家 -什麼意思?你在哪裡? 334 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 潔思,我要掛了,我把地址發給你吧 335 00:29:48,440 --> 00:29:49,680 喬治雅 336 00:29:49,760 --> 00:29:50,840 請上來 337 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 叮噹,來自天上的喜悅 338 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 天堂的大鐘搖擺作響 339 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 叮噹,在高空中 340 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 天使在歌唱 341 00:30:01,720 --> 00:30:03,640 聖誕快樂,阿奇 342 00:30:03,720 --> 00:30:08,800 榮耀… 343 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 歸於至高上帝 344 00:30:11,920 --> 00:30:18,680 榮耀… 345 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 歸於至高上帝 346 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 真的是這裡嗎? 347 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 爸爸! 348 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 哈囉,小甜心 349 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 哈囉,潔思 350 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 哈囉 351 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 爸,這裡也太棒了 352 00:30:54,600 --> 00:30:56,720 這是什麼地方? 353 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 那些人是誰? 354 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 這個嘛,說來話長 355 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 這是誰的寶寶? 356 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 是我的寶寶 357 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 什麼? 358 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 爸,這是什麼意思? 359 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 不是我的親生的 360 00:31:13,440 --> 00:31:15,200 又是說來話長 361 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 只能說越來越長篇了 362 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 儘管社福單位已經查了個遍 363 00:31:21,480 --> 00:31:26,160 我們依然不知道這個寶寶的來歷 364 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 你有兩個? 365 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 媽,你要嗎?我不吃 366 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 聖誕快樂,潔思 367 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 乾杯! 368 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 你跟這些人是怎麼認識的? 369 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 麵包醬? 370 00:31:57,320 --> 00:31:59,440 他們不吃奶製品 371 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 那肯定很難受吧 372 00:32:04,960 --> 00:32:06,520 各位 373 00:32:06,600 --> 00:32:07,560 各位! 374 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 我認為應該是時候敬酒了 375 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 敬特雷弗 376 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 敬特雷弗 377 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 敬爸爸 378 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 還有讓我們有機會相識的寶寶 379 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 敬寶寶! 380 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 寶寶呢? 381 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 他剛才還在啊 382 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 糟糕了 383 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 在桌子底下嗎? 384 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 肯定走不遠的 385 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 -去看看窗簾後面 -好 386 00:32:41,360 --> 00:32:43,960 你找那邊,我找… 387 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 耶穌? 388 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 耶穌寶寶? 389 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 你在哪裡? 390 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 寶寶? 391 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 寶寶? 392 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 找到了! 393 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 找到了! 394 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 你好 395 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 聖誕快樂,珍妮 396 00:34:11,440 --> 00:34:15,440 我們想了想 決定還是不能錯過你的聖誕大餐 397 00:35:37,480 --> 00:35:39,000 字幕翻譯:李瑋樂