1 00:00:23,398 --> 00:00:26,317 KVĚTEN 2024 2 00:00:34,701 --> 00:00:36,953 Kdo to je? Podívej na toho humra. 3 00:00:37,871 --> 00:00:39,039 Počůral se? 4 00:00:40,915 --> 00:00:42,000 Podíváme se. 5 00:00:42,500 --> 00:00:44,627 - Řekl jsi jim to? - Ne, ještě ne. 6 00:00:46,588 --> 00:00:47,797 Asi bych měl. 7 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 Že končíš? 8 00:00:49,966 --> 00:00:50,967 Jo, měl bych. 9 00:00:53,136 --> 00:00:55,889 Ale co když si to později ještě… 10 00:00:56,389 --> 00:00:57,807 Teď, nebo… 11 00:00:57,891 --> 00:01:00,143 Když tam budeš muset jet a… 12 00:01:02,729 --> 00:01:03,938 Chytáš? 13 00:01:07,567 --> 00:01:09,110 Tohle babičce fakt jde. 14 00:01:09,194 --> 00:01:10,987 Babičce to fakt jde. 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 Hej, není to šampionka? 16 00:01:13,656 --> 00:01:15,116 Počkej. 17 00:01:16,451 --> 00:01:18,369 Myslím, že musím skončit. 18 00:01:18,953 --> 00:01:20,955 Po Roland Garros. 19 00:01:22,832 --> 00:01:25,126 Chceš pak hrát nějaký další turnaj? 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,504 To bude dost těžký, mami. 21 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 Ale nikomu nic neříkejte, protože… 22 00:01:33,843 --> 00:01:36,096 A tím myslím fakt nikomu, jo? 23 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 Prostě budeme muset… 24 00:01:42,477 --> 00:01:44,354 přijmout realitu. 25 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Nakonec už stejně… 26 00:01:47,273 --> 00:01:49,234 Podle mě už stejně… 27 00:01:52,362 --> 00:01:53,196 Už přesluhuju. 28 00:01:55,073 --> 00:01:57,075 Déle, než jsi čekal. 29 00:01:58,284 --> 00:01:59,285 Jo. 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,830 A jsi s tím smířený? 31 00:02:02,330 --> 00:02:05,250 Nevím. Prostě to tak je. Co na to říct? 32 00:02:18,054 --> 00:02:21,432 2 TÝDNY DO ROLAND GARROS 33 00:02:23,560 --> 00:02:25,895 Zvedni to nad tu zatracenou síť. 34 00:02:26,771 --> 00:02:29,065 Zvedni to nad síť. 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,734 Tohle nesmím minout. Nikdy. 36 00:02:32,318 --> 00:02:34,445 Ani bych se neměl muset vracet. 37 00:02:34,529 --> 00:02:37,532 Má dobré údery, ale pak najednou dva zkazí 38 00:02:38,032 --> 00:02:39,617 a dostane se problémů. 39 00:02:39,701 --> 00:02:41,244 HLAVNÍ TRENÉR 40 00:02:41,327 --> 00:02:43,621 Ze kterých se nedokáže vyhrabat. 41 00:02:44,914 --> 00:02:47,250 No tak! Proč jsi tak pomalej? 42 00:02:48,084 --> 00:02:49,085 Sakra. 43 00:02:52,422 --> 00:02:54,090 Nestěžuj si. 44 00:02:54,174 --> 00:02:57,093 - Protože ve finále… - Vůbec to nepomáhá. 45 00:02:57,177 --> 00:03:00,638 Přesně. Dostaneš se do díry, ze který se nevyhrabeš. 46 00:03:01,556 --> 00:03:03,641 Užívat si to není úplně snadný. 47 00:03:03,725 --> 00:03:04,684 Ale zkus to. 48 00:03:04,767 --> 00:03:07,687 V Paříži tak hrát musíš určitě, ale začni hned. 49 00:03:07,770 --> 00:03:11,691 Nevíš, kolik takových tréninků máš ještě před sebou, víš? 50 00:03:13,067 --> 00:03:16,988 To je na tom krásný. Za pět let se ohlídneš 51 00:03:18,156 --> 00:03:19,240 a víš co? 52 00:03:19,324 --> 00:03:22,577 Budeš to chtít zažít znovu, protože sis to neužil. 53 00:03:22,660 --> 00:03:25,872 Tyhle okamžiky už prostě nikdy nevrátíš. 54 00:03:35,757 --> 00:03:39,260 PAŘÍŽ KVĚTEN 2024 55 00:03:41,554 --> 00:03:46,434 Od Rafova posledního vystoupení na centrkurtu na Roland Garros 56 00:03:46,517 --> 00:03:48,603 uplynulo už 715 dnů. 57 00:03:48,686 --> 00:03:50,939 Letos tu bude hrát podevatenácté. 58 00:03:51,022 --> 00:03:55,151 Poprvé tu hrál jako 18letý mladík v roce 2005. 59 00:04:02,242 --> 00:04:05,870 Je to nejvýjimečnější spojení v dějinách světového sportu. 60 00:04:05,954 --> 00:04:09,791 Rafa Nadal a dvorec, na kterém triumfoval celkem 14krát… 61 00:04:09,874 --> 00:04:11,042 Rafa! 62 00:04:11,125 --> 00:04:13,711 …a na kterém snad přidá další triumf. 63 00:04:26,516 --> 00:04:29,269 7 DNÍ DO PRVNÍHO ZÁPASU 64 00:04:31,896 --> 00:04:32,939 Tohle musíš dát! 65 00:04:37,902 --> 00:04:39,237 - Zůstaň ve hře. - Jo. 66 00:04:43,199 --> 00:04:45,034 Během své kariéry 67 00:04:45,118 --> 00:04:48,079 na sebe Rafa byl občas příliš tvrdý. 68 00:04:48,162 --> 00:04:49,330 HLAVNÍ TRENÉR 69 00:04:49,706 --> 00:04:51,708 V podobných okamžicích 70 00:04:51,791 --> 00:04:54,168 chcete být jeho přítelem, ne trenérem. 71 00:04:55,878 --> 00:05:00,091 Má za sebou několik složitých a těžkých sezón. 72 00:05:00,967 --> 00:05:03,720 Tehdy jsem v jeho týmu ještě nebyl, 73 00:05:03,803 --> 00:05:07,265 ale dobře vím, čím si procházel. 74 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 ČTVRTFINÁLE 75 00:05:15,189 --> 00:05:17,233 Rok 2015 byl asi nejhorší. 76 00:05:18,568 --> 00:05:20,069 Vůbec poprvé se stalo, 77 00:05:20,153 --> 00:05:24,532 že jsem za celou sezónu nevyhrál ani jeden turnaj na antuce. 78 00:05:27,201 --> 00:05:30,788 Měl jsem méně energie a byl méně soustředěný. 79 00:05:31,372 --> 00:05:33,791 Něco evidentně nefungovalo. 80 00:05:35,293 --> 00:05:37,211 Na kurt jsem chodil s myšlenkou: 81 00:05:37,295 --> 00:05:39,547 „Uvidíme, jak to dneska dopadne.“ 82 00:05:40,548 --> 00:05:42,425 - Do toho, Rafo! - Rafo! 83 00:05:42,508 --> 00:05:44,135 Zaber, Rafo! 84 00:05:53,770 --> 00:05:55,980 Vždycky žil s úzkostí. 85 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 RAFOVA MANŽELKA 86 00:05:57,231 --> 00:05:59,942 Ale nikdy nebyly tak silné jako tehdy. 87 00:06:00,985 --> 00:06:04,489 Vzpomínám si, že se nedokázal soustředit. 88 00:06:04,572 --> 00:06:07,408 U nadhozu ani neviděl na míček. 89 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 Neměl jsem to pod kontrolou. 90 00:06:21,089 --> 00:06:22,090 Je to aut. 91 00:06:22,173 --> 00:06:24,926 Tohle potřebuje, pokud se má do zápasu dostat. 92 00:06:25,009 --> 00:06:28,304 Říkal jsem si, že se tu jen ztrapňuju. 93 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 Netrefil se. 94 00:06:29,514 --> 00:06:31,015 Další Nadalova chyba. 95 00:06:31,099 --> 00:06:34,352 Ten zápas odrážel, 96 00:06:35,395 --> 00:06:39,565 jak jsem se cítil poslední měsíce. 97 00:06:43,569 --> 00:06:46,614 - Chyba! - Hra, sada a zápas Djokovič. 98 00:06:48,282 --> 00:06:53,287 Antukový král byl v Roland Garros sesazen z trůnu. 99 00:06:53,371 --> 00:06:56,874 Jeho dominance skončila. Vypadl ve čtvrtfinále. 100 00:06:56,958 --> 00:07:02,755 Po 70 výhrách a dvou prohrách v Paříži se Nadal propadl až na desáté místo. 101 00:07:02,839 --> 00:07:05,299 Může klesnout na 11. místo, pokud Tsonga… 102 00:07:06,551 --> 00:07:11,472 Byl jsem blízko tomu, že si dám od tenisu pauzu. 103 00:07:13,266 --> 00:07:15,435 Z té rutiny už jsem byl unavený. 104 00:07:18,771 --> 00:07:19,814 Ale… 105 00:07:19,897 --> 00:07:22,108 Toni nebyl moc… 106 00:07:22,191 --> 00:07:25,903 Řekněme, že nebyl velký fanda pauz. 107 00:07:25,987 --> 00:07:28,114 LISTOPAD 2015 108 00:07:29,407 --> 00:07:34,120 Věřil, že nejrychleji se zotavím, 109 00:07:34,620 --> 00:07:37,165 když budu hrát dál. 110 00:07:41,961 --> 00:07:46,132 Vždycky říkám, že odpočinkem se nikdo nezlepšil. 111 00:07:46,215 --> 00:07:49,886 Protože když prohraju, řešením je podle mě trénink. 112 00:07:49,969 --> 00:07:51,220 Ještě jednou. 113 00:07:56,142 --> 00:07:57,894 Tvrdý trénink? 114 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 Je to mnohem těžší než zápas. 115 00:08:01,522 --> 00:08:05,526 Když pak vstoupíš na kurt, už jsi připraven. 116 00:08:06,027 --> 00:08:07,028 Nebo ne. 117 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 RAFŮV KONDIČNÍ TRENÉR 118 00:08:13,367 --> 00:08:14,785 Mluvil jsem s Tonim. 119 00:08:14,869 --> 00:08:18,372 Řekl jsem mu, že Rafa potřebuje víc odpočinku. 120 00:08:18,456 --> 00:08:19,957 Snížit zátěž. 121 00:08:22,168 --> 00:08:24,504 Ale to se asi Tonimu nelíbilo. 122 00:08:25,713 --> 00:08:27,548 Jen jsem řekl, 123 00:08:28,049 --> 00:08:29,967 že musíme víc makat. 124 00:08:31,427 --> 00:08:35,181 Vždycky měl za to, že cokoliv, co má Rafu chránit, 125 00:08:35,264 --> 00:08:37,099 ho oslabí jako hráče. 126 00:08:39,519 --> 00:08:41,896 Víc mě trápila jeho psychika. 127 00:08:41,979 --> 00:08:43,898 Protože všechno je propojené. 128 00:08:46,651 --> 00:08:49,028 V běžném životě ho hodně ovlivňovalo, 129 00:08:49,111 --> 00:08:53,324 že se té úzkosti nedokázal zbavit. 130 00:08:55,159 --> 00:08:58,996 Vzpomínám si, že v té době u sebe pořád musel mít vodu. 131 00:08:59,080 --> 00:09:04,460 Nemohli jsme nastoupit do auta, pokud ji neměl. Měl pocit, že se dusí. 132 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 Pokud jsem v ruce neměl vodu, 133 00:09:07,838 --> 00:09:09,382 nedokázal jsem polykat. 134 00:09:09,465 --> 00:09:11,467 Měl jsem úplně vyschlé hrdlo 135 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 a dusil jsem se vlastními slinami. 136 00:09:17,890 --> 00:09:19,433 Věděl jsem, že mám úzkost, 137 00:09:19,934 --> 00:09:22,562 ale řešení jsem najít nedokázal. 138 00:09:22,645 --> 00:09:24,730 ČTVRTÉ KOLO 139 00:09:30,778 --> 00:09:33,906 A tenhle úder nedokáže dostat přes síť. 140 00:09:34,699 --> 00:09:38,786 Snažil jsem se přesvědčit, že se to trochu zlepšuje, ale ne, 141 00:09:38,869 --> 00:09:40,121 nelepšilo se to. 142 00:09:41,205 --> 00:09:42,206 Nešlo to. 143 00:09:46,419 --> 00:09:49,297 Velmi přesvědčivě by se dalo říct, 144 00:09:49,380 --> 00:09:53,009 že Rafael Nadal už není a nikdy nebude stejný hráč. 145 00:09:54,468 --> 00:09:56,929 Když máte úzkost, tak ji máte. 146 00:10:00,474 --> 00:10:02,727 Velkou váhu jsem tomu nepřikládal. 147 00:10:03,436 --> 00:10:04,687 Říkal jsem si, 148 00:10:04,770 --> 00:10:07,982 že pokud budeme makat, nějak to překonáme. 149 00:10:10,401 --> 00:10:14,071 Rafael Nadal byl opět vyřazen ve čtvrtfinále. 150 00:10:14,155 --> 00:10:16,407 Je to pro něj velké zklamání. 151 00:10:16,490 --> 00:10:20,161 Teď ho čeká cesta chodbou, po které kráčel jako vítěz. 152 00:10:20,244 --> 00:10:25,082 Ty dva roky podle mě byly nejtěžším obdobím v mém životě. 153 00:10:27,376 --> 00:10:30,254 Později jsem se musel obrátit na… 154 00:10:30,755 --> 00:10:32,089 Na… 155 00:10:33,007 --> 00:10:34,300 Na psychiatra. 156 00:10:36,469 --> 00:10:38,846 Řekl mi, že za tím nejspíš jsou 157 00:10:38,929 --> 00:10:41,891 všechny ty roky neustálého tlaku 158 00:10:42,767 --> 00:10:47,229 a život v neustálém stresu. 159 00:10:49,106 --> 00:10:54,070 Můj profesionální vztah s Tonim nebyl špatný, 160 00:10:57,114 --> 00:11:00,368 ale možná jsem potřeboval, 161 00:11:00,868 --> 00:11:05,623 aby můj mozek poslouchal něco jiného. 162 00:11:07,583 --> 00:11:09,877 Nakonec jsme došli k závěru, 163 00:11:09,960 --> 00:11:14,715 že je nutné přivést do týmu někoho nového. 164 00:11:17,259 --> 00:11:19,345 Tonimu to volal můj táta. 165 00:11:20,096 --> 00:11:23,224 Já bych to nedokázal. 166 00:11:27,228 --> 00:11:30,815 Bylo to pro mě těžké a velmi náročné rozhodnutí, 167 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 protože jsem věřil… 168 00:11:34,026 --> 00:11:37,321 Hluboko uvnitř jsem cítil, 169 00:11:37,405 --> 00:11:40,408 že tím zraním Toniho city. 170 00:11:41,992 --> 00:11:44,912 Pořád děláte to samé 171 00:11:45,413 --> 00:11:49,375 a možná přijde čas, kdy musíte zkusit něco jiného. 172 00:11:50,334 --> 00:11:52,878 Toni je můj bratr, 173 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 ale na prvním místě je můj syn. 174 00:11:58,342 --> 00:12:01,095 Nadšený z toho Toni asi nebyl, 175 00:12:02,346 --> 00:12:07,351 ale rozhodující bylo, že to může prospět Rafovi. 176 00:12:09,729 --> 00:12:14,734 Tehdy se zrodila myšlenka angažovat 177 00:12:15,234 --> 00:12:16,235 Carlose. 178 00:12:28,873 --> 00:12:33,252 Jako malý kluk jsem Carlose opravdu obdivoval. 179 00:12:35,337 --> 00:12:37,590 JSME S TEBOU, CARLOSI 180 00:12:42,261 --> 00:12:47,224 Carlos byl první Španěl, který se stal světovou jedničkou, a je z Mallorky. 181 00:12:47,975 --> 00:12:50,978 Když vidíš Carlose Moyu, na co myslíš? 182 00:12:51,687 --> 00:12:53,522 Že chci být jako on. 183 00:12:55,149 --> 00:12:57,860 Na okruhu jsem začal ještě jako kluk. 184 00:12:58,569 --> 00:13:03,157 A opravdu jsem tehdy znal právě Carlose. 185 00:13:03,783 --> 00:13:05,159 Podáme si ruce? 186 00:13:05,242 --> 00:13:06,660 - Jo. - Takhle. 187 00:13:07,286 --> 00:13:10,456 Vždycky jsem měl pocit, že pro mě chce to nejlepší. 188 00:13:10,539 --> 00:13:12,082 Hraješ teď? 189 00:13:12,166 --> 00:13:14,877 Byl to dobrý muž. Skromný a tichý. 190 00:13:15,377 --> 00:13:19,089 Vždy se mu snažil pomoct a radil mu, když o to stál. 191 00:13:19,673 --> 00:13:21,133 - Vyhrnuje se to. - Jo? 192 00:13:21,217 --> 00:13:23,594 Při hře to klouže nahoru. 193 00:13:24,094 --> 00:13:26,555 Musíš si tam dát červenou pásku? 194 00:13:29,600 --> 00:13:34,605 Věděl jsem, že na tour může porazit kohokoliv. 195 00:13:34,688 --> 00:13:38,234 Pamatujte, že je to čtvrtý nejlepší hráč na světě. 196 00:13:38,317 --> 00:13:42,154 - A hraje… - S 16letým klukem, který ho přestřeluje. 197 00:13:46,408 --> 00:13:47,243 Aut. 198 00:13:47,326 --> 00:13:51,539 A dokázal to! Pro Nadala je to naprosto senzační chvíle. 199 00:13:51,622 --> 00:13:54,166 Bylo jasný, že mě překoná, 200 00:13:54,250 --> 00:13:58,838 ale nechtěl jsem ho brzdit nebo ho táhnout dolů. 201 00:13:59,839 --> 00:14:01,632 Hej, musíš zahnout vlevo. 202 00:14:01,715 --> 00:14:02,758 Kam to jede? 203 00:14:02,842 --> 00:14:04,343 Hej, vlevo! 204 00:14:05,261 --> 00:14:06,637 Parchant jeden. 205 00:14:11,141 --> 00:14:13,060 Když se rozhodl, 206 00:14:13,143 --> 00:14:15,312 že bych měl být součástí týmu, 207 00:14:15,396 --> 00:14:17,606 trochu mě to překvapilo. 208 00:14:17,982 --> 00:14:20,317 PROSINEC 2016 209 00:14:20,401 --> 00:14:26,156 V Palmě jsme šli na večeři a tři hodiny jsme řešili, co potřebuju 210 00:14:26,240 --> 00:14:29,827 a co by on mohl udělat pro mě. 211 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Grandslam nevyhrál už dva roky. 212 00:14:33,914 --> 00:14:39,044 Řekl jsem mu, že může vyhrát další a znovu se stát světovou jedničkou. 213 00:14:39,128 --> 00:14:42,464 Když jsem odcházel, byl jsem přesvědčen, 214 00:14:43,382 --> 00:14:47,303 že navázat s ním spolupráci bylo správné rozhodnutí. 215 00:14:50,055 --> 00:14:53,183 Carlos se k týmu přidal na konci roku. 216 00:14:53,767 --> 00:14:59,231 V plánu bylo, aby Carlos a Toni spolupracovali jako jeden trenér. 217 00:15:00,316 --> 00:15:03,694 Nakonec jsem pochopil, 218 00:15:04,194 --> 00:15:08,866 že pokud výsledky nejsou dost dobré a chcete změnu, 219 00:15:08,949 --> 00:15:13,495 tak to vlastně může být prospěšné. 220 00:15:15,164 --> 00:15:16,916 V té době už mu bylo 30. 221 00:15:16,999 --> 00:15:20,961 Musel se odnaučit něco, co mu fungovalo v minulosti. 222 00:15:21,462 --> 00:15:23,923 Trochu jsme změnili systém tréninku. 223 00:15:24,798 --> 00:15:28,719 Věřil, že potřebujeme kratší tréninky, 224 00:15:28,802 --> 00:15:32,681 ale konkrétně zaměřené na to, co potřebujeme zlepšit. 225 00:15:33,182 --> 00:15:34,600 Vždycky jsme slýchali, 226 00:15:34,683 --> 00:15:38,979 že k vybudování sebevědomí potřebuje Rafa odehrát hodně zápasů. 227 00:15:39,772 --> 00:15:44,068 Ale byl tak dobrý, že jsem si to tak úplně nemyslel. 228 00:15:44,902 --> 00:15:49,448 První kola grandslamů můžou posloužit k nalezení rytmu 229 00:15:49,949 --> 00:15:51,325 a získání sebevědomí. 230 00:15:52,159 --> 00:15:55,162 Náš první společný turnaj bylo Australian Open. 231 00:15:57,748 --> 00:16:01,543 „Jsem šťastný, že zase hraju,“ řekl Rafa Nadal. 232 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 Měl to obtížné. 233 00:16:03,128 --> 00:16:06,966 Strýce Toniho se nezbaví, ale takhle si to Rafa přál. 234 00:16:07,049 --> 00:16:08,509 Chtěl tu Carlose. 235 00:16:08,592 --> 00:16:11,679 V očích médií a veřejnosti 236 00:16:11,762 --> 00:16:13,806 začal mít Carlos důležitější roli. 237 00:16:13,889 --> 00:16:19,061 …je mentálně silný a věří si, což je Rafa, kterého jsme chtěli vidět. 238 00:16:23,482 --> 00:16:28,904 Už na začátku roku 2017 bylo patrné, že se začíná vracet do staré formy. 239 00:16:42,209 --> 00:16:44,753 Nikdy jsem nepoznal nikoho, 240 00:16:44,837 --> 00:16:46,547 kdo by v Rafu věřil tolik 241 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 jako Charlie Moyá. 242 00:16:50,175 --> 00:16:53,804 Do toho! 243 00:16:54,304 --> 00:16:56,390 Před zápasy jsem mu často říkal: 244 00:16:56,473 --> 00:16:57,850 „Pamatuj si, kdo jsi. 245 00:16:59,018 --> 00:17:02,521 Ať tvůj soupeř ví, proti komu hraje. 246 00:17:03,897 --> 00:17:06,316 Tvoje úspěchy jsou neuvěřitelný. 247 00:17:09,862 --> 00:17:12,406 Nech ho pocítit tíhu svých úspěchů.“ 248 00:17:19,705 --> 00:17:21,373 Má svůj desátý titul. 249 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 Antukový král se vrací na trůn. 250 00:17:29,548 --> 00:17:33,761 Od té doby se jeho pohled změnil. 251 00:17:35,304 --> 00:17:37,056 Začal si říkat… 252 00:17:39,308 --> 00:17:43,771 „Jsem zase Rafa Nadal, ten Rafa, kterým jsem byl celá léta.“ 253 00:17:49,109 --> 00:17:50,110 Drž ji nahoře. 254 00:17:50,694 --> 00:17:52,988 KVĚTEN 2024 255 00:17:53,072 --> 00:17:54,490 Výborně. 256 00:17:54,990 --> 00:17:57,951 Teď to zkus silněji, jo? Bude to těžší. 257 00:17:59,828 --> 00:18:03,373 4 DNY DO PRVNÍHO ZÁPASU 258 00:18:18,847 --> 00:18:24,978 Neuvěřitelné. Rafův trénink sleduje 6 000 lidí. 259 00:18:26,063 --> 00:18:27,523 Mám husí kůži. 260 00:18:27,606 --> 00:18:32,611 Rafo! 261 00:18:39,952 --> 00:18:42,830 Vydrž, kámo. Vydrž a hledej cestu. 262 00:18:42,913 --> 00:18:44,957 Zkus to, protože ji najdeš. 263 00:18:58,804 --> 00:19:01,181 Když přijde na kurt trénovat, 264 00:19:02,975 --> 00:19:05,185 všichni začnou šílet 265 00:19:05,769 --> 00:19:07,271 a skandovat jeho jméno. 266 00:19:08,605 --> 00:19:09,690 Krása, co? 267 00:19:09,773 --> 00:19:13,735 Když má tohle, kdy sakra bude chtít s tenisem skončit? 268 00:19:15,612 --> 00:19:17,364 Do toho. Bod po bodu. 269 00:19:20,993 --> 00:19:22,119 To je můj hráč. 270 00:19:22,953 --> 00:19:23,787 Bravo. 271 00:19:23,871 --> 00:19:26,456 Výborně. Skvělá hra. Super. 272 00:19:39,136 --> 00:19:40,804 Rafa trénuje velmi dobře. 273 00:19:42,181 --> 00:19:44,516 Pořád zvládá tříhodinové tréninky 274 00:19:44,600 --> 00:19:46,768 a zatím vyhrál každý set… 275 00:19:57,279 --> 00:19:59,531 - Dej mi pusu. No tak. - Pusu. 276 00:19:59,615 --> 00:20:02,075 - Obejmi tátu. - Obejmi tátu. 277 00:20:02,159 --> 00:20:05,704 - Je zpocený. - Ne. Pořádně obejmi tátu. 278 00:20:11,543 --> 00:20:15,547 Už jste se rozhodl, jestli to bude vaše poslední French Open? 279 00:20:15,631 --> 00:20:18,217 Všichni to totiž předpokládají, 280 00:20:18,300 --> 00:20:21,178 ale nevím, jestli už jste se tak rozhodl. 281 00:20:21,261 --> 00:20:23,096 Možná ano. 282 00:20:23,180 --> 00:20:25,015 Možná ne. Ale… 283 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 Prostě uvidíme. 284 00:20:33,941 --> 00:20:36,151 Logické by bylo skončit. 285 00:20:36,235 --> 00:20:40,697 Ale byl bych smutný, kdybych neměl možnost to zkusit. 286 00:20:40,781 --> 00:20:44,618 Za poslední týdny jsem na tom fyzicky líp. 287 00:20:44,701 --> 00:20:48,288 Moje rodina je šťastná, já taky, hraju a užívám si to… 288 00:20:48,372 --> 00:20:52,417 Úplně nemůžu říct, že to bude moje poslední Roland Garros. 289 00:20:53,502 --> 00:20:54,628 Zvládám to, ne? 290 00:20:59,466 --> 00:21:01,510 3 DNY DO PRVNÍHO ZÁPASU 291 00:21:01,593 --> 00:21:03,553 Dobré ráno všem. 292 00:21:03,637 --> 00:21:06,265 Děkujeme a vítejte na Roland Garros, 293 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 na tomto ikonickém místě, 294 00:21:08,392 --> 00:21:11,937 kde proběhne losování a určí se finální pavouk. 295 00:21:13,188 --> 00:21:15,148 Velmi důležitý los. 296 00:21:15,232 --> 00:21:19,945 Už v prvním zápase by mohl hrát s naprosto kýmkoliv. 297 00:21:21,238 --> 00:21:23,865 Los není kompletní. Chybí nasazení hráči. 298 00:21:23,949 --> 00:21:26,952 Ale zajímavé je to už teď. 299 00:21:29,746 --> 00:21:31,039 Říkáš to rád, co? 300 00:21:31,832 --> 00:21:35,335 Dostane se do čtvrtfinále, ale pokud v R1 vyfasuje Alcaraze… 301 00:21:35,419 --> 00:21:37,713 Nevíme, proti komu bude hrát. 302 00:21:38,297 --> 00:21:41,383 Nasazená trojka a čtyřka. Marie-Jo? 303 00:21:44,845 --> 00:21:46,847 - Čtyřka. - Alexander Zverev. 304 00:21:57,733 --> 00:21:58,859 Zprávou dne je, 305 00:21:58,942 --> 00:22:03,864 že Rafa Nadal měl v losu na Roland Garros velkou smůlu. 306 00:22:03,947 --> 00:22:07,576 Začne proti Zverevovi, světové čtyřce… 307 00:22:09,369 --> 00:22:11,788 - Dobrý los, co? - Nic nenadělám. 308 00:22:11,872 --> 00:22:14,082 Snadný los. 309 00:22:15,042 --> 00:22:16,043 Zverev. 310 00:22:16,126 --> 00:22:18,837 - Dobře. První kolo? - První kolo. 311 00:22:19,963 --> 00:22:23,717 Takového soupeře samozřejmě nechcete. 312 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 - Jak to bere? - V pohodě. 313 00:22:33,602 --> 00:22:34,436 TRENÉR 314 00:22:34,519 --> 00:22:37,272 A krom toho, přijel sem vyhrát. 315 00:22:38,899 --> 00:22:41,234 Rafo! 316 00:22:41,318 --> 00:22:42,819 Jsi nejlepší. 317 00:22:44,029 --> 00:22:45,864 Ve Francii tě zbožňujeme. 318 00:23:02,506 --> 00:23:07,969 Není fajn vidět Nadala, toho skutečného, zpátky na kurtech? 319 00:23:08,053 --> 00:23:12,099 Podle mě má na to, aby se opět stal světovou jedničkou. 320 00:23:13,266 --> 00:23:15,018 Angažování Carlose do týmu 321 00:23:15,519 --> 00:23:18,438 na začátku fungovalo na výbornou. 322 00:23:21,775 --> 00:23:23,527 Trénovali jsme v Manacoru, 323 00:23:24,403 --> 00:23:28,573 Toni byl na konferenci v zahraničí 324 00:23:29,199 --> 00:23:31,201 a někdo si na mobilu přečetl, 325 00:23:31,701 --> 00:23:34,371 že Toni vydal nějaké prohlášení. 326 00:23:35,080 --> 00:23:38,291 Toni Nadal od příští sezóny nebude Rafu trénovat… 327 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 V tisku se psalo, 328 00:23:41,336 --> 00:23:44,881 že mě přestane trénovat a že tohle je jeho poslední rok. 329 00:23:44,965 --> 00:23:45,882 No… 330 00:23:46,383 --> 00:23:47,968 Tak jsme to zjistili. 331 00:23:48,051 --> 00:23:51,388 Nevěděl to Rafa, ani já. Neřekl to nikomu. 332 00:23:51,471 --> 00:23:53,265 Zjistili jsme to z internetu. 333 00:23:55,100 --> 00:23:59,980 Takhle jsem to nechtěl, když jsem Carlose přivedl do týmu. 334 00:24:00,564 --> 00:24:03,233 Carlos neměl být náhradou za Toniho. 335 00:24:06,153 --> 00:24:10,907 Rozejde se se strýcem Tonim, který byl jeho trenérem kolik let? 336 00:24:10,991 --> 00:24:13,535 - 27, nebo 28. - 27, nebo 28. 337 00:24:14,327 --> 00:24:18,290 Nejpřirozenější by bylo, kdyby to nejdřív oznámil nám 338 00:24:18,373 --> 00:24:19,916 a tisku až potom, 339 00:24:20,000 --> 00:24:21,960 ale určitě měl svoje důvody. 340 00:24:22,043 --> 00:24:24,171 Řekl jsem: „Co mám dělat?“ 341 00:24:25,839 --> 00:24:28,508 Chci se cítit užitečný. 342 00:24:28,592 --> 00:24:33,180 Nerad jsem někde, kde mám pocit, 343 00:24:33,263 --> 00:24:38,059 že přispět můžu jen velmi omezeně. 344 00:24:38,643 --> 00:24:42,314 Proto jsem se rozhodl odejít. 345 00:24:43,064 --> 00:24:46,860 To pro něj musel být šok. 346 00:24:46,943 --> 00:24:47,944 Nemyslím si. 347 00:24:48,028 --> 00:24:49,112 - Ne? - Ne. 348 00:24:49,905 --> 00:24:51,615 Trochu v šoku 349 00:24:52,491 --> 00:24:54,367 jsem samozřejmě byl. 350 00:24:58,121 --> 00:24:59,998 Toni je můj strýc, víte? 351 00:25:00,582 --> 00:25:02,292 Formoval mě 352 00:25:02,876 --> 00:25:05,795 víc než kdokoliv jiný v mém životě. 353 00:25:08,089 --> 00:25:10,550 V jistém smyslu mě děsilo, 354 00:25:11,218 --> 00:25:14,679 když jsem si představoval, co si bez něj počnu. 355 00:25:19,059 --> 00:25:22,854 FINÁLE US OPEN 356 00:25:31,238 --> 00:25:32,405 V roce 2017 357 00:25:32,906 --> 00:25:34,241 jsem vyhrál US Open. 358 00:25:35,742 --> 00:25:37,494 Byl jsem světová jednička. 359 00:25:39,204 --> 00:25:40,956 Podle mě se vyvinul 360 00:25:41,039 --> 00:25:44,709 a trochu změnil pohled na sebe samého. 361 00:25:45,961 --> 00:25:47,546 A právě proto 362 00:25:47,629 --> 00:25:51,258 dokázal být úspěšný i po třicítce. 363 00:25:57,931 --> 00:26:03,144 Jistým způsobem mu to zvedlo sebevědomí. 364 00:26:09,150 --> 00:26:10,151 Chyba! 365 00:26:10,235 --> 00:26:12,404 Hra, sada a zápas Nadal. 366 00:26:12,904 --> 00:26:15,365 Má už 17 grandslamů. 367 00:26:17,492 --> 00:26:22,998 Poslední roky své kariéry jsem žil s větším pocitem svobody 368 00:26:25,000 --> 00:26:26,251 a menším tlakem, 369 00:26:26,334 --> 00:26:28,211 než když mě trénoval Toni. 370 00:26:31,006 --> 00:26:33,967 To zjistil, když se trochu uvolnil 371 00:26:36,052 --> 00:26:39,472 a svou každodenní rutinu si začal užívat. 372 00:26:42,976 --> 00:26:44,144 Byl vyspělejší. 373 00:26:44,227 --> 00:26:47,147 Ve 30 už víte, kdo jste. 374 00:26:47,856 --> 00:26:51,860 Přestanete být tím jakýmsi dítětem. 375 00:26:53,612 --> 00:26:56,072 Se svými rodiči žil 376 00:26:57,115 --> 00:26:59,701 asi až do roku 2018. 377 00:27:00,201 --> 00:27:03,872 A nejspíš by u nich žil mnohem déle. 378 00:27:03,955 --> 00:27:05,165 Ale… 379 00:27:06,708 --> 00:27:11,379 Společné bydlení jsem vlastně navrhla já a jeho reakcí bylo: „Proč?“ 380 00:27:12,505 --> 00:27:14,424 Bál jsem se toho. 381 00:27:14,924 --> 00:27:17,010 Toho rozhodnutí. 382 00:27:17,093 --> 00:27:18,845 Ale když jsme to udělali, 383 00:27:19,554 --> 00:27:20,472 bylo to fajn. 384 00:27:21,681 --> 00:27:24,517 S tou ženou jsem chtěl založit rodinu. 385 00:27:25,518 --> 00:27:29,064 A bezpochyby mi byla velmi důležitou oporou. 386 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 Ty roky s ní jsem byl šťastný. 387 00:27:34,903 --> 00:27:39,658 Moc jsem si užíval, že můžu hrát na té nejvyšší úrovni. 388 00:27:43,036 --> 00:27:45,413 Rafa Nadal. Má celkem 18 grandslamů. 389 00:27:46,164 --> 00:27:50,168 Srbská superhvězda vyhrává Wimbledon popáté. 390 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Novak Djokovič jich má 16 a Roger Federer 20. 391 00:27:53,588 --> 00:27:57,258 Vidět je hrát takový tenis je pozoruhodné. 392 00:27:58,218 --> 00:28:02,722 Jsou v nejlepší formě, hrají na všech površích 393 00:28:02,806 --> 00:28:04,683 a vyhrávají všechny grandslamy. 394 00:28:04,766 --> 00:28:09,979 Řeknete si: „Ty jo, máme kliku.“ A pak: „Ne že by neměli konkurenci.“ 395 00:28:10,063 --> 00:28:13,608 Na vrcholu jsou proto, že se vzájemně posouvají. 396 00:28:13,692 --> 00:28:16,444 „Tenhle týpek vyhrává několik majorů ročně, 397 00:28:16,528 --> 00:28:19,197 přitom je mu spíš 40 než 30. 398 00:28:19,280 --> 00:28:20,365 Proč ne já?“ 399 00:28:20,448 --> 00:28:22,158 Tři, dva na sety. 400 00:28:22,242 --> 00:28:24,619 Je šampionem US Open! 401 00:28:25,787 --> 00:28:31,960 Rozdíl vyhraných grandslamů mezi Nadalem a Federerem se poprvé smrskl na jeden. 402 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 Jsou ve střehu. 403 00:28:34,379 --> 00:28:38,425 Rafael Nadal podává na zisk 13. titulu z Roland Garros 404 00:28:38,508 --> 00:28:40,844 a 20. grandslamového titulu. 405 00:28:43,555 --> 00:28:45,473 Hra, sada a zápas Nadal. 406 00:28:45,557 --> 00:28:50,145 V roce 2020 to Rafa zaokrouhluje na 20. 407 00:28:51,062 --> 00:28:54,274 Poráží svého velkého rivala Novaka Djokoviče. 408 00:29:04,325 --> 00:29:06,578 Zázrak v Melbourne. 409 00:29:07,245 --> 00:29:11,541 Neuvěřitelný comeback. 21 titulů z grandslamů. 410 00:29:12,417 --> 00:29:15,920 Nejlepší hráč všech dob. 411 00:29:17,464 --> 00:29:21,426 Cítil jsem se opravdu skvěle. 412 00:29:21,509 --> 00:29:25,263 Chtěl jsem dělat maximum, abych mohl pokračovat. 413 00:29:27,265 --> 00:29:29,684 Ale po finále Australian Open 414 00:29:31,811 --> 00:29:34,606 mé tělo nebylo v dobrém stavu. 415 00:29:39,402 --> 00:29:41,988 ÚNOR 2022 416 00:29:42,071 --> 00:29:44,282 Hele, počkej. 417 00:29:46,659 --> 00:29:48,411 Pozor na tu nohu, ano? 418 00:29:48,495 --> 00:29:50,997 - Jak to šlo? - Rafa, jak to šlo? 419 00:29:51,080 --> 00:29:53,792 Nevím, uvidíme za pár dnů. 420 00:29:53,875 --> 00:29:56,294 - Jak se cítíš? - Dobře, nebo špatně? 421 00:29:56,377 --> 00:29:57,754 Cítím se nijak. 422 00:30:03,510 --> 00:30:07,764 Upřímně? Všechny nás dost překvapilo, 423 00:30:07,847 --> 00:30:10,433 že hrát vydržel tak dlouho. 424 00:30:11,768 --> 00:30:14,437 Jeho chodidlo se za ty roky zhoršovalo. 425 00:30:14,521 --> 00:30:18,149 V jistý okamžik prostě vypovědělo službu. 426 00:30:18,233 --> 00:30:19,692 „Dál už nemůžu.“ 427 00:30:23,780 --> 00:30:25,949 Následovalo pár těžkých měsíců. 428 00:30:27,867 --> 00:30:29,327 Trefil se! 429 00:30:29,410 --> 00:30:32,413 Učeň konečně poráží mistra. 430 00:30:32,497 --> 00:30:33,832 Hrál v Madridu 431 00:30:34,874 --> 00:30:36,167 a prohrál. 432 00:30:38,753 --> 00:30:40,755 Hrál v Římě 433 00:30:41,840 --> 00:30:42,799 a prohrál. 434 00:30:43,466 --> 00:30:47,178 - Má problémy s chodidlem. - Vybírá si svou daň. 435 00:30:47,262 --> 00:30:50,932 Na Roland Garros přijel se spoustou pochyb. 436 00:30:51,850 --> 00:30:55,353 …grandslamový šampion, držitel 13 titulů z Roland Garros, 437 00:30:55,436 --> 00:30:58,481 Španěl Rafael Nadal! 438 00:30:58,982 --> 00:31:02,235 Neustále jsem měl bolesti. 439 00:31:02,819 --> 00:31:05,321 Myslím, že my všichni 440 00:31:05,405 --> 00:31:09,117 jsme tak nějak tušili, že moje kariéra 441 00:31:09,742 --> 00:31:10,660 končí. 442 00:31:13,580 --> 00:31:15,039 Bylo naprosto zřejmé, 443 00:31:15,123 --> 00:31:18,167 že jeho tělo už takovou zátěž nezvládá. 444 00:31:18,251 --> 00:31:20,920 Tentokrát se ten drop Nadalovi moc nepovedl 445 00:31:21,004 --> 00:31:24,382 a Jordan Thompson pak bravurně zakončil. 446 00:31:24,966 --> 00:31:27,969 Během prvního zápasu měl bolesti, 447 00:31:29,846 --> 00:31:32,891 ale nějak se mu podařilo vyhrát. 448 00:31:40,773 --> 00:31:44,736 Před zápasem jsem mu dal anestetikum, aby mohl hrát. 449 00:31:46,905 --> 00:31:48,823 Ale pak mi řekl: 450 00:31:48,907 --> 00:31:54,329 „Ángeli, upřímně nevím, jak ten turnaj dohraju. 451 00:31:55,079 --> 00:31:56,205 Mám bolesti.“ 452 00:31:58,499 --> 00:32:02,754 Jeho chodidlo najednou přestalo na léčbu reagovat. 453 00:32:04,923 --> 00:32:08,009 Po odchodu z kurtu mě táta 454 00:32:08,509 --> 00:32:12,430 musel takhle na ramenou odnést do mého pokoje. 455 00:32:13,389 --> 00:32:15,558 Měl jsem obrovské bolesti. 456 00:32:16,351 --> 00:32:18,353 Nespal jsem ani minutu. 457 00:32:19,562 --> 00:32:21,439 Za celou noc ani minutu. 458 00:32:22,273 --> 00:32:24,150 A pořád jsem přemýšlel. 459 00:32:25,610 --> 00:32:29,030 Časně ráno jsem pak zavolal Ángelovi 460 00:32:30,031 --> 00:32:31,449 a zeptal se ho: 461 00:32:31,950 --> 00:32:37,080 „Dá se nějak umrtvit smyslový nerv, 462 00:32:37,580 --> 00:32:40,458 aniž by se ovlivnil ten motorický?“ 463 00:32:43,294 --> 00:32:46,547 A on řekl: „Můžeme to zkusit.“ 464 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Z lékařského hlediska 465 00:32:49,384 --> 00:32:50,969 jsme dosáhli limitu. 466 00:32:51,552 --> 00:32:53,680 Mohl by si natrhnout šlachu. 467 00:32:54,430 --> 00:32:57,058 Opíchli mi to tady, tady a tady. 468 00:32:57,141 --> 00:33:01,229 Do nervů, které ovlivňují celou plosku nohy. 469 00:33:02,522 --> 00:33:05,358 Netušil jsem, jestli to zabere. 470 00:33:05,441 --> 00:33:07,360 Ale prostě jsem šel hrát. 471 00:33:08,653 --> 00:33:10,405 Na tenhle zápas jsme čekali. 472 00:33:10,488 --> 00:33:11,364 ČTVRTFINÁLE 473 00:33:11,447 --> 00:33:13,324 A nakonec jsme se dočkali. 474 00:33:13,408 --> 00:33:16,786 Půjde o jejich 59. vzájemný zápas. 475 00:33:16,869 --> 00:33:20,665 Šel do naprostých extrémů, aby mohl hrát. 476 00:33:20,748 --> 00:33:23,459 A necítil nic. Chodidlo měl otupělé. 477 00:33:23,543 --> 00:33:26,879 Docela riskantní, že? Nemít v chodidle žádný cit. 478 00:33:27,588 --> 00:33:30,717 Když se pohne špatným směrem, ani to nezjistíte. 479 00:33:38,683 --> 00:33:39,767 To je ono! 480 00:33:41,644 --> 00:33:43,604 Věděl, že to bude bolet. 481 00:33:44,313 --> 00:33:45,815 Ale bylo mu jasné, 482 00:33:45,898 --> 00:33:50,611 že když mu toho píchnu tolik, aby byl schopen hrát, 483 00:33:50,695 --> 00:33:53,865 bude hrát na maximum, což taky dělal. 484 00:34:00,163 --> 00:34:04,250 Každý zápas proti Rafovi je prostě na život a na smrt. 485 00:34:06,210 --> 00:34:11,716 Na kurtu byl neuvěřitelně houževnatý a ten zápas byl prostě neuvěřitelný. 486 00:34:18,639 --> 00:34:21,142 A dokázal to. Rafa Nadal! 487 00:34:21,225 --> 00:34:24,187 Je v semifinále Roland Garros. 488 00:34:24,270 --> 00:34:27,440 Necítí nohu, a vyhrává? 489 00:34:27,523 --> 00:34:29,609 Co mi řeknete příště? 490 00:34:29,692 --> 00:34:33,029 Že vyhraje se zavázanýma očima? 491 00:34:33,112 --> 00:34:34,155 Ale no tak! 492 00:34:34,238 --> 00:34:35,073 FINÁLE 493 00:34:35,156 --> 00:34:39,744 Rafa je krůček od zisku svého 14. titulu z Roland Garros. 494 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 Rafa do toho dal úplně všechno. 495 00:34:47,835 --> 00:34:49,879 Dal do toho všechno, co měl. 496 00:34:54,717 --> 00:34:58,721 Jsem přesvědčený, že Rafa tehdy nastoupil na kurt s tím, 497 00:34:58,805 --> 00:35:01,057 že to může být jeho poslední zápas. 498 00:35:05,394 --> 00:35:09,774 Protože jinak nechápu, jak by to mohl fyzicky dokázat. 499 00:35:13,277 --> 00:35:17,240 Ten nejlepší se stává ještě lepším. 500 00:35:19,283 --> 00:35:23,996 Muž, který dělá zázraky na počkání, přidal do své sbírky další. 501 00:35:25,623 --> 00:35:27,917 Zázrak to asi nebyl, ale téměř ano. 502 00:35:30,962 --> 00:35:32,880 Rafa! 503 00:35:32,964 --> 00:35:36,467 Prošel si peklem hodně, aby tu byl. Ale musím být upřímný. 504 00:35:37,051 --> 00:35:40,429 Článek o jeho konci jsem měl napsaný jako mnozí další. 505 00:35:42,140 --> 00:35:45,643 Měl jsem ho v počítači, ale když přišel k mikrofonu, 506 00:35:45,726 --> 00:35:49,230 fanoušci něco očekávali a novináři určitě taky. 507 00:35:49,313 --> 00:35:52,984 Od zveřejnění těch článků nás dělilo jedno kliknutí. 508 00:35:55,069 --> 00:35:57,864 Nevím, co se stane v budoucnu, 509 00:35:57,947 --> 00:36:01,117 ale budu bojovat, abych mohl pokračovat. 510 00:36:01,200 --> 00:36:04,620 Mockrát děkuju. Všem vám děkuju. Díky moc. 511 00:36:04,704 --> 00:36:07,748 „Smazat“, nebo „uložit na později“. Víte? 512 00:36:10,418 --> 00:36:14,130 To bylo znamení toho, že nás čeká jakýsi hořký konec. 513 00:36:14,213 --> 00:36:17,341 Přejete si, abyste byl býval skončil 514 00:36:17,425 --> 00:36:21,512 po Roland Garros v roce 2022? 515 00:36:21,596 --> 00:36:22,722 Jistěže ne. 516 00:36:24,932 --> 00:36:25,766 Proč taky? 517 00:36:27,351 --> 00:36:29,812 Přestat jsem nikdy nechtěl. 518 00:36:29,896 --> 00:36:31,689 Vždycky jsem chtěl pokračovat. 519 00:36:32,857 --> 00:36:34,483 Je to snadná volba. 520 00:36:35,651 --> 00:36:37,612 Zkoumám své limity. 521 00:36:40,072 --> 00:36:42,450 PAŘÍŽ KVĚTEN 2024 522 00:36:42,950 --> 00:36:44,911 DEN ZÁPASU 523 00:36:47,371 --> 00:36:50,333 Pokud jde o Zvereva, působí velmi sebevědomě. 524 00:36:50,416 --> 00:36:52,293 Podle mě je to typ hráče… 525 00:36:52,376 --> 00:36:55,213 - Ne, poslouchej. - Dneska to bude skvělý. 526 00:36:56,756 --> 00:36:57,924 Díky, Rafo! 527 00:36:58,007 --> 00:36:59,175 Milujeme tě, Rafo! 528 00:36:59,258 --> 00:37:01,302 Rafo! 529 00:37:08,351 --> 00:37:09,852 Vůbec si nestěžoval. 530 00:37:09,936 --> 00:37:11,103 - Tobě? - Na tělo. 531 00:37:11,187 --> 00:37:12,230 Ale ne. 532 00:37:12,730 --> 00:37:16,359 - Nevím, jestli je to dobře. - Nestěžoval si na nic. 533 00:37:18,110 --> 00:37:19,487 Působí klidně. 534 00:37:27,787 --> 00:37:29,455 Jdeme za tátou. 535 00:37:29,997 --> 00:37:31,666 Táta. 536 00:37:33,084 --> 00:37:34,085 Táta. 537 00:37:36,504 --> 00:37:38,756 Jednu raketu, ale jen jednu, jo? 538 00:37:40,758 --> 00:37:43,094 Je zataženo a všude je voda, 539 00:37:43,177 --> 00:37:46,681 ale brzy tu zazáří skvělí tenisté. 540 00:37:47,932 --> 00:37:53,229 Pokud na nějakém turnaji stojí za to dát do toho všechno a vypustit duši, 541 00:37:53,312 --> 00:37:54,355 tak v Paříži. 542 00:37:55,940 --> 00:37:58,859 Jeho šance na výhru jsou velmi malé. 543 00:37:58,943 --> 00:38:00,569 Pro Rafu to bude oříšek. 544 00:38:00,653 --> 00:38:03,614 Za ty roky si jeho tělo vytrpělo tolik. 545 00:38:14,083 --> 00:38:16,210 Se svými 14 tituly z Roland Garros 546 00:38:16,294 --> 00:38:20,298 z let 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 547 00:38:20,381 --> 00:38:23,592 2011, 2012, 2013, 2014, 548 00:38:23,676 --> 00:38:27,096 2017, 2018, 2019, 2020 549 00:38:27,179 --> 00:38:28,723 a 2022, 550 00:38:29,473 --> 00:38:32,518 Rafael Nadal! 551 00:38:34,395 --> 00:38:38,441 Rafaela Nadala v Paříži odepsat prostě nemůžete. 552 00:38:38,524 --> 00:38:39,567 Do toho! 553 00:38:42,028 --> 00:38:47,992 Na kurtu Chatriera je zatažená střecha a kakofonie zvuků tu bude ještě silnější. 554 00:39:18,064 --> 00:39:21,108 To byly nervy. Ale myslím, že je v pohodě. 555 00:39:25,863 --> 00:39:27,406 Zverev začal famózně. 556 00:39:41,504 --> 00:39:44,006 V tréninku neprohrál Rafa Nadal ani set. 557 00:39:44,965 --> 00:39:47,802 Prohrál úvodní set, když na tom záleží. 558 00:39:47,885 --> 00:39:49,762 To snad není pravda. 559 00:39:49,845 --> 00:39:51,847 Teď to bude lepší, uvidíte. 560 00:39:52,681 --> 00:39:55,142 No tak, Gusi. Věř mu trochu. 561 00:39:58,104 --> 00:40:00,981 Navzdory všemu, co se v mé kariéře událo, 562 00:40:01,065 --> 00:40:04,068 a času, kdy jsem byl mimo kurty 563 00:40:04,151 --> 00:40:07,738 a kdy se zdálo, že už je konec, 564 00:40:07,822 --> 00:40:08,823 jsem vždycky… 565 00:40:09,323 --> 00:40:13,869 Vždycky jsem měl odhodlání bojovat. 566 00:40:14,995 --> 00:40:16,247 No tak, Rafaeli! Věř! 567 00:40:16,330 --> 00:40:17,832 Do toho! 568 00:40:31,095 --> 00:40:32,930 Výborně! 569 00:40:33,514 --> 00:40:35,266 Najednou je na koni. 570 00:40:36,100 --> 00:40:38,853 Do toho, jen tak dál! Zaber! 571 00:40:42,731 --> 00:40:44,150 To byla výměna. 572 00:40:44,900 --> 00:40:47,194 Nadal má čtyři brejkboly. 573 00:40:50,489 --> 00:40:52,324 Už to cítí. 574 00:40:52,408 --> 00:40:53,951 - Už tomu věří. - Už jo. 575 00:40:54,034 --> 00:40:55,786 To je obrat. 576 00:41:00,624 --> 00:41:01,876 Další parádní prohoz. 577 00:41:03,544 --> 00:41:06,505 Sada dospěla do zkrácené hry. 578 00:41:21,520 --> 00:41:23,772 Bod si uzmul Nadal! 579 00:41:36,785 --> 00:41:37,786 To snad ne! 580 00:41:46,545 --> 00:41:48,797 To je ono! Do toho! 581 00:41:48,881 --> 00:41:51,717 Nadal se prostě nikdy nevzdá, že? 582 00:41:57,806 --> 00:42:00,059 Jo. Zverev hru opět přečetl. 583 00:42:02,019 --> 00:42:04,230 Nadal je teď pod tlakem. 584 00:42:05,689 --> 00:42:08,025 Druhý setbol pro Němce. 585 00:42:10,694 --> 00:42:11,862 Dva, nula Zverev. 586 00:42:11,946 --> 00:42:15,533 Zverev vede 2:0 na sety. 587 00:42:15,616 --> 00:42:18,369 Kolik energie mu asi ještě zbývá? 588 00:42:21,747 --> 00:42:23,249 Už musí být unavený. 589 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 Je vyčerpaný. 590 00:42:35,177 --> 00:42:39,807 Nikdy by mě nenapadlo, že mi bude 37 591 00:42:40,724 --> 00:42:42,226 a pořád budu hrát tenis. 592 00:42:48,774 --> 00:42:52,611 Vím, že nikomu nic dokazovat nemusím. 593 00:42:57,950 --> 00:42:59,493 Ani sám sobě. 594 00:43:01,453 --> 00:43:03,831 Ale nemůžu přestat. 595 00:43:06,792 --> 00:43:08,002 Je to moje značka. 596 00:43:10,212 --> 00:43:11,589 Tohle jsem prostě já. 597 00:43:18,470 --> 00:43:19,471 Aut! 598 00:43:19,555 --> 00:43:22,099 Hra, sada a zápas Zverev. 599 00:43:23,642 --> 00:43:28,897 Možná labutí píseň Rafy Nadala na Roland Garros končí porážkou. 600 00:43:34,320 --> 00:43:35,779 Vychází slunce. 601 00:43:38,449 --> 00:43:39,908 Začalo svítit! 602 00:43:40,409 --> 00:43:42,411 Rafael Nadal! 603 00:44:06,810 --> 00:44:08,437 Vrátí se? Nevíme. 604 00:44:09,021 --> 00:44:15,027 Nechává za sebou úžasný odkaz. Čtrnáctinásobný šampion Roland Garros. 605 00:44:40,386 --> 00:44:43,889 Co tatínek udělal? Víš, co udělal, Rafalete? 606 00:44:47,267 --> 00:44:48,602 Tohle, vidíš? 607 00:44:55,275 --> 00:44:56,694 Každopádně… 608 00:44:56,777 --> 00:44:59,071 Překonat tenhle rekord bude těžké. 609 00:45:00,948 --> 00:45:03,033 - Těžko překonatelný? - Ano. 610 00:45:04,702 --> 00:45:10,833 Možná se pletu, ale podle mě to bude těžší než překonat Djokovičových 24 grandslamů. 611 00:45:11,458 --> 00:45:12,459 Máš pravdu. 612 00:45:16,255 --> 00:45:19,425 Nikdy nevíš. Ale kdybych si měl vsadit, 613 00:45:19,925 --> 00:45:25,681 můj rekord 14 titulů z Roland Garros vydrží déle než 24 grandslamových titulů. 614 00:45:35,983 --> 00:45:37,109 Ne, není tvrdá. 615 00:45:37,192 --> 00:45:39,486 Ta boule tady není tvrdá. 616 00:45:39,987 --> 00:45:42,281 Je měkká. Podívej, udělej tohle. 617 00:45:42,948 --> 00:45:43,949 Vidíš? 618 00:45:44,032 --> 00:45:46,535 Ta nateklá část není tvrdá, je měkká. 619 00:45:49,204 --> 00:45:50,539 Máš tam vetřelce. 620 00:46:04,511 --> 00:46:08,599 Prý si nemyslí, že by bylo dobrý tlačit na US Open. 621 00:46:08,682 --> 00:46:10,601 Jo, taky to moc nevidím. 622 00:46:24,198 --> 00:46:26,033 Je tu hezky. 623 00:46:27,743 --> 00:46:29,453 Přímo nádherně. 624 00:46:36,752 --> 00:46:39,296 Když letos dorazil na Roland Garros, 625 00:46:40,005 --> 00:46:42,216 mysleli jsme, že se chce rozloučit. 626 00:46:46,220 --> 00:46:48,972 Ale když se pak na trénincích začal cítit líp, 627 00:46:49,723 --> 00:46:52,601 začal přemýšlet o dalších turnajích. 628 00:46:56,146 --> 00:46:59,066 BÅSTAD, ŠVÉDSKO ČERVENEC 2024 629 00:46:59,566 --> 00:47:02,152 Ale v hloubi duše jsem si říkala: 630 00:47:02,236 --> 00:47:04,279 „Jak takhle můžeme pokračovat?“ 631 00:47:09,535 --> 00:47:12,704 Myslím, že rád trpí s úmyslem, 632 00:47:12,788 --> 00:47:15,541 že to utrpení překoná. 633 00:47:17,459 --> 00:47:20,921 Ale ke konci jeho kariéry už se nezdálo, 634 00:47:21,004 --> 00:47:24,049 že by se to utrpení dalo překonat. 635 00:47:25,717 --> 00:47:28,595 Bylo to čistě jen utrpení. 636 00:47:29,805 --> 00:47:34,643 A podle mě nakonec uhasilo jeho jiskru. 637 00:47:37,813 --> 00:47:41,233 FINÁLE 638 00:47:44,570 --> 00:47:47,489 V Båstadu se hraje finále. 639 00:47:47,573 --> 00:47:51,076 Už pár zápasů není úplně ve své kůži. 640 00:47:51,159 --> 00:47:52,870 Byl skoro na odpis. 641 00:47:53,662 --> 00:47:55,622 Je fakt pomalý, kámo. 642 00:48:00,377 --> 00:48:02,963 Muselo to zajít až tak daleko, 643 00:48:03,046 --> 00:48:06,550 kdy ho bolelo sledovat, co se z něj stává. 644 00:48:08,927 --> 00:48:11,096 Svoje omezení musel cítit. 645 00:48:11,847 --> 00:48:15,893 Musel poznat, že míčky, které by kdysi dobíhal a vítězně vracel, 646 00:48:15,976 --> 00:48:17,477 už jsou mimo jeho dosah. 647 00:48:17,978 --> 00:48:22,816 A že úroveň hry, který byla kdysi snadná jako dýchání, 648 00:48:23,317 --> 00:48:25,527 už není v jeho silách. 649 00:48:26,778 --> 00:48:28,989 Hra, sada a zápas Borges. 650 00:48:39,541 --> 00:48:42,502 Po prohře v Båstadu 651 00:48:42,586 --> 00:48:45,881 nám Rafa pár hodin nato napsal. 652 00:48:48,967 --> 00:48:50,469 V té zprávě stálo: 653 00:48:50,552 --> 00:48:51,470 „Týme… 654 00:48:53,680 --> 00:48:55,557 tohle obvykle úplně nedělám, 655 00:48:55,641 --> 00:48:58,894 ale dneska se cítím úplně vyčerpaně. 656 00:48:58,977 --> 00:49:00,854 Moc se za dnešek omlouvám. 657 00:49:02,856 --> 00:49:07,486 Nedokázal jsem najít energii, abych mohl pokračovat nebo to zkusit. 658 00:49:08,070 --> 00:49:09,947 Rozhodl jsem se skončit. 659 00:49:13,533 --> 00:49:14,993 Všem vám za vše děkuju. 660 00:49:15,077 --> 00:49:20,374 Omlouvat se v této fázi kariéry možná sice nedává smysl, ale já chci. 661 00:49:21,416 --> 00:49:23,210 Všechny vás objímám.“ 662 00:49:25,087 --> 00:49:28,715 Po tom zápase se zamkl v koupelně. 663 00:49:29,299 --> 00:49:32,427 A byl na tom špatně. 664 00:49:36,723 --> 00:49:39,559 Neustále bojovat má v DNA. 665 00:49:39,643 --> 00:49:44,523 Ale tehdy v Båstadu si uvědomil, 666 00:49:44,606 --> 00:49:47,567 že už pokračovat prostě nemůže. 667 00:49:48,151 --> 00:49:52,239 Z čeho přesně vám došlo, že je konec? 668 00:49:52,322 --> 00:49:54,700 Z těch slov. „Musím skončit.“ 669 00:49:57,786 --> 00:50:00,163 Nenapsal, že chce. Ale že musí. 670 00:50:00,247 --> 00:50:01,790 „Musím skončit.“ 671 00:50:04,126 --> 00:50:06,461 Napsal proč? Nebo jen tohle? 672 00:50:06,545 --> 00:50:07,754 Bylo to zřejmé. 673 00:50:09,339 --> 00:50:11,258 Na kurtu už se nepoznával. 674 00:50:12,551 --> 00:50:16,013 Tehdy mu došlo, že už nemá do dávat. 675 00:50:23,478 --> 00:50:27,274 ŘÍJEN 2024 676 00:50:29,609 --> 00:50:32,946 Říct „končím“ svým způsobem znamená, 677 00:50:36,158 --> 00:50:38,285 že se vlastně vzdáváte. 678 00:50:44,332 --> 00:50:48,670 Přestanete být někým, kým jste byli víceméně celý život. 679 00:50:51,923 --> 00:50:54,426 Opět se stáváte obyčejným člověkem. 680 00:51:00,348 --> 00:51:01,516 Ahoj všem. 681 00:51:02,893 --> 00:51:04,519 Tak jo, jsem tu proto, 682 00:51:05,228 --> 00:51:08,065 abych vám řekl něco, 683 00:51:08,148 --> 00:51:09,608 co už velmi dlouho 684 00:51:11,276 --> 00:51:14,863 zvažuju a o čem neustále přemýšlím. 685 00:51:15,363 --> 00:51:19,034 LISTOPAD 2024 686 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 Rozhodl jsem se, 687 00:51:21,119 --> 00:51:23,413 že finále Davis Cupu bude 688 00:51:23,497 --> 00:51:26,750 můj poslední turnaj coby profesionálního tenisty. 689 00:51:26,833 --> 00:51:29,836 Rafa! 690 00:51:29,920 --> 00:51:35,217 Rafa! 691 00:51:38,678 --> 00:51:41,056 Vždycky jsem doufal, 692 00:51:41,640 --> 00:51:44,226 že se moje situace zlepší, 693 00:51:44,309 --> 00:51:48,188 jak se během mé kariéry mnohokrát stalo. 694 00:51:52,859 --> 00:51:54,694 Ale tentokrát tomu tak není. 695 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 Sám sebe se ptám: 696 00:52:09,501 --> 00:52:11,503 „Proč pokračovat?“ 697 00:52:17,717 --> 00:52:20,303 O ŠEST MĚSÍCŮ POZDĚJI 698 00:52:23,390 --> 00:52:26,184 KVĚTEN 2025 699 00:52:28,061 --> 00:52:30,897 Vítáme vás u slavnostního ceremoniálu 700 00:52:30,981 --> 00:52:34,025 na počest Rafaela Nadala. 701 00:52:40,949 --> 00:52:43,910 Byl bych velmi nešťastný, 702 00:52:44,661 --> 00:52:49,541 kdybych měl pocit, že jsem nebojoval až do konce. 703 00:52:50,584 --> 00:52:53,170 Toho jsem se vždycky bál nejvíc. 704 00:52:54,462 --> 00:52:57,340 Teď už se nebojím ničeho. 705 00:52:58,091 --> 00:53:03,597 Rafa! 706 00:53:04,431 --> 00:53:05,640 Děkuji vám. 707 00:53:05,724 --> 00:53:08,143 VÍTĚZSTVÍ PATŘÍ TĚM NEJVYTRVALEJŠÍM 708 00:53:08,226 --> 00:53:11,146 Začít u jednotlivce je těžké, ale Toni, 709 00:53:12,647 --> 00:53:16,026 jsem tu jen díky tobě. 710 00:53:16,109 --> 00:53:17,027 Děkuju za to, 711 00:53:17,110 --> 00:53:20,322 že jsi velkou část svého života 712 00:53:20,405 --> 00:53:22,365 věnoval mě a času se mnou. 713 00:53:22,449 --> 00:53:23,867 Trénovali jsme, 714 00:53:23,950 --> 00:53:25,076 povídali si, 715 00:53:25,160 --> 00:53:26,286 zaříkával jsi déšť, 716 00:53:26,369 --> 00:53:27,787 nutil jsi mě trpět, 717 00:53:27,871 --> 00:53:29,206 rozesmíval jsi mě 718 00:53:29,289 --> 00:53:31,374 a dostával jsi mě na hranici sil. 719 00:53:32,209 --> 00:53:33,752 To, co jsme spolu prožili, 720 00:53:33,835 --> 00:53:36,463 nebylo vždycky úplně snadné, 721 00:53:36,546 --> 00:53:39,049 ale bezesporu to stálo za to. 722 00:54:05,158 --> 00:54:06,993 Dosáhl jsem svého cíle, 723 00:54:07,577 --> 00:54:10,497 kterým bylo dát do toho všechno… 724 00:54:16,044 --> 00:54:19,089 a kariéru ukončit smířený. 725 00:54:20,006 --> 00:54:23,218 Naprosto smířený s tím, čeho jsem v tenise dosáhl. 726 00:55:07,345 --> 00:55:08,346 Tak jo. 727 00:55:15,854 --> 00:55:21,192 Rafael Nadal strávil v první desítce světového žebříčku rekordních 912 týdnů. 728 00:55:21,276 --> 00:55:26,281 Téměř 18 let. 729 00:55:26,364 --> 00:55:33,330 Jako jediný hráč v historii tenisu byl světovou jedničkou ve třech dekádách. 730 00:55:34,414 --> 00:55:38,960 Se svými 14 tituly z French Open má nejvíce titulů z jednoho grandslamu 731 00:55:39,044 --> 00:55:46,051 a jeho bilance 112 výher a 4 porážek značí nejvyšší úspěšnost z jednoho turnaje. 732 00:59:38,866 --> 00:59:43,871 Překlad titulků: Tomáš Pikl