1 00:00:34,701 --> 00:00:36,953 Hvem er det? Se på hummeren… 2 00:00:37,871 --> 00:00:39,039 Tisset han på seg? 3 00:00:40,915 --> 00:00:42,000 Skal vi se… 4 00:00:42,500 --> 00:00:44,627 -Har du sagt det? -Nei, ikke ennå. 5 00:00:46,588 --> 00:00:49,883 -Jeg bør vel fortelle dem det. -At du legger opp? 6 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 Jeg synes nok det. 7 00:00:53,136 --> 00:00:55,889 Hva om du ombestemmer deg? 8 00:00:56,389 --> 00:01:00,143 Nå, eller…? Hvis du må dra dit og alt sånt. 9 00:01:02,729 --> 00:01:03,938 Klar? 10 00:01:07,567 --> 00:01:09,110 Bestemor er flink! 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,987 Bestemor er veldig flink. 12 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 Er hun ikke en mester? 13 00:01:13,656 --> 00:01:15,533 Vent. 14 00:01:16,451 --> 00:01:20,955 Jeg tror jeg må legge opp etter Roland-Garros. 15 00:01:22,832 --> 00:01:25,418 Vil du spille flere turneringer etter det? 16 00:01:25,502 --> 00:01:27,504 Det blir nok vanskelig, mamma. 17 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 Ikke si noe til noen. 18 00:01:33,843 --> 00:01:36,971 Ingen betyr ingen, ok? 19 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 Vel, vi må… 20 00:01:42,477 --> 00:01:44,354 …akseptere virkeligheten. 21 00:01:45,313 --> 00:01:49,234 Det er antakelig… Jeg tror jeg har strukket… 22 00:01:52,362 --> 00:01:53,780 …strikken langt nok. 23 00:01:55,073 --> 00:01:57,075 Lenger enn du trodde. 24 00:01:58,284 --> 00:01:59,285 Ja. 25 00:02:00,286 --> 00:02:02,247 Har du funnet fred med det? 26 00:02:02,330 --> 00:02:05,959 Jeg vet ikke. Jeg er som jeg er. Hva kan jeg si? 27 00:02:18,054 --> 00:02:21,432 TO UKER TIL ROLAND-GARROS 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,895 Kom deg over nettet, mann. 29 00:02:26,771 --> 00:02:29,482 Over nettet, for faen. 30 00:02:29,566 --> 00:02:31,734 Jeg kan ikke bomme på det slaget. 31 00:02:32,318 --> 00:02:34,445 Jeg burde ikke trenge å gå tilbake. 32 00:02:34,529 --> 00:02:37,949 Han slår bra, og så plutselig to dårlige slag. 33 00:02:38,032 --> 00:02:39,617 Faen, det setter ham i en… 34 00:02:39,701 --> 00:02:40,869 HOVEDTRENER 35 00:02:40,952 --> 00:02:43,621 …ond sirkel, og det er ingen vei ut. 36 00:02:44,914 --> 00:02:47,250 Kom igjen! Hvorfor er du så treg? 37 00:02:48,084 --> 00:02:49,085 Faen. 38 00:02:52,422 --> 00:02:54,090 Ikke klag. 39 00:02:54,174 --> 00:02:57,093 -For til slutt… -Nei, det hjelper ikke. 40 00:02:57,177 --> 00:03:01,472 Nettopp. Du havner i et hull du ikke kommer deg ut av. 41 00:03:01,556 --> 00:03:04,684 Jeg vet det ikke er lett å nyte det. Men prøv. 42 00:03:04,767 --> 00:03:07,687 Det må være sånn i Paris, men begynn nå. 43 00:03:07,770 --> 00:03:11,691 Du vet ikke hvor mange treninger som dette du har igjen. 44 00:03:13,067 --> 00:03:16,988 Det er det som er vakkert. Om fire-fem år ser du tilbake. 45 00:03:18,156 --> 00:03:22,577 Du vil ønske at du kunne oppleve dette på nytt, fordi du ikke nøt det. 46 00:03:22,660 --> 00:03:25,872 Og disse øyeblikkene… Faen, du kan ikke gå tilbake. 47 00:03:41,554 --> 00:03:44,224 Det har gått 715 dager 48 00:03:44,307 --> 00:03:48,603 siden Rafa Nadal sist gikk ut på hovedbanen i Roland-Garros. 49 00:03:48,686 --> 00:03:50,939 Dette er hans 19. opptreden her. 50 00:03:51,022 --> 00:03:55,151 Den første var da han var 18 år i 2005. 51 00:04:02,242 --> 00:04:05,870 Det er det mest spesielle forholdet i idrettens historie, 52 00:04:05,954 --> 00:04:09,791 mellom Rafa Nadal og banen der han har vunnet 14 ganger… 53 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 Rafa! 54 00:04:11,084 --> 00:04:13,711 Vi håper det ikke blir den siste. 55 00:04:26,516 --> 00:04:29,269 SJU DAGER TIL FØRSTE KAMP 56 00:04:31,896 --> 00:04:32,939 Ikke bom på den! 57 00:04:37,902 --> 00:04:40,530 -Kom igjen. Hold ut. -Ja. 58 00:04:43,199 --> 00:04:48,288 I løpet av Rafas karriere har han vært veldig streng mot seg selv. 59 00:04:48,371 --> 00:04:49,622 HOVEDTRENER 60 00:04:49,706 --> 00:04:54,168 I slike øyeblikk prøver man å være hans venn, ikke trener. 61 00:04:55,878 --> 00:05:00,091 Det har vært kompliserte og tøffe år. 62 00:05:00,967 --> 00:05:07,265 Selv om jeg ikke er en del av teamet, er jeg klar over hva han går gjennom. 63 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 KVARTFINALE 64 00:05:15,189 --> 00:05:17,233 2015 var det verste året. 65 00:05:18,568 --> 00:05:24,532 Det var første gang i karrieren jeg ikke vant en eneste turnering i grussesongen. 66 00:05:27,201 --> 00:05:30,788 Jeg hadde mindre energi, mindre evne til å konsentrere meg. 67 00:05:31,372 --> 00:05:33,791 Noe fungerte tydeligvis ikke. 68 00:05:35,418 --> 00:05:39,547 Jeg gikk ut på banen og tenkte: "Vi får se hva som skjer i dag." 69 00:05:53,770 --> 00:05:59,942 Han har alltid levd med angst, men aldri så intenst som da. 70 00:06:00,985 --> 00:06:04,489 Jeg husker at han ikke klarte å holde konsentrasjonen. 71 00:06:04,572 --> 00:06:07,825 Når han slo ballen, kunne han ikke se den. 72 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 Jeg hadde ingen kontroll. 73 00:06:21,089 --> 00:06:22,090 Den er ute. 74 00:06:22,173 --> 00:06:24,926 Han må treffe hvis han skal komme inn i kampen. 75 00:06:25,009 --> 00:06:28,304 Jeg tenkte: "Jeg gjør meg til latter her ute." 76 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 Han bommet. 77 00:06:29,514 --> 00:06:31,015 Nok en feil fra Nadal. 78 00:06:31,099 --> 00:06:34,352 Den kampen gjenspeiler 79 00:06:35,395 --> 00:06:39,565 hvordan hverdagen min hadde vært i flere måneder. 80 00:06:43,569 --> 00:06:47,698 -Feil! -Djokovic tar det siste poenget og vinner. 81 00:06:48,282 --> 00:06:53,287 Gruskongen er avsatt i Roland-Garros. 82 00:06:53,371 --> 00:06:56,874 Dominansen er over. Han er slått ut i kvartfinalen. 83 00:06:56,958 --> 00:06:59,836 Etter 70 seire og to tap på grusen i Paris 84 00:06:59,919 --> 00:07:02,755 har Nadal falt til nummer 10 på ATP-rankingen. 85 00:07:02,839 --> 00:07:05,299 På mandag kan han falle til 11. 86 00:07:06,551 --> 00:07:11,472 Jeg var nær ved å ta en pause fra tennis en stund. 87 00:07:13,266 --> 00:07:15,435 Jeg var lei av hverdagen. 88 00:07:18,771 --> 00:07:19,814 Men… 89 00:07:19,897 --> 00:07:25,903 Toni var ingen stor tilhenger av pauser. 90 00:07:29,407 --> 00:07:34,537 Han mente den raskeste veien til å komme seg, 91 00:07:34,620 --> 00:07:37,165 var å fortsette å spille tennis. 92 00:07:41,961 --> 00:07:46,132 Jeg har aldri sett noen bli bedre av å hvile. 93 00:07:46,215 --> 00:07:49,886 Når jeg taper, tror jeg svaret er å trene. 94 00:07:56,142 --> 00:07:57,894 Tøff treningsøkt? 95 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 Dette er mye hardere enn å spille. 96 00:08:01,522 --> 00:08:05,943 På den måten er du forberedt når du går ut på banen. 97 00:08:06,027 --> 00:08:07,028 Eller ikke. 98 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 JOAN FORCADES TRENER 99 00:08:13,367 --> 00:08:18,372 Jeg snakket med Toni. Jeg sa at Rafa trengte mer hvile. 100 00:08:18,456 --> 00:08:19,957 Håndtere arbeidsmengden. 101 00:08:22,168 --> 00:08:24,504 Men Toni likte nok ikke det. 102 00:08:25,713 --> 00:08:30,843 Alt jeg sa, var: "Vi må jobbe mer." 103 00:08:31,427 --> 00:08:34,263 Han trodde at alt som skulle beskytte Rafael, 104 00:08:34,347 --> 00:08:37,099 ville svekke ham som konkurrent. 105 00:08:39,519 --> 00:08:41,896 Jeg var mer bekymret for det mentale. 106 00:08:41,979 --> 00:08:43,898 Alt henger sammen. 107 00:08:46,651 --> 00:08:49,028 I hverdagen påvirket det ham 108 00:08:49,111 --> 00:08:53,324 at han ikke klarte å komme seg ut av den engstelige tilstanden. 109 00:08:55,159 --> 00:08:58,996 Jeg husker at han alltid måtte ha vann med seg. 110 00:08:59,080 --> 00:09:04,460 Vi kunne ikke sette oss i bilen uten vann. Han følte at han ble kvalt. 111 00:09:04,544 --> 00:09:09,382 Hvis jeg ikke hadde en vannflaske i hånda, kunne jeg ikke svelge spyttet mitt. 112 00:09:09,465 --> 00:09:15,429 Halsen ble tørr, og jeg satte spyttet i halsen. 113 00:09:17,890 --> 00:09:22,562 Jeg visste det var angst, men jeg fant ingen løsning. 114 00:09:22,645 --> 00:09:24,730 2016 US OPEN FJERDE RUNDE 115 00:09:30,778 --> 00:09:33,906 Det er slaget han ikke klarer å få over nettet. 116 00:09:34,699 --> 00:09:40,121 Jeg prøvde å overbevise meg selv om at det ble bedre, men det ble det ikke. 117 00:09:41,205 --> 00:09:42,206 Det gikk ikke. 118 00:09:46,419 --> 00:09:49,422 Man kan argumentere for 119 00:09:49,505 --> 00:09:54,385 at Rafael Nadal ikke er den samme spilleren lenger. 120 00:09:54,468 --> 00:09:56,929 Har du angst, har du angst. 121 00:10:00,474 --> 00:10:03,352 Jeg ga det ikke så mye betydning. 122 00:10:03,436 --> 00:10:07,982 Jeg tenkte: "Hvis vi fortsetter å jobbe, kommer vi oss gjennom dette." 123 00:10:10,401 --> 00:10:14,071 Rafael Nadal ble slått ut i kvartfinalen igjen. 124 00:10:14,155 --> 00:10:16,407 For en skuffelse for Nadal. 125 00:10:16,490 --> 00:10:20,161 Det er en lang vei ned den gangen hvor han har seiret før. 126 00:10:20,244 --> 00:10:25,082 De to årene var de vanskeligste i karrieren. 127 00:10:27,376 --> 00:10:34,300 Senere måtte jeg oppsøke en psykiater. 128 00:10:36,469 --> 00:10:42,683 De sa det trolig var på grunn av alle de årene med intenst press, 129 00:10:42,767 --> 00:10:47,229 og å leve konstant under stress. 130 00:10:49,106 --> 00:10:54,070 Mitt profesjonelle forhold til Toni var ikke dårlig. 131 00:10:57,114 --> 00:11:00,785 Men kanskje trengte jeg 132 00:11:00,868 --> 00:11:05,623 å høre et annet budskap. 133 00:11:07,583 --> 00:11:09,877 Vi kom til slutt til den konklusjonen 134 00:11:09,960 --> 00:11:14,715 at det var nødvendig å få inn noen andre på laget. 135 00:11:17,259 --> 00:11:23,224 Det var faren min som ringte Toni. Jeg hadde ikke klart det selv. 136 00:11:27,228 --> 00:11:30,815 Det var tøft. En veldig vanskelig avgjørelse. 137 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 For jeg trodde at… 138 00:11:34,026 --> 00:11:40,408 Innerst inne følte jeg at det å ta inn noen andre på laget, såret Toni. 139 00:11:41,992 --> 00:11:45,329 Du fortsetter å gjøre det samme, 140 00:11:45,413 --> 00:11:49,375 og kanskje kommer det en tid når du må gjøre noe annet. 141 00:11:50,334 --> 00:11:56,090 Toni er broren min, men det er ikke lett å jobbe med familien. 142 00:11:58,342 --> 00:12:01,095 Kanskje Toni ikke ble så glad, 143 00:12:02,346 --> 00:12:07,351 men vi mente at det ville være bra for Rafa. 144 00:12:09,729 --> 00:12:16,235 Og derfra begynte ideen om å hente inn Carlos. 145 00:12:28,873 --> 00:12:33,252 Som barn var Carlos en jeg beundret. 146 00:12:35,337 --> 00:12:37,590 VI ER MED DEG, CARLOS 147 00:12:42,344 --> 00:12:47,892 Carlos var den første spanjolen som ble nr. 1 i verden. Og han er fra Mallorca. 148 00:12:47,975 --> 00:12:50,978 Hva tenker du når du ser Carlos Moyá? 149 00:12:51,687 --> 00:12:54,231 At jeg vil bli som ham. 150 00:12:55,149 --> 00:12:58,486 Jeg begynte på touren da jeg var ung. 151 00:12:58,569 --> 00:13:03,699 Den eneste jeg kjente, var Carlos. 152 00:13:03,783 --> 00:13:07,203 -Håndtrykk eller ikke? -Sånn. 153 00:13:07,286 --> 00:13:10,456 Jeg følte alltid at Carlos ville det beste for meg. 154 00:13:10,539 --> 00:13:12,082 Spiller du nå? 155 00:13:12,166 --> 00:13:15,294 Han var en bra fyr. Ydmyk, stille… 156 00:13:15,377 --> 00:13:19,089 Jeg prøvde alltid å hjelpe ham, og gi ham råd hvis han spurte. 157 00:13:19,673 --> 00:13:24,011 Den sklir opp. Den sklir opp når jeg spiller. 158 00:13:24,094 --> 00:13:26,555 Du må ha rød tape her. 159 00:13:29,600 --> 00:13:34,605 Jeg så at han var en spiller som kunne slå hvem som helst på touren. 160 00:13:34,688 --> 00:13:38,234 Husk at vi ser på verdens fjerde beste spiller. 161 00:13:38,317 --> 00:13:42,571 Han spiller mot en 16-åring, og blir rundspilt. 162 00:13:46,826 --> 00:13:48,786 -Ute! -Han klarte det! 163 00:13:48,869 --> 00:13:51,539 For et sensasjonelt øyeblikk for Nadal. 164 00:13:51,622 --> 00:13:54,166 Det var klart han ville overgå meg, men… 165 00:13:54,250 --> 00:13:58,838 Jeg ville aldri holde ham tilbake eller dra ham ned. 166 00:13:59,839 --> 00:14:02,758 -Du må til venstre. -Hvor skal han? 167 00:14:02,842 --> 00:14:06,637 -Det er til venstre! -Den jævelen! 168 00:14:11,141 --> 00:14:17,606 Da han ville ha meg med på laget, ble jeg litt overrasket. 169 00:14:20,401 --> 00:14:24,280 Jeg spiste middag med ham i Palma, og vi snakket i tre timer 170 00:14:24,363 --> 00:14:29,827 om hva han mente jeg trengte, og hva han kunne bidra med. 171 00:14:31,120 --> 00:14:33,831 Han hadde ikke vunnet en Grand Slam på to år. 172 00:14:33,914 --> 00:14:39,044 Jeg sa: "Du kan vinne Grand Slam og bli verdensener igjen." 173 00:14:39,128 --> 00:14:42,464 Da jeg gikk, var jeg overbevist om 174 00:14:43,382 --> 00:14:47,303 at det var riktig at han ble med på laget. 175 00:14:50,055 --> 00:14:53,183 Carlos ble med på laget på slutten av året. 176 00:14:53,767 --> 00:14:59,231 Tanken var at Carlos og Toni skulle jobbe sammen som et team. 177 00:15:00,316 --> 00:15:07,323 Til slutt forsto jeg at hvis resultatene ikke er gode nok, 178 00:15:07,406 --> 00:15:13,495 og du vil ha en endring, kan endring være bra. 179 00:15:15,164 --> 00:15:16,916 Han var 30 da jeg begynte. 180 00:15:16,999 --> 00:15:21,378 Han måtte glemme noe av det som hadde fungert før. 181 00:15:21,462 --> 00:15:24,715 Vi endret treningssystemet litt. 182 00:15:24,798 --> 00:15:28,719 Han mente vi trengte kortere treninger, 183 00:15:28,802 --> 00:15:33,098 men mer spesifikke, med fokus på det han trengte. 184 00:15:33,182 --> 00:15:38,979 Vi fikk alltid høre at Rafa måtte spille mange kamper for å bygge selvtillit. 185 00:15:39,772 --> 00:15:44,068 Men han er så god at jeg ikke trodde han trengte så mange kamper. 186 00:15:44,902 --> 00:15:51,325 De tidlige rundene i Grand Slam kan brukes til å finne rytme og bygge selvtillit. 187 00:15:52,159 --> 00:15:55,746 Den første turneringen vi dro til, var Australian Open. 188 00:15:57,748 --> 00:16:01,543 "Jeg er glad for å konkurrere igjen," sa Rafa Nadal. 189 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 Det har vært vanskelig. 190 00:16:03,128 --> 00:16:08,509 Han vil ikke kvitte seg med onkel Toni, men Rafa ville selv ha Carlos her. 191 00:16:08,592 --> 00:16:13,806 I medienes og folkets øyne fikk Carlos en mer fremtredende rolle. 192 00:16:13,889 --> 00:16:19,061 …veldig sterk mentalt, tro på seg selv. Det var den Rafa vi ville se. 193 00:16:23,482 --> 00:16:28,320 Jeg sier deg, i 2017, fra begynnelsen, kunne man se at noe kom tilbake. 194 00:16:42,209 --> 00:16:46,547 Jeg har aldri sett noen ha så mye tro på Rafa 195 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 som Charlie Moyá. 196 00:16:54,304 --> 00:16:57,850 Før kampene sa jeg ofte: "Husk hvem du er." 197 00:16:59,018 --> 00:17:02,521 Få motstanderen til å skjønne hvem han spiller mot. 198 00:17:03,897 --> 00:17:06,316 "Det du har gjort, er utrolig." 199 00:17:09,862 --> 00:17:12,406 "Få ham til å føle vekten av historien." 200 00:17:19,705 --> 00:17:21,373 Han har vunnet sin tiende. 201 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 Gruskongen har gjenerobret tronen. 202 00:17:29,548 --> 00:17:33,761 Fra det tidspunktet endret perspektivet hans seg. 203 00:17:35,304 --> 00:17:37,056 Han begynte å tenke… 204 00:17:39,308 --> 00:17:43,771 "Jeg er Rafa Nadal igjen, den Rafa jeg har vært i alle disse årene." 205 00:17:49,109 --> 00:17:50,110 Hold den der. 206 00:17:53,072 --> 00:17:57,951 Veldig bra. Nå må du komme opp med mer kraft. Det blir vanskeligere. 207 00:17:59,828 --> 00:18:03,373 FIRE DAGER TIL FØRSTE KAMP 208 00:18:18,847 --> 00:18:24,978 Utrolig. 6000 mennesker ser Rafa Nadal trene. 209 00:18:26,063 --> 00:18:27,523 Gåsehud. 210 00:18:27,606 --> 00:18:32,611 Rafa! Rafa! 211 00:18:32,694 --> 00:18:35,280 Olé! 212 00:18:39,952 --> 00:18:42,830 Hold ut, mann. Hold ut og finn en måte. 213 00:18:42,913 --> 00:18:44,957 Finn den, for det vil du. 214 00:18:58,804 --> 00:19:01,849 Å gå ut på banen for å trene, 215 00:19:02,975 --> 00:19:07,271 og få stedet til å koke, og høre dem heie på deg. 216 00:19:08,605 --> 00:19:09,690 Vakkert, hva? 217 00:19:09,773 --> 00:19:13,735 Etter noe sånt, hvorfor skulle han slutte med tennis? 218 00:19:15,612 --> 00:19:17,364 Ett poeng av gangen. 219 00:19:20,993 --> 00:19:22,870 Det er spilleren min. 220 00:19:22,953 --> 00:19:25,873 -Kom igjen. -Veldig bra. Kvalitet. Fint. 221 00:19:39,136 --> 00:19:41,597 Rafa trener veldig bra. 222 00:19:42,181 --> 00:19:46,768 Han trener fortsatt tre timer hver dag, og han har vunnet alle settene. 223 00:19:57,279 --> 00:19:59,531 -Gi meg et kyss. -Et kyss. 224 00:19:59,615 --> 00:20:02,075 En stor klem til pappa. 225 00:20:02,159 --> 00:20:03,493 -Han er svett. -Nei… 226 00:20:03,577 --> 00:20:05,704 En stor klem til pappa. 227 00:20:11,543 --> 00:20:15,547 Har du bestemt deg for om dette blir din siste French Open? 228 00:20:15,631 --> 00:20:21,178 Alle antar at det blir det, men jeg vet ikke om du har bestemt deg. 229 00:20:21,261 --> 00:20:25,015 Kanskje det blir den siste. Kanskje ikke. 230 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 Men la oss utforske. 231 00:20:33,941 --> 00:20:36,151 Det logiske ville vært å legge opp. 232 00:20:36,235 --> 00:20:40,697 Men det hadde vært synd hvis jeg ikke fikk prøve. 233 00:20:40,781 --> 00:20:44,618 "Kroppen min har blitt bedre de siste ukene." 234 00:20:44,701 --> 00:20:48,288 "Familien min er glad, jeg er glad for å spille…" 235 00:20:48,372 --> 00:20:53,418 "Så jeg kan ikke si med 100 % sikkerhet at dette blir min siste Roland-Garros." 236 00:20:53,502 --> 00:20:54,628 Jeg klarer meg. 237 00:20:59,466 --> 00:21:01,510 TRE DAGER TIL FØRSTE KAMP 238 00:21:01,593 --> 00:21:03,553 God morgen, alle sammen. 239 00:21:03,637 --> 00:21:06,265 Takk og velkommen til Roland-Garros, 240 00:21:06,348 --> 00:21:11,937 denne ikoniske arenaen hvor vi skal trekke det endelige oppsettet. 241 00:21:13,188 --> 00:21:15,148 En veldig viktig trekning. 242 00:21:15,232 --> 00:21:19,945 Fra første kamp kan han møte hvilken som helst spiller i verden. 243 00:21:21,238 --> 00:21:23,865 Vi mangler fortsatt de seedede spillerne. 244 00:21:23,949 --> 00:21:26,952 Men det begynner å bli interessant. 245 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 -Totí, totí, totí… -"Totí, totí"? 246 00:21:29,746 --> 00:21:31,748 Du elsker "totí, totí, totí…" 247 00:21:31,832 --> 00:21:35,335 Rafa kommer til kvartfinalen, men hvis han møter Alcaraz… 248 00:21:35,419 --> 00:21:37,713 Du vet ikke hvem han møter. 249 00:21:38,297 --> 00:21:41,383 Seed nummer tre og fire. Marie-Jo? 250 00:21:44,845 --> 00:21:46,847 -Nummer fire. -Alexander Zverev. 251 00:21:57,733 --> 00:22:03,864 Dagens nyhet er Rafa Nadals uflaks i Roland-Garros-trekningen. 252 00:22:03,947 --> 00:22:07,993 Han starter mot Zverev, nummer fire i verden. 253 00:22:09,369 --> 00:22:11,788 -Fin trekning, hva? -Sånn er det bare. 254 00:22:11,872 --> 00:22:14,082 Lett trekning. 255 00:22:15,042 --> 00:22:16,043 Zverev. 256 00:22:16,126 --> 00:22:18,837 -Ok. I første runde? -Første. 257 00:22:19,963 --> 00:22:23,717 Det er åpenbart ikke det du vil. 258 00:22:31,099 --> 00:22:33,101 -Hvordan tar han det? -Fint. 259 00:22:34,436 --> 00:22:37,272 Dessuten kom han hit for å vinne. 260 00:22:38,899 --> 00:22:41,234 Rafa! 261 00:22:41,318 --> 00:22:42,819 Du er best. 262 00:22:44,029 --> 00:22:45,864 Vi elsker deg i Frankrike. 263 00:23:02,506 --> 00:23:08,011 Er det ikke fint å se den ekte Nadal tilbake på banen? 264 00:23:08,095 --> 00:23:12,099 Jeg tror Nadal kan kjempe om å bli verdensener igjen. 265 00:23:13,266 --> 00:23:18,438 Det å få Carlos inn i teamet fungerte bra i begynnelsen. 266 00:23:21,775 --> 00:23:23,527 En dag trente vi i Manacor. 267 00:23:24,403 --> 00:23:29,116 Toni holdt et foredrag i utlandet. 268 00:23:29,199 --> 00:23:34,996 Noen sjekket telefonen sin, og sa at Toni hadde kommet med en uttalelse. 269 00:23:35,080 --> 00:23:38,291 Toni Nadal slutter å trene Rafa Nadal fra neste sesong. 270 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 Pressen rapporterte 271 00:23:41,336 --> 00:23:44,965 at han skulle slutte å jobbe med meg. Dette var hans siste år. 272 00:23:46,383 --> 00:23:47,968 Sånn fikk vi vite det. 273 00:23:48,051 --> 00:23:51,388 Rafa og jeg visste ingenting. Han hadde ikke sagt noe. 274 00:23:51,471 --> 00:23:53,265 Vi fikk vite det via pressen. 275 00:23:55,100 --> 00:24:00,480 Det var ikke det jeg hadde i tankene da jeg tok Carlos inn i teamet. 276 00:24:00,564 --> 00:24:03,233 For meg var det ikke "Carlos inn, Toni ut." 277 00:24:06,153 --> 00:24:10,907 Han skiller lag med onkel Toni, som har trent ham i mange år. 278 00:24:10,991 --> 00:24:13,535 27 eller 28 år. 279 00:24:14,327 --> 00:24:19,916 Det mest normale ville vært å si det til oss før han fortalte pressen, 280 00:24:20,000 --> 00:24:24,171 men han hadde vel sine grunner. Jeg sa: "Hva vil du jeg skal gjøre?" 281 00:24:25,839 --> 00:24:28,508 Jeg liker å føle meg nyttig. 282 00:24:28,592 --> 00:24:33,180 Jeg liker ikke å være et sted der jeg føler 283 00:24:33,263 --> 00:24:38,059 at jeg har lite å bidra med. 284 00:24:38,643 --> 00:24:42,981 Derfor bestemte jeg meg for å slutte. 285 00:24:43,064 --> 00:24:46,860 Det må ha vært et sjokk for ham. 286 00:24:46,943 --> 00:24:49,821 -Jeg tror ikke det. -Ikke? 287 00:24:50,405 --> 00:24:54,367 Jeg ble jo litt sjokkert, så klart. 288 00:24:58,121 --> 00:24:59,998 Toni var jo onkelen min. 289 00:25:00,582 --> 00:25:06,379 Han hadde større innflytelse på meg enn noen andre i livet mitt. 290 00:25:08,089 --> 00:25:14,679 På en måte skremte det meg å tenke på hvordan det skulle bli uten Toni. 291 00:25:19,059 --> 00:25:22,854 US OPEN-FINALEN 2017 292 00:25:31,238 --> 00:25:37,494 I 2017 vant jeg US Open. Vi ble best i verden det året. 293 00:25:39,204 --> 00:25:44,709 Jeg tror han utviklet seg, og endret måten han så seg selv på. 294 00:25:45,961 --> 00:25:51,258 Jeg tror det forklarer suksessen han hadde etter at han fylte 30. 295 00:25:57,931 --> 00:26:03,144 Jeg tror det styrket selvtilliten hans. 296 00:26:09,150 --> 00:26:10,151 Feil! 297 00:26:10,235 --> 00:26:12,821 Nadal vinner matchen. 298 00:26:12,904 --> 00:26:15,365 17 Grand Slams nå. 299 00:26:17,492 --> 00:26:22,998 Jeg levde de siste årene av karrieren med en følelse av frihet, 300 00:26:25,041 --> 00:26:29,087 og mindre spenning enn da Toni var der. 301 00:26:31,006 --> 00:26:33,967 Han lærte at ved å slappe av litt, 302 00:26:36,052 --> 00:26:40,056 og ved å ha en hverdagsrutine hvor du faktisk koser deg… 303 00:26:42,976 --> 00:26:47,147 Han var mer moden. Når du er 30, vet du hvem du er. 304 00:26:47,856 --> 00:26:51,860 Du slutter å være en ungdom. 305 00:26:53,612 --> 00:27:00,118 Han bodde med foreldrene sine helt til 2018, tror jeg. 306 00:27:00,201 --> 00:27:05,165 Og han ville nok bodd hos foreldrene mye lenger. Men… 307 00:27:06,708 --> 00:27:11,379 Jeg foreslo at vi skulle flytte sammen, og han sa: "Hvorfor?" 308 00:27:12,505 --> 00:27:17,010 Jeg var nervøs for den avgjørelsen. 309 00:27:17,093 --> 00:27:20,472 Men da det skjedde, gikk alt bra. 310 00:27:21,681 --> 00:27:24,934 Hun var kvinnen jeg ville stifte familie med. 311 00:27:25,518 --> 00:27:29,481 Uten tvil var hun en viktig støtte for meg. 312 00:27:30,565 --> 00:27:32,817 Jeg var glad de årene av karrieren. 313 00:27:34,903 --> 00:27:39,407 Jeg likte å se meg selv konkurrere på høyeste nivå. 314 00:27:43,036 --> 00:27:45,413 Rafa Nadal. Han har 18 totalt. 315 00:27:46,164 --> 00:27:50,752 Wimbledon nummer fem for den serbiske superstjernen. 316 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Novak Djokovic har 16. Roger Federer har 20. 317 00:27:53,588 --> 00:27:57,258 Det er helt rått at de spiller tennis som de gjør. 318 00:27:58,218 --> 00:28:04,557 De spiller i sin beste alder, på alle underlag, og vinner alle de fire store. 319 00:28:04,641 --> 00:28:06,559 Man tenker: "Så heldige vi er." 320 00:28:06,643 --> 00:28:13,608 Vent litt, det er ikke tilfeldig. De holder på fordi de presser hverandre. 321 00:28:13,692 --> 00:28:20,365 "Han vinner fortsatt flere majors i året, og er nærmere 40. Hvorfor ikke meg?" 322 00:28:20,448 --> 00:28:22,158 Tre sett mot to. 323 00:28:22,242 --> 00:28:23,993 Han er US Open-mester! 324 00:28:25,787 --> 00:28:32,794 For første gang er forskjellen mellom Nadal og Federer bare én. 325 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 De reiser seg. 326 00:28:34,379 --> 00:28:38,425 Rafael Nadal server for sin 13. Roland Garros-tittel 327 00:28:38,508 --> 00:28:40,844 og sin 20. Grand Slam-tittel. 328 00:28:43,555 --> 00:28:45,473 Nadal vinner. 329 00:28:45,557 --> 00:28:50,145 I 2020 tar Rafael Nadal sin 20. tittel. 330 00:28:51,062 --> 00:28:54,274 Han slår sin store rival, Novak Djokovic. 331 00:29:04,325 --> 00:29:06,578 Det er mirakelet i Melbourne. 332 00:29:07,245 --> 00:29:11,541 Et usannsynlig comeback. 21 Grand Slam-titler. 333 00:29:12,417 --> 00:29:15,920 Den beste spilleren noensinne. 334 00:29:17,464 --> 00:29:21,426 Jeg følte meg utrolig bra. 335 00:29:22,010 --> 00:29:25,263 Jeg ville gjøre alt for å fortsette. 336 00:29:27,265 --> 00:29:29,684 Men etter finalen i Australian Open 337 00:29:31,811 --> 00:29:34,606 var jeg ikke i god form. 338 00:29:46,659 --> 00:29:50,997 -Vær forsiktig med beinet, ok? -Hvordan gikk det, Rafa? 339 00:29:51,080 --> 00:29:53,792 Jeg vet ikke. Vi får vite det om noen dager. 340 00:29:53,875 --> 00:29:56,294 -Hva føler du? -Bra eller dårlig? 341 00:29:56,377 --> 00:29:57,754 Jeg føler ingenting. 342 00:30:03,510 --> 00:30:10,433 Alle ble veldig overrasket over at han klarte å spille så lenge. 343 00:30:11,768 --> 00:30:14,437 Den foten har blitt verre med årene. 344 00:30:14,521 --> 00:30:19,692 Til slutt sa foten: "Jeg orker ikke mer." 345 00:30:23,863 --> 00:30:25,949 Det fulgte noen vanskelige måneder. 346 00:30:27,867 --> 00:30:29,327 Han tok den! 347 00:30:29,410 --> 00:30:32,413 Lærlingen slår mesteren. 348 00:30:32,497 --> 00:30:33,832 Han spilte i Madrid, 349 00:30:34,874 --> 00:30:36,167 og tapte. 350 00:30:39,754 --> 00:30:40,839 Han spilte i Roma, 351 00:30:41,965 --> 00:30:42,799 og tapte. 352 00:30:43,466 --> 00:30:47,178 -Det er foten. -Den har kostet ham mye. 353 00:30:47,262 --> 00:30:50,932 Han kom til Roland-Garros med mange tvil. 354 00:30:51,766 --> 00:30:54,853 Grand Slam-mester, vinner av 13 Roland-Garros-titler, 355 00:30:54,936 --> 00:30:58,898 spanjolen Rafael Nadal! 356 00:30:58,982 --> 00:31:02,235 Jeg hadde vondt hele tiden. 357 00:31:02,819 --> 00:31:09,117 Jeg tror alle følte at karrieren min var… 358 00:31:09,617 --> 00:31:10,660 over. 359 00:31:13,580 --> 00:31:18,126 Det var tydelig at kroppen hans ikke kunne gi mer. 360 00:31:18,209 --> 00:31:20,920 For en gangs skyld klarte ikke Nadal drop shot. 361 00:31:21,004 --> 00:31:24,382 Bra gjort av Jordan Thompson. 362 00:31:24,966 --> 00:31:28,720 Han hadde smerter under den første kampen, 363 00:31:29,846 --> 00:31:32,891 men klarte på et vis å vinne. 364 00:31:40,773 --> 00:31:45,028 Før kampen ga jeg ham litt bedøvelse, så han kunne spille. 365 00:31:46,905 --> 00:31:48,823 Men etterpå sa han: 366 00:31:48,907 --> 00:31:54,329 "Ángel, jeg vet ikke hvordan vi skal fullføre turneringen." 367 00:31:55,079 --> 00:31:56,581 "Jeg har så vondt." 368 00:31:58,499 --> 00:32:03,171 Foten hans reagerte ikke lenger på behandling. 369 00:32:04,923 --> 00:32:08,426 Da jeg kom av banen, måtte faren min 370 00:32:08,509 --> 00:32:12,430 bære meg på skuldrene tilbake til rommet. 371 00:32:13,389 --> 00:32:18,353 Jeg hadde forferdelig vondt. Jeg sov ikke et eneste minutt. 372 00:32:19,562 --> 00:32:24,150 Ikke ett minutt hele natten. Jeg tenkte hele tiden. 373 00:32:25,610 --> 00:32:31,866 Tidlig neste morgen ringte jeg Ángel og spurte: 374 00:32:31,950 --> 00:32:37,497 "Er det mulig å bedøve sensoriske nerver 375 00:32:37,580 --> 00:32:40,458 uten å påvirke motoriske nerver?" 376 00:32:43,294 --> 00:32:46,547 Han sa: "Ja, vi kan prøve." 377 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Men medisinsk sett, for meg… 378 00:32:49,384 --> 00:32:51,469 Der gikk grensen. 379 00:32:51,552 --> 00:32:54,347 Du kan rive av en sene. 380 00:32:54,430 --> 00:32:57,058 De satte sprøyte her, her, her… 381 00:32:57,141 --> 00:33:01,229 Nervene som påvirker hele overflaten av foten. 382 00:33:02,522 --> 00:33:07,360 Jeg visste ikke om det ville fungere, men jeg gikk ut og spilte. 383 00:33:08,653 --> 00:33:10,905 Dette er kampen vi har ventet på. 384 00:33:11,406 --> 00:33:13,324 Nå er øyeblikket her. 385 00:33:13,408 --> 00:33:16,786 De to møtes for 59. gang. 386 00:33:16,869 --> 00:33:20,665 Du visste at han gjorde ekstreme tiltak for å få spille. 387 00:33:20,748 --> 00:33:23,459 Han følte faktisk ingenting. Foten var nummen. 388 00:33:23,543 --> 00:33:26,879 Ganske risikabelt å ikke ha følelse. 389 00:33:27,588 --> 00:33:30,717 Hvis foten går i feil retning, vil du ikke merke det. 390 00:33:38,683 --> 00:33:39,892 Kom igjen! 391 00:33:41,644 --> 00:33:43,604 Han visste at smerten var der. 392 00:33:44,313 --> 00:33:50,611 Men han var klar på at hvis jeg ga ham nok til å konkurrere, 393 00:33:50,695 --> 00:33:53,865 ville han gi alt han hadde, og det gjorde han. 394 00:34:00,163 --> 00:34:04,250 Med Rafa vet du at hver kamp er "lev eller dø". 395 00:34:06,210 --> 00:34:11,716 Den utholdenheten han viste på banen i den kampen, var utrolig. 396 00:34:18,639 --> 00:34:21,142 Han har gjort det. Rafa Nadal! 397 00:34:21,225 --> 00:34:24,187 Han er nå i semifinalen i Roland-Garros. 398 00:34:24,270 --> 00:34:27,440 Han føler ikke foten, og han vinner dette? 399 00:34:27,523 --> 00:34:33,029 Hva blir det neste? At han skal spille med bind for øynene og vinne? 400 00:34:33,112 --> 00:34:34,155 Kom an! 401 00:34:34,864 --> 00:34:40,328 Rafa er på nippet til å ta sin 14. tittel her i Roland Garros. 402 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 Rafa har gitt absolutt alt. 403 00:34:47,835 --> 00:34:49,879 Han ga oss alt han hadde. 404 00:34:54,717 --> 00:34:58,721 Jeg er overbevist om at Rafa gikk ut på banen den dagen, 405 00:34:58,805 --> 00:35:01,724 og tenkte at det kunne være hans siste tenniskamp. 406 00:35:05,394 --> 00:35:09,774 For ellers hadde det ikke vært fysisk mulig. 407 00:35:13,277 --> 00:35:17,240 Den største blir enda større. 408 00:35:19,283 --> 00:35:23,996 Mannen som gjør mirakler til rutine, har nettopp tatt ett skritt videre. 409 00:35:25,623 --> 00:35:29,335 Jeg vet ikke om det er et mirakel, men ikke så langt unna. 410 00:35:30,962 --> 00:35:32,880 Rafa! 411 00:35:32,964 --> 00:35:36,968 Han hadde gjennomgått mye for å komme dit, men for å være ærlig, 412 00:35:37,051 --> 00:35:40,429 hadde jeg en artikkel klar om at han skulle legge opp. 413 00:35:42,140 --> 00:35:45,643 Jeg hadde den på datamaskinen. Da han kom til mikrofonen, 414 00:35:45,726 --> 00:35:49,230 forventet publikum noe, og det gjorde alle journalistene. 415 00:35:49,313 --> 00:35:52,984 Vi var klare til å trykke "send" på historiene vi hadde laget. 416 00:35:55,069 --> 00:35:57,864 Jeg vet ikke hva som kan skje i fremtiden, 417 00:35:57,947 --> 00:36:01,117 men jeg skal fortsette å kjempe for å fortsette. 418 00:36:01,200 --> 00:36:04,620 Tusen takk, alle sammen. 419 00:36:04,704 --> 00:36:05,746 "Slett." 420 00:36:05,830 --> 00:36:07,748 Eller "lagre til senere". 421 00:36:10,418 --> 00:36:14,130 Det var et tegn på at ingen skulle gi seg før de måtte. 422 00:36:14,213 --> 00:36:16,716 Skulle du ønske at du hadde lagt opp 423 00:36:16,799 --> 00:36:21,512 etter Roland-Garros i 2022? 424 00:36:21,596 --> 00:36:25,766 Selvsagt ikke. Hvorfor skulle jeg det? 425 00:36:27,351 --> 00:36:32,273 Jeg har aldri hatt lyst til å slutte. Jeg ville alltid fortsette. 426 00:36:32,857 --> 00:36:38,279 For meg er det veldig enkelt. Jeg presser grensene mine. 427 00:36:42,950 --> 00:36:44,911 KAMPDAGEN 428 00:36:56,756 --> 00:37:01,302 -Takk, Rafa! -Vi elsker deg, Rafa! 429 00:37:08,351 --> 00:37:12,230 -Han har ikke klaget på kroppen. -Nei vel. 430 00:37:12,730 --> 00:37:16,359 -Jeg vet ikke om det er bra. -Han har ikke klaget på noe. 431 00:37:18,110 --> 00:37:19,487 Han virker rolig. 432 00:37:27,787 --> 00:37:29,455 La oss se pappa. 433 00:37:29,997 --> 00:37:31,666 Pappa. 434 00:37:33,084 --> 00:37:34,085 Pappa. 435 00:37:36,504 --> 00:37:38,756 Bare én racket, ok? 436 00:37:40,758 --> 00:37:47,098 Det er grått og veldig vått, men vi skal få se fantastisk tennis. 437 00:37:47,932 --> 00:37:54,355 Hvis det er én turnering det er verdt å gi alt og dø for, så er det Paris. 438 00:37:55,940 --> 00:37:58,859 Sjansene for at han vinner, er små. 439 00:37:58,943 --> 00:38:00,569 Det blir tøft for Rafa. 440 00:38:00,653 --> 00:38:04,031 Han har presset kroppen gjennom så mye i årenes løp. 441 00:38:14,083 --> 00:38:16,210 Og med 14 Roland-Garros-titler, 442 00:38:16,294 --> 00:38:22,758 i 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 443 00:38:22,842 --> 00:38:29,390 2014, 2017, 2018, 2019, 2020 og 2022, 444 00:38:29,473 --> 00:38:32,518 Rafael Nadal! 445 00:38:34,395 --> 00:38:38,441 Man kan aldri avskrive Rafael Nadal i Paris. 446 00:38:38,524 --> 00:38:39,567 Kom igjen! 447 00:38:42,028 --> 00:38:47,992 Taket er lukket på Chatrier, så det blir enda mer støy. 448 00:39:18,064 --> 00:39:21,108 Det var tydelig nerver. Men jeg tror han klarer seg. 449 00:39:25,863 --> 00:39:27,406 For en start for Zverev. 450 00:39:41,504 --> 00:39:44,006 Nadal hadde ikke tapt et sett på trening. 451 00:39:44,965 --> 00:39:47,802 Han har tapt åpningssettet når det gjelder. 452 00:39:47,885 --> 00:39:49,762 Jeg kan ikke tro det. 453 00:39:49,845 --> 00:39:51,847 Det blir bedre nå, du skal se. 454 00:39:52,681 --> 00:39:55,142 Kom igjen, Gus. Ha litt tro. 455 00:39:58,104 --> 00:40:00,981 Til tross for alt som har skjedd i karrieren min, 456 00:40:01,065 --> 00:40:04,068 alle gangene jeg har vært borte fra banen, 457 00:40:04,151 --> 00:40:07,738 alle gangene det virket som det var over, 458 00:40:07,822 --> 00:40:13,869 har jeg alltid hatt viljen til å kjempe. 459 00:40:15,037 --> 00:40:17,832 -Kom igjen, Rafael! -Kom igjen! 460 00:40:31,095 --> 00:40:32,930 Bra! 461 00:40:33,514 --> 00:40:35,266 Plutselig litt fremdrift. 462 00:40:36,100 --> 00:40:38,853 Kom igjen. Gjør det ordentlig. 463 00:40:42,731 --> 00:40:47,194 For et poeng. Fire break-poeng på rad for Nadal. 464 00:40:50,489 --> 00:40:52,324 Nå ser han det. 465 00:40:52,408 --> 00:40:53,951 Nå har han trua. 466 00:40:54,034 --> 00:40:55,786 For en snuoperasjon! 467 00:41:00,124 --> 00:41:01,876 Og enda en. 468 00:41:03,544 --> 00:41:06,505 Det blir tie-break mellom disse to. 469 00:41:21,520 --> 00:41:23,772 Nadal tar poenget! 470 00:41:36,785 --> 00:41:37,786 Nei! 471 00:41:46,545 --> 00:41:48,797 Kom igjen! 472 00:41:48,881 --> 00:41:51,717 Nadal gir seg visst aldri. 473 00:41:57,806 --> 00:42:00,059 Zverev leste spillet igjen. 474 00:42:02,019 --> 00:42:04,647 Nadal er i trøbbel her. 475 00:42:05,689 --> 00:42:08,692 Andre settpoeng for tyskeren. 476 00:42:10,694 --> 00:42:11,862 2-0 til Zverev. 477 00:42:11,946 --> 00:42:15,533 Zverev leder nå med to sett. 478 00:42:15,616 --> 00:42:18,369 Mon tro hvor mye han har igjen. 479 00:42:21,747 --> 00:42:24,792 -Han er sliten. -Veldig sliten. 480 00:42:35,177 --> 00:42:39,807 Jeg hadde aldri trodd at jeg skulle være 37 år, 481 00:42:40,641 --> 00:42:42,226 og fortsatt spille tennis. 482 00:42:48,774 --> 00:42:52,611 Jeg vet at jeg ikke trenger å bevise noe. 483 00:42:57,950 --> 00:42:59,493 Ikke engang for meg selv. 484 00:43:01,453 --> 00:43:03,831 Men jeg kan ikke stoppe. 485 00:43:06,792 --> 00:43:08,794 Dette er min identitet. 486 00:43:10,212 --> 00:43:11,589 Det er den jeg er. 487 00:43:18,470 --> 00:43:19,471 Ute! 488 00:43:19,555 --> 00:43:22,099 Zverev vinner. 489 00:43:23,642 --> 00:43:28,897 Rafa Nadals kanskje siste dans på Roland-Garros ender med nederlag. 490 00:43:34,320 --> 00:43:35,779 Nå kommer sola. 491 00:43:38,449 --> 00:43:39,908 Sola kom fram! 492 00:43:40,409 --> 00:43:42,411 Rafael Nadal! 493 00:44:06,810 --> 00:44:08,937 Kommer han tilbake? Vi vet ikke. 494 00:44:09,021 --> 00:44:15,027 Men for et ettermæle han etterlater seg. 14 ganger mester her på Roland Garros. 495 00:44:40,386 --> 00:44:43,889 Vet du hva pappa gjorde, Rafelet? 496 00:44:44,890 --> 00:44:48,602 Bu-hu! Sånn gikk det med pappa. 497 00:44:55,275 --> 00:44:59,071 Uansett… Den rekorden blir vanskelig. 498 00:45:00,948 --> 00:45:03,033 -Vanskelig å slå? -Ja. 499 00:45:04,702 --> 00:45:08,831 Kanskje jeg tar feil, men jeg tror den rekorden blir vanskeligere å slå 500 00:45:08,914 --> 00:45:12,459 -enn Djokovics 24. -Du har nok rett. 501 00:45:16,255 --> 00:45:23,220 Man vet aldri, men hvis jeg måtte vedde, tror jeg det vil ta lengre tid å slå 502 00:45:23,721 --> 00:45:26,265 14 Roland-Garros-titler enn 24 Grand Slams. 503 00:45:35,983 --> 00:45:39,486 Nei, den kulen du ser, er ikke hard. 504 00:45:39,987 --> 00:45:42,281 Den er myk. Gjør sånn. 505 00:45:42,948 --> 00:45:46,535 Ser du? Den hovne delen er ikke hard, den er myk. 506 00:45:49,204 --> 00:45:51,498 Du har en alien inni der. 507 00:46:04,511 --> 00:46:08,599 Han sier det ikke er lurt å presse seg til å spille US Open. 508 00:46:08,682 --> 00:46:10,601 Nei, det synes ikke jeg heller. 509 00:46:24,198 --> 00:46:26,033 Det er fint her. 510 00:46:27,743 --> 00:46:29,453 Det er nydelig her. 511 00:46:36,752 --> 00:46:42,633 Da han kom til Roland-Garros i år, trodde vi han skulle si farvel. 512 00:46:46,220 --> 00:46:48,972 Men da han begynte å føle seg bra på trening, 513 00:46:49,723 --> 00:46:52,601 begynte han å tenke på å fortsette. 514 00:46:56,146 --> 00:46:59,066 BÅSTAD, SVERIGE JULI 2024 515 00:46:59,566 --> 00:47:04,863 Men innerst inne tenkte jeg: "Hvordan kan vi fortsette sånn?" 516 00:47:09,243 --> 00:47:15,541 Jeg tror han liker å lide, med en intensjon om å overvinne lidelsen. 517 00:47:17,459 --> 00:47:24,049 Men mot slutten av karrieren førte ikke lenger lidelsen til at han overvant den. 518 00:47:25,717 --> 00:47:28,595 Det var bare lidelse for lidelsens skyld. 519 00:47:29,805 --> 00:47:35,435 Og jeg tror det var det som til slutt slukket ilden hans. 520 00:47:37,813 --> 00:47:41,400 SWEDISH OPEN FINALE 521 00:47:44,570 --> 00:47:47,489 Det er finaledagen i Båstad. 522 00:47:47,573 --> 00:47:50,993 Det har vært en del kamper hvor han ikke har vært seg selv. 523 00:47:51,076 --> 00:47:52,870 Han har sett nesten ferdig ut. 524 00:47:53,662 --> 00:47:55,622 Han ser treg ut der ute. 525 00:48:00,377 --> 00:48:06,550 Han måtte komme til et punkt hvor det ble vondt å se hva han var i ferd med å bli. 526 00:48:08,927 --> 00:48:11,096 Han må føle begrensningene. 527 00:48:11,847 --> 00:48:17,895 Se baller han en gang ville nådd og slått til vinnere, utenfor rekkevidde. 528 00:48:17,978 --> 00:48:23,233 Og å se spillenivåer som en gang var som å puste for ham, 529 00:48:23,317 --> 00:48:25,527 nå bli umulige. 530 00:48:26,778 --> 00:48:28,989 Borges vinner. 531 00:48:39,541 --> 00:48:45,881 Etter tapet i Båstad skrev Rafa til oss noen timer senere. 532 00:48:48,967 --> 00:48:51,261 Meldingen lød: "Team…" 533 00:48:53,680 --> 00:48:58,894 "Jeg pleier ikke å gjøre det, men i dag føler jeg meg helt tom." 534 00:48:58,977 --> 00:49:01,438 "Beklager til alle for i dag." 535 00:49:02,856 --> 00:49:05,692 "Jeg fant ikke energien til å presse meg videre, 536 00:49:05,776 --> 00:49:07,486 eller i det hele tatt prøve." 537 00:49:08,070 --> 00:49:11,156 "I løpet av kampen bestemte jeg meg for å legge opp." 538 00:49:13,533 --> 00:49:14,993 "Takk for alt." 539 00:49:15,077 --> 00:49:18,497 "Selv om det gir lite mening å beklage på dette stadiet, 540 00:49:18,580 --> 00:49:20,374 er det sånn jeg føler det." 541 00:49:21,458 --> 00:49:23,210 "Stor klem til alle." 542 00:49:25,087 --> 00:49:28,715 Etter kampen låste han seg inne på badet. 543 00:49:30,717 --> 00:49:32,427 Han var i dårlig form. 544 00:49:36,723 --> 00:49:39,559 Det ligger i hans natur å fortsette å kjempe. 545 00:49:39,643 --> 00:49:42,980 Men der og da i Båstad skjønte han 546 00:49:43,063 --> 00:49:48,068 at han rett og slett ikke kunne fortsette. 547 00:49:48,151 --> 00:49:52,030 Hva sa han som fikk deg til å føle at det var over? 548 00:49:52,114 --> 00:49:54,700 De ordene. "Jeg må legge opp." 549 00:49:57,786 --> 00:50:00,163 Ikke "jeg vil". 550 00:50:00,247 --> 00:50:01,790 "Jeg må legge opp." 551 00:50:04,126 --> 00:50:06,461 Sa han hvorfor? Var det alt han sa? 552 00:50:06,545 --> 00:50:08,755 Det var åpenbart. 553 00:50:08,839 --> 00:50:11,258 Han kjente seg ikke igjen på banen. 554 00:50:12,551 --> 00:50:16,513 I det øyeblikket skjønte han at han ikke hadde mer å gi. 555 00:50:29,609 --> 00:50:33,530 Når du sier "Jeg legger opp", betyr det til syvende og sist 556 00:50:36,158 --> 00:50:39,244 "Jeg har gitt opp." 557 00:50:44,332 --> 00:50:48,670 Du slutter å være det du har vært nesten hele livet. 558 00:50:51,923 --> 00:50:54,843 Du går tilbake til å bare være et menneske. 559 00:51:00,348 --> 00:51:01,516 Hei, alle sammen. 560 00:51:02,893 --> 00:51:09,608 Jeg er her for å dele noe jeg har… 561 00:51:11,276 --> 00:51:14,863 forestilt meg og tenkt på lenge. 562 00:51:19,868 --> 00:51:26,875 Jeg har bestemt meg for at Davis Cup-finalen blir min siste turnering. 563 00:51:29,920 --> 00:51:35,217 Rafa! Rafa! 564 00:51:38,678 --> 00:51:44,226 Jeg har alltid håpet at ting skulle bli bedre, 565 00:51:44,309 --> 00:51:48,188 slik de har gjort mange ganger i løpet av karrieren. 566 00:51:52,859 --> 00:51:54,694 Men ikke denne gangen. 567 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 Spørsmålet er: 568 00:52:09,501 --> 00:52:11,503 "Hvorfor fortsette?" 569 00:52:17,717 --> 00:52:20,303 SEKS MÅNEDER SENERE 570 00:52:28,061 --> 00:52:34,025 Vi ønsker velkommen til denne seremonien til ære for Rafael Nadal. 571 00:52:40,949 --> 00:52:43,910 Jeg hadde vært veldig ulykkelig 572 00:52:44,661 --> 00:52:49,541 hvis jeg følte at jeg ikke hadde kjempet til siste slutt. 573 00:52:50,584 --> 00:52:53,170 Det har alltid vært min største frykt. 574 00:52:54,462 --> 00:52:57,340 Nå er jeg ikke redd for noe. 575 00:52:58,091 --> 00:53:03,597 Rafa! Rafa! 576 00:53:04,431 --> 00:53:05,640 Takk. 577 00:53:05,724 --> 00:53:08,143 "SEIEREN TILHØRER DE MEST STANDHAFTIGE" 578 00:53:08,226 --> 00:53:11,146 Det er vanskelig å begynne med noen, men Toni… 579 00:53:12,647 --> 00:53:16,359 Du er grunnen til at jeg er her. 580 00:53:16,443 --> 00:53:20,322 Takk for at du har viet en stor del av livet ditt 581 00:53:20,405 --> 00:53:22,365 til å være med meg. 582 00:53:22,449 --> 00:53:26,286 Trene, snakke med, lure meg, 583 00:53:26,369 --> 00:53:29,206 få meg til å lide, få meg til å le, 584 00:53:29,289 --> 00:53:31,374 og presse meg til det ytterste. 585 00:53:32,209 --> 00:53:36,463 Det vi har opplevd, har ikke alltid vært lett. 586 00:53:36,546 --> 00:53:39,049 Men det har uten tvil vært verdt det. 587 00:54:05,158 --> 00:54:10,497 Jeg nådde målet mitt, som var å gi mitt ytterste. 588 00:54:16,044 --> 00:54:19,089 Nå kan jeg legge opp i fred. 589 00:54:20,006 --> 00:54:23,134 Med ro i sjelen i forhold til karrieren. 590 00:54:28,682 --> 00:54:32,018 ROLAND-GARROS MENN, SINGLE 591 00:55:07,345 --> 00:55:08,346 Ok. 592 00:55:15,854 --> 00:55:21,192 Rafael Nadal tilbrakte 912 uker på rad blant verdens ti beste. 593 00:55:21,276 --> 00:55:26,281 Nesten 18 år. 594 00:55:26,364 --> 00:55:28,241 Han er den eneste spilleren 595 00:55:28,325 --> 00:55:34,331 som har vært rangert som nummer 1 i tre ulike tiår. 596 00:55:34,414 --> 00:55:38,960 Hans 14 French Open-titler er tidenes beste i en Grand Slam, 597 00:55:39,044 --> 00:55:46,051 og hans 112-4-rekord er den beste i en enkeltturnering noensinne. 598 00:59:38,866 --> 00:59:43,871 Tekst: Henrik W. Johnsen