1 00:00:06,548 --> 00:00:08,925 [gazouillis d'oiseaux] 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 [bourdonnement d'insectes] 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,638 [aboiements] 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,018 [bêlements] 5 00:00:23,648 --> 00:00:26,317 MAJORQUE MAI 2024 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,740 [indistinct] 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,909 [Maribel et Rafelet s'exclament] 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,703 Regarde la langouste. 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,039 Elle t'a mouillé ? 10 00:00:40,081 --> 00:00:42,000 - [Rafelet rit] - [Maribel] On va voir. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,627 - [père] T'as appelé ? - [Rafa] Pas encore. 12 00:00:46,504 --> 00:00:47,464 Je fais quoi ? 13 00:00:48,465 --> 00:00:49,632 [père] Tu arrêtes ? 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,967 [souffle] Je devrais ? 15 00:00:51,051 --> 00:00:53,428 [Maribel et Rafelet discutent] 16 00:00:53,511 --> 00:00:55,805 Bon, prends le temps de réfléchir. 17 00:00:56,306 --> 00:00:59,017 Mais si tu dois y aller pour jouer, et tout ça… 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,227 [indistinct] 19 00:01:02,729 --> 00:01:03,938 [mère] Vous êtes prêts ? 20 00:01:05,690 --> 00:01:07,776 - Wouh-ouh-ouh ! - [le père rit] 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 Mamie est trop forte ! 22 00:01:09,694 --> 00:01:10,987 [Maribel] Trop forte. 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 [père] Hé ! C'est une championne. 24 00:01:12,989 --> 00:01:14,824 - [Rafelet] Papa ! - [père] Attends. 25 00:01:16,743 --> 00:01:18,369 [Rafa] Je devrais arrêter. 26 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 Juste après Roland-Garros. 27 00:01:22,832 --> 00:01:25,001 [mère] Tu veux y aller et participer ? 28 00:01:25,502 --> 00:01:26,920 Ça va être difficile. 29 00:01:31,508 --> 00:01:34,803 S'il te plaît, maman, on n'en parle vraiment à personne, OK ? 30 00:01:35,470 --> 00:01:36,387 OK ? 31 00:01:38,264 --> 00:01:40,225 Je dois… disons… 32 00:01:42,435 --> 00:01:43,937 accepter la réalité. 33 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Ça a trop duré. 34 00:01:47,607 --> 00:01:48,775 La fête est finie. 35 00:01:52,362 --> 00:01:53,196 C'est fini. 36 00:01:55,573 --> 00:01:57,075 Elle a duré plus que prévu. [rit] 37 00:01:58,284 --> 00:01:59,202 C'est clair. 38 00:02:00,620 --> 00:02:01,538 [mère] Ça va ? 39 00:02:02,330 --> 00:02:04,499 [soupire] Comment tu veux que je me sente ? 40 00:02:17,220 --> 00:02:18,221 [coups de raquette] 41 00:02:18,304 --> 00:02:19,973 DEUX SEMAINES AVANT ROLAND-GARROS 42 00:02:20,056 --> 00:02:21,432 [Rafa grogne] 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,395 [Rafa] Putain de filet. Je crains ! 44 00:02:26,896 --> 00:02:28,148 Je fais que de la merde. 45 00:02:29,858 --> 00:02:31,734 J'ai jamais fait ça. Jamais. 46 00:02:32,443 --> 00:02:33,444 Faut que j'assure. 47 00:02:34,821 --> 00:02:37,115 Il joue très bien, et s'il rate deux coups, 48 00:02:37,991 --> 00:02:39,450 il part carrément en vrille. 49 00:02:39,534 --> 00:02:41,911 ENTRAÎNEUR PRINCIPAL 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,204 C'est un cercle vicieux. 51 00:02:45,123 --> 00:02:46,624 Bouge-toi, mon vieux ! 52 00:02:48,084 --> 00:02:49,085 Putain ! 53 00:02:52,922 --> 00:02:54,048 Arrête ça. 54 00:02:54,132 --> 00:02:55,091 À la fin… 55 00:02:55,758 --> 00:02:57,218 [Rafa] Tu m'aides pas, là. 56 00:02:57,302 --> 00:03:00,054 Calme-toi et ne t'acharne pas, ça sert à rien. 57 00:03:01,764 --> 00:03:04,684 C'est pas facile, mais si tu veux t'amuser à Paris, 58 00:03:04,767 --> 00:03:06,477 commence à le faire maintenant. 59 00:03:08,354 --> 00:03:10,982 Des entraînements, tu vas en rater d'autres d'ici là. 60 00:03:13,318 --> 00:03:14,485 Alors, profite. 61 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 Imagine-toi si, dans quatre ou cinq ans, 62 00:03:18,740 --> 00:03:19,824 t'y repenses 63 00:03:19,908 --> 00:03:22,076 et tu regrettes de pas avoir assez profité ? 64 00:03:22,952 --> 00:03:25,330 Tu pourras pas rembobiner, tu vois ? 65 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 [musique grave] 66 00:03:35,757 --> 00:03:38,968 MAI 2024 67 00:03:42,347 --> 00:03:45,767 [journaliste 1] Nadal n'avait pas foulé le central de Roland-Garros 68 00:03:45,850 --> 00:03:47,435 depuis 715 jours. 69 00:03:49,229 --> 00:03:51,314 [journaliste 2] C'est son 19e tournoi ici 70 00:03:51,397 --> 00:03:54,442 depuis son premier en 2005, à l'âge de 18 ans. 71 00:03:55,235 --> 00:03:56,945 [clameur du public] 72 00:03:57,028 --> 00:03:59,030 [musique de tension] 73 00:04:02,909 --> 00:04:06,329 [journaliste 3] Rafael Nadal retrouve le court où il a gagné 14 fois. 74 00:04:06,412 --> 00:04:09,290 C'est le mariage le plus réussi de l'histoire du sport mondial. 75 00:04:11,501 --> 00:04:13,711 [journaliste 2] Espérons une nouvelle victoire. 76 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 [clameur et cris] 77 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 [musique intrigante] 78 00:04:26,516 --> 00:04:29,269 7 JOURS AVANT LE PREMIER TOUR 79 00:04:31,813 --> 00:04:32,939 [Rafa] Rate pas ça ! 80 00:04:36,442 --> 00:04:37,277 [râle] 81 00:04:38,152 --> 00:04:39,737 - Allez, tiens bon. - C'est bon. 82 00:04:39,821 --> 00:04:41,531 [la musique s'estompe] 83 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 [Moyá] Au cours de sa carrière, 84 00:04:45,702 --> 00:04:47,870 Rafa a souvent été très dur avec lui-même. 85 00:04:50,331 --> 00:04:53,293 J'essayais alors d'être son ami, plus que son coach. 86 00:04:56,504 --> 00:04:59,173 Il a eu des années vraiment compliquées. 87 00:05:01,676 --> 00:05:03,636 Et même si j'étais pas dans son équipe, 88 00:05:04,137 --> 00:05:06,222 j'étais conscient de ce qu'il traversait. 89 00:05:06,973 --> 00:05:08,266 [acclamations] 90 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 QUARTS DE FINALE 91 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 [Rafa] 2015, la pire année. 92 00:05:18,776 --> 00:05:20,069 La seule année 93 00:05:20,737 --> 00:05:24,073 où j’ai joué la saison de terre battue sans gagner un seul tournoi. 94 00:05:27,827 --> 00:05:30,288 Je manquais d'énergie et donc de concentration. 95 00:05:31,706 --> 00:05:33,791 C'est clair, quelque chose n'allait pas. 96 00:05:33,875 --> 00:05:35,835 [musique de tension rythmée] 97 00:05:35,918 --> 00:05:38,588 À chaque match, l'incertitude m'envahissait. 98 00:05:40,715 --> 00:05:43,301 [cris d'encouragement des fans] 99 00:05:45,762 --> 00:05:47,221 [la musique s'intensifie] 100 00:05:49,807 --> 00:05:51,392 [grognent] 101 00:05:51,893 --> 00:05:53,853 [applaudissements] 102 00:05:53,936 --> 00:05:55,646 [María] Il a toujours été anxieux. 103 00:05:56,689 --> 00:05:58,566 Mais jamais autant qu'à cette époque. 104 00:05:58,649 --> 00:05:59,525 ÉPOUSE DE RAFA 105 00:06:01,486 --> 00:06:04,489 Je me souviens qu'il n'était pas capable de rester concentré. 106 00:06:04,572 --> 00:06:06,491 Il lançait la balle sans la voir. 107 00:06:09,786 --> 00:06:11,371 [accord sourd] 108 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 [la musique continue] 109 00:06:15,666 --> 00:06:17,001 [Rafa] Je contrôlais rien. 110 00:06:21,047 --> 00:06:22,090 [commentateur 1] Dehors. 111 00:06:22,173 --> 00:06:24,342 [commentateur 2] Il n'est pas dans le match. 112 00:06:25,510 --> 00:06:27,261 [Rafa] J'étais venu me ridiculiser. 113 00:06:28,388 --> 00:06:31,599 - [commentateur 1] Dehors. - [commentateur 3] Nouvelle faute de Rafa. 114 00:06:31,682 --> 00:06:34,185 Et ce match en particulier était le reflet de… 115 00:06:36,604 --> 00:06:39,232 ce que je vivais au quotidien depuis plusieurs mois. 116 00:06:43,694 --> 00:06:46,531 - [arbitre 1] Faute ! - [arbitre 2] Jeu, set et match, Djokovic. 117 00:06:48,616 --> 00:06:52,245 [commentateur 1] Le roi de la terre battue a été détrôné à Roland-Garros. 118 00:06:53,371 --> 00:06:56,707 Sa domination a pris fin. Il est éliminé en quarts de finale. 119 00:06:57,208 --> 00:06:59,919 [commentateur 2] Après 70 victoires et deux défaites à Paris, 120 00:07:00,002 --> 00:07:03,297 Nadal est descendu à la dixième place au classement ATP. 121 00:07:03,381 --> 00:07:04,340 [la musique cesse] 122 00:07:07,677 --> 00:07:10,555 [Rafa] J'ai failli décider d'arrêter de jouer un moment. 123 00:07:13,266 --> 00:07:14,934 Ma routine m'épuisait. 124 00:07:15,977 --> 00:07:17,520 [gazouillis d'oiseaux] 125 00:07:18,896 --> 00:07:19,814 Mais… 126 00:07:20,481 --> 00:07:22,108 Toni n'était pas… 127 00:07:22,692 --> 00:07:25,903 Disons que Toni ne croyait pas aux bienfaits du repos. 128 00:07:25,987 --> 00:07:28,114 MAJORQUE NOVEMBRE 2015 129 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 [musique légère de tension] 130 00:07:30,241 --> 00:07:33,077 Il pensait que la manière la plus rapide de récupérer, 131 00:07:34,328 --> 00:07:36,747 c’était d'essayer de continuer à jouer au tennis. 132 00:07:42,295 --> 00:07:45,381 Je n'ai jamais vu personne récupérer en se reposant. 133 00:07:46,757 --> 00:07:49,302 Quand je perds, je dois m'entraîner plus. 134 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 Il frappe trop bas. 135 00:07:54,682 --> 00:07:56,058 [indistinct] 136 00:07:56,142 --> 00:07:58,394 [journaliste] C'est difficile de s'entraîner ? 137 00:07:58,478 --> 00:07:59,604 Plus dur que de jouer. 138 00:08:01,856 --> 00:08:04,817 [Toni] L'entraînement, c'est la garantie d'arriver prêt sur le terrain. 139 00:08:06,027 --> 00:08:07,862 Ou pas. [rit] 140 00:08:11,157 --> 00:08:12,241 [réalisateur] Prêt ? 141 00:08:12,325 --> 00:08:13,284 PRÉPARATEUR PHYSIQUE 142 00:08:13,367 --> 00:08:14,785 [Joan] J'ai parlé avec Toni. 143 00:08:15,369 --> 00:08:19,957 Parce que Rafa devait se reposer pour mieux récupérer des entraînements. 144 00:08:22,126 --> 00:08:24,337 Mais Toni n'a pas dû apprécier. 145 00:08:25,713 --> 00:08:27,507 "On doit travailler plus", 146 00:08:28,007 --> 00:08:29,383 c'est tout ce que j'ai dit. 147 00:08:31,761 --> 00:08:34,472 [Joan] Pour Toni, à trop vouloir protéger Rafa, 148 00:08:34,555 --> 00:08:37,099 on risquait de diminuer sa combativité. 149 00:08:39,936 --> 00:08:41,896 Moi, j'étais inquiet pour son mental 150 00:08:41,979 --> 00:08:43,272 vu que tout est lié. 151 00:08:43,981 --> 00:08:45,983 [la musique continue] 152 00:08:47,151 --> 00:08:49,529 [María] Il n'arrivait pas à sortir de son stress 153 00:08:49,612 --> 00:08:51,113 dans son quotidien, 154 00:08:51,197 --> 00:08:52,740 et ça l'affectait énormément. 155 00:08:55,159 --> 00:08:57,828 Il avait besoin de boire de l'eau tout le temps. 156 00:08:58,329 --> 00:09:01,290 On ne prenait pas la voiture sans emporter une bouteille d'eau. 157 00:09:01,374 --> 00:09:03,834 Sans eau, il avait l'impression de s'étouffer. 158 00:09:04,544 --> 00:09:06,337 [Rafa] Je buvais de l'eau tout le temps. 159 00:09:07,838 --> 00:09:08,965 Pour pouvoir déglutir. 160 00:09:09,465 --> 00:09:11,008 J'avais la gorge sèche. 161 00:09:11,509 --> 00:09:13,010 [déglutit avec difficulté] 162 00:09:13,094 --> 00:09:14,762 Et je m'étouffais avec ma salive. 163 00:09:14,845 --> 00:09:16,556 [clameur du public] 164 00:09:18,099 --> 00:09:19,141 J'étais anxieux. 165 00:09:20,476 --> 00:09:21,936 Mais je trouvais pas de solution. 166 00:09:22,645 --> 00:09:24,730 HUITIÈMES DE FINALE 167 00:09:24,814 --> 00:09:26,816 [la musique continue] 168 00:09:28,609 --> 00:09:29,694 [acclamations] 169 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 [commentateur 1] La balle reste dans le filet. 170 00:09:35,491 --> 00:09:38,786 [Rafa] J'essayais de me convaincre que peu à peu, ça s'améliorerait. 171 00:09:38,869 --> 00:09:40,580 Mais ça servait à rien. 172 00:09:40,663 --> 00:09:41,706 J'y arrivais pas. 173 00:09:44,083 --> 00:09:45,459 [clameur] 174 00:09:47,253 --> 00:09:50,298 [commentateur 2] On pourrait argumenter que Rafa n'est plus le même joueur 175 00:09:50,381 --> 00:09:52,341 et qu'il ne le sera plus jamais. 176 00:09:52,425 --> 00:09:54,385 [la musique devient grave] 177 00:09:54,468 --> 00:09:56,929 Si tu es stressé, tu fais avec. 178 00:09:59,223 --> 00:10:00,891 [acclamations] 179 00:10:00,975 --> 00:10:02,476 Pour moi, c'était secondaire. 180 00:10:03,769 --> 00:10:04,687 En travaillant, 181 00:10:05,354 --> 00:10:07,064 on allait surmonter le problème. 182 00:10:09,275 --> 00:10:10,651 [ovation] 183 00:10:10,735 --> 00:10:15,197 [commentateur 3] À sa grande déception, Rafael Nadal est encore éliminé en quarts. 184 00:10:15,281 --> 00:10:16,407 [la musique cesse] 185 00:10:16,490 --> 00:10:19,827 Il parcourt le long couloir qui l'a vu autrefois triompher. 186 00:10:21,579 --> 00:10:24,874 [Rafa] Ces deux années ont été les plus difficiles de ma carrière. 187 00:10:27,877 --> 00:10:31,255 À la suite de quoi, j'ai dû me résigner à consulter un médecin. 188 00:10:32,923 --> 00:10:33,883 Un psychiatre. 189 00:10:34,925 --> 00:10:36,469 [indistinct] 190 00:10:37,178 --> 00:10:38,179 Pour lui, 191 00:10:38,262 --> 00:10:41,140 c'était sûrement dû à toutes ces années de haute exigence. 192 00:10:43,559 --> 00:10:46,395 Et de vivre en permanence avec une sensation de stress. 193 00:10:49,982 --> 00:10:53,152 Ma relation professionnelle avec Toni n'était pas du tout mauvaise. 194 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 Mais peut-être que mon cerveau 195 00:10:59,992 --> 00:11:02,995 avait maintenant besoin d'entendre un autre genre de message. 196 00:11:03,079 --> 00:11:04,538 [musique pensive] 197 00:11:04,622 --> 00:11:05,581 Différent. 198 00:11:08,376 --> 00:11:09,752 On a discuté 199 00:11:09,835 --> 00:11:13,506 et on est arrivés à la conclusion d'intégrer quelqu'un d'autre à l'équipe. 200 00:11:15,383 --> 00:11:17,176 [indistinct] 201 00:11:17,259 --> 00:11:18,761 Mon père a appelé Toni. 202 00:11:20,554 --> 00:11:22,431 J'aurais pas été capable de le faire. 203 00:11:23,349 --> 00:11:24,266 Mmh. 204 00:11:26,310 --> 00:11:27,561 [indistinct] 205 00:11:27,645 --> 00:11:30,147 J'étais mal, c'était une décision difficile. 206 00:11:31,565 --> 00:11:32,650 J'étais très inquiet. 207 00:11:34,902 --> 00:11:36,654 Ma plus grande appréhension 208 00:11:36,737 --> 00:11:39,407 était de blesser Toni en engageant un nouveau dans l'équipe. 209 00:11:42,451 --> 00:11:44,036 [père] Tu fais toujours pareil, 210 00:11:44,120 --> 00:11:46,872 alors que peut-être, il faut savoir changer de stratégie 211 00:11:46,956 --> 00:11:48,124 quand c'est nécessaire. 212 00:11:50,668 --> 00:11:52,461 Toni, d'accord, c'est mon frère. 213 00:11:53,462 --> 00:11:56,090 Mais ma priorité, c'est toujours mon fils. 214 00:11:58,718 --> 00:12:01,303 Toni a encaissé sans faire de commentaires. 215 00:12:02,638 --> 00:12:04,890 Mais c'était une bonne chose pour Rafa. 216 00:12:04,974 --> 00:12:06,350 Tout le monde l'a compris. 217 00:12:10,438 --> 00:12:11,939 [Rafa] À partir de ce moment, 218 00:12:12,648 --> 00:12:15,985 l'idée d'engager Carlos a commencé à faire son chemin. 219 00:12:16,068 --> 00:12:18,362 - [la musique s'estompe] - [coups de raquette] 220 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 [musique inspirante] 221 00:12:22,116 --> 00:12:25,369 OPEN D'AUSTRALIE 1997 222 00:12:26,662 --> 00:12:27,788 [ovation] 223 00:12:29,540 --> 00:12:32,752 Quand j'étais encore qu'un enfant, j'admirais beaucoup Carlos. 224 00:12:33,419 --> 00:12:35,588 MAJORQUE 1997 225 00:12:35,671 --> 00:12:37,590 CARLOS, ON EST AVEC TOI 226 00:12:42,219 --> 00:12:45,097 Carlos, c’est le premier Espagnol à avoir été numéro 1, 227 00:12:45,181 --> 00:12:46,348 et il est de Majorque. 228 00:12:48,434 --> 00:12:50,311 [journaliste] Carlos Moyá, tu en penses quoi ? 229 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 C'est mon modèle. 230 00:12:55,399 --> 00:12:57,318 J'ai intégré le circuit très jeune. 231 00:12:59,570 --> 00:13:01,989 Carlos était le seul que je connaissais vraiment. 232 00:13:03,783 --> 00:13:06,076 [photographe] Serrez-vous la main. Super. 233 00:13:07,787 --> 00:13:10,456 Carlos voulait le meilleur pour moi, c'était clair. 234 00:13:10,539 --> 00:13:12,374 [conversation indistincte] 235 00:13:12,458 --> 00:13:14,668 [Moyá] C'était un bon petit gars, tranquille. 236 00:13:15,377 --> 00:13:18,380 J'ai toujours essayé de l'aider et de le conseiller. 237 00:13:19,673 --> 00:13:20,549 Ce truc remonte. 238 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 Quand je joue, ça me gêne beaucoup. 239 00:13:24,094 --> 00:13:25,888 Tu peux mettre une bande ici. 240 00:13:26,639 --> 00:13:28,599 [applaudissements] 241 00:13:29,892 --> 00:13:31,936 [Moyá] Pour moi, il était capable de vaincre 242 00:13:32,019 --> 00:13:33,771 n'importe quel joueur du circuit. 243 00:13:34,688 --> 00:13:37,733 [commentateur 1] N'oubliez pas, c'est le quatrième mondial. 244 00:13:37,817 --> 00:13:41,278 Et là, tout de suite, un joueur âgé de 16 ans le domine. 245 00:13:46,408 --> 00:13:47,243 [arbitre] Out ! 246 00:13:47,326 --> 00:13:51,372 [commentateur 2] Et il l'a fait ! Ce moment est absolument sensationnel. 247 00:13:52,248 --> 00:13:54,500 [Moyá] C'était clair, il allait me surpasser. 248 00:13:54,583 --> 00:13:57,711 Et j'ai pas voulu l'en empêcher et encore moins le décourager. 249 00:13:57,795 --> 00:13:58,838 [la musique s'estompe] 250 00:13:58,921 --> 00:14:00,130 [musique enjouée] 251 00:14:00,214 --> 00:14:01,632 Où tu vas ? Prends à gauche. 252 00:14:02,842 --> 00:14:03,801 À gauche ! 253 00:14:05,261 --> 00:14:06,637 [Rafa] Quel fils de pute ! 254 00:14:06,720 --> 00:14:08,722 [rient] 255 00:14:09,765 --> 00:14:10,683 [klaxon] 256 00:14:11,600 --> 00:14:14,353 Mais quand il a décidé de me prendre dans son équipe… 257 00:14:14,436 --> 00:14:15,312 [la musique s'apaise] 258 00:14:15,396 --> 00:14:17,606 … j'étais quand même un peu surpris. 259 00:14:18,065 --> 00:14:20,985 MAJORQUE DÉCEMBRE 2016 260 00:14:21,068 --> 00:14:23,028 [Rafa] On est allés dîner à Palma ensemble. 261 00:14:24,363 --> 00:14:26,740 On a parlé pendant trois heures de mes attentes, 262 00:14:26,824 --> 00:14:28,701 et de ce qu'il pouvait m'apporter. 263 00:14:31,495 --> 00:14:33,539 [Moyá] Je lui ai dit que d'ici deux ans, 264 00:14:34,331 --> 00:14:37,960 il pourrait encore gagner un Grand Chelem et redevenir numéro 1. 265 00:14:39,628 --> 00:14:42,464 Alors, après cette entrevue, j'étais convaincu. 266 00:14:42,548 --> 00:14:46,552 Le faire entrer dans l'équipe, c'était la meilleure décision à prendre. 267 00:14:47,386 --> 00:14:49,388 [musique légère intrigante] 268 00:14:50,306 --> 00:14:52,433 Carlos nous a rejoints à la fin de l'année. 269 00:14:54,143 --> 00:14:55,144 L'idée… 270 00:14:55,644 --> 00:14:58,564 était de faire travailler Carlos et Toni en tant qu'équipe. 271 00:15:00,900 --> 00:15:02,151 [Toni] En définitive, 272 00:15:02,234 --> 00:15:05,195 je comprends que si les résultats ne sont pas là, 273 00:15:05,279 --> 00:15:07,823 et que tu veux effectuer un grand changement, 274 00:15:09,199 --> 00:15:12,453 je crois que la nouveauté est une bonne chose à tenter. 275 00:15:15,706 --> 00:15:18,167 [Moyá] Avec moi, Rafa devait, à l'âge de 30 ans, 276 00:15:18,250 --> 00:15:19,877 oublier tous ses vieux réflexes. 277 00:15:21,837 --> 00:15:23,923 On a modifié les méthodes d'entraînement. 278 00:15:25,591 --> 00:15:27,927 [Rafa] Il a proposé un entraînement plus court, 279 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 axé sur mes besoins spécifiques. 280 00:15:30,262 --> 00:15:32,014 Il pensait que c'était la solution. 281 00:15:33,682 --> 00:15:36,435 [Moyá] Il était soi-disant obligé d'enchaîner les matchs 282 00:15:36,518 --> 00:15:37,770 pour gagner en confiance. 283 00:15:40,147 --> 00:15:43,150 Mais il est si fort qu'il n'a pas besoin de jouer autant de matchs. 284 00:15:45,569 --> 00:15:47,321 Les premiers matchs du Grand Chelem 285 00:15:47,404 --> 00:15:50,449 peuvent lui servir à trouver à la fois rythme et confiance. 286 00:15:52,534 --> 00:15:55,162 Notre premier tournoi a été l'Open d'Australie. 287 00:15:55,245 --> 00:15:56,330 OPEN D'AUSTRALIE 2017 288 00:15:56,413 --> 00:15:57,665 [la musique se tend] 289 00:15:57,748 --> 00:16:01,126 [journaliste 1] Nadal se déclare content de revenir à la compétition. 290 00:16:02,127 --> 00:16:05,714 [journaliste 2] Rafa a pris la décision d'intégrer Carlos à son équipe, 291 00:16:05,798 --> 00:16:07,967 mais sans se séparer de son oncle Toni. 292 00:16:09,093 --> 00:16:12,805 Quant aux médias, ils s'intéressent de plus en plus au travail de Carlos. 293 00:16:14,056 --> 00:16:16,767 Il est très fort mentalement et sûr de lui. 294 00:16:16,850 --> 00:16:18,644 C'est le Rafa qu'on voulait voir. 295 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 [musique stoïque rythmée] 296 00:16:21,105 --> 00:16:22,481 [ovation] 297 00:16:23,607 --> 00:16:24,775 [Muñiz] Je vous assure, 298 00:16:24,858 --> 00:16:28,320 dès le début, en 2017, on voit que quelque chose revient. 299 00:16:30,322 --> 00:16:31,323 [grogne] 300 00:16:36,412 --> 00:16:38,580 [ovation] 301 00:16:40,874 --> 00:16:42,626 [la musique devient émouvante] 302 00:16:42,710 --> 00:16:45,504 Je n'ai jamais vu personne d'autre que Carlos Moyá 303 00:16:45,587 --> 00:16:47,631 avoir eu autant confiance en Rafa. 304 00:16:50,175 --> 00:16:53,804 [inaudible] 305 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 Combien de fois, avant les matchs, je lui disais pour l'encourager : 306 00:16:58,976 --> 00:17:00,185 "Rappelle-toi qui tu es 307 00:17:00,269 --> 00:17:02,521 "et fais voir à ton rival contre qui il joue. 308 00:17:03,939 --> 00:17:05,774 "Ton parcours est déjà incroyable. 309 00:17:09,862 --> 00:17:11,572 "Fais-lui sentir tout ça." 310 00:17:16,368 --> 00:17:17,619 [la musique s'intensifie] 311 00:17:17,703 --> 00:17:19,455 - [ovation] - [arbitre] 6-2, 6-3… 312 00:17:19,538 --> 00:17:21,373 [commentateur 1] La décimale dans la poche. 313 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 [commentateur 2] Le roi de la terre battue a récupéré son trône. 314 00:17:30,049 --> 00:17:33,302 À partir de ce moment, il change vraiment de perspective. 315 00:17:33,844 --> 00:17:35,554 [la musique s'adoucit] 316 00:17:35,637 --> 00:17:37,056 Il commence à se dire : 317 00:17:39,808 --> 00:17:42,895 "Je suis à nouveau le Rafa que j'ai été toutes ces années." 318 00:17:43,812 --> 00:17:45,814 [l'ovation continue] 319 00:17:46,899 --> 00:17:48,609 [la musique continue] 320 00:17:49,109 --> 00:17:50,110 Pousse vers le haut. 321 00:17:50,694 --> 00:17:52,738 MAI 2024 322 00:17:55,282 --> 00:17:57,451 Vas-y, pousse plus fort. Allez. 323 00:17:59,828 --> 00:18:03,290 QUATRE JOURS AVANT LE PREMIER TOUR 324 00:18:06,168 --> 00:18:08,170 [clameur du public] 325 00:18:08,253 --> 00:18:10,047 [la musique continue] 326 00:18:10,130 --> 00:18:12,132 [ovation] 327 00:18:18,680 --> 00:18:20,182 [commentateur 1] Impressionnant ! 328 00:18:20,265 --> 00:18:23,894 6 000 personnes assistent à l'entraînement de Rafael Nadal. 329 00:18:26,188 --> 00:18:27,648 [commentateur 2] J'ai des frissons. 330 00:18:27,731 --> 00:18:30,442 [public] Rafa ! Rafa ! 331 00:18:30,526 --> 00:18:33,112 Rafa ! Rafa ! 332 00:18:33,195 --> 00:18:34,655 Olé ! 333 00:18:35,572 --> 00:18:37,658 [la musique s'intensifie] 334 00:18:40,661 --> 00:18:43,122 [Moyá] Tiens bon, mon poteau, et reste positif. 335 00:18:43,205 --> 00:18:44,456 Trouve le bon rythme. 336 00:18:52,422 --> 00:18:53,465 [acclamations] 337 00:18:53,549 --> 00:18:54,925 [applaudissements] 338 00:18:59,096 --> 00:19:01,140 [Marcaccio] Sur le terrain pour t'entraîner… 339 00:19:03,142 --> 00:19:04,476 et la foule t'acclame, 340 00:19:06,103 --> 00:19:07,271 elle crie ton nom. 341 00:19:08,689 --> 00:19:09,690 C'est beau, hein ? 342 00:19:10,274 --> 00:19:12,693 Comment tu veux qu'il arrête le tennis après ça ? 343 00:19:12,776 --> 00:19:13,735 T'as raison. 344 00:19:15,863 --> 00:19:17,364 Allez, finis ce point. 345 00:19:19,074 --> 00:19:20,075 [grogne] 346 00:19:21,326 --> 00:19:22,452 Ça, c'est mon gars ! 347 00:19:22,953 --> 00:19:24,079 Bravo. 348 00:19:24,163 --> 00:19:25,873 - Trop fort ! - Bien, continue. 349 00:19:30,752 --> 00:19:32,254 [clameur] 350 00:19:33,088 --> 00:19:35,090 [ovation] 351 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 [applaudissements et sifflets] 352 00:19:38,886 --> 00:19:40,470 [commentateur 3] Rafa s'entraîne bien. 353 00:19:42,681 --> 00:19:45,809 Au rythme de trois séances par jour, il gagne tous les sets. 354 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 [les acclamations continuent] 355 00:19:52,232 --> 00:19:54,568 [Rafa et María s'exclament] 356 00:19:54,651 --> 00:19:56,069 [rient] 357 00:19:56,153 --> 00:19:57,529 [la musique continue] 358 00:19:57,613 --> 00:19:59,406 - Bisous. - Bisous, bisous. 359 00:19:59,489 --> 00:20:01,074 - Dis papa. - Tu fais un câlin ? 360 00:20:01,575 --> 00:20:03,118 Papa tout en sueur. 361 00:20:03,202 --> 00:20:05,329 Ça fait rien, viens faire un câlin à papa. 362 00:20:05,412 --> 00:20:06,455 Ah ! 363 00:20:12,002 --> 00:20:15,047 [journaliste] Êtes-vous certain que ce sera votre dernier Roland-Garros ? 364 00:20:15,631 --> 00:20:17,466 Parce que tout le monde le dit, 365 00:20:17,549 --> 00:20:20,093 mais je ne sais pas si c'est votre décision. 366 00:20:22,095 --> 00:20:23,096 Peut-être bien. 367 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 Ou pas, mais bon… 368 00:20:26,058 --> 00:20:27,142 [soupire] 369 00:20:28,644 --> 00:20:29,978 On va y réfléchir. 370 00:20:30,062 --> 00:20:31,521 [rient] 371 00:20:31,605 --> 00:20:33,148 [la musique s'estompe] 372 00:20:34,483 --> 00:20:35,776 [Rafa] Je devrais abandonner. 373 00:20:36,735 --> 00:20:37,819 Mais bon, 374 00:20:37,903 --> 00:20:40,239 sans avoir tout tenté, ça me rendrait triste. 375 00:20:41,531 --> 00:20:44,618 "Vous voyez, mon corps évolue bien ces dernières semaines. 376 00:20:45,202 --> 00:20:47,871 "La famille va bien, je joue bien et j'en profite. 377 00:20:49,039 --> 00:20:52,000 "Je peux pas garantir que c'est mon dernier Roland à 100 %." 378 00:20:53,502 --> 00:20:54,628 J'en veux, alors… 379 00:20:56,171 --> 00:20:58,131 [musique de tension] 380 00:20:59,633 --> 00:21:01,426 TROIS JOURS AVANT LE PREMIER MATCH 381 00:21:01,510 --> 00:21:03,553 [présentateur] Bonjour à toutes et tous. 382 00:21:03,637 --> 00:21:06,265 Merci et bienvenue à Roland-Garros, 383 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 dans cet emblématique endroit 384 00:21:08,392 --> 00:21:11,561 qui va accueillir le tirage au sort pour le tableau final. 385 00:21:13,188 --> 00:21:15,148 [commentateur 1] Tirage au sort crucial. 386 00:21:16,024 --> 00:21:18,944 Il peut tomber sur n'importe quel joueur du circuit. 387 00:21:21,238 --> 00:21:23,865 Le tableau n'est pas complet. Il faut les têtes de série. 388 00:21:24,449 --> 00:21:26,535 Mais c'est déjà très intéressant. 389 00:21:28,078 --> 00:21:29,121 Totí, totí, totí… 390 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 [Maymó] J'adore quand tu chantes ça. 391 00:21:31,623 --> 00:21:35,544 [commentateur 2] Il peut aller en quarts, mais s'il joue Alcaraz au premier tour ? 392 00:21:35,627 --> 00:21:37,713 On ne sait pas contre qui il va jouer. 393 00:21:37,796 --> 00:21:41,383 En têtes de série 3 et 4, Marie-Jo ? 394 00:21:42,175 --> 00:21:43,760 [la musique devient intrigante] 395 00:21:44,636 --> 00:21:46,847 - Numéro quatre. - [homme] Alexander Zverev. 396 00:21:46,930 --> 00:21:49,141 [stupeur et murmures] 397 00:21:50,600 --> 00:21:52,102 [la musique cesse] 398 00:21:52,602 --> 00:21:56,648 [conversation indistincte et rires] 399 00:21:57,858 --> 00:22:00,986 [journaliste] La nouvelle du jour : Nadal n'a pas eu de chance 400 00:22:01,069 --> 00:22:02,863 au tirage au sort à Roland-Garros. 401 00:22:03,363 --> 00:22:07,409 Il rencontrera Zverev au premier tour, le numéro 4 mondial. 402 00:22:09,411 --> 00:22:11,496 - [ironique] Joli tableau. - On fera avec. 403 00:22:11,580 --> 00:22:13,248 - [rit] - [homme] Ça va le faire. 404 00:22:13,332 --> 00:22:14,333 Facile. 405 00:22:15,125 --> 00:22:16,043 Zverev. 406 00:22:16,126 --> 00:22:18,337 - [López] Pour le premier tour ? - Ouais ! 407 00:22:18,420 --> 00:22:19,421 La vache. 408 00:22:20,213 --> 00:22:23,133 Bon, ça fait clairement pas ton affaire. 409 00:22:26,678 --> 00:22:28,513 [musique grave] 410 00:22:31,224 --> 00:22:33,310 - [père] Il le prend comment ? - [López] Bien. 411 00:22:34,519 --> 00:22:36,605 Et en plus, il dit qu'il est venu gagner. 412 00:22:38,982 --> 00:22:41,234 [fans] Rafael ! Rafa ! 413 00:22:41,318 --> 00:22:43,820 [en anglais] T'es le meilleur, on t'aime. 414 00:22:43,904 --> 00:22:45,572 On t'aime trop en France. 415 00:22:46,531 --> 00:22:49,743 [indistinct en français] 416 00:22:49,826 --> 00:22:51,828 [exclamations indistinctes des fans] 417 00:22:56,416 --> 00:22:57,834 [la musique continue] 418 00:22:57,918 --> 00:23:00,796 MAJORQUE 2017 419 00:23:03,090 --> 00:23:07,594 [journaliste 1] Ne trouvez-vous pas sympa de voir le véritable Nadal de retour ici ? 420 00:23:08,095 --> 00:23:11,556 [journaliste 2] Nadal a les moyens de redevenir le numéro 1 mondial. 421 00:23:13,809 --> 00:23:15,018 [Rafa] Engager Carlos, 422 00:23:16,103 --> 00:23:17,854 c'était la bonne idée au début. 423 00:23:20,065 --> 00:23:21,691 [la musique s'estompe] 424 00:23:21,775 --> 00:23:23,527 On s'entraînait à Manacor, 425 00:23:24,903 --> 00:23:27,823 Toni était à l'étranger pour une conférence. 426 00:23:29,616 --> 00:23:31,284 Un de nous prend son portable, 427 00:23:32,077 --> 00:23:33,995 et on voit Toni faire une déclaration. 428 00:23:35,080 --> 00:23:38,166 [journaliste 1] Toni Nadal cesserait d'entraîner Rafa. 429 00:23:38,875 --> 00:23:40,377 [Rafa] Il a dit à la presse que… 430 00:23:40,460 --> 00:23:41,837 [musique grave] 431 00:23:41,920 --> 00:23:43,880 … c'était sa dernière saison avec moi. 432 00:23:45,090 --> 00:23:45,966 Bon. 433 00:23:46,883 --> 00:23:48,343 On l'a su comme ça. 434 00:23:48,427 --> 00:23:51,221 Il n'a rien dit à Rafa, ni à moi, ni à personne. [rit] 435 00:23:51,763 --> 00:23:53,265 On l'a su par la presse. 436 00:23:55,767 --> 00:23:58,812 [Rafa] J'envisageais pas de remplacer Toni par Carlos. 437 00:24:01,064 --> 00:24:02,774 C'est vrai, je l'ai pas viré. 438 00:24:06,653 --> 00:24:10,115 [journaliste 2] Il se sépare de son oncle qui a été son entraîneur depuis ? 439 00:24:10,991 --> 00:24:13,577 - [journaliste 3] 27, 28 ans. - 27, 28 ans. 440 00:24:15,036 --> 00:24:17,164 Pour ma part, j'aurais trouvé plus correct 441 00:24:17,247 --> 00:24:19,708 qu'il nous le dise avant d'en parler à la presse. 442 00:24:20,208 --> 00:24:22,169 Mais bon, il devait avoir ses raisons. 443 00:24:22,252 --> 00:24:23,795 Mais je n'y peux rien. 444 00:24:26,089 --> 00:24:28,091 J'aime me sentir utile dans la vie. 445 00:24:29,384 --> 00:24:31,595 Je n'aime pas me retrouver quelque part 446 00:24:31,678 --> 00:24:36,808 où je me dis que ma contribution ne va pas apporter grand-chose. 447 00:24:38,852 --> 00:24:41,855 Pour cette raison, j'ai pris la décision de partir. 448 00:24:43,482 --> 00:24:46,109 [journaliste] Cela a dû être un sacré choc pour lui ? 449 00:24:46,985 --> 00:24:47,903 Je crois pas. 450 00:24:47,986 --> 00:24:49,821 - [journaliste] Non ? - Non. 451 00:24:50,489 --> 00:24:51,615 [Rafa] J'étais… 452 00:24:52,824 --> 00:24:54,117 un peu sous le choc. 453 00:24:55,952 --> 00:24:58,038 [la musique devient mélancolique] 454 00:24:58,121 --> 00:24:59,998 Toni, c'était mon oncle. 455 00:25:01,791 --> 00:25:04,961 Personne d'autre n'a jamais eu autant d'influence sur moi. 456 00:25:08,465 --> 00:25:10,050 D'une certaine manière, 457 00:25:10,133 --> 00:25:13,762 j’avais peur de découvrir comment je réagirais sans Toni à mes côtés. 458 00:25:19,059 --> 00:25:22,854 FINALE DE L'US OPEN 2017 459 00:25:22,938 --> 00:25:24,523 [la musique continue] 460 00:25:25,524 --> 00:25:27,275 [acclamations et applaudissements] 461 00:25:31,238 --> 00:25:33,657 En 2017, j'ai gagné l'US Open. 462 00:25:33,740 --> 00:25:35,158 [la musique devient exaltée] 463 00:25:35,242 --> 00:25:37,077 On a fini l'année numéro 1. 464 00:25:39,788 --> 00:25:43,166 [Maymó] Je crois qu'il a évolué et changé sa perception de lui-même. 465 00:25:46,461 --> 00:25:50,131 Pour moi, ça explique le succès qu'il a pu avoir à 30 ans passés. 466 00:25:50,215 --> 00:25:52,217 [la musique continue] 467 00:25:58,431 --> 00:26:02,102 Parce que reprendre confiance en lui va énormément le stimuler. 468 00:26:09,150 --> 00:26:10,151 [arbitre 1] Faute ! 469 00:26:10,235 --> 00:26:12,237 [arbitre 2] Jeu, set et match, Nadal. 470 00:26:12,904 --> 00:26:14,948 [commentateur] Son 17e Grand Chelem. 471 00:26:17,867 --> 00:26:20,078 [Rafa] Les dernières années de ma carrière, 472 00:26:20,161 --> 00:26:22,247 j'avais la sensation d'être plus libre. 473 00:26:25,500 --> 00:26:27,711 J'avais moins de pression sans Toni. 474 00:26:31,590 --> 00:26:33,967 [Maymó] Il a appris à se détendre un peu. 475 00:26:34,050 --> 00:26:36,303 [la musique s'estompe] 476 00:26:36,386 --> 00:26:39,055 Et à profiter aussi des bons moments de la vie. 477 00:26:39,556 --> 00:26:41,891 [brouhaha] 478 00:26:43,268 --> 00:26:44,936 Il était plus mature. 479 00:26:45,020 --> 00:26:47,147 À 30 ans, tu sais qui tu es. 480 00:26:47,230 --> 00:26:48,356 [musique légère] 481 00:26:48,440 --> 00:26:50,984 Tu arrêtes d’être un enfant, pour ainsi dire. 482 00:26:51,943 --> 00:26:53,445 [interpellations indistinctes] 483 00:26:53,945 --> 00:26:55,905 [María] Il a habité avec ses parents… 484 00:26:56,615 --> 00:26:59,701 jusqu'en… je crois bien 2018. 485 00:27:00,744 --> 00:27:03,330 Il aurait pu vivre avec eux bien plus longtemps. 486 00:27:04,164 --> 00:27:05,081 Mais… 487 00:27:05,165 --> 00:27:06,625 [rit avec le journaliste] 488 00:27:06,708 --> 00:27:08,877 Je lui ai proposé de vivre ensemble, 489 00:27:08,960 --> 00:27:11,171 et ça l'a drôlement surpris. 490 00:27:12,797 --> 00:27:14,716 [Rafa] J'avais peur… [rit] 491 00:27:15,258 --> 00:27:17,010 … de prendre cette décision. 492 00:27:17,093 --> 00:27:18,637 Mais une fois fait, 493 00:27:19,554 --> 00:27:20,472 c'était bien. 494 00:27:20,555 --> 00:27:21,806 [acclamations] 495 00:27:21,890 --> 00:27:23,099 On allait fonder une famille. 496 00:27:26,227 --> 00:27:28,438 Et j'ai toujours pu compter sur son soutien. 497 00:27:31,066 --> 00:27:32,400 Ça a été de bonnes années. 498 00:27:35,570 --> 00:27:36,696 J'étais heureux 499 00:27:36,780 --> 00:27:38,823 de concourir au plus haut niveau. 500 00:27:38,907 --> 00:27:42,202 [musique inspirante] 501 00:27:42,952 --> 00:27:45,413 [commentateur 1] Nadal a gagné 18 Grands Chelems. 502 00:27:46,122 --> 00:27:49,793 [commentateur 2] Cinquième victoire à Wimbledon pour la superstar serbe. 503 00:27:51,127 --> 00:27:54,172 - [commentateur 3] Djokovic en a 16. - [commentateur 4] Et Federer, 20. 504 00:27:54,255 --> 00:27:56,841 Leur jeu est incroyable, ils nous régalent. 505 00:27:57,342 --> 00:27:58,343 [la musique s'anime] 506 00:27:58,426 --> 00:28:02,222 [Wertheim] Ils sont à leur apogée. Ils jouent sur toutes les surfaces 507 00:28:02,305 --> 00:28:04,349 et ont gagné les quatre majeurs. 508 00:28:05,058 --> 00:28:08,395 Arrivés à un certain niveau, on leur dit qu'ils ont de la chance. 509 00:28:08,478 --> 00:28:09,979 Et puis, non, y a autre chose. 510 00:28:10,063 --> 00:28:14,275 La compétition, c'est leur moteur. La raison qui les pousse à continuer. 511 00:28:14,776 --> 00:28:18,655 Ils se disent : "Ce gars multiplie les tournois majeurs à presque 40 ans, 512 00:28:18,738 --> 00:28:19,948 "pourquoi pas moi ?" 513 00:28:20,448 --> 00:28:22,409 [arbitre en anglais] Trois sets à deux. 514 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 [commentateur en français] Il remporte l'US Open. 515 00:28:25,578 --> 00:28:26,996 Et pour la première fois, 516 00:28:27,080 --> 00:28:30,792 un seul titre du Grand Chelem sépare Nadal de Federer. 517 00:28:31,292 --> 00:28:32,210 Juste un ! 518 00:28:32,877 --> 00:28:34,796 [commentateur] Ils sont encore debout. 519 00:28:34,879 --> 00:28:38,216 Rafael Nadal au service pour un 13e titre à Roland-Garros 520 00:28:38,299 --> 00:28:39,968 et un 20e titre en Grand Chelem. 521 00:28:40,051 --> 00:28:42,095 [la musique continue] 522 00:28:42,178 --> 00:28:43,555 [applaudissements] 523 00:28:43,638 --> 00:28:45,432 [arbitre] Jeu, set et match, Nadal. 524 00:28:45,515 --> 00:28:50,353 [commentateur] En 2020, Rafael Nadal remporte son 20e titre en Grand Chelem. 525 00:28:51,146 --> 00:28:54,107 Il a vaincu son grand rival, Novak Djokovic. 526 00:28:54,858 --> 00:28:56,860 OPEN D'AUSTRALIE 2022 527 00:29:01,156 --> 00:29:02,198 [ovation] 528 00:29:02,282 --> 00:29:04,284 [la musique devient exaltée] 529 00:29:04,951 --> 00:29:06,578 [commentateur] Miracle à Melbourne ! 530 00:29:07,495 --> 00:29:09,456 L'improbable retour s'est produit. 531 00:29:09,956 --> 00:29:12,459 Il remporte son 21e titre majeur. 532 00:29:12,542 --> 00:29:14,669 C'est le meilleur joueur de tous les temps. 533 00:29:16,254 --> 00:29:17,881 [la musique s'adoucit] 534 00:29:17,964 --> 00:29:21,009 [Rafa] Je me sentais incroyablement bien, tellement positif. 535 00:29:22,635 --> 00:29:24,679 Je voulais tout faire pour continuer. 536 00:29:27,766 --> 00:29:29,684 Mais après la finale en Australie, 537 00:29:32,312 --> 00:29:34,189 mon pied me posait de gros problèmes. 538 00:29:36,524 --> 00:29:38,151 [la musique s'estompe] 539 00:29:39,903 --> 00:29:41,070 [journaliste 1] Tourne. 540 00:29:41,154 --> 00:29:42,071 MAJORQUE FÉVRIER 2022 541 00:29:42,572 --> 00:29:44,365 [journaliste 1] Attendez, poussez pas. 542 00:29:47,160 --> 00:29:48,411 [femme] Ça va, la jambe ? 543 00:29:48,495 --> 00:29:50,413 [journaliste 1] Comment ça s'est passé ? 544 00:29:51,080 --> 00:29:53,708 - À voir dans quelques jours. - [journaliste 1] Oui ? 545 00:29:54,375 --> 00:29:55,877 [journaliste 2] Comment tu te sens ? 546 00:29:56,586 --> 00:29:57,712 - Je sens rien. - [rires] 547 00:29:57,796 --> 00:29:59,255 [journaliste 1] Une photo ? 548 00:29:59,339 --> 00:30:00,423 [femme] Merci, Rafa. 549 00:30:03,676 --> 00:30:05,011 [Ruiz-Cotorro] En réalité, 550 00:30:05,094 --> 00:30:09,724 on a tous été vraiment impressionnés qu'il ait pu jouer aussi longtemps. 551 00:30:11,768 --> 00:30:14,437 L'état de son pied s'est aggravé au fil des ans. 552 00:30:14,521 --> 00:30:16,231 Arrivé à un certain stade, 553 00:30:16,314 --> 00:30:19,275 le pauvre pied a fini par lui dire : "J'en peux plus." 554 00:30:19,776 --> 00:30:20,944 [musique mélancolique] 555 00:30:21,027 --> 00:30:23,112 MASTERS DE MADRID 2022 556 00:30:23,822 --> 00:30:25,949 [María] S'ensuivirent des mois difficiles. 557 00:30:27,909 --> 00:30:29,327 [commentateur 1] Il a réussi ! 558 00:30:29,410 --> 00:30:32,413 [commentateur 2] L'apprenti parvient à vaincre le maître. 559 00:30:32,497 --> 00:30:33,832 [María] Il a joué à Madrid. 560 00:30:34,874 --> 00:30:36,125 Et il a perdu. 561 00:30:36,209 --> 00:30:37,585 [ovation] 562 00:30:37,669 --> 00:30:38,837 MASTERS DE ROME 2022 563 00:30:38,920 --> 00:30:40,213 Il a joué à Rome. 564 00:30:42,298 --> 00:30:43,466 Et il a perdu. 565 00:30:43,550 --> 00:30:44,843 [commentateur] C'est son pied. 566 00:30:44,926 --> 00:30:46,761 Il semble diminuer ses capacités. 567 00:30:47,929 --> 00:30:50,849 [María] Et le voilà à Roland-Garros, plein de doutes. 568 00:30:50,932 --> 00:30:54,853 [présentateur] 21 titres du Grand Chelem dont 13 à Roland-Garros, 569 00:30:54,936 --> 00:30:58,648 l'Espagnol, Rafael Nadal ! 570 00:30:59,607 --> 00:31:01,526 [Rafa] J’avais des douleurs en permanence. 571 00:31:02,819 --> 00:31:03,736 Je crois que… 572 00:31:04,487 --> 00:31:05,321 pour tout le monde, 573 00:31:06,030 --> 00:31:08,741 on était arrivés au moment où ma carrière semblait… 574 00:31:09,742 --> 00:31:10,660 terminée. 575 00:31:10,743 --> 00:31:12,745 [la musique continue] 576 00:31:13,830 --> 00:31:15,039 [María] C'était une évidence. 577 00:31:15,123 --> 00:31:18,376 Son corps ne pouvait pas endurer plus de traumatismes. 578 00:31:18,459 --> 00:31:21,504 [commentateur] Nadal anticipe toujours les coups adverses, mais là… 579 00:31:21,588 --> 00:31:23,256 Bonne réaction de Thompson. 580 00:31:25,425 --> 00:31:28,052 [María] Il a joué le premier match avec des douleurs. 581 00:31:30,263 --> 00:31:32,557 Mais malgré tout, il a gagné. 582 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 [grogne] 583 00:31:33,933 --> 00:31:35,935 [acclamations] 584 00:31:41,149 --> 00:31:44,068 [Ruiz-Cotorro] Je lui ai donné un peu d'anesthésiant avant le match. 585 00:31:47,071 --> 00:31:49,365 Mais après le premier tour, il m'a dit : 586 00:31:50,158 --> 00:31:53,202 "Je sais pas comment on va faire pour terminer ce tournoi. 587 00:31:55,121 --> 00:31:56,164 "J'ai trop mal." 588 00:31:58,499 --> 00:32:01,502 À ce stade, son pied ne répond plus aux traitements. 589 00:32:01,586 --> 00:32:03,171 [la musique s'estompe] 590 00:32:05,465 --> 00:32:07,675 [Rafa] Mon père a dû m'aider à la fin du match. 591 00:32:09,135 --> 00:32:11,679 Il a dû me porter sur son dos jusqu'à la chambre. 592 00:32:11,763 --> 00:32:13,723 [musique grave au piano] 593 00:32:13,806 --> 00:32:15,099 J'avais tellement mal. 594 00:32:16,476 --> 00:32:17,852 J'ai pas réussi à dormir. 595 00:32:19,562 --> 00:32:20,939 De toute la nuit. 596 00:32:22,649 --> 00:32:24,150 J'arrêtais pas de réfléchir. 597 00:32:25,944 --> 00:32:28,571 Le jour s'est levé, et j'ai décidé d'appeler Ángel. 598 00:32:30,531 --> 00:32:32,283 Je lui ai tout simplement demandé : 599 00:32:32,951 --> 00:32:35,745 "Est-ce que tu crois qu'il existe une technique médicale 600 00:32:35,828 --> 00:32:39,415 "pour endormir le nerf sensitif sans affecter le nerf moteur ?" 601 00:32:43,795 --> 00:32:46,130 Il m'a répondu : "Ouais, on va essayer." 602 00:32:47,632 --> 00:32:50,885 Mais selon moi, sur le plan médical, il y avait un risque. 603 00:32:51,552 --> 00:32:53,346 C'était la rupture du tendon. 604 00:32:55,306 --> 00:32:57,642 [Rafa] J'ai eu trois grosses injections dans les nerfs 605 00:32:57,725 --> 00:33:00,812 reliés directement à toute la zone superficielle du pied. 606 00:33:01,312 --> 00:33:03,231 [la musique s'estompe] 607 00:33:03,314 --> 00:33:04,899 J'ignorais si ça marcherait, 608 00:33:05,650 --> 00:33:06,859 mais je suis allé jouer. 609 00:33:07,443 --> 00:33:08,403 [clameur] 610 00:33:08,486 --> 00:33:10,822 [commentateur 1] Le moment que nous attendions. 611 00:33:10,905 --> 00:33:12,490 Il est enfin arrivé. 612 00:33:13,408 --> 00:33:16,411 Ces deux-là s'affrontent pour la 59e fois. 613 00:33:17,078 --> 00:33:19,288 [Clarey] Il a pris des mesures extrêmes pour jouer. 614 00:33:20,999 --> 00:33:22,959 On lui a endormi les nerfs du pied. 615 00:33:23,543 --> 00:33:24,919 Plutôt risqué. 616 00:33:25,628 --> 00:33:26,879 Aucune sensibilité. 617 00:33:27,672 --> 00:33:30,049 Avec un risque de torsion à son insu. 618 00:33:32,593 --> 00:33:35,346 [musique déterminée inspirante] 619 00:33:37,640 --> 00:33:38,599 [clameur] 620 00:33:38,683 --> 00:33:40,101 ¡Vamos! 621 00:33:41,644 --> 00:33:43,604 Il sait que la douleur est là. 622 00:33:44,522 --> 00:33:46,983 Mais puisque je lui avais donné la possibilité 623 00:33:47,066 --> 00:33:48,818 de poursuivre la compétition, 624 00:33:49,652 --> 00:33:51,904 il voulait jouer à fond sans se ménager. 625 00:33:51,988 --> 00:33:53,239 Et c'est ce qu'il a fait. 626 00:33:56,034 --> 00:33:56,909 [clameur] 627 00:33:58,244 --> 00:33:59,370 [ovation] 628 00:34:00,705 --> 00:34:04,250 Avec Rafa, tu sais qu'à chaque match, ce sera "vivre ou mourir". 629 00:34:07,003 --> 00:34:09,130 Le niveau de ténacité ressort sur le court. 630 00:34:10,006 --> 00:34:11,716 Ce match était incroyable. 631 00:34:18,639 --> 00:34:20,850 [commentateur 2] Et Rafa Nadal l'a fait ! 632 00:34:21,350 --> 00:34:23,770 Il jouera la demi-finale à Roland-Garros. 633 00:34:24,353 --> 00:34:27,815 Il n'a plus la sensation de son pied et il gagne ça ? 634 00:34:27,899 --> 00:34:29,025 C'est quoi la suite ? 635 00:34:29,108 --> 00:34:31,277 Il va jouer les yeux bandés et gagner ? 636 00:34:31,944 --> 00:34:33,738 Ce gars est vraiment incroyable. 637 00:34:34,238 --> 00:34:35,239 FINALE DE ROLAND-GARROS 638 00:34:35,323 --> 00:34:39,744 [commentateur 1] Rafa est sur le point de gagner son 14e titre à Roland-Garros. 639 00:34:39,827 --> 00:34:41,829 [la musique continue] 640 00:34:43,081 --> 00:34:44,749 Rafa a vraiment tout donné. 641 00:34:47,877 --> 00:34:49,295 Il nous a tout donné. 642 00:34:50,463 --> 00:34:52,048 [clameur] 643 00:34:52,632 --> 00:34:53,466 [grogne] 644 00:34:55,093 --> 00:34:58,262 Je parie que Rafa a rejoint le court ce jour-là, en se disant : 645 00:34:58,805 --> 00:35:01,057 "Je joue peut-être mon dernier match." 646 00:35:05,394 --> 00:35:06,646 Sinon, pour lui, 647 00:35:06,729 --> 00:35:09,357 ça n'aurait vraiment pas été tenable physiquement. 648 00:35:09,857 --> 00:35:11,317 [la musique s'intensifie] 649 00:35:11,400 --> 00:35:12,860 [ovation] 650 00:35:13,569 --> 00:35:16,697 [commentateur 2] Le plus grand, toujours et encore plus grand. 651 00:35:19,909 --> 00:35:22,495 [commentateur 3] L'homme de tous les miracles au quotidien 652 00:35:22,578 --> 00:35:23,955 écrit une nouvelle page. 653 00:35:26,165 --> 00:35:27,917 C'est un miracle, mais j'ai failli… 654 00:35:30,962 --> 00:35:32,755 [acclamations] 655 00:35:32,839 --> 00:35:34,590 [Clarey] Il a tout tenté pour y arriver. 656 00:35:35,091 --> 00:35:36,467 Et pour être honnête, 657 00:35:37,093 --> 00:35:40,012 j'avais déjà préparé mon article sur la fin de sa carrière. 658 00:35:40,513 --> 00:35:41,973 [la musique s'adoucit] 659 00:35:42,557 --> 00:35:45,184 J'étais sur mon ordi et je le vois prendre le micro. 660 00:35:46,227 --> 00:35:48,813 La foule et les journalistes attendaient un signe. 661 00:35:49,897 --> 00:35:52,984 Et on était tous prêts à envoyer l'article préparé. 662 00:35:56,445 --> 00:35:58,072 L'avenir est incertain, 663 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 mais je me battrai pour continuer. 664 00:36:01,534 --> 00:36:04,203 Alors, merci à tous. Merci. 665 00:36:04,704 --> 00:36:05,788 Effacer 666 00:36:05,872 --> 00:36:07,331 ou garder pour plus tard ? 667 00:36:07,832 --> 00:36:09,834 [les applaudissements continuent] 668 00:36:10,877 --> 00:36:13,087 Parce que tout annonçait une triste fin. 669 00:36:13,629 --> 00:36:14,881 [rafale de clics photos] 670 00:36:14,964 --> 00:36:17,341 [journaliste] Comptiez-vous prendre votre retraite 671 00:36:17,425 --> 00:36:20,136 après le tournoi de Roland-Garros en 2022 ? 672 00:36:21,304 --> 00:36:22,138 Non. 673 00:36:23,055 --> 00:36:23,973 [rit] 674 00:36:24,849 --> 00:36:25,766 Pourquoi ? 675 00:36:28,060 --> 00:36:29,812 J'ai jamais voulu arrêter. 676 00:36:29,896 --> 00:36:31,063 Au contraire. 677 00:36:31,147 --> 00:36:32,273 [applaudissements] 678 00:36:33,316 --> 00:36:34,233 C'est simple. 679 00:36:35,651 --> 00:36:37,111 J'explore mes limites. 680 00:36:38,362 --> 00:36:40,156 [musique grave inspirante] 681 00:36:40,239 --> 00:36:42,408 MAI 2024 682 00:36:42,909 --> 00:36:45,077 JOURNÉE DE MATCH 683 00:36:46,204 --> 00:36:47,079 [Moyá] Ouais. 684 00:36:47,163 --> 00:36:50,124 [López] Et si Zverev se pointe en confiance, tu fais quoi ? 685 00:36:50,833 --> 00:36:54,462 - [Marcaccio] Moi, je dis que peut-être… - [López] Ça va le faire. 686 00:36:54,545 --> 00:36:56,672 [rires et éclats de voix des fans] 687 00:36:56,756 --> 00:36:59,508 - [en espagnol] Merci, Rafa ! - [en anglais] On t'aime ! 688 00:36:59,592 --> 00:37:00,885 [en français] Rafa ! 689 00:37:01,385 --> 00:37:03,387 [la musique continue] 690 00:37:08,392 --> 00:37:09,435 [López] Il s'est plaint ? 691 00:37:09,936 --> 00:37:11,229 - De quoi ? - Il a mal ? 692 00:37:11,312 --> 00:37:12,230 [Moyá] Non. 693 00:37:13,231 --> 00:37:15,942 - Je sais pas si c'est bon signe. - [Moyá] Il se plaint de rien. 694 00:37:18,152 --> 00:37:19,362 [López] Il a l'air serein. 695 00:37:25,409 --> 00:37:27,411 [la musique continue] 696 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 [María] On va voir papa ? 697 00:37:29,997 --> 00:37:31,540 Papa. 698 00:37:33,042 --> 00:37:34,168 Papa ! 699 00:37:34,252 --> 00:37:35,586 [María] Papa ! 700 00:37:35,670 --> 00:37:36,963 [Rafelet babille] 701 00:37:37,046 --> 00:37:38,547 On prend qu'une raquette. 702 00:37:41,384 --> 00:37:43,636 [journaliste 1] Il fait gris et très humide, 703 00:37:43,719 --> 00:37:46,472 mais nous allons assister à un tennis éblouissant. 704 00:37:48,224 --> 00:37:50,184 [journaliste 2] S'il y a un tournoi qui mérite 705 00:37:50,268 --> 00:37:52,311 de jouer sa vie en se donnant à fond, 706 00:37:52,937 --> 00:37:54,355 c'est Roland-Garros. 707 00:37:56,315 --> 00:37:58,901 [journaliste 3] Ses chances de gagner sont très faibles. 708 00:37:58,985 --> 00:38:03,030 [journaliste 4] Il va sûrement en baver. Son corps a été soumis à rude épreuve. 709 00:38:09,036 --> 00:38:11,038 [ovation] 710 00:38:14,125 --> 00:38:16,210 [présentateur] … et 14 à Roland-Garros. 711 00:38:16,294 --> 00:38:20,423 - En 2005, 2006, 2007, 2008, 2010… - [clameur du public] 712 00:38:20,506 --> 00:38:24,677 … 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 713 00:38:24,760 --> 00:38:27,096 2018, 2019, 2020… 714 00:38:27,179 --> 00:38:29,390 - Et 2022 ! - [acclamations et sifflets] 715 00:38:29,473 --> 00:38:32,184 - Rafael Nadal ! - [la musique devient dramatique] 716 00:38:32,268 --> 00:38:33,311 [ovation] 717 00:38:33,394 --> 00:38:34,687 N'ARRÊTE JAMAIS 718 00:38:34,770 --> 00:38:38,441 [commentateur 1] Vous ne pourrez jamais écrire que Rafa arrête à Paris. 719 00:38:38,524 --> 00:38:39,567 Allez, vas-y ! 720 00:38:42,028 --> 00:38:44,113 [commentateur 2] Le toit du Chatrier est fermé. 721 00:38:44,196 --> 00:38:47,783 Ça va être très bruyant. Une véritable cacophonie. 722 00:38:57,585 --> 00:38:59,170 [la musique s'atténue] 723 00:38:59,253 --> 00:39:01,255 [musique déterminée] 724 00:39:14,393 --> 00:39:15,561 [clameur] 725 00:39:15,644 --> 00:39:17,563 [applaudissements] 726 00:39:18,064 --> 00:39:19,774 [López] Il a le trac, mais bon. 727 00:39:20,274 --> 00:39:21,108 On verra. 728 00:39:25,863 --> 00:39:27,823 [commentateur 1] Très bonne entame de Zverev. 729 00:39:27,907 --> 00:39:29,200 [applaudissements] 730 00:39:33,204 --> 00:39:35,206 [la musique devient combative] 731 00:39:41,087 --> 00:39:44,006 [commentateur 1] Nadal a perdu le premier set par manque de pratique. 732 00:39:45,132 --> 00:39:47,843 La perte du premier set est un vrai handicap. 733 00:39:47,927 --> 00:39:48,969 J'y crois pas. 734 00:39:49,970 --> 00:39:51,180 [López] Il peut revenir. 735 00:39:53,182 --> 00:39:55,226 Allez, mec. On y croit. 736 00:39:58,646 --> 00:40:00,564 [Rafa] Malgré tout ce qui m'est arrivé 737 00:40:01,065 --> 00:40:03,234 et tout le temps passé sans pouvoir jouer, 738 00:40:04,568 --> 00:40:07,822 chaque fois que ma carrière semblait… terminée, 739 00:40:08,322 --> 00:40:09,240 j'ai toujours, 740 00:40:10,157 --> 00:40:12,993 toujours été déterminé à continuer de me battre. 741 00:40:15,162 --> 00:40:16,247 [Moyá] Accroche-toi ! 742 00:40:16,831 --> 00:40:17,832 Allez ! 743 00:40:18,624 --> 00:40:20,626 [la musique devient dramatique] 744 00:40:28,134 --> 00:40:29,051 [clameur] 745 00:40:30,594 --> 00:40:31,512 [ovation] 746 00:40:31,595 --> 00:40:33,431 [cris d'encouragement] 747 00:40:33,514 --> 00:40:35,599 [commentateur 2] Soudain, un nouvel élan. 748 00:40:36,600 --> 00:40:38,853 Reste concentré ! Allez ! ¡Vamos! 749 00:40:42,773 --> 00:40:44,316 [commentateur 2] Mais quel point ! 750 00:40:44,900 --> 00:40:47,361 Quatre points consécutifs pour Nadal. 751 00:40:51,365 --> 00:40:53,951 - Ça y est ! Maintenant, tu y crois. - Oui. 752 00:40:54,535 --> 00:40:55,744 Le vent tourne. 753 00:41:00,374 --> 00:41:01,876 [commentateur 2] Encore magnifique. 754 00:41:04,044 --> 00:41:06,547 Ça va être un jeu décisif entre ces deux-là. 755 00:41:06,630 --> 00:41:08,340 [la musique s'apaise] 756 00:41:11,802 --> 00:41:13,012 [musique de tension] 757 00:41:20,227 --> 00:41:21,312 [ovation] 758 00:41:21,395 --> 00:41:23,564 Incroyable volée de Nadal ! 759 00:41:36,744 --> 00:41:37,786 [Moyá] Oh non ! 760 00:41:38,787 --> 00:41:40,789 [applaudissements] 761 00:41:46,545 --> 00:41:48,088 Vas-y ! Allez ! 762 00:41:48,881 --> 00:41:51,717 [commentateur 2] Nadal n'abandonnera jamais, pas vrai ? 763 00:41:57,932 --> 00:41:59,600 Bien joué, Zverev. 764 00:42:02,269 --> 00:42:03,854 Nadal est en difficulté. 765 00:42:05,481 --> 00:42:07,483 Deuxième balle de set pour l'Allemand. 766 00:42:10,444 --> 00:42:11,904 [arbitre] Deuxième manche, Zverev. 767 00:42:11,987 --> 00:42:14,740 [commentateur 2] Zverev mène à présent deux sets à zéro. 768 00:42:14,823 --> 00:42:15,824 [la musique cesse] 769 00:42:15,908 --> 00:42:17,826 Nadal a-t-il encore du carburant ? 770 00:42:18,661 --> 00:42:20,788 [musique émouvante] 771 00:42:21,914 --> 00:42:23,207 Il est fatigué. 772 00:42:23,290 --> 00:42:24,792 Il est crevé, ouais. 773 00:42:36,178 --> 00:42:39,223 [Rafa] J'aurais jamais imaginé pouvoir encore jouer au tennis 774 00:42:40,766 --> 00:42:42,226 à l'âge de 37 ans. 775 00:42:45,020 --> 00:42:46,522 [applaudissements] 776 00:42:49,400 --> 00:42:50,985 J'ai rien à prouver à personne. 777 00:42:51,068 --> 00:42:52,111 Ça, je le sais. 778 00:42:56,323 --> 00:42:57,449 [clameur] 779 00:42:57,950 --> 00:42:59,326 Ni à moi non plus. 780 00:43:02,204 --> 00:43:03,539 Mais je peux pas arrêter. 781 00:43:07,084 --> 00:43:08,168 C'est mon ADN. 782 00:43:10,421 --> 00:43:11,422 Ça, c'est moi. 783 00:43:18,470 --> 00:43:19,471 [arbitre 1] Faute ! 784 00:43:19,555 --> 00:43:21,932 [arbitre 2] Jeu, set et match, Zverev. 785 00:43:23,517 --> 00:43:26,520 [commentateur 2] Et le probable dernier sursaut de Nadal à Roland-Garros 786 00:43:26,604 --> 00:43:28,439 se termine par une défaite. 787 00:43:30,733 --> 00:43:32,735 [ovation] 788 00:43:33,569 --> 00:43:34,737 [annonce indistincte] 789 00:43:34,820 --> 00:43:35,738 Il fait beau. 790 00:43:38,741 --> 00:43:39,783 Trop tard. 791 00:43:40,409 --> 00:43:42,411 [présentateur] Rafael Nadal ! 792 00:43:42,494 --> 00:43:44,496 [l'ovation continue] 793 00:43:45,706 --> 00:43:47,708 [la musique continue] 794 00:44:06,602 --> 00:44:09,021 [commentateur 1] Reviendra-t-il ? Rien n'est sûr. 795 00:44:09,521 --> 00:44:11,607 L'héritage qu'il nous laisse est immense. 796 00:44:11,690 --> 00:44:14,860 14 victoires ici, à Roland-Garros. 797 00:44:37,174 --> 00:44:39,051 [la musique s'estompe] 798 00:44:41,595 --> 00:44:43,889 [Rafa] Tu sais ce qu'il a fait, papa ? 799 00:44:44,890 --> 00:44:46,266 Pouah, pouah, pouah. 800 00:44:47,685 --> 00:44:49,186 Il a fait comme ça. Ouah… 801 00:44:51,480 --> 00:44:53,440 - [Rafelet babille] - [claque la bouche] 802 00:44:55,526 --> 00:44:56,360 Mais bon. 803 00:44:57,069 --> 00:44:58,696 Ça va être dur de remonter ça. 804 00:45:01,073 --> 00:45:02,408 [Maymó] Tu vas essayer ? 805 00:45:02,491 --> 00:45:03,325 Ouais. 806 00:45:05,369 --> 00:45:07,830 Ça va être plus difficile de gagner ce tournoi 807 00:45:07,913 --> 00:45:09,915 que Novak, ses 24 Grands Chelems. 808 00:45:11,917 --> 00:45:12,835 [Maymó] C'est clair. 809 00:45:16,880 --> 00:45:18,048 [Rafa] On peut pas savoir, 810 00:45:18,674 --> 00:45:22,720 mais je parie qu'il faut plus de temps pour gagner 14 tournois de Roland-Garros 811 00:45:22,803 --> 00:45:24,680 que 24 titres du Grand Chelem. 812 00:45:24,763 --> 00:45:25,681 [Rafelet babille] 813 00:45:26,932 --> 00:45:28,934 [musique douce au piano] 814 00:45:36,525 --> 00:45:38,861 [Maymó] Le kyste est proéminent, mais pas dur. 815 00:45:40,279 --> 00:45:42,030 Vas-y, regarde. Appuie là. 816 00:45:43,240 --> 00:45:44,158 Tu vois ? 817 00:45:44,700 --> 00:45:46,535 C'est mou et enflé, mais pas dur. 818 00:45:49,496 --> 00:45:50,539 C'est un alien ? 819 00:45:58,213 --> 00:45:59,882 [grogne] 820 00:46:00,716 --> 00:46:02,718 [la musique continue] 821 00:46:05,012 --> 00:46:08,056 Il sait pas si c'est une bonne idée de tenter l'US Open. 822 00:46:08,932 --> 00:46:09,850 Moi non plus. 823 00:46:13,937 --> 00:46:15,814 [la musique continue] 824 00:46:16,315 --> 00:46:18,525 - [père] Tu vois les balles ? - C'est une balle. 825 00:46:19,860 --> 00:46:21,236 Là-bas. [souffle] 826 00:46:24,573 --> 00:46:25,532 [Rafa] Il fait bon. 827 00:46:28,035 --> 00:46:29,286 [María] On est bien ici. 828 00:46:37,169 --> 00:46:39,379 Cette année-là, à Roland-Garros, 829 00:46:39,463 --> 00:46:41,423 on pensait qu'il venait dire au revoir. 830 00:46:46,929 --> 00:46:48,972 Mais il a été bon à l'entraînement. 831 00:46:50,098 --> 00:46:52,059 Alors, il a décidé d'aller plus loin. 832 00:46:56,188 --> 00:46:58,857 BASTAD, SUÈDE JUILLET 2024 833 00:46:59,900 --> 00:47:01,401 Mais moi, je me demandais 834 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 comment on allait pouvoir continuer comme ça. 835 00:47:09,993 --> 00:47:11,245 [Maymó] Il aime en baver. 836 00:47:11,954 --> 00:47:14,498 Avec l'intention de dépasser sa souffrance. 837 00:47:17,709 --> 00:47:18,752 Mais en fin de carrière, 838 00:47:18,836 --> 00:47:21,129 continuer à souffrir ne lui permettait plus 839 00:47:21,213 --> 00:47:22,673 de surmonter cette douleur. 840 00:47:26,260 --> 00:47:27,928 Il souffrait pour rien. 841 00:47:30,430 --> 00:47:33,725 Et ça a fini par éteindre sa flamme d'une certaine manière. 842 00:47:35,519 --> 00:47:37,896 - [Rafa grogne] - [coups de raquette] 843 00:47:37,980 --> 00:47:40,899 FINALE DE L'OPEN DE SUÈDE 844 00:47:44,945 --> 00:47:46,947 [commentateur] C'est la finale à Bastad. 845 00:47:47,781 --> 00:47:48,949 Depuis quelques matchs, 846 00:47:49,032 --> 00:47:51,994 Rafael Nadal n'a pas l'air complètement dans son assiette. 847 00:47:54,121 --> 00:47:55,205 Il est trop lent. 848 00:47:56,331 --> 00:47:58,333 [musique éthérée] 849 00:48:00,836 --> 00:48:02,713 [Clarey] Je pense qu'il en est arrivé au point 850 00:48:02,796 --> 00:48:04,798 où c'était difficile de voir 851 00:48:05,382 --> 00:48:06,550 où il en était. 852 00:48:08,969 --> 00:48:10,846 Il devait connaître ses limites. 853 00:48:12,055 --> 00:48:15,017 Comme de voir les balles qu'il aurait bien jouées autrefois 854 00:48:15,100 --> 00:48:16,560 désormais lui échapper. 855 00:48:18,437 --> 00:48:21,690 Ou se confronter à des niveaux de jeu faciles pour lui 856 00:48:22,399 --> 00:48:24,484 qui devenaient impossibles à atteindre. 857 00:48:24,568 --> 00:48:26,570 [la musique s'estompe] 858 00:48:26,653 --> 00:48:28,614 [arbitre] Jeu, set et match, Borges. 859 00:48:28,697 --> 00:48:30,032 [acclamations] 860 00:48:32,701 --> 00:48:33,702 [inaudible] 861 00:48:40,167 --> 00:48:42,628 [Maymó] Quelques heures après sa défaite à Bastad, 862 00:48:42,711 --> 00:48:45,422 Rafa nous a écrit un message adressé à toute l'équipe. 863 00:48:45,964 --> 00:48:47,966 [musique émouvante] 864 00:48:49,051 --> 00:48:49,927 Le voilà : 865 00:48:50,677 --> 00:48:51,678 "À toute l'équipe. 866 00:48:54,181 --> 00:48:57,851 "C'est pas mon fort d'en parler, mais ça ne va pas, je suis en miettes. 867 00:48:59,603 --> 00:49:00,854 "Pardon pour aujourd'hui. 868 00:49:03,315 --> 00:49:06,652 "Je n'ai pas trouvé l'énergie pour tenter d'essayer de me dépasser. 869 00:49:08,403 --> 00:49:09,947 "J'ai décidé d'abandonner. 870 00:49:13,951 --> 00:49:14,868 "Merci à tous. 871 00:49:14,952 --> 00:49:17,913 "Même si, à ce stade de ma carrière, je n'ai pas à le faire, 872 00:49:17,996 --> 00:49:19,957 "je tiens à vous présenter des excuses. 873 00:49:21,792 --> 00:49:22,960 "Je vous embrasse." 874 00:49:25,379 --> 00:49:28,548 [María] Après le match, il s'est enfermé dans la salle de bain. 875 00:49:29,174 --> 00:49:30,133 Et… 876 00:49:31,009 --> 00:49:32,427 il se sentait mal. 877 00:49:32,511 --> 00:49:34,513 - [la musique continue] - [inaudible] 878 00:49:37,057 --> 00:49:39,142 Ne rien lâcher, c'est dans son ADN. 879 00:49:40,394 --> 00:49:42,479 Mais pendant ce match à Bastad, 880 00:49:43,063 --> 00:49:45,774 il s'est rendu compte qu'il n'était plus capable 881 00:49:46,608 --> 00:49:47,651 de continuer. 882 00:49:48,443 --> 00:49:51,279 [journaliste] Quels mots a-t-il utilisés pour dire qu'il arrêtait ? 883 00:49:52,406 --> 00:49:54,574 Simplement… "Je dois arrêter." 884 00:49:57,953 --> 00:50:01,164 Il a dit non pas "je veux", mais "je dois" arrêter. 885 00:50:04,001 --> 00:50:06,294 [journaliste] Il n'a rien dit d'autre ? Ou pourquoi ? 886 00:50:06,878 --> 00:50:07,921 C'était clair. 887 00:50:09,589 --> 00:50:11,049 Il était mal sur le court. 888 00:50:12,843 --> 00:50:15,303 Il a réalisé qu'il ne pouvait pas donner plus. 889 00:50:20,559 --> 00:50:22,561 [la musique continue] 890 00:50:23,520 --> 00:50:27,107 MAJORQUE OCTOBRE 2024 891 00:50:30,068 --> 00:50:32,946 [Rafa] Dire que tu arrêtes, c'est un peu comme admettre… 892 00:50:36,283 --> 00:50:38,118 que tu renonces, et c'est tout. 893 00:50:44,875 --> 00:50:47,836 Tu cesses d'être ce que tu as été presque toute ta vie. 894 00:50:52,090 --> 00:50:53,800 Et tu retournes à l'anonymat. 895 00:50:58,472 --> 00:51:00,432 [inspire profondément] 896 00:51:00,515 --> 00:51:02,726 Bonjour à tous. Euh… [claque sa bouche] 897 00:51:03,226 --> 00:51:06,146 Alors, voilà. J'ai une communication à vous faire. 898 00:51:07,397 --> 00:51:08,523 Depuis longtemps, 899 00:51:08,607 --> 00:51:11,943 j'ai pensé et imaginé ce moment où je serais là, devant vous, 900 00:51:12,444 --> 00:51:14,154 pour vous dire ce que j'ai à dire. 901 00:51:14,237 --> 00:51:15,447 [la musique continue] 902 00:51:15,530 --> 00:51:19,034 COUPE DAVIS NOVEMBRE 2024 903 00:51:20,202 --> 00:51:21,828 J'ai pris une décision. 904 00:51:21,912 --> 00:51:23,413 La finale de la coupe Davis 905 00:51:23,497 --> 00:51:26,124 sera mon dernier tournoi comme joueur professionnel. 906 00:51:26,833 --> 00:51:29,836 [public] Rafa ! Rafa ! 907 00:51:29,920 --> 00:51:35,217 Rafa ! Rafa ! Rafa ! 908 00:51:39,596 --> 00:51:43,308 [Rafa] J'ai toujours gardé espoir que les choses finissent par s'améliorer, 909 00:51:43,809 --> 00:51:46,895 comme cela s'est souvent produit tout au long de ma carrière. 910 00:51:49,648 --> 00:51:51,483 [inaudible] 911 00:51:53,026 --> 00:51:54,111 Mais pas cette fois. 912 00:52:05,914 --> 00:52:07,165 La question est… 913 00:52:09,751 --> 00:52:10,919 pourquoi continuer ? 914 00:52:17,717 --> 00:52:20,262 SIX MOIS PLUS TARD 915 00:52:20,554 --> 00:52:22,556 [la musique continue] 916 00:52:23,932 --> 00:52:26,184 ROLAND-GARROS MAI 2025 917 00:52:28,061 --> 00:52:30,897 [présentateur] Bienvenue à la cérémonie d'hommage 918 00:52:30,981 --> 00:52:34,025 en l'honneur de Rafael Nadal. 919 00:52:34,109 --> 00:52:36,111 [ovation] 920 00:52:41,741 --> 00:52:43,451 [Rafa] Je serais très malheureux 921 00:52:43,535 --> 00:52:46,705 si j'étais pas sûr d'avoir fait tout ce qui était en mon pouvoir 922 00:52:46,788 --> 00:52:48,456 pour me battre jusqu’à la fin. 923 00:52:50,917 --> 00:52:52,377 C'était ma plus grande peur. 924 00:52:54,838 --> 00:52:57,340 Maintenant, j'ai plus peur de rien. 925 00:52:58,091 --> 00:53:01,052 [public] Rafa ! Rafa ! 926 00:53:01,136 --> 00:53:03,597 Rafa ! Rafa ! 927 00:53:04,347 --> 00:53:05,640 [Rafa] Merci. 928 00:53:05,724 --> 00:53:07,225 [le public se calme] 929 00:53:07,726 --> 00:53:09,853 Par qui commencer ? C'est difficile. 930 00:53:09,936 --> 00:53:11,188 Alors, Toni. 931 00:53:13,273 --> 00:53:15,483 C'est grâce à toi si je suis ici. 932 00:53:15,567 --> 00:53:16,526 [renifle] 933 00:53:17,110 --> 00:53:19,821 Merci d'avoir consacré une grande partie de ta vie 934 00:53:19,905 --> 00:53:21,156 à t'occuper de moi. 935 00:53:22,449 --> 00:53:25,660 À m'entraîner, à parler, à me tromper, 936 00:53:25,744 --> 00:53:28,163 à m'en faire baver, à me faire rire 937 00:53:28,246 --> 00:53:30,498 et aussi, à me faire repousser mes limites. 938 00:53:32,709 --> 00:53:34,753 Ça n'a pas toujours été facile à vivre, 939 00:53:35,420 --> 00:53:38,632 mais sans aucune réserve, ça en valait vraiment la peine. 940 00:53:39,132 --> 00:53:41,468 [applaudissements et acclamations] 941 00:53:50,352 --> 00:53:51,937 [la musique s'intensifie] 942 00:54:05,367 --> 00:54:06,993 J'ai atteint mon objectif. 943 00:54:07,077 --> 00:54:09,663 Mon objectif était de donner le maximum. 944 00:54:16,586 --> 00:54:18,463 Je peux prendre ma retraite en paix. 945 00:54:20,173 --> 00:54:22,467 Et en accord avec ce qu'a été ma carrière. 946 00:54:24,719 --> 00:54:26,721 [ovation] 947 00:54:30,267 --> 00:54:32,269 [la musique s'intensifie] 948 00:55:07,429 --> 00:55:08,346 Allez. 949 00:55:08,430 --> 00:55:10,390 [la musique s'estompe] 950 00:55:14,811 --> 00:55:15,937 [musique grave] 951 00:55:16,021 --> 00:55:17,897 Rafael Nadal bat le record 952 00:55:17,981 --> 00:55:21,651 de semaines consécutives dans le top 10 mondial 953 00:55:21,735 --> 00:55:25,989 avec 912 semaines, soit presque 18 ans. 954 00:55:26,489 --> 00:55:33,455 Il est le seul numéro un mondial présent sur trois décennies. 955 00:55:34,664 --> 00:55:38,918 Il détient 14 titres de Roland-Garros, ce qui est unique en Grand Chelem, 956 00:55:39,002 --> 00:55:45,884 et un record de 112 victoires pour 4 défaites. 957 00:55:48,261 --> 00:55:50,263 [musique inspirante] 958 00:58:50,818 --> 00:58:52,820 [fin de la musique]