1 00:00:15,995 --> 00:00:17,204 When did my room get bigger? 2 00:00:17,830 --> 00:00:19,039 What happened last night? 3 00:00:19,415 --> 00:00:22,584 We're here to celebrate and welcome Felix! 4 00:00:22,585 --> 00:00:24,754 The one who led the Shark Slayers into victory! 5 00:00:24,879 --> 00:00:27,214 Let's fucking party! 6 00:00:27,339 --> 00:00:28,965 You shouldn't be out here alone. What if I didn't see you? 7 00:00:28,966 --> 00:00:29,717 Have a drink first. 8 00:00:29,884 --> 00:00:32,470 Wait, I need to get back to Felix. Where is he? 9 00:00:32,762 --> 00:00:33,846 Get out of here please. 10 00:00:37,016 --> 00:00:39,976 We can't find Felix. And now we can't find Jay-jay too. 11 00:00:39,977 --> 00:00:42,772 But I saw Kiko. He's carrying a woman. 12 00:00:42,897 --> 00:00:44,147 That son of a bitch! 13 00:00:44,148 --> 00:00:45,417 He's planning something bad with Jay-jay! 14 00:00:45,441 --> 00:00:46,484 Where's Kiko?! 15 00:00:46,609 --> 00:00:48,819 Didn't I tell you to stay away from my cousin?! 16 00:00:48,944 --> 00:00:49,944 We need to talk. 17 00:00:50,070 --> 00:00:51,322 - Jay! - Jay! Jay! 18 00:00:51,489 --> 00:00:52,799 Can you just take her with you instead? 19 00:00:52,823 --> 00:00:55,659 - Uhm, Miss? Mark Keifer Watson? - You're siblings? 20 00:00:55,701 --> 00:00:57,421 Speaking of Yoichi. She said she misses you. 21 00:00:58,204 --> 00:00:59,329 She's not my crush! 22 00:00:59,330 --> 00:01:00,830 I think I can see Keiren's future. 23 00:01:00,831 --> 00:01:03,208 Did you hear what happened to Kiko? He got expelled. 24 00:01:03,209 --> 00:01:06,336 And that's why you always listen to your husband. 25 00:01:06,337 --> 00:01:08,339 Keifer, you're too stiff. 26 00:01:08,547 --> 00:01:09,799 You look so happy, don't you? 27 00:01:27,184 --> 00:01:30,479 Sorry I had to drop Keiren off first. 28 00:01:31,320 --> 00:01:32,363 He's already sleepy. 29 00:01:34,156 --> 00:01:35,156 It's okay. 30 00:01:35,995 --> 00:01:37,035 Thanks for taking me home. 31 00:01:39,912 --> 00:01:40,912 Yeah. 32 00:01:48,295 --> 00:01:49,295 Alright. 33 00:01:55,344 --> 00:01:56,344 Good night. 34 00:01:56,556 --> 00:01:57,556 What was that? 35 00:02:00,785 --> 00:02:01,785 Huh? 36 00:02:02,643 --> 00:02:03,185 Ah... 37 00:02:03,435 --> 00:02:04,812 I thought you said something. 38 00:02:06,230 --> 00:02:07,230 Nothing. 39 00:02:07,523 --> 00:02:09,650 I just wanted to say good night. 40 00:02:13,112 --> 00:02:14,112 Ah. 41 00:02:17,575 --> 00:02:18,617 Good night too. 42 00:02:32,131 --> 00:02:32,590 Uh... 43 00:02:32,923 --> 00:02:34,591 - The thing is… - Is there a problem? 44 00:02:57,448 --> 00:02:59,533 That's not the only question I want to ask him. 45 00:03:00,409 --> 00:03:03,329 Honestly, there are so many questions running in my mind right now. 46 00:03:03,954 --> 00:03:05,748 What is this? What are we? 47 00:03:11,712 --> 00:03:13,547 Huh? What's that? 48 00:03:13,923 --> 00:03:15,716 He left before I could even ask anything. 49 00:03:16,133 --> 00:03:17,133 This sucks. 50 00:03:25,434 --> 00:03:26,769 You came home late again. 51 00:03:29,647 --> 00:03:32,066 You're acting as if you're my father. 52 00:03:32,691 --> 00:03:34,902 If I was your father, I wouldn't get angry. 53 00:03:36,111 --> 00:03:37,431 He doesn't give a damn about you. 54 00:03:40,491 --> 00:03:41,700 Just come inside. Quickly. 55 00:03:43,140 --> 00:03:43,827 Come inside. 56 00:03:44,119 --> 00:03:45,119 Yeah. 57 00:03:45,996 --> 00:03:47,247 Where is my father? 58 00:03:47,828 --> 00:03:48,828 Do you know something? 59 00:03:49,083 --> 00:03:50,083 Any of you? 60 00:03:50,459 --> 00:03:54,380 I have so many questions for Aries. But I can't just blurt them out. 61 00:03:55,466 --> 00:03:56,715 Just go inside the house! 62 00:03:57,243 --> 00:03:58,243 Alright. 63 00:04:31,291 --> 00:04:33,168 Thank you. 64 00:04:35,087 --> 00:04:38,882 Sweet dreams. 65 00:04:43,929 --> 00:04:44,930 Are you crazy, Jay-jay? 66 00:04:45,431 --> 00:04:47,474 Why are you texting the King of Assholes this way? 67 00:04:48,434 --> 00:04:49,434 Sweet dreams? 68 00:04:49,601 --> 00:04:50,601 With emoji? 69 00:04:50,936 --> 00:04:51,936 Are you for real? 70 00:05:19,798 --> 00:05:22,092 How was your vacation? Did you miss me? 71 00:05:26,096 --> 00:05:27,806 You're joining in too, Yuri? 72 00:05:30,476 --> 00:05:32,144 Do those two like me? 73 00:05:35,564 --> 00:05:37,483 What if they really have feelings for me? 74 00:05:41,153 --> 00:05:43,280 The Ella incident will happen all over again! 75 00:05:44,114 --> 00:05:45,699 And it will be a mess. 76 00:05:46,992 --> 00:05:47,992 Shit! 77 00:05:49,036 --> 00:05:50,204 I'm gorgeous! 78 00:05:51,080 --> 00:05:52,790 So, so gorgeous! 79 00:05:54,083 --> 00:05:55,083 Wait. 80 00:05:55,709 --> 00:05:57,044 Maybe I'm just assuming things. 81 00:05:58,545 --> 00:05:59,713 Maybe it's nothing, right? 82 00:06:01,799 --> 00:06:03,008 Yeah, right. 83 00:06:03,801 --> 00:06:07,054 Don't get ahead of yourself, Jay. It's nothing. 84 00:06:07,846 --> 00:06:08,846 Nothing. 85 00:06:09,890 --> 00:06:10,890 Nothing. 86 00:06:13,227 --> 00:06:14,645 Eh, nothing? 87 00:06:28,742 --> 00:06:30,201 Oh no. What do I reply? 88 00:06:30,202 --> 00:06:32,871 This is hard. They're so persistent! 89 00:06:35,040 --> 00:06:36,333 You're both so persistent! 90 00:06:41,088 --> 00:06:42,131 Who is this? 91 00:06:43,382 --> 00:06:45,801 This is Percy, let's meet on Monday after school. 92 00:06:45,801 --> 00:06:48,012 I have something important to tell you. 93 00:06:52,599 --> 00:06:55,227 About what? 94 00:07:04,319 --> 00:07:08,866 About your brother, and his real identity. 95 00:08:44,331 --> 00:08:46,542 I'm nervous about the thing Percy wants to say. 96 00:08:47,591 --> 00:08:51,593 But I'm more nervous about my grades. And my deal with that little kid. 97 00:08:52,427 --> 00:08:54,220 What are you gonna do if I score a 100? 98 00:08:54,221 --> 00:08:55,931 You'll admit who is your type among us. 99 00:08:56,265 --> 00:08:57,265 Then you'll kiss him. 100 00:08:58,225 --> 00:08:59,225 - Got you, Jay! - Oh! 101 00:09:00,310 --> 00:09:01,310 What's up with you? 102 00:09:01,436 --> 00:09:02,436 What have I done to you? 103 00:09:03,146 --> 00:09:04,940 Jay. Do you see that? 104 00:09:05,774 --> 00:09:08,026 If you pass, let me borrow some money. 105 00:09:11,071 --> 00:09:12,551 What are you gonna do with the money? 106 00:09:13,073 --> 00:09:14,241 I'll gamb... 107 00:09:15,117 --> 00:09:16,117 I badly need it. 108 00:09:19,288 --> 00:09:20,288 How much? 109 00:09:20,330 --> 00:09:21,540 How much? Umm… 110 00:09:24,001 --> 00:09:25,641 Five thousand. I just need five thousand. 111 00:09:28,380 --> 00:09:29,464 When do you need it? 112 00:09:30,799 --> 00:09:31,799 This week, I hope. 113 00:09:35,595 --> 00:09:36,595 I'll give it tomorrow. 114 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 Really? 115 00:09:37,848 --> 00:09:39,016 If I passed. 116 00:09:40,600 --> 00:09:42,311 Well! You will. Trust yourself. 117 00:09:43,854 --> 00:09:46,273 How will I see my grades? They're all standing in the way. 118 00:09:46,898 --> 00:09:48,108 Leave it to me. 119 00:09:48,317 --> 00:09:49,735 Just learn and watch. 120 00:09:50,027 --> 00:09:51,107 It's the other way around! 121 00:09:51,153 --> 00:09:52,154 Watch and learn. 122 00:09:52,821 --> 00:09:54,489 Let's go. You're too grumpy. 123 00:09:54,698 --> 00:09:56,825 Move away, guys. We got a stinker coming through! 124 00:09:57,492 --> 00:09:57,909 Hey! 125 00:09:58,118 --> 00:09:59,118 I'm just kidding! 126 00:09:59,161 --> 00:10:01,163 Come here now, look at your grades. 127 00:10:05,208 --> 00:10:06,208 There. 128 00:10:07,336 --> 00:10:08,378 Not bad. 129 00:10:08,628 --> 00:10:10,172 And it's not bad to lend money. 130 00:10:12,507 --> 00:10:13,675 Tomorrow, okay? 131 00:10:14,301 --> 00:10:15,301 Yeah, right. 132 00:10:15,552 --> 00:10:16,552 Thank you, Jay. 133 00:10:20,182 --> 00:10:21,182 Oh, how about Ci-N? 134 00:10:25,062 --> 00:10:26,730 Son of a… 135 00:10:27,689 --> 00:10:28,899 Do you believe now? 136 00:10:29,566 --> 00:10:30,566 Look! 137 00:10:30,817 --> 00:10:32,486 So, how's that? You lose. 138 00:10:34,654 --> 00:10:37,321 You're so good, kid! 139 00:10:37,491 --> 00:10:38,784 See that, Section A? 140 00:10:38,809 --> 00:10:40,060 Did anyone of you score a 100? 141 00:10:40,577 --> 00:10:42,954 You can't win me over with praises, Jay. 142 00:10:43,747 --> 00:10:45,999 You need to kiss your type in Section E. 143 00:10:46,625 --> 00:10:47,625 That's our deal, right? 144 00:10:48,251 --> 00:10:50,712 How did you do it? Last time, you almost failed. 145 00:10:51,046 --> 00:10:53,924 I told you I was accelerated. I'm a genius! 146 00:10:55,133 --> 00:10:58,428 You know, sometimes I get bored that's why I try almost failing my tests. 147 00:10:59,513 --> 00:11:00,553 What do you want, a medal? 148 00:11:01,264 --> 00:11:02,264 Our deal, okay? 149 00:11:02,891 --> 00:11:04,226 I'll watch out for it. 150 00:11:05,519 --> 00:11:06,519 Ci-N! 151 00:11:09,648 --> 00:11:12,526 Jay, you didn't reply. 152 00:11:14,486 --> 00:11:16,405 Here's another one I need to avoid. 153 00:11:18,323 --> 00:11:20,325 Ci-N, wait for me! 154 00:11:24,413 --> 00:11:25,413 Hey, Rory! 155 00:11:25,914 --> 00:11:26,748 What are you doing? 156 00:11:26,749 --> 00:11:28,583 Need to run away from him too. 157 00:11:30,127 --> 00:11:31,211 Hey! Hey! Hey! 158 00:11:31,586 --> 00:11:32,586 Where are you going? 159 00:11:33,171 --> 00:11:34,171 I need to go. 160 00:11:34,214 --> 00:11:35,454 Are you avoiding me because of… 161 00:11:37,175 --> 00:11:38,377 Let me through. 162 00:11:40,053 --> 00:11:41,054 I said, let me through! 163 00:11:41,372 --> 00:11:42,514 - Jay! - Just let me pass! 164 00:11:43,181 --> 00:11:45,326 You need to confess who your type is among all of us... 165 00:11:45,350 --> 00:11:46,350 Be quiet! 166 00:11:46,660 --> 00:11:47,477 Come over here. 167 00:11:47,529 --> 00:11:48,644 - Okay. - Get over there. 168 00:11:50,272 --> 00:11:51,440 Quit it! Let's talk. 169 00:11:51,565 --> 00:11:52,565 Okay! 170 00:11:54,609 --> 00:11:55,944 Can't I just whisper it to you? 171 00:11:56,695 --> 00:11:58,455 - I'll whisper it to you. - A deal's a deal. 172 00:11:58,585 --> 00:11:59,655 Please. 173 00:11:59,865 --> 00:12:00,449 Just say it. 174 00:12:00,449 --> 00:12:01,449 Ouch! 175 00:12:01,616 --> 00:12:02,616 Hey, Ci-N! 176 00:12:02,826 --> 00:12:04,822 - Are you giving Jay-jay a hard time? - Ci-N, you jerk! 177 00:12:04,847 --> 00:12:05,764 Jay, is he messing with you? 178 00:12:05,789 --> 00:12:06,789 Hey, I'm not! 179 00:12:07,747 --> 00:12:09,666 Jay-jay has something to announce. 180 00:12:09,749 --> 00:12:10,208 Wow! 181 00:12:10,375 --> 00:12:11,918 What's that? Are you pregnant? 182 00:12:12,127 --> 00:12:14,463 [Section E boys chattering] 183 00:12:14,838 --> 00:12:15,422 Come on! 184 00:12:15,589 --> 00:12:16,381 I don't want to! 185 00:12:16,506 --> 00:12:17,382 What is it already? 186 00:12:17,407 --> 00:12:19,408 Don't force Jay-jay if she doesn't want to! 187 00:12:19,551 --> 00:12:20,051 Yeah! 188 00:12:20,236 --> 00:12:21,236 No. 189 00:12:21,299 --> 00:12:22,299 Listen. 190 00:12:22,525 --> 00:12:25,223 We had a deal that if I get a 100 score on the exam, 191 00:12:25,682 --> 00:12:27,893 she's going to spill who she likes among us... 192 00:12:28,685 --> 00:12:29,895 and... and... 193 00:12:30,604 --> 00:12:31,396 she'll kiss him. 194 00:12:31,605 --> 00:12:32,605 Hey! 195 00:12:32,939 --> 00:12:33,940 That's me! That's me! 196 00:12:34,983 --> 00:12:35,275 Wow! 197 00:12:35,984 --> 00:12:36,984 Just a kiss? 198 00:12:37,819 --> 00:12:38,820 Is that it? 199 00:12:39,196 --> 00:12:40,238 Jay, don't be shy. 200 00:12:40,530 --> 00:12:41,656 I know I'm your type. 201 00:12:42,866 --> 00:12:44,493 [Section E boys teasing] 202 00:12:45,452 --> 00:12:46,536 Jay, Jay! 203 00:12:46,995 --> 00:12:47,537 Sorry, sorry. 204 00:12:47,662 --> 00:12:48,455 I have Mica already. 205 00:12:48,538 --> 00:12:49,581 Sorry, sorry. 206 00:12:50,332 --> 00:12:52,018 The nerve of you guys! What the hell are you saying? 207 00:12:52,042 --> 00:12:53,251 It's obvious it's me. 208 00:12:53,330 --> 00:12:55,382 That's why you helped me with the resto, right? 209 00:12:55,629 --> 00:12:57,047 [Section E boys teasing] 210 00:12:59,674 --> 00:13:01,134 Hey, hey, stop arguing! 211 00:13:02,552 --> 00:13:03,552 It's definitely me. 212 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 [mockingly] It's definitely me. 213 00:13:06,389 --> 00:13:07,224 Aren't you ashamed? 214 00:13:07,307 --> 00:13:08,975 Stop assuming because it's definitely me. 215 00:13:09,017 --> 00:13:10,017 What did you say? 216 00:13:10,268 --> 00:13:11,268 Keep dreaming! Dream on! 217 00:13:11,478 --> 00:13:13,605 Dream on! 218 00:13:14,314 --> 00:13:16,874 Grace is a jealous girl, so if I were you, I'll just spit it out. 219 00:13:16,983 --> 00:13:18,401 Yes, Jay, please! 220 00:13:18,860 --> 00:13:19,860 [boys teasing] 221 00:13:20,278 --> 00:13:22,197 Jay, I know it's me. 222 00:13:22,405 --> 00:13:24,675 - I've been sensing it long before. - Really? Tell me how many fingers I'm holding up! 223 00:13:24,699 --> 00:13:25,367 Damn! 224 00:13:25,700 --> 00:13:26,326 Your spit's going everywhere! 225 00:13:26,327 --> 00:13:27,447 To not embarrass yourselves, 226 00:13:27,744 --> 00:13:28,944 you're all insisting it's you? 227 00:13:29,139 --> 00:13:31,266 When we all know, it's me! 228 00:13:33,583 --> 00:13:34,584 Ha, ha, ha! 229 00:13:34,668 --> 00:13:35,043 Yo! 230 00:13:35,377 --> 00:13:35,794 Hey! 231 00:13:36,378 --> 00:13:39,172 Jay-jay wants someone who's not gonna give her a headache! 232 00:13:39,287 --> 00:13:40,037 Which head?! 233 00:13:40,062 --> 00:13:41,502 You're the one with the broken head! 234 00:13:42,259 --> 00:13:43,579 Which head are you talking about? 235 00:13:46,304 --> 00:13:47,389 Hey! Stop! 236 00:13:47,414 --> 00:13:49,139 I'm the one she always gives food to... 237 00:13:49,140 --> 00:13:51,017 that means, I'm her type. 238 00:13:51,518 --> 00:13:52,518 Just quit yapping! 239 00:13:52,811 --> 00:13:55,230 Don't be noisy! Be respectful. 240 00:13:55,313 --> 00:13:56,147 You son of a bitch. 241 00:13:56,148 --> 00:13:57,524 Don't make it hard for Jay, bros. 242 00:13:57,689 --> 00:13:58,689 Let her admit... 243 00:13:58,984 --> 00:13:59,984 it's me. 244 00:14:00,819 --> 00:14:01,819 You asshole! 245 00:14:02,070 --> 00:14:03,154 Don't be silly, guys. 246 00:14:03,446 --> 00:14:06,199 It's me. How can she admit it, you keep interrupting her. 247 00:14:06,825 --> 00:14:09,202 [boys chattering] 248 00:14:09,536 --> 00:14:10,537 Stop fighting! 249 00:14:10,787 --> 00:14:11,580 You're all wrong! 250 00:14:11,705 --> 00:14:13,039 I'm the one she likes! 251 00:14:13,290 --> 00:14:14,457 [Section E boys teasing] 252 00:14:14,708 --> 00:14:16,459 Oh, the nerve of you to assume that. 253 00:14:18,211 --> 00:14:20,046 I'm just kidding! 254 00:14:21,715 --> 00:14:22,715 [chair slams] 255 00:14:24,217 --> 00:14:25,260 Let her speak! 256 00:14:25,735 --> 00:14:26,555 Yeah. 257 00:14:26,845 --> 00:14:27,846 Let her speak. 258 00:14:28,249 --> 00:14:28,930 Just say it! 259 00:14:29,389 --> 00:14:31,725 I'm not planning on saying it. Keep dreaming! 260 00:14:32,100 --> 00:14:34,352 - Say it! - Tell us, Jay. 261 00:14:35,103 --> 00:14:37,814 [boys teasing] 262 00:14:40,692 --> 00:14:42,068 Alright, alright, I'll say it. 263 00:14:42,652 --> 00:14:43,652 Yes! 264 00:14:43,737 --> 00:14:44,737 It's me! 265 00:14:47,115 --> 00:14:48,408 [boys chattering] 266 00:15:11,056 --> 00:15:12,056 It's Rory? 267 00:15:13,558 --> 00:15:14,558 This smelly guy?! 268 00:15:15,769 --> 00:15:16,769 Rory?! 269 00:15:21,191 --> 00:15:21,566 Hey! 270 00:15:21,608 --> 00:15:22,608 Hey! 271 00:15:24,100 --> 00:15:26,357 - I'll explain it to you later. - What was that for?! 272 00:15:26,780 --> 00:15:27,447 David! 273 00:15:27,572 --> 00:15:28,948 Get David! 274 00:15:29,532 --> 00:15:30,532 Shit! 275 00:15:40,335 --> 00:15:42,962 Meet me at the mall. 276 00:15:45,298 --> 00:15:48,843 What do you need from me? 277 00:15:51,012 --> 00:15:54,557 There's a lot you need to know. 278 00:15:56,309 --> 00:15:58,937 Will I finally learn the truth about my brother? 279 00:16:03,233 --> 00:16:06,778 Okay, I'll meet you there. 280 00:16:19,290 --> 00:16:22,293 I'm here. Where are you? 281 00:16:28,591 --> 00:16:28,967 Jay. 282 00:16:29,442 --> 00:16:30,442 Where are you? 283 00:16:30,534 --> 00:16:31,534 Sorry! 284 00:16:31,841 --> 00:16:33,212 We can't meet after all. 285 00:16:33,888 --> 00:16:35,098 Wow, is this a prank? 286 00:16:35,640 --> 00:16:36,640 No. 287 00:16:37,100 --> 00:16:38,435 Your friends followed you. 288 00:16:39,514 --> 00:16:41,394 It's not the right time yet for them to see me. 289 00:16:47,110 --> 00:16:48,110 My goodness. 290 00:16:48,820 --> 00:16:49,821 I'll go somewhere else. 291 00:16:50,238 --> 00:16:51,531 I don't have much time, Jay. 292 00:16:52,782 --> 00:16:55,493 But let me answer a few of your questions. 293 00:16:57,662 --> 00:17:00,081 Are you Felix's stepbrother? 294 00:17:02,333 --> 00:17:03,333 Yes. 295 00:17:05,378 --> 00:17:07,630 How could that happen? They think you're dead. 296 00:17:09,881 --> 00:17:12,258 It's a long story, but… I'm alive. 297 00:17:16,264 --> 00:17:17,307 Are you my brother? 298 00:17:20,984 --> 00:17:21,984 Jay… 299 00:17:23,229 --> 00:17:24,789 your brother's been with you all along. 300 00:17:31,738 --> 00:17:32,989 I don't understand. 301 00:17:34,240 --> 00:17:38,119 Jay, the people around you are keeping a lot of secrets. 302 00:17:42,874 --> 00:17:43,874 Hello? 303 00:17:44,125 --> 00:17:45,125 Percy? 304 00:17:45,209 --> 00:17:46,358 Percy, hello? 305 00:17:46,711 --> 00:17:47,711 Percy, hello? 306 00:17:48,004 --> 00:17:48,922 Let me go! 307 00:17:48,947 --> 00:17:50,425 What happened to you? Why are you crying? 308 00:17:50,507 --> 00:17:53,051 You! All of you! You're my problem! 309 00:17:54,128 --> 00:17:57,167 Why did you come here?! Why did you follow me? 310 00:17:57,427 --> 00:17:59,891 Jay, calm down. What happened? 311 00:18:01,518 --> 00:18:03,644 He didn't show up because you're all here! 312 00:18:03,645 --> 00:18:04,645 Who? 313 00:18:08,358 --> 00:18:09,358 Percy… 314 00:18:16,032 --> 00:18:17,826 What really happened to him? 315 00:18:28,091 --> 00:18:29,091 Excuse me. 316 00:18:30,046 --> 00:18:31,046 Here. 317 00:18:32,173 --> 00:18:33,173 Look at this. 318 00:18:33,424 --> 00:18:34,424 Look at it. 319 00:18:35,135 --> 00:18:36,219 - This! - Which one? 320 00:18:37,136 --> 00:18:37,470 Here. 321 00:18:37,554 --> 00:18:38,554 Look at the picture. 322 00:18:39,013 --> 00:18:40,453 Is that who you've been talking to? 323 00:18:41,933 --> 00:18:42,933 Was he the one you saw? 324 00:18:44,978 --> 00:18:47,355 Look at it. Did you see him, Jay? 325 00:18:55,416 --> 00:18:56,416 Yes, it's him. 326 00:18:57,699 --> 00:18:58,699 Damn! 327 00:18:59,409 --> 00:19:00,409 Huh? 328 00:19:02,704 --> 00:19:03,788 How did that happen... 329 00:19:05,790 --> 00:19:06,790 when he's already dead? 330 00:19:07,876 --> 00:19:09,377 He didn't tell me, 331 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 but… 332 00:19:15,508 --> 00:19:16,759 How did he... 333 00:19:18,636 --> 00:19:19,762 die? 334 00:19:24,331 --> 00:19:26,227 You really intend to keep things from me? 335 00:19:37,655 --> 00:19:41,409 There was a time when Aries was always quiet and distant. 336 00:19:41,868 --> 00:19:43,536 Always staring into nothing. 337 00:19:44,037 --> 00:19:48,583 One night, Aries, Percy, Keifer and I 338 00:19:49,208 --> 00:19:50,793 took out Angelo's car. 339 00:19:51,753 --> 00:19:53,296 We still couldn't drive back then, 340 00:19:54,130 --> 00:19:55,130 but Percy insisted. 341 00:19:58,051 --> 00:19:59,177 It was raining heavily. 342 00:20:00,595 --> 00:20:03,348 Percy repeatedly said to not go home yet. 343 00:20:05,058 --> 00:20:08,645 But Aries insisted to go back because Angelo might get angry. 344 00:20:10,647 --> 00:20:11,647 And then, 345 00:20:12,482 --> 00:20:13,482 we got into an accident. 346 00:20:15,735 --> 00:20:17,335 Keifer and I were thrown out of the car. 347 00:20:18,112 --> 00:20:20,490 While Percy and Aries… 348 00:20:21,240 --> 00:20:22,408 fell down a cliff. 349 00:20:22,867 --> 00:20:25,703 Aries managed to save himself, but… 350 00:20:27,580 --> 00:20:28,623 left Percy behind. 351 00:20:31,000 --> 00:20:32,710 We didn't see his body. 352 00:20:33,378 --> 00:20:35,138 They say it was probably swept by the river. 353 00:20:35,964 --> 00:20:37,966 That's why… we thought he's already dead. 354 00:20:40,009 --> 00:20:41,009 But now… 355 00:20:43,846 --> 00:20:45,139 seems like he's alive. 356 00:20:47,350 --> 00:20:51,020 So… why is he saying he knows who my brother is? 357 00:20:54,107 --> 00:20:57,360 But what doesn't make sense is why is he reaching out to you? 358 00:20:57,652 --> 00:20:58,652 He doesn't even know you. 359 00:20:59,028 --> 00:21:00,028 Why didn't he call Felix? 360 00:21:00,863 --> 00:21:02,156 I would have known! 361 00:21:02,949 --> 00:21:04,158 But you guys had to follow me. 362 00:21:04,390 --> 00:21:06,035 Now we're left with more questions. 363 00:21:06,163 --> 00:21:07,685 It's dangerous to meet up with him. 364 00:21:07,978 --> 00:21:08,978 And why is that? 365 00:21:10,123 --> 00:21:11,123 Because maybe… 366 00:21:15,849 --> 00:21:18,101 He's planning to use you to take revenge on Aries. 367 00:21:20,343 --> 00:21:21,676 That's impossible. 368 00:21:23,389 --> 00:21:24,776 Until we're not sure, 369 00:21:25,376 --> 00:21:27,591 you need to tell us the next time Percy contacts you. 370 00:21:27,932 --> 00:21:28,224 Wait. 371 00:21:28,608 --> 00:21:31,416 Jay, don't forget to tell us. Please. 372 00:21:31,879 --> 00:21:32,879 I will tell you. 373 00:21:33,688 --> 00:21:34,147 Thank you. 374 00:21:34,647 --> 00:21:35,647 Don't worry, Jay. 375 00:21:37,692 --> 00:21:40,987 I won't let Percy use you for his revenge on Aries. 376 00:21:42,030 --> 00:21:44,949 Hey, watch your words. 377 00:21:45,950 --> 00:21:47,035 He's still my stepbrother. 378 00:21:47,501 --> 00:21:48,501 Damn! 379 00:21:48,828 --> 00:21:50,508 I thought this only happens in the movies. 380 00:22:04,552 --> 00:22:06,471 I'm not sure what's going on. 381 00:22:06,943 --> 00:22:08,797 But I understand Felix. 382 00:22:09,497 --> 00:22:11,976 I hope the questions haunting him will soon be answered. 383 00:22:12,363 --> 00:22:15,146 Good thing he has his parents with him. 384 00:22:18,107 --> 00:22:21,568 But me? No matter how much Aries talks bad about my father, 385 00:22:21,569 --> 00:22:23,154 I still long for him. 386 00:22:32,622 --> 00:22:34,457 Jay, this is Percy. 387 00:22:34,749 --> 00:22:35,500 Hello? 388 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 Percy? 389 00:22:36,542 --> 00:22:37,542 Sorry, Jay. 390 00:22:38,169 --> 00:22:39,504 I didn't want them to see me. 391 00:22:40,088 --> 00:22:43,925 Once everything is okay, I'll talk to them and explain. 392 00:22:44,467 --> 00:22:45,467 I promise. 393 00:22:46,177 --> 00:22:48,763 Are you just using me to get back at Aries? 394 00:22:49,305 --> 00:22:49,889 Huh? 395 00:22:50,098 --> 00:22:51,098 No! 396 00:22:51,242 --> 00:22:52,410 I swear. 397 00:22:53,389 --> 00:22:54,765 I promise you, 398 00:22:55,561 --> 00:22:57,313 you will know everything soon. 399 00:22:58,106 --> 00:22:59,065 Percy… 400 00:22:59,066 --> 00:23:00,045 I have to go, Jay. 401 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 Bye. 402 00:23:08,533 --> 00:23:11,410 Now Percy added more questions to my life. 403 00:23:15,039 --> 00:23:16,373 I should sleep this off. 404 00:23:16,374 --> 00:23:17,374 Shit. 405 00:23:24,132 --> 00:23:24,757 Hey! 406 00:23:24,882 --> 00:23:26,467 [Section E boys chattering] 407 00:23:42,195 --> 00:23:44,472 - Are you taking my picture? - Huh? 408 00:23:44,675 --> 00:23:45,675 Delete that. 409 00:23:47,029 --> 00:23:48,029 Just delete it. 410 00:23:48,030 --> 00:23:49,030 This is my phone. 411 00:23:50,158 --> 00:23:52,160 - I told you to give it to me! - This is my phone. 412 00:23:52,185 --> 00:23:52,952 Damn you! 413 00:23:53,060 --> 00:23:55,163 - Delete it! - This is my phone. 414 00:23:56,862 --> 00:23:58,154 Give it to me! 415 00:23:58,179 --> 00:23:59,514 [Section E boys teasing] 416 00:24:04,881 --> 00:24:05,881 Delete it! 417 00:24:07,091 --> 00:24:08,217 Give it! Give it to me! 418 00:24:08,593 --> 00:24:09,385 Look at you. 419 00:24:09,552 --> 00:24:10,261 Look at you. 420 00:24:10,428 --> 00:24:11,428 Hey! 421 00:24:11,929 --> 00:24:13,013 Hey, give me back my phone. 422 00:24:13,014 --> 00:24:14,223 Do you have a powerbank? 423 00:24:19,687 --> 00:24:20,687 Hey, let me pass. 424 00:24:21,230 --> 00:24:21,939 Sorry, sorry. 425 00:24:21,940 --> 00:24:23,232 Give me back my phone. 426 00:24:23,800 --> 00:24:25,802 Do you think I can't retrieve it? 427 00:24:25,874 --> 00:24:27,501 Nice one, Jay! 428 00:24:29,113 --> 00:24:30,698 Damn this king of assholes! 429 00:24:31,407 --> 00:24:32,366 Then retrieve it! 430 00:24:32,367 --> 00:24:35,058 Even the pictures of your ex, retrieve it too! 431 00:24:36,527 --> 00:24:37,486 Calm down, Jay-jay. 432 00:24:37,511 --> 00:24:38,636 Don't step out of line. 433 00:24:39,415 --> 00:24:40,499 Check the label. 434 00:24:40,675 --> 00:24:42,385 You don't even know what you are to him. 435 00:24:44,253 --> 00:24:46,672 And didn't you say you're gonna stay away from him? 436 00:24:54,079 --> 00:24:55,079 Oh? 437 00:24:55,366 --> 00:24:56,534 Why did you move here? 438 00:24:56,666 --> 00:24:57,746 I don't want to stay there. 439 00:25:03,558 --> 00:25:05,059 Why do you keep running away from me? 440 00:25:06,863 --> 00:25:08,406 I feel like punching someone. 441 00:25:10,488 --> 00:25:11,864 Should I approach her? 442 00:25:12,990 --> 00:25:13,990 It's alright. 443 00:25:15,368 --> 00:25:16,368 Oh, him. 444 00:25:17,686 --> 00:25:18,854 Is that Trip to Jerusalem? 445 00:25:19,622 --> 00:25:21,123 - Let me join! - We'll join too. 446 00:25:21,832 --> 00:25:23,334 - Let's join, too. - Let's go! 447 00:25:30,258 --> 00:25:31,509 Good morning, good morning! 448 00:25:31,926 --> 00:25:32,885 Good morning, good morning! 449 00:25:32,886 --> 00:25:34,303 Class, class! 450 00:25:35,012 --> 00:25:35,888 Excuse me! 451 00:25:35,889 --> 00:25:37,473 Excuse me! Settle down! Settle down! 452 00:25:40,017 --> 00:25:41,018 Settle down now! 453 00:25:41,560 --> 00:25:43,186 We have a lot to discuss today. 454 00:25:43,187 --> 00:25:44,730 There's nothing to discuss! 455 00:25:46,315 --> 00:25:47,315 Fix it... 456 00:25:49,110 --> 00:25:51,654 Fix your chairs. You're acting like kids. 457 00:25:52,571 --> 00:25:53,572 Fix it. Fix it, please. 458 00:25:54,073 --> 00:25:55,073 Fix it now! 459 00:25:56,909 --> 00:25:58,411 Alright, alright. 460 00:26:05,501 --> 00:26:06,877 Class, announcement. 461 00:26:07,295 --> 00:26:09,797 University of Hemilton is inviting us. 462 00:26:11,173 --> 00:26:13,926 So to those who want to apply there, 463 00:26:14,135 --> 00:26:16,345 please be ready with your requirements. 464 00:26:16,554 --> 00:26:18,097 I have here the waiver forms. 465 00:26:18,764 --> 00:26:21,475 What's with the University of Hemilton? 466 00:26:21,642 --> 00:26:22,934 It's a yearly visit. 467 00:26:22,935 --> 00:26:26,147 They invite graduating students to see their university campus. 468 00:26:26,355 --> 00:26:27,773 They entice students to enroll. 469 00:26:29,400 --> 00:26:30,651 And then, what would happen? 470 00:26:30,943 --> 00:26:32,027 There's a tour. 471 00:26:32,028 --> 00:26:35,906 Those who want to enroll, pass their requirements there. 472 00:26:36,699 --> 00:26:37,950 Oh, that's cool. 473 00:26:39,160 --> 00:26:42,538 Class, make sure your parents or guardian will sign the waiver, 474 00:26:42,830 --> 00:26:44,415 So that you can participate. 475 00:26:45,124 --> 00:26:46,584 Alright class, dismissed. 476 00:26:46,834 --> 00:26:47,834 See you again. 477 00:27:02,016 --> 00:27:03,059 What's that for? 478 00:27:03,517 --> 00:27:04,935 It's your chance to take revenge. 479 00:27:06,687 --> 00:27:07,687 He might get angry. 480 00:27:07,730 --> 00:27:09,106 He won't, just do it. 481 00:27:15,988 --> 00:27:18,282 I hate that he's so handsome. 482 00:27:19,158 --> 00:27:21,535 It's like he's not the King of Assholes when he's sleeping. 483 00:27:34,173 --> 00:27:35,173 Shh! 484 00:27:40,137 --> 00:27:42,306 [Section E laughing] 485 00:27:42,932 --> 00:27:43,932 Shh! 486 00:27:49,105 --> 00:27:50,564 Draw below his lip! 487 00:28:07,706 --> 00:28:08,706 [in French] Yes! 488 00:28:09,166 --> 00:28:10,459 Alfredo Pasta! 489 00:28:10,626 --> 00:28:11,919 [giggling] 490 00:28:12,628 --> 00:28:13,628 What happened? 491 00:28:16,176 --> 00:28:17,177 What did you do? 492 00:28:18,115 --> 00:28:19,407 Jay-jay! 493 00:28:19,432 --> 00:28:20,432 What did you do? 494 00:28:20,691 --> 00:28:21,554 Nothing. 495 00:28:21,555 --> 00:28:22,763 You didn't do anything? 496 00:28:23,806 --> 00:28:24,974 Oh no. 497 00:28:25,641 --> 00:28:26,809 Oh no. 498 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 Jay-jay! 499 00:28:32,565 --> 00:28:33,607 Keif. Keif, Keif. 500 00:28:33,649 --> 00:28:35,359 Yuri, you're a traitor! 501 00:28:35,609 --> 00:28:36,609 Don't! 502 00:28:38,654 --> 00:28:40,990 - No! No! - Hold her down! 503 00:28:41,782 --> 00:28:43,492 - Stop! - Okay. 504 00:28:50,166 --> 00:28:53,251 Hey, not there! Not there! 505 00:28:53,252 --> 00:28:55,086 There you go! 506 00:28:55,087 --> 00:28:56,797 - Not there. - Let me see. 507 00:28:57,089 --> 00:28:58,549 It suits you really well. 508 00:28:59,049 --> 00:29:00,175 It looks good right? 509 00:29:00,176 --> 00:29:01,927 It fits her, huh? What do you think? 510 00:29:03,220 --> 00:29:04,220 It looks good! 511 00:29:07,725 --> 00:29:09,768 [Section E boys chattering] 512 00:29:14,523 --> 00:29:15,523 That's better. 513 00:29:15,691 --> 00:29:16,734 Just stay like that. 514 00:29:17,276 --> 00:29:18,402 Don't fight again. 515 00:29:18,527 --> 00:29:19,737 Jay! You stink! 516 00:29:21,906 --> 00:29:23,824 Wow. It's so long, your… 517 00:29:24,450 --> 00:29:25,450 My hair? 518 00:29:25,576 --> 00:29:26,576 No. 519 00:29:26,785 --> 00:29:27,912 Your patience. 520 00:29:28,329 --> 00:29:31,832 Those two have been trying to annoy you for a while, but you're still all smiles. 521 00:29:31,957 --> 00:29:32,833 Come here. 522 00:29:32,834 --> 00:29:35,044 I'll pull your… long hair. 523 00:29:35,503 --> 00:29:36,503 Come. 524 00:29:41,175 --> 00:29:42,468 Wow, so long. 525 00:29:44,970 --> 00:29:45,596 Jay. 526 00:29:45,971 --> 00:29:46,971 Yeah? 527 00:29:47,139 --> 00:29:48,499 About what I said the other day... 528 00:29:48,849 --> 00:29:50,351 Maybe I can borrow cash? 529 00:29:50,684 --> 00:29:51,143 Wow! 530 00:29:51,352 --> 00:29:52,752 Were you really serious about that? 531 00:29:52,811 --> 00:29:54,187 Yet you're still borrowing money? 532 00:29:54,188 --> 00:29:55,356 Why would you borrow money? 533 00:29:55,940 --> 00:29:56,940 Don't tell the others. 534 00:29:56,982 --> 00:29:58,025 Only for fashion. 535 00:29:58,150 --> 00:29:59,150 For fashion. 536 00:29:59,276 --> 00:30:00,443 That's English. Fashion. 537 00:30:00,444 --> 00:30:01,444 For clout. 538 00:30:02,071 --> 00:30:02,821 What's that? 539 00:30:03,072 --> 00:30:04,072 - Cloud? - Whatever. 540 00:30:04,406 --> 00:30:05,406 I'll get it. 541 00:30:17,169 --> 00:30:18,504 That's five thousand. 542 00:30:19,004 --> 00:30:20,444 - Five thousand, no interest? - Yeah. 543 00:30:21,507 --> 00:30:22,007 Here. 544 00:30:22,007 --> 00:30:22,925 Alright! 545 00:30:23,008 --> 00:30:24,552 Thank you, Jay. 546 00:30:25,719 --> 00:30:26,637 I'll return it surely. 547 00:30:26,637 --> 00:30:27,096 Promise. 548 00:30:27,555 --> 00:30:29,390 Every borrower says that. 549 00:30:29,765 --> 00:30:30,182 Huh? 550 00:30:30,683 --> 00:30:31,267 Nothing. 551 00:30:31,267 --> 00:30:32,267 Hotdog. 552 00:30:32,685 --> 00:30:34,687 I said, return it whenever it's easy for you. 553 00:30:34,812 --> 00:30:35,812 Okay. 554 00:30:36,230 --> 00:30:37,230 Thank you, Jay. 555 00:30:37,606 --> 00:30:38,691 I'll go ahead. 556 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 Ouch! 557 00:30:40,568 --> 00:30:41,026 What? 558 00:30:41,318 --> 00:30:42,486 - It got tangled… - Ah? 559 00:30:42,820 --> 00:30:43,988 - What? - It got tangled… 560 00:30:44,321 --> 00:30:45,739 on your long hair. 561 00:30:47,157 --> 00:30:49,493 Wait, I'll just remove it so I can finally go. 562 00:30:51,745 --> 00:30:52,745 Thank you, Jay. 563 00:30:52,997 --> 00:30:54,957 Until next time. 564 00:30:55,332 --> 00:30:56,332 Yes! 565 00:31:09,238 --> 00:31:10,238 Jay! 566 00:31:10,833 --> 00:31:11,432 Oh! 567 00:31:11,733 --> 00:31:12,849 You're here. 568 00:31:13,100 --> 00:31:14,100 Well... 569 00:31:14,125 --> 00:31:15,668 if only I had the choice. 570 00:31:16,128 --> 00:31:17,838 You wouldn't catch me dead here. 571 00:31:18,264 --> 00:31:20,232 Especially now that Kiko got expelled. 572 00:31:20,899 --> 00:31:22,984 Because of some people who just... 573 00:31:22,985 --> 00:31:25,404 simply cannot control their urges. 574 00:31:25,542 --> 00:31:26,905 Hey, Freya. That's enough. 575 00:31:27,626 --> 00:31:31,338 Kiko was expelled because of his own doing, and nobody else. 576 00:31:32,286 --> 00:31:33,370 Let's finish up here. 577 00:31:33,454 --> 00:31:35,748 Mica, assign the other tasks to Grace, okay? 578 00:31:37,416 --> 00:31:38,542 Where is Grace, by the way? 579 00:31:39,918 --> 00:31:41,211 She's in therapy now. 580 00:31:41,795 --> 00:31:42,795 Oh. 581 00:31:43,213 --> 00:31:45,007 Jay, have you eaten? Join us. 582 00:31:45,591 --> 00:31:46,591 Join us. 583 00:31:49,553 --> 00:31:50,553 Oh, no thanks. 584 00:31:51,263 --> 00:31:52,263 I'm still full. 585 00:31:53,057 --> 00:31:54,057 Thank you. 586 00:31:54,975 --> 00:31:55,809 You're welcome. 587 00:31:55,976 --> 00:31:56,976 Alright. 588 00:31:58,729 --> 00:32:01,148 Ma'am Jay-jay, there's muffins here. 589 00:32:01,649 --> 00:32:03,233 Great timing! Those are my favorite. 590 00:32:03,484 --> 00:32:04,693 I thought she was full? 591 00:32:04,818 --> 00:32:05,361 Mica. 592 00:32:05,569 --> 00:32:06,070 Yes? 593 00:32:06,278 --> 00:32:07,362 Do you think this is alright? 594 00:32:07,363 --> 00:32:08,489 I made it myself. 595 00:32:08,639 --> 00:32:10,519 You know Ella, you really are beauty and brains. 596 00:32:10,814 --> 00:32:11,814 Perfect! 597 00:32:13,786 --> 00:32:14,786 Stop it! 598 00:32:14,870 --> 00:32:15,870 Not really. 599 00:32:16,080 --> 00:32:17,373 I'm not all that. 600 00:32:17,831 --> 00:32:19,833 But Ella is really pretty, right? 601 00:32:21,126 --> 00:32:22,503 How can you compete with that? 602 00:32:23,295 --> 00:32:24,815 It's as if she has her own ring light. 603 00:32:25,631 --> 00:32:27,883 No pores on her face. As if she's filtered. 604 00:32:29,468 --> 00:32:32,095 And when she laughs, she's still so beautiful. 605 00:32:32,096 --> 00:32:34,556 Unlike me. When I laugh, I look dumb. 606 00:32:35,099 --> 00:32:37,619 But when she does it, it's like the world goes into slow motion. 607 00:32:37,810 --> 00:32:39,228 My God, beauty and brains. 608 00:32:40,771 --> 00:32:42,439 How can you compete with her, Jay? 609 00:32:44,900 --> 00:32:47,945 Then the King of Assholes has the nerve to dedicate a trophy to me. 610 00:32:48,904 --> 00:32:50,906 But it's still Ella he wants. 611 00:32:52,282 --> 00:32:53,450 You should be ashamed, Jay. 612 00:32:54,201 --> 00:32:55,452 You assume too much. 613 00:32:56,578 --> 00:32:58,789 That kiss means nothing to him. 614 00:33:00,124 --> 00:33:01,124 Well, I guess... 615 00:33:01,583 --> 00:33:02,835 I lose this one. 616 00:33:04,378 --> 00:33:05,504 Ella's still the winner. 617 00:33:07,965 --> 00:33:09,758 But isn't that better? 618 00:33:10,968 --> 00:33:12,261 You won't have any problem. 619 00:33:13,053 --> 00:33:15,055 They're not gonna fight because of you. 620 00:33:20,102 --> 00:33:21,895 You're so stupid, Jay! 621 00:33:25,023 --> 00:33:26,066 I'm so, so stupid. 622 00:33:30,404 --> 00:33:31,404 Ma'am Jay-jay, 623 00:33:32,865 --> 00:33:33,991 are you crying? 624 00:33:34,771 --> 00:33:36,523 Are the muffins alright? 625 00:33:37,854 --> 00:33:40,038 I'm in tears because of how tasty they are. 626 00:33:40,789 --> 00:33:42,207 It's so delicious. 627 00:33:43,084 --> 00:33:44,419 Oh, I was worried. 628 00:33:44,759 --> 00:33:46,052 Please enjoy the food. 629 00:33:46,402 --> 00:33:47,402 I'll go now. 630 00:34:01,226 --> 00:34:01,769 Damn! 631 00:34:01,852 --> 00:34:04,479 There's gonna be so many baddies in Hemilton, bro! 632 00:34:04,480 --> 00:34:05,397 Even Chinitas? 633 00:34:05,398 --> 00:34:06,689 - Yes, bro! - All the kinds. 634 00:34:06,690 --> 00:34:08,330 Did you get permission to go to Hemilton? 635 00:34:08,609 --> 00:34:09,609 Not yet. 636 00:34:09,777 --> 00:34:10,819 But it seems so fun. 637 00:34:11,528 --> 00:34:12,528 I know right. 638 00:34:14,823 --> 00:34:16,116 Is this Percy? 639 00:34:17,242 --> 00:34:18,577 You go ahead outside. 640 00:34:19,161 --> 00:34:20,245 I might've left something. 641 00:34:20,579 --> 00:34:22,498 - I'll follow later. - Are you hiding something? 642 00:34:22,623 --> 00:34:23,957 Nothing! 643 00:34:24,208 --> 00:34:25,542 I'll just follow you there. 644 00:34:26,043 --> 00:34:26,460 Alright. 645 00:34:26,460 --> 00:34:27,460 Be quick. 646 00:34:29,838 --> 00:34:30,838 Hello? 647 00:34:31,298 --> 00:34:32,466 Uh, Jay. 648 00:34:34,310 --> 00:34:35,310 Who is this? 649 00:34:35,768 --> 00:34:36,768 This is Drew. 650 00:34:38,388 --> 00:34:39,056 Hey, Drew! 651 00:34:39,056 --> 00:34:39,932 You're absent again. 652 00:34:39,932 --> 00:34:40,932 Where the hell are you? 653 00:34:41,475 --> 00:34:42,518 Uh, Jay... 654 00:34:42,810 --> 00:34:43,810 Sorry. 655 00:34:44,061 --> 00:34:45,312 But I need your help. 656 00:34:46,146 --> 00:34:47,439 Where are you? 657 00:34:48,732 --> 00:34:50,400 Sorry, Jay, but… 658 00:34:52,027 --> 00:34:53,487 Can I borrow some cash again? 659 00:34:54,071 --> 00:34:56,073 What you lent me wasn't enough. 660 00:34:57,491 --> 00:34:59,535 Tell me where you spent it first. 661 00:35:01,370 --> 00:35:02,370 It's an emergency. 662 00:35:03,622 --> 00:35:04,706 What emergency? 663 00:35:05,624 --> 00:35:07,167 I'm here at Kingsground. 664 00:35:07,501 --> 00:35:08,252 Kingsground? 665 00:35:08,418 --> 00:35:09,418 What's that? 666 00:35:11,296 --> 00:35:12,296 Hey! 667 00:35:12,488 --> 00:35:13,488 Kingsground? 668 00:35:13,741 --> 00:35:14,741 Who are you talking to? 669 00:35:15,300 --> 00:35:16,343 It's Drew. 670 00:35:16,718 --> 00:35:18,302 He called saying he's in Kingsground. 671 00:35:18,303 --> 00:35:19,429 [in Japanese] That idiot! 672 00:35:19,888 --> 00:35:21,223 What's with Kingsground anyway? 673 00:35:21,419 --> 00:35:23,314 It's dangerous there, Jay. I can handle this on my own. 674 00:35:23,339 --> 00:35:24,339 Dangerous? 675 00:35:25,584 --> 00:35:27,169 It's not safe. I'll just fetch Drew. 676 00:35:27,414 --> 00:35:28,414 I'll go with you. 677 00:35:28,730 --> 00:35:30,566 I just told you it's dangerous! 678 00:35:31,066 --> 00:35:33,150 All the more reason for me to go with you! 679 00:35:33,151 --> 00:35:34,471 What if something happens to you? 680 00:35:37,906 --> 00:35:38,906 Alright. 681 00:35:39,491 --> 00:35:40,784 But whatever happens, 682 00:35:41,118 --> 00:35:42,661 don't get out of my sight. 683 00:35:43,287 --> 00:35:44,329 Yeah, I got it. 684 00:35:44,538 --> 00:35:45,789 Let's go save Drew. 685 00:35:54,256 --> 00:35:55,256 Is it here? 686 00:35:55,299 --> 00:35:56,299 Let's go. 687 00:35:57,259 --> 00:35:58,259 Wait. 688 00:36:01,138 --> 00:36:03,223 Why is this dangerous? This is a cafe. 689 00:36:05,350 --> 00:36:06,350 Hey! 690 00:36:08,186 --> 00:36:09,186 Rio! 691 00:36:09,229 --> 00:36:10,229 Yuri boy. 692 00:36:10,647 --> 00:36:11,732 Nice of you to visit. 693 00:36:12,149 --> 00:36:13,692 Are you broken hearted again? 694 00:36:16,153 --> 00:36:17,153 Is Tiger there? 695 00:36:17,446 --> 00:36:19,072 Of course he is. 696 00:36:19,615 --> 00:36:20,615 Passcode? 697 00:36:22,451 --> 00:36:23,785 Pen Pineapple Apple Pen. 698 00:36:24,453 --> 00:36:25,120 Wait. 699 00:36:25,245 --> 00:36:25,913 Just like old times, 700 00:36:25,914 --> 00:36:27,080 surrender your phones. 701 00:36:28,415 --> 00:36:29,458 I don't have a phone. 702 00:36:31,668 --> 00:36:33,462 - There's nothing. - My phone's dead. 703 00:36:36,173 --> 00:36:37,132 Hey there. 704 00:36:37,133 --> 00:36:38,175 Hi miss. 705 00:36:38,300 --> 00:36:39,508 Alright! 706 00:36:39,509 --> 00:36:40,968 Don't be afraid. I got you. 707 00:36:40,969 --> 00:36:42,888 Ahhhhh! It hurts. 708 00:36:50,145 --> 00:36:51,730 Ahhhhh! It hurts. 709 00:36:53,774 --> 00:36:55,233 Send him straight to the morgue! 710 00:36:55,525 --> 00:36:56,610 So weak! 711 00:36:56,985 --> 00:36:57,985 Tiger. 712 00:36:58,654 --> 00:36:59,654 Yuri. 713 00:37:00,238 --> 00:37:02,865 Who is this guy? His outfit's so retro. 714 00:37:02,866 --> 00:37:04,576 What?! Who's my opponent there?! 715 00:37:06,453 --> 00:37:09,456 - Is he my next fight?! - Sixty-Nine, just relax. 716 00:37:09,957 --> 00:37:12,613 Chill, Sixty-Nine. They're old friends. 717 00:37:12,923 --> 00:37:13,923 Where's Drew? 718 00:37:14,268 --> 00:37:15,629 Boss, I will pay. 719 00:37:15,837 --> 00:37:16,837 Drew! 720 00:37:18,215 --> 00:37:19,215 Jay! 721 00:37:19,675 --> 00:37:20,175 Jay! 722 00:37:20,509 --> 00:37:22,928 What the hell? You're so annoying! 723 00:37:23,387 --> 00:37:24,680 Drew, are you okay? 724 00:37:24,930 --> 00:37:26,765 So you have a female friend. 725 00:37:27,349 --> 00:37:29,434 I thought Section E's all-boys. 726 00:37:29,973 --> 00:37:30,973 Don't be afraid. 727 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 I'm Tiger. 728 00:37:32,572 --> 00:37:34,365 I own this place. 729 00:37:34,970 --> 00:37:35,970 What's your name? 730 00:37:37,025 --> 00:37:38,025 Jay-jay. 731 00:37:38,443 --> 00:37:39,443 Nice to meet you. 732 00:37:39,574 --> 00:37:42,076 I think I can punch him if the need arises. 733 00:37:47,995 --> 00:37:49,538 Except for that guy. 734 00:37:50,080 --> 00:37:51,331 What do you need? 735 00:37:51,877 --> 00:37:53,237 How much is his debt? I'll pay it. 736 00:37:57,504 --> 00:37:59,381 "Pay" is my favorite word. 737 00:37:59,881 --> 00:38:02,634 But the thing is, it's not money I'm owed anymore. 738 00:38:02,759 --> 00:38:05,679 You know how it works. You've hung out here before, haven't you? 739 00:38:05,703 --> 00:38:08,372 - Drew can't do it! - Who said it's gonna be Drew? 740 00:38:08,887 --> 00:38:10,388 You said you'll pay, right? 741 00:38:10,600 --> 00:38:13,562 You fight. Just like the old times, my friend. 742 00:38:15,680 --> 00:38:18,641 What does he mean you've been here before? 743 00:38:19,002 --> 00:38:20,560 And that you will fight? 744 00:38:23,002 --> 00:38:25,073 I will explain everything later, okay? 745 00:38:26,533 --> 00:38:27,533 Let's go. 746 00:38:28,573 --> 00:38:29,573 Take that! 747 00:38:29,598 --> 00:38:30,724 Jay… Yuri… 748 00:38:30,749 --> 00:38:32,395 Move quickly. Come on! 749 00:38:32,456 --> 00:38:33,582 Jay… 750 00:38:44,799 --> 00:38:46,343 What is this place? 751 00:38:52,309 --> 00:38:54,394 Is this the fight they're talking about? 752 00:39:01,068 --> 00:39:02,668 What's up? Does anyone want to bet? Huh? 753 00:39:02,694 --> 00:39:03,694 Nothing. 754 00:39:03,737 --> 00:39:04,362 What? 755 00:39:04,363 --> 00:39:05,822 There's betting involved? 756 00:39:07,574 --> 00:39:09,034 Do you gamble here? 757 00:39:09,659 --> 00:39:11,499 You keep on betting, that's why you have debts. 758 00:39:11,912 --> 00:39:12,912 Sorry, Jay. 759 00:39:13,538 --> 00:39:15,457 I shouldn't have called you. 760 00:39:16,416 --> 00:39:17,667 You got dragged into this mess. 761 00:39:18,418 --> 00:39:20,796 After this, make sure you get your life straight! 762 00:39:21,254 --> 00:39:24,591 - Promise. Cross my heart. - I'll deal with you later. 763 00:39:28,095 --> 00:39:31,306 This fight's horrible! You're all good for nothing! 764 00:39:32,474 --> 00:39:36,061 You know what to do, Yuri. You're next after this fight. 765 00:39:36,853 --> 00:39:39,314 Yuri! Do you really have to do this? 766 00:39:46,446 --> 00:39:49,282 Yes, Jay. I need to fight. 767 00:39:52,786 --> 00:39:53,954 Keep her safe. 768 00:39:59,417 --> 00:40:00,710 Oh, let's go. 769 00:40:02,170 --> 00:40:03,213 This way. 770 00:40:05,507 --> 00:40:06,633 Relax. 771 00:40:07,050 --> 00:40:10,720 What do you take me for? Let's eat and chat, shall we? 772 00:40:11,138 --> 00:40:11,596 Wow. 773 00:40:12,055 --> 00:40:13,135 He acts as if it's nothing. 774 00:40:13,348 --> 00:40:14,766 Yeah, let's go. 775 00:40:15,016 --> 00:40:16,059 In the VIP area. 776 00:40:21,648 --> 00:40:22,648 Alright. 777 00:40:22,691 --> 00:40:23,275 We got it. 778 00:40:23,692 --> 00:40:26,944 Ooh. That smells good. 779 00:40:26,945 --> 00:40:28,446 For real. 780 00:40:28,655 --> 00:40:31,825 That'll surely tickle Jay's taste buds... and more! 781 00:40:33,118 --> 00:40:35,328 - Let's see, let's see. - Chill with that. 782 00:40:35,996 --> 00:40:37,706 Can't wait to eat. 783 00:40:39,416 --> 00:40:40,667 We'll have one each, okay? 784 00:40:41,334 --> 00:40:42,586 It's for Jay-jay though. 785 00:40:43,420 --> 00:40:45,088 - Okay. - It's for Jay-jay though. 786 00:40:46,673 --> 00:40:47,673 Sixty-nine! 787 00:40:47,966 --> 00:40:48,966 Move over! 788 00:40:52,012 --> 00:40:53,012 Hey, girls. 789 00:40:53,312 --> 00:40:55,815 Wow, you've already forgotten? 790 00:40:56,433 --> 00:40:58,643 I'm hungry, Jay. Get one, there's plenty. 791 00:40:59,769 --> 00:41:02,021 - How's Yuri doing right now? - Just eat up. 792 00:41:02,022 --> 00:41:04,482 - I hope he makes it. - Jay-jay, you too. 793 00:41:07,277 --> 00:41:09,696 Jay, where did you meet Yuri? 794 00:41:11,680 --> 00:41:13,265 We're both from Section E. 795 00:41:13,575 --> 00:41:14,575 Really? 796 00:41:14,784 --> 00:41:17,078 I'm from Section E too, you know! High five! 797 00:41:21,666 --> 00:41:24,084 You, how did you meet Yuri? 798 00:41:24,085 --> 00:41:26,588 Them? They're a group of four. 799 00:41:26,838 --> 00:41:29,216 Percy and Aries were the others. 800 00:41:29,247 --> 00:41:32,083 They're all following my old classmate, Angelo. 801 00:41:33,114 --> 00:41:34,804 Was it Michael Angelo Fernandez? 802 00:41:35,180 --> 00:41:37,474 Yeah, how do you know him? 803 00:41:37,724 --> 00:41:39,266 - He's my cousin. - Cousin? 804 00:41:39,267 --> 00:41:40,143 Yeah. 805 00:41:40,144 --> 00:41:43,938 I see. I remember Keifer. 806 00:41:43,939 --> 00:41:44,564 Oh? 807 00:41:44,565 --> 00:41:46,566 He's always fighting with Aries. 808 00:41:46,702 --> 00:41:49,872 They were always compared with each other. That's why they always fight. 809 00:41:50,100 --> 00:41:53,562 Yuri is the quiet one. Always observing. 810 00:41:53,865 --> 00:41:57,452 Percy is the joker and would always be laughing. 811 00:42:00,043 --> 00:42:02,419 Then how did Yuri become a regular here? 812 00:42:02,444 --> 00:42:06,436 Yuri and Keifer likes hanging out at the disco upstairs. 813 00:42:06,461 --> 00:42:07,461 No way. 814 00:42:07,796 --> 00:42:09,296 There's a whole other scene upstairs? 815 00:42:09,297 --> 00:42:13,009 Yeah. Those two are good at picking fights. 816 00:42:13,218 --> 00:42:14,719 Especially Keifer. 817 00:42:15,720 --> 00:42:17,597 - Keifer? - Yeah, Keifer. 818 00:42:17,764 --> 00:42:21,935 I know he had a girlfriend. That's why he didn't return here anymore. 819 00:42:22,352 --> 00:42:24,020 It's Ella again. 820 00:42:25,355 --> 00:42:30,359 And then, Yuri went mental. Always looking for fights outside. 821 00:42:30,360 --> 00:42:33,697 Eventually, he declared that he'll join Kingsground. 822 00:42:33,905 --> 00:42:37,826 He didn't wanna give up. One day, I just saw him in the ring. 823 00:42:38,159 --> 00:42:40,745 He became a regular and would always fight. 824 00:42:42,539 --> 00:42:44,374 Ella's the reason again. 825 00:42:49,588 --> 00:42:50,839 Jay-jay, pizza. 826 00:42:51,704 --> 00:42:52,704 That's delicious. 827 00:42:53,401 --> 00:42:55,927 That's the most delicious pizza here. Promise. 828 00:42:56,219 --> 00:42:57,387 It's already cold. 829 00:42:57,971 --> 00:42:59,306 It's still delicious. Go on. 830 00:42:59,889 --> 00:43:01,850 - You're sure? - Yeah. 831 00:43:07,731 --> 00:43:08,731 Oh! 832 00:43:09,149 --> 00:43:11,526 Jay-jay, let's dance. 833 00:43:12,068 --> 00:43:13,068 Spin! 834 00:43:13,695 --> 00:43:16,322 There! Spin! Spin around! 835 00:43:16,323 --> 00:43:19,701 - Spin more! - Awesome, Jay. You're quick to forget. 836 00:43:21,870 --> 00:43:22,870 Annoying. 837 00:43:33,715 --> 00:43:36,259 It's tempting, it's tempting. I'm not gonna lie. 838 00:43:36,763 --> 00:43:38,473 Can you guys focus? 839 00:43:38,907 --> 00:43:42,057 - Rory, updates! Updates! - Oh shit. 840 00:43:42,349 --> 00:43:43,849 - Any updates? Come on. - My bad, my bad. 841 00:43:43,850 --> 00:43:47,562 None yet, but.. But anytime now, anytime now wait. 842 00:43:47,729 --> 00:43:48,729 Anytime what? 843 00:43:49,022 --> 00:43:50,440 Wait, wait, wait. 844 00:43:54,861 --> 00:43:57,864 Wait up. Keif, why are you sweating? 845 00:44:01,451 --> 00:44:05,245 - Yeah, bro. Just chill. - Updates, Rory! Updates! 846 00:44:05,246 --> 00:44:07,290 - Here, here, here. - Where is she? 847 00:44:07,415 --> 00:44:09,335 - Here, here. - You know what, you know what bro. 848 00:44:09,876 --> 00:44:10,876 I'll help you out. 849 00:44:11,711 --> 00:44:13,213 Just a second. 850 00:44:15,006 --> 00:44:16,091 Okay. 851 00:44:16,549 --> 00:44:18,301 - Post. - Wait, I'll try to call someone. 852 00:44:19,590 --> 00:44:22,972 - Updates! What are you guys doing? Come on! - Okay! Fuck! 853 00:44:23,560 --> 00:44:24,307 Damn! 854 00:44:24,557 --> 00:44:25,058 What? 855 00:44:25,558 --> 00:44:26,935 - Where is she? - There's no way. 856 00:44:27,352 --> 00:44:28,520 What do you mean "no way"? 857 00:44:29,521 --> 00:44:30,605 She's at Kingsground! 858 00:44:30,814 --> 00:44:32,649 Kingsground?! Fuck! 859 00:44:33,441 --> 00:44:35,984 We gotta go. We gotta go. For real. 860 00:44:35,985 --> 00:44:37,195 Oh, shoot! 861 00:44:49,207 --> 00:44:53,920 Last time I went here, I met someone I didn't expect. 862 00:45:00,427 --> 00:45:01,010 [bell rings] 863 00:45:01,177 --> 00:45:02,387 Keifer. 864 00:45:09,727 --> 00:45:15,316 I'll admit. I released all my anger during my fights here. 865 00:45:15,900 --> 00:45:18,111 My jealousy towards his relationship with Ella. 866 00:45:22,476 --> 00:45:25,270 I would imagine Keifer as my opponent. 867 00:45:25,295 --> 00:45:26,629 Just like now. 868 00:45:30,085 --> 00:45:33,893 Because the truth is I'm a coward. 869 00:45:33,918 --> 00:45:35,170 Yuri! 870 00:45:41,326 --> 00:45:42,619 I didn't fight. 871 00:45:42,939 --> 00:45:43,939 I gave up. 872 00:45:44,284 --> 00:45:46,161 I chose my best friend. 873 00:45:47,932 --> 00:45:49,100 Just like now. 874 00:45:53,396 --> 00:45:56,149 Yuri, get up, please! 875 00:46:01,237 --> 00:46:02,197 Yuri! 876 00:46:02,198 --> 00:46:03,281 But it's different now. 877 00:46:03,792 --> 00:46:04,793 You're different. 878 00:46:06,034 --> 00:46:08,620 I won't give up on you that easily. 879 00:46:10,371 --> 00:46:11,998 I will fight for you. 880 00:46:13,333 --> 00:46:15,168 Even if I end up fighting Keifer. 881 00:46:48,368 --> 00:46:49,702 Fight! 882 00:46:50,620 --> 00:46:51,955 [bell rings] 883 00:47:01,381 --> 00:47:02,715 [bell rings] 884 00:47:29,242 --> 00:47:31,077 - It's Yuri! - Congrats. 885 00:47:32,847 --> 00:47:33,847 Jay... 886 00:47:34,443 --> 00:47:36,195 You scared me. 887 00:47:38,084 --> 00:47:39,084 Don't cry. 888 00:47:39,752 --> 00:47:41,212 Sorry if I made you worry. 889 00:47:43,047 --> 00:47:45,383 I told you he's my winning rooster! He did it! 890 00:47:45,671 --> 00:47:46,671 Ouch. 891 00:47:47,135 --> 00:47:48,344 This is all your fault. 892 00:47:50,972 --> 00:47:52,890 I thought you're gonna lose. 893 00:47:54,809 --> 00:47:57,478 That won't happen. I'm your bet, aren't I? 894 00:47:59,188 --> 00:48:00,690 Jay, are you mad at me? 895 00:48:01,983 --> 00:48:02,983 Ouch! 896 00:48:03,236 --> 00:48:04,778 Why did you hit me? 897 00:48:04,803 --> 00:48:05,883 He was asking the question! 898 00:48:06,047 --> 00:48:07,338 Blame it on your mother. 899 00:48:07,363 --> 00:48:09,657 The next time you gamble, I'll skin your head! 900 00:48:10,491 --> 00:48:12,035 My hair's already thin. 901 00:48:16,577 --> 00:48:18,382 Jay, I know you're mad at me. 902 00:48:24,749 --> 00:48:25,875 I'm sorry, Jay. 903 00:48:26,738 --> 00:48:29,866 I promise I won't ever return there. 904 00:48:33,931 --> 00:48:34,515 Hey! 905 00:48:34,807 --> 00:48:35,807 Umm... 906 00:48:36,517 --> 00:48:37,517 Uhh... 907 00:48:38,311 --> 00:48:39,311 Jay-jay. 908 00:48:39,455 --> 00:48:40,455 And the Rooster? 909 00:48:40,982 --> 00:48:41,982 Together? 910 00:48:42,690 --> 00:48:43,232 How? 911 00:48:43,233 --> 00:48:44,400 That's English. 912 00:48:46,319 --> 00:48:47,737 Fine, I'll sit back down. 913 00:48:52,283 --> 00:48:54,410 You still have lots to explain to me. 914 00:48:57,452 --> 00:49:00,163 When… Ella didn't choose me, 915 00:49:01,409 --> 00:49:04,087 I went here to release all my anger and jealousy. 916 00:49:04,921 --> 00:49:06,339 I fought here. 917 00:49:07,674 --> 00:49:11,427 The physical pain masked the pain in here. 918 00:49:14,222 --> 00:49:17,642 Until one day, Keifer went for me. 919 00:49:18,726 --> 00:49:21,104 He fought me. He brought me down. 920 00:49:22,230 --> 00:49:23,439 After that, 921 00:49:24,857 --> 00:49:26,317 we became okay again. 922 00:49:27,360 --> 00:49:28,653 Your scar… 923 00:49:29,614 --> 00:49:30,740 did you get it here? 924 00:49:32,615 --> 00:49:33,615 You know, Jay. 925 00:49:34,992 --> 00:49:36,285 My wounds have been healing. 926 00:49:38,079 --> 00:49:43,042 My wounds started healing because I'm not thinking of Ella anymore. 927 00:49:45,211 --> 00:49:49,132 Ohh. So there's really something going on between you. 928 00:49:51,467 --> 00:49:52,467 I'll be quiet. 929 00:49:58,725 --> 00:49:59,725 No! 930 00:50:00,560 --> 00:50:02,353 - No way! - Come on, let's go. 931 00:50:03,604 --> 00:50:04,604 Hurry, hurry, hurry. 932 00:50:04,605 --> 00:50:05,940 You two, stay here. 933 00:50:06,149 --> 00:50:07,429 - And be on the look out. - What? 934 00:50:07,692 --> 00:50:08,192 Alright. 935 00:50:08,192 --> 00:50:09,026 Be on the look out! 936 00:50:09,110 --> 00:50:10,194 - Yes sir! - Aye, aye. 937 00:50:11,028 --> 00:50:11,487 Fuck! 938 00:50:11,571 --> 00:50:12,321 Rio! Rio!! 939 00:50:12,572 --> 00:50:13,781 Keifer, passcode. 940 00:50:14,198 --> 00:50:15,241 Pen Pineapple Apple Pen. 941 00:50:19,662 --> 00:50:21,873 One more fight. 942 00:50:22,290 --> 00:50:24,917 Just one more fight. And I'll let you off the hook. 943 00:50:26,085 --> 00:50:28,129 How about, fight me? Are you game? 944 00:50:28,292 --> 00:50:29,292 Ah! 945 00:50:29,622 --> 00:50:32,374 I know the perfect opponent for you. 946 00:50:35,470 --> 00:50:36,053 Jay! 947 00:50:36,262 --> 00:50:37,262 Keifer? 948 00:50:37,430 --> 00:50:39,473 Welcome back, Keifer! 949 00:50:39,474 --> 00:50:40,892 What are you doing?! 950 00:50:40,970 --> 00:50:42,142 - Hey, what are… - You son of a bitch! 951 00:50:42,143 --> 00:50:43,811 You dragged Jay-jay into your mess! 952 00:50:44,270 --> 00:50:47,815 Stop! It's not Drew's fault I'm here. 953 00:50:47,931 --> 00:50:52,028 Reserve your energy, Keifer. You'll get your fight soon enough. 954 00:50:52,975 --> 00:50:54,351 Tiger, you had your fun. 955 00:50:54,541 --> 00:50:55,541 It's time for us to go. 956 00:50:58,034 --> 00:50:59,034 Come here. 957 00:51:00,244 --> 00:51:01,244 Wait. 958 00:51:01,454 --> 00:51:02,789 Why are you even here? 959 00:51:03,933 --> 00:51:04,933 Ouch. 960 00:51:05,124 --> 00:51:08,544 This place is dangerous! You're the most impossible person I've ever known! 961 00:51:08,631 --> 00:51:09,966 Wow, is it really me?! 962 00:51:10,341 --> 00:51:11,242 Yes! 963 00:51:11,306 --> 00:51:12,474 And what is it to you?! 964 00:51:17,887 --> 00:51:19,055 You make me worry. 965 00:51:27,563 --> 00:51:28,731 There you go again, 966 00:51:29,398 --> 00:51:31,150 playing with my feelings. 967 00:51:33,616 --> 00:51:35,201 You're confusing me too. 968 00:51:40,508 --> 00:51:41,660 Here we go again. 969 00:51:41,830 --> 00:51:43,623 I have so many questions for him. 970 00:51:44,096 --> 00:51:45,097 To myself. 971 00:51:45,829 --> 00:51:48,668 But maybe there are questions that cannot be answered. 972 00:51:49,293 --> 00:51:50,294 Not right now. 973 00:51:52,088 --> 00:51:54,507 So for now, just shut up. 974 00:51:56,030 --> 00:51:57,114 Hold my hand. 975 00:51:57,927 --> 00:51:59,010 And get ready to run. 976 00:51:59,011 --> 00:52:00,011 Huh? 977 00:53:48,537 --> 00:53:50,163 Maybe I can ask a favor from you? 978 00:53:50,164 --> 00:53:52,375 I want to propose to my girlfriend tonight. 979 00:53:52,400 --> 00:53:53,167 Are you blushing? 980 00:53:53,209 --> 00:53:54,417 Fuck you, I'm not! 981 00:53:54,418 --> 00:53:55,627 Can you stop cursing? 982 00:53:55,628 --> 00:53:57,253 I will curse if I want to! 983 00:53:57,254 --> 00:53:59,340 Fuck you! Damn it! Jerk! 984 00:54:00,383 --> 00:54:03,177 If you use profanity, one more time. 985 00:54:03,344 --> 00:54:04,136 I will kiss you. 986 00:54:04,137 --> 00:54:05,221 Shit! 987 00:54:05,513 --> 00:54:07,241 We need to fix ourselves up right now or else 988 00:54:07,265 --> 00:54:08,992 we won't be able to get into the university. 989 00:54:09,016 --> 00:54:11,936 Your collar's folded up. 990 00:54:13,354 --> 00:54:14,021 Help me with this... 991 00:54:14,146 --> 00:54:15,272 Fuc... 992 00:54:17,066 --> 00:54:21,278 HVIS students, welcome to Hemilton University. 993 00:54:21,620 --> 00:54:23,531 Jay! A Mariano. Are you related? 994 00:54:23,556 --> 00:54:24,015 Dad! 995 00:54:24,361 --> 00:54:24,862 Dad! 996 00:54:24,965 --> 00:54:25,966 Let go of Jay-jay! 997 00:54:26,113 --> 00:54:28,430 Aries, you're hurting her. Let her go. 998 00:54:28,661 --> 00:54:31,038 Dad! Dad! 999 00:54:32,206 --> 00:54:33,541 - Dad! - Aries! 1000 00:54:33,960 --> 00:54:35,961 Is that why you didn't want me to go there?! 1001 00:54:35,986 --> 00:54:38,363 If you want an explanation, you won't get it from me. 1002 00:54:38,421 --> 00:54:39,838 He's my father! 1003 00:54:39,839 --> 00:54:42,049 We have to declare bankruptcy in Guam. 1004 00:54:42,133 --> 00:54:43,151 What's gonna happen to us? 1005 00:54:43,175 --> 00:54:44,593 I remember the Hanamitchis. 1006 00:54:45,089 --> 00:54:46,590 They offered a business deal before, 1007 00:54:46,846 --> 00:54:48,222 but it's complicated.