1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:51,120 --> 00:00:53,082 I know I hit it with at least one of those shots. 4 00:00:53,083 --> 00:00:53,915 I got a dart in it too, 5 00:00:53,916 --> 00:00:55,760 so I'm surprised it's still standing. 6 00:00:56,970 --> 00:00:58,486 All right, I think it went down that one man. 7 00:00:58,487 --> 00:01:00,201 All right, be careful. 8 00:01:18,480 --> 00:01:20,309 Man, are you sure they gonna pay us 9 00:01:20,310 --> 00:01:21,935 what they said they was gonna pay us? 10 00:01:21,936 --> 00:01:22,799 Of course they're gonna pay us 11 00:01:22,800 --> 00:01:24,609 what they said they was gonna pay us. 12 00:01:24,610 --> 00:01:25,442 We just gotta get to those goddamn bears 13 00:01:25,443 --> 00:01:27,659 before all those other bounty hunters do. 14 00:01:27,660 --> 00:01:29,343 That way we get a bonus. 15 00:01:30,570 --> 00:01:31,488 Can you double check? 16 00:01:31,489 --> 00:01:33,069 I mean, that's a lot of money, man. 17 00:01:33,070 --> 00:01:35,549 Look, I got the whole conversation recorded, all right. 18 00:01:35,550 --> 00:01:37,124 Lemme see. 19 00:01:37,125 --> 00:01:37,957 I'm gonna play it back for you. 20 00:01:37,958 --> 00:01:38,790 Look at this. 21 00:01:40,380 --> 00:01:42,419 Yeah, we should be there by morning. 22 00:01:42,420 --> 00:01:44,819 These bears don't stand a chance against our team. 23 00:01:44,820 --> 00:01:46,409 And Joe Bear can vouch for us on that. 24 00:01:46,410 --> 00:01:48,089 Ain't that right, Boss? 25 00:01:48,090 --> 00:01:51,383 You need to shut the fuck up now. 26 00:01:51,384 --> 00:01:52,216 You will pay us 27 00:01:52,217 --> 00:01:54,539 the money we agreed upon, correct? 28 00:01:54,540 --> 00:01:56,489 You bring us the bears, 29 00:01:56,490 --> 00:01:58,760 we will bring the money you asked for. 30 00:01:58,761 --> 00:01:59,761 Very simple. 31 00:02:00,693 --> 00:02:02,443 Always a pleasure doing business. 32 00:02:03,440 --> 00:02:04,842 Don't let us down. 33 00:02:06,197 --> 00:02:07,530 Shit. 34 00:02:07,531 --> 00:02:08,940 Let's go get us some bears, huh. 35 00:02:08,941 --> 00:02:09,773 All right. 36 00:02:09,774 --> 00:02:11,730 Let's split up all right, you go that way. 37 00:02:16,633 --> 00:02:17,633 I got him. 38 00:02:18,514 --> 00:02:20,488 I don't see him though. 39 00:02:20,489 --> 00:02:21,799 Fucking hell. 40 00:02:35,454 --> 00:02:36,787 Come on Betsy. 41 00:02:37,914 --> 00:02:40,642 Right between the lines. 42 00:02:48,802 --> 00:02:49,657 Oh shit. 43 00:02:53,402 --> 00:02:54,234 Oh save me. 44 00:03:10,767 --> 00:03:12,033 God damn, Chuck. 45 00:03:13,920 --> 00:03:17,201 What the hell am I supposed to tell the bowling team now? 46 00:05:24,725 --> 00:05:27,569 There seems to be no progress in the negotiations 47 00:05:27,570 --> 00:05:29,759 between the unions and the airlines. 48 00:05:29,760 --> 00:05:32,249 Airports around the world are still closed 49 00:05:32,250 --> 00:05:34,379 with no end in sight. 50 00:05:34,380 --> 00:05:36,830 If you're planning on traveling this year, don't. 51 00:05:42,570 --> 00:05:43,499 Fuck em. 52 00:05:49,560 --> 00:05:51,092 Champagne? 53 00:05:51,093 --> 00:05:52,783 Oh, please. 54 00:05:52,784 --> 00:05:55,169 Oh, could you also check our itinerary 55 00:05:55,170 --> 00:05:57,119 and let us know what time our flight takes off? 56 00:05:57,120 --> 00:05:58,499 I have a very important hair appointment, 57 00:05:58,500 --> 00:05:59,579 I can't be late for. 58 00:05:59,580 --> 00:06:00,436 You know how it is. 59 00:06:01,270 --> 00:06:02,489 Sure, I'll check your itinerary 60 00:06:02,490 --> 00:06:04,169 for a taxi and airport. 61 00:06:04,170 --> 00:06:05,759 Thank you. 62 00:06:05,760 --> 00:06:07,739 What do you mean we're down that many points? 63 00:06:07,740 --> 00:06:10,079 We had a terrible day at the office. 64 00:06:10,080 --> 00:06:11,249 It's been dropping. 65 00:06:11,250 --> 00:06:13,889 But you have to be happy it wasn't worse, right? 66 00:06:13,890 --> 00:06:16,259 No, of course I'm not happy it wasn't worse. 67 00:06:16,260 --> 00:06:17,429 I go on my honeymoon for one week 68 00:06:17,430 --> 00:06:19,469 and it all goes to hell over there. 69 00:06:19,470 --> 00:06:20,759 We are trying our best. 70 00:06:20,760 --> 00:06:23,493 But will you be in the office tomorrow? 71 00:06:24,810 --> 00:06:26,699 Yes, I'll be in the office, of course. 72 00:06:26,700 --> 00:06:29,069 Sounds like you barely get shit done without me there. 73 00:06:29,070 --> 00:06:30,779 Okay, see you then. 74 00:06:30,780 --> 00:06:32,330 It'll be good to have you back. 75 00:06:35,197 --> 00:06:36,030 God. 76 00:06:39,090 --> 00:06:40,233 Office already? 77 00:06:41,250 --> 00:06:42,179 It'll be fine. 78 00:06:42,180 --> 00:06:43,943 You'll be at your hair appointment, so. 79 00:06:45,450 --> 00:06:46,889 Look at us, 80 00:06:46,890 --> 00:06:49,834 living our busy married lives already. 81 00:06:50,668 --> 00:06:51,500 - Cheers. - Cheers. 82 00:06:53,850 --> 00:06:55,109 There's a problem. 83 00:06:55,110 --> 00:06:56,309 There's a strike. 84 00:06:56,310 --> 00:06:57,389 No more flights. 85 00:06:57,390 --> 00:06:58,259 Excuse me? 86 00:06:58,260 --> 00:07:00,449 How can there be no flights? 87 00:07:00,450 --> 00:07:02,429 The union approved a strike today. 88 00:07:02,430 --> 00:07:04,409 The last flight left five minutes ago. 89 00:07:04,410 --> 00:07:05,643 You can't be serious. 90 00:07:06,780 --> 00:07:08,699 There has to be another flight somewhere. 91 00:07:08,700 --> 00:07:10,589 It's a countrywide union. 92 00:07:10,590 --> 00:07:13,203 If their demands are not met, nobody leaves. 93 00:07:15,090 --> 00:07:17,639 This is complete bullshit. 94 00:07:17,640 --> 00:07:21,243 We can sue this whole airport you know, we're Americans. 95 00:07:23,598 --> 00:07:25,799 Senora, is there any way 96 00:07:25,800 --> 00:07:28,743 that we can get back to the States now, ahora? 97 00:07:29,580 --> 00:07:31,559 Not on an airplane. 98 00:07:31,560 --> 00:07:33,869 My boyfriend works on a ship with his uncle, 99 00:07:33,870 --> 00:07:35,489 they're leaving the port today 100 00:07:35,490 --> 00:07:37,979 and arriving at the States tomorrow in the morning. 101 00:07:37,980 --> 00:07:40,259 I can see if they're taking passengers. 102 00:07:40,260 --> 00:07:41,343 That's your best bet. 103 00:07:43,890 --> 00:07:45,269 The office. 104 00:07:45,270 --> 00:07:46,293 My hair. 105 00:07:48,840 --> 00:07:50,339 Call your boyfriend. 106 00:07:50,340 --> 00:07:51,259 Don't worry my friends, 107 00:07:51,260 --> 00:07:54,860 we're gonna get you to that ship before it leaves. 108 00:07:58,525 --> 00:08:01,140 I am the fastest driver in all of Mexico. 109 00:08:02,580 --> 00:08:04,553 Hey, I think we have a little bit of time. 110 00:08:05,535 --> 00:08:07,233 Senor, do you have to drive so fast? 111 00:08:56,223 --> 00:08:57,359 Hey, what's up, Tio? 112 00:08:57,360 --> 00:08:58,192 How's it going, Juanito? 113 00:08:58,193 --> 00:08:59,025 How you doing, Tio? 114 00:08:59,026 --> 00:09:00,159 Good, good. - Yeah. 115 00:09:00,160 --> 00:09:00,992 - Good, good to see you. - Yeah. 116 00:09:00,993 --> 00:09:01,825 How's the prep coming along? 117 00:09:02,659 --> 00:09:04,176 Yeah, we're almost done. 118 00:09:04,177 --> 00:09:05,759 - Almost done? - Almost done? 119 00:09:05,760 --> 00:09:07,109 You know we sail at 10, right? 120 00:09:07,110 --> 00:09:08,189 Yes, Sir. 121 00:09:08,190 --> 00:09:11,009 The only thing that's left is the engine room, so. 122 00:09:11,010 --> 00:09:12,179 Shit, the engine room. 123 00:09:12,180 --> 00:09:13,012 Yeah. 124 00:09:13,013 --> 00:09:13,919 Those guy's gonna gimme a heart attack. 125 00:09:13,920 --> 00:09:14,752 - Yeah. - Let me 126 00:09:14,753 --> 00:09:15,585 take care of that shit show. 127 00:09:15,586 --> 00:09:16,776 I'll be back. - Okay. 128 00:09:19,977 --> 00:09:21,177 How we doing? 129 00:09:23,490 --> 00:09:25,499 You hear those engines? 130 00:09:25,500 --> 00:09:27,250 Sounds to me like we're doing fine. 131 00:09:28,560 --> 00:09:30,659 Are we gonna be on time? 132 00:09:30,660 --> 00:09:32,729 When have I ever been late, Carlos? 133 00:09:32,730 --> 00:09:33,747 Yeah, yeah, I hear you. 134 00:09:33,748 --> 00:09:35,658 No, no, no, no. 135 00:09:35,659 --> 00:09:37,589 Answer my question. 136 00:09:37,590 --> 00:09:40,349 When have I ever been late, Carlos? 137 00:09:40,350 --> 00:09:41,819 You know I'm the captain of the ship. 138 00:09:41,820 --> 00:09:43,799 Yeah and I'm the chief engineer. 139 00:09:43,800 --> 00:09:47,073 See, without the engine, there is no ship. 140 00:09:47,910 --> 00:09:50,249 See, you may be a captain up there, 141 00:09:50,250 --> 00:09:52,683 but down here, I'm the captain now. 142 00:09:54,480 --> 00:09:56,189 Just make sure we leave on time. 143 00:09:56,190 --> 00:09:57,363 Clean this place up. 144 00:09:58,650 --> 00:10:00,179 It's a mess. 145 00:10:00,180 --> 00:10:01,012 Yeah, you know what? 146 00:10:01,013 --> 00:10:02,159 Make sure the kitchen got enough fajitas 147 00:10:02,160 --> 00:10:03,303 for my men down here. 148 00:10:06,510 --> 00:10:09,633 All right guys, so here's the deal, okay. 149 00:10:10,845 --> 00:10:14,579 My tio is offering any stranded passenger 150 00:10:14,580 --> 00:10:17,219 board for 1000 pesos, okay. 151 00:10:17,220 --> 00:10:19,466 You get food, you get everything, okay. 152 00:10:19,467 --> 00:10:21,059 But the thing is, we're leaving now. 153 00:10:21,060 --> 00:10:23,459 So it's up to you. 154 00:10:23,460 --> 00:10:25,359 I'll let you talk, okay. 155 00:10:27,930 --> 00:10:30,030 I don't know, pookie, what do you think? 156 00:10:32,472 --> 00:10:33,555 We're here. 157 00:10:34,470 --> 00:10:35,470 We might as well go. 158 00:10:37,530 --> 00:10:38,729 It's only a thousand pesos. 159 00:10:38,730 --> 00:10:39,930 It's like five bucks U.S. 160 00:10:40,855 --> 00:10:41,913 - Yeah. - Come on. 161 00:10:43,110 --> 00:10:44,210 Here, watch your step. 162 00:10:46,440 --> 00:10:48,509 Oh no, this thing is ancient. 163 00:10:48,510 --> 00:10:51,389 Yeah, I hope this thing makes it to the U.S. 164 00:10:51,390 --> 00:10:54,119 Have you ever been on anything like this before? 165 00:10:54,120 --> 00:10:56,508 Nothing without first class service. 166 00:10:58,175 --> 00:11:00,779 All right, let's do it, come on, I'll help you. 167 00:11:00,780 --> 00:11:02,461 The lounge is this way, okay. 168 00:11:04,200 --> 00:11:05,879 Come on, you'll be okay. 169 00:11:05,880 --> 00:11:06,712 Let's go. 170 00:11:06,713 --> 00:11:08,132 Don't worry. 171 00:11:12,330 --> 00:11:14,544 But where's the elevator? 172 00:11:21,150 --> 00:11:23,759 Oh my God, Malcolm, you gotta get lots of pictures. 173 00:11:23,760 --> 00:11:24,607 - Yes, yes. - Get that. 174 00:11:27,800 --> 00:11:29,729 Oh my goodness, The Little Mermaid. 175 00:11:29,730 --> 00:11:30,989 So nice. 176 00:11:30,990 --> 00:11:31,822 Come over here. 177 00:11:31,823 --> 00:11:32,655 Get one of me 178 00:11:32,656 --> 00:11:34,626 with The Little Mermaid. - Okay, okay, okay. 179 00:11:36,036 --> 00:11:37,859 Cheese. 180 00:11:37,860 --> 00:11:39,269 Beautiful. 181 00:11:39,270 --> 00:11:41,009 Excuse me, Sir. 182 00:11:41,010 --> 00:11:43,507 Do you mind taking a picture of me and my wife? 183 00:11:44,910 --> 00:11:47,223 Thank you. 184 00:11:47,224 --> 00:11:49,056 Come on right here, right here. 185 00:11:53,257 --> 00:11:54,749 One more, one more. 186 00:11:54,750 --> 00:11:55,660 Please. 187 00:11:56,494 --> 00:11:58,859 Let's just do one with silly faces. 188 00:11:58,860 --> 00:11:59,958 Okay. 189 00:12:08,340 --> 00:12:11,103 All they had was ham and turkey so I got you turkey. 190 00:12:11,970 --> 00:12:14,009 You know I don't like ham. 191 00:12:14,010 --> 00:12:15,460 I know, this one is turkey. 192 00:12:16,740 --> 00:12:18,273 Turkey, turkey, 193 00:12:20,367 --> 00:12:21,199 turkey. 194 00:12:21,200 --> 00:12:23,039 Ham for me. 195 00:12:23,040 --> 00:12:26,999 Kate, I got you just Advil and water. 196 00:12:27,000 --> 00:12:28,769 Thank you. 197 00:12:28,770 --> 00:12:29,939 The guy who gave me the sandwiches 198 00:12:29,940 --> 00:12:31,286 said that we're supposed to leave at 10. 199 00:12:31,287 --> 00:12:33,419 And it's almost 10 now. 200 00:12:33,420 --> 00:12:34,529 Hope we don't leave late. 201 00:12:34,530 --> 00:12:36,359 Classes start tomorrow. 202 00:12:36,360 --> 00:12:38,399 Do you think we'll make it in time? 203 00:12:38,400 --> 00:12:41,159 Yeah, babe, chill okay. 204 00:12:41,160 --> 00:12:44,489 These things have to run on time or else they'll be late. 205 00:12:44,490 --> 00:12:46,029 They'll get a bad- 206 00:12:53,190 --> 00:12:55,769 Or else they'll get bad Yelp reviews. 207 00:12:55,770 --> 00:12:58,289 Come on babe, just for a little bit, play with my beard. 208 00:12:58,290 --> 00:12:59,459 No, I'm not playing with your beard 209 00:12:59,460 --> 00:13:00,659 in front of a bunch of strangers. 210 00:13:00,660 --> 00:13:02,969 Plus I'm still mad at you. 211 00:13:02,970 --> 00:13:05,309 Come on, you weren't mad at me when we did it last night. 212 00:13:05,310 --> 00:13:06,143 Ay. 213 00:13:07,230 --> 00:13:09,359 That was before you abandoned me at the hotel 214 00:13:09,360 --> 00:13:11,189 to get high with the bellhop. 215 00:13:11,190 --> 00:13:12,179 Babe, I didn't abandon you. 216 00:13:12,180 --> 00:13:13,979 It was a California kush. 217 00:13:13,980 --> 00:13:16,059 I got a little high and just forgot about you. 218 00:13:16,893 --> 00:13:18,933 Can you hear yourself? 219 00:13:20,010 --> 00:13:21,299 I feel like I'm gonna spew. 220 00:13:21,300 --> 00:13:23,459 I hate being seasick. 221 00:13:23,460 --> 00:13:24,869 The ship hasn't started moving yet. 222 00:13:24,870 --> 00:13:28,349 Yeah, but it's called seasickness, not ship sickness. 223 00:13:28,350 --> 00:13:30,659 Man, I can't believe we're stuck on this boat. 224 00:13:30,660 --> 00:13:31,559 Yeah, I know what you mean. 225 00:13:31,560 --> 00:13:33,719 I'd rather be on a plane myself. 226 00:13:33,720 --> 00:13:36,479 But being on a boat has its perks. 227 00:13:36,480 --> 00:13:38,789 Take a look at that blonde over there. 228 00:13:38,790 --> 00:13:42,089 Now, normally I'm not into blondes, 229 00:13:42,090 --> 00:13:45,903 but I like those braids, man, I like those braids. 230 00:13:47,040 --> 00:13:49,342 This has the crust still on it. 231 00:13:51,270 --> 00:13:54,213 Kate, you seriously look awful. 232 00:13:55,470 --> 00:13:56,879 I am awful. 233 00:13:56,880 --> 00:13:57,712 Oh? 234 00:13:57,713 --> 00:13:59,489 I keep warning you not to go out clubbing until 7:00 a.m. 235 00:13:59,490 --> 00:14:01,559 But do you ever learn or listen? 236 00:14:01,560 --> 00:14:02,549 Do you listen to your brain 237 00:14:02,550 --> 00:14:05,000 when it tells you to mind your own damn business? 238 00:14:14,049 --> 00:14:15,299 Hey Kate, listen, 239 00:14:15,300 --> 00:14:16,616 you're such a great person, by the way, 240 00:14:16,617 --> 00:14:18,349 but I found someone else. 241 00:14:18,350 --> 00:14:20,993 You're gonna have to find yourself a new sugar daddy. 242 00:14:20,994 --> 00:14:22,709 Are you fucking kidding me? 243 00:14:22,710 --> 00:14:23,613 Over the phone? 244 00:14:25,140 --> 00:14:27,288 Well, there goes my textbooks next semester. 245 00:14:28,980 --> 00:14:30,569 Fucking Tesla drivers. 246 00:14:30,570 --> 00:14:31,402 Thank you. 247 00:14:31,403 --> 00:14:32,235 Keep it down. 248 00:14:32,236 --> 00:14:33,119 I think people are starting to stare. 249 00:14:33,120 --> 00:14:35,219 And honestly, he was so nerdy, 250 00:14:35,220 --> 00:14:36,877 probably doing you a favor. 251 00:14:43,828 --> 00:14:45,213 Hey Katie, 252 00:14:46,050 --> 00:14:48,959 I know we've had our fun and everything, 253 00:14:48,960 --> 00:14:53,960 but I think after some of your crazy snaps 254 00:14:54,780 --> 00:14:58,716 and stories from last night, that it's better 255 00:14:58,717 --> 00:15:02,043 that we end our arrangement. 256 00:15:03,150 --> 00:15:07,499 I'm sure that you'll have no trouble finding another, 257 00:15:07,500 --> 00:15:10,233 how do you say it, sugar daddy. 258 00:15:15,030 --> 00:15:16,143 Motherfucker. 259 00:15:17,040 --> 00:15:18,239 Another one. 260 00:15:18,240 --> 00:15:20,583 Don't judge me, I live in California. 261 00:15:22,110 --> 00:15:23,860 All right guys, come in this way. 262 00:15:24,960 --> 00:15:25,793 Welcome. 263 00:15:27,990 --> 00:15:28,949 Okay, see that guy. 264 00:15:28,950 --> 00:15:31,450 Don't look, don't make eye contact with him, okay. 265 00:15:32,550 --> 00:15:33,959 All right, that's pretty much it. 266 00:15:33,960 --> 00:15:36,269 Guys, we are short on life vests, 267 00:15:36,270 --> 00:15:39,633 but if you want one, I can guarantee 5,000 pesos, okay. 268 00:15:39,634 --> 00:15:40,466 All right. 269 00:15:40,467 --> 00:15:41,550 See you guys. 270 00:15:42,875 --> 00:15:43,707 Thanks. 271 00:15:43,708 --> 00:15:45,509 Look at these vatos. 272 00:15:45,510 --> 00:15:47,099 Fancy. 273 00:15:47,100 --> 00:15:49,049 Baby, these people are weird. 274 00:15:49,050 --> 00:15:51,059 Just don't make eye contact. 275 00:15:51,060 --> 00:15:53,393 Probably start begging for money or something. 276 00:15:55,110 --> 00:15:57,243 Yeah, they look like millionaires. 277 00:15:59,190 --> 00:16:00,790 Some people have all the luck. 278 00:16:01,980 --> 00:16:02,880 Then there's me. 279 00:16:04,260 --> 00:16:05,860 You're doing amazing, sweetie. 280 00:16:07,560 --> 00:16:08,823 Don't Kris Jenner me. 281 00:16:10,950 --> 00:16:13,289 I love my bears. 282 00:16:13,290 --> 00:16:15,046 I don't lock them bears up though. 283 00:16:15,047 --> 00:16:17,163 Those bears are my friends. 284 00:16:19,980 --> 00:16:22,649 I invite families over, friends. 285 00:16:22,650 --> 00:16:25,769 And sometimes we open up like a petting zoo 286 00:16:25,770 --> 00:16:28,293 and everybody loves them bears. 287 00:16:29,130 --> 00:16:31,709 You can't just lock up bears. 288 00:16:31,710 --> 00:16:33,749 They're the mother's creatures. 289 00:16:33,750 --> 00:16:35,339 They deserve to live in the wild 290 00:16:35,340 --> 00:16:38,129 and be free with all creation. 291 00:16:38,130 --> 00:16:39,629 Once you catch 'em bears, 292 00:16:39,630 --> 00:16:41,673 you gotta put 'em in cages, you gotta. 293 00:16:43,140 --> 00:16:46,409 Aren't you gonna say something? 294 00:16:46,410 --> 00:16:48,149 Right on, brother. 295 00:16:48,150 --> 00:16:49,499 No. 296 00:16:49,500 --> 00:16:51,059 Not righteous brother. 297 00:16:51,060 --> 00:16:51,893 Oh. 298 00:16:54,360 --> 00:16:57,393 Sometimes, Bob, I really don't understand you. 299 00:17:02,640 --> 00:17:03,473 Headache? 300 00:17:05,220 --> 00:17:07,169 No, these are placenta pills. 301 00:17:07,170 --> 00:17:09,933 I'm a level 10 vegan and this is how I get my protein. 302 00:17:11,280 --> 00:17:12,884 Placenta pills? 303 00:17:12,885 --> 00:17:15,209 What the hell is placenta pills? 304 00:17:15,210 --> 00:17:18,539 Yeah, they're only available like in Mexico and Belgium. 305 00:17:18,540 --> 00:17:20,729 Eh, that's gross. 306 00:17:20,730 --> 00:17:22,259 You're gross. 307 00:17:22,260 --> 00:17:23,579 Can I try one? 308 00:17:23,580 --> 00:17:25,859 The captain is so pissed right now. 309 00:17:25,860 --> 00:17:28,169 The engine guys, they're gonna get it. 310 00:17:28,170 --> 00:17:30,070 Shut up, Chris, I'm not your friend. 311 00:17:33,810 --> 00:17:35,159 Hey, Boss, 312 00:17:35,160 --> 00:17:37,349 why's everyone else get to work up on the deck, 313 00:17:37,350 --> 00:17:38,819 while all the blacks gotta work in the engine room? 314 00:17:38,820 --> 00:17:41,819 Wait, hold on man, you a brother too? 315 00:17:41,820 --> 00:17:43,049 Man, I thought you was a white boy 316 00:17:43,050 --> 00:17:44,709 with a bunch of engine grease on your face. 317 00:17:49,200 --> 00:17:51,089 Hey, it's 10, we're supposed to be leaving. 318 00:17:51,090 --> 00:17:52,409 I thought you were never late. 319 00:17:52,410 --> 00:17:54,689 Yeah, yeah, yeah, I hear you, I hear you, all right. 320 00:17:54,690 --> 00:17:56,639 Look, just gimme five more minutes. 321 00:17:56,640 --> 00:17:57,989 I thought you were never late. 322 00:17:57,990 --> 00:17:59,729 I'm not late. 323 00:17:59,730 --> 00:18:01,130 Now gimme five more minutes. 324 00:18:03,060 --> 00:18:03,893 This guy. 325 00:18:06,480 --> 00:18:07,462 This guy. 326 00:18:53,608 --> 00:18:54,208 Oh, oh. 327 00:18:58,647 --> 00:19:00,682 Oh no, baby. 328 00:19:00,683 --> 00:19:02,823 This is the worst thing I've ever seen. 329 00:19:04,230 --> 00:19:05,249 Yeah, you're not kidding. 330 00:19:05,250 --> 00:19:06,083 Ew. 331 00:19:08,610 --> 00:19:10,540 Well, it's gonna have to do. 332 00:19:22,530 --> 00:19:23,975 Sir. 333 00:19:23,976 --> 00:19:28,199 David, I just heard what happened today. 334 00:19:28,200 --> 00:19:29,399 I'm on my way back now, Sir. 335 00:19:29,400 --> 00:19:30,629 I'm gonna take everything, 336 00:19:30,630 --> 00:19:32,279 take care of everything tomorrow, 337 00:19:32,280 --> 00:19:33,899 I got a plan in place, I'm gonna implement. 338 00:19:33,900 --> 00:19:34,732 It's gonna be- 339 00:19:34,733 --> 00:19:36,779 I'm very disappointed, David. 340 00:19:36,780 --> 00:19:40,113 And me being disappointed is not good for you. 341 00:19:41,131 --> 00:19:43,143 I know, I know. 342 00:19:44,190 --> 00:19:45,629 If you knew anything, 343 00:19:45,630 --> 00:19:48,599 I would not be making this phone call. 344 00:19:48,600 --> 00:19:51,063 Now get all of this taken care of. 345 00:19:51,064 --> 00:19:53,669 Or else you'll be spending the rest of your days 346 00:19:53,670 --> 00:19:56,607 scraping rust off iron. 347 00:20:00,420 --> 00:20:01,320 This is my life. 348 00:20:13,440 --> 00:20:16,743 Come on babe, we've got no choice. 349 00:20:19,936 --> 00:20:21,986 Why does it look like it has gonorrhea? 350 00:20:23,130 --> 00:20:24,299 Oh my God. 351 00:20:24,300 --> 00:20:25,133 Wow. 352 00:20:26,730 --> 00:20:29,519 Yo, is this not the coolest thing you've ever seen? 353 00:20:29,520 --> 00:20:31,769 I love it. 354 00:20:31,770 --> 00:20:33,629 Make sure you're getting a lot of pictures. 355 00:20:33,630 --> 00:20:34,580 Oh, you're right. 356 00:20:36,497 --> 00:20:38,201 Oh my goodness. 357 00:20:41,543 --> 00:20:44,026 This is beautiful. - Baby. 358 00:20:47,036 --> 00:20:47,869 Nice. 359 00:20:48,817 --> 00:20:50,099 - Yes. - Nice. 360 00:20:50,100 --> 00:20:51,119 Perfect for an ending. 361 00:20:51,120 --> 00:20:52,203 Oh, hold on. 362 00:20:53,490 --> 00:20:55,979 It's Huey. 363 00:20:55,980 --> 00:20:56,909 Hey bruh. 364 00:20:56,910 --> 00:20:59,141 Sis. 365 00:21:00,540 --> 00:21:01,443 Can you see me? 366 00:21:03,154 --> 00:21:05,560 You got connection? 367 00:21:05,561 --> 00:21:06,440 What? 368 00:21:06,441 --> 00:21:07,558 I can't hear you. 369 00:21:07,559 --> 00:21:09,309 You got connection? 370 00:21:11,130 --> 00:21:13,019 Hey Huey. 371 00:21:13,020 --> 00:21:13,949 Hey, what time you need me 372 00:21:13,950 --> 00:21:16,109 to pick you up from the airport? 373 00:21:16,110 --> 00:21:17,549 Our flight got canceled. 374 00:21:17,550 --> 00:21:19,019 You didn't check your messages? 375 00:21:19,020 --> 00:21:19,889 What? 376 00:21:19,890 --> 00:21:21,749 Our flight got canceled. 377 00:21:21,750 --> 00:21:23,189 Sis? 378 00:21:23,190 --> 00:21:24,594 We're on a ship. 379 00:21:24,595 --> 00:21:26,133 What, a ship? 380 00:21:27,420 --> 00:21:30,099 We're on a ship sailing back to the States. 381 00:21:30,100 --> 00:21:31,849 - Selling black pickle cakes? - Hello? 382 00:21:37,210 --> 00:21:38,703 He'll call back. 383 00:21:47,910 --> 00:21:50,943 Babe, how the hell did you pack this? 384 00:21:51,810 --> 00:21:54,869 I mean, I can't find my lucky bracelet. 385 00:21:54,870 --> 00:21:56,099 I'm gonna help you find it 386 00:21:56,100 --> 00:21:58,413 as soon as I'm finished with this, okay. 387 00:22:01,980 --> 00:22:02,819 Hello students. 388 00:22:02,820 --> 00:22:05,999 I hope everybody had a wonderful Spring Break. 389 00:22:06,000 --> 00:22:08,489 Make sure everyone is in class tomorrow. 390 00:22:08,490 --> 00:22:10,289 This will not be online. 391 00:22:10,290 --> 00:22:12,854 Zoom mess or whatever. 392 00:22:12,855 --> 00:22:14,669 8 a.m sharp, please. 393 00:22:14,670 --> 00:22:16,769 I'm so nervous. 394 00:22:16,770 --> 00:22:19,259 I really hope we'll make it on time. 395 00:22:19,260 --> 00:22:21,310 Maybe going to Mexico wasn't a good idea. 396 00:22:22,380 --> 00:22:25,649 If you went outta state on vacation, 397 00:22:25,650 --> 00:22:27,333 that was definitely a bad idea. 398 00:22:28,195 --> 00:22:29,028 Come on. 399 00:22:31,650 --> 00:22:36,650 Listen, Jazz, I think we need to talk. 400 00:22:39,540 --> 00:22:40,499 Come on babe. 401 00:22:40,500 --> 00:22:42,233 You're not gonna turn me down again. 402 00:22:43,180 --> 00:22:44,579 Are you really trying to seduce me? 403 00:22:44,580 --> 00:22:45,689 It sucks. 404 00:22:45,690 --> 00:22:46,523 Really? 405 00:22:47,400 --> 00:22:49,649 You know, if you don't wanna do anything, 406 00:22:49,650 --> 00:22:51,299 I might have to go find some weed. 407 00:22:51,300 --> 00:22:53,129 I'm not changing my mind. 408 00:22:53,130 --> 00:22:53,962 But. 409 00:22:53,963 --> 00:22:54,813 Go, leave. 410 00:23:07,320 --> 00:23:08,152 Oh my God. 411 00:23:08,153 --> 00:23:10,469 Did you see Stacey and Smokey fighting last night? 412 00:23:10,470 --> 00:23:11,302 They're a mess. 413 00:23:11,303 --> 00:23:13,609 No, but I heard Jasmine and Preston fighting. 414 00:23:14,730 --> 00:23:15,562 Why? 415 00:23:15,563 --> 00:23:16,395 He is so cute. 416 00:23:16,396 --> 00:23:18,143 They need to get their life together, I swear. 417 00:23:19,860 --> 00:23:21,179 What are you looking at? 418 00:23:21,180 --> 00:23:23,952 Bro, TikTok has me on baby tok right now, 419 00:23:23,953 --> 00:23:26,013 and- - Okay, you need to slow down. 420 00:23:28,770 --> 00:23:29,670 What are you on? 421 00:23:31,350 --> 00:23:34,319 Something else, why? 422 00:23:34,320 --> 00:23:35,939 Are you on the apps right now? 423 00:23:35,940 --> 00:23:37,429 Listen. 424 00:23:39,355 --> 00:23:41,279 Why are you on the apps? 425 00:23:41,280 --> 00:23:43,919 You just hooked up with the bartender last night. 426 00:23:43,920 --> 00:23:47,609 All I will say is muy caliente and gracias daddy. 427 00:23:47,610 --> 00:23:48,989 Ew. 428 00:23:48,990 --> 00:23:50,069 That's racist. - Oh, 429 00:23:50,070 --> 00:23:51,667 I love Mexico. 430 00:23:53,250 --> 00:23:55,260 I love Mexico. 431 00:24:09,600 --> 00:24:11,133 Can you believe that guy? 432 00:24:12,960 --> 00:24:16,923 His vibes were just so negative. 433 00:24:18,330 --> 00:24:20,433 Those bears deserve to be free. 434 00:24:21,630 --> 00:24:23,103 Nature is freedom. 435 00:24:24,630 --> 00:24:25,463 I agree babe. 436 00:24:31,080 --> 00:24:33,509 I need to cleanse my chakras. 437 00:24:33,510 --> 00:24:35,069 Mota? 438 00:24:35,070 --> 00:24:36,093 I don't have any. 439 00:24:38,250 --> 00:24:40,683 I bet those teenagers got some weed downstairs. 440 00:24:41,550 --> 00:24:42,383 Lemme go check. 441 00:24:49,820 --> 00:24:54,403 Ugh, I just really need to express positive energies. 442 00:25:15,863 --> 00:25:18,780 ♪ Love, love, love ♪ 443 00:25:25,065 --> 00:25:28,232 ♪ Bears, bears, bears ♪ 444 00:25:33,684 --> 00:25:36,601 ♪ Love, love, love ♪ 445 00:25:41,743 --> 00:25:46,743 ♪ Bears, bears ♪ 446 00:25:48,006 --> 00:25:50,006 ♪ Bears ♪ 447 00:26:27,009 --> 00:26:28,619 Hey Smokey. 448 00:26:28,620 --> 00:26:29,452 What's going on buddy? 449 00:26:29,453 --> 00:26:30,393 I miss you already. 450 00:26:31,740 --> 00:26:32,609 Oh, I wanted to tell you, 451 00:26:32,610 --> 00:26:35,060 if you haven't gone through airport security yet, 452 00:26:36,330 --> 00:26:40,233 be careful, 'cause I put a little bag in your bag. 453 00:26:41,520 --> 00:26:42,629 All right, just a little bit. 454 00:26:42,630 --> 00:26:43,462 It's good shit though. 455 00:26:43,463 --> 00:26:45,329 All right, but I wouldn't go anywhere near it 456 00:26:45,330 --> 00:26:46,162 until you get home. 457 00:26:46,163 --> 00:26:47,789 But come back to Mexico soon. 458 00:26:47,790 --> 00:26:48,622 Miss you buddy. 459 00:26:48,623 --> 00:26:49,919 Ooh, look at the butt on that. 460 00:26:49,920 --> 00:26:50,752 I'm outta here. 461 00:26:50,753 --> 00:26:52,121 See you bud. 462 00:26:55,470 --> 00:26:56,303 Smoke? 463 00:26:57,390 --> 00:26:59,903 Smoke? 464 00:27:01,110 --> 00:27:01,943 Smoke. 465 00:27:03,450 --> 00:27:05,850 What do you mean you want to break up with me? 466 00:27:07,890 --> 00:27:10,559 I just feel like we're two different people. 467 00:27:10,560 --> 00:27:11,733 Since when? 468 00:27:12,990 --> 00:27:16,499 Fuck, I don't know, forever. 469 00:27:16,500 --> 00:27:18,033 Well, that's news to me. 470 00:27:19,410 --> 00:27:23,519 All I'm saying is I'm trying to find my lucky bracelet 471 00:27:23,520 --> 00:27:26,189 and you're over there doing school emails. 472 00:27:26,190 --> 00:27:27,779 Look, we're two different people. 473 00:27:27,780 --> 00:27:30,289 We should just see other people. 474 00:27:30,290 --> 00:27:32,959 Is there someone else? 475 00:27:32,960 --> 00:27:35,643 No, there's no one else. 476 00:27:36,570 --> 00:27:38,883 It's just that you're boring as shit. 477 00:27:39,720 --> 00:27:41,729 Excuse me, I'm boring? 478 00:27:41,730 --> 00:27:43,769 All you talk about is school 479 00:27:43,770 --> 00:27:47,069 and reading and emails and essays. 480 00:27:47,070 --> 00:27:49,139 I want a girl that's gonna party. 481 00:27:49,140 --> 00:27:51,869 I want a girl that'll let me go wild on that ass. 482 00:27:51,870 --> 00:27:54,269 Sniff cocaine off that ass. 483 00:27:54,270 --> 00:27:56,219 I paid for you to come on this trip 484 00:27:56,220 --> 00:27:58,139 and I do everything for you, everything. 485 00:27:58,140 --> 00:28:00,809 And I never say anything because I love you. 486 00:28:00,810 --> 00:28:03,299 And now you're dumping me because I want to finish school 487 00:28:03,300 --> 00:28:04,533 and educate myself. 488 00:28:06,480 --> 00:28:09,089 Well yeah, that's shit's boring. 489 00:28:09,090 --> 00:28:09,929 Get the fuck out. 490 00:28:09,930 --> 00:28:10,979 - No, this. - Get out. 491 00:28:10,980 --> 00:28:11,812 This is my room too. 492 00:28:11,813 --> 00:28:13,455 Get out. 493 00:28:21,240 --> 00:28:23,493 Hey man, why do they call you Joe Bear? 494 00:28:24,630 --> 00:28:25,462 What do you think? 495 00:28:25,463 --> 00:28:26,819 'Cause I love bears man. 496 00:28:26,820 --> 00:28:27,899 Oh, that's awesome. 497 00:28:27,900 --> 00:28:29,189 Why do they call you Smokey? 498 00:28:29,190 --> 00:28:31,019 'Cause I love smoking, man. 499 00:28:31,853 --> 00:28:32,759 Oh. 500 00:28:32,760 --> 00:28:34,083 Why do they call you Bob? 501 00:28:35,820 --> 00:28:36,652 Bob. 502 00:28:37,486 --> 00:28:38,318 Why do they call you Bob? 503 00:28:38,319 --> 00:28:40,157 'Cause I fucking I love Bob, man. 504 00:28:42,078 --> 00:28:42,910 That was intense. 505 00:28:42,911 --> 00:28:43,829 You all right man? 506 00:28:43,830 --> 00:28:45,753 Yeah, I'm good man. 507 00:28:46,939 --> 00:28:47,771 I'm just chilling. 508 00:28:47,772 --> 00:28:49,139 I think he needs a double. 509 00:28:49,140 --> 00:28:50,219 Here, you want some more? 510 00:28:50,220 --> 00:28:52,360 No man, I'm really, I'm good. 511 00:31:06,028 --> 00:31:07,986 I bet if let this bear out, 512 00:31:07,987 --> 00:31:10,406 the hippy lady would suck my balls. 513 00:31:24,031 --> 00:31:24,952 Shit. 514 00:31:33,690 --> 00:31:35,106 My bears. 515 00:31:43,176 --> 00:31:44,843 Did you hear that? 516 00:31:45,720 --> 00:31:47,903 There's something attacking people upper deck. 517 00:31:58,405 --> 00:32:00,074 Shit, oh my God. 518 00:32:00,075 --> 00:32:00,907 Shh, shh, shut up man. 519 00:32:00,908 --> 00:32:03,989 Stop screaming, stop screaming. 520 00:32:03,990 --> 00:32:05,323 - James dead man, is dead man. - Fuck, fuck, shit. 521 00:32:06,990 --> 00:32:08,923 I ain't gonna do it like this. 522 00:32:14,010 --> 00:32:14,849 Did y'all hear that? 523 00:32:14,850 --> 00:32:15,869 Yeah. 524 00:32:15,870 --> 00:32:16,702 What do you think that was? 525 00:32:16,703 --> 00:32:17,535 What the hell is that? 526 00:32:17,536 --> 00:32:19,136 I have no idea. 527 00:32:19,137 --> 00:32:20,609 Hey Matt, you there? 528 00:32:20,610 --> 00:32:21,897 Yeah, I'm here. 529 00:32:22,830 --> 00:32:23,999 You see anything yet? 530 00:32:24,000 --> 00:32:26,162 I haven't found anything. 531 00:32:28,110 --> 00:32:29,219 Yeah, I don't know what those screams are, 532 00:32:29,220 --> 00:32:31,099 but I'm not liking it. 533 00:32:31,100 --> 00:32:32,729 Who knows? 534 00:32:32,730 --> 00:32:35,280 It's probably just some prankster passengers. 535 00:32:36,750 --> 00:32:38,219 Yeah, you're probably right. 536 00:32:38,220 --> 00:32:39,770 Wait, I see something. 537 00:32:41,730 --> 00:32:43,104 Well, what is it, what do you see? 538 00:32:43,105 --> 00:32:44,369 I don't know. 539 00:32:44,370 --> 00:32:46,679 It kinda looks like. 540 00:32:46,680 --> 00:32:49,847 Oh shit! Help me, I'm big eaten alive. It's eating me! 541 00:32:54,180 --> 00:32:55,409 Oh God. 542 00:32:55,410 --> 00:32:56,373 Oh, it hurts. 543 00:32:57,480 --> 00:32:58,979 Matt, what is it? 544 00:32:58,980 --> 00:32:59,933 Matt, Matt. 545 00:33:02,016 --> 00:33:02,848 Fuck. 546 00:33:02,849 --> 00:33:03,933 Get in your rooms, now. 547 00:33:10,740 --> 00:33:12,719 There is definitely something going on here. 548 00:33:12,720 --> 00:33:13,979 Come on babe, we can't stay here. 549 00:33:13,980 --> 00:33:14,812 What is it? 550 00:33:14,813 --> 00:33:15,645 No idea. 551 00:33:15,646 --> 00:33:17,410 Just grab your things and let's go. 552 00:33:22,980 --> 00:33:24,393 Let's go. 553 00:34:04,247 --> 00:34:05,547 Excuse me, Miss, 554 00:34:06,430 --> 00:34:08,303 Get to the state room, it's not safe here. 555 00:34:24,180 --> 00:34:25,799 You hear that? 556 00:34:25,800 --> 00:34:26,789 Yeah. 557 00:34:26,790 --> 00:34:27,973 What is that? 558 00:34:27,974 --> 00:34:29,399 I'm gonna go see what's going on, on my damn ship. 559 00:34:29,400 --> 00:34:30,659 Keep us on course while I'm gone. 560 00:34:30,660 --> 00:34:31,949 Okay, all right. 561 00:34:31,950 --> 00:34:32,783 Careful uncle. 562 00:34:34,599 --> 00:34:35,649 All right, let's see. 563 00:34:46,620 --> 00:34:47,452 Hello. 564 00:34:47,453 --> 00:34:48,993 Briggs, you there? 565 00:34:49,890 --> 00:34:51,419 Yeah, it's me. 566 00:34:51,420 --> 00:34:53,849 Juan, what the hell's going on up there? 567 00:34:53,850 --> 00:34:55,352 We got tigers on this boat? 568 00:34:56,570 --> 00:34:57,402 Shit. 569 00:34:58,640 --> 00:35:01,184 Is that a motherfucking bear? 570 00:35:01,185 --> 00:35:03,105 What the hell is that doing on this ship? 571 00:35:03,106 --> 00:35:04,182 I don't wanna die like this. 572 00:35:04,183 --> 00:35:05,015 The fuck. 573 00:35:05,016 --> 00:35:07,401 - No. - No. 574 00:35:33,166 --> 00:35:35,818 Good news today, the unions and the airlines 575 00:35:35,819 --> 00:35:39,539 have reached an agreement, effectively ending the strike. 576 00:35:39,540 --> 00:35:42,264 Airports are open, planes are boarding, 577 00:35:42,265 --> 00:35:46,083 people are excited to be flying again. 578 00:35:48,368 --> 00:35:49,593 Yeah, still fuck em. 579 00:35:59,340 --> 00:36:01,679 Kate, have you seen Preston? 580 00:36:01,680 --> 00:36:02,999 I thought he was with you. 581 00:36:03,000 --> 00:36:04,709 No, we got into this really big fight 582 00:36:04,710 --> 00:36:05,699 and I pushed him away. 583 00:36:05,700 --> 00:36:06,569 Have you seen him? 584 00:36:06,570 --> 00:36:07,559 No, I haven't. 585 00:36:07,560 --> 00:36:08,392 I'm sure he is okay though. 586 00:36:08,393 --> 00:36:11,108 I mean with his lucky bracelet, he's always okay. 587 00:37:10,964 --> 00:37:12,353 Preston! 588 00:37:12,354 --> 00:37:13,223 What are you doing? 589 00:37:13,224 --> 00:37:14,219 We have to help him. 590 00:37:14,220 --> 00:37:15,779 Jasmine, he's gone. 591 00:37:15,780 --> 00:37:17,039 Jasmine, you can't go out there. 592 00:37:17,040 --> 00:37:18,479 Listen, I don't know what's going on. 593 00:37:18,480 --> 00:37:20,330 But We gotta come up with something quick, okay. 594 00:37:25,440 --> 00:37:28,949 You mean to tell me you brought a live bear on this ship 595 00:37:28,950 --> 00:37:31,539 and it's just running around outta control? 596 00:37:31,540 --> 00:37:35,018 Sure the hell sounds like it. 597 00:37:35,019 --> 00:37:36,298 - Jesus Christ. - Bears? 598 00:37:36,299 --> 00:37:39,479 Like live, full grown, man-eating fucking bears. 599 00:37:39,480 --> 00:37:41,443 Oh no, I didn't see this in the brochure. 600 00:37:41,444 --> 00:37:44,219 Right. 601 00:37:44,220 --> 00:37:46,409 These are highly dangerous bears. 602 00:37:46,410 --> 00:37:47,789 These bears are my friends. 603 00:37:47,790 --> 00:37:50,403 These bears are my family. 604 00:37:53,170 --> 00:37:55,499 Okay, this is completely different than the bear cruise, 605 00:37:55,500 --> 00:37:56,639 I went on last year. 606 00:37:56,640 --> 00:37:58,919 What? 607 00:37:58,920 --> 00:38:00,688 You're fucking sick, man. 608 00:38:08,460 --> 00:38:10,139 All right, I found a few of my men 609 00:38:10,140 --> 00:38:12,059 eaten alive on the ship. 610 00:38:12,060 --> 00:38:14,099 Who wants to tell me what's going on? 611 00:38:14,100 --> 00:38:16,919 Sounds to me like someone let the goddamn bears 612 00:38:16,920 --> 00:38:18,297 outta the cage. 613 00:38:20,220 --> 00:38:22,139 Have you got more of those guns on this ship? 614 00:38:22,140 --> 00:38:24,719 What are we supposed to do about bears? 615 00:38:24,720 --> 00:38:26,849 You can protect us, right? 616 00:38:26,850 --> 00:38:28,319 Oh, I've got guns. 617 00:38:28,320 --> 00:38:29,759 Me too. 618 00:38:29,760 --> 00:38:31,769 Now wait just a goddamn minute. 619 00:38:31,770 --> 00:38:34,709 These are some of the most ferocious, rare bears, 620 00:38:34,710 --> 00:38:36,093 anywhere in the world. 621 00:38:37,290 --> 00:38:38,999 They killed two of my men 622 00:38:39,000 --> 00:38:41,339 when we were trying to capture 'em, 623 00:38:41,340 --> 00:38:42,874 two of my men. 624 00:38:44,550 --> 00:38:47,489 Those bears facing your men and facing me 625 00:38:47,490 --> 00:38:49,411 are two completely different things. 626 00:38:49,412 --> 00:38:51,412 Yeah, and why is that? 627 00:38:52,770 --> 00:38:54,164 'Cause I'm Mexican. 628 00:38:54,998 --> 00:38:55,598 Oh. 629 00:39:05,154 --> 00:39:08,143 No one told me these bears wanted Mexican food! 630 00:39:13,110 --> 00:39:14,099 Great. 631 00:39:14,100 --> 00:39:15,350 Now what are we gonna do? 632 00:39:17,220 --> 00:39:18,989 You ever handle firearms? 633 00:39:18,990 --> 00:39:20,849 Now wait just a damn minute. 634 00:39:20,850 --> 00:39:22,800 Wait for what, those bears to eat us? 635 00:39:23,672 --> 00:39:27,959 Them bears is rare bears from the Mexican jungle. 636 00:39:27,960 --> 00:39:30,899 God damn you, you inbred son of a bitch. 637 00:39:30,900 --> 00:39:32,719 Mexican jungle bears? 638 00:39:35,490 --> 00:39:38,789 There's gotta be a way to subdue those bears 639 00:39:38,790 --> 00:39:39,790 without killing 'em. 640 00:39:42,750 --> 00:39:44,609 Bears are not controllable. 641 00:39:44,610 --> 00:39:47,279 We're not talking about puppies here. 642 00:39:47,280 --> 00:39:48,869 You ain't gonna hurt my bears. 643 00:39:48,870 --> 00:39:51,483 How many bears are on this ship? 644 00:39:53,250 --> 00:39:54,689 Just two. 645 00:39:54,690 --> 00:39:56,090 Well, that's two too many. 646 00:40:03,390 --> 00:40:04,589 Have you seen Smokey? 647 00:40:04,590 --> 00:40:05,879 Is he here yet? 648 00:40:05,880 --> 00:40:07,199 Do you think it was him? 649 00:40:07,200 --> 00:40:09,483 Well, I don't think it was not him. 650 00:40:13,680 --> 00:40:14,943 Oh, thank God. 651 00:40:16,399 --> 00:40:17,231 Are you back? 652 00:40:17,232 --> 00:40:18,065 Where do I pick you up? 653 00:40:18,900 --> 00:40:23,280 Huey, listen, bears are attacking our ship. 654 00:40:23,281 --> 00:40:24,304 What? 655 00:40:24,305 --> 00:40:26,474 Bears are attacking our ship. 656 00:40:26,475 --> 00:40:27,308 Bears are attacking your ship? 657 00:40:29,580 --> 00:40:30,479 Yes. 658 00:40:30,480 --> 00:40:32,159 And we need help. 659 00:40:32,160 --> 00:40:34,379 What in the wide, wide world of sports 660 00:40:34,380 --> 00:40:36,179 is going on over there? 661 00:40:36,180 --> 00:40:37,409 I don't know. 662 00:40:37,410 --> 00:40:38,879 Call the Coast Guard. 663 00:40:38,880 --> 00:40:41,243 Hello. 664 00:40:42,810 --> 00:40:44,729 Well what do we do now? 665 00:40:44,730 --> 00:40:45,899 We arm ourselves. 666 00:40:45,900 --> 00:40:48,539 We find the safe room on the ship and wait there. 667 00:40:48,540 --> 00:40:50,740 There's too many doors around here to guard. 668 00:40:51,840 --> 00:40:54,866 Now wait a minute, I'm gonna get my tranqs 669 00:40:54,867 --> 00:40:57,659 and I'm gonna take care of it myself. 670 00:40:57,660 --> 00:40:58,923 Take care of it myself. 671 00:41:00,540 --> 00:41:03,453 Your tranqs will just piss 'em off. 672 00:41:04,410 --> 00:41:06,310 We'll be dead before they take effect. 673 00:41:07,410 --> 00:41:09,569 You ain't gonna kill my bears. 674 00:41:09,570 --> 00:41:10,979 Ain't gonna kill 'em. 675 00:41:10,980 --> 00:41:15,123 Hey, hey, hey, has anyone seen my woman? 676 00:41:15,960 --> 00:41:16,793 Nancy. 677 00:41:18,930 --> 00:41:21,351 Nancy. 678 00:41:22,185 --> 00:41:23,018 Hey, don't, don't go. 679 00:41:24,270 --> 00:41:25,170 The hippie lady? 680 00:41:26,850 --> 00:41:28,500 What the hell, he just left us. 681 00:41:29,400 --> 00:41:30,873 He's gonna die out there. 682 00:41:32,220 --> 00:41:34,084 He's already dead. 683 00:41:37,650 --> 00:41:39,056 Excuse me. 684 00:41:39,057 --> 00:41:41,046 I saw you have guns. 685 00:41:41,047 --> 00:41:42,024 Can you help me find my boyfriend? 686 00:41:42,025 --> 00:41:43,245 I know what we heard, 687 00:41:43,246 --> 00:41:45,279 but it could have been someone else, right. 688 00:41:45,280 --> 00:41:46,112 Oh shit. - All right. 689 00:41:46,113 --> 00:41:46,945 Put the gun away. 690 00:41:46,946 --> 00:41:47,778 Nobody move. 691 00:41:47,779 --> 00:41:49,049 Calm down. 692 00:41:49,050 --> 00:41:50,639 Or else Goldilocks gets it. 693 00:41:50,640 --> 00:41:52,679 She's not even blonde you fucking idiot. 694 00:41:52,680 --> 00:41:53,939 It's not my fault. 695 00:41:53,940 --> 00:41:55,859 Nobody's gonna be hurting my bears, nobody. 696 00:41:55,860 --> 00:41:56,693 Nobody. 697 00:41:59,010 --> 00:42:00,023 Take your fucking hands. 698 00:42:01,920 --> 00:42:02,752 That wasn't my fault. 699 00:42:02,753 --> 00:42:03,891 - You fucking shit. - Wasn't my fault. 700 00:42:03,892 --> 00:42:04,971 You fucking bastard. 701 00:42:04,972 --> 00:42:06,544 Someone save her. 702 00:42:14,231 --> 00:42:15,438 I'm sorry, sorry. 703 00:42:15,439 --> 00:42:18,039 - No, no, no, no, no. - I'm sorry. 704 00:42:18,040 --> 00:42:19,668 What the Fuck. 705 00:42:19,669 --> 00:42:20,799 This is so dumb. 706 00:42:20,800 --> 00:42:23,549 Hey, listen to me, Tucker, you're gonna be fine, okay. 707 00:42:23,550 --> 00:42:24,929 Your mom is gonna be so fucking pissed 708 00:42:24,930 --> 00:42:26,433 if you come home dead, okay. 709 00:42:27,930 --> 00:42:29,129 How is he? 710 00:42:29,130 --> 00:42:30,269 - Stop. - He's gonna 711 00:42:30,270 --> 00:42:33,569 die from blood loss if I don't close this wound quick. 712 00:42:33,570 --> 00:42:35,370 Is there anything here we can use? 713 00:42:36,390 --> 00:42:37,619 Why aren't you doing anything? 714 00:42:37,620 --> 00:42:38,789 I can't do anything. 715 00:42:38,790 --> 00:42:41,512 I'm putting pressure, I'm trying to stop the bleeding. 716 00:42:41,513 --> 00:42:44,609 But unless I can sew this up, 717 00:42:44,610 --> 00:42:46,919 my bag is in my cabin. 718 00:42:46,920 --> 00:42:47,820 What's the plan? 719 00:42:49,020 --> 00:42:49,853 All right, 720 00:42:50,940 --> 00:42:52,173 everybody take a gun. 721 00:42:53,700 --> 00:42:56,969 First we go get the bag, 722 00:42:56,970 --> 00:42:59,193 then we go get the girl. 723 00:43:00,210 --> 00:43:04,543 If we run across any bears, we shoot to kill. 724 00:43:04,544 --> 00:43:06,107 A gun? 725 00:43:06,108 --> 00:43:07,747 Baby, you've never used a gun in your life. 726 00:43:07,748 --> 00:43:09,479 Remember all those huntin trips with daddy you flaked out on 727 00:43:09,480 --> 00:43:10,919 to go golfing instead? 728 00:43:10,920 --> 00:43:12,299 It's easy. 729 00:43:12,300 --> 00:43:14,583 Just point and pull that trigger. 730 00:43:15,480 --> 00:43:16,313 Right. 731 00:43:17,220 --> 00:43:18,220 Can I talk to you? 732 00:43:19,757 --> 00:43:21,452 What is it? 733 00:43:21,453 --> 00:43:22,709 What are you doing? 734 00:43:22,710 --> 00:43:24,509 What else can I do? 735 00:43:24,510 --> 00:43:25,829 We are not bear hunting, 736 00:43:25,830 --> 00:43:27,749 save the damsel in distress kind of people. 737 00:43:27,750 --> 00:43:29,900 Right, we're the ones that get eaten first. 738 00:43:31,020 --> 00:43:33,089 It's not safe, please, you can't do this. 739 00:43:33,090 --> 00:43:35,789 This Jake guy looks like he knows what he's talking about. 740 00:43:35,790 --> 00:43:37,079 Okay, I trust him to keep us alive. 741 00:43:37,080 --> 00:43:39,389 And if that means listening to what he needs me to do, 742 00:43:39,390 --> 00:43:40,823 then that's what I'm gonna do. 743 00:43:42,272 --> 00:43:43,589 What if you get hurt out there, all right, 744 00:43:43,590 --> 00:43:44,459 I'm just supposed to sit around 745 00:43:44,460 --> 00:43:46,493 not knowing if you're gonna come back or not? 746 00:43:48,330 --> 00:43:50,399 Jake, you got another gun for my wife? 747 00:43:50,400 --> 00:43:51,779 A gun? 748 00:43:51,780 --> 00:43:52,919 Here you go ma'am. 749 00:43:52,920 --> 00:43:53,939 Safety's off. 750 00:43:53,940 --> 00:43:56,399 Same instructions as I gave them. 751 00:43:56,400 --> 00:43:58,074 No, thank you. 752 00:43:58,075 --> 00:43:59,525 I've never used a gun before. 753 00:44:03,150 --> 00:44:03,983 Got it? 754 00:44:05,010 --> 00:44:05,842 All right. 755 00:44:05,843 --> 00:44:07,199 Keep your eyes open, Tucker. 756 00:44:07,200 --> 00:44:08,399 No, don't close your eyes. 757 00:44:08,400 --> 00:44:11,849 Keep your eyes on me, Tucker, keep your eyes open. 758 00:44:11,850 --> 00:44:16,589 Look, okay, you stay here, handle things, okay. 759 00:44:16,590 --> 00:44:18,449 You need to keep them safe. 760 00:44:18,450 --> 00:44:19,893 Look at them, they need you. 761 00:44:21,750 --> 00:44:23,279 Look, you just stay here while we go out 762 00:44:23,280 --> 00:44:25,169 and hunt these monsters and rescue the girl. 763 00:44:25,170 --> 00:44:26,974 How am I supposed to help? 764 00:44:26,975 --> 00:44:28,260 I don't know what to do. 765 00:44:28,261 --> 00:44:30,178 Hey, hey, look at me. 766 00:44:31,070 --> 00:44:32,770 We will be back in a moment, okay. 767 00:44:33,900 --> 00:44:36,483 Please, I can't do this without you. 768 00:44:41,220 --> 00:44:42,989 Stay with me, Tucker. 769 00:44:42,990 --> 00:44:44,433 Keep your eyes open. 770 00:45:01,800 --> 00:45:04,739 Gosh, damn it Smokey, why haven't you texted me back? 771 00:45:04,740 --> 00:45:06,869 Hi, what's your name? 772 00:45:06,870 --> 00:45:07,803 Stacy. 773 00:45:09,030 --> 00:45:09,899 Hi, Stacey. 774 00:45:09,900 --> 00:45:11,493 I'm Melissa, Missy. 775 00:45:13,380 --> 00:45:14,609 Listen, do you think you can help me 776 00:45:14,610 --> 00:45:16,079 move some of these chairs in front of the door 777 00:45:16,080 --> 00:45:19,019 so nothing big, hairy and angry gets through? 778 00:45:19,020 --> 00:45:20,609 Sure. 779 00:45:20,610 --> 00:45:23,009 You must be worried about your friend over there. 780 00:45:23,010 --> 00:45:23,843 Yeah. 781 00:45:25,770 --> 00:45:27,899 Well, all our bravest men went out to get supplies, 782 00:45:27,900 --> 00:45:29,883 so I'm sure he'll be okay. 783 00:45:31,200 --> 00:45:33,239 I'm worried about my boyfriend too. 784 00:45:33,240 --> 00:45:34,773 He hasn't shown up yet. 785 00:45:37,860 --> 00:45:39,110 I'm sure he's okay too. 786 00:45:44,370 --> 00:45:47,249 Come on, bears, come with me. 787 00:45:47,250 --> 00:45:49,229 Come on, it's gonna be all right. 788 00:45:49,230 --> 00:45:51,179 Yes, just keep coming, keep coming. 789 00:45:51,180 --> 00:45:53,429 I'm gonna take you to freedom. 790 00:45:53,430 --> 00:45:57,149 You can be free with your brothers and sisters. 791 00:45:57,150 --> 00:46:00,569 It's going to be so wonderful and I'm going to help you. 792 00:46:00,570 --> 00:46:01,679 You can trust me. 793 00:46:01,680 --> 00:46:03,872 No more of that mean man. 794 00:46:03,873 --> 00:46:07,019 That mean man just locking you up the cages 795 00:46:07,020 --> 00:46:10,139 and showing you to all those children. 796 00:46:10,140 --> 00:46:11,939 I'm going to take care of you 797 00:46:11,940 --> 00:46:14,069 and I'm going to take you to the wild 798 00:46:14,070 --> 00:46:16,229 with your brothers and sisters. 799 00:46:16,230 --> 00:46:17,819 Oh, it's going to be so wonderful. 800 00:46:17,820 --> 00:46:19,259 Come on my babies. 801 00:46:19,260 --> 00:46:20,639 Come on babies. 802 00:46:20,640 --> 00:46:22,319 It's going to be okay. 803 00:46:22,320 --> 00:46:24,659 Everything's going to be wonderful 804 00:46:24,660 --> 00:46:27,539 now that mama's taking care of you. 805 00:46:27,540 --> 00:46:29,039 Yes, just a little bit further. 806 00:46:29,040 --> 00:46:30,329 It's not safe for you down here. 807 00:46:30,330 --> 00:46:31,653 Keep coming, keep coming. 808 00:46:33,150 --> 00:46:34,529 Yes, we're almost there. 809 00:46:34,530 --> 00:46:36,393 Come on, just a little bit closer. 810 00:46:37,320 --> 00:46:38,153 Yes. 811 00:46:42,630 --> 00:46:45,193 Everything's going to be so wonderful from now on. 812 00:46:46,982 --> 00:46:48,736 Just you and me- 813 00:46:52,520 --> 00:46:53,353 Preston. 814 00:47:31,508 --> 00:47:34,986 We can't just stay in here all night, man. 815 00:47:34,987 --> 00:47:36,273 Yeah, no, I agree. 816 00:47:37,890 --> 00:47:39,140 How you think we running? 817 00:47:47,101 --> 00:47:48,050 We're good. 818 00:47:48,051 --> 00:47:48,883 We're good? 819 00:47:48,884 --> 00:47:50,060 All right, all right. 820 00:47:51,390 --> 00:47:53,163 Let's just focus on that, right. 821 00:47:54,240 --> 00:47:57,219 Hey, if they need us right, they'll call. 822 00:47:57,220 --> 00:47:58,353 What you talking about, if they need us? 823 00:47:58,354 --> 00:47:59,559 We're the heart of the ship. 824 00:47:59,560 --> 00:48:01,931 If the engine ain't going, we ain't going nowhere. 825 00:48:01,932 --> 00:48:03,449 I know. 826 00:48:03,450 --> 00:48:04,649 I don't hear no phone ringing. 827 00:48:04,650 --> 00:48:06,659 So they don't need us, right. 828 00:48:06,660 --> 00:48:07,559 Man 'cause they dead. 829 00:48:07,560 --> 00:48:09,965 You saw what that bear did to James. 830 00:48:09,966 --> 00:48:11,695 Oh damn, maybe they just left. 831 00:48:11,696 --> 00:48:12,779 Just left? 832 00:48:12,780 --> 00:48:15,359 Part of James is outside that door. 833 00:48:15,360 --> 00:48:18,179 All right, I got an idea. 834 00:48:18,180 --> 00:48:19,130 Here, you go check. 835 00:48:20,160 --> 00:48:21,809 Yeah, I go out there and get killed. 836 00:48:21,810 --> 00:48:23,160 You go check, man. - Shit. 837 00:48:24,060 --> 00:48:25,032 All right. - Mr. engine chief. 838 00:48:25,033 --> 00:48:26,489 All right, all right, 839 00:48:26,490 --> 00:48:28,079 All right, let's stay here two more minutes, 840 00:48:28,080 --> 00:48:28,913 I'll call Juan. 841 00:48:30,180 --> 00:48:31,596 Oh shit. 842 00:48:39,840 --> 00:48:42,190 Here, take this. 843 00:48:44,730 --> 00:48:45,880 How are you holding up? 844 00:48:46,800 --> 00:48:48,149 I'm holding. 845 00:48:48,150 --> 00:48:49,469 You? 846 00:48:49,470 --> 00:48:51,423 Oh, I'm on a paradise cruise. 847 00:48:52,380 --> 00:48:54,719 What's there to complain about? 848 00:48:54,720 --> 00:48:55,553 I hear that. 849 00:48:57,060 --> 00:48:58,260 How's the Missy doing? 850 00:48:59,100 --> 00:49:00,183 She's worried. 851 00:49:01,020 --> 00:49:02,670 I'm sure she'll be safe up there. 852 00:49:03,900 --> 00:49:04,733 Are you married? 853 00:49:05,850 --> 00:49:07,829 Well I was. 854 00:49:07,830 --> 00:49:09,183 That was a long time ago. 855 00:49:10,980 --> 00:49:12,123 I even had a son. 856 00:49:14,640 --> 00:49:17,103 But he passed away when he was really young. 857 00:49:18,510 --> 00:49:19,799 Damn. 858 00:49:19,800 --> 00:49:20,750 Sorry to hear that. 859 00:49:22,890 --> 00:49:23,723 Thanks. 860 00:49:37,010 --> 00:49:39,217 - Help please. - There he is. 861 00:49:39,218 --> 00:49:40,051 Let's go. 862 00:49:41,220 --> 00:49:42,599 Jake. 863 00:49:42,600 --> 00:49:43,581 Jake, wait. 864 00:49:45,780 --> 00:49:47,267 Malcolm, come on. 865 00:49:48,990 --> 00:49:50,193 Hey, I found it. 866 00:50:07,920 --> 00:50:08,910 Sit down. 867 00:50:08,911 --> 00:50:11,669 To what do I owe the pleasure again? 868 00:50:11,670 --> 00:50:15,153 So do you need both bears alive or do you need just one? 869 00:50:16,230 --> 00:50:18,119 Bring me both of the bears alive 870 00:50:18,120 --> 00:50:19,720 or you will be the one who dies. 871 00:50:38,780 --> 00:50:39,780 I'm sorry. 872 00:50:41,312 --> 00:50:42,145 He's gone. 873 00:50:43,127 --> 00:50:44,669 Tucker, wake up Tucker, wake up. 874 00:50:44,670 --> 00:50:47,539 Wake up please, wake up. 875 00:50:47,540 --> 00:50:48,400 Tucker. 876 00:50:55,378 --> 00:50:57,892 I'm sorry. 877 00:50:57,893 --> 00:50:58,725 - Don't touch me. - I'm sorry, I'm sorry. 878 00:50:58,726 --> 00:50:59,952 Don't touch me. 879 00:51:03,146 --> 00:51:04,813 Oh my God, Tucker. 880 00:51:07,224 --> 00:51:08,180 Oh my God. 881 00:51:41,891 --> 00:51:43,551 They ate my vieja 882 00:51:44,908 --> 00:51:46,586 Hey, hey, hey, did you see where Jake went? 883 00:51:46,587 --> 00:51:47,556 She was my everything. 884 00:51:47,557 --> 00:51:48,389 We don't have time for this. 885 00:51:48,390 --> 00:51:49,222 My wife needs her bag. 886 00:51:49,223 --> 00:51:50,250 Stop. 887 00:51:50,251 --> 00:51:51,083 Oh shit. 888 00:51:55,205 --> 00:51:56,122 Don't move. 889 00:51:57,161 --> 00:51:58,184 What do I do? 890 00:51:58,185 --> 00:51:59,017 Don't move. 891 00:51:59,018 --> 00:52:00,084 The safety is on. 892 00:52:00,085 --> 00:52:02,157 Shit. 893 00:52:02,158 --> 00:52:02,992 Pick it up, pick it up. 894 00:52:16,253 --> 00:52:17,635 Oh no. 895 00:52:40,860 --> 00:52:41,764 Where's yours at? 896 00:52:41,765 --> 00:52:42,721 It's with my wife. 897 00:52:42,722 --> 00:52:43,554 You gave it to your wife? 898 00:52:43,555 --> 00:52:44,609 I mean, Jake gave one to yours, 899 00:52:44,610 --> 00:52:46,226 so I thought mine should have one too. 900 00:52:46,227 --> 00:52:47,259 Shit. 901 00:52:47,260 --> 00:52:48,092 Come on. 902 00:52:48,093 --> 00:52:48,925 Shoot. 903 00:52:54,113 --> 00:52:54,946 Fuck. 904 00:52:55,866 --> 00:52:56,809 Fuck. 905 00:53:15,143 --> 00:53:17,459 Hold it right there, action hero. 906 00:53:17,460 --> 00:53:19,069 Let the girl go. 907 00:53:19,070 --> 00:53:21,779 This is between you and me. 908 00:53:21,780 --> 00:53:22,919 Them's my bears. 909 00:53:22,920 --> 00:53:25,929 You don't understand, they could be worth millions. 910 00:53:25,930 --> 00:53:26,762 I don't care. 911 00:53:26,763 --> 00:53:27,614 Please help me. 912 00:53:35,280 --> 00:53:36,899 Hello. 913 00:53:36,900 --> 00:53:37,949 Juan. 914 00:53:37,950 --> 00:53:38,849 Give us some good news, man. 915 00:53:38,850 --> 00:53:41,219 What's the situation out there? 916 00:53:41,220 --> 00:53:42,220 We getting any help? 917 00:53:43,920 --> 00:53:45,870 Well, where's that damn uncle of yours? 918 00:53:47,610 --> 00:53:48,810 Well, we need a captain. 919 00:53:50,820 --> 00:53:52,401 Hello. 920 00:53:52,402 --> 00:53:53,782 Shit. 921 00:53:53,783 --> 00:53:54,933 What we gonna do man? 922 00:53:56,340 --> 00:53:57,659 All right. 923 00:53:57,660 --> 00:53:59,523 Listen, you stay here, okay. 924 00:54:01,110 --> 00:54:02,189 I trust you with my baby. 925 00:54:02,190 --> 00:54:03,209 What? 926 00:54:03,210 --> 00:54:05,339 I gotta gotta go out there and find Carlos. 927 00:54:05,340 --> 00:54:07,053 With yogi and boo boo out there? 928 00:54:07,054 --> 00:54:09,973 You see what they did to James? 929 00:54:09,974 --> 00:54:11,965 Hey look man, 930 00:54:11,966 --> 00:54:13,469 I'm gonna take my ass out in that hallway. 931 00:54:13,470 --> 00:54:15,539 You hear me screaming at all, 932 00:54:15,540 --> 00:54:16,556 you let my black ass back in. 933 00:54:16,557 --> 00:54:17,789 You a goddamn lie, 934 00:54:17,790 --> 00:54:19,793 I'm not letting you back in. 935 00:54:19,794 --> 00:54:21,299 It be your own people. 936 00:54:21,300 --> 00:54:22,212 What? 937 00:54:22,213 --> 00:54:25,169 I got you this damn job, man, you gonna do me like that? 938 00:54:25,170 --> 00:54:26,909 Yeah man, I'll let you in. 939 00:54:26,910 --> 00:54:27,847 All right man, don't lock that door. 940 00:54:32,164 --> 00:54:35,249 Coast Guard, Coast Guard, we have an emergency. 941 00:54:35,250 --> 00:54:36,082 Is anyone there? 942 00:54:36,083 --> 00:54:37,143 Coast Guard, over. 943 00:54:38,100 --> 00:54:38,932 Roger. 944 00:54:38,933 --> 00:54:40,469 This is the Coast Guard vessel 1229. 945 00:54:40,470 --> 00:54:41,849 What's your location, over? 946 00:54:41,850 --> 00:54:43,379 Oh, thank God, thank God. 947 00:54:43,380 --> 00:54:45,149 Listen, we have an emergency here. 948 00:54:45,150 --> 00:54:48,749 We have bears eating people alive here, okay. 949 00:54:48,750 --> 00:54:50,729 Please send help. 950 00:54:50,730 --> 00:54:52,737 The location. - What's your emergency? 951 00:54:53,580 --> 00:54:54,779 The location. 952 00:54:54,780 --> 00:54:55,829 The location, okay. 953 00:54:55,830 --> 00:54:57,539 The emergency, I repeat, 954 00:54:57,540 --> 00:54:59,939 we have bears eating people alive, 955 00:54:59,940 --> 00:55:01,829 for crying out loud all right. 956 00:55:01,830 --> 00:55:04,769 The location 36 degrees, 957 00:55:04,770 --> 00:55:08,533 we're traveling 23 nautical knots. 958 00:55:08,534 --> 00:55:10,092 I'm freaking out here, man. 959 00:55:10,093 --> 00:55:13,817 I don't really know where I'm at here, but, hold on. 960 00:55:18,540 --> 00:55:19,372 Okay. 961 00:55:19,373 --> 00:55:21,269 Listen to what I'm fucking telling you, please, okay, 962 00:55:21,270 --> 00:55:22,582 listen to what I'm telling you, okay. 963 00:55:22,583 --> 00:55:26,549 We have bears eating people alive, okay. 964 00:55:26,550 --> 00:55:30,269 We are 36 degrees north off the Mexican waters, 965 00:55:30,270 --> 00:55:32,913 we're traveling 23 nautical miles okay. 966 00:55:32,914 --> 00:55:34,846 We're going five knots, all right, 967 00:55:34,847 --> 00:55:37,499 so just fucking find us for crying out loud, all right. 968 00:55:37,500 --> 00:55:38,939 I don't know what else to do here. 969 00:55:38,940 --> 00:55:40,983 Please send help, over. 970 00:55:44,940 --> 00:55:45,839 Did you get my message? 971 00:55:45,840 --> 00:55:47,549 Say something, for crying out loud. 972 00:55:47,550 --> 00:55:48,903 This is not a joke. 973 00:55:53,430 --> 00:55:54,753 Are you fucking with us? 974 00:55:55,800 --> 00:55:56,823 What the fuck? 975 00:55:58,259 --> 00:55:59,608 No, I'm not fucking with you. 976 00:55:59,609 --> 00:56:01,709 Get your ass over here, for crying out loud. 977 00:56:01,710 --> 00:56:03,004 God damn it. 978 00:56:36,280 --> 00:56:37,471 Uncle. 979 00:56:37,472 --> 00:56:40,396 Tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio. 980 00:57:00,886 --> 00:57:02,368 Briggs. 981 00:57:10,805 --> 00:57:12,453 Briggs. 982 00:57:12,454 --> 00:57:14,078 Oh come on. 983 00:57:21,569 --> 00:57:22,402 Oh fuck. 984 00:57:36,334 --> 00:57:37,167 Carlos. 985 00:57:42,891 --> 00:57:44,058 What the fuck? 986 00:57:47,414 --> 00:57:48,247 Oh God. 987 00:57:49,214 --> 00:57:50,047 Oh God. 988 00:58:31,338 --> 00:58:32,674 Oh. 989 00:58:32,675 --> 00:58:34,001 - Fucking shit. - It's me. 990 00:58:34,002 --> 00:58:34,834 I almost shot you bro. 991 00:58:34,835 --> 00:58:35,668 All right. 992 00:58:36,543 --> 00:58:37,989 Holy shit, man, you all right? 993 00:58:37,990 --> 00:58:38,822 Oh, it got me, bro. 994 00:58:38,823 --> 00:58:39,725 Look at this shit, oh. 995 00:58:39,726 --> 00:58:40,559 Oh shit. 996 00:58:42,316 --> 00:58:44,201 I got him, I shot him. 997 00:58:44,202 --> 00:58:45,461 Is it dead? 998 00:58:45,462 --> 00:58:47,214 I don't know, man. 999 00:58:47,215 --> 00:58:49,078 I heard hella gunshots 1000 00:58:49,079 --> 00:58:51,313 and I think one of the passengers got it. 1001 00:58:51,314 --> 00:58:52,439 Fuck. 1002 00:58:52,440 --> 00:58:54,393 Where's my uncle, my uncle okay? 1003 00:58:56,910 --> 00:58:59,804 Fuck, I'm sorry man, he's gone, he's gone. 1004 00:58:59,805 --> 00:59:01,499 Oh fuck, uncle. 1005 00:59:01,500 --> 00:59:03,629 It was too late by the time I got there, man. 1006 00:59:03,630 --> 00:59:07,684 Hey, that makes you the captain of this vessel now. 1007 00:59:07,685 --> 00:59:09,299 No, no, no, no, no. 1008 00:59:09,300 --> 00:59:10,199 Fuck this. 1009 00:59:10,200 --> 00:59:11,032 I ain't, 1010 00:59:11,033 --> 00:59:11,865 this is all yours, bro, 1011 00:59:11,866 --> 00:59:14,798 I ain't never getting on this shit ever again, dog. 1012 00:59:14,799 --> 00:59:15,631 Oh, fuck. 1013 00:59:17,400 --> 00:59:19,139 Just stay still. 1014 00:59:19,140 --> 00:59:20,939 Aurora, Aurora, Aurora, 1015 00:59:20,940 --> 00:59:22,349 this is Naval Captain Jackson. 1016 00:59:22,350 --> 00:59:24,554 We're sending a cruiser to your last signaled location. 1017 00:59:24,555 --> 00:59:25,387 All right. 1018 00:59:25,388 --> 00:59:26,220 All right, that's what I'm talking about. 1019 00:59:26,221 --> 00:59:28,173 ETA 10 out. 1020 00:59:30,840 --> 00:59:32,429 Talk to me, brother. 1021 00:59:32,430 --> 00:59:34,919 Hey, we going home, man. 1022 00:59:34,920 --> 00:59:36,119 Yes. 1023 00:59:36,120 --> 00:59:37,349 Woo hoo. 1024 00:59:37,350 --> 00:59:38,350 I see you soon, bro. 1025 00:59:39,904 --> 00:59:41,953 Yes. 1026 00:59:52,110 --> 00:59:56,009 Those bears are worth a lot of money, I swear it. 1027 00:59:56,010 --> 00:59:57,693 Stay down, you murderer. 1028 00:59:58,980 --> 01:00:01,176 I've heard all I'm gonna hear. 1029 01:00:16,051 --> 01:00:17,016 Oh God. 1030 01:00:22,660 --> 01:00:24,646 You're a coward. 1031 01:01:06,675 --> 01:01:07,602 Fuck you. 1032 01:01:16,080 --> 01:01:17,759 Should we go check that out? 1033 01:01:17,760 --> 01:01:19,120 Hell no. 1034 01:01:19,121 --> 01:01:20,371 No, no, no, no. 1035 01:01:22,020 --> 01:01:23,669 Man, you saved, you saved us. 1036 01:01:23,670 --> 01:01:25,790 Yeah, you did good, you did good. 1037 01:01:25,791 --> 01:01:28,112 Kit, where's the fucking kit. 1038 01:01:28,113 --> 01:01:30,757 Hey, hey, stay with me, stay. 1039 01:01:30,758 --> 01:01:32,224 I see the rain. 1040 01:01:32,225 --> 01:01:33,057 I tried, man. 1041 01:01:33,058 --> 01:01:33,890 What? 1042 01:01:33,891 --> 01:01:34,723 I see the rain. 1043 01:01:34,724 --> 01:01:36,599 No, no, no, don't leave us now. 1044 01:01:36,600 --> 01:01:38,700 Don't leave us now, there's one more bear. 1045 01:01:40,104 --> 01:01:42,070 I'm tired of these motherfucking bears 1046 01:01:42,071 --> 01:01:45,139 on this motherfucking ship. 1047 01:01:57,600 --> 01:02:02,444 Stacey, you're all eaten. 1048 01:02:09,660 --> 01:02:10,983 I couldn't save her. 1049 01:02:14,250 --> 01:02:17,193 In all my years working as a nurse in Oakland, 1050 01:02:18,030 --> 01:02:20,827 I've learned you can try hard as you can, 1051 01:02:22,617 --> 01:02:24,894 but you can't save 'em all. 1052 01:02:27,780 --> 01:02:28,843 You saved me. 1053 01:02:34,053 --> 01:02:37,011 Then don't waste the gift that life gave you. 1054 01:02:43,140 --> 01:02:44,763 I gotta go find my husband. 1055 01:02:45,930 --> 01:02:47,573 You coming? 1056 01:02:58,470 --> 01:02:59,302 Jazz. 1057 01:02:59,303 --> 01:03:00,166 Kate. 1058 01:03:00,167 --> 01:03:00,999 Malcolm. 1059 01:03:02,502 --> 01:03:04,869 - Are you okay? - Okay. 1060 01:03:10,110 --> 01:03:11,684 Tucker's dead. 1061 01:03:11,685 --> 01:03:13,554 I wasn't able to save him. 1062 01:03:14,910 --> 01:03:17,849 We weren't able to save Jake either, but we killed a bear. 1063 01:03:17,850 --> 01:03:19,889 Us too. 1064 01:03:19,890 --> 01:03:22,152 Thank you for keeping her safe. 1065 01:03:22,153 --> 01:03:23,366 Are you kidding me? 1066 01:03:23,367 --> 01:03:26,819 You should have seen her the way she grabbed that chair 1067 01:03:26,820 --> 01:03:27,926 and started wailing on it. 1068 01:03:28,770 --> 01:03:30,659 Still though, thank you. 1069 01:03:30,660 --> 01:03:32,443 You're welcome. 1070 01:03:35,308 --> 01:03:36,808 Where's my wife? 1071 01:03:37,683 --> 01:03:38,636 My wife? 1072 01:03:38,637 --> 01:03:41,903 Oh, your wife is still in the lounge, safe. 1073 01:03:51,510 --> 01:03:52,849 What a day. 1074 01:03:52,850 --> 01:03:53,854 God damn it. 1075 01:04:00,632 --> 01:04:01,465 Shit. 1076 01:04:02,409 --> 01:04:03,241 Oh shit. 1077 01:04:03,242 --> 01:04:05,694 Oh yes. 1078 01:04:05,695 --> 01:04:07,323 Fuck yeah, bro, we outta here. 1079 01:04:07,324 --> 01:04:08,156 Yes. 1080 01:04:08,157 --> 01:04:09,362 We outta here, man. 1081 01:04:21,270 --> 01:04:22,103 Missy. 1082 01:04:23,280 --> 01:04:24,112 Missy. 1083 01:04:24,113 --> 01:04:24,945 Oh Dave. 1084 01:04:31,201 --> 01:04:32,485 I so sorry. 1085 01:04:32,486 --> 01:04:34,339 Are you okay? 1086 01:04:36,761 --> 01:04:40,415 Baby, let's never go back to Mexico. 1087 01:04:40,416 --> 01:04:41,276 Never. 1088 01:05:41,314 --> 01:05:45,014 - Perfect. - This is a perfect spot. 1089 01:05:52,080 --> 01:05:53,789 This is such a beautiful beach. 1090 01:05:53,790 --> 01:05:56,129 I really needed the vitamin D. 1091 01:05:56,130 --> 01:05:58,439 Yes, I think we just needed a break from everything. 1092 01:05:58,440 --> 01:06:00,389 It's been a hectic week. 1093 01:06:00,390 --> 01:06:01,222 Definitely. 1094 01:06:01,223 --> 01:06:03,059 It's so gorgeous here. 1095 01:06:03,060 --> 01:06:05,133 Like the views are amazing. 1096 01:06:05,970 --> 01:06:07,409 And it's pretty quiet too. 1097 01:06:07,410 --> 01:06:08,493 Yeah, definitely. 1098 01:06:11,114 --> 01:06:11,979 Mi Amor. 1099 01:06:11,980 --> 01:06:12,937 Que? 1100 01:06:12,938 --> 01:06:14,105 What's that? 1101 01:07:22,583 --> 01:07:25,632 ♪ The funny thing about your love ♪ 1102 01:07:25,633 --> 01:07:28,124 ♪ None compares ♪ 1103 01:07:32,415 --> 01:07:35,513 ♪ I want to keep you here for myself ♪ 1104 01:07:35,514 --> 01:07:37,694 ♪ No I won't share ♪ 1105 01:07:51,688 --> 01:07:54,152 ♪ It's never been about the money ♪ 1106 01:07:54,153 --> 01:07:56,420 ♪ Always been about your time ♪ 1107 01:07:56,421 --> 01:07:58,636 ♪ You can have all my honey ♪ 1108 01:07:58,637 --> 01:08:00,740 ♪ As long as you're mine ♪ 1109 01:08:10,910 --> 01:08:13,082 ♪ I wanna be here with you ♪ 1110 01:08:13,083 --> 01:08:15,167 ♪ Sick and tired of the clowns ♪ 1111 01:08:16,112 --> 01:08:18,389 ♪ I wanna spend forever with you ♪ 1112 01:08:18,390 --> 01:08:20,412 ♪ Wanna have your kind ♪ 1113 01:08:30,262 --> 01:08:32,102 ♪ I see you sucking me ♪ 1114 01:08:32,103 --> 01:08:34,562 ♪ Baby you've been on the prowl ♪ 1115 01:08:34,563 --> 01:08:37,005 ♪ Your loving trapped me up inside ♪ 1116 01:08:37,006 --> 01:08:39,559 ♪ And makes a girl wanna cry ♪ 1117 01:08:40,967 --> 01:08:42,582 ♪ I just can't bear it ♪ 1118 01:08:42,583 --> 01:08:44,023 ♪ Can't bear it ♪ 1119 01:09:09,773 --> 01:09:14,331 ♪ Wanna stay in your love ♪ 1120 01:09:14,332 --> 01:09:16,200 ♪ Oh ♪ 1121 01:09:19,245 --> 01:09:23,252 ♪ Wanna have you to myself ♪ 1122 01:09:24,158 --> 01:09:26,244 ♪ Nobody else ♪ 1123 01:09:31,353 --> 01:09:34,020 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪