1 00:00:14,305 --> 00:00:16,016 Smukt. 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,102 Californien. 3 00:00:21,646 --> 00:00:25,315 Jeg er virkelig spændt, for José kommer. 4 00:00:25,316 --> 00:00:31,280 {\an8}Han er en virkelig god ven, en helt utrolig kok, og han gør alt sjovt. 5 00:00:31,281 --> 00:00:37,119 Vi elsker begge at lave mad til en masse mennesker. 6 00:00:37,120 --> 00:00:40,581 Han kommer forbi, og så skal vi lave et festmåltid, 7 00:00:40,582 --> 00:00:43,751 for at takke og fejre holdet for deres hårde arbejde. 8 00:00:43,752 --> 00:00:48,088 Holdet er det, der gør optagelserne mulige. 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,923 Uden dem var der intet. 10 00:00:49,924 --> 00:00:53,677 Der er mange fra holdet, der ikke kommer herfra. 11 00:00:53,678 --> 00:00:58,766 Jeg vil dele ud af lokale delikatesser, som fisk og skaldyr og vin. 12 00:00:58,767 --> 00:01:03,854 Der er en lækker vin, lavet af en lille producent ved navn Jonata. 13 00:01:03,855 --> 00:01:10,360 Det er en times kørsel nord for mit hus. Der skal jeg finde nogle gode flasker. 14 00:01:10,361 --> 00:01:13,405 Så skal vi tilbage og lave mad med José. 15 00:01:13,406 --> 00:01:15,950 Vi skal virkelig hygge os. 16 00:01:18,995 --> 00:01:19,828 Hejsa. 17 00:01:19,829 --> 00:01:21,580 - Overraskelse. - Overraskelse. 18 00:01:21,581 --> 00:01:25,918 {\an8}- Jeg sagde jo, jeg kom tilbage. - Godt at se dig. Tak for besøget. 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,252 {\an8}Tak for at tage imod. 20 00:01:27,253 --> 00:01:30,881 Jeg skal lave et festmåltid, og jeg mangler noget vin. 21 00:01:30,882 --> 00:01:33,635 - Fedt. Lad os se på det. - Tak. 22 00:01:37,472 --> 00:01:41,225 Det er ikke et dårligt sted at arbejde. I hver af rækkerne 23 00:01:41,226 --> 00:01:43,977 kan man gå på opdagelse og finde noget skønt. 24 00:01:43,978 --> 00:01:47,689 Og når du kigger op, er det helt spektakulært. 25 00:01:47,690 --> 00:01:49,484 Det er Santa Rita Hills. 26 00:01:49,984 --> 00:01:53,571 Det her er Pinot Noir. Også der på bakkerne. 27 00:01:54,155 --> 00:01:56,824 Dejligt. Plukker du alt i hånden? 28 00:01:56,825 --> 00:01:58,075 Ja. 29 00:01:58,076 --> 00:02:00,244 Langsomt og kærligt. 30 00:02:00,245 --> 00:02:03,497 - Jeg har aldrig smagt druer fra stokken. - Du får en klase. 31 00:02:03,498 --> 00:02:04,958 Hvor er det fedt! 32 00:02:09,420 --> 00:02:12,214 God smag. 33 00:02:12,215 --> 00:02:15,259 Pinot Noir trives i køligere temperaturer. 34 00:02:15,260 --> 00:02:17,803 Det er det gode ved det her område. 35 00:02:17,804 --> 00:02:19,471 Jeg dyrker en del frugt. 36 00:02:19,472 --> 00:02:24,101 Og det er det samme om morgenen, når det er køligt og overskyet. 37 00:02:24,102 --> 00:02:28,063 Når solen så kommer frem, bliver sukkeret og syren fanget. 38 00:02:28,064 --> 00:02:30,732 Og når du så bider: "Så meget smag." 39 00:02:30,733 --> 00:02:33,402 "Ja! Det er takket være naturen." 40 00:02:33,403 --> 00:02:36,405 Helt sikkert. Det er helt vidunderligt. 41 00:02:36,406 --> 00:02:37,865 Vin er meget komplekst, 42 00:02:37,866 --> 00:02:40,993 men det er en organisk og meget simpel proces 43 00:02:40,994 --> 00:02:43,162 i form af dyrkning og fermentering. 44 00:02:43,163 --> 00:02:46,249 Man venter på, at Moder Jord modner frugten. 45 00:02:54,174 --> 00:02:57,050 - Pres igennem. - Det er god træning. 46 00:02:57,051 --> 00:03:00,013 - Præcis. - Vi gør os fortjent til vinen. 47 00:03:02,432 --> 00:03:04,183 Det er her, jeg er mest glad. 48 00:03:04,184 --> 00:03:05,226 Det er smukt. 49 00:03:06,102 --> 00:03:09,480 Der skal ikke meget overtalelse til. 50 00:03:11,482 --> 00:03:13,567 Det er en Sangiovese fra 2023. 51 00:03:13,568 --> 00:03:15,110 Se lige farven. 52 00:03:15,111 --> 00:03:16,820 Folk skal bare nyde det. 53 00:03:16,821 --> 00:03:21,116 Hvis du ved, om du kan lide vinen, ved du mere end så mange andre. 54 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 Det elsker jeg. 55 00:03:26,456 --> 00:03:29,584 Det bliver så godt til det måltid, vi skal lave. 56 00:03:42,138 --> 00:03:46,016 José er på vej. Jeg elsker José Andrés. Stor personlighed. 57 00:03:46,017 --> 00:03:49,561 En helt fantastisk kok. Han har et kæmpe hjerte. 58 00:03:49,562 --> 00:03:54,107 Vi skal lave et festmåltid. Vi skal lave espresso. Café con leche. 59 00:03:54,108 --> 00:03:58,821 Og nogle kager, han nok vil elske. Jeg glæder mig til at se José. 60 00:03:59,405 --> 00:04:01,823 Vi har arbejdet sammen i flere år nu, 61 00:04:01,824 --> 00:04:05,410 {\an8}for vores fond samarbejder en del med World Central Kitchen, 62 00:04:05,411 --> 00:04:08,038 {\an8}Josés fond, som hjælper til i kriseområder, 63 00:04:08,039 --> 00:04:11,250 {\an8}og sørger for, at folk får mad og bliver plejet. 64 00:04:11,251 --> 00:04:16,046 {\an8}Og han er svær at få fat i, fordi han er ude og hjælpe folk. 65 00:04:16,047 --> 00:04:18,508 Så det er dejligt, når han har tid. 66 00:04:21,177 --> 00:04:23,178 Han vil elske dem her. 67 00:04:23,179 --> 00:04:28,892 Kagerne er fra et af mine yndlingssteder i the Valley. 68 00:04:28,893 --> 00:04:32,062 Det er, som hvis en croissant mødte en churro 69 00:04:32,063 --> 00:04:34,940 og fyldte sig selv med creme eller chokolade. 70 00:04:34,941 --> 00:04:36,484 Kan det blive bedre? 71 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 Det smager så godt! 72 00:04:45,451 --> 00:04:49,080 Har du ikke tid til en stor anretning, kan du gøre det smukt. 73 00:04:56,504 --> 00:04:59,215 Bare varm mælken, men jeg elsker at skumme den. 74 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 Lidt kanelsukker på toppen. 75 00:05:08,224 --> 00:05:09,559 Er det ikke sødt? 76 00:05:10,143 --> 00:05:11,686 Nu henter jeg José. 77 00:05:13,062 --> 00:05:15,439 Jeg kan høre dig. Du godeste. 78 00:05:15,440 --> 00:05:19,609 {\an8}- Hej! Der var du! - Hvor er det godt at se dig. 79 00:05:19,610 --> 00:05:22,404 {\an8}- Godt at se dig. - Hvad har du der? 80 00:05:22,405 --> 00:05:25,324 Jeg kan ikke lide at komme med små stykker ost. 81 00:05:25,325 --> 00:05:26,533 Tydeligvis ikke. 82 00:05:26,534 --> 00:05:28,870 Så du får en hel ost. 83 00:05:29,537 --> 00:05:32,581 Og den her har en helt fantastisk historie. 84 00:05:32,582 --> 00:05:35,125 Og den her er til sport. 85 00:05:35,126 --> 00:05:38,045 - Perfekt til Archie. - Jamón Ibérico. 86 00:05:38,046 --> 00:05:40,505 - Glæder mig. - Du skulle da have Ibérico. 87 00:05:40,506 --> 00:05:42,424 Det bliver fantastisk. 88 00:05:42,425 --> 00:05:44,885 Se lige. Den er klar. 89 00:05:44,886 --> 00:05:49,431 Og den her ost. Min mor, Marisa, plejede at elske blåskimmelost. 90 00:05:49,432 --> 00:05:51,434 Hun er ikke længere iblandt os, 91 00:05:51,934 --> 00:05:55,520 men jeg ville lave en blåskimmelost til ære for hende. 92 00:05:55,521 --> 00:05:58,148 - Elsker det. - Den bedste gave til min mor. 93 00:05:58,149 --> 00:06:00,442 - Prøv den i dag. - Jeg glæder mig. 94 00:06:00,443 --> 00:06:02,194 Jeg har lidt kaffe til os. 95 00:06:02,195 --> 00:06:05,155 - Hvad er der på? - Jeg ville gøre den pæn. 96 00:06:05,156 --> 00:06:08,450 - Det er kanelsukker. - Det ser pænt ud. 97 00:06:08,451 --> 00:06:11,537 - Det skal på Instagram. - Okay. 98 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 Se lige der. 99 00:06:16,376 --> 00:06:17,584 Jeg elsker den. 100 00:06:17,585 --> 00:06:20,879 Og jeg har hørt, du kan lide kager med vaniljecreme. 101 00:06:20,880 --> 00:06:23,423 De er utrolige. De er fra en lokal bager. 102 00:06:23,424 --> 00:06:25,425 Det har vi også i Spanien. 103 00:06:25,426 --> 00:06:30,889 Det er, som hvis en churro mødtes med en croissant, og de blev gift og fik... 104 00:06:30,890 --> 00:06:33,225 Hvordan går det med familien? 105 00:06:33,226 --> 00:06:36,686 Det går godt. De er i alle dele af verden. 106 00:06:36,687 --> 00:06:37,604 Du godeste. 107 00:06:37,605 --> 00:06:42,234 Jeg kan ikke lide at blive ældre. For mine børn er ikke længere hos mig. 108 00:06:42,235 --> 00:06:45,487 - Det klæder mig ikke. - Jeg skal forberede mig selv. 109 00:06:45,488 --> 00:06:48,782 Børnene er kun tre og fem, og jeg tænker: "Ikke græde." 110 00:06:48,783 --> 00:06:49,741 Allerede? 111 00:06:49,742 --> 00:06:53,078 Utroligt, ikke? Lili var lige kommet, da vi lavede mad. 112 00:06:53,079 --> 00:06:57,416 Vi morede os virkelig. Jeg er bare glad for, du har det godt. 113 00:06:57,417 --> 00:07:01,753 Du dukker op, hvis folk har brug for kærlighed, støtte og mad. 114 00:07:01,754 --> 00:07:04,631 - Pas på dig selv. - Derfor gør vi det her. 115 00:07:04,632 --> 00:07:08,636 Det er disse øjeblikke, der gør, at vi kan fortsætte. 116 00:07:09,595 --> 00:07:12,806 - Vi har brug for de her øjeblikke. - Jeg elsker det. 117 00:07:12,807 --> 00:07:15,434 Vi skal lave mad til holdet. 118 00:07:15,435 --> 00:07:19,521 Vi skal lave et festmåltid med lokale fisk og skaldyr og vin. 119 00:07:19,522 --> 00:07:20,522 Fantastisk. 120 00:07:20,523 --> 00:07:25,694 Et holdmåltid er noget af det bedste ved restaurantkulturen. 121 00:07:25,695 --> 00:07:26,653 Familiemåltid. 122 00:07:26,654 --> 00:07:30,323 Det kan være bedre end alt det andet på menuen. 123 00:07:30,324 --> 00:07:33,702 Det er tilberedt med hjertet og fællesskabets ånd. 124 00:07:33,703 --> 00:07:35,954 - Så... - Der er masser af ost. 125 00:07:35,955 --> 00:07:38,123 - Ja. Og skinke. - Masser af skinke. 126 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 Hvordan har I det? 127 00:07:41,002 --> 00:07:44,046 Hvem kan lide ost? Du kan lide skinke og ost. 128 00:07:44,964 --> 00:07:46,548 Okay, giv mig en kniv. 129 00:07:46,549 --> 00:07:47,758 Se lige der. 130 00:07:48,259 --> 00:07:50,011 Og den her maskine... 131 00:07:50,595 --> 00:07:53,054 - Det er til skinken. - Den skal den vej. 132 00:07:53,055 --> 00:07:55,348 - Ja, det er til skinken. - Du godeste. 133 00:07:55,349 --> 00:07:56,558 Lidt hjælp, tak. 134 00:07:56,559 --> 00:07:59,686 Det er som en rumstation til skinke. 135 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 Ja. 136 00:08:01,189 --> 00:08:04,608 Og nu er skinken... 137 00:08:04,609 --> 00:08:06,360 - Sikker. - Klar. 138 00:08:06,944 --> 00:08:09,655 - Skinken er klar. - Til at blive skåret. 139 00:08:12,783 --> 00:08:14,118 Ja. 140 00:08:14,619 --> 00:08:17,663 Alle bør have sådan en derhjemme. 141 00:08:18,831 --> 00:08:19,707 Synes du det? 142 00:08:20,833 --> 00:08:24,002 Du kan bruge en hvilken som helst kniv til at skære. 143 00:08:24,003 --> 00:08:26,254 Men du skal bruge en, der er meget... 144 00:08:26,255 --> 00:08:27,464 Så den følger... 145 00:08:27,465 --> 00:08:30,300 Så den bevæger sig med skinken. 146 00:08:30,301 --> 00:08:34,471 Og så sætter du musik på. Det er som en violin. 147 00:08:34,472 --> 00:08:39,519 - Jeg kan lide det. Tak. Jeg står her med... - Jeg skærer lige et stykke. 148 00:08:41,020 --> 00:08:42,438 Kan du se? 149 00:08:43,940 --> 00:08:48,401 Du skal gemme fedtet, for du kan bruge det til røræg. 150 00:08:48,402 --> 00:08:50,654 Du kan bruge det til chowder. 151 00:08:50,655 --> 00:08:52,322 Hvad som helst. 152 00:08:52,323 --> 00:08:56,410 Det skal være nogle tynde skiver. 153 00:09:01,916 --> 00:09:03,333 Den hvisker. 154 00:09:03,334 --> 00:09:05,962 Om alle de agern, den spiste. 155 00:09:06,921 --> 00:09:11,384 Om skoven, som den boede i. 156 00:09:11,968 --> 00:09:12,802 Skål. 157 00:09:13,719 --> 00:09:17,723 Okay. Den første ret er klar. 158 00:09:19,725 --> 00:09:22,936 - Hvor er du fra i Spanien? - Jeg voksede op i Barcelona. 159 00:09:22,937 --> 00:09:24,145 Ja, det er rigtigt. 160 00:09:24,146 --> 00:09:27,065 - Men jeg er født i Asturien. - I Asturien. 161 00:09:27,066 --> 00:09:28,775 - Et lille grønt område. - Ja. 162 00:09:28,776 --> 00:09:31,111 - Jeg plejede at bo i Spanien. - Ja. 163 00:09:31,112 --> 00:09:33,154 Men jeg var mere i Argentina. 164 00:09:33,155 --> 00:09:36,408 Jeg skammer mig over min argentinske accent. 165 00:09:36,409 --> 00:09:38,201 - Tal lidt spansk. - Jeg læsper. 166 00:09:38,202 --> 00:09:42,373 - Sig: "Hola, José. Cómo estás?" - Hola, José. Cómo estás? 167 00:09:42,999 --> 00:09:45,542 - Todo bien? Ah, mirá vos. - Ja. 168 00:09:45,543 --> 00:09:49,296 Så tilbringer du tid i Spanien. Og så får du det og en læspen. 169 00:09:49,297 --> 00:09:50,922 Og så lyder det sådan: 170 00:09:50,923 --> 00:09:56,428 "Hola, de donde sos y cuando llegaste. Gracias." 171 00:09:56,429 --> 00:09:58,513 Jeg ved ikke. Det er sjovt. 172 00:09:58,514 --> 00:10:01,142 - Du har en god accent. - Gracias. 173 00:10:03,227 --> 00:10:04,728 Se lige al den ost! 174 00:10:04,729 --> 00:10:08,190 Det er meget ost. Men det er også et stort hold. 175 00:10:08,774 --> 00:10:11,068 Okay. Jeg skærer her. 176 00:10:12,194 --> 00:10:13,446 Og den er tyk. 177 00:10:16,907 --> 00:10:17,866 Se lige her. 178 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 Så smukt. 179 00:10:23,039 --> 00:10:27,959 Og fordi du har skaffet den her luftige skønhed... 180 00:10:27,960 --> 00:10:29,711 - Ja. - Se lige her. 181 00:10:29,712 --> 00:10:33,507 Livet handler om at udnytte ethvert øjeblik. 182 00:10:34,759 --> 00:10:35,885 Vent lidt. 183 00:10:36,927 --> 00:10:39,554 - Åh gud. Den er fuld af creme! - Ja, ikke? 184 00:10:39,555 --> 00:10:43,351 - Jeg sagde det jo. - Vent lidt. Jeg kommer en smule ovenpå. 185 00:10:45,186 --> 00:10:49,606 Og her, min skønne frue, har du... 186 00:10:49,607 --> 00:10:51,733 - En fantastisk bid. - Himmelsk bid. 187 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 Med blåskimmelost. Jeg er ikke så sofistikeret. 188 00:11:00,117 --> 00:11:02,327 Du sagde, holdet skulle have mad. 189 00:11:02,328 --> 00:11:04,871 Vi spiser. Hvorfor spiser I ikke? 190 00:11:04,872 --> 00:11:05,998 Hvem vil smage? 191 00:11:07,041 --> 00:11:09,126 - Det er fantastisk. - Det er godt. 192 00:11:10,211 --> 00:11:13,713 Meghan, det bedste ved at lave mad er at sammensætte. 193 00:11:13,714 --> 00:11:16,508 Du har den her kage og den her blåskimmelost. 194 00:11:16,509 --> 00:11:18,593 Du sætter dem sammen. 195 00:11:18,594 --> 00:11:21,971 Du får en god ret. Man behøver ikke overkomplicere det. 196 00:11:21,972 --> 00:11:24,516 Det virker, og det er smukt. 197 00:11:24,517 --> 00:11:27,560 Hvad vil du bruge osten til til festen? 198 00:11:27,561 --> 00:11:29,979 - Har du piquillo-peberfrugter? - Ja. 199 00:11:29,980 --> 00:11:33,983 - Dem bruger vi. - Blåskimmelost med piquiollo-peberfrugter. 200 00:11:33,984 --> 00:11:35,235 Det var anden ret. 201 00:11:35,236 --> 00:11:38,947 Det tilføjer vi til menuen. Jeg har også noget vin til festen. 202 00:11:38,948 --> 00:11:43,035 Vi kan smage, mens vi laver mad. Der er mange muligheder. 203 00:11:44,370 --> 00:11:47,455 - Alle de vine? - Der er en vingård 45 minutter herfra. 204 00:11:47,456 --> 00:11:50,625 - Santa Ynez Valley. - Ja. De er virkelig gode. 205 00:11:50,626 --> 00:11:54,129 De går op i det, hvilket du værdsætter. Og det er lokalt. 206 00:11:54,130 --> 00:11:56,589 Lad os fejre, hvor vi er. 207 00:11:56,590 --> 00:11:59,843 Vi har fisk og skaldyr i køleskabet, vi kan bruge. 208 00:11:59,844 --> 00:12:00,761 Okay. 209 00:12:02,596 --> 00:12:04,515 Ja. Der er virkelig meget. 210 00:12:05,182 --> 00:12:06,224 Søpindsvin. 211 00:12:06,225 --> 00:12:10,438 - Se lige. De er fantastiske. - Sikke et fascinerende væsen... 212 00:12:10,938 --> 00:12:12,148 Ja. 213 00:12:12,982 --> 00:12:16,067 Hvad har vi ellers? Jeg kan se østers. 214 00:12:16,068 --> 00:12:16,985 Ja. 215 00:12:16,986 --> 00:12:18,070 Okay. 216 00:12:20,072 --> 00:12:21,323 Vi har hummeren. 217 00:12:21,824 --> 00:12:24,702 Se dem lige. De er utrolige. 218 00:12:26,036 --> 00:12:29,540 Og en blæksprutte. Det bliver en god, vegetarisk menu. 219 00:12:32,334 --> 00:12:34,085 - Præcis. - Jeg elsker den her. 220 00:12:34,086 --> 00:12:38,089 Det er den slags blæksprutte, de skal servere i hele Amerika. 221 00:12:38,090 --> 00:12:41,134 Hvad skal vi bruge det til? Der er østers... 222 00:12:41,135 --> 00:12:43,887 Nogle af vores østers laver vi rå. 223 00:12:43,888 --> 00:12:45,638 Men grillen er tændt, ikke? 224 00:12:45,639 --> 00:12:47,724 - Vi griller østers. - Vi griller. 225 00:12:47,725 --> 00:12:51,227 Og så forbereder vi nogle søpindsvin. 226 00:12:51,228 --> 00:12:53,230 Ja. Og så paellaen. 227 00:12:54,148 --> 00:12:58,485 Vi laver paella i kriseområder. Det er en god, spansk tradition. 228 00:12:58,486 --> 00:13:01,029 Det kan brødføde hele verden. 229 00:13:01,030 --> 00:13:02,071 Simpelt. 230 00:13:02,072 --> 00:13:05,868 Vi laver paella med fisk og skaldyr. 231 00:13:06,410 --> 00:13:09,871 - Se lige kvaliteten på de fisk og skaldyr. - Fantastisk. 232 00:13:09,872 --> 00:13:11,956 Det er en fantastisk kvalitet. 233 00:13:11,957 --> 00:13:14,210 Okay. Prøv den røde her. 234 00:13:14,710 --> 00:13:16,836 - Den røde er god. - Den er god. 235 00:13:16,837 --> 00:13:19,589 Vi har meget at tilberede. Meget at smage. 236 00:13:19,590 --> 00:13:22,884 - Det er en god start. Jeg glæder mig. - Salud. Også mig. 237 00:13:22,885 --> 00:13:25,386 Jeg elsker fisk og skaldyr. 238 00:13:25,387 --> 00:13:28,306 - Det er godt at være her. - Det er godt at se dig. 239 00:13:28,307 --> 00:13:31,226 Det bliver sjovt. Den er god. 240 00:13:31,227 --> 00:13:32,310 Den er super god. 241 00:13:32,311 --> 00:13:33,645 Okay. Søpindsvin. 242 00:13:33,646 --> 00:13:37,941 Jeg købte søpindsvinene ved havnen. Jeg snakkede med Stephanie. 243 00:13:37,942 --> 00:13:40,026 Er hun ikke bare den bedste? 244 00:13:40,027 --> 00:13:41,611 Hun er så sej. 245 00:13:41,612 --> 00:13:46,242 Og hendes forretning, altid bæredygtigt, intet overfiskeri. Fantastisk. 246 00:13:49,328 --> 00:13:53,541 SANTA BARBARA SØPINDSVIN 247 00:13:58,128 --> 00:13:59,546 - Hej. - Hej. 248 00:13:59,547 --> 00:14:01,297 - Stephanie? - Hvordan går det? 249 00:14:01,298 --> 00:14:04,509 {\an8}- Godt at møde dig. - Jeg glæder mig til det her. 250 00:14:04,510 --> 00:14:08,221 {\an8}Jeg glæder mig til at vise, hvad vi laver. 251 00:14:08,222 --> 00:14:12,017 - Jeg vil gerne se, hvad du har. - Vi har rusen her. 252 00:14:13,686 --> 00:14:15,353 Åh gud, de er jo enorme. 253 00:14:15,354 --> 00:14:17,022 Det er vildt. 254 00:14:19,149 --> 00:14:21,943 - Du holder fest, ikke? - Det gør jeg. 255 00:14:21,944 --> 00:14:24,904 Vil du lære, hvordan du åbner dem? 256 00:14:24,905 --> 00:14:25,823 Ja tak. 257 00:14:26,699 --> 00:14:28,700 Hvor længe har du gjort det her? 258 00:14:28,701 --> 00:14:30,536 I næsten 20 år. 259 00:14:31,662 --> 00:14:32,495 Fedt. 260 00:14:32,496 --> 00:14:37,333 Den ligger på revet sådan her. Jeg tager en til. 261 00:14:37,334 --> 00:14:41,462 Og det her er munden. Den kaldes Aristoteles' lygte. 262 00:14:41,463 --> 00:14:42,422 - Virkelig? - Ja. 263 00:14:42,423 --> 00:14:46,551 Aristoteles har en bog kaldet The History of Animals. 264 00:14:46,552 --> 00:14:51,472 Han beskrev den som en hornlygte. Det brugte man som lyskilde dengang. 265 00:14:51,473 --> 00:14:54,350 - Hvor fedt. - Og så hang navnet ved. 266 00:14:54,351 --> 00:14:58,354 Der er et værktøj, man bruger, for at åbne søpindsvin. 267 00:14:58,355 --> 00:14:59,272 Den er frisk. 268 00:14:59,273 --> 00:15:02,483 - Den bevæger sig. - Den skal åbnes ved munden. 269 00:15:02,484 --> 00:15:05,779 {\an8}Og så kommer du værktøjet... 270 00:15:06,280 --> 00:15:08,448 {\an8}Det skal godt ind. 271 00:15:08,449 --> 00:15:09,365 {\an8}Wow! 272 00:15:09,366 --> 00:15:12,243 Det bevæger sig stadig, fordi det er helt frisk. 273 00:15:12,244 --> 00:15:14,913 Det mærker intet. Intet centralt nervesystem. 274 00:15:14,914 --> 00:15:16,664 Der er Aristoteles' lygte. 275 00:15:16,665 --> 00:15:19,709 Du godeste. Kan det ikke mærke noget? 276 00:15:19,710 --> 00:15:23,922 Det mærker ikke smerte. Det har det ikke fysiologien til at kunne. 277 00:15:23,923 --> 00:15:28,134 Nu er det åbent. Så har vi det, jeg kaldet dets indvolde. 278 00:15:28,135 --> 00:15:30,971 Du kan godt spise indvoldene. 279 00:15:31,513 --> 00:15:33,932 Det er mere æstetisk at fjerne dem. 280 00:15:33,933 --> 00:15:36,392 Jeg bruger gerne en pincet. 281 00:15:36,393 --> 00:15:40,480 Nogle gange er der stadig lidt rester og sand tilbage. 282 00:15:40,481 --> 00:15:44,360 Så jeg skyller det gerne med lidt saltvand. 283 00:15:46,779 --> 00:15:48,781 - Så tager du det ud. - Ja. 284 00:15:54,912 --> 00:15:57,122 - Det smager godt. - Ja. 285 00:15:59,500 --> 00:16:02,127 Vil nogen prøve? Vil du smage, Bianca? 286 00:16:04,797 --> 00:16:06,255 Er det ikke godt? 287 00:16:06,256 --> 00:16:07,840 - Så lækkert. - Ja, ikke? 288 00:16:07,841 --> 00:16:11,177 Santa Barbara-søpindsvin er de bedste. 289 00:16:11,178 --> 00:16:13,513 Jeg kalder det for meroir. 290 00:16:13,514 --> 00:16:17,266 Det er næringsstofferne, temperaturen, det de spiser. 291 00:16:17,267 --> 00:16:19,436 - Det er et perfekt... - Match. 292 00:16:20,270 --> 00:16:21,938 Du har gjort det i 20 år? 293 00:16:21,939 --> 00:16:23,022 Næsten 20 år. 294 00:16:23,023 --> 00:16:26,734 Hvad indebærer det? De kravler jo ikke selv op i nettet. 295 00:16:26,735 --> 00:16:29,779 Gid de gjorde. Bare hoppede op i båden. 296 00:16:29,780 --> 00:16:31,406 Kan du forestille dig det? 297 00:16:31,407 --> 00:16:34,492 Jeg tager en våddragt på. 298 00:16:34,493 --> 00:16:38,371 Jeg har en rive, som jeg tager dem med en ad gangen. 299 00:16:38,372 --> 00:16:41,541 Det er utroligt. Det er derfor, det er dyrere. 300 00:16:41,542 --> 00:16:45,086 - Det er hårdt. - Arbejdsindsatsen bag. 301 00:16:45,087 --> 00:16:48,840 Okay, jeg tænker, jeg skal bruge 25 til festen. 302 00:16:48,841 --> 00:16:50,509 - Den klarer vi. - Fedt. 303 00:16:55,180 --> 00:16:58,683 Selv folk, der er usikre på det, er stadig imponerede. 304 00:16:58,684 --> 00:17:04,189 Helt sikkert. Jeg får så meget respekt for det her. 305 00:17:06,400 --> 00:17:08,860 - Okay. - Du knokler for det. 306 00:17:08,861 --> 00:17:12,321 Ja. Jeg er så taknemmelig. Tusind tak. 307 00:17:12,322 --> 00:17:14,366 Det er så fedt. 308 00:17:14,950 --> 00:17:17,786 Bare en pige med sin jakke og søpindsvin. 309 00:17:19,705 --> 00:17:21,205 Inviterede du Stephanie? 310 00:17:21,206 --> 00:17:24,126 - Selvfølgelig! - Kommer hun? Fantastisk. 311 00:17:24,877 --> 00:17:28,212 - Lad os forberede de her søpindsvin. - Okay. 312 00:17:28,213 --> 00:17:29,756 Hun gjorde det her. 313 00:17:29,757 --> 00:17:32,008 Du går virkelig til den. 314 00:17:32,009 --> 00:17:33,509 Se dig lige. 315 00:17:33,510 --> 00:17:36,471 - Det var ikke helt midt i. - Du gjorde det godt. 316 00:17:36,472 --> 00:17:39,932 Og hun sagde, det her hed Aristoteles' lygte. 317 00:17:39,933 --> 00:17:44,437 Du har fået undervisning i marinbiologi af Stephanie. 318 00:17:44,438 --> 00:17:49,359 - Jeg snakkede bare med Stephanie. - Det er fantastisk! Jeg gør sådan her. 319 00:17:49,943 --> 00:17:54,906 Jeg får den ind og lægger den fladt ned lige i kanten. 320 00:17:54,907 --> 00:18:01,621 Hvis det her var Jorden, så klipper du lige ved kanten af horisonten. 321 00:18:01,622 --> 00:18:03,581 - God visualisering. - Så... 322 00:18:03,582 --> 00:18:05,417 Du får en smuk anretning. 323 00:18:08,587 --> 00:18:10,463 Og nu banker du på. 324 00:18:10,464 --> 00:18:14,175 "Hej, søpindsvin, må jeg gerne komme ind i din verden?" 325 00:18:14,176 --> 00:18:18,429 Søpindsvinet siger: "Ja, José, for jeg kan lide både dig og Meghan." 326 00:18:18,430 --> 00:18:20,473 Og Aristoteles'... 327 00:18:20,474 --> 00:18:21,849 - Lygte. - Lygte. 328 00:18:21,850 --> 00:18:23,184 Og så har du... 329 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 - Det er meget elegant. - Et perfekt klippet søpindsvin. 330 00:18:29,149 --> 00:18:30,734 Giv mig to små skeer. 331 00:18:31,443 --> 00:18:33,153 Det er gonaderne. 332 00:18:33,654 --> 00:18:39,867 Det er kønsorganerne på søpindsvinet. De skal formere sig, så vi kan spise dem. 333 00:18:39,868 --> 00:18:44,413 Nu kommer vi til den del af fortællingen, der nok bliver klippet ud. 334 00:18:44,414 --> 00:18:46,290 Okay, de formerer sig ikke. 335 00:18:46,291 --> 00:18:48,502 De er søde ligesom slik. 336 00:18:50,129 --> 00:18:53,464 En her og en der. En smule lime. 337 00:18:53,465 --> 00:18:56,843 Jeg kan lide dem helt naturlige. 338 00:18:56,844 --> 00:18:58,136 Hvorfor ikke citron? 339 00:18:58,137 --> 00:19:01,180 Citronen sagde mig intet, og limen... 340 00:19:01,181 --> 00:19:03,266 - Gjorde. - Blinkede til mig. 341 00:19:03,267 --> 00:19:07,311 "Hej, José, vælg mig." Det gjorde jeg, fordi hun talte til mig. 342 00:19:07,312 --> 00:19:09,690 Fint. Lidt skal. 343 00:19:11,984 --> 00:19:15,112 Og så... Vent lidt. 344 00:19:15,612 --> 00:19:19,323 Det havde jeg ikke forventet. 345 00:19:19,324 --> 00:19:22,076 - På toastbrød eller rent? - Rent. 346 00:19:22,077 --> 00:19:23,537 Det er smukt. 347 00:19:24,037 --> 00:19:26,874 - Skal vi smage? - Rent. Ja. 348 00:19:31,837 --> 00:19:32,713 Wow. 349 00:19:34,256 --> 00:19:36,883 Det er madlavning. Sammensæt ting. 350 00:19:36,884 --> 00:19:39,760 Det er en exceptionel mundfuld. 351 00:19:39,761 --> 00:19:42,514 - Den reneste... - Der gemte retten sig. 352 00:19:43,223 --> 00:19:45,350 Lad os få klaret resten. 353 00:19:45,934 --> 00:19:47,769 Du gør det virkelig godt. 354 00:19:49,438 --> 00:19:50,354 Tak. 355 00:19:50,355 --> 00:19:51,732 Velbekomme! 356 00:19:52,566 --> 00:19:57,820 Se lige hænderne. Farven fra søpindsvinene hænger ved. 357 00:19:57,821 --> 00:20:00,865 Det ligner nærmest jod. Den mørke farve. 358 00:20:00,866 --> 00:20:02,159 Lidt salt? 359 00:20:04,870 --> 00:20:08,540 Så gør vi sådan her, og så er det rent. 360 00:20:09,041 --> 00:20:10,625 Okay, du fortsætter bare. 361 00:20:10,626 --> 00:20:12,668 - Er jeg hyret? - Ja. 362 00:20:12,669 --> 00:20:16,714 På hvilken restaurant? Hvor kan jeg få et job henne? 363 00:20:16,715 --> 00:20:23,180 - Hos "Meghan og Josés Søpindsvin." - José og Meg. El Único. 364 00:20:26,266 --> 00:20:27,935 Lad os blive færdige her. 365 00:20:29,436 --> 00:20:31,855 Okay. Se nu der. 366 00:20:32,481 --> 00:20:34,983 Okay. Lidt lime ovenpå. 367 00:20:35,484 --> 00:20:38,569 - Ikke for meget, den rette mængde. - En sjat. 368 00:20:38,570 --> 00:20:40,112 En sjat! 369 00:20:40,113 --> 00:20:41,948 Og lidt olie. 370 00:20:41,949 --> 00:20:43,616 Og så det her. 371 00:20:43,617 --> 00:20:46,452 Det gør du. Du får æren. 372 00:20:46,453 --> 00:20:49,538 Skal! Jeg elsker det. 373 00:20:49,539 --> 00:20:51,874 Ekstra salt. Okay. 374 00:20:51,875 --> 00:20:56,588 Smukt. Det var endnu en ret. Videre til den næste! 375 00:21:03,387 --> 00:21:08,391 Vi skal til at forberede til paella, men jeg ville lige have en lille bid. 376 00:21:08,392 --> 00:21:09,850 En bid hvad? 377 00:21:09,851 --> 00:21:13,312 Jeg har lidt ristet brød og ansjoser fra køleskabet. 378 00:21:13,313 --> 00:21:15,606 Se lige. Kan vi gøre det sammen? 379 00:21:15,607 --> 00:21:17,650 Du vil stå for boquerones. 380 00:21:17,651 --> 00:21:20,486 Du kender forskellen på boquerones og ansjoser? 381 00:21:20,487 --> 00:21:21,821 - Nej. - Den samme fisk. 382 00:21:21,822 --> 00:21:25,908 En boquerón har været i eddike. 383 00:21:25,909 --> 00:21:29,329 En ansjos er den samme fisk, som har været i salt. 384 00:21:29,830 --> 00:21:31,372 Det anede jeg ikke. 385 00:21:31,373 --> 00:21:34,709 Det er forskellen. Samme fisk, to tilberedninger. 386 00:21:34,710 --> 00:21:35,794 Forstået. 387 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 Tomat er helt perfekt her. 388 00:21:39,756 --> 00:21:40,882 Åh ja. 389 00:21:42,718 --> 00:21:44,803 Det her hedder "tapastid." 390 00:21:45,429 --> 00:21:47,055 - Tapastid. - Det er tapastid. 391 00:21:49,141 --> 00:21:51,518 Jeg elsker tapas. 392 00:21:52,144 --> 00:21:56,023 Det føles så uskyldigt. Det er så lille en bid. 393 00:21:56,690 --> 00:21:58,317 Det kan jeg godt lide. 394 00:22:00,277 --> 00:22:03,696 Jeg kommer meget ansjos på. Jeg kan bedst lide boquerones. 395 00:22:03,697 --> 00:22:05,489 Mange kan ikke lide ansjoser. 396 00:22:05,490 --> 00:22:07,575 - Ved du hvorfor? - Hvorfor? 397 00:22:07,576 --> 00:22:09,827 De har aldrig fået en god ansjos. 398 00:22:09,828 --> 00:22:12,163 Måske. Den har et dårlig omdømme. 399 00:22:12,164 --> 00:22:15,708 Men det er en ydmyg og helt utrolig ingrediens. 400 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 Det var det. 401 00:22:17,794 --> 00:22:19,504 - Tapastid. - Tapastid. 402 00:22:27,888 --> 00:22:31,016 - Nej, hvor er det godt. - Så godt. 403 00:22:31,933 --> 00:22:36,103 Det skal på menuen. Nu laver vi fonden til vores paella. 404 00:22:36,104 --> 00:22:37,855 Vi har to gryder klar. 405 00:22:37,856 --> 00:22:41,943 Vi har en med kogende vand, og vi kommer olie i den anden. 406 00:22:42,527 --> 00:22:45,946 Den her pande har stået og simret i lidt tid. 407 00:22:45,947 --> 00:22:49,158 Det er en masse løg, hvidløg. 408 00:22:49,159 --> 00:22:51,285 - Hele fed. - Vi har lidt tomat i. 409 00:22:51,286 --> 00:22:54,538 - Laurbærblad. - Lidt spansk pimentón. Paprika. 410 00:22:54,539 --> 00:22:57,541 Det giver fonden en masse smag. 411 00:22:57,542 --> 00:22:59,251 Kan du se her? 412 00:22:59,252 --> 00:23:04,298 Man kunne tænke: "Jeg kan fjerne benene og bruge kødet." 413 00:23:04,299 --> 00:23:06,175 Jeg kommer hele fisken i. 414 00:23:06,176 --> 00:23:08,969 Du godeste. Virkelig? Det hele kommer i. 415 00:23:08,970 --> 00:23:12,181 Ja. Du behøver ikke at bruge den dyreste fisk, 416 00:23:12,182 --> 00:23:14,725 men du får kun en god fiskefond med... 417 00:23:14,726 --> 00:23:16,728 - Med gode fisk. - Præcis. 418 00:23:17,562 --> 00:23:20,856 - Hummer. Kom herover, skat. - Han kaldte den for "skat". 419 00:23:20,857 --> 00:23:21,899 Sådan der. 420 00:23:21,900 --> 00:23:23,651 Man skal være forsigtig. 421 00:23:23,652 --> 00:23:27,947 Det hedder en languster, og den har mange pigge. 422 00:23:27,948 --> 00:23:31,159 Vi skærer ned midt i hovedet. 423 00:23:33,036 --> 00:23:37,040 Vi skærer her. Og så skærer vi den anden vej. 424 00:23:38,959 --> 00:23:42,462 Og så er hummeren blevet halveret. 425 00:23:42,963 --> 00:23:44,088 Godt gået. 426 00:23:44,089 --> 00:23:45,464 Er du okay? 427 00:23:45,465 --> 00:23:49,009 Jeg kan godt. Hvis det er en fisk, kan jeg godt. 428 00:23:49,010 --> 00:23:50,762 Jeg ved ikke, hvornår jeg... 429 00:23:51,763 --> 00:23:54,557 Når alt kommer til alt... 430 00:23:54,558 --> 00:23:57,935 Det er livets kredsløb. 431 00:23:57,936 --> 00:24:00,981 Jeg skærer medaljonerne i halve. Kan du se? 432 00:24:01,690 --> 00:24:03,774 - Hvem kan ikke lide hummer? - Hvem? 433 00:24:03,775 --> 00:24:07,112 - Min mand. - Nej. Og du giftede dig med ham? 434 00:24:09,448 --> 00:24:12,241 Dem sætter vi til side til senere. 435 00:24:12,242 --> 00:24:14,118 Vi har hoveder overalt. 436 00:24:14,119 --> 00:24:17,413 Vi steger hummerhovederne i gryden med olien. 437 00:24:17,414 --> 00:24:18,331 Okay. 438 00:24:18,915 --> 00:24:22,877 Hvorfor gør vi det? Det tilføjer ekstra smag til det hele. 439 00:24:22,878 --> 00:24:23,919 Fra skallerne. 440 00:24:23,920 --> 00:24:28,174 Fonden er det vigtigste, når man laver en paella. 441 00:24:28,175 --> 00:24:30,926 Fundamentet er det vigtigste. 442 00:24:30,927 --> 00:24:33,929 Folk siger: "Hvorfor betale mere for ekstra sovs?" 443 00:24:33,930 --> 00:24:39,226 Ved du, hvad en sovs kræver? Hvad det kræver af kærlighed og ingredienser? 444 00:24:39,227 --> 00:24:40,978 Så tænder emhætten. 445 00:24:40,979 --> 00:24:46,317 Jeg elsker maskiner, der starter af sig selv. 446 00:24:46,318 --> 00:24:47,485 Sådan er det. 447 00:24:47,486 --> 00:24:52,072 Jeg tror, løgene er færdige. Lad mig lige komme herhen. 448 00:24:52,073 --> 00:24:55,951 Jeg tager løgene og tomaterne, og så skal det hele i. 449 00:24:55,952 --> 00:24:58,329 - Kan du afkoge den? - Det kan du godt. 450 00:24:58,330 --> 00:25:00,372 Men du kan også bare gøre sådan. 451 00:25:00,373 --> 00:25:02,666 - Selvfølgelig. - Det er nemmere. 452 00:25:02,667 --> 00:25:04,085 Hvor er det smart. 453 00:25:06,046 --> 00:25:08,006 Nu er al smagen kommet i. 454 00:25:09,174 --> 00:25:12,844 Det bliver så godt. Bare fortsæt. 455 00:25:17,724 --> 00:25:21,393 Så tager vi suppeskeen og fjerner skummet. 456 00:25:21,394 --> 00:25:24,605 - Som når man laver syltetøj. - Det er det samme. 457 00:25:24,606 --> 00:25:28,067 Nu skal det simre i omkring 40 minutter. 458 00:25:28,068 --> 00:25:29,652 Det bliver fantastisk. 459 00:25:29,653 --> 00:25:32,988 Så mangler vi kun at forberede blæksprutten. 460 00:25:32,989 --> 00:25:34,366 Ja. Blæksprutten. 461 00:25:34,950 --> 00:25:39,787 Du hiver tentaklerne fra og adskiller det hele fra kroppen. 462 00:25:39,788 --> 00:25:43,457 Ja. Den her blæksprutte forbløffer mig. 463 00:25:43,458 --> 00:25:45,584 - Du er... - Se, hvad jeg gjorde. 464 00:25:45,585 --> 00:25:49,255 - Blæk. - Jeg ødelagde blækposen. 465 00:25:49,256 --> 00:25:52,383 Jeg elsker blæksprutteblækpasta... 466 00:25:52,384 --> 00:25:57,264 Jeg har aldrig tænkt over, hvordan blækket kommer i. Aldrig. 467 00:25:57,973 --> 00:26:00,683 Det er blækposen. 468 00:26:00,684 --> 00:26:01,642 Wow. 469 00:26:01,643 --> 00:26:05,437 Du kan lave den mest fantastiske sovs med den blæk. 470 00:26:05,438 --> 00:26:09,108 Du må aldrig smide den ud. Det er guld værd. 471 00:26:09,109 --> 00:26:11,945 - Havets safran. - Havets safran. 472 00:26:12,529 --> 00:26:16,699 Blækket er meget smagfuldt. Smukt. Hvor er det godt gået. 473 00:26:16,700 --> 00:26:17,700 - Tak. - Se lige. 474 00:26:17,701 --> 00:26:21,746 Intet går til spilde. Vi bruger det hele i fonden. 475 00:26:22,831 --> 00:26:26,750 Det her skærer vi ud i trekanter. Prøv og se. 476 00:26:26,751 --> 00:26:28,003 - Ja. - Kan du se? 477 00:26:28,837 --> 00:26:30,964 - De skal i paellaen. - Ja. 478 00:26:32,340 --> 00:26:35,259 - Vi har lavet en del. - Se lige farverne. 479 00:26:35,260 --> 00:26:37,761 - Blæk. Og søpindsvin. - Se alle de farver. 480 00:26:37,762 --> 00:26:41,015 Vores skaldyrsfond er sat over. 481 00:26:41,016 --> 00:26:44,310 Vi har vores blæksprutte, skåret i trekanter. 482 00:26:44,311 --> 00:26:49,273 Vores hummermedaljoner. Lad os tage det hele med udenfor. 483 00:26:49,274 --> 00:26:51,442 - Hen til grillen. - Til grillen. 484 00:26:51,443 --> 00:26:53,569 - Tag mig med hjem. - Kom med. 485 00:26:53,570 --> 00:26:55,697 - Vi går hen til grillen. - Okay. 486 00:26:59,117 --> 00:27:00,952 Den er næsten perfekt. 487 00:27:02,203 --> 00:27:05,372 Wow. Hvor er det smukt. 488 00:27:05,373 --> 00:27:07,541 Er du klar til paella? 489 00:27:07,542 --> 00:27:11,837 Ja. Jeg har lavet paella før. Men ikke på den rigtige måde. 490 00:27:11,838 --> 00:27:16,468 I ordbogen står der, at alt er paella, bare det er lavet på sådan en pande. 491 00:27:17,052 --> 00:27:18,719 Men for folk i Valencia... 492 00:27:18,720 --> 00:27:20,429 - Meget specifikt. - Åh gud. 493 00:27:20,430 --> 00:27:22,014 Bliver de vrede nu? 494 00:27:22,015 --> 00:27:24,309 De bliver glade, for det bliver godt. 495 00:27:24,976 --> 00:27:27,186 Vi har hummerne. Vi har blæksprutten. 496 00:27:27,187 --> 00:27:29,397 - Du godeste. - Vi steger blæksprutten. 497 00:27:32,442 --> 00:27:37,738 Ja. Spred det ud. De hopper lidt. De er glade for at være på panden. 498 00:27:37,739 --> 00:27:38,989 Er de? 499 00:27:38,990 --> 00:27:41,033 Og olie. Det er vigtigt. 500 00:27:41,034 --> 00:27:45,245 Hvad gør du, hvis folk siger: "Jeg vil gerne have det uden olie?" 501 00:27:45,246 --> 00:27:49,166 Jeg ringer 112. "112. De vil ikke have olie." 502 00:27:49,167 --> 00:27:52,461 Man kan ikke sige: "Hverken olie eller hvidløg." 503 00:27:52,462 --> 00:27:54,798 "Undskyld mig, hvem tror du, du er?" 504 00:27:55,382 --> 00:27:58,842 Nu tilføjer vi noget safran. 505 00:27:58,843 --> 00:28:00,928 - Lækkert. - En smule safran. 506 00:28:00,929 --> 00:28:04,264 - Det giver paellaen smag. - Kan du dufte det? 507 00:28:04,265 --> 00:28:06,892 Så lidt pimentón, spansk paprika. 508 00:28:06,893 --> 00:28:10,355 Det er den tørrede peber. Jeg tilføjer tomater. 509 00:28:11,815 --> 00:28:14,817 Saml alt i midten, så det ikke brænder på. 510 00:28:14,818 --> 00:28:16,902 - Du gør det godt. - Tak. 511 00:28:16,903 --> 00:28:21,991 Du gav mig et godt glas vin... Så det ikke brænder på i kanterne. 512 00:28:24,119 --> 00:28:25,619 Nu ligner det noget. 513 00:28:25,620 --> 00:28:28,038 - Prøv og duft. - Nogle tilføjer ris nu. 514 00:28:28,039 --> 00:28:31,250 - Og så steger de risene. - Og hvad gør du? 515 00:28:31,251 --> 00:28:34,837 Det er nemmere for folk. Jeg tilføjer fonden. 516 00:28:34,838 --> 00:28:38,048 - Vi tilføjer risene, når det koger. - Tilføj ris. 517 00:28:38,049 --> 00:28:40,718 Det anbefaler jeg folk, der ikke laver mad. 518 00:28:40,719 --> 00:28:43,263 - Jeg flytter mig. - Det er vores fond. 519 00:28:47,559 --> 00:28:48,434 Så sejt. 520 00:28:48,435 --> 00:28:51,019 Vi tilføjer en masse ris. 521 00:28:51,020 --> 00:28:52,688 Fonden fordamper. 522 00:28:52,689 --> 00:28:55,190 Og risene er som en svamp, der suger... 523 00:28:55,191 --> 00:28:58,569 - Al smagen. - Al smagen fra vores fond. 524 00:28:58,570 --> 00:29:01,530 Risene er det vigtigste i en paella. 525 00:29:01,531 --> 00:29:05,075 Folk formoder, at de dyre ingredienser er det vigtigste. 526 00:29:05,076 --> 00:29:09,371 Men det vigtigste er risene. Alt andet understøtter dem. 527 00:29:09,372 --> 00:29:11,833 - Så risene kommer i fokus. - Ja. 528 00:29:13,042 --> 00:29:17,379 Nu koger det. Så tilføjer vi risene. 529 00:29:17,380 --> 00:29:18,339 Over det hele. 530 00:29:19,507 --> 00:29:21,550 Se lige. Det har du prøvet før. 531 00:29:21,551 --> 00:29:24,471 Vi skal sælge paella og søpindsvin. 532 00:29:25,096 --> 00:29:28,932 Nu skal vi ikke røre så meget. Væsken koger ind. 533 00:29:28,933 --> 00:29:31,101 Hvad skal vi de næste 15 minutter? 534 00:29:31,102 --> 00:29:33,188 - Grille østers! - Bingo! 535 00:29:34,272 --> 00:29:37,358 Morro Bay-østers fra Stillehavet. 536 00:29:38,276 --> 00:29:42,362 Det er nogle af de bedste østers. Dem laver vi til os. 537 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 Så laver vi flere, når folk er klar. 538 00:29:45,575 --> 00:29:48,744 Du skal lægge en klat smør ovenpå. 539 00:29:48,745 --> 00:29:51,789 - Okay. Et lille stykke på hver? - Jep. 540 00:29:51,790 --> 00:29:53,333 Alt er bedre med smør. 541 00:29:53,833 --> 00:29:55,000 Vent lidt. 542 00:29:55,001 --> 00:29:57,127 Mere? Er det ikke, hvad du troede? 543 00:29:57,128 --> 00:29:58,921 Kan du ikke komme smør på? 544 00:29:58,922 --> 00:30:02,800 - Jeg ville være forsigtig. - Du er lidt for forsigtig. 545 00:30:02,801 --> 00:30:05,428 Jeg flytter dem ud til kanten. 546 00:30:05,929 --> 00:30:07,721 - Av. - Du godeste. 547 00:30:07,722 --> 00:30:10,433 Ilden vil gerne danse med dig. 548 00:30:10,934 --> 00:30:12,893 Hvad sker der? Den vil lege. 549 00:30:12,894 --> 00:30:17,272 "Jeg vil være sammen med Meghan." Den siger: "Hej." 550 00:30:17,273 --> 00:30:18,775 Så noget sort peber. 551 00:30:19,859 --> 00:30:21,194 Lidt muskatblomme. 552 00:30:22,111 --> 00:30:27,867 Og så lidt pimentón. Spanien møder Amerika. 553 00:30:28,952 --> 00:30:31,078 Og de skal ikke overtilberedes. 554 00:30:31,079 --> 00:30:33,247 - Når de bobler... - Den er stadig... 555 00:30:33,248 --> 00:30:36,459 - Sådan der. - Vi tager dem af. 556 00:30:37,836 --> 00:30:38,753 Av, av, av. 557 00:30:40,588 --> 00:30:42,382 - Fantastisk. - Spis. 558 00:30:44,884 --> 00:30:46,886 Det bliver ikke mere simpelt, vel? 559 00:30:48,137 --> 00:30:49,389 Det må I prøve. 560 00:30:51,474 --> 00:30:55,311 - Du godeste. Det er en utrolig østers. - Og vi... 561 00:30:55,937 --> 00:30:57,271 Okay, paella. 562 00:30:57,272 --> 00:31:00,858 Nu lægger jeg hovedet på hovedet. 563 00:31:00,859 --> 00:31:01,817 Okay. 564 00:31:01,818 --> 00:31:04,361 Og så bliver hummeren perfekt. 565 00:31:04,362 --> 00:31:08,282 For varmen fra risene sørger for den helt rette temperatur. 566 00:31:08,283 --> 00:31:11,493 - Forstået. - Hjælp mig med at lægge på kanterne... 567 00:31:11,494 --> 00:31:13,161 - Hummeren. - Skal jeg lægge... 568 00:31:13,162 --> 00:31:15,789 Også medaljonerne? Det hele skal på. 569 00:31:15,790 --> 00:31:18,792 Jeg laver aldrig så meget mad på én gang. 570 00:31:18,793 --> 00:31:21,295 Det er bedst ikke at stresse over det. 571 00:31:21,296 --> 00:31:24,131 Alle kan mærke, hvis værtinden og kokken stresser. 572 00:31:24,132 --> 00:31:26,800 Jeg stresser ikke. Hvem sagde...? 573 00:31:26,801 --> 00:31:29,720 - Det er det, jeg siger. - Jeg har styr på det! 574 00:31:29,721 --> 00:31:33,098 Risene bliver snart overtilberedt. Jeg stresser ikke! 575 00:31:33,099 --> 00:31:34,391 Jeg er afslappet. 576 00:31:34,392 --> 00:31:35,393 Rolig. 577 00:31:36,311 --> 00:31:37,145 Træk vejret. 578 00:31:38,229 --> 00:31:39,354 Se lige her. 579 00:31:39,355 --> 00:31:41,315 - Det er varmt! - Se lige. 580 00:31:41,316 --> 00:31:43,817 Nu får jeg det varmt. Før frøs jeg. 581 00:31:43,818 --> 00:31:47,237 Nu slukker jeg for varmen. Det er færdigt. 582 00:31:47,238 --> 00:31:50,449 - Smukt. Utroligt. - Allerede færdigt. 583 00:31:50,450 --> 00:31:53,703 Du har styr på det, min unge Jedi. 584 00:31:54,871 --> 00:31:57,749 Holdet vil elske det. 585 00:31:58,666 --> 00:32:01,669 - Lad os dække bordet og gøre klar. - Lad os. 586 00:32:08,426 --> 00:32:10,969 Her er virkelig koldt. 587 00:32:10,970 --> 00:32:12,888 - Hej. - Skøn skinke. 588 00:32:12,889 --> 00:32:14,682 Skinken, skinken, skinken. 589 00:32:17,518 --> 00:32:21,229 Det er peberfrugterne, du foreslog, med blåskimmelosten. Smukt. 590 00:32:21,230 --> 00:32:23,983 Jeg hælder olie på piquillo-peberfrugterne. 591 00:32:24,901 --> 00:32:26,652 - Lækkert. - Ja. 592 00:32:26,653 --> 00:32:28,071 Skal jeg tænde lys? 593 00:32:30,907 --> 00:32:32,283 Det ser godt ud. 594 00:32:36,245 --> 00:32:38,497 - Meghan, du skal se det her. - Det er? 595 00:32:38,498 --> 00:32:40,207 - Porrón. - Porrón. 596 00:32:40,208 --> 00:32:41,875 Traditionelt i Catalonien. 597 00:32:41,876 --> 00:32:45,837 Det er den perfekte måde at lære folk at kende på. 598 00:32:45,838 --> 00:32:50,677 Du fylder op. Normalt med mousserende vin. I Catalonien er det cava. Se her. 599 00:32:55,181 --> 00:32:56,891 Det havde jeg ikke forventet. 600 00:32:59,936 --> 00:33:01,645 - Det blæser. - Det blæser. 601 00:33:01,646 --> 00:33:05,233 Sådan drikker man det. Og så sender man den videre. 602 00:33:05,817 --> 00:33:08,068 - Du godeste. - Du behøver ikke. 603 00:33:08,069 --> 00:33:11,614 Du skal tage højde for vinden. Hvor kommer vinden fra? 604 00:33:17,787 --> 00:33:21,081 Så er der østers. Med smør. 605 00:33:21,082 --> 00:33:22,499 Fantastisk. 606 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 Se lige de fade. De er så smukke. 607 00:33:29,215 --> 00:33:30,591 Fantastisk. 608 00:33:32,635 --> 00:33:34,429 Vi er klar til holdet. 609 00:33:36,472 --> 00:33:38,348 Kom, alle sammen! 610 00:33:38,349 --> 00:33:41,977 Hej! 611 00:33:41,978 --> 00:33:44,939 Jeg er glad for, du er her. Tak, fordi du kom. 612 00:33:45,523 --> 00:33:49,526 Kom så, folkens. Kom så, hold. Alle er inviteret. 613 00:33:49,527 --> 00:33:53,031 Hvad vil I have at drikke? Bobler, vin? 614 00:33:54,866 --> 00:33:56,492 - Tusind tak. - Selvfølgelig. 615 00:33:58,953 --> 00:34:00,955 Se. Okay, gør du det? 616 00:34:02,457 --> 00:34:03,749 Han er professionel. 617 00:34:03,750 --> 00:34:05,834 - Du kan godt. - Du skal. Kom nu. 618 00:34:05,835 --> 00:34:07,961 - Bravo! - Kom så! 619 00:34:07,962 --> 00:34:11,798 Brug tyngdekraften. Højere op! 620 00:34:11,799 --> 00:34:13,509 - Så flot! - Hvor er det godt. 621 00:34:14,469 --> 00:34:17,847 I skal bare spise. Dyk ned i det. Der er meget mad. 622 00:34:21,517 --> 00:34:22,852 Det var virkelig godt. 623 00:34:27,065 --> 00:34:30,067 - Vil du dele den? - Alle vil prøve søpindsvin. 624 00:34:30,068 --> 00:34:31,277 Skål. 625 00:34:32,445 --> 00:34:33,570 Lækkert. 626 00:34:33,571 --> 00:34:35,405 Hvem vil have? Bare kom. 627 00:34:35,406 --> 00:34:37,240 - Lækker, ikke? - Cremet. 628 00:34:37,241 --> 00:34:39,952 - Ja. Elsker det. - Virkelig godt. 629 00:34:42,080 --> 00:34:46,333 Vi har haft to fantastiske sæsoner. 630 00:34:46,334 --> 00:34:48,126 I er et helt utroligt hold. 631 00:34:48,127 --> 00:34:51,046 Jeg håber, I ved, at jeg ser, hvordan I knokler. 632 00:34:51,047 --> 00:34:55,092 Vi snakkede om vores kærlighed til familiemåltider på en restaurant. 633 00:34:55,093 --> 00:34:59,179 Hvordan holdet lykkes og arbejder sammen. Det har vi gjort. 634 00:34:59,180 --> 00:35:03,475 Tusind tak. Vi er så taknemmelige. Skål for jer alle. Tak. 635 00:35:03,476 --> 00:35:07,396 Og tak til José! 636 00:35:12,860 --> 00:35:17,155 - Kan du godt spise nu? - Skal jeg tage kameraet? 637 00:35:17,156 --> 00:35:20,492 - Tager du det? - Han skal holde pause. Han skal spise. 638 00:35:20,493 --> 00:35:21,702 Hans skulder. 639 00:35:22,495 --> 00:35:25,497 - Okay, jeg fokuserer. - Fokuser. 640 00:35:25,498 --> 00:35:28,083 Jeg fokuserer. 641 00:35:28,084 --> 00:35:29,502 - Okay? - Du godeste. 642 00:35:30,086 --> 00:35:31,212 Okay, folkens. 643 00:35:32,463 --> 00:35:34,382 Åh gud. 644 00:35:35,424 --> 00:35:39,971 Det er folk som dem her, der står bag alle gode tv-programmer. 645 00:35:41,681 --> 00:35:44,224 Folk som mig kan ikke fokusere. 646 00:35:44,225 --> 00:35:48,103 Meghan! Du skal lige i fokus. 647 00:35:48,104 --> 00:35:49,313 Okay. 648 00:35:50,731 --> 00:35:53,024 - Meghan er her! - Hey! 649 00:35:53,025 --> 00:35:56,070 {\an8}FOR OPSKRIFTER OG MERE 650 00:36:46,913 --> 00:36:48,623 Tekster af: Mads J. R. Jensen