1
00:00:14,305 --> 00:00:16,016
Smukt.
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,102
Californien.
3
00:00:21,646 --> 00:00:25,315
Jeg er virkelig spændt, for José kommer.
4
00:00:25,316 --> 00:00:31,280
{\an8}Han er en virkelig god ven,
en helt utrolig kok, og han gør alt sjovt.
5
00:00:31,281 --> 00:00:37,119
Vi elsker begge at lave mad
til en masse mennesker.
6
00:00:37,120 --> 00:00:40,581
Han kommer forbi,
og så skal vi lave et festmåltid,
7
00:00:40,582 --> 00:00:43,751
for at takke og fejre holdet
for deres hårde arbejde.
8
00:00:43,752 --> 00:00:48,088
Holdet er det,
der gør optagelserne mulige.
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,923
Uden dem var der intet.
10
00:00:49,924 --> 00:00:53,677
Der er mange fra holdet,
der ikke kommer herfra.
11
00:00:53,678 --> 00:00:58,766
Jeg vil dele ud af lokale delikatesser,
som fisk og skaldyr og vin.
12
00:00:58,767 --> 00:01:03,854
Der er en lækker vin, lavet af en
lille producent ved navn Jonata.
13
00:01:03,855 --> 00:01:10,360
Det er en times kørsel nord for mit hus.
Der skal jeg finde nogle gode flasker.
14
00:01:10,361 --> 00:01:13,405
Så skal vi tilbage og lave mad med José.
15
00:01:13,406 --> 00:01:15,950
Vi skal virkelig hygge os.
16
00:01:18,995 --> 00:01:19,828
Hejsa.
17
00:01:19,829 --> 00:01:21,580
- Overraskelse.
- Overraskelse.
18
00:01:21,581 --> 00:01:25,918
{\an8}- Jeg sagde jo, jeg kom tilbage.
- Godt at se dig. Tak for besøget.
19
00:01:25,919 --> 00:01:27,252
{\an8}Tak for at tage imod.
20
00:01:27,253 --> 00:01:30,881
Jeg skal lave et festmåltid,
og jeg mangler noget vin.
21
00:01:30,882 --> 00:01:33,635
- Fedt. Lad os se på det.
- Tak.
22
00:01:37,472 --> 00:01:41,225
Det er ikke et dårligt sted at arbejde.
I hver af rækkerne
23
00:01:41,226 --> 00:01:43,977
kan man gå på opdagelse
og finde noget skønt.
24
00:01:43,978 --> 00:01:47,689
Og når du kigger op,
er det helt spektakulært.
25
00:01:47,690 --> 00:01:49,484
Det er Santa Rita Hills.
26
00:01:49,984 --> 00:01:53,571
Det her er Pinot Noir.
Også der på bakkerne.
27
00:01:54,155 --> 00:01:56,824
Dejligt. Plukker du alt i hånden?
28
00:01:56,825 --> 00:01:58,075
Ja.
29
00:01:58,076 --> 00:02:00,244
Langsomt og kærligt.
30
00:02:00,245 --> 00:02:03,497
- Jeg har aldrig smagt druer fra stokken.
- Du får en klase.
31
00:02:03,498 --> 00:02:04,958
Hvor er det fedt!
32
00:02:09,420 --> 00:02:12,214
God smag.
33
00:02:12,215 --> 00:02:15,259
Pinot Noir trives i køligere temperaturer.
34
00:02:15,260 --> 00:02:17,803
Det er det gode ved det her område.
35
00:02:17,804 --> 00:02:19,471
Jeg dyrker en del frugt.
36
00:02:19,472 --> 00:02:24,101
Og det er det samme om morgenen,
når det er køligt og overskyet.
37
00:02:24,102 --> 00:02:28,063
Når solen så kommer frem,
bliver sukkeret og syren fanget.
38
00:02:28,064 --> 00:02:30,732
Og når du så bider: "Så meget smag."
39
00:02:30,733 --> 00:02:33,402
"Ja! Det er takket være naturen."
40
00:02:33,403 --> 00:02:36,405
Helt sikkert. Det er helt vidunderligt.
41
00:02:36,406 --> 00:02:37,865
Vin er meget komplekst,
42
00:02:37,866 --> 00:02:40,993
men det er en organisk
og meget simpel proces
43
00:02:40,994 --> 00:02:43,162
i form af dyrkning og fermentering.
44
00:02:43,163 --> 00:02:46,249
Man venter på,
at Moder Jord modner frugten.
45
00:02:54,174 --> 00:02:57,050
- Pres igennem.
- Det er god træning.
46
00:02:57,051 --> 00:03:00,013
- Præcis.
- Vi gør os fortjent til vinen.
47
00:03:02,432 --> 00:03:04,183
Det er her, jeg er mest glad.
48
00:03:04,184 --> 00:03:05,226
Det er smukt.
49
00:03:06,102 --> 00:03:09,480
Der skal ikke meget overtalelse til.
50
00:03:11,482 --> 00:03:13,567
Det er en Sangiovese fra 2023.
51
00:03:13,568 --> 00:03:15,110
Se lige farven.
52
00:03:15,111 --> 00:03:16,820
Folk skal bare nyde det.
53
00:03:16,821 --> 00:03:21,116
Hvis du ved, om du kan lide vinen,
ved du mere end så mange andre.
54
00:03:21,117 --> 00:03:23,077
Det elsker jeg.
55
00:03:26,456 --> 00:03:29,584
Det bliver så godt til det måltid,
vi skal lave.
56
00:03:42,138 --> 00:03:46,016
José er på vej.
Jeg elsker José Andrés. Stor personlighed.
57
00:03:46,017 --> 00:03:49,561
En helt fantastisk kok.
Han har et kæmpe hjerte.
58
00:03:49,562 --> 00:03:54,107
Vi skal lave et festmåltid.
Vi skal lave espresso. Café con leche.
59
00:03:54,108 --> 00:03:58,821
Og nogle kager, han nok vil elske.
Jeg glæder mig til at se José.
60
00:03:59,405 --> 00:04:01,823
Vi har arbejdet sammen i flere år nu,
61
00:04:01,824 --> 00:04:05,410
{\an8}for vores fond samarbejder en del
med World Central Kitchen,
62
00:04:05,411 --> 00:04:08,038
{\an8}Josés fond,
som hjælper til i kriseområder,
63
00:04:08,039 --> 00:04:11,250
{\an8}og sørger for,
at folk får mad og bliver plejet.
64
00:04:11,251 --> 00:04:16,046
{\an8}Og han er svær at få fat i,
fordi han er ude og hjælpe folk.
65
00:04:16,047 --> 00:04:18,508
Så det er dejligt, når han har tid.
66
00:04:21,177 --> 00:04:23,178
Han vil elske dem her.
67
00:04:23,179 --> 00:04:28,892
Kagerne er fra et
af mine yndlingssteder i the Valley.
68
00:04:28,893 --> 00:04:32,062
Det er,
som hvis en croissant mødte en churro
69
00:04:32,063 --> 00:04:34,940
og fyldte sig selv
med creme eller chokolade.
70
00:04:34,941 --> 00:04:36,484
Kan det blive bedre?
71
00:04:39,946 --> 00:04:41,948
Det smager så godt!
72
00:04:45,451 --> 00:04:49,080
Har du ikke tid til en stor anretning,
kan du gøre det smukt.
73
00:04:56,504 --> 00:04:59,215
Bare varm mælken,
men jeg elsker at skumme den.
74
00:05:04,220 --> 00:05:07,140
Lidt kanelsukker på toppen.
75
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
Er det ikke sødt?
76
00:05:10,143 --> 00:05:11,686
Nu henter jeg José.
77
00:05:13,062 --> 00:05:15,439
Jeg kan høre dig. Du godeste.
78
00:05:15,440 --> 00:05:19,609
{\an8}- Hej! Der var du!
- Hvor er det godt at se dig.
79
00:05:19,610 --> 00:05:22,404
{\an8}- Godt at se dig.
- Hvad har du der?
80
00:05:22,405 --> 00:05:25,324
Jeg kan ikke lide
at komme med små stykker ost.
81
00:05:25,325 --> 00:05:26,533
Tydeligvis ikke.
82
00:05:26,534 --> 00:05:28,870
Så du får en hel ost.
83
00:05:29,537 --> 00:05:32,581
Og den her har
en helt fantastisk historie.
84
00:05:32,582 --> 00:05:35,125
Og den her er til sport.
85
00:05:35,126 --> 00:05:38,045
- Perfekt til Archie.
- Jamón Ibérico.
86
00:05:38,046 --> 00:05:40,505
- Glæder mig.
- Du skulle da have Ibérico.
87
00:05:40,506 --> 00:05:42,424
Det bliver fantastisk.
88
00:05:42,425 --> 00:05:44,885
Se lige. Den er klar.
89
00:05:44,886 --> 00:05:49,431
Og den her ost. Min mor, Marisa,
plejede at elske blåskimmelost.
90
00:05:49,432 --> 00:05:51,434
Hun er ikke længere iblandt os,
91
00:05:51,934 --> 00:05:55,520
men jeg ville lave
en blåskimmelost til ære for hende.
92
00:05:55,521 --> 00:05:58,148
- Elsker det.
- Den bedste gave til min mor.
93
00:05:58,149 --> 00:06:00,442
- Prøv den i dag.
- Jeg glæder mig.
94
00:06:00,443 --> 00:06:02,194
Jeg har lidt kaffe til os.
95
00:06:02,195 --> 00:06:05,155
- Hvad er der på?
- Jeg ville gøre den pæn.
96
00:06:05,156 --> 00:06:08,450
- Det er kanelsukker.
- Det ser pænt ud.
97
00:06:08,451 --> 00:06:11,537
- Det skal på Instagram.
- Okay.
98
00:06:13,581 --> 00:06:14,582
Se lige der.
99
00:06:16,376 --> 00:06:17,584
Jeg elsker den.
100
00:06:17,585 --> 00:06:20,879
Og jeg har hørt,
du kan lide kager med vaniljecreme.
101
00:06:20,880 --> 00:06:23,423
De er utrolige. De er fra en lokal bager.
102
00:06:23,424 --> 00:06:25,425
Det har vi også i Spanien.
103
00:06:25,426 --> 00:06:30,889
Det er, som hvis en churro mødtes
med en croissant, og de blev gift og fik...
104
00:06:30,890 --> 00:06:33,225
Hvordan går det med familien?
105
00:06:33,226 --> 00:06:36,686
Det går godt. De er i alle dele af verden.
106
00:06:36,687 --> 00:06:37,604
Du godeste.
107
00:06:37,605 --> 00:06:42,234
Jeg kan ikke lide at blive ældre.
For mine børn er ikke længere hos mig.
108
00:06:42,235 --> 00:06:45,487
- Det klæder mig ikke.
- Jeg skal forberede mig selv.
109
00:06:45,488 --> 00:06:48,782
Børnene er kun tre og fem,
og jeg tænker: "Ikke græde."
110
00:06:48,783 --> 00:06:49,741
Allerede?
111
00:06:49,742 --> 00:06:53,078
Utroligt, ikke?
Lili var lige kommet, da vi lavede mad.
112
00:06:53,079 --> 00:06:57,416
Vi morede os virkelig.
Jeg er bare glad for, du har det godt.
113
00:06:57,417 --> 00:07:01,753
Du dukker op, hvis folk har brug
for kærlighed, støtte og mad.
114
00:07:01,754 --> 00:07:04,631
- Pas på dig selv.
- Derfor gør vi det her.
115
00:07:04,632 --> 00:07:08,636
Det er disse øjeblikke,
der gør, at vi kan fortsætte.
116
00:07:09,595 --> 00:07:12,806
- Vi har brug for de her øjeblikke.
- Jeg elsker det.
117
00:07:12,807 --> 00:07:15,434
Vi skal lave mad til holdet.
118
00:07:15,435 --> 00:07:19,521
Vi skal lave et festmåltid
med lokale fisk og skaldyr og vin.
119
00:07:19,522 --> 00:07:20,522
Fantastisk.
120
00:07:20,523 --> 00:07:25,694
Et holdmåltid er noget
af det bedste ved restaurantkulturen.
121
00:07:25,695 --> 00:07:26,653
Familiemåltid.
122
00:07:26,654 --> 00:07:30,323
Det kan være bedre
end alt det andet på menuen.
123
00:07:30,324 --> 00:07:33,702
Det er tilberedt med hjertet
og fællesskabets ånd.
124
00:07:33,703 --> 00:07:35,954
- Så...
- Der er masser af ost.
125
00:07:35,955 --> 00:07:38,123
- Ja. Og skinke.
- Masser af skinke.
126
00:07:38,124 --> 00:07:40,376
Hvordan har I det?
127
00:07:41,002 --> 00:07:44,046
Hvem kan lide ost?
Du kan lide skinke og ost.
128
00:07:44,964 --> 00:07:46,548
Okay, giv mig en kniv.
129
00:07:46,549 --> 00:07:47,758
Se lige der.
130
00:07:48,259 --> 00:07:50,011
Og den her maskine...
131
00:07:50,595 --> 00:07:53,054
- Det er til skinken.
- Den skal den vej.
132
00:07:53,055 --> 00:07:55,348
- Ja, det er til skinken.
- Du godeste.
133
00:07:55,349 --> 00:07:56,558
Lidt hjælp, tak.
134
00:07:56,559 --> 00:07:59,686
Det er som en rumstation til skinke.
135
00:07:59,687 --> 00:08:00,605
Ja.
136
00:08:01,189 --> 00:08:04,608
Og nu er skinken...
137
00:08:04,609 --> 00:08:06,360
- Sikker.
- Klar.
138
00:08:06,944 --> 00:08:09,655
- Skinken er klar.
- Til at blive skåret.
139
00:08:12,783 --> 00:08:14,118
Ja.
140
00:08:14,619 --> 00:08:17,663
Alle bør have sådan en derhjemme.
141
00:08:18,831 --> 00:08:19,707
Synes du det?
142
00:08:20,833 --> 00:08:24,002
Du kan bruge en
hvilken som helst kniv til at skære.
143
00:08:24,003 --> 00:08:26,254
Men du skal bruge en, der er meget...
144
00:08:26,255 --> 00:08:27,464
Så den følger...
145
00:08:27,465 --> 00:08:30,300
Så den bevæger sig med skinken.
146
00:08:30,301 --> 00:08:34,471
Og så sætter du musik på.
Det er som en violin.
147
00:08:34,472 --> 00:08:39,519
- Jeg kan lide det. Tak. Jeg står her med...
- Jeg skærer lige et stykke.
148
00:08:41,020 --> 00:08:42,438
Kan du se?
149
00:08:43,940 --> 00:08:48,401
Du skal gemme fedtet,
for du kan bruge det til røræg.
150
00:08:48,402 --> 00:08:50,654
Du kan bruge det til chowder.
151
00:08:50,655 --> 00:08:52,322
Hvad som helst.
152
00:08:52,323 --> 00:08:56,410
Det skal være nogle tynde skiver.
153
00:09:01,916 --> 00:09:03,333
Den hvisker.
154
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
Om alle de agern, den spiste.
155
00:09:06,921 --> 00:09:11,384
Om skoven, som den boede i.
156
00:09:11,968 --> 00:09:12,802
Skål.
157
00:09:13,719 --> 00:09:17,723
Okay. Den første ret er klar.
158
00:09:19,725 --> 00:09:22,936
- Hvor er du fra i Spanien?
- Jeg voksede op i Barcelona.
159
00:09:22,937 --> 00:09:24,145
Ja, det er rigtigt.
160
00:09:24,146 --> 00:09:27,065
- Men jeg er født i Asturien.
- I Asturien.
161
00:09:27,066 --> 00:09:28,775
- Et lille grønt område.
- Ja.
162
00:09:28,776 --> 00:09:31,111
- Jeg plejede at bo i Spanien.
- Ja.
163
00:09:31,112 --> 00:09:33,154
Men jeg var mere i Argentina.
164
00:09:33,155 --> 00:09:36,408
Jeg skammer mig over
min argentinske accent.
165
00:09:36,409 --> 00:09:38,201
- Tal lidt spansk.
- Jeg læsper.
166
00:09:38,202 --> 00:09:42,373
- Sig: "Hola, José. Cómo estás?"
- Hola, José. Cómo estás?
167
00:09:42,999 --> 00:09:45,542
- Todo bien? Ah, mirá vos.
- Ja.
168
00:09:45,543 --> 00:09:49,296
Så tilbringer du tid i Spanien.
Og så får du det og en læspen.
169
00:09:49,297 --> 00:09:50,922
Og så lyder det sådan:
170
00:09:50,923 --> 00:09:56,428
"Hola, de donde sos
y cuando llegaste. Gracias."
171
00:09:56,429 --> 00:09:58,513
Jeg ved ikke. Det er sjovt.
172
00:09:58,514 --> 00:10:01,142
- Du har en god accent.
- Gracias.
173
00:10:03,227 --> 00:10:04,728
Se lige al den ost!
174
00:10:04,729 --> 00:10:08,190
Det er meget ost.
Men det er også et stort hold.
175
00:10:08,774 --> 00:10:11,068
Okay. Jeg skærer her.
176
00:10:12,194 --> 00:10:13,446
Og den er tyk.
177
00:10:16,907 --> 00:10:17,866
Se lige her.
178
00:10:17,867 --> 00:10:19,869
Så smukt.
179
00:10:23,039 --> 00:10:27,959
Og fordi du har skaffet
den her luftige skønhed...
180
00:10:27,960 --> 00:10:29,711
- Ja.
- Se lige her.
181
00:10:29,712 --> 00:10:33,507
Livet handler om
at udnytte ethvert øjeblik.
182
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
Vent lidt.
183
00:10:36,927 --> 00:10:39,554
- Åh gud. Den er fuld af creme!
- Ja, ikke?
184
00:10:39,555 --> 00:10:43,351
- Jeg sagde det jo.
- Vent lidt. Jeg kommer en smule ovenpå.
185
00:10:45,186 --> 00:10:49,606
Og her, min skønne frue, har du...
186
00:10:49,607 --> 00:10:51,733
- En fantastisk bid.
- Himmelsk bid.
187
00:10:51,734 --> 00:10:54,779
Med blåskimmelost.
Jeg er ikke så sofistikeret.
188
00:11:00,117 --> 00:11:02,327
Du sagde, holdet skulle have mad.
189
00:11:02,328 --> 00:11:04,871
Vi spiser. Hvorfor spiser I ikke?
190
00:11:04,872 --> 00:11:05,998
Hvem vil smage?
191
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
- Det er fantastisk.
- Det er godt.
192
00:11:10,211 --> 00:11:13,713
Meghan, det bedste ved
at lave mad er at sammensætte.
193
00:11:13,714 --> 00:11:16,508
Du har den her kage
og den her blåskimmelost.
194
00:11:16,509 --> 00:11:18,593
Du sætter dem sammen.
195
00:11:18,594 --> 00:11:21,971
Du får en god ret.
Man behøver ikke overkomplicere det.
196
00:11:21,972 --> 00:11:24,516
Det virker, og det er smukt.
197
00:11:24,517 --> 00:11:27,560
Hvad vil du bruge osten til til festen?
198
00:11:27,561 --> 00:11:29,979
- Har du piquillo-peberfrugter?
- Ja.
199
00:11:29,980 --> 00:11:33,983
- Dem bruger vi.
- Blåskimmelost med piquiollo-peberfrugter.
200
00:11:33,984 --> 00:11:35,235
Det var anden ret.
201
00:11:35,236 --> 00:11:38,947
Det tilføjer vi til menuen.
Jeg har også noget vin til festen.
202
00:11:38,948 --> 00:11:43,035
Vi kan smage, mens vi laver mad.
Der er mange muligheder.
203
00:11:44,370 --> 00:11:47,455
- Alle de vine?
- Der er en vingård 45 minutter herfra.
204
00:11:47,456 --> 00:11:50,625
- Santa Ynez Valley.
- Ja. De er virkelig gode.
205
00:11:50,626 --> 00:11:54,129
De går op i det,
hvilket du værdsætter. Og det er lokalt.
206
00:11:54,130 --> 00:11:56,589
Lad os fejre, hvor vi er.
207
00:11:56,590 --> 00:11:59,843
Vi har fisk og skaldyr
i køleskabet, vi kan bruge.
208
00:11:59,844 --> 00:12:00,761
Okay.
209
00:12:02,596 --> 00:12:04,515
Ja. Der er virkelig meget.
210
00:12:05,182 --> 00:12:06,224
Søpindsvin.
211
00:12:06,225 --> 00:12:10,438
- Se lige. De er fantastiske.
- Sikke et fascinerende væsen...
212
00:12:10,938 --> 00:12:12,148
Ja.
213
00:12:12,982 --> 00:12:16,067
Hvad har vi ellers? Jeg kan se østers.
214
00:12:16,068 --> 00:12:16,985
Ja.
215
00:12:16,986 --> 00:12:18,070
Okay.
216
00:12:20,072 --> 00:12:21,323
Vi har hummeren.
217
00:12:21,824 --> 00:12:24,702
Se dem lige. De er utrolige.
218
00:12:26,036 --> 00:12:29,540
Og en blæksprutte.
Det bliver en god, vegetarisk menu.
219
00:12:32,334 --> 00:12:34,085
- Præcis.
- Jeg elsker den her.
220
00:12:34,086 --> 00:12:38,089
Det er den slags blæksprutte,
de skal servere i hele Amerika.
221
00:12:38,090 --> 00:12:41,134
Hvad skal vi bruge det til? Der er østers...
222
00:12:41,135 --> 00:12:43,887
Nogle af vores østers laver vi rå.
223
00:12:43,888 --> 00:12:45,638
Men grillen er tændt, ikke?
224
00:12:45,639 --> 00:12:47,724
- Vi griller østers.
- Vi griller.
225
00:12:47,725 --> 00:12:51,227
Og så forbereder vi nogle søpindsvin.
226
00:12:51,228 --> 00:12:53,230
Ja. Og så paellaen.
227
00:12:54,148 --> 00:12:58,485
Vi laver paella i kriseområder.
Det er en god, spansk tradition.
228
00:12:58,486 --> 00:13:01,029
Det kan brødføde hele verden.
229
00:13:01,030 --> 00:13:02,071
Simpelt.
230
00:13:02,072 --> 00:13:05,868
Vi laver paella med fisk og skaldyr.
231
00:13:06,410 --> 00:13:09,871
- Se lige kvaliteten på de fisk og skaldyr.
- Fantastisk.
232
00:13:09,872 --> 00:13:11,956
Det er en fantastisk kvalitet.
233
00:13:11,957 --> 00:13:14,210
Okay. Prøv den røde her.
234
00:13:14,710 --> 00:13:16,836
- Den røde er god.
- Den er god.
235
00:13:16,837 --> 00:13:19,589
Vi har meget at tilberede. Meget at smage.
236
00:13:19,590 --> 00:13:22,884
- Det er en god start. Jeg glæder mig.
- Salud. Også mig.
237
00:13:22,885 --> 00:13:25,386
Jeg elsker fisk og skaldyr.
238
00:13:25,387 --> 00:13:28,306
- Det er godt at være her.
- Det er godt at se dig.
239
00:13:28,307 --> 00:13:31,226
Det bliver sjovt. Den er god.
240
00:13:31,227 --> 00:13:32,310
Den er super god.
241
00:13:32,311 --> 00:13:33,645
Okay. Søpindsvin.
242
00:13:33,646 --> 00:13:37,941
Jeg købte søpindsvinene ved havnen.
Jeg snakkede med Stephanie.
243
00:13:37,942 --> 00:13:40,026
Er hun ikke bare den bedste?
244
00:13:40,027 --> 00:13:41,611
Hun er så sej.
245
00:13:41,612 --> 00:13:46,242
Og hendes forretning, altid bæredygtigt,
intet overfiskeri. Fantastisk.
246
00:13:49,328 --> 00:13:53,541
SANTA BARBARA
SØPINDSVIN
247
00:13:58,128 --> 00:13:59,546
- Hej.
- Hej.
248
00:13:59,547 --> 00:14:01,297
- Stephanie?
- Hvordan går det?
249
00:14:01,298 --> 00:14:04,509
{\an8}- Godt at møde dig.
- Jeg glæder mig til det her.
250
00:14:04,510 --> 00:14:08,221
{\an8}Jeg glæder mig til at vise, hvad vi laver.
251
00:14:08,222 --> 00:14:12,017
- Jeg vil gerne se, hvad du har.
- Vi har rusen her.
252
00:14:13,686 --> 00:14:15,353
Åh gud, de er jo enorme.
253
00:14:15,354 --> 00:14:17,022
Det er vildt.
254
00:14:19,149 --> 00:14:21,943
- Du holder fest, ikke?
- Det gør jeg.
255
00:14:21,944 --> 00:14:24,904
Vil du lære, hvordan du åbner dem?
256
00:14:24,905 --> 00:14:25,823
Ja tak.
257
00:14:26,699 --> 00:14:28,700
Hvor længe har du gjort det her?
258
00:14:28,701 --> 00:14:30,536
I næsten 20 år.
259
00:14:31,662 --> 00:14:32,495
Fedt.
260
00:14:32,496 --> 00:14:37,333
Den ligger på revet sådan her.
Jeg tager en til.
261
00:14:37,334 --> 00:14:41,462
Og det her er munden.
Den kaldes Aristoteles' lygte.
262
00:14:41,463 --> 00:14:42,422
- Virkelig?
- Ja.
263
00:14:42,423 --> 00:14:46,551
Aristoteles har en bog kaldet
The History of Animals.
264
00:14:46,552 --> 00:14:51,472
Han beskrev den som en hornlygte.
Det brugte man som lyskilde dengang.
265
00:14:51,473 --> 00:14:54,350
- Hvor fedt.
- Og så hang navnet ved.
266
00:14:54,351 --> 00:14:58,354
Der er et værktøj, man bruger,
for at åbne søpindsvin.
267
00:14:58,355 --> 00:14:59,272
Den er frisk.
268
00:14:59,273 --> 00:15:02,483
- Den bevæger sig.
- Den skal åbnes ved munden.
269
00:15:02,484 --> 00:15:05,779
{\an8}Og så kommer du værktøjet...
270
00:15:06,280 --> 00:15:08,448
{\an8}Det skal godt ind.
271
00:15:08,449 --> 00:15:09,365
{\an8}Wow!
272
00:15:09,366 --> 00:15:12,243
Det bevæger sig stadig,
fordi det er helt frisk.
273
00:15:12,244 --> 00:15:14,913
Det mærker intet.
Intet centralt nervesystem.
274
00:15:14,914 --> 00:15:16,664
Der er Aristoteles' lygte.
275
00:15:16,665 --> 00:15:19,709
Du godeste. Kan det ikke mærke noget?
276
00:15:19,710 --> 00:15:23,922
Det mærker ikke smerte.
Det har det ikke fysiologien til at kunne.
277
00:15:23,923 --> 00:15:28,134
Nu er det åbent.
Så har vi det, jeg kaldet dets indvolde.
278
00:15:28,135 --> 00:15:30,971
Du kan godt spise indvoldene.
279
00:15:31,513 --> 00:15:33,932
Det er mere æstetisk at fjerne dem.
280
00:15:33,933 --> 00:15:36,392
Jeg bruger gerne en pincet.
281
00:15:36,393 --> 00:15:40,480
Nogle gange er der stadig
lidt rester og sand tilbage.
282
00:15:40,481 --> 00:15:44,360
Så jeg skyller det gerne
med lidt saltvand.
283
00:15:46,779 --> 00:15:48,781
- Så tager du det ud.
- Ja.
284
00:15:54,912 --> 00:15:57,122
- Det smager godt.
- Ja.
285
00:15:59,500 --> 00:16:02,127
Vil nogen prøve? Vil du smage, Bianca?
286
00:16:04,797 --> 00:16:06,255
Er det ikke godt?
287
00:16:06,256 --> 00:16:07,840
- Så lækkert.
- Ja, ikke?
288
00:16:07,841 --> 00:16:11,177
Santa Barbara-søpindsvin er de bedste.
289
00:16:11,178 --> 00:16:13,513
Jeg kalder det for meroir.
290
00:16:13,514 --> 00:16:17,266
Det er næringsstofferne,
temperaturen, det de spiser.
291
00:16:17,267 --> 00:16:19,436
- Det er et perfekt...
- Match.
292
00:16:20,270 --> 00:16:21,938
Du har gjort det i 20 år?
293
00:16:21,939 --> 00:16:23,022
Næsten 20 år.
294
00:16:23,023 --> 00:16:26,734
Hvad indebærer det?
De kravler jo ikke selv op i nettet.
295
00:16:26,735 --> 00:16:29,779
Gid de gjorde. Bare hoppede op i båden.
296
00:16:29,780 --> 00:16:31,406
Kan du forestille dig det?
297
00:16:31,407 --> 00:16:34,492
Jeg tager en våddragt på.
298
00:16:34,493 --> 00:16:38,371
Jeg har en rive,
som jeg tager dem med en ad gangen.
299
00:16:38,372 --> 00:16:41,541
Det er utroligt.
Det er derfor, det er dyrere.
300
00:16:41,542 --> 00:16:45,086
- Det er hårdt.
- Arbejdsindsatsen bag.
301
00:16:45,087 --> 00:16:48,840
Okay, jeg tænker,
jeg skal bruge 25 til festen.
302
00:16:48,841 --> 00:16:50,509
- Den klarer vi.
- Fedt.
303
00:16:55,180 --> 00:16:58,683
Selv folk, der er usikre på det,
er stadig imponerede.
304
00:16:58,684 --> 00:17:04,189
Helt sikkert.
Jeg får så meget respekt for det her.
305
00:17:06,400 --> 00:17:08,860
- Okay.
- Du knokler for det.
306
00:17:08,861 --> 00:17:12,321
Ja. Jeg er så taknemmelig. Tusind tak.
307
00:17:12,322 --> 00:17:14,366
Det er så fedt.
308
00:17:14,950 --> 00:17:17,786
Bare en pige med sin jakke og søpindsvin.
309
00:17:19,705 --> 00:17:21,205
Inviterede du Stephanie?
310
00:17:21,206 --> 00:17:24,126
- Selvfølgelig!
- Kommer hun? Fantastisk.
311
00:17:24,877 --> 00:17:28,212
- Lad os forberede de her søpindsvin.
- Okay.
312
00:17:28,213 --> 00:17:29,756
Hun gjorde det her.
313
00:17:29,757 --> 00:17:32,008
Du går virkelig til den.
314
00:17:32,009 --> 00:17:33,509
Se dig lige.
315
00:17:33,510 --> 00:17:36,471
- Det var ikke helt midt i.
- Du gjorde det godt.
316
00:17:36,472 --> 00:17:39,932
Og hun sagde,
det her hed Aristoteles' lygte.
317
00:17:39,933 --> 00:17:44,437
Du har fået undervisning
i marinbiologi af Stephanie.
318
00:17:44,438 --> 00:17:49,359
- Jeg snakkede bare med Stephanie.
- Det er fantastisk! Jeg gør sådan her.
319
00:17:49,943 --> 00:17:54,906
Jeg får den ind
og lægger den fladt ned lige i kanten.
320
00:17:54,907 --> 00:18:01,621
Hvis det her var Jorden, så klipper du
lige ved kanten af horisonten.
321
00:18:01,622 --> 00:18:03,581
- God visualisering.
- Så...
322
00:18:03,582 --> 00:18:05,417
Du får en smuk anretning.
323
00:18:08,587 --> 00:18:10,463
Og nu banker du på.
324
00:18:10,464 --> 00:18:14,175
"Hej, søpindsvin,
må jeg gerne komme ind i din verden?"
325
00:18:14,176 --> 00:18:18,429
Søpindsvinet siger: "Ja, José,
for jeg kan lide både dig og Meghan."
326
00:18:18,430 --> 00:18:20,473
Og Aristoteles'...
327
00:18:20,474 --> 00:18:21,849
- Lygte.
- Lygte.
328
00:18:21,850 --> 00:18:23,184
Og så har du...
329
00:18:23,185 --> 00:18:26,814
- Det er meget elegant.
- Et perfekt klippet søpindsvin.
330
00:18:29,149 --> 00:18:30,734
Giv mig to små skeer.
331
00:18:31,443 --> 00:18:33,153
Det er gonaderne.
332
00:18:33,654 --> 00:18:39,867
Det er kønsorganerne på søpindsvinet.
De skal formere sig, så vi kan spise dem.
333
00:18:39,868 --> 00:18:44,413
Nu kommer vi til den del af fortællingen,
der nok bliver klippet ud.
334
00:18:44,414 --> 00:18:46,290
Okay, de formerer sig ikke.
335
00:18:46,291 --> 00:18:48,502
De er søde ligesom slik.
336
00:18:50,129 --> 00:18:53,464
En her og en der. En smule lime.
337
00:18:53,465 --> 00:18:56,843
Jeg kan lide dem helt naturlige.
338
00:18:56,844 --> 00:18:58,136
Hvorfor ikke citron?
339
00:18:58,137 --> 00:19:01,180
Citronen sagde mig intet, og limen...
340
00:19:01,181 --> 00:19:03,266
- Gjorde.
- Blinkede til mig.
341
00:19:03,267 --> 00:19:07,311
"Hej, José, vælg mig."
Det gjorde jeg, fordi hun talte til mig.
342
00:19:07,312 --> 00:19:09,690
Fint. Lidt skal.
343
00:19:11,984 --> 00:19:15,112
Og så... Vent lidt.
344
00:19:15,612 --> 00:19:19,323
Det havde jeg ikke forventet.
345
00:19:19,324 --> 00:19:22,076
- På toastbrød eller rent?
- Rent.
346
00:19:22,077 --> 00:19:23,537
Det er smukt.
347
00:19:24,037 --> 00:19:26,874
- Skal vi smage?
- Rent. Ja.
348
00:19:31,837 --> 00:19:32,713
Wow.
349
00:19:34,256 --> 00:19:36,883
Det er madlavning. Sammensæt ting.
350
00:19:36,884 --> 00:19:39,760
Det er en exceptionel mundfuld.
351
00:19:39,761 --> 00:19:42,514
- Den reneste...
- Der gemte retten sig.
352
00:19:43,223 --> 00:19:45,350
Lad os få klaret resten.
353
00:19:45,934 --> 00:19:47,769
Du gør det virkelig godt.
354
00:19:49,438 --> 00:19:50,354
Tak.
355
00:19:50,355 --> 00:19:51,732
Velbekomme!
356
00:19:52,566 --> 00:19:57,820
Se lige hænderne.
Farven fra søpindsvinene hænger ved.
357
00:19:57,821 --> 00:20:00,865
Det ligner nærmest jod. Den mørke farve.
358
00:20:00,866 --> 00:20:02,159
Lidt salt?
359
00:20:04,870 --> 00:20:08,540
Så gør vi sådan her, og så er det rent.
360
00:20:09,041 --> 00:20:10,625
Okay, du fortsætter bare.
361
00:20:10,626 --> 00:20:12,668
- Er jeg hyret?
- Ja.
362
00:20:12,669 --> 00:20:16,714
På hvilken restaurant?
Hvor kan jeg få et job henne?
363
00:20:16,715 --> 00:20:23,180
- Hos "Meghan og Josés Søpindsvin."
- José og Meg. El Único.
364
00:20:26,266 --> 00:20:27,935
Lad os blive færdige her.
365
00:20:29,436 --> 00:20:31,855
Okay. Se nu der.
366
00:20:32,481 --> 00:20:34,983
Okay. Lidt lime ovenpå.
367
00:20:35,484 --> 00:20:38,569
- Ikke for meget, den rette mængde.
- En sjat.
368
00:20:38,570 --> 00:20:40,112
En sjat!
369
00:20:40,113 --> 00:20:41,948
Og lidt olie.
370
00:20:41,949 --> 00:20:43,616
Og så det her.
371
00:20:43,617 --> 00:20:46,452
Det gør du. Du får æren.
372
00:20:46,453 --> 00:20:49,538
Skal! Jeg elsker det.
373
00:20:49,539 --> 00:20:51,874
Ekstra salt. Okay.
374
00:20:51,875 --> 00:20:56,588
Smukt. Det var endnu en ret.
Videre til den næste!
375
00:21:03,387 --> 00:21:08,391
Vi skal til at forberede til paella,
men jeg ville lige have en lille bid.
376
00:21:08,392 --> 00:21:09,850
En bid hvad?
377
00:21:09,851 --> 00:21:13,312
Jeg har lidt ristet brød
og ansjoser fra køleskabet.
378
00:21:13,313 --> 00:21:15,606
Se lige. Kan vi gøre det sammen?
379
00:21:15,607 --> 00:21:17,650
Du vil stå for boquerones.
380
00:21:17,651 --> 00:21:20,486
Du kender forskellen
på boquerones og ansjoser?
381
00:21:20,487 --> 00:21:21,821
- Nej.
- Den samme fisk.
382
00:21:21,822 --> 00:21:25,908
En boquerón har været i eddike.
383
00:21:25,909 --> 00:21:29,329
En ansjos er den samme fisk,
som har været i salt.
384
00:21:29,830 --> 00:21:31,372
Det anede jeg ikke.
385
00:21:31,373 --> 00:21:34,709
Det er forskellen.
Samme fisk, to tilberedninger.
386
00:21:34,710 --> 00:21:35,794
Forstået.
387
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
Tomat er helt perfekt her.
388
00:21:39,756 --> 00:21:40,882
Åh ja.
389
00:21:42,718 --> 00:21:44,803
Det her hedder "tapastid."
390
00:21:45,429 --> 00:21:47,055
- Tapastid.
- Det er tapastid.
391
00:21:49,141 --> 00:21:51,518
Jeg elsker tapas.
392
00:21:52,144 --> 00:21:56,023
Det føles så uskyldigt.
Det er så lille en bid.
393
00:21:56,690 --> 00:21:58,317
Det kan jeg godt lide.
394
00:22:00,277 --> 00:22:03,696
Jeg kommer meget ansjos på.
Jeg kan bedst lide boquerones.
395
00:22:03,697 --> 00:22:05,489
Mange kan ikke lide ansjoser.
396
00:22:05,490 --> 00:22:07,575
- Ved du hvorfor?
- Hvorfor?
397
00:22:07,576 --> 00:22:09,827
De har aldrig fået en god ansjos.
398
00:22:09,828 --> 00:22:12,163
Måske. Den har et dårlig omdømme.
399
00:22:12,164 --> 00:22:15,708
Men det er en ydmyg
og helt utrolig ingrediens.
400
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
Det var det.
401
00:22:17,794 --> 00:22:19,504
- Tapastid.
- Tapastid.
402
00:22:27,888 --> 00:22:31,016
- Nej, hvor er det godt.
- Så godt.
403
00:22:31,933 --> 00:22:36,103
Det skal på menuen.
Nu laver vi fonden til vores paella.
404
00:22:36,104 --> 00:22:37,855
Vi har to gryder klar.
405
00:22:37,856 --> 00:22:41,943
Vi har en med kogende vand,
og vi kommer olie i den anden.
406
00:22:42,527 --> 00:22:45,946
Den her pande har stået
og simret i lidt tid.
407
00:22:45,947 --> 00:22:49,158
Det er en masse løg, hvidløg.
408
00:22:49,159 --> 00:22:51,285
- Hele fed.
- Vi har lidt tomat i.
409
00:22:51,286 --> 00:22:54,538
- Laurbærblad.
- Lidt spansk pimentón. Paprika.
410
00:22:54,539 --> 00:22:57,541
Det giver fonden en masse smag.
411
00:22:57,542 --> 00:22:59,251
Kan du se her?
412
00:22:59,252 --> 00:23:04,298
Man kunne tænke:
"Jeg kan fjerne benene og bruge kødet."
413
00:23:04,299 --> 00:23:06,175
Jeg kommer hele fisken i.
414
00:23:06,176 --> 00:23:08,969
Du godeste. Virkelig? Det hele kommer i.
415
00:23:08,970 --> 00:23:12,181
Ja. Du behøver ikke
at bruge den dyreste fisk,
416
00:23:12,182 --> 00:23:14,725
men du får kun en god fiskefond med...
417
00:23:14,726 --> 00:23:16,728
- Med gode fisk.
- Præcis.
418
00:23:17,562 --> 00:23:20,856
- Hummer. Kom herover, skat.
- Han kaldte den for "skat".
419
00:23:20,857 --> 00:23:21,899
Sådan der.
420
00:23:21,900 --> 00:23:23,651
Man skal være forsigtig.
421
00:23:23,652 --> 00:23:27,947
Det hedder en languster,
og den har mange pigge.
422
00:23:27,948 --> 00:23:31,159
Vi skærer ned midt i hovedet.
423
00:23:33,036 --> 00:23:37,040
Vi skærer her.
Og så skærer vi den anden vej.
424
00:23:38,959 --> 00:23:42,462
Og så er hummeren blevet halveret.
425
00:23:42,963 --> 00:23:44,088
Godt gået.
426
00:23:44,089 --> 00:23:45,464
Er du okay?
427
00:23:45,465 --> 00:23:49,009
Jeg kan godt.
Hvis det er en fisk, kan jeg godt.
428
00:23:49,010 --> 00:23:50,762
Jeg ved ikke, hvornår jeg...
429
00:23:51,763 --> 00:23:54,557
Når alt kommer til alt...
430
00:23:54,558 --> 00:23:57,935
Det er livets kredsløb.
431
00:23:57,936 --> 00:24:00,981
Jeg skærer medaljonerne i halve.
Kan du se?
432
00:24:01,690 --> 00:24:03,774
- Hvem kan ikke lide hummer?
- Hvem?
433
00:24:03,775 --> 00:24:07,112
- Min mand.
- Nej. Og du giftede dig med ham?
434
00:24:09,448 --> 00:24:12,241
Dem sætter vi til side til senere.
435
00:24:12,242 --> 00:24:14,118
Vi har hoveder overalt.
436
00:24:14,119 --> 00:24:17,413
Vi steger hummerhovederne
i gryden med olien.
437
00:24:17,414 --> 00:24:18,331
Okay.
438
00:24:18,915 --> 00:24:22,877
Hvorfor gør vi det?
Det tilføjer ekstra smag til det hele.
439
00:24:22,878 --> 00:24:23,919
Fra skallerne.
440
00:24:23,920 --> 00:24:28,174
Fonden er det vigtigste,
når man laver en paella.
441
00:24:28,175 --> 00:24:30,926
Fundamentet er det vigtigste.
442
00:24:30,927 --> 00:24:33,929
Folk siger: "Hvorfor betale
mere for ekstra sovs?"
443
00:24:33,930 --> 00:24:39,226
Ved du, hvad en sovs kræver? Hvad det
kræver af kærlighed og ingredienser?
444
00:24:39,227 --> 00:24:40,978
Så tænder emhætten.
445
00:24:40,979 --> 00:24:46,317
Jeg elsker maskiner,
der starter af sig selv.
446
00:24:46,318 --> 00:24:47,485
Sådan er det.
447
00:24:47,486 --> 00:24:52,072
Jeg tror, løgene er færdige.
Lad mig lige komme herhen.
448
00:24:52,073 --> 00:24:55,951
Jeg tager løgene og tomaterne,
og så skal det hele i.
449
00:24:55,952 --> 00:24:58,329
- Kan du afkoge den?
- Det kan du godt.
450
00:24:58,330 --> 00:25:00,372
Men du kan også bare gøre sådan.
451
00:25:00,373 --> 00:25:02,666
- Selvfølgelig.
- Det er nemmere.
452
00:25:02,667 --> 00:25:04,085
Hvor er det smart.
453
00:25:06,046 --> 00:25:08,006
Nu er al smagen kommet i.
454
00:25:09,174 --> 00:25:12,844
Det bliver så godt. Bare fortsæt.
455
00:25:17,724 --> 00:25:21,393
Så tager vi suppeskeen og fjerner skummet.
456
00:25:21,394 --> 00:25:24,605
- Som når man laver syltetøj.
- Det er det samme.
457
00:25:24,606 --> 00:25:28,067
Nu skal det simre i omkring 40 minutter.
458
00:25:28,068 --> 00:25:29,652
Det bliver fantastisk.
459
00:25:29,653 --> 00:25:32,988
Så mangler vi kun
at forberede blæksprutten.
460
00:25:32,989 --> 00:25:34,366
Ja. Blæksprutten.
461
00:25:34,950 --> 00:25:39,787
Du hiver tentaklerne fra
og adskiller det hele fra kroppen.
462
00:25:39,788 --> 00:25:43,457
Ja. Den her blæksprutte forbløffer mig.
463
00:25:43,458 --> 00:25:45,584
- Du er...
- Se, hvad jeg gjorde.
464
00:25:45,585 --> 00:25:49,255
- Blæk.
- Jeg ødelagde blækposen.
465
00:25:49,256 --> 00:25:52,383
Jeg elsker blæksprutteblækpasta...
466
00:25:52,384 --> 00:25:57,264
Jeg har aldrig tænkt over,
hvordan blækket kommer i. Aldrig.
467
00:25:57,973 --> 00:26:00,683
Det er blækposen.
468
00:26:00,684 --> 00:26:01,642
Wow.
469
00:26:01,643 --> 00:26:05,437
Du kan lave den
mest fantastiske sovs med den blæk.
470
00:26:05,438 --> 00:26:09,108
Du må aldrig smide den ud.
Det er guld værd.
471
00:26:09,109 --> 00:26:11,945
- Havets safran.
- Havets safran.
472
00:26:12,529 --> 00:26:16,699
Blækket er meget smagfuldt. Smukt.
Hvor er det godt gået.
473
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
- Tak.
- Se lige.
474
00:26:17,701 --> 00:26:21,746
Intet går til spilde.
Vi bruger det hele i fonden.
475
00:26:22,831 --> 00:26:26,750
Det her skærer vi ud i trekanter.
Prøv og se.
476
00:26:26,751 --> 00:26:28,003
- Ja.
- Kan du se?
477
00:26:28,837 --> 00:26:30,964
- De skal i paellaen.
- Ja.
478
00:26:32,340 --> 00:26:35,259
- Vi har lavet en del.
- Se lige farverne.
479
00:26:35,260 --> 00:26:37,761
- Blæk. Og søpindsvin.
- Se alle de farver.
480
00:26:37,762 --> 00:26:41,015
Vores skaldyrsfond er sat over.
481
00:26:41,016 --> 00:26:44,310
Vi har vores blæksprutte,
skåret i trekanter.
482
00:26:44,311 --> 00:26:49,273
Vores hummermedaljoner.
Lad os tage det hele med udenfor.
483
00:26:49,274 --> 00:26:51,442
- Hen til grillen.
- Til grillen.
484
00:26:51,443 --> 00:26:53,569
- Tag mig med hjem.
- Kom med.
485
00:26:53,570 --> 00:26:55,697
- Vi går hen til grillen.
- Okay.
486
00:26:59,117 --> 00:27:00,952
Den er næsten perfekt.
487
00:27:02,203 --> 00:27:05,372
Wow. Hvor er det smukt.
488
00:27:05,373 --> 00:27:07,541
Er du klar til paella?
489
00:27:07,542 --> 00:27:11,837
Ja. Jeg har lavet paella før.
Men ikke på den rigtige måde.
490
00:27:11,838 --> 00:27:16,468
I ordbogen står der, at alt er paella,
bare det er lavet på sådan en pande.
491
00:27:17,052 --> 00:27:18,719
Men for folk i Valencia...
492
00:27:18,720 --> 00:27:20,429
- Meget specifikt.
- Åh gud.
493
00:27:20,430 --> 00:27:22,014
Bliver de vrede nu?
494
00:27:22,015 --> 00:27:24,309
De bliver glade, for det bliver godt.
495
00:27:24,976 --> 00:27:27,186
Vi har hummerne. Vi har blæksprutten.
496
00:27:27,187 --> 00:27:29,397
- Du godeste.
- Vi steger blæksprutten.
497
00:27:32,442 --> 00:27:37,738
Ja. Spred det ud. De hopper lidt.
De er glade for at være på panden.
498
00:27:37,739 --> 00:27:38,989
Er de?
499
00:27:38,990 --> 00:27:41,033
Og olie. Det er vigtigt.
500
00:27:41,034 --> 00:27:45,245
Hvad gør du, hvis folk siger:
"Jeg vil gerne have det uden olie?"
501
00:27:45,246 --> 00:27:49,166
Jeg ringer 112.
"112. De vil ikke have olie."
502
00:27:49,167 --> 00:27:52,461
Man kan ikke sige:
"Hverken olie eller hvidløg."
503
00:27:52,462 --> 00:27:54,798
"Undskyld mig, hvem tror du, du er?"
504
00:27:55,382 --> 00:27:58,842
Nu tilføjer vi noget safran.
505
00:27:58,843 --> 00:28:00,928
- Lækkert.
- En smule safran.
506
00:28:00,929 --> 00:28:04,264
- Det giver paellaen smag.
- Kan du dufte det?
507
00:28:04,265 --> 00:28:06,892
Så lidt pimentón, spansk paprika.
508
00:28:06,893 --> 00:28:10,355
Det er den tørrede peber.
Jeg tilføjer tomater.
509
00:28:11,815 --> 00:28:14,817
Saml alt i midten, så det ikke brænder på.
510
00:28:14,818 --> 00:28:16,902
- Du gør det godt.
- Tak.
511
00:28:16,903 --> 00:28:21,991
Du gav mig et godt glas vin...
Så det ikke brænder på i kanterne.
512
00:28:24,119 --> 00:28:25,619
Nu ligner det noget.
513
00:28:25,620 --> 00:28:28,038
- Prøv og duft.
- Nogle tilføjer ris nu.
514
00:28:28,039 --> 00:28:31,250
- Og så steger de risene.
- Og hvad gør du?
515
00:28:31,251 --> 00:28:34,837
Det er nemmere for folk.
Jeg tilføjer fonden.
516
00:28:34,838 --> 00:28:38,048
- Vi tilføjer risene, når det koger.
- Tilføj ris.
517
00:28:38,049 --> 00:28:40,718
Det anbefaler jeg folk,
der ikke laver mad.
518
00:28:40,719 --> 00:28:43,263
- Jeg flytter mig.
- Det er vores fond.
519
00:28:47,559 --> 00:28:48,434
Så sejt.
520
00:28:48,435 --> 00:28:51,019
Vi tilføjer en masse ris.
521
00:28:51,020 --> 00:28:52,688
Fonden fordamper.
522
00:28:52,689 --> 00:28:55,190
Og risene er som en svamp, der suger...
523
00:28:55,191 --> 00:28:58,569
- Al smagen.
- Al smagen fra vores fond.
524
00:28:58,570 --> 00:29:01,530
Risene er det vigtigste i en paella.
525
00:29:01,531 --> 00:29:05,075
Folk formoder,
at de dyre ingredienser er det vigtigste.
526
00:29:05,076 --> 00:29:09,371
Men det vigtigste er risene.
Alt andet understøtter dem.
527
00:29:09,372 --> 00:29:11,833
- Så risene kommer i fokus.
- Ja.
528
00:29:13,042 --> 00:29:17,379
Nu koger det. Så tilføjer vi risene.
529
00:29:17,380 --> 00:29:18,339
Over det hele.
530
00:29:19,507 --> 00:29:21,550
Se lige. Det har du prøvet før.
531
00:29:21,551 --> 00:29:24,471
Vi skal sælge paella og søpindsvin.
532
00:29:25,096 --> 00:29:28,932
Nu skal vi ikke røre så meget.
Væsken koger ind.
533
00:29:28,933 --> 00:29:31,101
Hvad skal vi de næste 15 minutter?
534
00:29:31,102 --> 00:29:33,188
- Grille østers!
- Bingo!
535
00:29:34,272 --> 00:29:37,358
Morro Bay-østers fra Stillehavet.
536
00:29:38,276 --> 00:29:42,362
Det er nogle af de bedste østers.
Dem laver vi til os.
537
00:29:42,363 --> 00:29:45,074
Så laver vi flere, når folk er klar.
538
00:29:45,575 --> 00:29:48,744
Du skal lægge en klat smør ovenpå.
539
00:29:48,745 --> 00:29:51,789
- Okay. Et lille stykke på hver?
- Jep.
540
00:29:51,790 --> 00:29:53,333
Alt er bedre med smør.
541
00:29:53,833 --> 00:29:55,000
Vent lidt.
542
00:29:55,001 --> 00:29:57,127
Mere? Er det ikke, hvad du troede?
543
00:29:57,128 --> 00:29:58,921
Kan du ikke komme smør på?
544
00:29:58,922 --> 00:30:02,800
- Jeg ville være forsigtig.
- Du er lidt for forsigtig.
545
00:30:02,801 --> 00:30:05,428
Jeg flytter dem ud til kanten.
546
00:30:05,929 --> 00:30:07,721
- Av.
- Du godeste.
547
00:30:07,722 --> 00:30:10,433
Ilden vil gerne danse med dig.
548
00:30:10,934 --> 00:30:12,893
Hvad sker der? Den vil lege.
549
00:30:12,894 --> 00:30:17,272
"Jeg vil være sammen med Meghan."
Den siger: "Hej."
550
00:30:17,273 --> 00:30:18,775
Så noget sort peber.
551
00:30:19,859 --> 00:30:21,194
Lidt muskatblomme.
552
00:30:22,111 --> 00:30:27,867
Og så lidt pimentón.
Spanien møder Amerika.
553
00:30:28,952 --> 00:30:31,078
Og de skal ikke overtilberedes.
554
00:30:31,079 --> 00:30:33,247
- Når de bobler...
- Den er stadig...
555
00:30:33,248 --> 00:30:36,459
- Sådan der.
- Vi tager dem af.
556
00:30:37,836 --> 00:30:38,753
Av, av, av.
557
00:30:40,588 --> 00:30:42,382
- Fantastisk.
- Spis.
558
00:30:44,884 --> 00:30:46,886
Det bliver ikke mere simpelt, vel?
559
00:30:48,137 --> 00:30:49,389
Det må I prøve.
560
00:30:51,474 --> 00:30:55,311
- Du godeste. Det er en utrolig østers.
- Og vi...
561
00:30:55,937 --> 00:30:57,271
Okay, paella.
562
00:30:57,272 --> 00:31:00,858
Nu lægger jeg hovedet på hovedet.
563
00:31:00,859 --> 00:31:01,817
Okay.
564
00:31:01,818 --> 00:31:04,361
Og så bliver hummeren perfekt.
565
00:31:04,362 --> 00:31:08,282
For varmen fra risene sørger
for den helt rette temperatur.
566
00:31:08,283 --> 00:31:11,493
- Forstået.
- Hjælp mig med at lægge på kanterne...
567
00:31:11,494 --> 00:31:13,161
- Hummeren.
- Skal jeg lægge...
568
00:31:13,162 --> 00:31:15,789
Også medaljonerne? Det hele skal på.
569
00:31:15,790 --> 00:31:18,792
Jeg laver aldrig så meget mad på én gang.
570
00:31:18,793 --> 00:31:21,295
Det er bedst ikke at stresse over det.
571
00:31:21,296 --> 00:31:24,131
Alle kan mærke,
hvis værtinden og kokken stresser.
572
00:31:24,132 --> 00:31:26,800
Jeg stresser ikke. Hvem sagde...?
573
00:31:26,801 --> 00:31:29,720
- Det er det, jeg siger.
- Jeg har styr på det!
574
00:31:29,721 --> 00:31:33,098
Risene bliver snart overtilberedt.
Jeg stresser ikke!
575
00:31:33,099 --> 00:31:34,391
Jeg er afslappet.
576
00:31:34,392 --> 00:31:35,393
Rolig.
577
00:31:36,311 --> 00:31:37,145
Træk vejret.
578
00:31:38,229 --> 00:31:39,354
Se lige her.
579
00:31:39,355 --> 00:31:41,315
- Det er varmt!
- Se lige.
580
00:31:41,316 --> 00:31:43,817
Nu får jeg det varmt. Før frøs jeg.
581
00:31:43,818 --> 00:31:47,237
Nu slukker jeg for varmen. Det er færdigt.
582
00:31:47,238 --> 00:31:50,449
- Smukt. Utroligt.
- Allerede færdigt.
583
00:31:50,450 --> 00:31:53,703
Du har styr på det, min unge Jedi.
584
00:31:54,871 --> 00:31:57,749
Holdet vil elske det.
585
00:31:58,666 --> 00:32:01,669
- Lad os dække bordet og gøre klar.
- Lad os.
586
00:32:08,426 --> 00:32:10,969
Her er virkelig koldt.
587
00:32:10,970 --> 00:32:12,888
- Hej.
- Skøn skinke.
588
00:32:12,889 --> 00:32:14,682
Skinken, skinken, skinken.
589
00:32:17,518 --> 00:32:21,229
Det er peberfrugterne,
du foreslog, med blåskimmelosten. Smukt.
590
00:32:21,230 --> 00:32:23,983
Jeg hælder olie
på piquillo-peberfrugterne.
591
00:32:24,901 --> 00:32:26,652
- Lækkert.
- Ja.
592
00:32:26,653 --> 00:32:28,071
Skal jeg tænde lys?
593
00:32:30,907 --> 00:32:32,283
Det ser godt ud.
594
00:32:36,245 --> 00:32:38,497
- Meghan, du skal se det her.
- Det er?
595
00:32:38,498 --> 00:32:40,207
- Porrón.
- Porrón.
596
00:32:40,208 --> 00:32:41,875
Traditionelt i Catalonien.
597
00:32:41,876 --> 00:32:45,837
Det er den perfekte måde
at lære folk at kende på.
598
00:32:45,838 --> 00:32:50,677
Du fylder op. Normalt med mousserende vin.
I Catalonien er det cava. Se her.
599
00:32:55,181 --> 00:32:56,891
Det havde jeg ikke forventet.
600
00:32:59,936 --> 00:33:01,645
- Det blæser.
- Det blæser.
601
00:33:01,646 --> 00:33:05,233
Sådan drikker man det.
Og så sender man den videre.
602
00:33:05,817 --> 00:33:08,068
- Du godeste.
- Du behøver ikke.
603
00:33:08,069 --> 00:33:11,614
Du skal tage højde for vinden.
Hvor kommer vinden fra?
604
00:33:17,787 --> 00:33:21,081
Så er der østers. Med smør.
605
00:33:21,082 --> 00:33:22,499
Fantastisk.
606
00:33:22,500 --> 00:33:25,128
Se lige de fade. De er så smukke.
607
00:33:29,215 --> 00:33:30,591
Fantastisk.
608
00:33:32,635 --> 00:33:34,429
Vi er klar til holdet.
609
00:33:36,472 --> 00:33:38,348
Kom, alle sammen!
610
00:33:38,349 --> 00:33:41,977
Hej!
611
00:33:41,978 --> 00:33:44,939
Jeg er glad for, du er her.
Tak, fordi du kom.
612
00:33:45,523 --> 00:33:49,526
Kom så, folkens.
Kom så, hold. Alle er inviteret.
613
00:33:49,527 --> 00:33:53,031
Hvad vil I have at drikke? Bobler, vin?
614
00:33:54,866 --> 00:33:56,492
- Tusind tak.
- Selvfølgelig.
615
00:33:58,953 --> 00:34:00,955
Se. Okay, gør du det?
616
00:34:02,457 --> 00:34:03,749
Han er professionel.
617
00:34:03,750 --> 00:34:05,834
- Du kan godt.
- Du skal. Kom nu.
618
00:34:05,835 --> 00:34:07,961
- Bravo!
- Kom så!
619
00:34:07,962 --> 00:34:11,798
Brug tyngdekraften. Højere op!
620
00:34:11,799 --> 00:34:13,509
- Så flot!
- Hvor er det godt.
621
00:34:14,469 --> 00:34:17,847
I skal bare spise.
Dyk ned i det. Der er meget mad.
622
00:34:21,517 --> 00:34:22,852
Det var virkelig godt.
623
00:34:27,065 --> 00:34:30,067
- Vil du dele den?
- Alle vil prøve søpindsvin.
624
00:34:30,068 --> 00:34:31,277
Skål.
625
00:34:32,445 --> 00:34:33,570
Lækkert.
626
00:34:33,571 --> 00:34:35,405
Hvem vil have? Bare kom.
627
00:34:35,406 --> 00:34:37,240
- Lækker, ikke?
- Cremet.
628
00:34:37,241 --> 00:34:39,952
- Ja. Elsker det.
- Virkelig godt.
629
00:34:42,080 --> 00:34:46,333
Vi har haft to fantastiske sæsoner.
630
00:34:46,334 --> 00:34:48,126
I er et helt utroligt hold.
631
00:34:48,127 --> 00:34:51,046
Jeg håber, I ved,
at jeg ser, hvordan I knokler.
632
00:34:51,047 --> 00:34:55,092
Vi snakkede om vores kærlighed
til familiemåltider på en restaurant.
633
00:34:55,093 --> 00:34:59,179
Hvordan holdet lykkes
og arbejder sammen. Det har vi gjort.
634
00:34:59,180 --> 00:35:03,475
Tusind tak. Vi er så taknemmelige.
Skål for jer alle. Tak.
635
00:35:03,476 --> 00:35:07,396
Og tak til José!
636
00:35:12,860 --> 00:35:17,155
- Kan du godt spise nu?
- Skal jeg tage kameraet?
637
00:35:17,156 --> 00:35:20,492
- Tager du det?
- Han skal holde pause. Han skal spise.
638
00:35:20,493 --> 00:35:21,702
Hans skulder.
639
00:35:22,495 --> 00:35:25,497
- Okay, jeg fokuserer.
- Fokuser.
640
00:35:25,498 --> 00:35:28,083
Jeg fokuserer.
641
00:35:28,084 --> 00:35:29,502
- Okay?
- Du godeste.
642
00:35:30,086 --> 00:35:31,212
Okay, folkens.
643
00:35:32,463 --> 00:35:34,382
Åh gud.
644
00:35:35,424 --> 00:35:39,971
Det er folk som dem her,
der står bag alle gode tv-programmer.
645
00:35:41,681 --> 00:35:44,224
Folk som mig kan ikke fokusere.
646
00:35:44,225 --> 00:35:48,103
Meghan! Du skal lige i fokus.
647
00:35:48,104 --> 00:35:49,313
Okay.
648
00:35:50,731 --> 00:35:53,024
- Meghan er her!
- Hey!
649
00:35:53,025 --> 00:35:56,070
{\an8}FOR OPSKRIFTER OG MERE
650
00:36:46,913 --> 00:36:48,623
Tekster af: Mads J. R. Jensen