1
00:00:14,389 --> 00:00:16,016
C'est beau.
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,102
La Californie.
3
00:00:21,646 --> 00:00:25,315
Je suis trop contente,
José va venir me voir.
4
00:00:25,316 --> 00:00:29,361
{\an8}C'est un ami très cher,
un chef incroyable,
5
00:00:29,362 --> 00:00:31,280
{\an8}et il rend tout amusant.
6
00:00:31,281 --> 00:00:35,409
On adore tous les deux
l'idée de nourrir plein de gens,
7
00:00:35,410 --> 00:00:37,119
un groupe de personnes.
8
00:00:37,120 --> 00:00:40,581
Il va venir m'aider à préparer un festin
9
00:00:40,582 --> 00:00:43,752
pour remercier l'équipe
qui a travaillé dur pour cette saison.
10
00:00:44,461 --> 00:00:48,255
L'équipe est le cœur battant
d'une production.
11
00:00:48,256 --> 00:00:49,923
Elle est indispensable.
12
00:00:49,924 --> 00:00:53,677
De nombreux membres de l'équipe
ne sont pas du coin.
13
00:00:53,678 --> 00:00:55,429
Il faut qu'ils goûtent
14
00:00:55,430 --> 00:00:58,807
nos délicieux fruits de mer locaux
et le vin qu'on a ici.
15
00:00:58,808 --> 00:01:03,854
Et il y a ce vin exquis
d'un petit producteur, Jonata.
16
00:01:03,855 --> 00:01:06,524
C'est à une heure au nord de chez moi.
17
00:01:07,067 --> 00:01:10,360
Je vais leur rendre visite
et acheter des bouteilles.
18
00:01:10,361 --> 00:01:13,406
Puis, on rentrera
et on cuisinera avec José.
19
00:01:13,990 --> 00:01:15,950
C'est top. On va bien s'amuser.
20
00:01:19,037 --> 00:01:19,912
Bonjour !
21
00:01:19,913 --> 00:01:21,830
- Surprise.
- Surprise.
22
00:01:21,831 --> 00:01:24,041
{\an8}J'ai dit que je reviendrais, non ?
23
00:01:24,042 --> 00:01:25,000
{\an8}VIGNERON
24
00:01:25,001 --> 00:01:27,252
{\an8}- Quel plaisir.
- Merci de nous recevoir.
25
00:01:27,253 --> 00:01:30,881
Je prépare un festin
et j'aimerais acheter du vin.
26
00:01:30,882 --> 00:01:33,635
- Génial. Allons voir.
- Merci.
27
00:01:37,472 --> 00:01:39,473
Bel environnement de travail !
28
00:01:39,474 --> 00:01:41,225
Chacune de ces rangées
29
00:01:41,226 --> 00:01:43,977
dissimule des moments
de découverte et de beauté.
30
00:01:43,978 --> 00:01:47,689
Mais quand on dézoome,
c'est spectaculaire.
31
00:01:47,690 --> 00:01:49,484
Oui. Voici Santa Rita Hills.
32
00:01:49,984 --> 00:01:53,571
C'est du pinot noir.
Ça vient de ces collines.
33
00:01:54,155 --> 00:01:56,824
C'est super.
Vous récoltez tout à la main ?
34
00:01:56,825 --> 00:01:58,076
Oui, à la main.
35
00:01:58,660 --> 00:02:00,328
Doucement et avec amour.
36
00:02:00,829 --> 00:02:03,372
- Je peux goûter ?
- Tenez, une grappe.
37
00:02:03,373 --> 00:02:04,958
C'est trop cool !
38
00:02:09,671 --> 00:02:12,215
Un bon goût.
La peau n'est pas trop dure.
39
00:02:12,799 --> 00:02:15,259
Le pinot noir aime le temps frais et doux.
40
00:02:15,260 --> 00:02:17,886
C'est ce qui est génial dans cette région.
41
00:02:17,887 --> 00:02:19,471
Je cultive plein de fruits.
42
00:02:19,472 --> 00:02:24,101
C'est pareil,
c'est frais et couvert toute la matinée.
43
00:02:24,102 --> 00:02:28,063
Puis, un grand rayon de soleil
vient piéger le sucre et l'acide.
44
00:02:28,064 --> 00:02:30,900
Et quand on mord dedans :
"Ça déborde de goût.
45
00:02:31,484 --> 00:02:33,485
"C'est la nature qui fait ça !"
46
00:02:33,486 --> 00:02:36,405
La nature, à 100 %. Et c'est très beau.
47
00:02:36,406 --> 00:02:41,034
La complexité du vin repose pourtant
sur un processus biologique très simple
48
00:02:41,035 --> 00:02:42,912
de culture et de fermentation.
49
00:02:43,413 --> 00:02:46,249
Il faut attendre que Mère Nature
fasse mûrir le fruit.
50
00:02:54,174 --> 00:02:57,050
- Enfoncez.
- Je fais mon sport.
51
00:02:57,051 --> 00:03:00,013
- Exactement. Absolument.
- Le vin, ça se mérite.
52
00:03:02,432 --> 00:03:05,226
- Voici mon endroit préféré au monde.
- C'est beau.
53
00:03:06,102 --> 00:03:09,480
Vous savez me convaincre !
54
00:03:11,482 --> 00:03:13,775
C'est du Sangiovese de 2023.
55
00:03:13,776 --> 00:03:15,110
Quelle belle couleur !
56
00:03:15,111 --> 00:03:16,820
Tant que ça plaît aux gens.
57
00:03:16,821 --> 00:03:21,116
Être capable de dire qu'on aime un vin,
c'est déjà énorme.
58
00:03:21,117 --> 00:03:23,077
Oh, ça me plaît beaucoup.
59
00:03:26,456 --> 00:03:29,584
Ça va être tellement bon
avec le repas qu'on prépare.
60
00:03:42,138 --> 00:03:44,306
José arrive. J'adore José Andrés.
61
00:03:44,307 --> 00:03:46,016
Une grosse personnalité.
62
00:03:46,017 --> 00:03:48,268
Un grand chef incroyable.
63
00:03:48,269 --> 00:03:51,063
Et un très grand cœur.
On va préparer un festin.
64
00:03:51,064 --> 00:03:54,107
Faisons un espresso. Un café con leche.
65
00:03:54,108 --> 00:03:56,736
Et des pâtisseries
qui devraient lui plaire.
66
00:03:57,403 --> 00:03:58,821
J'ai hâte de le voir !
67
00:03:59,572 --> 00:04:01,907
On travaille ensemble depuis des années.
68
00:04:01,908 --> 00:04:04,826
{\an8}Notre fondation travaille
avec World Central Kitchen...
69
00:04:04,827 --> 00:04:06,119
{\an8}OURAGAN DORIAN
70
00:04:06,120 --> 00:04:08,038
{\an8}... la fondation de José...
71
00:04:08,039 --> 00:04:08,997
{\an8}KIEV
72
00:04:08,998 --> 00:04:11,250
{\an8}... qui distribue de la nourriture
aux victimes.
73
00:04:11,251 --> 00:04:16,046
{\an8}Et il est constamment en vadrouille,
là où on a le plus besoin de lui.
74
00:04:16,047 --> 00:04:18,508
C'est un bonheur de le voir.
75
00:04:21,511 --> 00:04:23,179
Ça devrait lui plaire. Mon Dieu.
76
00:04:23,763 --> 00:04:28,892
Ces pâtisseries viennent
d'un endroit de Los Angeles que j'adore.
77
00:04:28,893 --> 00:04:32,062
C'est un mix
entre un croissant et un churro,
78
00:04:32,063 --> 00:04:34,940
rempli de crème ou de chocolat.
79
00:04:34,941 --> 00:04:36,484
Qui n'aimerait pas ça ?
80
00:04:39,946 --> 00:04:41,948
Miam. Trop bon !
81
00:04:45,618 --> 00:04:49,080
Même si vous manquez de temps,
soignez la présentation.
82
00:04:56,504 --> 00:04:59,215
Du lait chaud suffit,
mais j'aime le faire mousser.
83
00:05:04,387 --> 00:05:07,140
Saupoudrez de sucre à la cannelle.
84
00:05:08,224 --> 00:05:09,392
Joli, non ?
85
00:05:10,143 --> 00:05:11,769
Il ne manque plus que José.
86
00:05:13,062 --> 00:05:15,314
Je t'entends. Mon Dieu.
87
00:05:15,315 --> 00:05:19,609
{\an8}- Bonjour ! Regarde-toi.
- Trop contente de te voir.
88
00:05:19,610 --> 00:05:22,404
{\an8}- Moi aussi.
- Qu'est-ce que tu as apporté ?
89
00:05:22,405 --> 00:05:25,324
Je n'aime pas apporter
des petits morceaux de fromage.
90
00:05:25,325 --> 00:05:26,533
De toute évidence.
91
00:05:26,534 --> 00:05:28,870
Je t'apporte un fromage entier.
92
00:05:29,662 --> 00:05:32,581
Et celui-ci
a une histoire vraiment incroyable.
93
00:05:32,582 --> 00:05:35,125
Et ça, c'est pour faire du sport.
94
00:05:35,126 --> 00:05:38,046
- Ça va plaire à Archie.
- Jamón Ibérico.
95
00:05:38,629 --> 00:05:40,505
- Super.
- C'était obligé.
96
00:05:40,506 --> 00:05:42,424
Ça va être extraordinaire.
97
00:05:42,425 --> 00:05:44,885
Regarde ça. Prêt à être dégusté.
98
00:05:44,886 --> 00:05:47,554
Et ce fromage. Ma maman, Marisa,
99
00:05:47,555 --> 00:05:49,514
elle adorait le bleu.
100
00:05:49,515 --> 00:05:51,434
Elle n'est plus avec nous.
101
00:05:51,934 --> 00:05:55,520
Mais je m'étais juré
de lui faire du bleu, en son honneur.
102
00:05:55,521 --> 00:05:58,148
- Super.
- Le meilleur cadeau pour ma mère.
103
00:05:58,149 --> 00:06:00,442
- Tu vas goûter.
- J'ai hâte.
104
00:06:00,443 --> 00:06:02,194
Je nous ai préparé un café.
105
00:06:02,195 --> 00:06:05,155
- Qu'as-tu saupoudré dessus ?
- C'était pour faire joli.
106
00:06:05,156 --> 00:06:08,450
- C'est du sucre à la cannelle.
- C'est super joli.
107
00:06:08,451 --> 00:06:10,661
- Ça doit aller sur Instagram.
- Top.
108
00:06:13,581 --> 00:06:14,582
Regarde-moi ça.
109
00:06:16,376 --> 00:06:17,584
J'adore.
110
00:06:17,585 --> 00:06:20,879
Comme tu aimes les pâtisseries
fourrées à la crème à la vanille,
111
00:06:20,880 --> 00:06:23,423
voici des délices
d'une boulangerie locale.
112
00:06:23,424 --> 00:06:25,425
En Espagne, on a des trucs comme ça.
113
00:06:25,426 --> 00:06:28,303
On dirait une rencontre
entre un churro et un croissant.
114
00:06:28,304 --> 00:06:30,889
- Oui !
- Qui se sont mariés dans un...
115
00:06:30,890 --> 00:06:33,225
Ta famille va bien ? Les filles ?
116
00:06:33,226 --> 00:06:36,686
La famille se porte bien.
Ils sont partout dans le monde.
117
00:06:36,687 --> 00:06:37,604
Mon Dieu.
118
00:06:37,605 --> 00:06:39,189
Je n'aime pas vieillir.
119
00:06:39,190 --> 00:06:42,234
Car mes enfants ne sont plus avec moi.
120
00:06:42,235 --> 00:06:43,819
Je ne gère pas très bien.
121
00:06:43,820 --> 00:06:45,570
J'imagine. Je dois me préparer.
122
00:06:45,571 --> 00:06:48,782
Mes enfants n'ont que trois et cinq ans.
Je pleure déjà.
123
00:06:48,783 --> 00:06:49,741
Déjà ?
124
00:06:49,742 --> 00:06:53,078
Je venais d'avoir Lili
la dernière fois qu'on s'est vus.
125
00:06:53,079 --> 00:06:54,413
C'était très sympa.
126
00:06:54,414 --> 00:06:57,416
Je suis heureuse que tu sois sain et sauf.
127
00:06:57,417 --> 00:07:01,753
Tu vas là où les gens ont besoin
d'amour, de soutien et de nourriture.
128
00:07:01,754 --> 00:07:04,631
- Fais attention.
- C'est pour ça que je suis là.
129
00:07:04,632 --> 00:07:08,636
Des moments comme celui-ci
nous motivent à avancer.
130
00:07:09,595 --> 00:07:11,471
Les amis, la famille, c'est vital.
131
00:07:11,472 --> 00:07:12,806
Tout à fait.
132
00:07:12,807 --> 00:07:15,434
Sur ce, on va cuisiner pour l'équipe.
133
00:07:15,435 --> 00:07:19,521
On va faire un grand festin
de délicieux fruits de mer et vin locaux.
134
00:07:19,522 --> 00:07:20,606
Génial.
135
00:07:21,107 --> 00:07:23,191
Pour moi, un repas d'équipe,
136
00:07:23,192 --> 00:07:25,694
c'est l'essence même
de la culture du restaurant.
137
00:07:25,695 --> 00:07:26,778
Un repas en famille.
138
00:07:26,779 --> 00:07:31,158
- Oui, ça éclipse parfois même le menu.
- Souvent.
139
00:07:31,159 --> 00:07:33,702
Préparé avec le cœur
et l'esprit de communauté.
140
00:07:33,703 --> 00:07:35,954
- Alors...
- On a assez de fromage.
141
00:07:35,955 --> 00:07:38,123
- Oui. Et de jambon.
- Et de jambon.
142
00:07:38,124 --> 00:07:40,376
Alors, l'équipe, comment ça va ?
143
00:07:41,085 --> 00:07:42,128
Qui aime le fromage ?
144
00:07:43,212 --> 00:07:44,046
Et le jambon ?
145
00:07:44,964 --> 00:07:46,548
Donne-moi un couteau.
146
00:07:46,549 --> 00:07:47,758
Regardez-moi ça.
147
00:07:48,259 --> 00:07:50,011
Et cette machine...
148
00:07:50,595 --> 00:07:53,054
- C'est pour le jambon.
- Dans ce sens-là.
149
00:07:53,055 --> 00:07:55,348
- Oh que oui.
- Mon Dieu.
150
00:07:55,349 --> 00:07:56,558
Oui, aide-moi.
151
00:07:56,559 --> 00:07:59,686
C'est comme la station spatiale,
mais pour le jambon.
152
00:07:59,687 --> 00:08:00,605
Oui.
153
00:08:01,189 --> 00:08:04,608
Et maintenant,
le jambon sera parfaitement...
154
00:08:04,609 --> 00:08:06,360
- Fixé.
- Stable.
155
00:08:06,944 --> 00:08:09,655
- Le jambon est prêt.
- À être découpé.
156
00:08:12,783 --> 00:08:14,118
Oh, oui.
157
00:08:14,619 --> 00:08:17,663
Tout le monde devrait
en avoir un à la maison.
158
00:08:18,831 --> 00:08:19,707
Vraiment ?
159
00:08:20,917 --> 00:08:24,002
Tu peux couper le jambon
avec n'importe quel couteau.
160
00:08:24,003 --> 00:08:27,464
- Mais il faut une lame comme ça, très...
- Qui bouge avec...
161
00:08:27,465 --> 00:08:30,300
Des mouvements élégants, comme des vagues.
162
00:08:30,301 --> 00:08:34,471
Et tu mets de la musique.
Na, na, na ! C'est comme un violon.
163
00:08:34,472 --> 00:08:35,973
J'aime beaucoup.
164
00:08:36,766 --> 00:08:39,519
- Merci. Je reste ici...
- Je coupe un morceau.
165
00:08:41,187 --> 00:08:42,313
Regarde, tu vois ?
166
00:08:43,940 --> 00:08:44,814
Ce gras,
167
00:08:44,815 --> 00:08:48,401
tu le gardes
pour faire des œufs brouillés.
168
00:08:48,402 --> 00:08:50,654
Tu peux t'en servir pour une soupe.
169
00:08:50,655 --> 00:08:52,322
Ou ce que tu veux.
170
00:08:52,323 --> 00:08:56,410
Les morceaux doivent être très fins.
171
00:09:01,916 --> 00:09:03,333
Ils chuchotent.
172
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
Tous les glands que ce jambon a mangés.
173
00:09:06,921 --> 00:09:11,384
La forêt dans laquelle ce cochon vivait.
174
00:09:11,968 --> 00:09:12,802
Santé.
175
00:09:13,719 --> 00:09:14,554
OK.
176
00:09:15,096 --> 00:09:17,723
Le premier plat est prêt.
177
00:09:19,850 --> 00:09:22,894
- Tu viens d'où en Espagne déjà ?
- J'ai grandi à Barcelone.
178
00:09:22,895 --> 00:09:24,145
C'est bien ça.
179
00:09:24,146 --> 00:09:27,148
- Je suis né dans les Asturies.
- Une belle région.
180
00:09:27,149 --> 00:09:28,775
- Petite et verte.
- Oui.
181
00:09:28,776 --> 00:09:30,485
Tu sais, j'ai vécu en Espagne.
182
00:09:30,486 --> 00:09:33,154
- Je sais.
- Encore plus longtemps en Argentine.
183
00:09:33,155 --> 00:09:36,408
J'ai honte de te parler espagnol
avec mon accent argentin.
184
00:09:36,409 --> 00:09:38,202
- Vas-y.
- Avec un zozotement.
185
00:09:45,626 --> 00:09:49,296
Mais après avoir vécu en Espagne,
je zozote en plus.
186
00:09:49,297 --> 00:09:50,923
C'est moins impressionnant :
187
00:09:56,512 --> 00:09:58,513
Je ne sais pas. C'est drôle.
188
00:09:58,514 --> 00:09:59,849
Tu as un super accent.
189
00:10:03,227 --> 00:10:06,063
- Ça fait beaucoup de fromage !
- Oui, beaucoup.
190
00:10:06,814 --> 00:10:08,190
Mais ils sont nombreux.
191
00:10:08,774 --> 00:10:11,068
D'accord. J'en coupe une ici.
192
00:10:12,194 --> 00:10:13,446
C'est épais.
193
00:10:16,907 --> 00:10:17,866
Regarde-moi ça.
194
00:10:17,867 --> 00:10:19,869
C'est magnifique.
195
00:10:23,039 --> 00:10:27,959
Et vu qu'on a ce délicieux nuage frit...
196
00:10:27,960 --> 00:10:29,711
- Oui.
- Regarde ça.
197
00:10:29,712 --> 00:10:33,507
Car, dans la vie,
il ne faut jamais gâcher une occasion.
198
00:10:34,925 --> 00:10:35,885
Attends un peu.
199
00:10:37,428 --> 00:10:39,554
- Il est rempli de crème !
- Oui !
200
00:10:39,555 --> 00:10:40,472
Je te l'ai dit.
201
00:10:40,473 --> 00:10:43,351
Attends. Je vais en mettre un peu.
202
00:10:45,186 --> 00:10:47,313
Et ma chère madame,
203
00:10:48,230 --> 00:10:49,606
voici...
204
00:10:49,607 --> 00:10:51,733
- Un délice.
- Un avant-goût du paradis.
205
00:10:51,734 --> 00:10:54,779
Avec le bleu.
Je vais être moins sophistiqué.
206
00:11:00,117 --> 00:11:02,410
On doit nourrir l'équipe, non ?
207
00:11:02,411 --> 00:11:04,871
Elle mange. Je mange. Et vous, alors ?
208
00:11:04,872 --> 00:11:05,998
Il s'implique.
209
00:11:07,041 --> 00:11:09,126
- C'est incroyable.
- Délicieux.
210
00:11:10,211 --> 00:11:13,713
La meilleure façon de cuisiner,
c'est par association.
211
00:11:13,714 --> 00:11:16,508
Tu as cette pâtisserie, et ce bleu.
212
00:11:16,509 --> 00:11:18,593
Tu les associes. Boum.
213
00:11:18,594 --> 00:11:21,971
Tu obtiens un super plat.
Faut rester simple. Ça marche.
214
00:11:21,972 --> 00:11:24,517
Non seulement ça marche, mais c'est beau.
215
00:11:25,142 --> 00:11:27,560
Pour notre fête,
tu fais quoi avec le fromage ?
216
00:11:27,561 --> 00:11:29,979
- Tu as des poivrons piquillos ?
- Oui.
217
00:11:29,980 --> 00:11:31,773
Ce sera notre accompagnement.
218
00:11:31,774 --> 00:11:33,983
Du bleu avec des poivrons piquillos.
219
00:11:33,984 --> 00:11:35,236
On a le second plat.
220
00:11:35,820 --> 00:11:39,197
Ajoutons ça à notre menu.
Et j'ai du vin pour la fête.
221
00:11:39,198 --> 00:11:43,035
Faisons une dégustation en cuisinant.
On a plein d'options.
222
00:11:44,370 --> 00:11:45,537
Tous ces vins ?
223
00:11:45,538 --> 00:11:47,455
Un domaine à 45 minutes d'ici.
224
00:11:47,456 --> 00:11:48,791
La vallée de Santa Ynez.
225
00:11:49,458 --> 00:11:50,625
Très bon.
226
00:11:50,626 --> 00:11:54,129
Le vin est produit avec beaucoup de soin.
Et c'est local.
227
00:11:54,130 --> 00:11:56,589
Célébrons notre région.
228
00:11:56,590 --> 00:11:59,843
On a des fruits de mer dans le frigo.
229
00:11:59,844 --> 00:12:00,761
D'accord.
230
00:12:02,596 --> 00:12:04,515
Je sais. Il y en a beaucoup.
231
00:12:05,182 --> 00:12:06,183
Des oursins !
232
00:12:06,684 --> 00:12:10,438
- Ils sont fascinants. Regarde.
- Quelle créature fascinante !
233
00:12:10,938 --> 00:12:12,148
Je sais.
234
00:12:12,982 --> 00:12:16,234
Et qu'est-ce qu'on a d'autre ?
Je vois des huîtres.
235
00:12:16,235 --> 00:12:18,070
- Oui.
- D'accord.
236
00:12:20,072 --> 00:12:21,323
On a des homards.
237
00:12:21,824 --> 00:12:24,702
Regarde-les. Ils sont incroyables.
238
00:12:26,036 --> 00:12:29,540
Et du calmar. Aujourd'hui,
on fait un vrai menu végétarien.
239
00:12:32,334 --> 00:12:34,085
- C'est ça.
- J'adore ce calmar.
240
00:12:34,086 --> 00:12:37,840
C'est le genre de calmar
qu'on devrait voir partout en Amérique.
241
00:12:38,340 --> 00:12:41,134
On fait quoi avec ça ? Les huîtres...
242
00:12:41,135 --> 00:12:43,887
On en mangera certaines crues,
c'est obligé.
243
00:12:43,888 --> 00:12:45,638
Il y a un gril derrière ?
244
00:12:45,639 --> 00:12:47,724
- Des huîtres grillées.
- Oui.
245
00:12:47,725 --> 00:12:51,227
Top. On va préparer l'uni,
la partie comestible de l'oursin.
246
00:12:51,228 --> 00:12:53,230
Oui. Puis, la paella.
247
00:12:54,148 --> 00:12:56,524
On sert des paellas en cas d'urgence.
248
00:12:56,525 --> 00:12:58,526
La paella traditionnelle, c'est top.
249
00:12:58,527 --> 00:13:01,029
Un grand plat qui peut nourrir le monde.
250
00:13:01,030 --> 00:13:02,071
Simple.
251
00:13:02,072 --> 00:13:05,868
Une paella aux fruits de mer
avec toutes nos belles prises.
252
00:13:06,410 --> 00:13:09,871
- Regarde la qualité de ces fruits de mer.
- Incroyable.
253
00:13:09,872 --> 00:13:11,956
Ils sont d'excellente qualité !
254
00:13:11,957 --> 00:13:14,210
OK. Prends une lampée de ce rouge.
255
00:13:14,710 --> 00:13:16,921
- Le rouge est top.
- N'est-ce pas ?
256
00:13:17,421 --> 00:13:19,590
On a plein de choses
à préparer et à goûter.
257
00:13:20,174 --> 00:13:23,009
- Ça commence bien. Je suis content.
- Salud. Moi aussi.
258
00:13:23,010 --> 00:13:25,386
- Ça va être bon.
- T'as pas l'air content !
259
00:13:25,387 --> 00:13:28,223
- Je suis surtout content d'être avec toi.
- Moi aussi.
260
00:13:28,224 --> 00:13:29,350
Ça va être marrant.
261
00:13:30,184 --> 00:13:31,226
C'est sympa.
262
00:13:31,227 --> 00:13:32,310
C'est super bon.
263
00:13:32,311 --> 00:13:33,646
Préparons l'uni.
264
00:13:34,271 --> 00:13:37,941
J'ai acheté ces oursins au port.
Je suis allée chez Stephanie.
265
00:13:37,942 --> 00:13:40,026
Stephanie. Elle est top, hein ?
266
00:13:40,027 --> 00:13:41,611
Elle est super cool.
267
00:13:41,612 --> 00:13:46,242
Et son business, toujours durable,
jamais de surpêche. Incroyable.
268
00:13:49,328 --> 00:13:53,541
OURSINS
269
00:13:58,128 --> 00:13:59,546
- Bonjour.
- Bonjour.
270
00:13:59,547 --> 00:14:01,297
- Stephanie ? Meghan.
- Ça va ?
271
00:14:01,298 --> 00:14:02,423
{\an8}- Enchantée.
- De même.
272
00:14:02,424 --> 00:14:03,633
{\an8}PÊCHEUSE
273
00:14:03,634 --> 00:14:04,509
{\an8}Merci.
274
00:14:04,510 --> 00:14:08,221
{\an8}Je suis heureuse
de vous montrer ce qu'on fait. Oui.
275
00:14:08,222 --> 00:14:12,017
- Montrez-moi votre pêche.
- On les stocke ici, dans ce panier.
276
00:14:13,686 --> 00:14:15,353
Mon Dieu, ils sont énormes.
277
00:14:15,354 --> 00:14:17,022
C'est dingue !
278
00:14:19,149 --> 00:14:21,943
- Vous organisez une fête, c'est ça ?
- Oui.
279
00:14:21,944 --> 00:14:24,904
Vous voulez
que je vous apprenne à les ouvrir ?
280
00:14:24,905 --> 00:14:25,823
S'il vous plaît.
281
00:14:26,699 --> 00:14:28,700
Cool. Vous pêchez depuis longtemps ?
282
00:14:28,701 --> 00:14:30,536
Presque 20 ans.
283
00:14:31,662 --> 00:14:32,495
Génial.
284
00:14:32,496 --> 00:14:37,334
Il est accroché à un rocher,
juste comme ça. J'en prends un autre.
285
00:14:37,918 --> 00:14:41,462
Et ça, c'est sa bouche.
On l'appelle la lanterne d'Aristote.
286
00:14:41,463 --> 00:14:42,422
- Vraiment ?
- Oui.
287
00:14:42,423 --> 00:14:46,551
C'est intéressant. Aristote a écrit
L'histoire des animaux.
288
00:14:46,552 --> 00:14:51,472
Il a dit que c'était comme une lanterne.
C'était la source de lumière à l'époque.
289
00:14:51,473 --> 00:14:54,350
- C'est cool.
- On a conservé son nom.
290
00:14:54,351 --> 00:14:58,354
Mais pour l'ouvrir,
il existe un outil, un coupe oursin.
291
00:14:58,355 --> 00:14:59,272
Il est frais.
292
00:14:59,273 --> 00:15:00,690
Oh ! Ça bouge.
293
00:15:00,691 --> 00:15:02,483
Ouvrez du côté de la bouche.
294
00:15:02,484 --> 00:15:05,779
{\an8}Et en gros, vous mettez votre outil...
295
00:15:06,280 --> 00:15:08,449
{\an8}Vous faites une grosse entaille.
296
00:15:09,450 --> 00:15:12,201
Ça bouge encore,
ce sont les nerfs, c'est frais.
297
00:15:12,202 --> 00:15:14,913
Il ne sent rien, car il n'a pas de cortex.
298
00:15:14,914 --> 00:15:16,664
Voici la lanterne d'Aristote.
299
00:15:16,665 --> 00:15:19,709
Mon Dieu. Il ne sent rien ?
300
00:15:19,710 --> 00:15:23,922
Il ne ressent pas la douleur.
Il n'a pas la physiologie pour.
301
00:15:23,923 --> 00:15:28,134
On l'a ouvert. On a, en gros,
ce que j'appelle les boyaux.
302
00:15:28,135 --> 00:15:30,971
Vous pouvez manger les boyaux
si vous voulez.
303
00:15:31,513 --> 00:15:33,932
C'est plus agréable si vous les enlevez.
304
00:15:33,933 --> 00:15:36,392
Utilisez une pince ou faites-le à la main.
305
00:15:36,393 --> 00:15:40,480
Parfois, il peut y avoir
des restes ou du sable.
306
00:15:40,481 --> 00:15:44,360
J'aime pulvériser
de l'eau salée pour le rincer.
307
00:15:46,779 --> 00:15:48,781
- Vous le sortez à la cuillère.
- Oui.
308
00:15:54,912 --> 00:15:57,122
- C'est trop bon.
- Oui, c'est bon.
309
00:15:59,500 --> 00:16:02,127
Quelqu'un veut goûter ? Bianca ?
310
00:16:04,880 --> 00:16:06,255
Trop bon, non ?
311
00:16:06,256 --> 00:16:07,840
- Le rêve.
- Pas vrai ?
312
00:16:07,841 --> 00:16:11,177
Je ne suis pas objective,
mais nos oursins sont les meilleurs.
313
00:16:11,178 --> 00:16:13,513
C'est ce que j'appelle le "meroir".
314
00:16:13,514 --> 00:16:17,266
Les nutriments, la température de l'eau,
ce qu'ils mangent.
315
00:16:17,267 --> 00:16:19,436
- C'est ce... Oui.
- Mix parfait.
316
00:16:20,479 --> 00:16:21,938
Vous pêchez depuis 20 ans ?
317
00:16:21,939 --> 00:16:23,022
Presque 20 ans.
318
00:16:23,023 --> 00:16:26,734
Concrètement, vous faites quoi ?
Ils ne rampent pas dans ce filet.
319
00:16:26,735 --> 00:16:29,862
J'aimerais bien,
qu'ils sautent dans le bateau.
320
00:16:29,863 --> 00:16:31,406
Vous imaginez ?
321
00:16:31,407 --> 00:16:34,492
Je descends, je mets une combinaison.
322
00:16:34,493 --> 00:16:38,371
Je les ramasse avec un râteau,
pas à la main. Un par un.
323
00:16:38,372 --> 00:16:41,541
C'est incroyable.
On comprend que ça soit cher.
324
00:16:41,542 --> 00:16:45,087
- La rigueur et l'effort.
- L'effort fourni !
325
00:16:45,963 --> 00:16:48,840
Pour la fête, je dirais 25 oursins.
326
00:16:48,841 --> 00:16:50,509
- Ça devrait aller.
- Top.
327
00:16:55,180 --> 00:16:58,683
Même ceux qui sont réticents
sont impressionnés.
328
00:16:58,684 --> 00:17:02,145
On va tellement me respecter dans la rue.
329
00:17:02,146 --> 00:17:04,106
Ou plutôt, dans la mer.
330
00:17:06,525 --> 00:17:08,860
- OK.
- Je vous fais travailler.
331
00:17:08,861 --> 00:17:12,321
Oui. Je suis vraiment reconnaissante.
Merci beaucoup.
332
00:17:12,322 --> 00:17:14,366
C'est génial. Cool.
333
00:17:14,950 --> 00:17:16,952
Une fille avec sa veste et ses oursins.
334
00:17:19,788 --> 00:17:21,205
Tu as invité Stephanie ?
335
00:17:21,206 --> 00:17:24,126
- Oui ! Bien sûr !
- Elle va venir ? Incroyable.
336
00:17:25,002 --> 00:17:28,212
- Commençons à préparer cet oursin.
- D'accord.
337
00:17:28,213 --> 00:17:29,756
Elle a fait ça comme ça.
338
00:17:29,757 --> 00:17:32,008
Ça, c'est de la détermination !
339
00:17:32,009 --> 00:17:33,509
Impressionnant !
340
00:17:33,510 --> 00:17:36,471
- Pas assez au milieu, dommage.
- Non, c'est bien.
341
00:17:36,472 --> 00:17:39,932
Mais c'est ouvert.
C'est la lanterne d'Aristote.
342
00:17:39,933 --> 00:17:44,687
Mon Dieu, tu as suivi un cours
en biologie marine !
343
00:17:44,688 --> 00:17:46,397
Je viens de voir Stephanie.
344
00:17:46,398 --> 00:17:49,359
C'est incroyable !
Moi, j'aime faire comme ça.
345
00:17:50,027 --> 00:17:54,906
J'insère les ciseaux
et je les mets à plat, sur le bord.
346
00:17:54,907 --> 00:17:57,075
Si c'était la planète Terre,
347
00:17:57,076 --> 00:18:01,621
juste quand l'horizon commence à tomber,
c'est là qu'on commence à découper.
348
00:18:01,622 --> 00:18:03,706
- J'aime cette métaphore.
- Donc...
349
00:18:03,707 --> 00:18:05,417
La présentation est soignée.
350
00:18:08,587 --> 00:18:10,463
Maintenant, regarde. Frappe.
351
00:18:10,464 --> 00:18:14,258
"Hé, l'oursin,
me laisses-tu entrer dans ton monde ?"
352
00:18:14,259 --> 00:18:18,429
L'oursin me dit : "Oui, José,
car je vous aime bien, Meghan et toi."
353
00:18:18,430 --> 00:18:20,473
Puis le truc d'Aristote...
354
00:18:20,474 --> 00:18:21,849
- La lanterne.
- Oui.
355
00:18:21,850 --> 00:18:23,184
Ici, tu as...
356
00:18:23,185 --> 00:18:26,814
- C'est très élégant.
- Un oursin, parfaitement découpé.
357
00:18:29,149 --> 00:18:30,734
Tu as deux minicuillères ?
358
00:18:31,443 --> 00:18:33,153
Oui. Ce sont les gonades.
359
00:18:33,654 --> 00:18:37,448
Les gonades,
la partie reproductrice de l'oursin.
360
00:18:37,449 --> 00:18:39,867
Sans ça, il n'y en aurait plus à manger.
361
00:18:39,868 --> 00:18:44,413
C'est la partie de l'histoire
qui pourrait être coupée au montage.
362
00:18:44,414 --> 00:18:46,290
Donc, ils ne se reproduisent pas.
363
00:18:46,291 --> 00:18:48,502
Ce sont juste de délicieuses friandises.
364
00:18:50,212 --> 00:18:53,464
Un par ici, un par là.
Un peu de citron vert.
365
00:18:53,465 --> 00:18:56,843
J'avoue que je les aime nature...
366
00:18:56,844 --> 00:18:58,302
Pourquoi du vert ?
367
00:18:58,303 --> 00:19:01,180
Le citron m'a ignoré,
alors que le citron vert...
368
00:19:01,181 --> 00:19:03,266
- Non.
- Il m'a fait un clin d'œil.
369
00:19:03,267 --> 00:19:07,311
"José, choisis-moi."
J'obéis, car il m'a parlé.
370
00:19:07,312 --> 00:19:09,690
Super. Ça me va. Du zeste.
371
00:19:12,151 --> 00:19:13,485
Et après, attends...
372
00:19:17,990 --> 00:19:19,323
Je m'attendais pas à ça.
373
00:19:19,324 --> 00:19:22,076
- Sur un toast ou pur, comme ça ?
- Pur.
374
00:19:22,077 --> 00:19:23,537
C'est magnifique.
375
00:19:24,037 --> 00:19:26,874
- On goûte ?
- À l'état pur. Oui.
376
00:19:34,256 --> 00:19:36,884
C'est ça, la cuisine.
Associer, c'est la clé.
377
00:19:37,634 --> 00:19:39,761
C'est une bouchée exceptionnelle.
378
00:19:40,345 --> 00:19:42,514
- La plus pure...
- Voilà ton plat. Pur.
379
00:19:43,348 --> 00:19:44,933
Préparons les autres.
380
00:19:46,018 --> 00:19:48,020
Mon Dieu, tu t'en sors très bien.
381
00:19:49,438 --> 00:19:50,354
Merci.
382
00:19:50,355 --> 00:19:51,899
Je t'en prie !
383
00:19:52,566 --> 00:19:57,820
Regardez nos mains. La couleur
de l'oursin s'attache à la peau.
384
00:19:57,821 --> 00:20:00,865
Intéressant.
On dirait de l'iode. Le côté "encre".
385
00:20:00,866 --> 00:20:02,159
Du sel ?
386
00:20:04,870 --> 00:20:06,121
On fait ça...
387
00:20:06,997 --> 00:20:08,957
et c'est parfaitement propre.
388
00:20:09,541 --> 00:20:10,625
Continuez, madame.
389
00:20:10,626 --> 00:20:12,668
- Merci. Je suis engagée ?
- Oui.
390
00:20:12,669 --> 00:20:13,836
Quel restaurant ?
391
00:20:13,837 --> 00:20:16,714
Lequel parmi
ta multitude d'établissements ?
392
00:20:16,715 --> 00:20:18,508
"L'Uni, de Meghan et José."
393
00:20:19,259 --> 00:20:23,180
José et Meg. El Único.
394
00:20:26,308 --> 00:20:27,935
Allez, on termine ça.
395
00:20:29,436 --> 00:20:31,855
OK. Regarde-moi ça.
396
00:20:32,481 --> 00:20:34,983
Bon. Un peu de citron vert.
397
00:20:35,484 --> 00:20:38,569
- Pas trop, mais la bonne quantité.
- Un murmure.
398
00:20:38,570 --> 00:20:40,113
Un murmure !
399
00:20:40,697 --> 00:20:43,699
De l'huile, comme on a dit. Puis, tiens.
400
00:20:43,700 --> 00:20:45,035
Tu fais ça.
401
00:20:45,911 --> 00:20:47,287
- Tiens.
- Du zeste.
402
00:20:48,580 --> 00:20:49,539
J'adore.
403
00:20:50,123 --> 00:20:51,874
Supplément de sel. OK.
404
00:20:51,875 --> 00:20:53,585
Superbe !
405
00:20:54,169 --> 00:20:56,588
Un autre plat de fait. Au suivant.
406
00:21:03,387 --> 00:21:05,931
Commençons
notre préparation pour la paella.
407
00:21:06,431 --> 00:21:08,391
J'ai envie d'une petite bouchée.
408
00:21:08,392 --> 00:21:09,850
Une bouchée de quoi ?
409
00:21:09,851 --> 00:21:13,312
J'ai du pain grillé
et des anchois du frigo.
410
00:21:13,313 --> 00:21:15,606
Super ! On peut faire ça ensemble ?
411
00:21:15,607 --> 00:21:17,650
- On fait quoi ?
- Des boquerones.
412
00:21:17,651 --> 00:21:19,903
Tu connais la différence
avec les anchois ?
413
00:21:20,487 --> 00:21:21,822
- Non.
- Même poisson.
414
00:21:22,406 --> 00:21:25,909
Un boquerón,
c'est quand on le met dans du vinaigre.
415
00:21:26,576 --> 00:21:29,329
Un anchois,
c'est le même poisson mis dans du sel.
416
00:21:29,830 --> 00:21:31,373
Ça alors, je l'ignorais.
417
00:21:31,957 --> 00:21:34,709
Même poisson, préparations différentes.
418
00:21:34,710 --> 00:21:35,794
Compris.
419
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
Cette tomate est parfaite pour ça.
420
00:21:39,756 --> 00:21:40,882
Oh, oui.
421
00:21:42,718 --> 00:21:44,803
Ça s'appelle "l'heure des tapas".
422
00:21:45,470 --> 00:21:47,055
- L'heure des tapas.
- Oui !
423
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
J'adore les tapas.
424
00:21:52,144 --> 00:21:56,023
Elles ont l'air si innocentes.
Ce ne sont que des petites bouchées.
425
00:21:57,733 --> 00:21:58,900
Super.
426
00:22:00,360 --> 00:22:03,696
Je mets beaucoup d'anchois.
J'adore les boquerones.
427
00:22:03,697 --> 00:22:05,489
Les gens aiment rarement.
428
00:22:05,490 --> 00:22:07,575
- Tu sais pourquoi ?
- Pourquoi ?
429
00:22:07,576 --> 00:22:09,827
Ils n'en ont jamais mangé de bons.
430
00:22:09,828 --> 00:22:12,163
Peut-être. Ça a mauvaise réputation.
431
00:22:12,164 --> 00:22:15,708
Pourtant,
c'est un ingrédient humble, incroyable.
432
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
Et voilà !
433
00:22:17,294 --> 00:22:19,504
- L'heure des tapas !
- Oui !
434
00:22:27,888 --> 00:22:30,599
- Bonjour, madame. C'est trop bon.
- Délicieux.
435
00:22:32,100 --> 00:22:34,226
On devrait ajouter ça à notre menu.
436
00:22:34,227 --> 00:22:36,103
Faisons le bouillon de la paella.
437
00:22:36,104 --> 00:22:37,855
Regarde. On a deux marmites.
438
00:22:37,856 --> 00:22:41,943
Dans celle-ci, l'eau bout déjà.
Dans celle-là, on met de l'huile.
439
00:22:42,527 --> 00:22:45,946
Tu as lancé cette poêle tout à l'heure.
Ça réduit.
440
00:22:45,947 --> 00:22:49,158
J'ai mis plein d'oignons, de l'ail.
441
00:22:49,159 --> 00:22:51,285
- Des clous de girofle.
- Quelques tomates.
442
00:22:51,286 --> 00:22:54,538
- Du laurier.
- Un peu de pimentón. Du paprika.
443
00:22:54,539 --> 00:22:57,541
C'est pour donner
beaucoup de goût au bouillon.
444
00:22:57,542 --> 00:22:59,251
Tu vois ça ?
445
00:22:59,252 --> 00:23:03,547
Je pourrais désarêter le poisson,
prélever sa chair.
446
00:23:03,548 --> 00:23:06,175
Mais pour un bon bouillon,
je le mets en entier.
447
00:23:06,176 --> 00:23:08,969
Mon Dieu. Vraiment ? Tout le poisson.
448
00:23:08,970 --> 00:23:12,181
Pas besoin de prendre
le poisson le plus cher du monde.
449
00:23:12,182 --> 00:23:14,725
Mais pour du bon bouillon, il faut...
450
00:23:14,726 --> 00:23:16,728
- Du bon poisson.
- Rien à ajouter.
451
00:23:17,562 --> 00:23:20,856
- Du homard. Viens là, mon chou.
- Il l'appelle "mon chou".
452
00:23:20,857 --> 00:23:21,900
On fait ça.
453
00:23:22,484 --> 00:23:23,651
Attention.
454
00:23:23,652 --> 00:23:27,947
La langouste est couverte d'épines.
455
00:23:27,948 --> 00:23:31,159
Cette tête, on la découpe en son milieu.
456
00:23:33,036 --> 00:23:34,037
On la met ici.
457
00:23:35,497 --> 00:23:37,040
On coupe dans l'autre sens.
458
00:23:39,042 --> 00:23:42,462
Et voilà notre homard coupé en deux.
459
00:23:42,963 --> 00:23:44,089
Bravo.
460
00:23:44,673 --> 00:23:45,673
Ça va ? Oui.
461
00:23:45,674 --> 00:23:49,009
Ça va. Je peux le faire.
Si c'est un poisson, pas de souci.
462
00:23:49,010 --> 00:23:50,762
Je ne sais pas quand... Je...
463
00:23:52,264 --> 00:23:54,557
Écoute, en fin de compte...
464
00:23:54,558 --> 00:23:57,935
C'est le cycle de la vie.
465
00:23:57,936 --> 00:24:00,981
Je coupe les médaillons
comme ça en deux. Tu vois ?
466
00:24:01,690 --> 00:24:03,774
- Tu sais qui n'aime pas ça ?
- Qui ?
467
00:24:03,775 --> 00:24:05,402
- Mon mari.
- Non !
468
00:24:05,902 --> 00:24:07,112
Et tu l'as épousé ?
469
00:24:09,448 --> 00:24:12,242
On va mettre ça de côté pour plus tard.
470
00:24:12,826 --> 00:24:14,118
Y a des têtes partout.
471
00:24:14,119 --> 00:24:17,413
On va faire revenir
les têtes de homard dans de l'huile.
472
00:24:17,414 --> 00:24:18,331
OK.
473
00:24:18,915 --> 00:24:22,877
Pourquoi on fait ça ?
Ça va donner du goût.
474
00:24:22,878 --> 00:24:24,044
De la carapace.
475
00:24:24,045 --> 00:24:28,174
Encore une fois, dans une paella,
le bouillon est crucial.
476
00:24:28,175 --> 00:24:30,926
Pour tout, la base est le plus important.
477
00:24:30,927 --> 00:24:33,929
Les gens s'étonnent de payer plus
pour avoir de la sauce.
478
00:24:33,930 --> 00:24:39,226
Vous savez ce qu'on met dans une sauce ?
La dose d'amour, d'ingrédients qu'on met ?
479
00:24:39,227 --> 00:24:41,145
La hotte se lance !
480
00:24:41,146 --> 00:24:42,898
Salut, l'amie !
481
00:24:43,732 --> 00:24:47,610
- J'aime ces machines autonomes.
- Tu ne peux rien y faire.
482
00:24:47,611 --> 00:24:50,404
C'est bon.
L'oignon, je crois qu'il est cuit.
483
00:24:50,405 --> 00:24:52,072
Je vais regarder.
484
00:24:52,073 --> 00:24:56,076
Je prends ce mélange
oignons, tomates et tout, et je l'ajoute.
485
00:24:56,077 --> 00:24:58,329
- Tu déglaces ou non ?
- Tu pourrais.
486
00:24:58,330 --> 00:25:00,373
Tu peux aussi faire ça. Regarde.
487
00:25:01,041 --> 00:25:02,666
- Bien sûr.
- Plus simple.
488
00:25:02,667 --> 00:25:04,085
Tellement futé.
489
00:25:06,046 --> 00:25:08,006
Le goût que je voulais est là.
490
00:25:09,174 --> 00:25:11,218
Mon Dieu. Ça va être délicieux.
491
00:25:12,093 --> 00:25:13,178
Continue, ma belle !
492
00:25:17,724 --> 00:25:21,393
Prenons une louche.
On va enlever toute cette mousse.
493
00:25:21,394 --> 00:25:22,686
On l'écume.
494
00:25:22,687 --> 00:25:24,647
- Comme pour la confiture.
- Pareil.
495
00:25:24,648 --> 00:25:27,651
On va laisser mijoter pendant 40 minutes.
496
00:25:28,151 --> 00:25:29,652
Ça va être incroyable.
497
00:25:29,653 --> 00:25:32,988
Pour la paella,
il ne nous reste qu'à préparer le calmar.
498
00:25:32,989 --> 00:25:34,366
Oui. Le calmar.
499
00:25:34,950 --> 00:25:39,954
Pour préparer, on arrache les tentacules,
et on les sépare du reste du corps.
500
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
Oui, c'est ça. Ce calmar m'épate.
501
00:25:44,125 --> 00:25:45,584
- Tu es épaté...
- Regarde.
502
00:25:45,585 --> 00:25:49,256
- De l'encre de calmar.
- J'ai cassé la poche à encre.
503
00:25:49,839 --> 00:25:52,383
Moi qui adore
les pâtes à l'encre de seiche,
504
00:25:52,384 --> 00:25:55,719
je ne me suis jamais demandé
d'où venait l'encre.
505
00:25:55,720 --> 00:25:57,264
J'y ai jamais réfléchi.
506
00:25:57,973 --> 00:26:00,684
La poche du noir du calmar est juste là.
507
00:26:01,726 --> 00:26:05,437
Et avec cette encre,
on peut faire une sauce incroyable.
508
00:26:05,438 --> 00:26:09,108
Ne jette jamais ça.
C'est de l'or. Vraiment.
509
00:26:09,109 --> 00:26:11,945
- Comme le safran de la mer.
- Exactement.
510
00:26:12,571 --> 00:26:16,615
L'encre est si savoureuse.
Magnifique. Tu as fait du bon boulot.
511
00:26:16,616 --> 00:26:17,700
- Merci.
- Regarde.
512
00:26:17,701 --> 00:26:21,746
Rien ne sera gaspillé.
On va mettre tout ça dans le bouillon.
513
00:26:22,831 --> 00:26:26,750
On va les couper comme ça,
en forme de triangles. Regarde.
514
00:26:26,751 --> 00:26:28,003
- Oui.
- Tu vois ?
515
00:26:28,920 --> 00:26:30,964
- Ceux-là iront dans la paella.
- Oui.
516
00:26:32,340 --> 00:26:33,382
On a assez.
517
00:26:33,383 --> 00:26:35,259
- Mes mains !
- Pleines d'encre.
518
00:26:35,260 --> 00:26:37,761
- Et d'uni.
- Regarde toutes ces couleurs.
519
00:26:37,762 --> 00:26:41,015
Notre bouillon de fruits de mer mijote.
520
00:26:41,016 --> 00:26:44,310
On a notre calmar,
qu'on découpe en triangles.
521
00:26:44,311 --> 00:26:46,186
On a nos médaillons de homard.
522
00:26:46,187 --> 00:26:49,273
On prend toutes ces bonnes choses
et on va dehors.
523
00:26:49,274 --> 00:26:51,442
Sur le gril.
524
00:26:51,443 --> 00:26:53,569
- Ramène-moi chez moi.
- Vamos.
525
00:26:53,570 --> 00:26:55,697
- Allons voir ce gril.
- D'accord.
526
00:26:59,117 --> 00:27:00,952
C'est presque parfait.
527
00:27:03,830 --> 00:27:05,457
C'est magnifique.
528
00:27:05,957 --> 00:27:07,625
Prête pour la paella ?
529
00:27:07,626 --> 00:27:11,837
Oui. J'ai jamais... J'en ai déjà fait,
mais pas de façon traditionnelle.
530
00:27:11,838 --> 00:27:16,468
Selon le dictionnaire, tout ce qui cuit
dans une poêle à paella, c'est une paella.
531
00:27:17,052 --> 00:27:18,719
Mais la recette de Valence...
532
00:27:18,720 --> 00:27:20,471
- Est très précise.
- Très.
533
00:27:20,472 --> 00:27:22,014
Ils seront fâchés ?
534
00:27:22,015 --> 00:27:24,309
Non, car notre paella sera parfaite.
535
00:27:25,018 --> 00:27:27,227
On a les homards. On a le calmar.
536
00:27:27,228 --> 00:27:29,397
- Super.
- Faisons sauter le calmar.
537
00:27:32,442 --> 00:27:37,738
Oui. Étale-les. Ils vont sauter.
C'est l'excitation d'être dans la poêle.
538
00:27:37,739 --> 00:27:38,989
Tu crois ?
539
00:27:38,990 --> 00:27:41,033
Alors, l'huile. Très importante.
540
00:27:41,034 --> 00:27:45,245
Que fais-tu quand on te dit :
"Je prendrai ce plat, mais sans huile ?"
541
00:27:45,246 --> 00:27:49,166
J'appelle les secours.
"Ils ne veulent pas d'huile !"
542
00:27:49,167 --> 00:27:52,461
C'est comme vouloir "sans huile ni ail"
dans un resto espagnol.
543
00:27:52,462 --> 00:27:53,922
"Vous êtes sérieux ?"
544
00:27:55,674 --> 00:27:58,884
Maintenant, on va ajouter du safran.
545
00:27:58,885 --> 00:28:00,928
- Miam.
- Un peu de safran.
546
00:28:00,929 --> 00:28:04,264
- Ça donnera du goût à la paella.
- Ça sent déjà !
547
00:28:04,265 --> 00:28:06,892
On va mettre du pimentón,
le paprika espagnol.
548
00:28:06,893 --> 00:28:10,355
Voici le piment séché.
J'ajoute de la tomate.
549
00:28:11,815 --> 00:28:14,817
Mets tout au centre,
que ça ne brûle pas sur les bords.
550
00:28:14,818 --> 00:28:17,027
- Tu t'en sors très bien.
- Merci.
551
00:28:17,028 --> 00:28:19,614
Comme tu m'as servi un bon verre de vin...
552
00:28:20,699 --> 00:28:21,991
Que ça ne brûle pas.
553
00:28:24,119 --> 00:28:25,619
C'est ça qu'on veut !
554
00:28:25,620 --> 00:28:28,038
Certains ajoutent le riz maintenant.
555
00:28:28,039 --> 00:28:29,540
Et font revenir le riz.
556
00:28:29,541 --> 00:28:30,667
OK. Et toi ?
557
00:28:31,626 --> 00:28:34,838
Je pense que c'est plus simple...
J'ajoute le bouillon.
558
00:28:35,547 --> 00:28:38,257
- Quand ça bout, on ajoute le riz.
- Oui.
559
00:28:38,258 --> 00:28:40,719
C'est ce que je recommande aux débutants.
560
00:28:41,344 --> 00:28:43,263
- Je recule.
- Notre bouillon.
561
00:28:47,809 --> 00:28:48,851
Tellement cool.
562
00:28:48,852 --> 00:28:51,103
On va mettre beaucoup de riz ici.
563
00:28:51,104 --> 00:28:52,688
Le bouillon va s'évaporer.
564
00:28:52,689 --> 00:28:55,357
Le riz va agir
comme une éponge qui absorbe...
565
00:28:55,358 --> 00:28:58,569
- Tout ce goût.
- Toutes les saveurs du bouillon.
566
00:28:58,570 --> 00:29:01,530
Le riz fait toute la paella.
567
00:29:01,531 --> 00:29:05,075
On croit souvent que l'ingrédient
le plus cher est la star du spectacle.
568
00:29:05,076 --> 00:29:09,371
Mais la star du spectacle, c'est le riz.
Tout le reste le soutient.
569
00:29:09,372 --> 00:29:11,833
- Le reste sublime le riz.
- Oui.
570
00:29:13,251 --> 00:29:17,379
C'est arrivé à ébullition.
Je vais mettre notre riz.
571
00:29:17,380 --> 00:29:18,339
Partout.
572
00:29:19,507 --> 00:29:21,550
Parfait. Tu as fait ça toute ta vie.
573
00:29:21,551 --> 00:29:24,471
On va ouvrir deux restaurants :
paella et uni.
574
00:29:25,096 --> 00:29:28,932
On ne va pas trop y toucher.
Le liquide va réduire.
575
00:29:28,933 --> 00:29:31,101
On a 15 minutes. On fait quoi ?
576
00:29:31,102 --> 00:29:33,229
- Des huîtres grillées !
- Bingo !
577
00:29:34,272 --> 00:29:37,358
Des huîtres de Morro Bay, du Pacifique.
578
00:29:38,777 --> 00:29:42,362
Parmi les meilleures huîtres du monde.
Celles-ci sont pour nous.
579
00:29:42,363 --> 00:29:45,074
Quand tout le monde sera prêt,
on en fera plus.
580
00:29:45,575 --> 00:29:49,245
- Mets un morceau de beurre par-dessus.
- OK.
581
00:29:50,330 --> 00:29:51,830
- Un peu sur chacune ?
- Oui.
582
00:29:51,831 --> 00:29:53,458
C'est meilleur avec du beurre.
583
00:29:53,958 --> 00:29:55,000
Attends.
584
00:29:55,001 --> 00:29:57,127
Plus ? T'avais pas ça en tête ?
585
00:29:57,128 --> 00:29:58,922
Tu mets du beurre, oui ?
586
00:29:59,506 --> 00:30:02,841
- J'essayais d'être délicate.
- Trop délicate, je dirais.
587
00:30:02,842 --> 00:30:05,428
- Je vais les mettre sur les bords.
- OK.
588
00:30:05,929 --> 00:30:07,721
- Aïe.
- Attention.
589
00:30:07,722 --> 00:30:10,433
Le feu veut danser avec toi.
590
00:30:10,934 --> 00:30:12,893
Il fait quoi ? Il veut jouer avec toi.
591
00:30:12,894 --> 00:30:17,272
"Je veux être avec Meghan."
Il fait... "Salut, toi".
592
00:30:17,273 --> 00:30:18,775
Et du poivre noir.
593
00:30:19,859 --> 00:30:21,194
Un peu de macis.
594
00:30:22,111 --> 00:30:27,867
Et un peu de pimentón. Techniquement,
c'est un mix entre Espagne et Amérique.
595
00:30:28,952 --> 00:30:31,078
Il ne faut pas trop les cuire.
596
00:30:31,079 --> 00:30:33,747
- Dès que des bulles...
- Celle-ci.
597
00:30:33,748 --> 00:30:36,459
- C'est tout. Oui. Comme ça.
- On les retire.
598
00:30:40,588 --> 00:30:42,382
- Superbe.
- Vas-y.
599
00:30:45,009 --> 00:30:46,803
Super simple, non ?
600
00:30:48,304 --> 00:30:49,389
Venez goûter ça.
601
00:30:51,474 --> 00:30:55,311
Mon Dieu. Cette huître est un délice.
602
00:30:55,937 --> 00:31:00,858
Bon, la paella. Alors, maintenant,
je vais mettre les têtes à l'envers.
603
00:31:00,859 --> 00:31:01,817
D'accord.
604
00:31:01,818 --> 00:31:04,361
Le homard sera cuit juste comme il faut.
605
00:31:04,362 --> 00:31:08,282
Parce que la chaleur du riz
va le rendre parfait à la fin.
606
00:31:08,283 --> 00:31:11,493
- Aide-moi à mettre sur les bords...
- Compris.
607
00:31:11,494 --> 00:31:13,161
- Le homard.
- Oui, je mets...
608
00:31:13,162 --> 00:31:15,789
Les médaillons aussi ? On met tout.
609
00:31:15,790 --> 00:31:18,792
Je ne cuisine jamais
ce genre de quantité.
610
00:31:18,793 --> 00:31:21,295
C'est moins stressant comme ça.
611
00:31:21,296 --> 00:31:24,172
Si l'hôtesse ou le chef est stressé,
ça se sent.
612
00:31:24,173 --> 00:31:26,800
Je suis pas stressé.
Qui a dit que je l'étais ?
613
00:31:26,801 --> 00:31:29,887
- C'est ce que je dis...
- Je suis calme, je gère !
614
00:31:29,888 --> 00:31:33,098
Le riz va être trop cuit,
mais je suis pas stressé !
615
00:31:33,099 --> 00:31:34,391
Je suis très zen.
616
00:31:34,392 --> 00:31:35,393
Calme.
617
00:31:36,311 --> 00:31:37,562
Inspiration.
618
00:31:38,229 --> 00:31:39,354
Regarde-moi ça.
619
00:31:39,355 --> 00:31:41,315
- Il fait chaud !
- Regarde ça.
620
00:31:41,316 --> 00:31:43,817
Oui. Ça se réchauffe. J'avais froid.
621
00:31:43,818 --> 00:31:47,237
Je vais l'éteindre. C'est fini. Regarde.
622
00:31:47,238 --> 00:31:50,450
- Magnifique. Incroyable.
- Déjà fini.
623
00:31:51,034 --> 00:31:53,703
Mon jeune Jedi, tu as réussi. Tu es prête.
624
00:31:54,871 --> 00:31:57,749
L'équipe va adorer.
625
00:31:58,750 --> 00:32:01,669
- Mettons la table et préparons tout.
- Allons-y.
626
00:32:09,636 --> 00:32:10,969
Il fait froid ici.
627
00:32:10,970 --> 00:32:13,388
- Hé.
- Magnifique.
628
00:32:13,389 --> 00:32:14,682
Le jambon.
629
00:32:18,019 --> 00:32:21,229
Ce sont les piments avec le bleu. Sublime.
630
00:32:21,230 --> 00:32:23,566
J'arrose d'huile les piments piquillos.
631
00:32:24,901 --> 00:32:26,652
- Joli.
- Oui.
632
00:32:26,653 --> 00:32:28,071
J'allume des bougies ?
633
00:32:31,407 --> 00:32:32,283
C'est super.
634
00:32:36,412 --> 00:32:38,497
- Meghan, viens voir.
- C'est quoi ?
635
00:32:38,498 --> 00:32:40,207
- Un porrón.
- Un porrón.
636
00:32:40,208 --> 00:32:41,875
C'est une tradition catalane.
637
00:32:41,876 --> 00:32:46,254
C'est le truc parfait
pour créer de la convivialité.
638
00:32:46,255 --> 00:32:48,298
On le remplit de vin pétillant.
639
00:32:48,299 --> 00:32:50,677
En Catalogne, on met du cava. Regarde.
640
00:32:55,181 --> 00:32:56,891
Je ne m'y attendais pas.
641
00:32:59,936 --> 00:33:01,645
- Il y a du vent.
- Oui !
642
00:33:01,646 --> 00:33:05,233
C'est comme ça qu'on le boit.
Et on le passe à son voisin.
643
00:33:05,984 --> 00:33:08,276
- Mon Dieu.
- Tu ne vas pas le faire !
644
00:33:08,277 --> 00:33:09,445
Attention au vent !
645
00:33:10,071 --> 00:33:11,614
D'où vient le vent ?
646
00:33:17,787 --> 00:33:21,289
Les huîtres sont dans la place !
Les huîtres au beurre.
647
00:33:21,290 --> 00:33:22,499
Fantastique.
648
00:33:22,500 --> 00:33:25,128
Regarde ces assiettes.
Elles sont superbes.
649
00:33:29,298 --> 00:33:30,591
Incroyable.
650
00:33:32,802 --> 00:33:34,429
On est prêts pour l'équipe.
651
00:33:36,681 --> 00:33:38,348
Allez, tout le monde !
652
00:33:38,349 --> 00:33:41,977
Bonjour, bonjour !
653
00:33:41,978 --> 00:33:44,939
Je suis ravie de vous voir.
Merci d'être venue.
654
00:33:45,523 --> 00:33:49,526
Allons-y. Allons-y, l'équipe.
Tout le monde est invité.
655
00:33:49,527 --> 00:33:53,031
Vous voulez boire quoi ?
Des bulles ? Du vin ?
656
00:33:54,866 --> 00:33:56,492
- Merci.
- Je vous en prie.
657
00:33:58,953 --> 00:34:00,955
Oh, regarde. Tu le fais ?
658
00:34:02,457 --> 00:34:03,749
Un pro chevronné.
659
00:34:03,750 --> 00:34:05,834
- Tu peux le faire.
- Obligé. Allez.
660
00:34:05,835 --> 00:34:07,961
- Bravo !
- Allez, allez !
661
00:34:07,962 --> 00:34:11,674
Utilise la gravité. Allez.
Plus haut. Vas-y.
662
00:34:12,175 --> 00:34:13,509
- Très bien.
- Bravo.
663
00:34:14,469 --> 00:34:17,847
Mangez ! Servez-vous,
il y a tellement de nourriture.
664
00:34:21,517 --> 00:34:22,810
C'était délicieux.
665
00:34:26,647 --> 00:34:28,774
Tu veux partager ça avec moi ?
666
00:34:28,775 --> 00:34:30,067
L'uni a du succès !
667
00:34:30,068 --> 00:34:31,277
Santé.
668
00:34:32,445 --> 00:34:33,570
Miam.
669
00:34:33,571 --> 00:34:35,406
Qui en veut ? C'est parti.
670
00:34:35,990 --> 00:34:37,449
- C'est bon, hein ?
- Crémeux.
671
00:34:37,450 --> 00:34:39,285
- Oui. J'adore.
- Vraiment bon.
672
00:34:42,080 --> 00:34:46,333
Comme vous le savez tous,
ces deux saisons ont été merveilleuses.
673
00:34:46,334 --> 00:34:48,126
Une équipe incroyable.
674
00:34:48,127 --> 00:34:51,046
Je sais que vous travaillez tous si dur.
675
00:34:51,047 --> 00:34:55,092
Avec José, on a évoqué notre amour
des repas en famille au restaurant.
676
00:34:55,093 --> 00:34:59,179
Comment l'équipe crée, mange
et bosse ensemble. C'est ce qu'on a fait.
677
00:34:59,180 --> 00:35:03,642
Merci beaucoup. On est si reconnaissants.
Santé à tous. Merci.
678
00:35:03,643 --> 00:35:05,520
Et merci, José !
679
00:35:12,860 --> 00:35:17,155
- Tu peux manger maintenant ?
- Oh. D'accord. Je peux avoir la caméra ?
680
00:35:17,156 --> 00:35:20,492
- Tu veux la prendre ?
- Il doit faire une pause, manger.
681
00:35:20,493 --> 00:35:21,702
Son épaule.
682
00:35:22,495 --> 00:35:24,747
OK, je fais le focus.
683
00:35:25,581 --> 00:35:28,083
Je fais le focus !
684
00:35:28,084 --> 00:35:29,502
- OK ?
- Mon Dieu.
685
00:35:30,086 --> 00:35:31,212
OK, tout le monde.
686
00:35:32,463 --> 00:35:34,549
Mon Dieu.
687
00:35:35,424 --> 00:35:39,971
Quand vous regardez une bonne émission,
c'est grâce à tous ces gens.
688
00:35:41,681 --> 00:35:44,225
Les gens comme moi,
on les met hors champ.
689
00:35:45,518 --> 00:35:48,104
Meghan !
Je fais la mise au point sur toi.
690
00:35:48,729 --> 00:35:49,564
D'accord.
691
00:35:50,815 --> 00:35:52,983
Meghan est dans la place !
692
00:35:52,984 --> 00:35:54,943
{\an8}POUR LES RECETTES ET PLUS ENCORE
693
00:35:54,944 --> 00:35:56,070
Santé !
694
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
Sous-titres : Claire de Calonne