1 00:00:14,389 --> 00:00:16,016 C'est beau. 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,102 La Californie. 3 00:00:21,646 --> 00:00:25,315 Je suis trop contente, José va venir me voir. 4 00:00:25,316 --> 00:00:29,361 {\an8}C'est un ami très cher, un chef incroyable, 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,280 {\an8}et il rend tout amusant. 6 00:00:31,281 --> 00:00:35,409 On adore tous les deux l'idée de nourrir plein de gens, 7 00:00:35,410 --> 00:00:37,119 un groupe de personnes. 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,581 Il va venir m'aider à préparer un festin 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,752 pour remercier l'équipe qui a travaillé dur pour cette saison. 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,255 L'équipe est le cœur battant d'une production. 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,923 Elle est indispensable. 12 00:00:49,924 --> 00:00:53,677 De nombreux membres de l'équipe ne sont pas du coin. 13 00:00:53,678 --> 00:00:55,429 Il faut qu'ils goûtent 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,807 nos délicieux fruits de mer locaux et le vin qu'on a ici. 15 00:00:58,808 --> 00:01:03,854 Et il y a ce vin exquis d'un petit producteur, Jonata. 16 00:01:03,855 --> 00:01:06,524 C'est à une heure au nord de chez moi. 17 00:01:07,067 --> 00:01:10,360 Je vais leur rendre visite et acheter des bouteilles. 18 00:01:10,361 --> 00:01:13,406 Puis, on rentrera et on cuisinera avec José. 19 00:01:13,990 --> 00:01:15,950 C'est top. On va bien s'amuser. 20 00:01:19,037 --> 00:01:19,912 Bonjour ! 21 00:01:19,913 --> 00:01:21,830 - Surprise. - Surprise. 22 00:01:21,831 --> 00:01:24,041 {\an8}J'ai dit que je reviendrais, non ? 23 00:01:24,042 --> 00:01:25,000 {\an8}VIGNERON 24 00:01:25,001 --> 00:01:27,252 {\an8}- Quel plaisir. - Merci de nous recevoir. 25 00:01:27,253 --> 00:01:30,881 Je prépare un festin et j'aimerais acheter du vin. 26 00:01:30,882 --> 00:01:33,635 - Génial. Allons voir. - Merci. 27 00:01:37,472 --> 00:01:39,473 Bel environnement de travail ! 28 00:01:39,474 --> 00:01:41,225 Chacune de ces rangées 29 00:01:41,226 --> 00:01:43,977 dissimule des moments de découverte et de beauté. 30 00:01:43,978 --> 00:01:47,689 Mais quand on dézoome, c'est spectaculaire. 31 00:01:47,690 --> 00:01:49,484 Oui. Voici Santa Rita Hills. 32 00:01:49,984 --> 00:01:53,571 C'est du pinot noir. Ça vient de ces collines. 33 00:01:54,155 --> 00:01:56,824 C'est super. Vous récoltez tout à la main ? 34 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 Oui, à la main. 35 00:01:58,660 --> 00:02:00,328 Doucement et avec amour. 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,372 - Je peux goûter ? - Tenez, une grappe. 37 00:02:03,373 --> 00:02:04,958 C'est trop cool ! 38 00:02:09,671 --> 00:02:12,215 Un bon goût. La peau n'est pas trop dure. 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,259 Le pinot noir aime le temps frais et doux. 40 00:02:15,260 --> 00:02:17,886 C'est ce qui est génial dans cette région. 41 00:02:17,887 --> 00:02:19,471 Je cultive plein de fruits. 42 00:02:19,472 --> 00:02:24,101 C'est pareil, c'est frais et couvert toute la matinée. 43 00:02:24,102 --> 00:02:28,063 Puis, un grand rayon de soleil vient piéger le sucre et l'acide. 44 00:02:28,064 --> 00:02:30,900 Et quand on mord dedans : "Ça déborde de goût. 45 00:02:31,484 --> 00:02:33,485 "C'est la nature qui fait ça !" 46 00:02:33,486 --> 00:02:36,405 La nature, à 100 %. Et c'est très beau. 47 00:02:36,406 --> 00:02:41,034 La complexité du vin repose pourtant sur un processus biologique très simple 48 00:02:41,035 --> 00:02:42,912 de culture et de fermentation. 49 00:02:43,413 --> 00:02:46,249 Il faut attendre que Mère Nature fasse mûrir le fruit. 50 00:02:54,174 --> 00:02:57,050 - Enfoncez. - Je fais mon sport. 51 00:02:57,051 --> 00:03:00,013 - Exactement. Absolument. - Le vin, ça se mérite. 52 00:03:02,432 --> 00:03:05,226 - Voici mon endroit préféré au monde. - C'est beau. 53 00:03:06,102 --> 00:03:09,480 Vous savez me convaincre ! 54 00:03:11,482 --> 00:03:13,775 C'est du Sangiovese de 2023. 55 00:03:13,776 --> 00:03:15,110 Quelle belle couleur ! 56 00:03:15,111 --> 00:03:16,820 Tant que ça plaît aux gens. 57 00:03:16,821 --> 00:03:21,116 Être capable de dire qu'on aime un vin, c'est déjà énorme. 58 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 Oh, ça me plaît beaucoup. 59 00:03:26,456 --> 00:03:29,584 Ça va être tellement bon avec le repas qu'on prépare. 60 00:03:42,138 --> 00:03:44,306 José arrive. J'adore José Andrés. 61 00:03:44,307 --> 00:03:46,016 Une grosse personnalité. 62 00:03:46,017 --> 00:03:48,268 Un grand chef incroyable. 63 00:03:48,269 --> 00:03:51,063 Et un très grand cœur. On va préparer un festin. 64 00:03:51,064 --> 00:03:54,107 Faisons un espresso. Un café con leche. 65 00:03:54,108 --> 00:03:56,736 Et des pâtisseries qui devraient lui plaire. 66 00:03:57,403 --> 00:03:58,821 J'ai hâte de le voir ! 67 00:03:59,572 --> 00:04:01,907 On travaille ensemble depuis des années. 68 00:04:01,908 --> 00:04:04,826 {\an8}Notre fondation travaille avec World Central Kitchen... 69 00:04:04,827 --> 00:04:06,119 {\an8}OURAGAN DORIAN 70 00:04:06,120 --> 00:04:08,038 {\an8}... la fondation de José... 71 00:04:08,039 --> 00:04:08,997 {\an8}KIEV 72 00:04:08,998 --> 00:04:11,250 {\an8}... qui distribue de la nourriture aux victimes. 73 00:04:11,251 --> 00:04:16,046 {\an8}Et il est constamment en vadrouille, là où on a le plus besoin de lui. 74 00:04:16,047 --> 00:04:18,508 C'est un bonheur de le voir. 75 00:04:21,511 --> 00:04:23,179 Ça devrait lui plaire. Mon Dieu. 76 00:04:23,763 --> 00:04:28,892 Ces pâtisseries viennent d'un endroit de Los Angeles que j'adore. 77 00:04:28,893 --> 00:04:32,062 C'est un mix entre un croissant et un churro, 78 00:04:32,063 --> 00:04:34,940 rempli de crème ou de chocolat. 79 00:04:34,941 --> 00:04:36,484 Qui n'aimerait pas ça ? 80 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 Miam. Trop bon ! 81 00:04:45,618 --> 00:04:49,080 Même si vous manquez de temps, soignez la présentation. 82 00:04:56,504 --> 00:04:59,215 Du lait chaud suffit, mais j'aime le faire mousser. 83 00:05:04,387 --> 00:05:07,140 Saupoudrez de sucre à la cannelle. 84 00:05:08,224 --> 00:05:09,392 Joli, non ? 85 00:05:10,143 --> 00:05:11,769 Il ne manque plus que José. 86 00:05:13,062 --> 00:05:15,314 Je t'entends. Mon Dieu. 87 00:05:15,315 --> 00:05:19,609 {\an8}- Bonjour ! Regarde-toi. - Trop contente de te voir. 88 00:05:19,610 --> 00:05:22,404 {\an8}- Moi aussi. - Qu'est-ce que tu as apporté ? 89 00:05:22,405 --> 00:05:25,324 Je n'aime pas apporter des petits morceaux de fromage. 90 00:05:25,325 --> 00:05:26,533 De toute évidence. 91 00:05:26,534 --> 00:05:28,870 Je t'apporte un fromage entier. 92 00:05:29,662 --> 00:05:32,581 Et celui-ci a une histoire vraiment incroyable. 93 00:05:32,582 --> 00:05:35,125 Et ça, c'est pour faire du sport. 94 00:05:35,126 --> 00:05:38,046 - Ça va plaire à Archie. - Jamón Ibérico. 95 00:05:38,629 --> 00:05:40,505 - Super. - C'était obligé. 96 00:05:40,506 --> 00:05:42,424 Ça va être extraordinaire. 97 00:05:42,425 --> 00:05:44,885 Regarde ça. Prêt à être dégusté. 98 00:05:44,886 --> 00:05:47,554 Et ce fromage. Ma maman, Marisa, 99 00:05:47,555 --> 00:05:49,514 elle adorait le bleu. 100 00:05:49,515 --> 00:05:51,434 Elle n'est plus avec nous. 101 00:05:51,934 --> 00:05:55,520 Mais je m'étais juré de lui faire du bleu, en son honneur. 102 00:05:55,521 --> 00:05:58,148 - Super. - Le meilleur cadeau pour ma mère. 103 00:05:58,149 --> 00:06:00,442 - Tu vas goûter. - J'ai hâte. 104 00:06:00,443 --> 00:06:02,194 Je nous ai préparé un café. 105 00:06:02,195 --> 00:06:05,155 - Qu'as-tu saupoudré dessus ? - C'était pour faire joli. 106 00:06:05,156 --> 00:06:08,450 - C'est du sucre à la cannelle. - C'est super joli. 107 00:06:08,451 --> 00:06:10,661 - Ça doit aller sur Instagram. - Top. 108 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 Regarde-moi ça. 109 00:06:16,376 --> 00:06:17,584 J'adore. 110 00:06:17,585 --> 00:06:20,879 Comme tu aimes les pâtisseries fourrées à la crème à la vanille, 111 00:06:20,880 --> 00:06:23,423 voici des délices d'une boulangerie locale. 112 00:06:23,424 --> 00:06:25,425 En Espagne, on a des trucs comme ça. 113 00:06:25,426 --> 00:06:28,303 On dirait une rencontre entre un churro et un croissant. 114 00:06:28,304 --> 00:06:30,889 - Oui ! - Qui se sont mariés dans un... 115 00:06:30,890 --> 00:06:33,225 Ta famille va bien ? Les filles ? 116 00:06:33,226 --> 00:06:36,686 La famille se porte bien. Ils sont partout dans le monde. 117 00:06:36,687 --> 00:06:37,604 Mon Dieu. 118 00:06:37,605 --> 00:06:39,189 Je n'aime pas vieillir. 119 00:06:39,190 --> 00:06:42,234 Car mes enfants ne sont plus avec moi. 120 00:06:42,235 --> 00:06:43,819 Je ne gère pas très bien. 121 00:06:43,820 --> 00:06:45,570 J'imagine. Je dois me préparer. 122 00:06:45,571 --> 00:06:48,782 Mes enfants n'ont que trois et cinq ans. Je pleure déjà. 123 00:06:48,783 --> 00:06:49,741 Déjà ? 124 00:06:49,742 --> 00:06:53,078 Je venais d'avoir Lili la dernière fois qu'on s'est vus. 125 00:06:53,079 --> 00:06:54,413 C'était très sympa. 126 00:06:54,414 --> 00:06:57,416 Je suis heureuse que tu sois sain et sauf. 127 00:06:57,417 --> 00:07:01,753 Tu vas là où les gens ont besoin d'amour, de soutien et de nourriture. 128 00:07:01,754 --> 00:07:04,631 - Fais attention. - C'est pour ça que je suis là. 129 00:07:04,632 --> 00:07:08,636 Des moments comme celui-ci nous motivent à avancer. 130 00:07:09,595 --> 00:07:11,471 Les amis, la famille, c'est vital. 131 00:07:11,472 --> 00:07:12,806 Tout à fait. 132 00:07:12,807 --> 00:07:15,434 Sur ce, on va cuisiner pour l'équipe. 133 00:07:15,435 --> 00:07:19,521 On va faire un grand festin de délicieux fruits de mer et vin locaux. 134 00:07:19,522 --> 00:07:20,606 Génial. 135 00:07:21,107 --> 00:07:23,191 Pour moi, un repas d'équipe, 136 00:07:23,192 --> 00:07:25,694 c'est l'essence même de la culture du restaurant. 137 00:07:25,695 --> 00:07:26,778 Un repas en famille. 138 00:07:26,779 --> 00:07:31,158 - Oui, ça éclipse parfois même le menu. - Souvent. 139 00:07:31,159 --> 00:07:33,702 Préparé avec le cœur et l'esprit de communauté. 140 00:07:33,703 --> 00:07:35,954 - Alors... - On a assez de fromage. 141 00:07:35,955 --> 00:07:38,123 - Oui. Et de jambon. - Et de jambon. 142 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 Alors, l'équipe, comment ça va ? 143 00:07:41,085 --> 00:07:42,128 Qui aime le fromage ? 144 00:07:43,212 --> 00:07:44,046 Et le jambon ? 145 00:07:44,964 --> 00:07:46,548 Donne-moi un couteau. 146 00:07:46,549 --> 00:07:47,758 Regardez-moi ça. 147 00:07:48,259 --> 00:07:50,011 Et cette machine... 148 00:07:50,595 --> 00:07:53,054 - C'est pour le jambon. - Dans ce sens-là. 149 00:07:53,055 --> 00:07:55,348 - Oh que oui. - Mon Dieu. 150 00:07:55,349 --> 00:07:56,558 Oui, aide-moi. 151 00:07:56,559 --> 00:07:59,686 C'est comme la station spatiale, mais pour le jambon. 152 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 Oui. 153 00:08:01,189 --> 00:08:04,608 Et maintenant, le jambon sera parfaitement... 154 00:08:04,609 --> 00:08:06,360 - Fixé. - Stable. 155 00:08:06,944 --> 00:08:09,655 - Le jambon est prêt. - À être découpé. 156 00:08:12,783 --> 00:08:14,118 Oh, oui. 157 00:08:14,619 --> 00:08:17,663 Tout le monde devrait en avoir un à la maison. 158 00:08:18,831 --> 00:08:19,707 Vraiment ? 159 00:08:20,917 --> 00:08:24,002 Tu peux couper le jambon avec n'importe quel couteau. 160 00:08:24,003 --> 00:08:27,464 - Mais il faut une lame comme ça, très... - Qui bouge avec... 161 00:08:27,465 --> 00:08:30,300 Des mouvements élégants, comme des vagues. 162 00:08:30,301 --> 00:08:34,471 Et tu mets de la musique. Na, na, na ! C'est comme un violon. 163 00:08:34,472 --> 00:08:35,973 J'aime beaucoup. 164 00:08:36,766 --> 00:08:39,519 - Merci. Je reste ici... - Je coupe un morceau. 165 00:08:41,187 --> 00:08:42,313 Regarde, tu vois ? 166 00:08:43,940 --> 00:08:44,814 Ce gras, 167 00:08:44,815 --> 00:08:48,401 tu le gardes pour faire des œufs brouillés. 168 00:08:48,402 --> 00:08:50,654 Tu peux t'en servir pour une soupe. 169 00:08:50,655 --> 00:08:52,322 Ou ce que tu veux. 170 00:08:52,323 --> 00:08:56,410 Les morceaux doivent être très fins. 171 00:09:01,916 --> 00:09:03,333 Ils chuchotent. 172 00:09:03,334 --> 00:09:05,962 Tous les glands que ce jambon a mangés. 173 00:09:06,921 --> 00:09:11,384 La forêt dans laquelle ce cochon vivait. 174 00:09:11,968 --> 00:09:12,802 Santé. 175 00:09:13,719 --> 00:09:14,554 OK. 176 00:09:15,096 --> 00:09:17,723 Le premier plat est prêt. 177 00:09:19,850 --> 00:09:22,894 - Tu viens d'où en Espagne déjà ? - J'ai grandi à Barcelone. 178 00:09:22,895 --> 00:09:24,145 C'est bien ça. 179 00:09:24,146 --> 00:09:27,148 - Je suis né dans les Asturies. - Une belle région. 180 00:09:27,149 --> 00:09:28,775 - Petite et verte. - Oui. 181 00:09:28,776 --> 00:09:30,485 Tu sais, j'ai vécu en Espagne. 182 00:09:30,486 --> 00:09:33,154 - Je sais. - Encore plus longtemps en Argentine. 183 00:09:33,155 --> 00:09:36,408 J'ai honte de te parler espagnol avec mon accent argentin. 184 00:09:36,409 --> 00:09:38,202 - Vas-y. - Avec un zozotement. 185 00:09:45,626 --> 00:09:49,296 Mais après avoir vécu en Espagne, je zozote en plus. 186 00:09:49,297 --> 00:09:50,923 C'est moins impressionnant : 187 00:09:56,512 --> 00:09:58,513 Je ne sais pas. C'est drôle. 188 00:09:58,514 --> 00:09:59,849 Tu as un super accent. 189 00:10:03,227 --> 00:10:06,063 - Ça fait beaucoup de fromage ! - Oui, beaucoup. 190 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 Mais ils sont nombreux. 191 00:10:08,774 --> 00:10:11,068 D'accord. J'en coupe une ici. 192 00:10:12,194 --> 00:10:13,446 C'est épais. 193 00:10:16,907 --> 00:10:17,866 Regarde-moi ça. 194 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 C'est magnifique. 195 00:10:23,039 --> 00:10:27,959 Et vu qu'on a ce délicieux nuage frit... 196 00:10:27,960 --> 00:10:29,711 - Oui. - Regarde ça. 197 00:10:29,712 --> 00:10:33,507 Car, dans la vie, il ne faut jamais gâcher une occasion. 198 00:10:34,925 --> 00:10:35,885 Attends un peu. 199 00:10:37,428 --> 00:10:39,554 - Il est rempli de crème ! - Oui ! 200 00:10:39,555 --> 00:10:40,472 Je te l'ai dit. 201 00:10:40,473 --> 00:10:43,351 Attends. Je vais en mettre un peu. 202 00:10:45,186 --> 00:10:47,313 Et ma chère madame, 203 00:10:48,230 --> 00:10:49,606 voici... 204 00:10:49,607 --> 00:10:51,733 - Un délice. - Un avant-goût du paradis. 205 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 Avec le bleu. Je vais être moins sophistiqué. 206 00:11:00,117 --> 00:11:02,410 On doit nourrir l'équipe, non ? 207 00:11:02,411 --> 00:11:04,871 Elle mange. Je mange. Et vous, alors ? 208 00:11:04,872 --> 00:11:05,998 Il s'implique. 209 00:11:07,041 --> 00:11:09,126 - C'est incroyable. - Délicieux. 210 00:11:10,211 --> 00:11:13,713 La meilleure façon de cuisiner, c'est par association. 211 00:11:13,714 --> 00:11:16,508 Tu as cette pâtisserie, et ce bleu. 212 00:11:16,509 --> 00:11:18,593 Tu les associes. Boum. 213 00:11:18,594 --> 00:11:21,971 Tu obtiens un super plat. Faut rester simple. Ça marche. 214 00:11:21,972 --> 00:11:24,517 Non seulement ça marche, mais c'est beau. 215 00:11:25,142 --> 00:11:27,560 Pour notre fête, tu fais quoi avec le fromage ? 216 00:11:27,561 --> 00:11:29,979 - Tu as des poivrons piquillos ? - Oui. 217 00:11:29,980 --> 00:11:31,773 Ce sera notre accompagnement. 218 00:11:31,774 --> 00:11:33,983 Du bleu avec des poivrons piquillos. 219 00:11:33,984 --> 00:11:35,236 On a le second plat. 220 00:11:35,820 --> 00:11:39,197 Ajoutons ça à notre menu. Et j'ai du vin pour la fête. 221 00:11:39,198 --> 00:11:43,035 Faisons une dégustation en cuisinant. On a plein d'options. 222 00:11:44,370 --> 00:11:45,537 Tous ces vins ? 223 00:11:45,538 --> 00:11:47,455 Un domaine à 45 minutes d'ici. 224 00:11:47,456 --> 00:11:48,791 La vallée de Santa Ynez. 225 00:11:49,458 --> 00:11:50,625 Très bon. 226 00:11:50,626 --> 00:11:54,129 Le vin est produit avec beaucoup de soin. Et c'est local. 227 00:11:54,130 --> 00:11:56,589 Célébrons notre région. 228 00:11:56,590 --> 00:11:59,843 On a des fruits de mer dans le frigo. 229 00:11:59,844 --> 00:12:00,761 D'accord. 230 00:12:02,596 --> 00:12:04,515 Je sais. Il y en a beaucoup. 231 00:12:05,182 --> 00:12:06,183 Des oursins ! 232 00:12:06,684 --> 00:12:10,438 - Ils sont fascinants. Regarde. - Quelle créature fascinante ! 233 00:12:10,938 --> 00:12:12,148 Je sais. 234 00:12:12,982 --> 00:12:16,234 Et qu'est-ce qu'on a d'autre ? Je vois des huîtres. 235 00:12:16,235 --> 00:12:18,070 - Oui. - D'accord. 236 00:12:20,072 --> 00:12:21,323 On a des homards. 237 00:12:21,824 --> 00:12:24,702 Regarde-les. Ils sont incroyables. 238 00:12:26,036 --> 00:12:29,540 Et du calmar. Aujourd'hui, on fait un vrai menu végétarien. 239 00:12:32,334 --> 00:12:34,085 - C'est ça. - J'adore ce calmar. 240 00:12:34,086 --> 00:12:37,840 C'est le genre de calmar qu'on devrait voir partout en Amérique. 241 00:12:38,340 --> 00:12:41,134 On fait quoi avec ça ? Les huîtres... 242 00:12:41,135 --> 00:12:43,887 On en mangera certaines crues, c'est obligé. 243 00:12:43,888 --> 00:12:45,638 Il y a un gril derrière ? 244 00:12:45,639 --> 00:12:47,724 - Des huîtres grillées. - Oui. 245 00:12:47,725 --> 00:12:51,227 Top. On va préparer l'uni, la partie comestible de l'oursin. 246 00:12:51,228 --> 00:12:53,230 Oui. Puis, la paella. 247 00:12:54,148 --> 00:12:56,524 On sert des paellas en cas d'urgence. 248 00:12:56,525 --> 00:12:58,526 La paella traditionnelle, c'est top. 249 00:12:58,527 --> 00:13:01,029 Un grand plat qui peut nourrir le monde. 250 00:13:01,030 --> 00:13:02,071 Simple. 251 00:13:02,072 --> 00:13:05,868 Une paella aux fruits de mer avec toutes nos belles prises. 252 00:13:06,410 --> 00:13:09,871 - Regarde la qualité de ces fruits de mer. - Incroyable. 253 00:13:09,872 --> 00:13:11,956 Ils sont d'excellente qualité ! 254 00:13:11,957 --> 00:13:14,210 OK. Prends une lampée de ce rouge. 255 00:13:14,710 --> 00:13:16,921 - Le rouge est top. - N'est-ce pas ? 256 00:13:17,421 --> 00:13:19,590 On a plein de choses à préparer et à goûter. 257 00:13:20,174 --> 00:13:23,009 - Ça commence bien. Je suis content. - Salud. Moi aussi. 258 00:13:23,010 --> 00:13:25,386 - Ça va être bon. - T'as pas l'air content ! 259 00:13:25,387 --> 00:13:28,223 - Je suis surtout content d'être avec toi. - Moi aussi. 260 00:13:28,224 --> 00:13:29,350 Ça va être marrant. 261 00:13:30,184 --> 00:13:31,226 C'est sympa. 262 00:13:31,227 --> 00:13:32,310 C'est super bon. 263 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 Préparons l'uni. 264 00:13:34,271 --> 00:13:37,941 J'ai acheté ces oursins au port. Je suis allée chez Stephanie. 265 00:13:37,942 --> 00:13:40,026 Stephanie. Elle est top, hein ? 266 00:13:40,027 --> 00:13:41,611 Elle est super cool. 267 00:13:41,612 --> 00:13:46,242 Et son business, toujours durable, jamais de surpêche. Incroyable. 268 00:13:49,328 --> 00:13:53,541 OURSINS 269 00:13:58,128 --> 00:13:59,546 - Bonjour. - Bonjour. 270 00:13:59,547 --> 00:14:01,297 - Stephanie ? Meghan. - Ça va ? 271 00:14:01,298 --> 00:14:02,423 {\an8}- Enchantée. - De même. 272 00:14:02,424 --> 00:14:03,633 {\an8}PÊCHEUSE 273 00:14:03,634 --> 00:14:04,509 {\an8}Merci. 274 00:14:04,510 --> 00:14:08,221 {\an8}Je suis heureuse de vous montrer ce qu'on fait. Oui. 275 00:14:08,222 --> 00:14:12,017 - Montrez-moi votre pêche. - On les stocke ici, dans ce panier. 276 00:14:13,686 --> 00:14:15,353 Mon Dieu, ils sont énormes. 277 00:14:15,354 --> 00:14:17,022 C'est dingue ! 278 00:14:19,149 --> 00:14:21,943 - Vous organisez une fête, c'est ça ? - Oui. 279 00:14:21,944 --> 00:14:24,904 Vous voulez que je vous apprenne à les ouvrir ? 280 00:14:24,905 --> 00:14:25,823 S'il vous plaît. 281 00:14:26,699 --> 00:14:28,700 Cool. Vous pêchez depuis longtemps ? 282 00:14:28,701 --> 00:14:30,536 Presque 20 ans. 283 00:14:31,662 --> 00:14:32,495 Génial. 284 00:14:32,496 --> 00:14:37,334 Il est accroché à un rocher, juste comme ça. J'en prends un autre. 285 00:14:37,918 --> 00:14:41,462 Et ça, c'est sa bouche. On l'appelle la lanterne d'Aristote. 286 00:14:41,463 --> 00:14:42,422 - Vraiment ? - Oui. 287 00:14:42,423 --> 00:14:46,551 C'est intéressant. Aristote a écrit L'histoire des animaux. 288 00:14:46,552 --> 00:14:51,472 Il a dit que c'était comme une lanterne. C'était la source de lumière à l'époque. 289 00:14:51,473 --> 00:14:54,350 - C'est cool. - On a conservé son nom. 290 00:14:54,351 --> 00:14:58,354 Mais pour l'ouvrir, il existe un outil, un coupe oursin. 291 00:14:58,355 --> 00:14:59,272 Il est frais. 292 00:14:59,273 --> 00:15:00,690 Oh ! Ça bouge. 293 00:15:00,691 --> 00:15:02,483 Ouvrez du côté de la bouche. 294 00:15:02,484 --> 00:15:05,779 {\an8}Et en gros, vous mettez votre outil... 295 00:15:06,280 --> 00:15:08,449 {\an8}Vous faites une grosse entaille. 296 00:15:09,450 --> 00:15:12,201 Ça bouge encore, ce sont les nerfs, c'est frais. 297 00:15:12,202 --> 00:15:14,913 Il ne sent rien, car il n'a pas de cortex. 298 00:15:14,914 --> 00:15:16,664 Voici la lanterne d'Aristote. 299 00:15:16,665 --> 00:15:19,709 Mon Dieu. Il ne sent rien ? 300 00:15:19,710 --> 00:15:23,922 Il ne ressent pas la douleur. Il n'a pas la physiologie pour. 301 00:15:23,923 --> 00:15:28,134 On l'a ouvert. On a, en gros, ce que j'appelle les boyaux. 302 00:15:28,135 --> 00:15:30,971 Vous pouvez manger les boyaux si vous voulez. 303 00:15:31,513 --> 00:15:33,932 C'est plus agréable si vous les enlevez. 304 00:15:33,933 --> 00:15:36,392 Utilisez une pince ou faites-le à la main. 305 00:15:36,393 --> 00:15:40,480 Parfois, il peut y avoir des restes ou du sable. 306 00:15:40,481 --> 00:15:44,360 J'aime pulvériser de l'eau salée pour le rincer. 307 00:15:46,779 --> 00:15:48,781 - Vous le sortez à la cuillère. - Oui. 308 00:15:54,912 --> 00:15:57,122 - C'est trop bon. - Oui, c'est bon. 309 00:15:59,500 --> 00:16:02,127 Quelqu'un veut goûter ? Bianca ? 310 00:16:04,880 --> 00:16:06,255 Trop bon, non ? 311 00:16:06,256 --> 00:16:07,840 - Le rêve. - Pas vrai ? 312 00:16:07,841 --> 00:16:11,177 Je ne suis pas objective, mais nos oursins sont les meilleurs. 313 00:16:11,178 --> 00:16:13,513 C'est ce que j'appelle le "meroir". 314 00:16:13,514 --> 00:16:17,266 Les nutriments, la température de l'eau, ce qu'ils mangent. 315 00:16:17,267 --> 00:16:19,436 - C'est ce... Oui. - Mix parfait. 316 00:16:20,479 --> 00:16:21,938 Vous pêchez depuis 20 ans ? 317 00:16:21,939 --> 00:16:23,022 Presque 20 ans. 318 00:16:23,023 --> 00:16:26,734 Concrètement, vous faites quoi ? Ils ne rampent pas dans ce filet. 319 00:16:26,735 --> 00:16:29,862 J'aimerais bien, qu'ils sautent dans le bateau. 320 00:16:29,863 --> 00:16:31,406 Vous imaginez ? 321 00:16:31,407 --> 00:16:34,492 Je descends, je mets une combinaison. 322 00:16:34,493 --> 00:16:38,371 Je les ramasse avec un râteau, pas à la main. Un par un. 323 00:16:38,372 --> 00:16:41,541 C'est incroyable. On comprend que ça soit cher. 324 00:16:41,542 --> 00:16:45,087 - La rigueur et l'effort. - L'effort fourni ! 325 00:16:45,963 --> 00:16:48,840 Pour la fête, je dirais 25 oursins. 326 00:16:48,841 --> 00:16:50,509 - Ça devrait aller. - Top. 327 00:16:55,180 --> 00:16:58,683 Même ceux qui sont réticents sont impressionnés. 328 00:16:58,684 --> 00:17:02,145 On va tellement me respecter dans la rue. 329 00:17:02,146 --> 00:17:04,106 Ou plutôt, dans la mer. 330 00:17:06,525 --> 00:17:08,860 - OK. - Je vous fais travailler. 331 00:17:08,861 --> 00:17:12,321 Oui. Je suis vraiment reconnaissante. Merci beaucoup. 332 00:17:12,322 --> 00:17:14,366 C'est génial. Cool. 333 00:17:14,950 --> 00:17:16,952 Une fille avec sa veste et ses oursins. 334 00:17:19,788 --> 00:17:21,205 Tu as invité Stephanie ? 335 00:17:21,206 --> 00:17:24,126 - Oui ! Bien sûr ! - Elle va venir ? Incroyable. 336 00:17:25,002 --> 00:17:28,212 - Commençons à préparer cet oursin. - D'accord. 337 00:17:28,213 --> 00:17:29,756 Elle a fait ça comme ça. 338 00:17:29,757 --> 00:17:32,008 Ça, c'est de la détermination ! 339 00:17:32,009 --> 00:17:33,509 Impressionnant ! 340 00:17:33,510 --> 00:17:36,471 - Pas assez au milieu, dommage. - Non, c'est bien. 341 00:17:36,472 --> 00:17:39,932 Mais c'est ouvert. C'est la lanterne d'Aristote. 342 00:17:39,933 --> 00:17:44,687 Mon Dieu, tu as suivi un cours en biologie marine ! 343 00:17:44,688 --> 00:17:46,397 Je viens de voir Stephanie. 344 00:17:46,398 --> 00:17:49,359 C'est incroyable ! Moi, j'aime faire comme ça. 345 00:17:50,027 --> 00:17:54,906 J'insère les ciseaux et je les mets à plat, sur le bord. 346 00:17:54,907 --> 00:17:57,075 Si c'était la planète Terre, 347 00:17:57,076 --> 00:18:01,621 juste quand l'horizon commence à tomber, c'est là qu'on commence à découper. 348 00:18:01,622 --> 00:18:03,706 - J'aime cette métaphore. - Donc... 349 00:18:03,707 --> 00:18:05,417 La présentation est soignée. 350 00:18:08,587 --> 00:18:10,463 Maintenant, regarde. Frappe. 351 00:18:10,464 --> 00:18:14,258 "Hé, l'oursin, me laisses-tu entrer dans ton monde ?" 352 00:18:14,259 --> 00:18:18,429 L'oursin me dit : "Oui, José, car je vous aime bien, Meghan et toi." 353 00:18:18,430 --> 00:18:20,473 Puis le truc d'Aristote... 354 00:18:20,474 --> 00:18:21,849 - La lanterne. - Oui. 355 00:18:21,850 --> 00:18:23,184 Ici, tu as... 356 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 - C'est très élégant. - Un oursin, parfaitement découpé. 357 00:18:29,149 --> 00:18:30,734 Tu as deux minicuillères ? 358 00:18:31,443 --> 00:18:33,153 Oui. Ce sont les gonades. 359 00:18:33,654 --> 00:18:37,448 Les gonades, la partie reproductrice de l'oursin. 360 00:18:37,449 --> 00:18:39,867 Sans ça, il n'y en aurait plus à manger. 361 00:18:39,868 --> 00:18:44,413 C'est la partie de l'histoire qui pourrait être coupée au montage. 362 00:18:44,414 --> 00:18:46,290 Donc, ils ne se reproduisent pas. 363 00:18:46,291 --> 00:18:48,502 Ce sont juste de délicieuses friandises. 364 00:18:50,212 --> 00:18:53,464 Un par ici, un par là. Un peu de citron vert. 365 00:18:53,465 --> 00:18:56,843 J'avoue que je les aime nature... 366 00:18:56,844 --> 00:18:58,302 Pourquoi du vert ? 367 00:18:58,303 --> 00:19:01,180 Le citron m'a ignoré, alors que le citron vert... 368 00:19:01,181 --> 00:19:03,266 - Non. - Il m'a fait un clin d'œil. 369 00:19:03,267 --> 00:19:07,311 "José, choisis-moi." J'obéis, car il m'a parlé. 370 00:19:07,312 --> 00:19:09,690 Super. Ça me va. Du zeste. 371 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 Et après, attends... 372 00:19:17,990 --> 00:19:19,323 Je m'attendais pas à ça. 373 00:19:19,324 --> 00:19:22,076 - Sur un toast ou pur, comme ça ? - Pur. 374 00:19:22,077 --> 00:19:23,537 C'est magnifique. 375 00:19:24,037 --> 00:19:26,874 - On goûte ? - À l'état pur. Oui. 376 00:19:34,256 --> 00:19:36,884 C'est ça, la cuisine. Associer, c'est la clé. 377 00:19:37,634 --> 00:19:39,761 C'est une bouchée exceptionnelle. 378 00:19:40,345 --> 00:19:42,514 - La plus pure... - Voilà ton plat. Pur. 379 00:19:43,348 --> 00:19:44,933 Préparons les autres. 380 00:19:46,018 --> 00:19:48,020 Mon Dieu, tu t'en sors très bien. 381 00:19:49,438 --> 00:19:50,354 Merci. 382 00:19:50,355 --> 00:19:51,899 Je t'en prie ! 383 00:19:52,566 --> 00:19:57,820 Regardez nos mains. La couleur de l'oursin s'attache à la peau. 384 00:19:57,821 --> 00:20:00,865 Intéressant. On dirait de l'iode. Le côté "encre". 385 00:20:00,866 --> 00:20:02,159 Du sel ? 386 00:20:04,870 --> 00:20:06,121 On fait ça... 387 00:20:06,997 --> 00:20:08,957 et c'est parfaitement propre. 388 00:20:09,541 --> 00:20:10,625 Continuez, madame. 389 00:20:10,626 --> 00:20:12,668 - Merci. Je suis engagée ? - Oui. 390 00:20:12,669 --> 00:20:13,836 Quel restaurant ? 391 00:20:13,837 --> 00:20:16,714 Lequel parmi ta multitude d'établissements ? 392 00:20:16,715 --> 00:20:18,508 "L'Uni, de Meghan et José." 393 00:20:19,259 --> 00:20:23,180 José et Meg. El Único. 394 00:20:26,308 --> 00:20:27,935 Allez, on termine ça. 395 00:20:29,436 --> 00:20:31,855 OK. Regarde-moi ça. 396 00:20:32,481 --> 00:20:34,983 Bon. Un peu de citron vert. 397 00:20:35,484 --> 00:20:38,569 - Pas trop, mais la bonne quantité. - Un murmure. 398 00:20:38,570 --> 00:20:40,113 Un murmure ! 399 00:20:40,697 --> 00:20:43,699 De l'huile, comme on a dit. Puis, tiens. 400 00:20:43,700 --> 00:20:45,035 Tu fais ça. 401 00:20:45,911 --> 00:20:47,287 - Tiens. - Du zeste. 402 00:20:48,580 --> 00:20:49,539 J'adore. 403 00:20:50,123 --> 00:20:51,874 Supplément de sel. OK. 404 00:20:51,875 --> 00:20:53,585 Superbe ! 405 00:20:54,169 --> 00:20:56,588 Un autre plat de fait. Au suivant. 406 00:21:03,387 --> 00:21:05,931 Commençons notre préparation pour la paella. 407 00:21:06,431 --> 00:21:08,391 J'ai envie d'une petite bouchée. 408 00:21:08,392 --> 00:21:09,850 Une bouchée de quoi ? 409 00:21:09,851 --> 00:21:13,312 J'ai du pain grillé et des anchois du frigo. 410 00:21:13,313 --> 00:21:15,606 Super ! On peut faire ça ensemble ? 411 00:21:15,607 --> 00:21:17,650 - On fait quoi ? - Des boquerones. 412 00:21:17,651 --> 00:21:19,903 Tu connais la différence avec les anchois ? 413 00:21:20,487 --> 00:21:21,822 - Non. - Même poisson. 414 00:21:22,406 --> 00:21:25,909 Un boquerón, c'est quand on le met dans du vinaigre. 415 00:21:26,576 --> 00:21:29,329 Un anchois, c'est le même poisson mis dans du sel. 416 00:21:29,830 --> 00:21:31,373 Ça alors, je l'ignorais. 417 00:21:31,957 --> 00:21:34,709 Même poisson, préparations différentes. 418 00:21:34,710 --> 00:21:35,794 Compris. 419 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 Cette tomate est parfaite pour ça. 420 00:21:39,756 --> 00:21:40,882 Oh, oui. 421 00:21:42,718 --> 00:21:44,803 Ça s'appelle "l'heure des tapas". 422 00:21:45,470 --> 00:21:47,055 - L'heure des tapas. - Oui ! 423 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 J'adore les tapas. 424 00:21:52,144 --> 00:21:56,023 Elles ont l'air si innocentes. Ce ne sont que des petites bouchées. 425 00:21:57,733 --> 00:21:58,900 Super. 426 00:22:00,360 --> 00:22:03,696 Je mets beaucoup d'anchois. J'adore les boquerones. 427 00:22:03,697 --> 00:22:05,489 Les gens aiment rarement. 428 00:22:05,490 --> 00:22:07,575 - Tu sais pourquoi ? - Pourquoi ? 429 00:22:07,576 --> 00:22:09,827 Ils n'en ont jamais mangé de bons. 430 00:22:09,828 --> 00:22:12,163 Peut-être. Ça a mauvaise réputation. 431 00:22:12,164 --> 00:22:15,708 Pourtant, c'est un ingrédient humble, incroyable. 432 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 Et voilà ! 433 00:22:17,294 --> 00:22:19,504 - L'heure des tapas ! - Oui ! 434 00:22:27,888 --> 00:22:30,599 - Bonjour, madame. C'est trop bon. - Délicieux. 435 00:22:32,100 --> 00:22:34,226 On devrait ajouter ça à notre menu. 436 00:22:34,227 --> 00:22:36,103 Faisons le bouillon de la paella. 437 00:22:36,104 --> 00:22:37,855 Regarde. On a deux marmites. 438 00:22:37,856 --> 00:22:41,943 Dans celle-ci, l'eau bout déjà. Dans celle-là, on met de l'huile. 439 00:22:42,527 --> 00:22:45,946 Tu as lancé cette poêle tout à l'heure. Ça réduit. 440 00:22:45,947 --> 00:22:49,158 J'ai mis plein d'oignons, de l'ail. 441 00:22:49,159 --> 00:22:51,285 - Des clous de girofle. - Quelques tomates. 442 00:22:51,286 --> 00:22:54,538 - Du laurier. - Un peu de pimentón. Du paprika. 443 00:22:54,539 --> 00:22:57,541 C'est pour donner beaucoup de goût au bouillon. 444 00:22:57,542 --> 00:22:59,251 Tu vois ça ? 445 00:22:59,252 --> 00:23:03,547 Je pourrais désarêter le poisson, prélever sa chair. 446 00:23:03,548 --> 00:23:06,175 Mais pour un bon bouillon, je le mets en entier. 447 00:23:06,176 --> 00:23:08,969 Mon Dieu. Vraiment ? Tout le poisson. 448 00:23:08,970 --> 00:23:12,181 Pas besoin de prendre le poisson le plus cher du monde. 449 00:23:12,182 --> 00:23:14,725 Mais pour du bon bouillon, il faut... 450 00:23:14,726 --> 00:23:16,728 - Du bon poisson. - Rien à ajouter. 451 00:23:17,562 --> 00:23:20,856 - Du homard. Viens là, mon chou. - Il l'appelle "mon chou". 452 00:23:20,857 --> 00:23:21,900 On fait ça. 453 00:23:22,484 --> 00:23:23,651 Attention. 454 00:23:23,652 --> 00:23:27,947 La langouste est couverte d'épines. 455 00:23:27,948 --> 00:23:31,159 Cette tête, on la découpe en son milieu. 456 00:23:33,036 --> 00:23:34,037 On la met ici. 457 00:23:35,497 --> 00:23:37,040 On coupe dans l'autre sens. 458 00:23:39,042 --> 00:23:42,462 Et voilà notre homard coupé en deux. 459 00:23:42,963 --> 00:23:44,089 Bravo. 460 00:23:44,673 --> 00:23:45,673 Ça va ? Oui. 461 00:23:45,674 --> 00:23:49,009 Ça va. Je peux le faire. Si c'est un poisson, pas de souci. 462 00:23:49,010 --> 00:23:50,762 Je ne sais pas quand... Je... 463 00:23:52,264 --> 00:23:54,557 Écoute, en fin de compte... 464 00:23:54,558 --> 00:23:57,935 C'est le cycle de la vie. 465 00:23:57,936 --> 00:24:00,981 Je coupe les médaillons comme ça en deux. Tu vois ? 466 00:24:01,690 --> 00:24:03,774 - Tu sais qui n'aime pas ça ? - Qui ? 467 00:24:03,775 --> 00:24:05,402 - Mon mari. - Non ! 468 00:24:05,902 --> 00:24:07,112 Et tu l'as épousé ? 469 00:24:09,448 --> 00:24:12,242 On va mettre ça de côté pour plus tard. 470 00:24:12,826 --> 00:24:14,118 Y a des têtes partout. 471 00:24:14,119 --> 00:24:17,413 On va faire revenir les têtes de homard dans de l'huile. 472 00:24:17,414 --> 00:24:18,331 OK. 473 00:24:18,915 --> 00:24:22,877 Pourquoi on fait ça ? Ça va donner du goût. 474 00:24:22,878 --> 00:24:24,044 De la carapace. 475 00:24:24,045 --> 00:24:28,174 Encore une fois, dans une paella, le bouillon est crucial. 476 00:24:28,175 --> 00:24:30,926 Pour tout, la base est le plus important. 477 00:24:30,927 --> 00:24:33,929 Les gens s'étonnent de payer plus pour avoir de la sauce. 478 00:24:33,930 --> 00:24:39,226 Vous savez ce qu'on met dans une sauce ? La dose d'amour, d'ingrédients qu'on met ? 479 00:24:39,227 --> 00:24:41,145 La hotte se lance ! 480 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 Salut, l'amie ! 481 00:24:43,732 --> 00:24:47,610 - J'aime ces machines autonomes. - Tu ne peux rien y faire. 482 00:24:47,611 --> 00:24:50,404 C'est bon. L'oignon, je crois qu'il est cuit. 483 00:24:50,405 --> 00:24:52,072 Je vais regarder. 484 00:24:52,073 --> 00:24:56,076 Je prends ce mélange oignons, tomates et tout, et je l'ajoute. 485 00:24:56,077 --> 00:24:58,329 - Tu déglaces ou non ? - Tu pourrais. 486 00:24:58,330 --> 00:25:00,373 Tu peux aussi faire ça. Regarde. 487 00:25:01,041 --> 00:25:02,666 - Bien sûr. - Plus simple. 488 00:25:02,667 --> 00:25:04,085 Tellement futé. 489 00:25:06,046 --> 00:25:08,006 Le goût que je voulais est là. 490 00:25:09,174 --> 00:25:11,218 Mon Dieu. Ça va être délicieux. 491 00:25:12,093 --> 00:25:13,178 Continue, ma belle ! 492 00:25:17,724 --> 00:25:21,393 Prenons une louche. On va enlever toute cette mousse. 493 00:25:21,394 --> 00:25:22,686 On l'écume. 494 00:25:22,687 --> 00:25:24,647 - Comme pour la confiture. - Pareil. 495 00:25:24,648 --> 00:25:27,651 On va laisser mijoter pendant 40 minutes. 496 00:25:28,151 --> 00:25:29,652 Ça va être incroyable. 497 00:25:29,653 --> 00:25:32,988 Pour la paella, il ne nous reste qu'à préparer le calmar. 498 00:25:32,989 --> 00:25:34,366 Oui. Le calmar. 499 00:25:34,950 --> 00:25:39,954 Pour préparer, on arrache les tentacules, et on les sépare du reste du corps. 500 00:25:39,955 --> 00:25:43,458 Oui, c'est ça. Ce calmar m'épate. 501 00:25:44,125 --> 00:25:45,584 - Tu es épaté... - Regarde. 502 00:25:45,585 --> 00:25:49,256 - De l'encre de calmar. - J'ai cassé la poche à encre. 503 00:25:49,839 --> 00:25:52,383 Moi qui adore les pâtes à l'encre de seiche, 504 00:25:52,384 --> 00:25:55,719 je ne me suis jamais demandé d'où venait l'encre. 505 00:25:55,720 --> 00:25:57,264 J'y ai jamais réfléchi. 506 00:25:57,973 --> 00:26:00,684 La poche du noir du calmar est juste là. 507 00:26:01,726 --> 00:26:05,437 Et avec cette encre, on peut faire une sauce incroyable. 508 00:26:05,438 --> 00:26:09,108 Ne jette jamais ça. C'est de l'or. Vraiment. 509 00:26:09,109 --> 00:26:11,945 - Comme le safran de la mer. - Exactement. 510 00:26:12,571 --> 00:26:16,615 L'encre est si savoureuse. Magnifique. Tu as fait du bon boulot. 511 00:26:16,616 --> 00:26:17,700 - Merci. - Regarde. 512 00:26:17,701 --> 00:26:21,746 Rien ne sera gaspillé. On va mettre tout ça dans le bouillon. 513 00:26:22,831 --> 00:26:26,750 On va les couper comme ça, en forme de triangles. Regarde. 514 00:26:26,751 --> 00:26:28,003 - Oui. - Tu vois ? 515 00:26:28,920 --> 00:26:30,964 - Ceux-là iront dans la paella. - Oui. 516 00:26:32,340 --> 00:26:33,382 On a assez. 517 00:26:33,383 --> 00:26:35,259 - Mes mains ! - Pleines d'encre. 518 00:26:35,260 --> 00:26:37,761 - Et d'uni. - Regarde toutes ces couleurs. 519 00:26:37,762 --> 00:26:41,015 Notre bouillon de fruits de mer mijote. 520 00:26:41,016 --> 00:26:44,310 On a notre calmar, qu'on découpe en triangles. 521 00:26:44,311 --> 00:26:46,186 On a nos médaillons de homard. 522 00:26:46,187 --> 00:26:49,273 On prend toutes ces bonnes choses et on va dehors. 523 00:26:49,274 --> 00:26:51,442 Sur le gril. 524 00:26:51,443 --> 00:26:53,569 - Ramène-moi chez moi. - Vamos. 525 00:26:53,570 --> 00:26:55,697 - Allons voir ce gril. - D'accord. 526 00:26:59,117 --> 00:27:00,952 C'est presque parfait. 527 00:27:03,830 --> 00:27:05,457 C'est magnifique. 528 00:27:05,957 --> 00:27:07,625 Prête pour la paella ? 529 00:27:07,626 --> 00:27:11,837 Oui. J'ai jamais... J'en ai déjà fait, mais pas de façon traditionnelle. 530 00:27:11,838 --> 00:27:16,468 Selon le dictionnaire, tout ce qui cuit dans une poêle à paella, c'est une paella. 531 00:27:17,052 --> 00:27:18,719 Mais la recette de Valence... 532 00:27:18,720 --> 00:27:20,471 - Est très précise. - Très. 533 00:27:20,472 --> 00:27:22,014 Ils seront fâchés ? 534 00:27:22,015 --> 00:27:24,309 Non, car notre paella sera parfaite. 535 00:27:25,018 --> 00:27:27,227 On a les homards. On a le calmar. 536 00:27:27,228 --> 00:27:29,397 - Super. - Faisons sauter le calmar. 537 00:27:32,442 --> 00:27:37,738 Oui. Étale-les. Ils vont sauter. C'est l'excitation d'être dans la poêle. 538 00:27:37,739 --> 00:27:38,989 Tu crois ? 539 00:27:38,990 --> 00:27:41,033 Alors, l'huile. Très importante. 540 00:27:41,034 --> 00:27:45,245 Que fais-tu quand on te dit : "Je prendrai ce plat, mais sans huile ?" 541 00:27:45,246 --> 00:27:49,166 J'appelle les secours. "Ils ne veulent pas d'huile !" 542 00:27:49,167 --> 00:27:52,461 C'est comme vouloir "sans huile ni ail" dans un resto espagnol. 543 00:27:52,462 --> 00:27:53,922 "Vous êtes sérieux ?" 544 00:27:55,674 --> 00:27:58,884 Maintenant, on va ajouter du safran. 545 00:27:58,885 --> 00:28:00,928 - Miam. - Un peu de safran. 546 00:28:00,929 --> 00:28:04,264 - Ça donnera du goût à la paella. - Ça sent déjà ! 547 00:28:04,265 --> 00:28:06,892 On va mettre du pimentón, le paprika espagnol. 548 00:28:06,893 --> 00:28:10,355 Voici le piment séché. J'ajoute de la tomate. 549 00:28:11,815 --> 00:28:14,817 Mets tout au centre, que ça ne brûle pas sur les bords. 550 00:28:14,818 --> 00:28:17,027 - Tu t'en sors très bien. - Merci. 551 00:28:17,028 --> 00:28:19,614 Comme tu m'as servi un bon verre de vin... 552 00:28:20,699 --> 00:28:21,991 Que ça ne brûle pas. 553 00:28:24,119 --> 00:28:25,619 C'est ça qu'on veut ! 554 00:28:25,620 --> 00:28:28,038 Certains ajoutent le riz maintenant. 555 00:28:28,039 --> 00:28:29,540 Et font revenir le riz. 556 00:28:29,541 --> 00:28:30,667 OK. Et toi ? 557 00:28:31,626 --> 00:28:34,838 Je pense que c'est plus simple... J'ajoute le bouillon. 558 00:28:35,547 --> 00:28:38,257 - Quand ça bout, on ajoute le riz. - Oui. 559 00:28:38,258 --> 00:28:40,719 C'est ce que je recommande aux débutants. 560 00:28:41,344 --> 00:28:43,263 - Je recule. - Notre bouillon. 561 00:28:47,809 --> 00:28:48,851 Tellement cool. 562 00:28:48,852 --> 00:28:51,103 On va mettre beaucoup de riz ici. 563 00:28:51,104 --> 00:28:52,688 Le bouillon va s'évaporer. 564 00:28:52,689 --> 00:28:55,357 Le riz va agir comme une éponge qui absorbe... 565 00:28:55,358 --> 00:28:58,569 - Tout ce goût. - Toutes les saveurs du bouillon. 566 00:28:58,570 --> 00:29:01,530 Le riz fait toute la paella. 567 00:29:01,531 --> 00:29:05,075 On croit souvent que l'ingrédient le plus cher est la star du spectacle. 568 00:29:05,076 --> 00:29:09,371 Mais la star du spectacle, c'est le riz. Tout le reste le soutient. 569 00:29:09,372 --> 00:29:11,833 - Le reste sublime le riz. - Oui. 570 00:29:13,251 --> 00:29:17,379 C'est arrivé à ébullition. Je vais mettre notre riz. 571 00:29:17,380 --> 00:29:18,339 Partout. 572 00:29:19,507 --> 00:29:21,550 Parfait. Tu as fait ça toute ta vie. 573 00:29:21,551 --> 00:29:24,471 On va ouvrir deux restaurants : paella et uni. 574 00:29:25,096 --> 00:29:28,932 On ne va pas trop y toucher. Le liquide va réduire. 575 00:29:28,933 --> 00:29:31,101 On a 15 minutes. On fait quoi ? 576 00:29:31,102 --> 00:29:33,229 - Des huîtres grillées ! - Bingo ! 577 00:29:34,272 --> 00:29:37,358 Des huîtres de Morro Bay, du Pacifique. 578 00:29:38,777 --> 00:29:42,362 Parmi les meilleures huîtres du monde. Celles-ci sont pour nous. 579 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 Quand tout le monde sera prêt, on en fera plus. 580 00:29:45,575 --> 00:29:49,245 - Mets un morceau de beurre par-dessus. - OK. 581 00:29:50,330 --> 00:29:51,830 - Un peu sur chacune ? - Oui. 582 00:29:51,831 --> 00:29:53,458 C'est meilleur avec du beurre. 583 00:29:53,958 --> 00:29:55,000 Attends. 584 00:29:55,001 --> 00:29:57,127 Plus ? T'avais pas ça en tête ? 585 00:29:57,128 --> 00:29:58,922 Tu mets du beurre, oui ? 586 00:29:59,506 --> 00:30:02,841 - J'essayais d'être délicate. - Trop délicate, je dirais. 587 00:30:02,842 --> 00:30:05,428 - Je vais les mettre sur les bords. - OK. 588 00:30:05,929 --> 00:30:07,721 - Aïe. - Attention. 589 00:30:07,722 --> 00:30:10,433 Le feu veut danser avec toi. 590 00:30:10,934 --> 00:30:12,893 Il fait quoi ? Il veut jouer avec toi. 591 00:30:12,894 --> 00:30:17,272 "Je veux être avec Meghan." Il fait... "Salut, toi". 592 00:30:17,273 --> 00:30:18,775 Et du poivre noir. 593 00:30:19,859 --> 00:30:21,194 Un peu de macis. 594 00:30:22,111 --> 00:30:27,867 Et un peu de pimentón. Techniquement, c'est un mix entre Espagne et Amérique. 595 00:30:28,952 --> 00:30:31,078 Il ne faut pas trop les cuire. 596 00:30:31,079 --> 00:30:33,747 - Dès que des bulles... - Celle-ci. 597 00:30:33,748 --> 00:30:36,459 - C'est tout. Oui. Comme ça. - On les retire. 598 00:30:40,588 --> 00:30:42,382 - Superbe. - Vas-y. 599 00:30:45,009 --> 00:30:46,803 Super simple, non ? 600 00:30:48,304 --> 00:30:49,389 Venez goûter ça. 601 00:30:51,474 --> 00:30:55,311 Mon Dieu. Cette huître est un délice. 602 00:30:55,937 --> 00:31:00,858 Bon, la paella. Alors, maintenant, je vais mettre les têtes à l'envers. 603 00:31:00,859 --> 00:31:01,817 D'accord. 604 00:31:01,818 --> 00:31:04,361 Le homard sera cuit juste comme il faut. 605 00:31:04,362 --> 00:31:08,282 Parce que la chaleur du riz va le rendre parfait à la fin. 606 00:31:08,283 --> 00:31:11,493 - Aide-moi à mettre sur les bords... - Compris. 607 00:31:11,494 --> 00:31:13,161 - Le homard. - Oui, je mets... 608 00:31:13,162 --> 00:31:15,789 Les médaillons aussi ? On met tout. 609 00:31:15,790 --> 00:31:18,792 Je ne cuisine jamais ce genre de quantité. 610 00:31:18,793 --> 00:31:21,295 C'est moins stressant comme ça. 611 00:31:21,296 --> 00:31:24,172 Si l'hôtesse ou le chef est stressé, ça se sent. 612 00:31:24,173 --> 00:31:26,800 Je suis pas stressé. Qui a dit que je l'étais ? 613 00:31:26,801 --> 00:31:29,887 - C'est ce que je dis... - Je suis calme, je gère ! 614 00:31:29,888 --> 00:31:33,098 Le riz va être trop cuit, mais je suis pas stressé ! 615 00:31:33,099 --> 00:31:34,391 Je suis très zen. 616 00:31:34,392 --> 00:31:35,393 Calme. 617 00:31:36,311 --> 00:31:37,562 Inspiration. 618 00:31:38,229 --> 00:31:39,354 Regarde-moi ça. 619 00:31:39,355 --> 00:31:41,315 - Il fait chaud ! - Regarde ça. 620 00:31:41,316 --> 00:31:43,817 Oui. Ça se réchauffe. J'avais froid. 621 00:31:43,818 --> 00:31:47,237 Je vais l'éteindre. C'est fini. Regarde. 622 00:31:47,238 --> 00:31:50,450 - Magnifique. Incroyable. - Déjà fini. 623 00:31:51,034 --> 00:31:53,703 Mon jeune Jedi, tu as réussi. Tu es prête. 624 00:31:54,871 --> 00:31:57,749 L'équipe va adorer. 625 00:31:58,750 --> 00:32:01,669 - Mettons la table et préparons tout. - Allons-y. 626 00:32:09,636 --> 00:32:10,969 Il fait froid ici. 627 00:32:10,970 --> 00:32:13,388 - Hé. - Magnifique. 628 00:32:13,389 --> 00:32:14,682 Le jambon. 629 00:32:18,019 --> 00:32:21,229 Ce sont les piments avec le bleu. Sublime. 630 00:32:21,230 --> 00:32:23,566 J'arrose d'huile les piments piquillos. 631 00:32:24,901 --> 00:32:26,652 - Joli. - Oui. 632 00:32:26,653 --> 00:32:28,071 J'allume des bougies ? 633 00:32:31,407 --> 00:32:32,283 C'est super. 634 00:32:36,412 --> 00:32:38,497 - Meghan, viens voir. - C'est quoi ? 635 00:32:38,498 --> 00:32:40,207 - Un porrón. - Un porrón. 636 00:32:40,208 --> 00:32:41,875 C'est une tradition catalane. 637 00:32:41,876 --> 00:32:46,254 C'est le truc parfait pour créer de la convivialité. 638 00:32:46,255 --> 00:32:48,298 On le remplit de vin pétillant. 639 00:32:48,299 --> 00:32:50,677 En Catalogne, on met du cava. Regarde. 640 00:32:55,181 --> 00:32:56,891 Je ne m'y attendais pas. 641 00:32:59,936 --> 00:33:01,645 - Il y a du vent. - Oui ! 642 00:33:01,646 --> 00:33:05,233 C'est comme ça qu'on le boit. Et on le passe à son voisin. 643 00:33:05,984 --> 00:33:08,276 - Mon Dieu. - Tu ne vas pas le faire ! 644 00:33:08,277 --> 00:33:09,445 Attention au vent ! 645 00:33:10,071 --> 00:33:11,614 D'où vient le vent ? 646 00:33:17,787 --> 00:33:21,289 Les huîtres sont dans la place ! Les huîtres au beurre. 647 00:33:21,290 --> 00:33:22,499 Fantastique. 648 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 Regarde ces assiettes. Elles sont superbes. 649 00:33:29,298 --> 00:33:30,591 Incroyable. 650 00:33:32,802 --> 00:33:34,429 On est prêts pour l'équipe. 651 00:33:36,681 --> 00:33:38,348 Allez, tout le monde ! 652 00:33:38,349 --> 00:33:41,977 Bonjour, bonjour ! 653 00:33:41,978 --> 00:33:44,939 Je suis ravie de vous voir. Merci d'être venue. 654 00:33:45,523 --> 00:33:49,526 Allons-y. Allons-y, l'équipe. Tout le monde est invité. 655 00:33:49,527 --> 00:33:53,031 Vous voulez boire quoi ? Des bulles ? Du vin ? 656 00:33:54,866 --> 00:33:56,492 - Merci. - Je vous en prie. 657 00:33:58,953 --> 00:34:00,955 Oh, regarde. Tu le fais ? 658 00:34:02,457 --> 00:34:03,749 Un pro chevronné. 659 00:34:03,750 --> 00:34:05,834 - Tu peux le faire. - Obligé. Allez. 660 00:34:05,835 --> 00:34:07,961 - Bravo ! - Allez, allez ! 661 00:34:07,962 --> 00:34:11,674 Utilise la gravité. Allez. Plus haut. Vas-y. 662 00:34:12,175 --> 00:34:13,509 - Très bien. - Bravo. 663 00:34:14,469 --> 00:34:17,847 Mangez ! Servez-vous, il y a tellement de nourriture. 664 00:34:21,517 --> 00:34:22,810 C'était délicieux. 665 00:34:26,647 --> 00:34:28,774 Tu veux partager ça avec moi ? 666 00:34:28,775 --> 00:34:30,067 L'uni a du succès ! 667 00:34:30,068 --> 00:34:31,277 Santé. 668 00:34:32,445 --> 00:34:33,570 Miam. 669 00:34:33,571 --> 00:34:35,406 Qui en veut ? C'est parti. 670 00:34:35,990 --> 00:34:37,449 - C'est bon, hein ? - Crémeux. 671 00:34:37,450 --> 00:34:39,285 - Oui. J'adore. - Vraiment bon. 672 00:34:42,080 --> 00:34:46,333 Comme vous le savez tous, ces deux saisons ont été merveilleuses. 673 00:34:46,334 --> 00:34:48,126 Une équipe incroyable. 674 00:34:48,127 --> 00:34:51,046 Je sais que vous travaillez tous si dur. 675 00:34:51,047 --> 00:34:55,092 Avec José, on a évoqué notre amour des repas en famille au restaurant. 676 00:34:55,093 --> 00:34:59,179 Comment l'équipe crée, mange et bosse ensemble. C'est ce qu'on a fait. 677 00:34:59,180 --> 00:35:03,642 Merci beaucoup. On est si reconnaissants. Santé à tous. Merci. 678 00:35:03,643 --> 00:35:05,520 Et merci, José ! 679 00:35:12,860 --> 00:35:17,155 - Tu peux manger maintenant ? - Oh. D'accord. Je peux avoir la caméra ? 680 00:35:17,156 --> 00:35:20,492 - Tu veux la prendre ? - Il doit faire une pause, manger. 681 00:35:20,493 --> 00:35:21,702 Son épaule. 682 00:35:22,495 --> 00:35:24,747 OK, je fais le focus. 683 00:35:25,581 --> 00:35:28,083 Je fais le focus ! 684 00:35:28,084 --> 00:35:29,502 - OK ? - Mon Dieu. 685 00:35:30,086 --> 00:35:31,212 OK, tout le monde. 686 00:35:32,463 --> 00:35:34,549 Mon Dieu. 687 00:35:35,424 --> 00:35:39,971 Quand vous regardez une bonne émission, c'est grâce à tous ces gens. 688 00:35:41,681 --> 00:35:44,225 Les gens comme moi, on les met hors champ. 689 00:35:45,518 --> 00:35:48,104 Meghan ! Je fais la mise au point sur toi. 690 00:35:48,729 --> 00:35:49,564 D'accord. 691 00:35:50,815 --> 00:35:52,983 Meghan est dans la place ! 692 00:35:52,984 --> 00:35:54,943 {\an8}POUR LES RECETTES ET PLUS ENCORE 693 00:35:54,944 --> 00:35:56,070 Santé ! 694 00:36:47,205 --> 00:36:48,623 Sous-titres : Claire de Calonne