1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:55,401 --> 00:00:56,901 Welcome. 4 00:00:58,084 --> 00:01:00,436 - Name of reservation? - Mirae Motors. 5 00:01:00,461 --> 00:01:02,586 They're waiting upstairs. 6 00:01:14,584 --> 00:01:15,292 It's divine. 7 00:01:15,834 --> 00:01:17,792 Of course, it's Chateau Haut-Brion. 8 00:01:17,834 --> 00:01:19,667 Getting a feel for wine, huh? 9 00:01:21,426 --> 00:01:22,301 Hello, sir. 10 00:01:22,884 --> 00:01:24,759 Come on in, Mr. Yoon. 11 00:01:25,634 --> 00:01:27,801 I heard you're flying to LA today. 12 00:01:27,884 --> 00:01:31,759 I can spare half an hour before heading to the airport, 13 00:01:32,009 --> 00:01:32,926 so let's get to it. 14 00:01:33,051 --> 00:01:35,384 It's very simple, 10 minutes will do. 15 00:01:35,384 --> 00:01:36,926 Then finish in 10. 16 00:01:36,926 --> 00:01:41,417 The buried-type charger that we've developed… 17 00:01:41,634 --> 00:01:43,942 If you could take a look at the screen here… 18 00:01:44,759 --> 00:01:46,839 - Damn, it's cold! - I'm so sorry. 19 00:01:46,864 --> 00:01:47,739 Shit. 20 00:01:47,901 --> 00:01:49,734 Excuse me? We've spilled the Chateau Haut-Brion 21 00:01:49,759 --> 00:01:51,384 Jeez, what now? 22 00:01:51,384 --> 00:01:53,051 He needs to go to the airport 23 00:01:53,076 --> 00:01:56,784 so go find a boutique nearby. 24 00:01:56,809 --> 00:01:57,692 A boutique? 25 00:01:57,717 --> 00:02:00,292 - I'll clean that, sir. - Don't bother. 26 00:02:00,884 --> 00:02:03,926 Get the croco bag in my car, there are spare pants in there. 27 00:02:03,926 --> 00:02:04,759 Alright. 28 00:02:05,334 --> 00:02:07,060 Would you like another bottle? 29 00:02:07,085 --> 00:02:08,449 Should we order more? 30 00:02:08,449 --> 00:02:10,241 Make it the same red. 31 00:02:10,241 --> 00:02:11,574 And let's trash these. 32 00:02:12,824 --> 00:02:14,241 I'll pay for the wine. 33 00:02:14,694 --> 00:02:16,694 You'll buy a Chateau Haut-Brion? 34 00:02:16,908 --> 00:02:17,908 No need. 35 00:02:18,616 --> 00:02:19,894 Mr. Yoon, 36 00:02:20,302 --> 00:02:23,427 I've heard the buried type involves a higher initial investment. 37 00:02:24,241 --> 00:02:25,491 Isn't it a bit excessive? 38 00:02:25,802 --> 00:02:28,177 I hear the exposed type is better value for money. 39 00:02:28,618 --> 00:02:30,035 Not at all, sir. 40 00:02:30,118 --> 00:02:32,743 Tests show that exposed chargers are more vulnerable 41 00:02:32,743 --> 00:02:35,243 and cost 37.5% more in repairs. 42 00:02:35,243 --> 00:02:40,535 Their sensors also have blind spots so there's a greater fire hazard. 43 00:02:40,618 --> 00:02:44,535 So our company has developed sensors and heat shields 44 00:02:44,660 --> 00:02:46,993 that are both built into our buried chargers. 45 00:02:47,160 --> 00:02:51,660 Furthermore, buried chargers can also be used under smart roads 46 00:02:51,660 --> 00:02:53,410 - so in terms of value-- - How's the food? 47 00:02:53,493 --> 00:02:54,618 Good. 48 00:02:54,618 --> 00:02:56,243 Where are your pants? 49 00:02:56,243 --> 00:02:59,493 This man spilled the big bucks. 50 00:02:59,618 --> 00:03:01,243 No way! 51 00:03:01,368 --> 00:03:04,510 A Chateau Haut-Brion? You know how much that is? 52 00:03:04,535 --> 00:03:07,285 Come on, my pants cost more than the wine. 53 00:03:07,493 --> 00:03:10,256 - More than 3 grand? - Make it 5. 54 00:03:10,676 --> 00:03:12,426 They're limited edition. 55 00:03:12,660 --> 00:03:15,163 Sorry, you were saying? 56 00:03:15,393 --> 00:03:17,393 Well, to put it simply, 57 00:03:17,535 --> 00:03:21,868 our sensors can even detect metal coins and stray cats… 58 00:03:22,035 --> 00:03:24,243 Put even simpler, how much do you need? 59 00:03:24,243 --> 00:03:27,910 I've sprinkled some truffles, they go for 8 grand per kilo. 60 00:03:28,035 --> 00:03:30,243 I'm scared to check the bill. 61 00:03:30,243 --> 00:03:31,993 They're on the house. 62 00:03:31,993 --> 00:03:34,118 Would you like another bottle? 63 00:03:34,243 --> 00:03:35,660 Already ordered one. 64 00:03:35,868 --> 00:03:37,160 Sorry, go on. 65 00:03:37,285 --> 00:03:39,868 We've also developed an "Eco-shield-- 66 00:03:39,868 --> 00:03:41,328 Enjoy your meal. 67 00:03:41,388 --> 00:03:44,618 - Hurry, bring the wine here. - Eco-shield… and? 68 00:03:44,743 --> 00:03:48,368 Last week, the government invited bids for the e-parking lots project. 69 00:03:48,368 --> 00:03:51,243 Our tech is cutting-edge so we're sure to win the contract. 70 00:03:51,243 --> 00:03:52,993 - So, for development-- - Sir? 71 00:03:52,993 --> 00:03:55,910 - Good, my bag. - Here. 72 00:03:55,910 --> 00:03:57,993 Here you go. 73 00:03:57,993 --> 00:03:58,993 Is this the wine? 74 00:03:58,993 --> 00:04:01,410 - That's Barolo. - Let's just drink it. 75 00:04:01,493 --> 00:04:02,410 Alright. 76 00:04:03,832 --> 00:04:06,207 You know Mr. Son, right? 77 00:04:06,856 --> 00:04:09,481 He had some other things to say. 78 00:04:11,586 --> 00:04:13,753 This is a strategic industry 79 00:04:13,753 --> 00:04:16,878 so we need to stay aligned with the government. 80 00:04:16,878 --> 00:04:18,878 Let's discuss this again, 81 00:04:19,065 --> 00:04:21,190 if you win the bid. 82 00:04:21,803 --> 00:04:24,803 Even if they do fix the issues with their tech, 83 00:04:25,086 --> 00:04:27,961 this isn't just about the parking lots. 84 00:04:28,253 --> 00:04:31,211 With government funds, there's potential for much more. 85 00:04:31,836 --> 00:04:35,172 Our tech could lead to smart roads with underground charging. 86 00:04:35,378 --> 00:04:36,418 Think ahead. 87 00:04:36,443 --> 00:04:39,611 Who thinks ahead when today is such shit? 88 00:04:40,711 --> 00:04:43,175 And Ms. Kim, did you see Park's article? 89 00:04:43,200 --> 00:04:44,867 We're toe-to-toe with exposed chargers? 90 00:04:45,660 --> 00:04:47,554 Didn't we pay him for promotion? 91 00:04:47,579 --> 00:04:49,140 We paid him the usual… 92 00:04:49,165 --> 00:04:51,957 Mr. Son must have paid him more than the usual. 93 00:04:51,957 --> 00:04:54,165 He failed to develop a buried type 94 00:04:54,165 --> 00:04:56,290 so he's lobbying hard for the exposed one. 95 00:04:56,667 --> 00:04:59,417 A lobbyist like Son could get Samsung to sell iPhones. 96 00:04:59,417 --> 00:05:00,959 Please, cut the crap. 97 00:05:01,459 --> 00:05:03,062 Come on, boss. 98 00:05:03,087 --> 00:05:06,542 If Son plays dirty, shouldn't we fight back dirty? 99 00:05:06,542 --> 00:05:09,459 It might be crap to you, but lobbying wins the race. 100 00:05:09,518 --> 00:05:10,917 Not for us. 101 00:05:10,917 --> 00:05:12,334 This company is my baby, 102 00:05:12,334 --> 00:05:13,917 I refuse to win with crude lobbying. 103 00:05:13,980 --> 00:05:15,024 MS. YOON 104 00:05:15,186 --> 00:05:17,936 Well, I've told Han to keep an eye on Son's next moves. 105 00:05:18,026 --> 00:05:19,319 I'll be joining him. 106 00:05:19,638 --> 00:05:21,388 What's with you all? 107 00:05:21,388 --> 00:05:22,397 Hello? 108 00:05:23,350 --> 00:05:25,142 Yes, he's here. 109 00:05:25,242 --> 00:05:26,825 I'll put him on. 110 00:05:29,149 --> 00:05:30,500 Hey, I can't talk. 111 00:05:35,846 --> 00:05:37,221 I'll be there. 112 00:05:39,846 --> 00:05:41,596 Mr. Yoon Chang-wook? 113 00:05:41,596 --> 00:05:43,638 Yes, over there, please. 114 00:05:50,721 --> 00:05:52,819 Oh, my poor sister… 115 00:05:53,846 --> 00:05:55,388 Chang-wook, my boy. 116 00:05:55,388 --> 00:05:57,394 How could this happen? 117 00:05:57,482 --> 00:05:58,940 Your mom… 118 00:05:59,235 --> 00:06:01,860 is in a much better place, I can feel it. 119 00:06:02,199 --> 00:06:04,723 She's probably up there, bingeing on basketball... 120 00:06:06,596 --> 00:06:08,415 Sorry to bring this up, 121 00:06:08,618 --> 00:06:11,243 but your mom owes me 2 grand-- 122 00:06:11,268 --> 00:06:14,057 Honey, none of that! 123 00:06:14,968 --> 00:06:16,260 Let's pay our respects first. 124 00:06:19,221 --> 00:06:21,221 Hye-jin, you're glowing. Get something done? 125 00:06:21,291 --> 00:06:23,291 - A meridian massage. - Good for you. 126 00:06:23,467 --> 00:06:26,384 Lord, let her go to all the NBA games she wants, 127 00:06:26,384 --> 00:06:29,431 and enjoy her peace in heaven with basketball players. 128 00:06:29,456 --> 00:06:30,928 - Amen. - Amen. 129 00:06:31,759 --> 00:06:34,092 Chang-wook, how are your knees? 130 00:06:34,117 --> 00:06:35,145 Fine, thank you. 131 00:06:35,884 --> 00:06:37,717 Put this on. 132 00:06:38,092 --> 00:06:38,792 Thank you. 133 00:06:38,967 --> 00:06:42,342 Ho-sik needs a job, and family should stick together. 134 00:06:42,402 --> 00:06:44,429 How about giving him a shot? 135 00:06:45,842 --> 00:06:48,134 You punk, greet him properly. 136 00:06:48,134 --> 00:06:49,842 Hello. 137 00:06:50,009 --> 00:06:51,592 It's me, Ho-sik. 138 00:06:51,759 --> 00:06:53,134 Do you even remember me? 139 00:06:53,134 --> 00:06:56,698 He didn't graduate high school, but he got to junior year. 140 00:06:56,723 --> 00:06:58,858 I've beat him good so he's sharp as a tack. 141 00:06:59,009 --> 00:07:03,384 When you were in the States, your mom just adored him. 142 00:07:03,592 --> 00:07:06,009 He'd get her those jerseys and basketball cards, 143 00:07:06,092 --> 00:07:08,592 god knows where he'd get them. 144 00:07:08,759 --> 00:07:11,912 He's very resourceful, trust me. 145 00:07:12,592 --> 00:07:16,634 I can handle all your dirty work and get it done squeaky clean. 146 00:07:16,967 --> 00:07:18,342 Okay, sure. 147 00:07:18,342 --> 00:07:21,092 What a relief. Leave Chang-wook to it now. 148 00:07:21,691 --> 00:07:23,024 - Yes, let's go eat. - Take care. 149 00:07:23,422 --> 00:07:27,547 If you give Ho Sik a job, you don't have to pay the 2000 USD anymore. 150 00:07:27,572 --> 00:07:29,613 - Please, have some food. - We will. 151 00:07:30,009 --> 00:07:31,342 I'm starving. 152 00:07:44,011 --> 00:07:45,931 How did you come? You didn't have to. 153 00:07:45,956 --> 00:07:50,392 They say you should never miss a funeral, even if you aren't invited. 154 00:07:50,426 --> 00:07:52,198 Of course I'd come. I have to. 155 00:07:52,582 --> 00:07:54,138 I heard you got married. 156 00:07:54,426 --> 00:07:55,893 Third time's a charm, huh? 157 00:07:56,092 --> 00:07:58,452 Why didn't you call? I would've showed up. 158 00:07:58,592 --> 00:08:01,689 So sweet of you, caring about my married life. 159 00:08:02,382 --> 00:08:03,544 You should eat. 160 00:08:14,856 --> 00:08:17,606 - You nicking that? - Definitely not. 161 00:08:17,942 --> 00:08:19,942 And watch your words. 162 00:08:20,200 --> 00:08:22,866 How could you steal Mom's condolence money? 163 00:08:22,891 --> 00:08:25,350 You can't just jack it for yourself. 164 00:08:25,375 --> 00:08:28,750 You're a literature teacher. What's with your language? 165 00:08:28,962 --> 00:08:29,801 Go. 166 00:08:29,987 --> 00:08:31,237 I will. 167 00:08:46,989 --> 00:08:48,989 Did they each hand in an envelope? 168 00:08:48,989 --> 00:08:52,073 Son gave a single envelope on everyone's behalf. 169 00:08:52,614 --> 00:08:54,614 They're all mooching off one envelope? 170 00:08:54,614 --> 00:08:56,989 And it was thin, 300 dollars max. 171 00:08:57,032 --> 00:08:59,510 You'd think they were at an all-you-can-eat buffet. 172 00:09:04,114 --> 00:09:06,739 Looks like she's good with spicy food. 173 00:09:06,739 --> 00:09:08,073 For me it's mild. 174 00:09:08,073 --> 00:09:10,073 Her mother's from Jeolla. 175 00:09:10,448 --> 00:09:13,073 Naomi, could you give us a moment? 176 00:09:13,073 --> 00:09:15,323 I'd like to talk with my childhood friend. 177 00:09:15,448 --> 00:09:17,682 Why don't you go vape? 178 00:09:17,707 --> 00:09:18,516 Okay. 179 00:09:23,614 --> 00:09:25,198 What are their plans? 180 00:09:25,198 --> 00:09:25,874 Who knows. 181 00:09:25,899 --> 00:09:28,323 They don't have the finesse to win the contract 182 00:09:28,323 --> 00:09:31,114 so they probably want to buy us out, aboveboard. 183 00:09:31,323 --> 00:09:34,489 Actually, our boss came up with their exposed tech. 184 00:09:34,698 --> 00:09:35,698 What? 185 00:09:35,864 --> 00:09:39,948 Times were hard in San Fran, just after my father passed. 186 00:09:40,323 --> 00:09:43,448 I wouldn't have made it if it weren't for you. 187 00:09:43,478 --> 00:09:45,978 - So thank you. - Bullshit. 188 00:09:47,573 --> 00:09:49,198 What's your MBTI? 189 00:09:49,948 --> 00:09:51,698 - ISTJ. - I see. 190 00:09:51,823 --> 00:09:56,323 Sensitive but lacking empathy, and oblivious to others' needs-- 191 00:09:56,323 --> 00:09:58,533 Still, more responsible than you. 192 00:10:01,573 --> 00:10:03,864 Let me buy out your sense of responsibility. 193 00:10:03,864 --> 00:10:04,864 How's 80 million? 194 00:10:06,448 --> 00:10:07,373 Wow. 195 00:10:07,398 --> 00:10:09,148 I'll pay you… 196 00:10:09,739 --> 00:10:11,673 what's right for the tech. 197 00:10:17,364 --> 00:10:18,698 What is this? 198 00:10:18,698 --> 00:10:20,473 What fish is this? 199 00:10:20,698 --> 00:10:22,146 Pollack? 200 00:10:22,548 --> 00:10:27,298 Yes. I like it. 201 00:10:27,323 --> 00:10:27,948 Come on. 202 00:10:27,989 --> 00:10:28,989 Idiot. 203 00:10:30,448 --> 00:10:34,239 All that aside, only 300 for condolence money? 204 00:10:34,239 --> 00:10:37,695 You gave 300 too, you prick. 205 00:10:37,720 --> 00:10:39,447 Because I paid for our flights. 206 00:10:39,472 --> 00:10:42,575 And who paid rent in Silicon Valley? 207 00:10:42,600 --> 00:10:43,451 Rent? 208 00:10:43,476 --> 00:10:46,621 Your wallet's nice and fat now, all thanks to who? 209 00:10:46,646 --> 00:10:48,426 And who paid for the R&D? 210 00:10:48,451 --> 00:10:50,292 Don't you remember I paid for it? 211 00:10:51,769 --> 00:10:54,644 Seriously? Still, 300 is a fucking joke. 212 00:10:54,739 --> 00:10:56,948 Well, I'm not laughing. 213 00:10:56,948 --> 00:10:59,573 I'm offering you 80 million, and you're bitching about that? 214 00:10:59,598 --> 00:11:01,514 Do your chargers still overheat? 215 00:11:01,698 --> 00:11:03,739 Fancy killing strays with magnetic fields? 216 00:11:03,823 --> 00:11:06,948 And how will you find enough GAN semiconductors 217 00:11:06,948 --> 00:11:08,823 for those Eco-shields of yours? 218 00:11:09,823 --> 00:11:12,073 We made a deal with a supplier in Japan. 219 00:11:12,073 --> 00:11:14,698 With what money? You can't afford that. 220 00:11:14,823 --> 00:11:16,198 None of your business. 221 00:11:16,342 --> 00:11:18,342 Oh my God. 222 00:11:20,489 --> 00:11:23,073 Here's for that flight. 223 00:11:23,239 --> 00:11:26,853 Stop being hard on yourself and take investors. 224 00:11:27,073 --> 00:11:30,602 I'll compensate you for your work back in Silicon Valley. 225 00:11:30,627 --> 00:11:32,336 A retirement plan. 226 00:11:32,795 --> 00:11:34,420 You could focus on research. 227 00:11:34,445 --> 00:11:36,549 Man, your breath stinks. 228 00:11:37,090 --> 00:11:38,381 No thanks. 229 00:11:38,827 --> 00:11:41,077 Alright then. 230 00:11:54,698 --> 00:11:56,239 Good luck, friend. 231 00:12:08,583 --> 00:12:09,833 Ms. Kim, can we talk? 232 00:12:12,925 --> 00:12:13,983 Did we extend the loan? 233 00:12:14,008 --> 00:12:17,633 I just called them up, but they're still deliberating. 234 00:12:18,989 --> 00:12:21,948 If Son is playing dirty, 235 00:12:22,078 --> 00:12:24,162 how do we fight back dirty? 236 00:12:25,323 --> 00:12:26,478 Something wrong? 237 00:12:30,709 --> 00:12:31,867 Let's do it. 238 00:12:32,756 --> 00:12:33,888 Lobby. 239 00:12:35,948 --> 00:12:39,614 These two have the last say in the bid for the e-parking lots. 240 00:12:39,673 --> 00:12:41,027 Minister Cho Hyang-sook. 241 00:12:41,052 --> 00:12:44,364 In office after losing the election. Quite the socialite. 242 00:12:44,823 --> 00:12:47,298 An attention-whore and very ambitious, 243 00:12:47,323 --> 00:12:49,806 but word is her brain is on the smaller side. 244 00:12:50,071 --> 00:12:51,339 Oh, right. 245 00:12:53,114 --> 00:12:55,448 For the future-smart, e-parking lots, 246 00:12:55,573 --> 00:12:57,323 can we contract this out privately? 247 00:12:57,360 --> 00:13:00,323 But we've already issued an invitation to bid. 248 00:13:00,364 --> 00:13:02,364 Operations Director, Choi Woo-hyun. 249 00:13:02,448 --> 00:13:03,948 He's a technocrat, 250 00:13:03,948 --> 00:13:06,661 so he's perversely meticulous when it comes to EVs, 251 00:13:06,686 --> 00:13:09,852 and as a bureaucrat, he's strict and proud. 252 00:13:09,948 --> 00:13:13,114 So what? Just uninvite them. 253 00:13:14,864 --> 00:13:17,073 - Director Kim. - Yes, ma'am? 254 00:13:17,198 --> 00:13:19,323 Any legal issues with that? 255 00:13:19,323 --> 00:13:21,739 But doesn't the minister have the final say? 256 00:13:21,739 --> 00:13:23,323 I think her husband does. 257 00:13:23,499 --> 00:13:24,749 Who's her husband? 258 00:13:24,774 --> 00:13:25,871 Director Choi. 259 00:13:26,292 --> 00:13:27,631 Minister. 260 00:13:28,448 --> 00:13:31,548 It's not just a couple of parking lots that are at stake. 261 00:13:31,573 --> 00:13:34,989 We could boost competitiveness in our EV charging industry-- 262 00:13:34,989 --> 00:13:37,765 Which is why we need a private contract. 263 00:13:38,114 --> 00:13:40,989 To nurture a company on the same page as us, 264 00:13:41,114 --> 00:13:43,771 so we can boost competitiveness! 265 00:13:46,882 --> 00:13:47,966 Yes? 266 00:13:48,364 --> 00:13:50,739 I want my name plastered all over it. 267 00:13:51,114 --> 00:13:52,448 They're married? 268 00:13:52,448 --> 00:13:55,578 Yes, but mid-divorce and living apart. 269 00:13:55,859 --> 00:13:59,775 They stayed together for show during Cho's campaign. 270 00:14:00,019 --> 00:14:02,560 If they divorce, wouldn't Cho have the final say? 271 00:14:02,614 --> 00:14:03,698 Not really. 272 00:14:03,739 --> 00:14:07,328 She doesn't care for logistics so she might just listen to Choi. 273 00:14:07,353 --> 00:14:08,478 Her brain's small, after all. 274 00:14:08,514 --> 00:14:11,889 But maybe that small brain makes her stubborn too. 275 00:14:12,948 --> 00:14:13,823 In that case, 276 00:14:13,823 --> 00:14:17,489 how about you meet the smaller brain first? 277 00:14:26,680 --> 00:14:28,639 Must I show my face there? 278 00:14:28,848 --> 00:14:33,176 You go and tell him the round must go smoothly, got it? 279 00:14:52,056 --> 00:14:52,681 Golf? 280 00:14:52,765 --> 00:14:55,390 Cho does all her deals on a golf course. 281 00:14:55,390 --> 00:14:57,056 - And Choi? - Him too. 282 00:14:57,306 --> 00:14:59,681 I don't know golf, is there anything else? 283 00:14:59,706 --> 00:15:00,415 Nothing. 284 00:15:00,556 --> 00:15:02,765 We've been digging and found nothing but golf. 285 00:15:02,765 --> 00:15:04,140 You play, right? 286 00:15:04,336 --> 00:15:05,636 I don't… 287 00:15:05,696 --> 00:15:07,576 Well, you have to. 288 00:15:07,657 --> 00:15:08,866 I told you, I don't. 289 00:15:08,891 --> 00:15:10,615 - You can't? - I can't. 290 00:15:10,862 --> 00:15:13,112 I only took a couple of classes in college. 291 00:15:13,321 --> 00:15:14,765 Which coffin are we choosing? 292 00:15:15,546 --> 00:15:17,546 A nice one, the nicest one. 293 00:15:17,750 --> 00:15:20,144 You play amateur baseball, you should be fine. 294 00:15:20,169 --> 00:15:21,946 Not fine enough to play with others. 295 00:15:21,987 --> 00:15:23,891 They say Paulownia wood is nice. 296 00:15:24,129 --> 00:15:26,338 - Just pick one. - Which one? 297 00:15:26,593 --> 00:15:29,488 You pick. Domestic is pricey. Vietnamese is cheap. 298 00:15:29,629 --> 00:15:31,504 Domestic. Mom was a patriot. 299 00:15:32,062 --> 00:15:34,437 - I don't have clubs. - I'll get you some. 300 00:15:34,504 --> 00:15:35,604 Have a brand in mind? 301 00:15:35,629 --> 00:15:37,713 Callaway? I've heard that before. 302 00:15:37,745 --> 00:15:39,454 A Callaway coffin? Made in the USA? 303 00:15:40,129 --> 00:15:41,883 You're distracting me, just wait. 304 00:15:41,983 --> 00:15:43,958 Just buy me the latest ones. 305 00:15:44,026 --> 00:15:45,235 And for golfwear? 306 00:15:45,260 --> 00:15:46,948 - And her burial clothes? - Nike? 307 00:15:46,973 --> 00:15:49,257 What the fuck? Nike? 308 00:15:49,282 --> 00:15:52,213 Athletic, overseas Koreans have chosen Nike in the past. 309 00:15:52,588 --> 00:15:54,588 Should I look into sportswear? 310 00:15:56,004 --> 00:16:00,129 Your mother must be cold from lying in the mortuary. 311 00:16:01,338 --> 00:16:03,754 Please give her a warm sendoff. 312 00:16:03,779 --> 00:16:04,713 She was… 313 00:16:06,698 --> 00:16:08,323 a huge LeBron fan. 314 00:16:08,348 --> 00:16:12,223 She always asked us to bury her with his uniform. 315 00:16:12,796 --> 00:16:13,880 Mother… 316 00:16:14,897 --> 00:16:19,022 May you watch the NBA to your heart's content in heaven. 317 00:16:19,438 --> 00:16:20,764 Mom! 318 00:16:24,651 --> 00:16:26,753 How's prep for the VIP round? 319 00:16:26,778 --> 00:16:29,878 Per the manual, we've set entry and exit routes 320 00:16:29,878 --> 00:16:31,424 and blocked out bookings. 321 00:16:31,449 --> 00:16:33,420 - And for food? - Jiri caviar, 322 00:16:33,420 --> 00:16:34,957 and Cristal Champagne. 323 00:16:36,204 --> 00:16:37,912 Who'd be good as a caddie? 324 00:16:39,525 --> 00:16:41,150 Jung-sook or Eun-jung. 325 00:16:41,150 --> 00:16:42,442 Who's better? 326 00:16:42,525 --> 00:16:44,525 Eun-jung's more experienced, 327 00:16:44,525 --> 00:16:47,525 but rumor says she nicks customers' stakes. 328 00:16:47,525 --> 00:16:50,525 - Some say she has a rap sheet. - And we haven't fired her? 329 00:16:50,567 --> 00:16:53,025 There's no evidence, it could just be rumors. 330 00:16:53,025 --> 00:16:57,275 She's bright and quick so the club members seek her out. 331 00:16:57,430 --> 00:16:58,317 And Jung-sook? 332 00:16:58,539 --> 00:17:00,289 A raging alcoholic. 333 00:17:01,525 --> 00:17:02,705 Let's go with her. 334 00:17:02,730 --> 00:17:03,480 Okay. 335 00:17:05,772 --> 00:17:06,567 Chief, 336 00:17:07,692 --> 00:17:08,856 by any chance… 337 00:17:09,000 --> 00:17:11,500 Would you know some people 338 00:17:11,525 --> 00:17:14,150 who get the unlawful done in a strictly lawful manner? 339 00:17:14,936 --> 00:17:16,616 In what sector? 340 00:17:16,775 --> 00:17:18,292 To unbuckle the belt, 341 00:17:18,580 --> 00:17:21,817 I want some evidence like a recording, 342 00:17:21,817 --> 00:17:22,900 as insurance. 343 00:17:22,900 --> 00:17:25,400 A vlog of sorts? 344 00:17:27,150 --> 00:17:29,473 I do know a priest who specializes in that area. 345 00:17:29,550 --> 00:17:31,940 - A priest? - Last year he was a monk. 346 00:17:32,466 --> 00:17:33,799 That's fucking hilarious. 347 00:17:34,348 --> 00:17:36,806 Priest or monk, I just want a play by play. 348 00:17:36,940 --> 00:17:38,857 I want to hear Cho drooling. 349 00:17:41,682 --> 00:17:42,705 Whoa, it's a Ferrari. 350 00:17:44,205 --> 00:17:46,731 - It's a woman. - I can see that. 351 00:17:46,830 --> 00:17:48,496 I've seen her somewhere… 352 00:17:48,955 --> 00:17:50,955 Wait, that's Minister Cho! 353 00:17:51,080 --> 00:17:52,830 - Film her. - I am. 354 00:17:54,455 --> 00:17:55,738 - With Minister Cho? - Yes. 355 00:17:55,763 --> 00:17:59,434 Son bought luxury women's golf clubs and visited her in Cheongdam. 356 00:17:59,459 --> 00:18:00,750 Dirty prick. 357 00:18:00,775 --> 00:18:04,499 I guess that leaves Director Choi, do we have a point of contact? 358 00:18:04,524 --> 00:18:08,898 Mr. Park at Munchang Daily is from the same hometown and college. 359 00:18:09,121 --> 00:18:11,121 Maybe we should meet him first? 360 00:18:11,435 --> 00:18:14,388 - How complicated. - You think lobbying is easy? 361 00:18:14,413 --> 00:18:16,428 Just try to get on his good side. 362 00:18:26,246 --> 00:18:27,330 Hello. 363 00:18:28,580 --> 00:18:30,746 Ms. Kim briefed me on the generals. 364 00:18:30,830 --> 00:18:31,811 Hold up. 365 00:18:34,330 --> 00:18:36,746 The guy in the back wasn't on the list. 366 00:18:36,746 --> 00:18:39,436 He's our new intern. 367 00:18:39,461 --> 00:18:41,275 What we're asking 368 00:18:41,315 --> 00:18:42,330 is nothing illegal. 369 00:18:42,330 --> 00:18:44,858 This is a small token of our gratitude. 370 00:18:46,830 --> 00:18:49,877 I guess you're quite the hasty type. 371 00:18:50,017 --> 00:18:53,017 It's a Pepsi Red, we heard that you collect. 372 00:18:54,322 --> 00:18:57,906 A minute in and you hand me a Pepsi? 373 00:18:58,545 --> 00:18:59,795 Now, 374 00:19:00,012 --> 00:19:02,337 why does this feel like a Faustian bargain? 375 00:19:02,362 --> 00:19:03,580 Nothing of the sort. 376 00:19:03,899 --> 00:19:07,940 Mr. Park, how would you advise we approach Director Choi? 377 00:19:10,972 --> 00:19:14,371 I've worked under him for years, 378 00:19:14,455 --> 00:19:16,698 know him like the back of my hand. 379 00:19:17,526 --> 00:19:19,901 He's frigid, doesn't take to medication, 380 00:19:19,901 --> 00:19:21,776 never even gets diarrhea. 381 00:19:21,776 --> 00:19:23,942 If he never gets diarrhea, 382 00:19:24,901 --> 00:19:26,776 what would you prescribe? 383 00:19:29,817 --> 00:19:34,151 50k if I set up a round of golf and business goes well. Deal? 384 00:19:34,192 --> 00:19:37,651 20k if you get the round set up, 10k once it's over. 385 00:19:37,651 --> 00:19:40,690 And we clear the balance once the deal is sealed. 386 00:19:44,651 --> 00:19:46,026 Well, okay. 387 00:19:46,520 --> 00:19:48,768 I'll scan his head and get back in touch. 388 00:19:49,953 --> 00:19:52,758 First, I'll need to get you and Choi in the same room. 389 00:19:54,026 --> 00:19:55,137 Hang on, 390 00:19:55,426 --> 00:19:57,708 for the round, who's filling the last spot? 391 00:19:57,733 --> 00:20:00,350 Someone Director Choi will be dying to meet. 392 00:20:01,442 --> 00:20:02,437 Jin Se-bin? 393 00:20:03,151 --> 00:20:05,026 Hit, turn, swing, and smack! 394 00:20:05,067 --> 00:20:07,651 Hello, you're watching "Scratch and Swing! 395 00:20:07,651 --> 00:20:10,776 Today, I'm joined by none other than Jin Se-bin, 396 00:20:10,776 --> 00:20:13,151 who's here to answer questions 397 00:20:13,151 --> 00:20:16,651 and address any of your golfing concerns. 398 00:20:16,942 --> 00:20:19,026 Ms. Jin, will you scratch the itch for us? 399 00:20:19,567 --> 00:20:20,567 Sure. 400 00:20:20,651 --> 00:20:25,901 I'll scratch the most troublesome, itchy part for you all. 401 00:20:25,942 --> 00:20:29,026 - Great. Shall we start? - Sure. 402 00:20:31,192 --> 00:20:34,273 Our first question is from a longtime fan. 403 00:20:34,298 --> 00:20:38,317 He's been playing for 10 years but struggles with tee shots. 404 00:20:38,317 --> 00:20:42,276 - He asks what he should do. - Huh? 405 00:20:42,817 --> 00:20:44,776 What are your thoughts, Ms. Jin? 406 00:20:45,317 --> 00:20:47,442 Please, scratch his itch! 407 00:20:50,067 --> 00:20:52,401 Before I scratch your itch, 408 00:20:52,690 --> 00:20:55,442 let's think about the best stance, distance from the ball, 409 00:20:55,854 --> 00:20:58,020 width of backswing, and wrist rotation. 410 00:21:13,149 --> 00:21:15,901 She's demonstrating the bad moves herself 411 00:21:15,901 --> 00:21:18,276 to explain how to do it right. 412 00:21:18,320 --> 00:21:21,295 Now, show us the solution. 413 00:21:21,320 --> 00:21:25,349 Swing smoothly, just like you usually do. 414 00:21:52,589 --> 00:21:53,528 Se-bin. 415 00:21:54,380 --> 00:21:56,983 - Go back in. - I said, no tee shots. 416 00:21:57,070 --> 00:22:00,396 Of course I told them, but it's broadcasting live. 417 00:22:00,530 --> 00:22:02,786 - I couldn't help it. - That's why I told you 418 00:22:02,811 --> 00:22:05,033 that I'm not in shape to be on a show. 419 00:22:06,115 --> 00:22:08,897 Many people put in much effort to give you this chance. 420 00:22:08,922 --> 00:22:12,317 Get back in there and show them what you have. 421 00:22:13,214 --> 00:22:14,761 I can't do this. 422 00:22:14,786 --> 00:22:16,461 I'll just prepare for next year's season. 423 00:22:16,486 --> 00:22:19,695 This show will prove you're still in the game. 424 00:22:20,199 --> 00:22:21,365 And Se-bin, 425 00:22:21,630 --> 00:22:26,089 you can't let your sick mom keep working so hard. 426 00:22:26,839 --> 00:22:29,464 Dad, you can't blame me for that. 427 00:22:29,464 --> 00:22:32,731 I ranked top ten for four years, but who spent all my money? 428 00:22:32,996 --> 00:22:34,777 Your chicken franchise ruined us all! 429 00:22:35,773 --> 00:22:38,388 You can't decide what I do. 430 00:22:39,380 --> 00:22:40,589 I want to quit. 431 00:22:48,490 --> 00:22:50,420 How should I start the conversation? 432 00:22:50,637 --> 00:22:51,753 Ice breaking. 433 00:22:51,830 --> 00:22:53,767 Yeah, open with a breezy joke, 434 00:22:54,339 --> 00:22:56,550 and don't jump straight into the contract. 435 00:22:56,921 --> 00:22:59,464 You're offering her a ten-year sponsorship, be bold. 436 00:22:59,464 --> 00:23:00,625 My thoughts exactly. 437 00:23:01,323 --> 00:23:03,218 Your backbone is way too limp. 438 00:23:04,320 --> 00:23:06,652 Okay, so I don't start with the contract. 439 00:23:06,947 --> 00:23:09,072 Ho-sik, head home. Wish me luck. 440 00:23:22,013 --> 00:23:24,714 - One, two, three… - One, two, three… 441 00:23:24,933 --> 00:23:29,933 Four, five, six, seven… 442 00:23:30,677 --> 00:23:33,177 Do you have something to say? 443 00:23:33,446 --> 00:23:34,612 Let me buy you! 444 00:23:37,063 --> 00:23:40,813 I don't mean buy like that, I mean a player sponsorship. 445 00:23:41,688 --> 00:23:45,188 I called yesterday, I'm Chang-wook from Yoon Interactive. 446 00:23:45,220 --> 00:23:46,669 Oh, right… 447 00:23:47,188 --> 00:23:49,563 I already told you I don't attend golf meets. 448 00:23:49,890 --> 00:23:50,890 Sorry. 449 00:23:52,063 --> 00:23:54,438 But Ms. Jin, I have a new offer. 450 00:23:54,938 --> 00:23:57,938 I heard your contract with ES Construction ended recently. 451 00:23:57,938 --> 00:24:02,273 I was hoping we could start a new partnership… 452 00:24:02,729 --> 00:24:04,521 If you would please just… 453 00:24:05,780 --> 00:24:07,379 take a look at the contract-- 454 00:24:07,404 --> 00:24:08,738 - A sponsorship? - Yes. 455 00:24:08,938 --> 00:24:10,604 Have you spoken to my father? 456 00:24:10,954 --> 00:24:12,829 No, do I need to? 457 00:24:13,329 --> 00:24:15,913 There's not much I can decide for myself. 458 00:24:16,854 --> 00:24:18,063 Ms. Jin… 459 00:24:28,413 --> 00:24:32,663 SHE THINKS HER FACE CARD IS STRONG. Ms. Jin has had to excuse herself momentarily, 460 00:24:32,688 --> 00:24:36,729 PRO, MY ASS. Tee shots can be tricky, even for pro golfers. 461 00:24:36,813 --> 00:24:38,438 PRO, MY ASS. ACT LIKE A PRO, SNOWFLAKE. Everyone can make a mistake. 462 00:24:38,479 --> 00:24:41,438 Hope she hits the right spot when we're back 463 00:24:41,438 --> 00:24:42,479 after the commercials. 464 00:24:48,354 --> 00:24:49,313 Ms. Jin. 465 00:24:50,753 --> 00:24:54,169 This is Hyatt Hotel's signature cake, 466 00:24:54,229 --> 00:24:55,438 - The mango mousse… - Mango Choco Coco Mousse. 467 00:24:55,479 --> 00:24:58,813 The Mango Choco Coco Mousse. They only sell a slice per person. 468 00:24:58,854 --> 00:25:01,313 I camped out and got first dibs. 469 00:25:01,313 --> 00:25:02,684 That's not important. 470 00:25:02,729 --> 00:25:06,540 If you check the contract, you'll see it's all in your favor. 471 00:25:06,938 --> 00:25:08,813 You're nearing your 30s, so-- 472 00:25:08,813 --> 00:25:10,063 Why say that? 473 00:25:10,601 --> 00:25:15,017 Please just read the contract. We'll wait for your call. 474 00:25:16,813 --> 00:25:17,938 Okay, thank you. 475 00:25:18,267 --> 00:25:19,267 The cake… 476 00:25:33,938 --> 00:25:35,938 Fuck! 477 00:25:40,688 --> 00:25:41,813 Hello, Director. 478 00:25:42,508 --> 00:25:43,467 Who… 479 00:25:43,492 --> 00:25:45,658 I'm Yoon of Yoon Interactive. 480 00:25:46,479 --> 00:25:48,938 - Oh, the buried guys? - Yes. 481 00:25:49,104 --> 00:25:51,792 Park put a word in so I'll accept your greeting, 482 00:25:52,004 --> 00:25:55,147 but I'm not the type to get chummy with businessmen. 483 00:25:56,938 --> 00:26:00,563 I've heard about your love for golf. 484 00:26:00,649 --> 00:26:04,024 If I may, I'd like to invite you to a round. 485 00:26:04,049 --> 00:26:05,881 Park has explained things, 486 00:26:06,282 --> 00:26:08,288 and I understand your situation. 487 00:26:08,657 --> 00:26:10,866 Your technology does seem innovative-- 488 00:26:10,866 --> 00:26:12,657 Fuck! 489 00:26:13,907 --> 00:26:15,741 But I must decline lobby golfing. 490 00:26:15,866 --> 00:26:18,329 If it makes you uncomfortable, we can split the check. 491 00:26:18,616 --> 00:26:20,991 Please just hear me out about our buried tech. 492 00:26:21,016 --> 00:26:22,516 Wow. 493 00:26:22,799 --> 00:26:26,010 You have quite the backbone to make such a request so publicly. 494 00:26:27,032 --> 00:26:29,491 I've heard bidding will be void, 495 00:26:29,516 --> 00:26:32,932 and you'll sign a private contract with the Son Brothers. 496 00:26:40,616 --> 00:26:41,962 You'd best watch your words. 497 00:26:43,155 --> 00:26:44,295 Yes. 498 00:26:44,741 --> 00:26:46,741 Nothing's set in stone. 499 00:26:46,772 --> 00:26:50,813 Even if it were, it's illegal for me to discuss it. 500 00:26:51,366 --> 00:26:52,282 Then… 501 00:26:52,741 --> 00:26:56,741 could we befriend one another within the bounds of the law? 502 00:26:56,824 --> 00:26:59,074 Why would I befriend you? 503 00:26:59,991 --> 00:27:04,241 You make friends with people who have shared passions. 504 00:27:05,657 --> 00:27:07,907 Leave, before I call the cops. 505 00:27:10,879 --> 00:27:13,379 Director Choi, we… 506 00:27:13,741 --> 00:27:15,366 We do have a shared passion. 507 00:27:16,385 --> 00:27:18,882 I heard you're a fan of Jin Se-bin. 508 00:27:18,907 --> 00:27:20,741 I'm also a diehard fan. 509 00:27:20,741 --> 00:27:23,616 She'll be joining us for this round. 510 00:27:23,616 --> 00:27:27,907 Please just think of it as a casual round with Ms. Jin. 511 00:27:29,366 --> 00:27:31,616 Ms. Jin? 512 00:27:42,907 --> 00:27:44,628 You playing with me? 513 00:27:46,123 --> 00:27:49,039 Why would she attend such a round? 514 00:27:49,282 --> 00:27:51,532 She's not the type! 515 00:27:51,532 --> 00:27:52,728 You liar. 516 00:27:55,366 --> 00:27:56,907 I'm not lying. 517 00:27:56,907 --> 00:28:00,282 She signed a sponsorship contract with us. 518 00:28:00,991 --> 00:28:02,282 See, here? 519 00:28:02,472 --> 00:28:03,972 RECENT CALLS JIN SE-BIN 520 00:28:05,212 --> 00:28:07,315 A couple of phone calls? 521 00:28:07,824 --> 00:28:09,533 A no is a no, 522 00:28:09,558 --> 00:28:12,305 even if there were two Ms. Jins! 523 00:28:30,246 --> 00:28:32,345 Mr. Yoon, what's your average score? 524 00:28:34,004 --> 00:28:39,129 I score between early to mid 90s, sometimes even 100. 525 00:28:39,991 --> 00:28:41,782 See the second flag over there? 526 00:28:42,345 --> 00:28:45,366 Whoever gets their ball closer to the flag wins. 527 00:28:46,660 --> 00:28:47,779 You first. 528 00:28:50,366 --> 00:28:51,442 Sure. 529 00:29:09,032 --> 00:29:12,741 Oh boy, you're all muscle! 530 00:29:12,741 --> 00:29:15,741 I guess you hit it in the general direction. 531 00:29:16,866 --> 00:29:17,991 Move. 532 00:29:39,462 --> 00:29:41,628 Ah, shit! 533 00:29:41,925 --> 00:29:43,899 Today is not my day. 534 00:29:47,157 --> 00:29:49,021 Hold up, 535 00:29:49,741 --> 00:29:51,326 what does this mean? 536 00:29:52,630 --> 00:29:53,946 I'm sorry, but I think I won. 537 00:29:58,116 --> 00:29:59,366 Damn… 538 00:29:59,506 --> 00:30:02,090 Golf is simple, you just need to swing. 539 00:30:07,099 --> 00:30:08,116 Let's go, boss. 540 00:30:08,932 --> 00:30:10,723 MS. JIN, LOOKING FORWARD TO YOUR REPLY. 541 00:30:13,321 --> 00:30:16,446 Imagine you're holding a sparrow, not too tight or you'll kill it. 542 00:30:17,347 --> 00:30:18,750 You killed the sparrow. 543 00:30:18,775 --> 00:30:20,650 MS. JIN, LOOKING FORWARD TO YOUR REPLY. 544 00:30:21,407 --> 00:30:22,866 Have you checked the contract? 545 00:30:23,241 --> 00:30:25,327 I won't ask again, 546 00:30:25,456 --> 00:30:29,622 so please just go over it, and let me know your decision. 547 00:30:29,991 --> 00:30:32,579 Whatever it is you decide. 548 00:30:33,332 --> 00:30:35,166 Arms, straight. Swing! 549 00:30:35,500 --> 00:30:36,209 Muscle. 550 00:30:36,786 --> 00:30:38,096 Don't bend your knees. 551 00:30:40,999 --> 00:30:41,958 - Hello… - Oh, hi. 552 00:30:42,132 --> 00:30:44,250 If it's not a betting game, 553 00:30:44,275 --> 00:30:47,654 players will grant a gimme and finish up the hole. 554 00:30:47,679 --> 00:30:50,164 They're admitting that the ball is close enough to make it in. 555 00:30:50,189 --> 00:30:53,116 Two meters or so, just grant a gimme. 556 00:30:53,116 --> 00:30:53,618 Okay. 557 00:30:53,698 --> 00:30:57,289 It's all about being generous, so always concede to Director Choi. 558 00:30:57,314 --> 00:30:58,564 Hello, Ms.JIN. Will wait for yoiur reply! 559 00:31:00,366 --> 00:31:03,491 When the ball lands safely on the green, you say 560 00:31:03,491 --> 00:31:05,354 - Nice on. - Nice on! 561 00:31:05,741 --> 00:31:07,235 With more sincerity. 562 00:31:07,366 --> 00:31:08,491 - Nice on. - Nice on! 563 00:31:08,782 --> 00:31:10,032 Lovely. 564 00:31:10,118 --> 00:31:13,680 This is called a mulligan, it's when you get another shot. 565 00:31:13,705 --> 00:31:18,121 It's said the name mulligan is taken from an Irish pro-golfer-- 566 00:31:18,485 --> 00:31:19,735 Excuse me, sorry. 567 00:31:19,735 --> 00:31:21,485 I'm sorry to cut you off. 568 00:31:21,735 --> 00:31:23,735 Getting to the point, 569 00:31:23,735 --> 00:31:26,776 the crux of golf lobbying is the "ball slip. 570 00:31:26,776 --> 00:31:28,110 Ball slip? 571 00:31:28,860 --> 00:31:30,061 Just hear me out. 572 00:31:30,360 --> 00:31:32,985 If a ball is lost or goes out of bounds, 573 00:31:32,985 --> 00:31:36,276 you bring it back to life with a ball slip. 574 00:31:36,276 --> 00:31:39,921 Back to life? Does that mean it's foul play? 575 00:31:40,985 --> 00:31:43,860 - We're lobbying here. - Let's hear him out, go on. 576 00:31:43,860 --> 00:31:46,776 Here's how, you walk in the direction of the ball, 577 00:31:46,776 --> 00:31:49,901 take out the extra ball in your pocket 578 00:31:49,901 --> 00:31:52,735 and let it slip to the ground 579 00:31:52,735 --> 00:31:54,985 as if it were there all along. 580 00:31:57,290 --> 00:31:59,073 Ms.JIN, tomorrow is the day ...will you please come? 581 00:31:59,098 --> 00:32:01,526 Mention that during your start-up days in Silicon Valley, 582 00:32:01,610 --> 00:32:04,151 golf was your only happy place. 583 00:32:04,151 --> 00:32:06,110 And throw in… 584 00:32:06,110 --> 00:32:07,308 a grandma next door. 585 00:32:07,485 --> 00:32:10,080 Let's say you picked up golf with her clubs. 586 00:32:11,276 --> 00:32:13,151 It kind of adds a humble touch. 587 00:32:13,276 --> 00:32:14,651 Why should I mention it? 588 00:32:14,651 --> 00:32:18,329 You need your own golf history. Like every man has his military tale. 589 00:32:21,204 --> 00:32:23,026 Ho-sik, tomorrow, 590 00:32:23,052 --> 00:32:24,677 just stay at the office. 591 00:32:26,610 --> 00:32:28,360 Will you be okay without me? 592 00:32:28,360 --> 00:32:29,985 You think I won't? 593 00:32:29,985 --> 00:32:31,485 Just do as I say. 594 00:32:31,610 --> 00:32:33,235 Did Ms. Kim confirm this? 595 00:32:33,235 --> 00:32:35,617 Hey, I don't need her permission. 596 00:32:42,461 --> 00:32:44,170 I'LL SEE YOU TOMORROW AT AUGUST CC. 597 00:32:45,110 --> 00:32:47,110 It's Ms. Jin, she said yes! 598 00:32:47,110 --> 00:32:48,776 It's happening! 599 00:32:51,985 --> 00:32:54,235 Mulligan is a second chance, 600 00:32:54,235 --> 00:32:56,985 and O.B. stands for out of bounds. 601 00:32:57,149 --> 00:32:59,649 Always give him short putts. 602 00:32:59,674 --> 00:33:01,701 The crux of golf lobbying is the ball slip. 603 00:33:02,110 --> 00:33:04,776 Bringing the ball back to life. 604 00:33:10,360 --> 00:33:12,276 It's raining, what should we do? 605 00:33:12,276 --> 00:33:14,235 It won't affect the game. 606 00:33:14,235 --> 00:33:16,526 Just going to drizzle on and off all day. 607 00:33:16,526 --> 00:33:17,776 Ho-sik isn't here, is he? 608 00:33:17,985 --> 00:33:19,860 No, I told him not to come. 609 00:33:19,901 --> 00:33:21,110 And we're all set? 610 00:33:21,360 --> 00:33:23,860 I've arranged Fiji water, sweet iced herbal tea, 611 00:33:23,860 --> 00:33:27,110 two kinds of rice cakes, and some boozy slush. 612 00:33:27,110 --> 00:33:29,110 Plus, some cold cuts fresh from the market. 613 00:33:29,110 --> 00:33:30,110 Do we need all that? 614 00:33:30,110 --> 00:33:32,249 Everyone snacks like this when golfing, apparently. 615 00:33:32,274 --> 00:33:34,110 And the gift for Director Choi. 616 00:33:34,110 --> 00:33:35,924 Heard his favorite number is 3. 617 00:33:36,151 --> 00:33:37,724 Will these three be enough? 618 00:33:37,749 --> 00:33:40,534 Offering just three is the way, kind of like good luck charms. 619 00:33:41,110 --> 00:33:42,094 Let's go in. 620 00:33:47,397 --> 00:33:50,331 I heard our Director is quite fond of you. 621 00:33:50,485 --> 00:33:53,401 I know him too well, he even roped me into karaoke before. 622 00:33:53,401 --> 00:33:54,985 You two must be tight then. 623 00:33:56,610 --> 00:33:57,276 Here, take this… 624 00:33:57,526 --> 00:33:59,803 And this is for a ball slip. 625 00:34:00,026 --> 00:34:02,300 Ball slip is already included. How much did you put in? 626 00:34:02,374 --> 00:34:04,083 Please, have a look. 627 00:34:04,321 --> 00:34:06,280 Is it not enough? 628 00:34:07,860 --> 00:34:10,225 Far from what's needed for a premium service. 629 00:34:10,610 --> 00:34:11,985 How much are we talking? 630 00:34:11,985 --> 00:34:13,271 One more envelope like this. 631 00:34:14,803 --> 00:34:15,968 Let me check. 632 00:34:15,993 --> 00:34:17,743 Not sure if I have enough cash. 633 00:34:18,897 --> 00:34:20,867 - Will these cover it? - Kind of. 634 00:34:20,892 --> 00:34:21,744 Here. 635 00:34:22,985 --> 00:34:26,360 About Mr. Yoon, it's his debut on the green. 636 00:34:26,385 --> 00:34:30,335 Think of him as your little brother and take good care of him, please. 637 00:34:30,360 --> 00:34:32,792 I do care about looks, is he hot? 638 00:34:32,824 --> 00:34:34,740 Yeah, not too shabby. 639 00:34:34,765 --> 00:34:38,618 - Thank you for coming. - This is Mr. Park of Munchang Daily. 640 00:34:38,643 --> 00:34:40,184 Hello, nice to meet you. 641 00:34:40,209 --> 00:34:43,668 You look way more stunning on screen. 642 00:34:44,177 --> 00:34:45,177 Thank you. 643 00:34:45,177 --> 00:34:47,177 Do you know who's joining us today? 644 00:34:47,677 --> 00:34:48,343 Actually… 645 00:34:48,343 --> 00:34:51,093 You didn't know your biggest fan would be here? 646 00:34:51,927 --> 00:34:53,052 You must be hungry. 647 00:34:53,052 --> 00:34:54,718 Let's grab something when our guest arrives. 648 00:34:54,718 --> 00:34:57,493 Take your time. I'll use the restroom first. 649 00:35:01,218 --> 00:35:02,820 You better keep it tight today. 650 00:35:03,343 --> 00:35:05,052 Can't I wear something else? 651 00:35:05,177 --> 00:35:06,843 You're not the star today. 652 00:35:06,843 --> 00:35:09,052 That's not the point, it's just really stuffy. 653 00:35:09,052 --> 00:35:11,343 Stop fussing, and just wear it. 654 00:35:11,343 --> 00:35:13,509 I don't want you to show too much skin. 655 00:35:14,302 --> 00:35:17,552 Who are the other two? Do I need to butter them up too? 656 00:35:17,748 --> 00:35:21,998 Just make sure that minister bitch keeps babbling constantly. 657 00:35:22,023 --> 00:35:24,765 Personal stuff, work stuff, state affairs, anything. 658 00:35:31,760 --> 00:35:33,302 How many bottle of this do we have? 659 00:35:33,327 --> 00:35:35,762 Four more, five in total. 660 00:35:36,802 --> 00:35:37,901 Hey, Jung-sook. 661 00:35:38,210 --> 00:35:39,751 Yes, sir. 662 00:35:40,093 --> 00:35:41,593 How much do you drink? 663 00:35:41,593 --> 00:35:44,093 About five soju bottles in the past, 664 00:35:44,302 --> 00:35:45,802 but I've been cutting back. 665 00:35:46,152 --> 00:35:47,777 Stay on that track today, 666 00:35:47,802 --> 00:35:50,468 and make sure the VIP drinks all those bottles. 667 00:35:50,776 --> 00:35:52,817 Set the mood, okay? 668 00:35:52,843 --> 00:35:54,427 Yes, understood. 669 00:35:55,718 --> 00:35:58,220 Welcome, Director Choi. How was your ride here? 670 00:36:01,052 --> 00:36:02,851 Not good at all. 671 00:36:02,968 --> 00:36:04,718 I forgot to bring my clubs. 672 00:36:04,789 --> 00:36:06,071 Can you believe it? 673 00:36:06,353 --> 00:36:08,795 Took them out to clean my car, and just left them like that. 674 00:36:09,177 --> 00:36:10,677 What should I do? 675 00:36:10,843 --> 00:36:12,593 How about sharing Mr. Yoon's clubs? 676 00:36:12,593 --> 00:36:15,427 As mine are tailored for me, they'll totally clash with your fit. 677 00:36:15,427 --> 00:36:17,177 Why'd you bring your bag here? 678 00:36:17,177 --> 00:36:20,888 Carrying it puts at me ease, like the Scottish tradition. 679 00:36:21,218 --> 00:36:23,302 You're a weirdo, you know. 680 00:36:23,302 --> 00:36:24,927 How about we share my clubs? 681 00:36:25,052 --> 00:36:27,452 I use a Callaway driver, and it's pretty forgiving. 682 00:36:27,547 --> 00:36:30,538 Give it a try, and if you like it, I can arrange one for you. 683 00:36:30,563 --> 00:36:32,427 What on earth are you talking about? 684 00:36:32,427 --> 00:36:35,552 Don't say stuff like that, even as a joke. 685 00:36:35,577 --> 00:36:36,504 I'm sorry. 686 00:36:38,530 --> 00:36:40,740 And which irons do you use? 687 00:36:41,815 --> 00:36:43,218 Oh, Callaway as well. 688 00:36:43,243 --> 00:36:44,704 Gee, I'm a Ping guy. 689 00:36:45,724 --> 00:36:48,218 This isn't going to work, I should just back out today. 690 00:36:48,243 --> 00:36:50,114 Please stay, you've made it all the way here. 691 00:36:50,343 --> 00:36:53,302 Just join us for a round. His clubs will do just fine. 692 00:36:53,387 --> 00:36:54,967 Gosh… 693 00:36:55,637 --> 00:36:57,762 Sorry for the trouble, Mr. Yoon. 694 00:36:58,052 --> 00:36:59,216 No worries. 695 00:37:00,302 --> 00:37:02,321 So, is it just the three of us? 696 00:37:02,498 --> 00:37:03,914 Jin Se-bin is joining us. 697 00:37:04,052 --> 00:37:05,677 - The pro golfer? - Yes. 698 00:37:05,677 --> 00:37:07,529 She just got here and went to take a dump. 699 00:37:08,343 --> 00:37:09,552 Ms. Jin did? 700 00:37:09,644 --> 00:37:11,552 Seems like it, let's get moving. 701 00:37:11,552 --> 00:37:13,456 Alright. 702 00:37:20,427 --> 00:37:21,427 Welcome, sir. 703 00:37:21,427 --> 00:37:22,718 Can I borrow some clubs? 704 00:37:22,718 --> 00:37:23,890 One moment. 705 00:37:24,927 --> 00:37:27,177 All we have is this women's club set. 706 00:37:33,376 --> 00:37:34,548 Hey, Hyang-sook! 707 00:37:34,573 --> 00:37:37,230 - Welcome, Minister. - Glad to meet you. 708 00:37:37,255 --> 00:37:39,756 You manage to squeeze golf into your packed schedule. 709 00:37:39,781 --> 00:37:42,677 You really are the self-care master. Always learning from you. 710 00:37:42,677 --> 00:37:44,139 It's nothing special. 711 00:37:44,164 --> 00:37:46,742 You gotta stay active to live like a decent human being. 712 00:37:46,767 --> 00:37:49,459 Burn some visceral fat, and reduce neutral fat. 713 00:37:50,185 --> 00:37:51,269 I'm Son Gwang-woo. 714 00:37:51,302 --> 00:37:53,538 I should've made your acquaintance sooner. 715 00:37:53,563 --> 00:37:56,332 I heard you've developed some sizzling technology. 716 00:37:56,357 --> 00:37:58,934 It's still cold. 717 00:37:59,837 --> 00:38:01,929 It needs a breath of life from the Minister. 718 00:38:03,851 --> 00:38:04,954 Like this? 719 00:38:09,809 --> 00:38:12,434 Excuse me, Ms. Jin is here. 720 00:38:12,459 --> 00:38:14,776 Nice to meet you, I'm Jin se-bin. 721 00:38:15,593 --> 00:38:17,693 Ms. Jin, what a delight. 722 00:38:17,718 --> 00:38:21,718 It's truly an honor to meet you in person. 723 00:38:21,718 --> 00:38:23,552 Please take a seat, this way. 724 00:38:23,552 --> 00:38:24,802 Ms. Jin, please. 725 00:38:24,802 --> 00:38:27,943 We'll be playing a casual round, so nothing serious today. 726 00:38:27,968 --> 00:38:30,552 What do you mean, a casual round? 727 00:38:30,677 --> 00:38:34,552 We should learn eagerly from Ms. Jin as much as we can. 728 00:38:35,052 --> 00:38:35,968 Let's sit down. 729 00:38:35,968 --> 00:38:39,609 With Director Choi on your side, no harm will come your way. 730 00:38:39,634 --> 00:38:42,552 Don't say it like that, you'll make her uncomfortable. 731 00:38:42,552 --> 00:38:43,425 Right, Ms. Jin. 732 00:38:43,978 --> 00:38:45,478 It may be nothing, 733 00:38:45,503 --> 00:38:48,378 but I gave it a try and made this for you. 734 00:38:48,403 --> 00:38:50,444 A salmon bagel sandwich. 735 00:38:50,468 --> 00:38:53,552 Heard you're vegetarian, so I made this. 736 00:38:53,577 --> 00:38:56,452 I even forgot to bring my clubs just to get this to you. 737 00:38:58,218 --> 00:39:00,302 Here, have a taste. 738 00:39:00,593 --> 00:39:03,302 I really appreciate it, but I'm strictly vegan. 739 00:39:03,302 --> 00:39:05,177 Try just the bagel then. 740 00:39:05,177 --> 00:39:06,427 No, absolutely not. 741 00:39:06,427 --> 00:39:08,427 It could still have traces of salmon on it. 742 00:39:08,596 --> 00:39:10,734 Then let me just rinse off the salmon from the bread. 743 00:39:10,807 --> 00:39:12,034 She said no. 744 00:39:14,510 --> 00:39:18,654 They have pollack soup and chicken soup today. 745 00:39:19,385 --> 00:39:20,302 Wait, 746 00:39:20,611 --> 00:39:23,666 what happened to your father's chicken franchise? 747 00:39:24,213 --> 00:39:27,779 Your uniform used to have a logo on the right shoulder. 748 00:39:27,804 --> 00:39:29,593 That was his company, right? 749 00:39:29,593 --> 00:39:32,135 Yes, he scaled it down to one store now. 750 00:39:32,389 --> 00:39:36,218 Must be tricky for him, having a vegan daughter. 751 00:39:36,218 --> 00:39:37,999 His business turned me vegan. 752 00:39:38,278 --> 00:39:40,592 That must've been tough. 753 00:39:41,462 --> 00:39:43,962 I'll have pollack soup for breakfast, then. 754 00:39:44,024 --> 00:39:46,821 I had a multigrain shake, so I'm fine. 755 00:39:46,846 --> 00:39:47,971 I'll have chicken soup. 756 00:39:48,623 --> 00:39:51,623 Let's be considerate of her and have pollack soup. 757 00:39:53,433 --> 00:39:55,521 Okay, three pollack soups then. 758 00:39:56,728 --> 00:39:59,693 So, who else is joining us today? 759 00:40:05,089 --> 00:40:06,964 - Welcome, Mr. Ma. - Pleasure. 760 00:40:07,039 --> 00:40:08,997 Everyone, Mr. Ma Tae-su is here. 761 00:40:09,022 --> 00:40:10,825 - Nice to meet you. - Likewise. 762 00:40:13,064 --> 00:40:14,439 Mr. Ma, 763 00:40:14,439 --> 00:40:16,397 you're much taller in person. 764 00:40:16,397 --> 00:40:18,480 Seemed about my height on screen. 765 00:40:19,314 --> 00:40:21,147 And is your beard real? 766 00:40:21,147 --> 00:40:22,232 Oh gosh. 767 00:40:25,189 --> 00:40:27,689 Where'd you get your outfit? 768 00:40:28,236 --> 00:40:29,903 - You're rocking this color. - Hold on. 769 00:40:29,903 --> 00:40:32,486 It looks so great on you. 770 00:40:32,653 --> 00:40:36,153 Still looking gorgeous, right? 771 00:40:36,403 --> 00:40:37,736 Indeed. 772 00:40:38,111 --> 00:40:39,903 Still gorgeous. 773 00:40:42,361 --> 00:40:43,611 Da-mi. 774 00:40:44,486 --> 00:40:45,611 Yes, Hyang-sook. 775 00:40:45,736 --> 00:40:47,611 Why so awkward all of a sudden? 776 00:40:47,611 --> 00:40:48,653 Am I? 777 00:40:49,113 --> 00:40:49,793 How so? 778 00:40:50,653 --> 00:40:52,986 Maybe because of this stupid outfit? 779 00:40:53,379 --> 00:40:56,671 If I had known Mr. Ma was playing today, 780 00:40:56,671 --> 00:40:58,754 I'd have brought a cap for him to sign. 781 00:40:58,754 --> 00:41:01,754 I heard you just did a harmonica recital in Moscow. 782 00:41:01,754 --> 00:41:05,254 Those are days gone by. I still have much to learn. 783 00:41:05,254 --> 00:41:07,004 It's merely a tiger's rage kept-- 784 00:41:07,004 --> 00:41:09,227 inside the muted whispers of a stag. 785 00:41:10,011 --> 00:41:11,018 Jung-sook. 786 00:41:11,624 --> 00:41:12,854 Oh, my bad. 787 00:41:12,879 --> 00:41:13,921 It's just… 788 00:41:14,244 --> 00:41:17,129 It's Mr. Ma's famous line, and I kind of memorized it. 789 00:41:17,129 --> 00:41:18,629 I saw that movie too. 790 00:41:18,671 --> 00:41:20,546 You played a North Korean there. 791 00:41:20,546 --> 00:41:22,171 Did you do the stunts yourself? 792 00:41:22,575 --> 00:41:23,899 You seemed lethal. 793 00:41:23,926 --> 00:41:27,125 A true martial artist never flaunts but always restrains the strength. 794 00:41:27,156 --> 00:41:30,091 But I've never felt intimidated anywhere. 795 00:41:31,199 --> 00:41:34,550 Today Mr. Ma has a Military Training Session. 796 00:41:34,575 --> 00:41:36,324 He had to call the Department of Defense to cancel. 797 00:41:36,349 --> 00:41:38,966 He tried his best to join us. 798 00:41:38,991 --> 00:41:42,441 Mr. Ma, let me know if there is any military training later. 799 00:41:42,466 --> 00:41:44,841 The Minister and I are close friends. 800 00:41:45,324 --> 00:41:47,407 Minister, let me escort you to the cart. 801 00:41:49,567 --> 00:41:50,900 So, Mr. Bae. 802 00:41:50,900 --> 00:41:53,650 They say stem cell tech has worked wonders on your dad. 803 00:41:53,650 --> 00:41:57,286 He became a gym rat, and basically lives in the gym. 804 00:41:58,025 --> 00:42:00,817 He'd love to share a bottle of wine 805 00:42:00,817 --> 00:42:03,942 and deeply discuss the musk deer issue with you. 806 00:42:04,025 --> 00:42:06,025 I'll scrap the green belt soon, 807 00:42:06,025 --> 00:42:08,025 so just lie down quietly by my side. 808 00:42:08,025 --> 00:42:11,519 But after three years of lying still, I'm getting bedsores. 809 00:42:15,586 --> 00:42:17,794 Look who's here, it's Eun-jung! 810 00:42:17,794 --> 00:42:21,044 She's the real deal, the best one around here. 811 00:42:21,211 --> 00:42:23,044 Hey, Eun-jung. 812 00:42:23,169 --> 00:42:25,294 You know I can carry a tune as well. 813 00:42:25,294 --> 00:42:27,919 Have I ever heard you sing? 814 00:42:28,336 --> 00:42:30,086 I think the pink bag isn't ours. 815 00:42:30,086 --> 00:42:32,044 That's mine for today. 816 00:42:32,044 --> 00:42:33,711 Back in my Silicon Valley days, 817 00:42:33,711 --> 00:42:36,794 I picked up golf using clubs the granny next door had thrown out. 818 00:42:36,794 --> 00:42:40,086 They remind me of those days, so I chose them on purpose. 819 00:42:40,086 --> 00:42:41,419 Mr. Yoon. 820 00:42:41,419 --> 00:42:44,544 Too much enthusiasm can rub people the wrong way. 821 00:42:44,586 --> 00:42:46,044 Well noted. 822 00:42:46,086 --> 00:42:47,186 I mean, 823 00:42:47,431 --> 00:42:49,389 Why do you think I like Ms. Jin? 824 00:42:49,414 --> 00:42:52,414 Her games are never too much or too little. 825 00:42:52,456 --> 00:42:55,059 She's extremely precise, and restrained too. 826 00:42:55,414 --> 00:42:57,164 That's so kind of you. 827 00:42:57,403 --> 00:42:59,831 It's time to play, we'll head out. 828 00:43:00,161 --> 00:43:02,805 I told you, it's clearing up. 829 00:43:02,830 --> 00:43:04,268 - Oh, it is. - Exactly. 830 00:43:04,293 --> 00:43:07,168 You have great foresight. 831 00:43:07,643 --> 00:43:09,393 - Father. - Hello. 832 00:43:09,743 --> 00:43:11,326 Thank you. 833 00:43:13,268 --> 00:43:15,518 What a fucking setup. 834 00:43:15,810 --> 00:43:16,893 Father, 835 00:43:16,893 --> 00:43:20,079 I hit the gym earlier and did 3 sets of squats as penance. 836 00:43:20,435 --> 00:43:24,602 The photo I saw at your office says you're devoted to martial arts. 837 00:43:24,643 --> 00:43:27,366 As a true martial artist, I try to avoid flaunting my strength. 838 00:43:27,438 --> 00:43:31,018 But I read the news today about those government bastards. 839 00:43:31,018 --> 00:43:32,643 I think they're planning to milk you dry. 840 00:43:32,643 --> 00:43:34,185 What nonsense is that? 841 00:43:34,185 --> 00:43:35,282 Please hold this. 842 00:43:36,506 --> 00:43:38,080 Here's the article. 843 00:43:40,435 --> 00:43:41,551 Take a look. 844 00:43:42,537 --> 00:43:45,279 30-YEAR CONSERVATION PROJECT BEGINS, NO MORE GREEN BELT DEREGULATIONS 845 00:43:45,304 --> 00:43:47,207 Fucking bitch lied again. 846 00:43:47,333 --> 00:43:50,416 Don't take it too hard. I'll ensure it doesn't happen again. 847 00:43:50,441 --> 00:43:52,608 Mr. Lee, get ready. 848 00:43:53,518 --> 00:43:55,018 - Hold this. - Sure. 849 00:43:57,518 --> 00:44:00,893 Allow me the duty of shepherding that hairless soul. 850 00:44:00,935 --> 00:44:02,060 Certainly. 851 00:44:06,060 --> 00:44:09,112 JOIN US ON THE JOURNEY OF FAITH 852 00:44:17,486 --> 00:44:18,823 Oh, come on. 853 00:44:18,887 --> 00:44:20,816 Sorry, got a deadline for an article today. 854 00:44:20,867 --> 00:44:22,089 You can take the call. 855 00:44:22,114 --> 00:44:24,775 I've switched it to silent mode, please continue. 856 00:44:25,806 --> 00:44:26,806 Well, Ms. Jin. 857 00:44:28,473 --> 00:44:32,098 Rumor has it that you've got driver yips, is that true? 858 00:44:32,723 --> 00:44:34,931 I'm just readjusting my shots. 859 00:44:34,931 --> 00:44:38,025 Just relax and use the driver today. It's just us here. 860 00:44:38,931 --> 00:44:39,999 I'm good. 861 00:44:44,806 --> 00:44:46,681 So lovely! 862 00:44:46,681 --> 00:44:48,187 - Good shot. - Nice on. 863 00:44:50,181 --> 00:44:51,432 Thank you. 864 00:44:54,098 --> 00:44:55,131 You're great. 865 00:44:58,848 --> 00:45:00,681 Will you be okay with that? 866 00:45:00,681 --> 00:45:02,806 That might be too flexible for you. 867 00:45:02,806 --> 00:45:04,306 It's fine. 868 00:45:04,306 --> 00:45:06,431 It will take me back to my innocent days. 869 00:45:06,431 --> 00:45:08,556 I mean, we can share clubs. 870 00:45:10,098 --> 00:45:11,473 I'm alright. 871 00:45:11,681 --> 00:45:13,931 Director, the hook wind is pretty strong now. 872 00:45:13,956 --> 00:45:15,914 You should focus on the left. 873 00:45:17,098 --> 00:45:18,306 What did you say? 874 00:45:18,431 --> 00:45:19,733 Which to focus on? 875 00:45:20,306 --> 00:45:24,473 You should aim right for a hook wind, since it's blowing to the left. 876 00:45:25,098 --> 00:45:28,806 It's early in the game, and Mr. Yoon's already sabotaging me. 877 00:45:29,598 --> 00:45:31,709 Director, try closing your right shoulder. 878 00:45:32,806 --> 00:45:34,056 Oh, really? 879 00:45:34,056 --> 00:45:36,850 With you in front of me, it just keeps opening up. 880 00:45:37,598 --> 00:45:40,504 I'm way too nervous to do this. 881 00:45:40,806 --> 00:45:43,048 Take it easy, you can start with a mulligan. 882 00:45:43,115 --> 00:45:44,323 Ms. Jin, 883 00:45:44,431 --> 00:45:46,056 I don't take mulligans. 884 00:45:46,056 --> 00:45:48,382 They just take away the fun. 885 00:45:49,181 --> 00:45:51,891 How about we play by competition rules? 886 00:45:51,916 --> 00:45:52,931 Okay, Ms. Jin? 887 00:45:52,931 --> 00:45:54,931 But sticking to those rules won't be simple. 888 00:45:54,931 --> 00:45:57,306 - We must stick to the rules. - Then, 889 00:45:57,306 --> 00:46:00,056 we're doing competition rules, fair and square. 890 00:46:00,306 --> 00:46:02,588 Do we play any side games today? 891 00:46:05,098 --> 00:46:07,241 Ms. Jin, what kind of game do you like? 892 00:46:07,681 --> 00:46:08,999 Should we play truth or dare? 893 00:46:10,344 --> 00:46:11,360 Truth or dare? 894 00:46:12,723 --> 00:46:15,430 Quiet please. Director will swing now. 895 00:46:22,790 --> 00:46:23,957 I'm sure it'll land on. 896 00:46:23,957 --> 00:46:25,582 Stay in! 897 00:46:25,582 --> 00:46:27,165 It will, for sure. 898 00:46:27,165 --> 00:46:28,246 It's in bounds, right? 899 00:46:28,271 --> 00:46:29,544 Well, there's-- 900 00:46:29,569 --> 00:46:32,212 Plenty of room, so it must be in, right? 901 00:46:32,237 --> 00:46:34,207 Eun-jung, I swear the ball's in play. 902 00:46:34,207 --> 00:46:36,429 It's bound to be in with all that space, Ms. Jin? 903 00:46:36,454 --> 00:46:38,759 He hit the ball thin, and the clubhead was slow. 904 00:46:39,223 --> 00:46:41,265 No, I know it's in. 905 00:46:42,098 --> 00:46:43,562 He's obviously out. 906 00:46:45,388 --> 00:46:47,430 Hurry up, you're not gardening. 907 00:46:47,430 --> 00:46:49,388 This isn't going in. 908 00:46:50,305 --> 00:46:51,437 I'll go ahead. 909 00:46:55,638 --> 00:46:56,888 Good shot. 910 00:46:56,888 --> 00:46:58,015 Good shot. 911 00:46:58,638 --> 00:46:59,638 No, hold up. 912 00:46:59,638 --> 00:47:02,638 If I don't pick my clubs, it gives me a panic attack. 913 00:47:02,638 --> 00:47:04,909 So no need to get mine, just stay put. 914 00:47:11,736 --> 00:47:13,236 What an idiot. 915 00:47:20,649 --> 00:47:23,941 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 916 00:47:24,124 --> 00:47:26,249 on standby at the first hole. 917 00:47:26,274 --> 00:47:27,524 Position secured, all clear. 918 00:47:27,524 --> 00:47:29,027 Arigato. 919 00:47:32,149 --> 00:47:33,899 Getting a little hungry. 920 00:47:34,316 --> 00:47:36,149 Do you carry instant noodles? 921 00:47:36,566 --> 00:47:38,648 Send us the instant noodle lineup. 922 00:47:47,656 --> 00:47:49,941 Let's all use the ladies' tee to sweeten things up. 923 00:47:49,966 --> 00:47:53,210 But boys can't use drivers, only irons allowed. 924 00:47:55,024 --> 00:47:57,024 Hand me my 2 iron. 925 00:47:57,024 --> 00:47:58,649 Mr. Ma, okay with the ladies' tee? 926 00:47:58,649 --> 00:48:01,024 No reason for complaint, life can't always be good. 927 00:48:01,149 --> 00:48:02,756 We abide at the ladies' tee already. 928 00:48:04,649 --> 00:48:08,944 Tae-su, enough with the nonsense. How about a drinking game? 929 00:48:08,969 --> 00:48:11,405 Does this club have any rules? 930 00:48:11,430 --> 00:48:13,314 Here's what my boss decided. 931 00:48:13,339 --> 00:48:15,900 Two shots for O.B. and one each for any hazards and 3-putt. 932 00:48:15,925 --> 00:48:18,399 You can ask for help but must chug when rejected. 933 00:48:20,149 --> 00:48:21,774 Let's go with those. 934 00:48:21,941 --> 00:48:23,316 Hey, bring me champagne. 935 00:48:23,316 --> 00:48:24,043 Sure. 936 00:48:24,068 --> 00:48:25,482 Got salami and cheese? 937 00:48:25,507 --> 00:48:27,524 Of course, care for some Taiwanese jerky? 938 00:48:27,524 --> 00:48:28,916 Champagne first. 939 00:48:28,941 --> 00:48:31,524 What's your lifetime best score, Tae-su? 940 00:48:31,524 --> 00:48:34,616 Since that day, nothing in my life has come close to it. 941 00:48:36,617 --> 00:48:38,534 Are all your responses scripted? 942 00:48:38,534 --> 00:48:40,242 What, rehearsing for a period piece? 943 00:48:40,292 --> 00:48:43,117 It's just a sorrowful tale of heartbroken turtles. 944 00:48:43,142 --> 00:48:45,319 - Scratch my back, Tae-su. - Later. 945 00:48:45,344 --> 00:48:47,534 Then I'll go first with all my heart. 946 00:49:01,697 --> 00:49:03,155 Good shot! 947 00:49:04,034 --> 00:49:06,742 It should be somewhere over there. 948 00:49:09,510 --> 00:49:11,004 Sure, I'll go look for it. 949 00:49:17,005 --> 00:49:17,971 Nice on. 950 00:49:19,505 --> 00:49:21,672 It's out, absolutely gone. 951 00:49:24,255 --> 00:49:25,791 But for our precious VIP, 952 00:49:26,297 --> 00:49:27,880 how about some magic tricks? 953 00:49:27,880 --> 00:49:29,005 The ball slip? 954 00:49:29,047 --> 00:49:30,380 Right. 955 00:49:30,380 --> 00:49:31,505 Please go ahead. 956 00:49:31,505 --> 00:49:33,005 As if it was here all along. 957 00:49:35,255 --> 00:49:38,130 Director, I found it! The ball's here. 958 00:49:38,130 --> 00:49:39,047 You found it? 959 00:49:39,047 --> 00:49:40,935 A Titleist number 3, right? 960 00:49:40,960 --> 00:49:43,255 Yes, I told you it'll be there. 961 00:49:43,401 --> 00:49:45,159 They always come back down around here. 962 00:49:45,184 --> 00:49:46,333 You're right. 963 00:49:47,651 --> 00:49:50,547 Let's see, how far could this be? 964 00:49:50,572 --> 00:49:52,068 Let me check it for you. 965 00:49:58,086 --> 00:50:01,086 Looks like 117, it's 117. 966 00:50:01,086 --> 00:50:03,169 I don't think so, hand it over. 967 00:50:06,086 --> 00:50:08,269 Come on, it's 107 meters. 968 00:50:08,294 --> 00:50:09,961 Where were you aiming at? 969 00:50:11,867 --> 00:50:13,746 Sorry, I meant yards. 970 00:50:14,017 --> 00:50:16,725 Koreans must stick to meters. 971 00:50:16,750 --> 00:50:17,679 Of course. 972 00:50:20,529 --> 00:50:22,456 Are you just going to stand there? 973 00:50:26,419 --> 00:50:28,169 I mean, move aside. 974 00:50:28,169 --> 00:50:29,044 Sorry. 975 00:50:32,169 --> 00:50:33,726 No, back out all the way. 976 00:50:34,332 --> 00:50:35,586 Come over here. 977 00:50:36,839 --> 00:50:39,289 Are you signing with Mr. Yoon for a sponsorship? 978 00:50:39,482 --> 00:50:40,312 Yes. 979 00:50:40,337 --> 00:50:42,129 Mr. Yoon is pretty smart. 980 00:50:42,129 --> 00:50:44,962 He's got this innovative, groundbreaking technology, 981 00:50:44,962 --> 00:50:46,504 but he needs time to bloom. 982 00:50:46,504 --> 00:50:49,837 What you need is someone who can back you up straight away. 983 00:50:50,337 --> 00:50:53,504 Consider your moves today. It could make or break you. 984 00:51:01,504 --> 00:51:02,212 Nice on. 985 00:51:02,337 --> 00:51:03,962 Nice on. 986 00:51:04,587 --> 00:51:07,212 - Good shot. - A genius! 987 00:51:07,379 --> 00:51:08,719 Your turn, Mr. Yoon. 988 00:51:08,744 --> 00:51:09,639 Oh, right. 989 00:51:12,129 --> 00:51:14,587 Hey, go further down. 990 00:51:14,587 --> 00:51:16,641 Why don't you know where your ball is? 991 00:51:18,379 --> 00:51:19,846 My goodness. 992 00:51:26,962 --> 00:51:28,753 Nice on. Lucky! 993 00:51:29,379 --> 00:51:31,216 How on earth did he get it on like that? 994 00:51:34,212 --> 00:51:35,853 Director, it's a birdie chance! 995 00:51:38,587 --> 00:51:39,641 It's an upward slope, 996 00:51:40,087 --> 00:51:41,994 so aim here and hit firmly. 997 00:51:42,337 --> 00:51:43,284 Alright. 998 00:51:47,344 --> 00:51:48,462 Nice. 999 00:51:48,944 --> 00:51:50,189 Thank you. 1000 00:51:54,879 --> 00:51:56,044 Thanks. 1001 00:51:59,973 --> 00:52:02,098 You're in my line of sight. 1002 00:52:02,123 --> 00:52:03,415 Sorry. 1003 00:52:04,074 --> 00:52:05,380 Don't stand around there. 1004 00:52:06,957 --> 00:52:09,785 So luck's on your side, but couldn't you let that go? 1005 00:52:14,340 --> 00:52:15,314 Opps. 1006 00:52:15,462 --> 00:52:18,337 - It's a gimme. - Given, a bit far but still. 1007 00:52:18,337 --> 00:52:18,837 Let me pick up the ball. 1008 00:52:18,837 --> 00:52:21,379 Stop, I gotta keep sinking it to get better. 1009 00:52:21,379 --> 00:52:23,212 - Get over here. - Will do. 1010 00:52:23,462 --> 00:52:25,245 You pulled the shot a bit. 1011 00:52:25,462 --> 00:52:30,004 You weren't really pulling it, but a subtle slope was hidden there. 1012 00:52:30,004 --> 00:52:31,961 No, I did pull the ball. 1013 00:52:36,587 --> 00:52:37,505 Ms. Jin. 1014 00:52:37,837 --> 00:52:40,587 At the 13th hole on the first round of last year's Lotte Open, 1015 00:52:40,587 --> 00:52:44,212 you also pulled that short four-meter putt. 1016 00:52:44,212 --> 00:52:45,962 How did you know that? 1017 00:52:45,962 --> 00:52:48,462 I've watched every game you played. 1018 00:52:48,462 --> 00:52:49,962 But that wasn't a pull. 1019 00:52:52,254 --> 00:52:54,147 Eun-jung, go read his lie. 1020 00:52:54,899 --> 00:52:56,482 Director, mind if I assist you? 1021 00:52:56,507 --> 00:52:58,888 Now you're offering help? Just move aside. 1022 00:52:59,087 --> 00:53:01,121 - Get over here. - Alrighty. 1023 00:53:05,837 --> 00:53:06,712 Shit. 1024 00:53:07,212 --> 00:53:09,587 - A gimme, no doubt. - Okay, given. 1025 00:53:09,587 --> 00:53:11,844 How come it took you four putts? 1026 00:53:12,087 --> 00:53:13,962 Could be a good sign for a new girlfriend? 1027 00:53:14,024 --> 00:53:15,384 Your putter face was open this time. 1028 00:53:25,337 --> 00:53:27,337 Eun-jung, how about some iced tea? 1029 00:53:27,337 --> 00:53:27,837 Sure. 1030 00:53:27,837 --> 00:53:30,504 - I'll just have some booze. - Alright. 1031 00:53:31,212 --> 00:53:33,129 Doubling the bet this time, right? 1032 00:53:33,129 --> 00:53:33,962 Yes. 1033 00:53:34,087 --> 00:53:35,712 Where am I supposed to aim? 1034 00:53:35,767 --> 00:53:38,376 Stop thinking too much and just hit it. 1035 00:53:38,401 --> 00:53:40,359 I'll drink for you, don't worry. 1036 00:53:40,384 --> 00:53:42,093 Hey, rules are rules. 1037 00:53:42,118 --> 00:53:44,879 Stop killing my vibe, I want to drink too. 1038 00:53:44,962 --> 00:53:47,712 Stop drinking the champagne. It's our penalty drink. 1039 00:53:47,737 --> 00:53:50,337 Who drinks this as a penalty drink? 1040 00:53:50,561 --> 00:53:53,087 Don't hesitate to have some, Mr. Son. 1041 00:53:53,379 --> 00:53:54,337 Alright. 1042 00:53:54,337 --> 00:53:57,504 Sip on the good stuff now, and you'll run out of options. 1043 00:53:58,587 --> 00:54:01,379 Show us who you are, Minister Cho! 1044 00:54:01,462 --> 00:54:02,587 Quiet! 1045 00:54:03,087 --> 00:54:04,524 You got this! 1046 00:54:04,697 --> 00:54:06,197 - Gotcha. - Fuck! 1047 00:54:10,754 --> 00:54:12,357 You crazy bitch! 1048 00:54:14,379 --> 00:54:16,837 Jung-sook, think it's on the hill? 1049 00:54:16,837 --> 00:54:18,254 Looks like it rolled down. 1050 00:54:18,254 --> 00:54:20,754 It does, but I'll go check to make sure. 1051 00:54:20,754 --> 00:54:23,087 Jeez, I'm pissed. 1052 00:54:23,087 --> 00:54:25,462 Lemme just drink now. Have some too, Jung-sook. 1053 00:54:25,462 --> 00:54:26,619 Hurry and swing, Da-mi. 1054 00:54:28,879 --> 00:54:30,305 Tae-su, scratch my back please. 1055 00:54:34,962 --> 00:54:38,129 If I made it on the green, you have to drink two glasses. 1056 00:54:38,212 --> 00:54:39,712 And you too, Jung-sook. 1057 00:54:39,962 --> 00:54:41,837 Yes, I'll start now. 1058 00:54:42,254 --> 00:54:43,087 Stop. 1059 00:54:43,087 --> 00:54:46,836 I'm always at your service, Minister. 1060 00:54:47,212 --> 00:54:48,869 Here I go. 1061 00:54:55,962 --> 00:54:56,837 Tae-su! 1062 00:54:57,087 --> 00:54:58,712 - You okay? - It's hard to breathe. 1063 00:54:58,712 --> 00:55:00,337 Mr. Son, call for medical help. 1064 00:55:00,337 --> 00:55:01,879 Tae-su, are you really okay? 1065 00:55:01,879 --> 00:55:04,587 Shouldn't you go see the doctor? You need an MRI. 1066 00:55:04,587 --> 00:55:06,587 No really, I'm fine. 1067 00:55:06,667 --> 00:55:10,250 It was bad when you hurt your ribs 3 years ago. 1068 00:55:10,432 --> 00:55:12,033 We shouldn't overlook this. 1069 00:55:12,212 --> 00:55:13,587 I said I'm fine. 1070 00:55:13,587 --> 00:55:14,959 Have yourself a mulligan. 1071 00:55:14,984 --> 00:55:17,359 Wait, you two know each other? 1072 00:55:20,837 --> 00:55:21,712 Dunno. 1073 00:55:21,712 --> 00:55:23,504 It's all in the past. 1074 00:55:23,629 --> 00:55:24,713 I don't remember. 1075 00:55:24,738 --> 00:55:27,596 But you remember he broke his ribs 3 years ago? 1076 00:55:27,785 --> 00:55:30,812 It was all over the news! 1077 00:55:30,837 --> 00:55:31,837 Hold on. 1078 00:55:32,004 --> 00:55:35,238 I get that you're hurt, but we can proceed, right? 1079 00:55:38,337 --> 00:55:40,021 Yes, I'm fine. 1080 00:55:42,212 --> 00:55:43,754 No need to call for help. 1081 00:55:44,087 --> 00:55:46,123 This is Jung-sook, we'll keep playing. 1082 00:55:47,837 --> 00:55:49,003 Make it quick. 1083 00:55:55,226 --> 00:55:56,293 That bastard? 1084 00:55:59,379 --> 00:56:02,712 Call Chang-wook's bank manager, 1085 00:56:02,843 --> 00:56:04,234 and tell him this. 1086 00:56:04,504 --> 00:56:07,240 If they turn on us, we'll withdraw all our funds. 1087 00:56:09,587 --> 00:56:10,962 We're here. 1088 00:56:10,987 --> 00:56:12,362 Game time. 1089 00:56:16,277 --> 00:56:17,301 Ms. Jin. 1090 00:56:17,837 --> 00:56:18,995 Want to learn tango? 1091 00:56:19,462 --> 00:56:21,212 - Give me the 6 iron. - Excuse me? 1092 00:56:21,295 --> 00:56:23,962 He's been dancing tango for five years. 1093 00:56:23,962 --> 00:56:25,462 He's a qualified instructor. 1094 00:56:25,504 --> 00:56:27,587 No need to mention that. 1095 00:56:28,135 --> 00:56:30,844 I just want to teach you how to tango, if you're free. 1096 00:56:31,254 --> 00:56:32,284 For free. 1097 00:56:33,087 --> 00:56:35,556 That's great, I'd like to learn too. 1098 00:56:35,754 --> 00:56:38,129 You two can do it then, I can't really dance. 1099 00:56:38,212 --> 00:56:39,211 Ms. Jin. 1100 00:56:39,754 --> 00:56:42,463 Tango helps with golf too. 1101 00:56:42,837 --> 00:56:43,879 I've never heard that. 1102 00:56:44,087 --> 00:56:48,379 When you tango, your torso and legs move separately. 1103 00:56:48,379 --> 00:56:51,379 It's the same with golf, when you're swinging, 1104 00:56:51,462 --> 00:56:53,664 you have to move them separately. 1105 00:56:53,837 --> 00:56:56,186 It's not hard, watch me. 1106 00:56:56,379 --> 00:56:59,129 First, you take a breath, 1107 00:56:59,129 --> 00:57:01,179 and just move to the beat. 1108 00:57:01,495 --> 00:57:03,063 Like how the ball rides on the wind. 1109 00:57:03,223 --> 00:57:04,223 Like this. 1110 00:57:04,587 --> 00:57:05,337 And this. 1111 00:57:05,587 --> 00:57:07,962 Something like this. Got it? 1112 00:57:08,087 --> 00:57:11,087 Even if your feet get tangled or you miss a beat, 1113 00:57:11,087 --> 00:57:14,379 or if you're not flexible, it doesn't matter. 1114 00:57:14,379 --> 00:57:17,837 That's how life is, and that's what tango is. 1115 00:57:18,712 --> 00:57:21,433 - You're adorable, Director. - Am I? 1116 00:57:21,712 --> 00:57:22,754 Director. 1117 00:57:22,837 --> 00:57:25,750 Then I'll check Ms. Jin's schedule, and let you know. 1118 00:57:26,906 --> 00:57:30,806 Who are you to do that? You're not her manager. 1119 00:57:31,487 --> 00:57:32,229 Right. 1120 00:57:32,254 --> 00:57:34,406 She makes the decision herself. 1121 00:57:34,701 --> 00:57:36,208 Well noted. 1122 00:57:37,462 --> 00:57:40,212 I hope you make a smart decision. 1123 00:57:40,337 --> 00:57:42,347 Might help with your driver yips. 1124 00:57:44,004 --> 00:57:45,557 I'll think about it. 1125 00:57:45,587 --> 00:57:47,371 Director Choi will swing now. 1126 00:57:52,129 --> 00:57:54,379 - Lovely shot. - Nice on. 1127 00:57:54,379 --> 00:57:55,962 It's not on. 1128 00:57:55,962 --> 00:57:58,004 Why do you keep saying "nice on"? 1129 00:57:58,275 --> 00:57:59,192 Jeez. 1130 00:57:59,962 --> 00:58:01,212 Confusing, huh? 1131 00:58:01,212 --> 00:58:03,212 Just say, "Nice shot." 1132 00:58:03,462 --> 00:58:05,712 There's a strong headwind. Use a longer club. 1133 00:58:05,712 --> 00:58:07,587 It'd be nice if you loosen up. 1134 00:58:07,837 --> 00:58:09,504 7 iron, please. 1135 00:58:09,587 --> 00:58:12,004 Second round of the Hoban Classic, last hole, second shot. 1136 00:58:12,004 --> 00:58:14,462 There was a headwind, and you used the 7 iron then too. 1137 00:58:14,587 --> 00:58:17,837 You could've made the cut by just making it on the green. 1138 00:58:17,962 --> 00:58:19,379 I just hit it toward the pin. 1139 00:58:19,379 --> 00:58:21,337 I'm actually kind of aggressive. 1140 00:58:21,462 --> 00:58:24,879 That cost you a triple bogey on the 3rd round of the Shinhan Open. 1141 00:58:24,904 --> 00:58:26,465 You weren't even on TV after that. 1142 00:58:27,136 --> 00:58:31,104 I was so upset. I drank so much that day! 1143 00:58:31,129 --> 00:58:32,204 He did. 1144 00:58:32,664 --> 00:58:34,039 Thank you for the advice. 1145 00:58:34,379 --> 00:58:36,587 But you can't always play safe. 1146 00:58:36,712 --> 00:58:37,965 I'll swing now. 1147 00:58:40,037 --> 00:58:43,537 You have a great memory. How do you remember all that? 1148 00:58:43,562 --> 00:58:45,462 He's a Mensa member. 1149 00:58:45,462 --> 00:58:48,587 He repeats Ms. Jin's videos all day on his phone. 1150 00:58:48,837 --> 00:58:50,462 His computer's packed with her videos. 1151 00:58:50,462 --> 00:58:51,540 Stop that. 1152 00:58:51,754 --> 00:58:53,337 You must be an INTJ 1153 00:58:53,337 --> 00:58:55,722 like Elon Musk, Mark Zuckerberg-- 1154 00:58:55,747 --> 00:58:56,816 I'll go now. 1155 00:58:57,837 --> 00:58:58,876 Hold it. 1156 00:59:02,462 --> 00:59:03,587 Ms. Jin. 1157 00:59:03,587 --> 00:59:05,129 Let's make a bet. 1158 00:59:05,587 --> 00:59:08,879 If you can't get it on the green, you have to learn tango from me. 1159 00:59:08,879 --> 00:59:11,004 Once a week. No, twice every 10 days. 1160 00:59:11,004 --> 00:59:13,254 That's too easy for a pro golfer. 1161 00:59:13,254 --> 00:59:15,587 Don't you see the wind? 1162 00:59:15,635 --> 00:59:16,948 We're betting on tango. 1163 00:59:18,462 --> 00:59:19,732 I'll swing. 1164 00:59:29,494 --> 00:59:30,650 Nice on. 1165 00:59:30,894 --> 00:59:32,222 She's not helping. 1166 00:59:32,832 --> 00:59:35,002 Director, wait for me! 1167 00:59:37,087 --> 00:59:39,837 Are you okay? Tell me if you need anything. 1168 00:59:39,837 --> 00:59:41,872 No, it's fine. I'm learning a lot. 1169 00:59:42,087 --> 00:59:43,132 Great. 1170 00:59:46,129 --> 00:59:48,934 It's okay, I'm doing fine. 1171 00:59:54,379 --> 00:59:57,754 You've changed, playing golf to butter up someone. 1172 00:59:58,462 --> 00:59:59,712 Why are you here? 1173 00:59:59,712 --> 01:00:00,962 To play golf. 1174 01:00:00,962 --> 01:00:02,754 How's your business? 1175 01:00:02,754 --> 01:00:05,754 This is just my debut on the golf course. 1176 01:00:05,811 --> 01:00:08,028 You don't have time for this. 1177 01:00:08,053 --> 01:00:11,712 You must be up at night worrying over that $5 million debt. 1178 01:00:11,712 --> 01:00:12,962 How do you know that? 1179 01:00:13,337 --> 01:00:17,254 Our company has an account there too, so I heard. 1180 01:00:17,337 --> 01:00:19,004 Don't get all suspicious now. 1181 01:00:19,712 --> 01:00:21,376 You're overthinking it. 1182 01:00:23,254 --> 01:00:25,179 Did you do something with my loan? 1183 01:00:26,379 --> 01:00:29,712 Chang-wook, let's do this the easy way. 1184 01:00:31,379 --> 01:00:32,863 I'm not your kind. 1185 01:00:34,879 --> 01:00:38,068 You walked into a pigsty and still want clean hands? 1186 01:00:38,587 --> 01:00:39,992 Here's some advice. 1187 01:00:40,137 --> 01:00:41,312 When you're lobbying, 1188 01:00:42,022 --> 01:00:43,272 never hesitate. 1189 01:00:52,754 --> 01:00:54,212 Did you get the call? 1190 01:00:54,212 --> 01:00:56,462 What happened to our loan? 1191 01:00:56,462 --> 01:00:58,846 I just got the call, and they won't extend it. 1192 01:00:59,087 --> 01:01:01,379 What now? We need 5 million by month's end. 1193 01:01:01,379 --> 01:01:02,837 I'm sorry, boss. 1194 01:01:03,007 --> 01:01:05,152 Director Choi's all we've got now. 1195 01:01:12,094 --> 01:01:14,238 - Nice birdie! - Great! 1196 01:01:14,712 --> 01:01:16,337 I've got this hole! 1197 01:01:16,337 --> 01:01:18,337 You should really try out for pro golf. 1198 01:01:18,337 --> 01:01:21,087 It's all luck, so stop that nonsense. 1199 01:01:21,212 --> 01:01:22,604 He's so giving. 1200 01:01:23,087 --> 01:01:24,837 - For the birdie. - Wow, 5 bucks! 1201 01:01:24,837 --> 01:01:25,712 Thank you. 1202 01:01:25,712 --> 01:01:27,192 That's a lot. 1203 01:01:28,216 --> 01:01:29,337 Great, Director. 1204 01:01:29,337 --> 01:01:30,563 Thanks. 1205 01:01:30,592 --> 01:01:32,884 You're just like Tiger Woods. 1206 01:01:32,909 --> 01:01:34,316 Oh, stop that. 1207 01:01:36,152 --> 01:01:37,152 Now's the time. 1208 01:01:38,004 --> 01:01:40,212 Let's see. 1209 01:01:40,632 --> 01:01:43,674 Director, the next hole is close. Why don't we walk? 1210 01:01:43,742 --> 01:01:46,294 Sure, let's do that. 1211 01:01:50,879 --> 01:01:52,254 About Ms. Jin, 1212 01:01:52,462 --> 01:01:56,129 our company is set on making her a golf legend. 1213 01:01:56,129 --> 01:01:57,172 Help us please. 1214 01:01:57,387 --> 01:01:59,679 I can't do much. 1215 01:01:59,962 --> 01:02:01,754 Maybe become her mentor? 1216 01:02:01,837 --> 01:02:03,448 That's plenty. 1217 01:02:04,337 --> 01:02:08,917 I've heard you made many good calls running national projects. 1218 01:02:10,055 --> 01:02:11,076 Mr. Yoon. 1219 01:02:11,237 --> 01:02:14,737 I'm well aware your buried tech is way more innovative. 1220 01:02:14,762 --> 01:02:16,137 But you know, 1221 01:02:16,837 --> 01:02:18,190 it's the same as golf. 1222 01:02:18,759 --> 01:02:21,718 A good tee shot doesn't guarantee you a good score. 1223 01:02:22,539 --> 01:02:25,456 That's how golf is, and that's what life is. 1224 01:02:25,914 --> 01:02:27,125 Yes, you're right. 1225 01:02:28,706 --> 01:02:30,956 But my concern is, 1226 01:02:31,206 --> 01:02:32,956 that our innovative tech 1227 01:02:33,039 --> 01:02:36,733 might not even get a shot in the field. 1228 01:02:37,456 --> 01:02:39,343 I don't expect you to favor us. 1229 01:02:39,789 --> 01:02:41,177 Just get us on the cart. 1230 01:02:43,331 --> 01:02:45,505 I'd rather you ask bluntly. 1231 01:02:46,429 --> 01:02:48,179 When you do that, 1232 01:02:48,414 --> 01:02:51,065 I can just take your side, it's so simple. 1233 01:02:51,632 --> 01:02:54,090 But to be fair… 1234 01:02:54,262 --> 01:02:55,929 You need rules, 1235 01:02:55,954 --> 01:02:57,371 you need a judge… 1236 01:02:57,539 --> 01:03:00,293 But then people still find something unfair. 1237 01:03:00,789 --> 01:03:02,615 It's not as easy as you think. 1238 01:03:03,081 --> 01:03:07,158 That's why life is always unfair to someone. 1239 01:03:14,165 --> 01:03:15,123 Minister, 1240 01:03:17,956 --> 01:03:20,206 Did you learn English at some outdoor market? 1241 01:03:20,289 --> 01:03:23,289 At the market, and on the streets… 1242 01:03:23,331 --> 01:03:24,414 Why, is it weird? 1243 01:03:24,467 --> 01:03:26,664 No, I understand it fine, 1244 01:03:26,789 --> 01:03:28,664 it just sounds kind of crude. 1245 01:03:28,664 --> 01:03:30,914 That's what our exposed tech is. 1246 01:03:30,914 --> 01:03:35,949 Sure, I like your tech because it's sexy like that. 1247 01:03:36,164 --> 01:03:38,664 But that buried tech is so advanced. 1248 01:03:38,664 --> 01:03:42,706 We'll have our hands on that tech in a month. 1249 01:03:45,514 --> 01:03:48,072 That solves the problem then. 1250 01:03:48,664 --> 01:03:51,296 But my staff are making such a fuss. 1251 01:03:54,914 --> 01:03:57,164 Have you been to Pebble Beach? 1252 01:03:57,164 --> 01:03:59,039 No, but I've heard much about it. 1253 01:03:59,305 --> 01:04:01,097 Heard the highs and lows are extreme. 1254 01:04:01,128 --> 01:04:03,497 Makes it perfect for golf. 1255 01:04:03,522 --> 01:04:06,414 You start with a jacket on, finish in short sleeves, 1256 01:04:06,414 --> 01:04:07,789 dry and cooled off. 1257 01:04:07,789 --> 01:04:09,706 Great weather to chill. 1258 01:04:10,062 --> 01:04:14,349 Pebble Beach, Spanish Bay, Spyglass Hill… 1259 01:04:14,414 --> 01:04:18,014 Only three courses to play. The rest is trash. 1260 01:04:18,039 --> 01:04:19,573 Take me, then. 1261 01:04:20,079 --> 01:04:22,956 I've been looking into a house there. 1262 01:04:23,164 --> 01:04:24,967 It's got an underground bunker. 1263 01:04:24,992 --> 01:04:27,380 Lucky you can afford a house there. 1264 01:04:27,405 --> 01:04:30,389 It's not my money, it's the company's. 1265 01:04:30,741 --> 01:04:34,616 If you want to, you chill out in that bunker. 1266 01:04:34,616 --> 01:04:36,908 I'll offer you a remote job as our advisor. 1267 01:04:36,991 --> 01:04:38,491 - Really? - Yes. 1268 01:04:38,491 --> 01:04:40,366 I'm drooling now. 1269 01:04:40,391 --> 01:04:42,908 Should I get Tae-su to lick that for you? 1270 01:04:45,439 --> 01:04:47,314 I should keep drooling then. 1271 01:04:47,818 --> 01:04:48,864 Wow. 1272 01:04:49,735 --> 01:04:51,441 Father, I think we've got it. 1273 01:04:51,943 --> 01:04:54,110 Hold it. Mass isn't over yet. 1274 01:04:54,235 --> 01:04:56,391 We're going until the last hymn. 1275 01:04:56,860 --> 01:05:00,610 About the donation for musk deer protection. 1276 01:05:00,860 --> 01:05:04,860 I've prepared a small amount in a bag. 1277 01:05:05,068 --> 01:05:06,610 In dollars, to make it safe. 1278 01:05:06,818 --> 01:05:09,943 Dollars need to be untraceable. 1279 01:05:09,943 --> 01:05:11,568 Better be laundered squeaky clean. 1280 01:05:11,645 --> 01:05:15,812 Let's make pleasant things happen together. 1281 01:05:18,110 --> 01:05:19,443 Nice! 1282 01:05:19,693 --> 01:05:20,741 Bravi! 1283 01:05:24,318 --> 01:05:25,693 Let's wrap it up. 1284 01:05:25,693 --> 01:05:29,193 With this portfolio, I'm sure you can bag plenty of deals. 1285 01:05:29,443 --> 01:05:32,146 Back up the files and bring Mal-bong back. 1286 01:05:32,171 --> 01:05:33,068 Tell him to wash up. 1287 01:05:33,068 --> 01:05:34,110 Yes, Father. 1288 01:05:35,360 --> 01:05:39,319 Am I hurting because of the ball, or was I always hurting? 1289 01:05:57,485 --> 01:06:00,568 Tae-su, can I join you? 1290 01:06:03,250 --> 01:06:05,167 Fuck, what's wrong with this? 1291 01:06:08,943 --> 01:06:10,960 Drinking on the job, huh? 1292 01:06:11,051 --> 01:06:12,218 Fuck. 1293 01:06:13,110 --> 01:06:15,383 Move your fucking head! 1294 01:06:21,860 --> 01:06:23,443 Are you two kissing? 1295 01:06:25,693 --> 01:06:27,568 Why? 1296 01:06:27,943 --> 01:06:29,693 Why do you want to know? 1297 01:06:29,693 --> 01:06:32,485 We have a purpose here. 1298 01:06:32,485 --> 01:06:34,693 I'm sort of heartbroken. 1299 01:06:34,860 --> 01:06:36,735 Let's talk for a sec, Tae-su. 1300 01:06:36,830 --> 01:06:38,019 Do it here. 1301 01:06:38,985 --> 01:06:41,693 I'm sure you know why you're here today. 1302 01:06:44,210 --> 01:06:47,918 She looks like she's going to die of loneliness. 1303 01:06:48,318 --> 01:06:52,443 Give us some space. 1304 01:06:52,818 --> 01:06:55,693 I'm the one dying of loneliness! 1305 01:06:55,818 --> 01:06:57,728 In that moment, 1306 01:06:58,568 --> 01:06:59,943 had I held onto you, 1307 01:06:59,943 --> 01:07:03,610 could joy have found us? 1308 01:07:03,610 --> 01:07:05,360 In that final dance, 1309 01:07:06,318 --> 01:07:08,068 had I wrapped you close, 1310 01:07:08,443 --> 01:07:09,985 where would we be now? 1311 01:07:10,943 --> 01:07:13,693 Gwang-woo, I need a putter. And champagne too! 1312 01:07:14,610 --> 01:07:17,485 Yes, Minister. I'll be right there. 1313 01:07:17,568 --> 01:07:18,693 - Here you go. - Hurry! 1314 01:07:18,943 --> 01:07:22,110 Mr. Ma, you're a celebrity. Act like one. 1315 01:07:22,110 --> 01:07:24,318 You look like a moron now. 1316 01:07:24,318 --> 01:07:25,443 What, you bastard? 1317 01:07:25,443 --> 01:07:27,568 Don't bother. 1318 01:07:27,568 --> 01:07:28,943 Just look at me. 1319 01:07:45,443 --> 01:07:46,818 Dammit! 1320 01:07:46,818 --> 01:07:48,943 This sand sucks. 1321 01:08:04,943 --> 01:08:06,943 Shit, it's a double par. 1322 01:08:07,818 --> 01:08:08,943 Really? 1323 01:08:09,068 --> 01:08:10,943 - I'll do it, sir. - No, I will. 1324 01:08:10,943 --> 01:08:13,068 - It's okay, I'll clean-- - I said I will! 1325 01:08:13,443 --> 01:08:15,461 The player should do it. 1326 01:08:15,869 --> 01:08:16,965 Eun-jung. 1327 01:08:17,050 --> 01:08:19,050 Who's the caddie here? Me? 1328 01:08:19,100 --> 01:08:20,249 You're no help today! 1329 01:08:23,640 --> 01:08:25,499 - Director! - Are you okay? 1330 01:08:26,324 --> 01:08:28,032 - So slippery. - Jeez. 1331 01:08:28,943 --> 01:08:30,068 Hands off me. 1332 01:08:30,068 --> 01:08:31,693 Eun-jung, dust him off. 1333 01:08:33,568 --> 01:08:34,818 - Eun-jung. - Yes? 1334 01:08:34,818 --> 01:08:36,568 Are your looks all you got? 1335 01:08:36,693 --> 01:08:39,110 The sand is soaking wet. 1336 01:08:39,110 --> 01:08:40,318 And it's salty! 1337 01:08:40,318 --> 01:08:43,193 What kind of a private golf club has sand this crappy? 1338 01:08:43,193 --> 01:08:44,985 Is it from a salt farm? 1339 01:08:44,985 --> 01:08:45,985 Fuck! 1340 01:08:47,193 --> 01:08:47,943 Where'd it go? 1341 01:08:49,068 --> 01:08:50,735 Mr. Park. 1342 01:08:53,235 --> 01:08:55,533 How about playing that truth or dare game now? 1343 01:08:55,818 --> 01:08:57,443 Right, that'd be great. 1344 01:08:57,443 --> 01:08:59,693 But how do we incorporate that into golf? 1345 01:08:59,693 --> 01:09:01,855 He'll do his magic, he even added tango to golf. 1346 01:09:02,568 --> 01:09:05,693 If only Ms. Jin would agree to learn tango. 1347 01:09:06,318 --> 01:09:07,499 She won't, right? 1348 01:09:11,943 --> 01:09:13,860 Sorry, I can't find your cap. 1349 01:09:13,860 --> 01:09:15,044 Why bother? 1350 01:09:29,000 --> 01:09:30,042 Eun-jung, 1351 01:09:30,210 --> 01:09:31,418 sharpen up. 1352 01:09:31,494 --> 01:09:32,661 Alrighty. 1353 01:09:33,818 --> 01:09:36,775 Here, I kept the one you threw away last time. 1354 01:09:38,568 --> 01:09:40,860 Why do that? I have the same one at home. 1355 01:09:40,860 --> 01:09:42,235 That's my job. 1356 01:09:44,193 --> 01:09:46,800 Sir, why don't we play truth or dare? 1357 01:09:47,818 --> 01:09:48,779 Truth or dare? 1358 01:09:49,068 --> 01:09:52,443 The game you told us earlier. What are the rules? 1359 01:09:52,568 --> 01:09:55,318 It is what it is, you know. 1360 01:09:55,568 --> 01:09:57,235 We tell truths. 1361 01:10:00,360 --> 01:10:01,568 Let's see. 1362 01:10:01,985 --> 01:10:03,818 See that flag over there? 1363 01:10:03,943 --> 01:10:06,818 Whoever gets the ball closest to that flag 1364 01:10:06,985 --> 01:10:08,818 can ask a question. 1365 01:10:08,818 --> 01:10:12,110 Then you must answer honestly, hand on your heart. 1366 01:10:12,110 --> 01:10:14,568 - Just like tango. - Exactly. 1367 01:10:14,568 --> 01:10:17,485 What happens if we don't tell the truth? 1368 01:10:17,485 --> 01:10:21,610 The deepest and the most fervent wish you have in your minds 1369 01:10:21,610 --> 01:10:23,111 will be doomed. 1370 01:10:23,318 --> 01:10:25,568 Say you weren't being honest. 1371 01:10:25,568 --> 01:10:28,360 Then everything you wished for will come to nothing. 1372 01:10:28,360 --> 01:10:30,171 Oh, I've got the chills. 1373 01:10:32,485 --> 01:10:34,085 Who's gonna go first? 1374 01:10:34,568 --> 01:10:35,818 Give us the drawing lots. 1375 01:10:35,818 --> 01:10:36,943 Yes, sir. 1376 01:10:36,943 --> 01:10:37,943 Ms. Jin, 1377 01:10:37,943 --> 01:10:39,318 you should play, too. 1378 01:10:39,318 --> 01:10:40,608 You mean truth or dare? 1379 01:10:41,735 --> 01:10:42,735 I'll pass. 1380 01:10:42,735 --> 01:10:44,943 Please, just this once. 1381 01:10:44,943 --> 01:10:47,818 Ms. Jin, it's just for fun. 1382 01:10:47,818 --> 01:10:49,568 Join us for three rounds. 1383 01:10:49,568 --> 01:10:51,318 You'll win anyway, no? 1384 01:10:51,318 --> 01:10:53,532 Ms. Jin, honesty is the way of life. 1385 01:10:57,943 --> 01:10:59,530 Alright. 1386 01:11:00,488 --> 01:11:02,613 I'll pick this. 1387 01:11:18,775 --> 01:11:20,324 Too bad, Ms. Jin. 1388 01:11:20,443 --> 01:11:22,276 Didn't quite make it there. 1389 01:11:22,693 --> 01:11:25,829 Using your driver could've got you closer. 1390 01:11:29,450 --> 01:11:31,900 Why am I pulling every shot today? 1391 01:11:36,193 --> 01:11:38,693 Don't you try to win, and pull to your left. 1392 01:11:38,735 --> 01:11:39,818 Okay. 1393 01:11:53,943 --> 01:11:57,235 I've never seen a shot like this one in my life. 1394 01:11:57,818 --> 01:12:01,193 Are you drunk or what? You're the one lobbying. 1395 01:12:01,193 --> 01:12:02,693 It was the ball, not me. 1396 01:12:02,693 --> 01:12:04,346 Get a grip! 1397 01:12:28,193 --> 01:12:30,056 Fore! 1398 01:12:31,818 --> 01:12:33,443 Please, take a mulligan. 1399 01:12:33,443 --> 01:12:35,610 No, not with truth or dare. 1400 01:12:35,610 --> 01:12:37,110 It was just a practice round. 1401 01:12:37,110 --> 01:12:38,985 I said, no! 1402 01:12:38,985 --> 01:12:41,104 That's not how you play this game. 1403 01:12:42,456 --> 01:12:43,318 Hop in. 1404 01:12:46,118 --> 01:12:47,391 Ms. Jin, please. 1405 01:12:47,860 --> 01:12:49,568 Mr. Yoon, fire away. 1406 01:12:49,693 --> 01:12:50,318 Okay. 1407 01:12:51,193 --> 01:12:53,215 Then I'll ask Mr. Park first. 1408 01:12:53,240 --> 01:12:54,555 Who's your ideal type? 1409 01:12:54,580 --> 01:12:56,068 Kazuha from Le Sserafim. 1410 01:12:56,201 --> 01:12:57,882 Okay, next. 1411 01:12:58,443 --> 01:13:00,438 And you, Ms. Jin? 1412 01:13:00,568 --> 01:13:03,725 I like younger guys. They're never clingy. 1413 01:13:03,750 --> 01:13:05,435 Aren't they clingier? 1414 01:13:05,460 --> 01:13:08,776 You bet, they always ask for clothes and whatnot. 1415 01:13:08,801 --> 01:13:09,926 They can be all over you. 1416 01:13:09,926 --> 01:13:13,926 Mr. Yoon, you gotta come up with better questions. 1417 01:13:13,926 --> 01:13:16,301 Ones with more quality or depth. 1418 01:13:16,301 --> 01:13:18,051 Okay, I'm sorry. 1419 01:13:18,051 --> 01:13:19,968 Here's one for you, Director. 1420 01:13:20,176 --> 01:13:21,705 Who's your favorite philosopher? 1421 01:13:22,562 --> 01:13:23,632 Descartes. 1422 01:13:24,093 --> 01:13:26,907 "I think, therefore I am. 1423 01:13:26,990 --> 01:13:29,160 Thinking itself brings existence. 1424 01:13:29,426 --> 01:13:32,801 Long story short, his idea connects with tango. 1425 01:13:32,826 --> 01:13:35,769 And most importantly, his thinking is never clingy. 1426 01:13:35,794 --> 01:13:37,051 So true. 1427 01:13:46,421 --> 01:13:48,629 We'll take turns starting from Mr. Park. 1428 01:13:48,629 --> 01:13:50,754 Whoever's closest to that tree wins. 1429 01:13:50,879 --> 01:13:52,004 Mr. Park. 1430 01:13:52,004 --> 01:13:53,019 Let's go. 1431 01:13:53,044 --> 01:13:53,629 Okay. 1432 01:13:53,629 --> 01:13:54,812 Okay, here I go. 1433 01:13:57,379 --> 01:13:59,629 Oops, a sky shot. 1434 01:13:59,629 --> 01:14:00,796 Swung over the top. 1435 01:14:00,796 --> 01:14:02,921 I'll learn tango starting tomorrow. 1436 01:14:02,921 --> 01:14:04,504 Next, Mr. Yoon. 1437 01:14:08,171 --> 01:14:10,379 Mr. Yoon, you really are something. 1438 01:14:10,379 --> 01:14:12,421 You're doing this on purpose, right? 1439 01:14:12,421 --> 01:14:14,421 - It's so up close. - I'm sorry. 1440 01:14:14,421 --> 01:14:15,546 I'll go check. 1441 01:14:15,546 --> 01:14:17,046 What do you want to ask so bad? 1442 01:14:17,046 --> 01:14:18,941 Director will swing now. 1443 01:14:22,814 --> 01:14:26,004 Wow, beautiful! You're on fire. 1444 01:14:26,004 --> 01:14:27,796 I think you've got this one. 1445 01:14:27,796 --> 01:14:28,379 Nice! 1446 01:14:28,404 --> 01:14:29,967 Must be pretty close, right? 1447 01:14:32,004 --> 01:14:33,046 Ms. Jin. 1448 01:14:39,129 --> 01:14:42,171 Gosh, you hit the tree. 1449 01:14:42,254 --> 01:14:44,004 It was a nice shot. 1450 01:14:44,004 --> 01:14:47,129 But these things happen when you're too good. 1451 01:14:47,129 --> 01:14:48,879 It was a really good shot. 1452 01:14:48,879 --> 01:14:50,005 What a shame! 1453 01:14:50,296 --> 01:14:52,138 I think I beat Ms. Jin, 1454 01:14:52,546 --> 01:14:54,131 so it's between you and me. 1455 01:14:54,796 --> 01:14:55,754 Run. 1456 01:14:55,847 --> 01:14:56,939 I said, run. 1457 01:14:57,561 --> 01:14:58,824 Excuse me. 1458 01:15:00,790 --> 01:15:02,373 Why is he running? 1459 01:15:02,629 --> 01:15:04,629 He's in a good mood, I guess. 1460 01:15:04,879 --> 01:15:08,629 I never knew truth or dare could be this thrilling. 1461 01:15:09,171 --> 01:15:10,715 Am I wrong, Ms. Jin? 1462 01:15:17,004 --> 01:15:18,004 Mr. Yoon! 1463 01:15:21,660 --> 01:15:23,285 So who's the winner? 1464 01:15:23,754 --> 01:15:25,004 Jeez, I gotta pee. 1465 01:15:29,009 --> 01:15:31,676 Mr. Yoon, how did it go? I'm dying to know. 1466 01:15:32,384 --> 01:15:33,509 Director won! 1467 01:15:33,509 --> 01:15:34,634 Yes! 1468 01:15:34,634 --> 01:15:35,884 I won? 1469 01:15:35,884 --> 01:15:37,509 Yes, you did. 1470 01:15:37,509 --> 01:15:40,176 Today's my lucky day. 1471 01:15:40,509 --> 01:15:42,759 I'll treat you to a great dinner today. 1472 01:15:42,759 --> 01:15:44,384 Buy us an omakase sushi. 1473 01:15:44,384 --> 01:15:46,551 Ms. Jin should choose the menu. 1474 01:15:46,551 --> 01:15:48,259 - She's a vegan. - Oh, right. 1475 01:15:48,259 --> 01:15:49,634 I'll find vegan sushi. 1476 01:15:49,634 --> 01:15:50,801 How far were they apart? 1477 01:15:50,801 --> 01:15:53,509 So close, just a meter apart. 1478 01:15:53,509 --> 01:15:54,801 - Really? - Yes. 1479 01:15:55,634 --> 01:15:57,009 - Wow. - Great. 1480 01:15:57,009 --> 01:15:59,884 The scene is well preserved. Director won, obviously. 1481 01:15:59,884 --> 01:16:00,926 Ask us questions. 1482 01:16:00,926 --> 01:16:02,009 Shall I? 1483 01:16:02,884 --> 01:16:05,551 Let's see… 1484 01:16:05,634 --> 01:16:08,259 Let me ask some truthful questions. 1485 01:16:08,259 --> 01:16:09,358 First, Mr. Park. 1486 01:16:10,051 --> 01:16:11,134 When was your first kiss? 1487 01:16:11,134 --> 01:16:14,134 That's a silly question. What are we, kids? 1488 01:16:14,134 --> 01:16:15,009 9th grade! 1489 01:16:16,384 --> 01:16:18,259 You were a naughty boy, I see. 1490 01:16:18,259 --> 01:16:19,634 Next, Mr. Yoon. 1491 01:16:19,759 --> 01:16:21,259 Mr. Yoon. 1492 01:16:21,384 --> 01:16:23,384 When was your last kiss? 1493 01:16:23,515 --> 01:16:25,999 Last year's Thanksgiving, I think. 1494 01:16:26,759 --> 01:16:30,134 I'll make sure to win next time and ask about the details. 1495 01:16:30,801 --> 01:16:32,340 Next one's for you, Ms. Jin. 1496 01:16:32,514 --> 01:16:36,803 I've got quite a simple question for you. 1497 01:16:38,259 --> 01:16:39,450 Ms. Jin. 1498 01:16:40,259 --> 01:16:42,422 Do you see me… 1499 01:16:43,368 --> 01:16:45,009 as a man? 1500 01:16:46,926 --> 01:16:48,259 You are a man. 1501 01:16:48,259 --> 01:16:49,676 That's not what I mean. 1502 01:16:49,676 --> 01:16:52,801 You must've looked manly when you were young-- 1503 01:16:52,801 --> 01:16:56,893 Of course I look manly, I'm not a woman, you know. 1504 01:16:57,301 --> 01:16:58,509 That's not my point. Am I 1505 01:16:58,551 --> 01:16:59,509 Am I… 1506 01:17:00,277 --> 01:17:01,277 charming? 1507 01:17:02,134 --> 01:17:03,634 Of course you are. 1508 01:17:03,634 --> 01:17:04,509 Then 1509 01:17:05,704 --> 01:17:09,334 Can I assume you might be into me? 1510 01:17:11,630 --> 01:17:13,969 I thought only one question was allowed. 1511 01:17:14,920 --> 01:17:17,295 Mr. Park, what are the exact rules? 1512 01:17:17,470 --> 01:17:18,928 Don't ask me. 1513 01:17:19,292 --> 01:17:22,000 Oh, did I ask two questions? 1514 01:17:22,788 --> 01:17:25,163 Alright, rules are rules. 1515 01:17:25,853 --> 01:17:28,316 Okay, then let's get back to the game. 1516 01:17:29,352 --> 01:17:30,769 How far are we from the pin? 1517 01:17:30,801 --> 01:17:33,509 In meters… 1518 01:17:33,509 --> 01:17:35,176 we are 90 meters away. 1519 01:17:35,176 --> 01:17:37,884 Are we aiming for that flag this time? 1520 01:17:37,884 --> 01:17:39,009 Wait a minute… 1521 01:17:40,009 --> 01:17:41,551 It's less than 100 meters. 1522 01:17:42,625 --> 01:17:46,000 That's unfair, she'll definitely win. 1523 01:17:46,319 --> 01:17:48,069 Let's continue at the next hole. 1524 01:17:48,145 --> 01:17:51,520 Ms. Jin, let's do the last one at the next hole. 1525 01:17:51,689 --> 01:17:52,988 Yes, as you wish. 1526 01:17:53,577 --> 01:17:56,202 Put me up against her, then I'll… 1527 01:18:00,077 --> 01:18:01,452 Shit, where did they go? 1528 01:18:02,952 --> 01:18:03,827 The hell… 1529 01:18:08,702 --> 01:18:09,702 Huh? 1530 01:18:10,577 --> 01:18:11,452 What? 1531 01:18:13,702 --> 01:18:15,827 What the fuck! 1532 01:18:19,244 --> 01:18:20,869 Where did they go? 1533 01:18:21,202 --> 01:18:22,677 Aren't we playing? 1534 01:18:22,702 --> 01:18:25,077 They went to look for their ball. 1535 01:18:25,077 --> 01:18:26,077 Why are you so drunk? 1536 01:18:26,192 --> 01:18:27,192 I'm fine. 1537 01:18:27,217 --> 01:18:28,384 You're not! 1538 01:18:28,908 --> 01:18:31,658 Let's advance to the next hole. I'll drive. 1539 01:18:32,528 --> 01:18:34,278 How much did you pay Tae-su? 1540 01:18:34,303 --> 01:18:37,655 I thought I'd give him $3,000 but guess not. 1541 01:18:38,027 --> 01:18:40,188 If you'd given him five, he'd be better. 1542 01:18:43,678 --> 01:18:45,511 Fucking bastard! 1543 01:18:47,386 --> 01:18:49,257 - Brothers, unite. - Yes, sir. 1544 01:18:49,916 --> 01:18:52,749 Dad, when you were out lobby golfing, 1545 01:18:52,886 --> 01:18:54,886 did they ever want me to come, too? 1546 01:18:55,136 --> 01:18:56,261 Is everything okay? 1547 01:18:56,553 --> 01:18:58,761 Are you at that golf meet right now? 1548 01:18:58,761 --> 01:19:01,636 I knew it. Why didn't you tell me? 1549 01:19:01,928 --> 01:19:03,511 How could I? 1550 01:19:04,428 --> 01:19:06,011 You think I got you into golf 1551 01:19:06,511 --> 01:19:07,803 for you to go and lobby? 1552 01:19:08,011 --> 01:19:11,136 Who pees so often during the game? 1553 01:19:11,178 --> 01:19:12,178 Oh, stop it. 1554 01:19:12,803 --> 01:19:15,053 Jeez, they don't know when to stop. 1555 01:19:15,178 --> 01:19:17,053 Tell them you quit. 1556 01:19:17,136 --> 01:19:19,221 I'll help you out. 1557 01:19:26,178 --> 01:19:27,636 Is it my turn? 1558 01:19:27,636 --> 01:19:28,523 Yes. 1559 01:19:28,548 --> 01:19:31,673 They already took turns, leaving just the two of us. 1560 01:19:32,053 --> 01:19:33,136 Oh? 1561 01:19:33,178 --> 01:19:35,386 Would you be okay with the driver? 1562 01:19:35,386 --> 01:19:37,261 Yes, I'll tee off with my driver. 1563 01:19:37,428 --> 01:19:40,636 Sure, that way you can overcome your yips. 1564 01:19:40,636 --> 01:19:42,428 Director, let's make a bigger bet. 1565 01:19:42,428 --> 01:19:43,928 The winner gets a wish. 1566 01:19:43,928 --> 01:19:46,011 What kind of wish are we talking-- 1567 01:19:46,011 --> 01:19:47,448 Hey, keep out of it. 1568 01:19:47,609 --> 01:19:50,651 Younger folks must have their own rules. 1569 01:19:51,178 --> 01:19:53,886 Ms. Jin, what are the rules? 1570 01:19:53,886 --> 01:19:56,178 It is what it is, you know. 1571 01:19:56,678 --> 01:19:58,432 The winner can ask anything. 1572 01:22:25,803 --> 01:22:27,780 You walked into a pigsty and still want clean hands? 1573 01:22:27,886 --> 01:22:28,803 If Son is playing dirty… 1574 01:22:28,886 --> 01:22:30,053 Director Choi's all we've got now. 1575 01:22:30,053 --> 01:22:32,011 We should also fight back dirty. 1576 01:22:32,136 --> 01:22:33,928 I refuse to win with crude lobbying. 1577 01:22:34,011 --> 01:22:34,761 Never hesitate. 1578 01:22:34,761 --> 01:22:36,511 I'm not your kind. 1579 01:22:47,011 --> 01:22:49,049 Don't touch anything! 1580 01:22:51,386 --> 01:22:52,761 Stay right there. 1581 01:22:52,761 --> 01:22:54,478 How did it go? Who won? 1582 01:22:59,680 --> 01:23:01,305 Did I get it closer? 1583 01:23:01,345 --> 01:23:02,533 Did I win? 1584 01:23:13,753 --> 01:23:16,176 Yes, Director. Congratulations. 1585 01:23:16,683 --> 01:23:17,748 You won. 1586 01:23:18,683 --> 01:23:22,100 Director Woods, you should really try out for pro golf. 1587 01:23:22,308 --> 01:23:24,881 - Mr. Yoon. - Director, anything for you. 1588 01:23:31,475 --> 01:23:33,225 Why aren't you wearing pants? 1589 01:23:33,225 --> 01:23:35,238 Put on your pants. Looks disgusting. 1590 01:23:35,783 --> 01:23:36,908 It's fine. 1591 01:23:36,933 --> 01:23:39,350 I'm just going through the downs of life. 1592 01:23:39,683 --> 01:23:41,933 Mr. Ma, let's call it a day today, 1593 01:23:41,933 --> 01:23:44,558 and before things get uglier, go home. 1594 01:23:45,808 --> 01:23:47,058 Hyang-sook, 1595 01:23:47,058 --> 01:23:49,558 that prick must've heard everything we said today. 1596 01:23:49,558 --> 01:23:51,097 I'm sure of it. 1597 01:23:52,246 --> 01:23:53,350 You didn't… 1598 01:23:53,725 --> 01:23:55,433 say anything inappropriate, right? 1599 01:23:56,471 --> 01:23:57,846 What do you mean? 1600 01:23:58,183 --> 01:24:00,308 There are cameras everywhere. 1601 01:24:00,308 --> 01:24:03,308 Do you know what it's like to be watched 24/7? 1602 01:24:03,558 --> 01:24:05,808 You don't know shit about fuck. 1603 01:24:05,808 --> 01:24:07,100 What? 1604 01:24:07,100 --> 01:24:08,600 I know all about fuck. 1605 01:24:08,625 --> 01:24:10,847 Tae-su, go home now! 1606 01:24:11,183 --> 01:24:13,014 Go home, you shit! 1607 01:24:22,308 --> 01:24:23,487 Ms. Jin. 1608 01:24:28,558 --> 01:24:30,041 I'll tell you my wish. 1609 01:24:33,225 --> 01:24:35,308 It's just… 1610 01:24:37,058 --> 01:24:41,058 On a personal level, if you could see me… 1611 01:24:42,779 --> 01:24:44,946 I mean, no one else but me. 1612 01:24:45,125 --> 01:24:46,419 Could you… 1613 01:24:47,339 --> 01:24:50,256 See me in a special way? 1614 01:24:52,433 --> 01:24:54,766 What I mean is that… 1615 01:24:55,438 --> 01:24:57,313 To be honest, 1616 01:24:57,812 --> 01:24:59,812 I have the authority to do things. 1617 01:25:00,725 --> 01:25:04,017 I can listen to your troubles. 1618 01:25:05,058 --> 01:25:05,933 And… 1619 01:25:06,225 --> 01:25:10,433 when you have problems, I can fix them, like your hero. 1620 01:25:11,058 --> 01:25:15,100 But I'm not suggesting this in a corny, dirty way. 1621 01:25:15,600 --> 01:25:17,808 It's all just part of the game. 1622 01:25:17,933 --> 01:25:18,959 Let's just… 1623 01:25:19,933 --> 01:25:21,854 give it a thought for a sec. 1624 01:25:24,558 --> 01:25:26,001 So let's say… 1625 01:25:27,683 --> 01:25:29,173 in simpler words… 1626 01:25:30,000 --> 01:25:31,500 Let's settle on this idea. 1627 01:25:31,525 --> 01:25:33,900 No, not settle down with me. 1628 01:25:35,720 --> 01:25:38,626 Like I said, I want us to have… 1629 01:25:40,359 --> 01:25:41,484 this… 1630 01:25:41,590 --> 01:25:43,715 special relationship-- 1631 01:25:52,974 --> 01:25:54,599 Are you sick? 1632 01:25:54,624 --> 01:25:56,249 - Are you okay? - Move it! 1633 01:25:56,433 --> 01:25:57,558 Ms. Jin? 1634 01:25:57,558 --> 01:25:59,975 Eun-jung, bring some medicine! 1635 01:25:59,975 --> 01:26:03,058 Hurry and bring water, towels, and wipes! 1636 01:26:06,308 --> 01:26:08,058 Not you too, goddamnit! 1637 01:26:08,058 --> 01:26:09,850 - We don't have any meds. - Drink some water. 1638 01:26:09,850 --> 01:26:10,933 Move. 1639 01:26:10,933 --> 01:26:11,975 Ms. Jin. 1640 01:26:11,975 --> 01:26:13,725 - Drink up. - Fuck! 1641 01:26:13,725 --> 01:26:15,350 Stop it, old man! 1642 01:26:15,590 --> 01:26:18,002 I can't stand it anymore, just stop! 1643 01:26:18,276 --> 01:26:19,276 You're disgusting. 1644 01:26:19,433 --> 01:26:21,933 Why are you so clingy, you motherfucker? 1645 01:26:46,475 --> 01:26:49,183 Ms. Jin, I'm so sorry to put you through this. 1646 01:26:49,558 --> 01:26:51,808 He's such a big fan of you 1647 01:26:51,975 --> 01:26:54,558 I think he crossed the line. 1648 01:26:55,308 --> 01:26:58,683 No, I don't care about that. That's not the point. 1649 01:27:00,225 --> 01:27:01,600 I hate to ask, 1650 01:27:01,725 --> 01:27:04,558 but could you please bear with it a bit longer? 1651 01:27:04,600 --> 01:27:06,808 I totally get how you feel. 1652 01:27:08,270 --> 01:27:10,270 Just two more hours please. 1653 01:27:11,975 --> 01:27:14,642 Mr. Yoon, you moved my ball? 1654 01:27:16,058 --> 01:27:17,673 You said I could trust you. 1655 01:27:18,043 --> 01:27:20,918 And that this was all about fair chances. 1656 01:27:22,350 --> 01:27:24,558 I really wish I hadn't come. 1657 01:27:25,279 --> 01:27:27,154 I've made up my mind. 1658 01:27:27,933 --> 01:27:29,850 Forget our contract. 1659 01:27:30,183 --> 01:27:31,558 I'm done. 1660 01:27:50,183 --> 01:27:51,494 What you asked for. 1661 01:27:52,433 --> 01:27:53,548 Thank you. 1662 01:27:58,600 --> 01:28:01,350 So I guess it's really over now. 1663 01:28:01,860 --> 01:28:03,110 Director, 1664 01:28:03,135 --> 01:28:07,135 even with her yelling, I'm sure Ms. Jin's into you. 1665 01:28:07,183 --> 01:28:08,683 Stop it already. 1666 01:28:50,558 --> 01:28:54,565 With Dad's funeral and all, I forgot to tell you something. 1667 01:28:54,590 --> 01:28:56,840 You can just tell me later. 1668 01:28:57,308 --> 01:28:59,350 Finally, the funding is secured. 1669 01:28:59,808 --> 01:29:02,808 We haven't gotten the FCC, UL certifications yet. 1670 01:29:02,808 --> 01:29:04,850 We can sort that out afterwards. 1671 01:29:05,058 --> 01:29:08,600 We need the money now. Haven't we struggled enough? 1672 01:29:08,725 --> 01:29:09,808 That's fraud. 1673 01:29:10,600 --> 01:29:13,915 Don't like it? Walk away then. 1674 01:29:14,733 --> 01:29:17,887 Dude, how could you do this to me? 1675 01:29:18,475 --> 01:29:19,933 Fucking stupid! 1676 01:29:42,866 --> 01:29:44,366 Fucking moron. 1677 01:29:45,225 --> 01:29:47,116 See? He's here. 1678 01:29:47,558 --> 01:29:50,350 Had fun shagging my wife, you jerk? 1679 01:29:51,200 --> 01:29:53,283 What's wrong with you? Can't you be civil? 1680 01:29:53,308 --> 01:29:55,558 Are you kidding? After what he's done? 1681 01:29:55,683 --> 01:29:56,933 Why don't you hit me instead? 1682 01:29:56,958 --> 01:29:58,298 Stop the beat! 1683 01:29:58,658 --> 01:30:01,685 You money-flashing creep who stole my darling Da-mi, 1684 01:30:01,999 --> 01:30:03,349 come here, now! 1685 01:30:03,370 --> 01:30:06,078 You come over here, you son of a bitch! 1686 01:30:06,078 --> 01:30:08,828 Sipping the past, ah, that bittersweet taste... 1687 01:30:08,953 --> 01:30:10,995 Taste? What are you implying? 1688 01:30:10,995 --> 01:30:12,880 What'd you do with her in the woods? 1689 01:30:12,905 --> 01:30:14,719 - Did you… - Are you serious? 1690 01:30:14,744 --> 01:30:16,352 - Come behind me! - No, come here! 1691 01:30:23,829 --> 01:30:26,703 "Never felt intimidated, my ass. 1692 01:30:26,745 --> 01:30:28,620 You're scared now, dickhead. 1693 01:30:31,393 --> 01:30:32,726 No, get away. 1694 01:30:34,314 --> 01:30:35,368 Take this, dipshit. 1695 01:30:35,982 --> 01:30:37,107 - You okay? - Cho, you're next. 1696 01:30:37,232 --> 01:30:38,732 Fucking dirtbag. 1697 01:30:39,149 --> 01:30:41,399 Da-mi, I'll be your guardian angel. 1698 01:30:41,399 --> 01:30:42,232 So hot! 1699 01:30:42,232 --> 01:30:43,857 Will you stop it? 1700 01:30:43,857 --> 01:30:45,232 No, not there! 1701 01:30:54,482 --> 01:30:57,357 Stop this in front of me! Don't you know who I am? 1702 01:30:57,357 --> 01:30:58,982 You're looking at a minister. 1703 01:30:58,982 --> 01:30:59,899 Right. 1704 01:31:00,107 --> 01:31:01,649 Minister Cho! 1705 01:31:01,732 --> 01:31:05,774 I've recorded everything you guys fucking said today! 1706 01:31:05,982 --> 01:31:08,399 Give it up, you pathetic loser. 1707 01:31:08,482 --> 01:31:11,107 I know about the new conservation project! 1708 01:31:11,232 --> 01:31:12,899 That's another 30 years! 1709 01:31:13,024 --> 01:31:14,649 I said, scrap the green belt 1710 01:31:14,791 --> 01:31:17,791 but my superiors won't approve because of wildfires! 1711 01:31:18,416 --> 01:31:18,916 You lying-- 1712 01:31:18,916 --> 01:31:22,291 Stop, don't forget we're your guests. 1713 01:31:22,458 --> 01:31:25,708 This isn't the way to solve a business problem, okay? 1714 01:31:26,041 --> 01:31:28,041 Fuck you! Shut up! 1715 01:31:28,166 --> 01:31:29,666 I heard it all! 1716 01:31:29,708 --> 01:31:32,208 Pebble Beach, dollars, clean money… 1717 01:31:32,458 --> 01:31:33,861 Minister! 1718 01:31:34,166 --> 01:31:35,410 Come on, Hyang-sook! 1719 01:31:35,435 --> 01:31:36,666 Tell me! 1720 01:31:36,666 --> 01:31:38,666 You wanna hold onto your seat? 1721 01:31:38,666 --> 01:31:41,083 Stay all cozy in Pebble Beach? 1722 01:31:41,083 --> 01:31:43,345 Then, you listen to me. 1723 01:31:43,370 --> 01:31:46,386 Okay, I heard you. Now I get what you mean. 1724 01:31:46,460 --> 01:31:48,541 I'm so disappointed in you. 1725 01:31:48,541 --> 01:31:51,416 Sorry, I should've listened to you more closely. 1726 01:31:51,416 --> 01:31:53,041 In the meeting next week, 1727 01:31:53,166 --> 01:31:55,083 I'll be sure to sort this out. 1728 01:31:56,541 --> 01:31:58,166 Screw you, woman. 1729 01:31:58,166 --> 01:31:59,208 Hello, police? 1730 01:31:59,208 --> 01:32:03,295 Please send help to August CC, 14th hole clubhouse! 1731 01:32:06,041 --> 01:32:06,958 Sweetheart. 1732 01:32:07,041 --> 01:32:08,833 Why can't you just love me? 1733 01:32:08,833 --> 01:32:11,583 What does he have that I don't? 1734 01:32:12,333 --> 01:32:13,412 Listen… 1735 01:32:13,583 --> 01:32:15,916 I can't bear another second with you. 1736 01:32:16,481 --> 01:32:17,837 It's over. 1737 01:32:18,004 --> 01:32:20,583 Bitch, but I really care about you! 1738 01:32:22,450 --> 01:32:26,075 How dare you blackmail us, you damn psycho. 1739 01:32:28,041 --> 01:32:30,291 Go ahead and leak the tape. 1740 01:32:30,791 --> 01:32:31,916 Move your foot. 1741 01:32:31,916 --> 01:32:33,833 It hurts. 1742 01:32:34,090 --> 01:32:35,814 Leak the recording, 1743 01:32:36,166 --> 01:32:39,041 and you really think I won't come after you? 1744 01:32:39,041 --> 01:32:43,541 I have zero respect for a sorry-ass wimp like you! 1745 01:32:43,791 --> 01:32:44,958 Tae-su, 1746 01:32:45,166 --> 01:32:46,749 - let's go. - Go where? 1747 01:32:47,791 --> 01:32:49,277 Mr. Son, 1748 01:32:49,416 --> 01:32:51,934 easy now, and take your foot off. 1749 01:32:53,208 --> 01:32:55,335 Jeez, I feel drowsy. 1750 01:32:55,541 --> 01:32:59,255 Finally I see this clearly from everyone's perspective. 1751 01:32:59,280 --> 01:33:01,708 Now that you've both landed a fair hit, 1752 01:33:01,708 --> 01:33:03,666 let's discuss what we each want. 1753 01:33:03,666 --> 01:33:05,500 I'll settle it here now. 1754 01:33:05,541 --> 01:33:07,805 Thank you, ma'am. 1755 01:33:15,833 --> 01:33:16,791 Huh? 1756 01:33:17,583 --> 01:33:18,791 What's this? 1757 01:33:18,833 --> 01:33:20,166 What are you doing here? 1758 01:33:20,340 --> 01:33:22,808 And you? What's on your clothes? 1759 01:33:22,833 --> 01:33:23,972 Wait a sec. 1760 01:33:24,888 --> 01:33:26,388 Mr. Son? 1761 01:33:27,708 --> 01:33:32,791 So, the company you wanted to boost and nurture was… 1762 01:33:33,166 --> 01:33:34,083 the exposed one? 1763 01:33:34,083 --> 01:33:37,041 Director, it was just a casual round, 1764 01:33:37,041 --> 01:33:40,083 and you'd be seriously overreacting to accuse us of-- 1765 01:33:40,083 --> 01:33:41,407 Sure, sure. 1766 01:33:42,416 --> 01:33:45,291 So, you mean all of this is fine 1767 01:33:45,291 --> 01:33:47,208 - from a legal stand-- - Damn it! 1768 01:33:47,208 --> 01:33:48,916 You fuckhead. 1769 01:33:48,916 --> 01:33:50,166 - Clean it up! - Napkins! 1770 01:33:50,166 --> 01:33:52,166 Watch your mouth, will you? 1771 01:33:52,166 --> 01:33:54,041 Hands off! I can do it myself. 1772 01:33:54,041 --> 01:33:56,666 Sorry. Director Choi, it's to finally meet you. 1773 01:33:57,458 --> 01:33:59,791 - Who…? - Bae Min, the owner here. 1774 01:33:59,791 --> 01:34:01,583 Since both of you are here, 1775 01:34:01,583 --> 01:34:03,727 please permit the plan right now. 1776 01:34:05,583 --> 01:34:06,660 What… 1777 01:34:13,860 --> 01:34:16,307 What happened? Fell down somewhere? 1778 01:34:16,916 --> 01:34:18,208 Gosh… 1779 01:34:18,541 --> 01:34:19,791 Who's this now? 1780 01:34:19,791 --> 01:34:22,666 This is Mr. Yoon from Yoon Interactive, 1781 01:34:22,666 --> 01:34:24,041 the buried type… 1782 01:34:26,583 --> 01:34:30,083 Oh, the man behind the buried-type chargers? 1783 01:34:30,916 --> 01:34:33,291 Director, you were meeting with him today? 1784 01:34:33,666 --> 01:34:35,416 Who's guilty now? 1785 01:34:36,916 --> 01:34:38,583 Playing all clean and noble… 1786 01:34:38,583 --> 01:34:40,183 It's not what you think. 1787 01:34:40,208 --> 01:34:41,183 Give me a break. 1788 01:34:41,208 --> 01:34:43,958 Say something, Mr. Yoon, will you? 1789 01:34:43,958 --> 01:34:45,958 How pathetic. 1790 01:34:46,083 --> 01:34:49,458 What made you think you have the authority? 1791 01:34:50,083 --> 01:34:52,916 You got it wrong. I'm the one in charge. 1792 01:34:53,041 --> 01:34:56,666 Ma'am, what you said about Hwacheon Golf Course, 1793 01:34:56,791 --> 01:34:58,833 could you say it once more? 1794 01:34:59,583 --> 01:35:02,541 I, Cho Hyang-sook, approve the development plan. 1795 01:35:02,583 --> 01:35:03,708 Okay! 1796 01:35:03,708 --> 01:35:06,041 I'm content now, so I'll wrap it up here. 1797 01:35:06,041 --> 01:35:07,740 What a fucking joke. 1798 01:35:08,541 --> 01:35:11,041 I trust you'll take care of that recording then. 1799 01:35:11,041 --> 01:35:12,916 Sure, I wish you the best of luck. 1800 01:35:12,916 --> 01:35:14,580 - Sorry about earlier. - It's no problem. 1801 01:35:15,166 --> 01:35:17,791 Now I must go chase down my wife, 1802 01:35:17,791 --> 01:35:20,458 but if you swing by later, please give me a call. 1803 01:35:20,458 --> 01:35:22,666 - I've got you covered. - Much appreciated. 1804 01:35:22,666 --> 01:35:25,330 - No charge here. - Yes, sir. 1805 01:35:31,791 --> 01:35:33,232 You okay, buddy? 1806 01:35:34,208 --> 01:35:37,166 Even if you win the bid, your company can't pull it off. 1807 01:35:37,166 --> 01:35:39,791 How will you repay the $5 million loan? 1808 01:35:40,253 --> 01:35:42,005 He's reckless like this. 1809 01:35:42,030 --> 01:35:43,167 - Oh dear. - Listen, 1810 01:35:43,458 --> 01:35:46,958 I can clear that loan for you right now. 1811 01:35:47,041 --> 01:35:49,583 The bank manager is quite loyal to me. 1812 01:35:49,708 --> 01:35:51,291 If I heard it right, 1813 01:35:51,416 --> 01:35:53,166 you'll hand over your tech to Mr. Son-- 1814 01:35:53,166 --> 01:35:54,117 Wait. 1815 01:35:54,916 --> 01:35:56,738 Mr. Yoon, what's all this? 1816 01:35:56,916 --> 01:36:00,291 Director, we're nearly done developing buried types too. 1817 01:36:00,291 --> 01:36:04,166 I'm only offering the buyout for old times' sake. 1818 01:36:04,166 --> 01:36:06,041 Stop with the lies. 1819 01:36:06,208 --> 01:36:07,416 You think I'm stupid? 1820 01:36:07,458 --> 01:36:09,766 You still lack their features, 1821 01:36:09,791 --> 01:36:12,541 like heat shields and object detection sensors! 1822 01:36:12,541 --> 01:36:15,666 He just said they're in the final stages, idiot. 1823 01:36:15,666 --> 01:36:17,916 You're so clueless, just zip it! 1824 01:36:17,916 --> 01:36:18,958 You're drunk. 1825 01:36:19,166 --> 01:36:20,513 Played truth or dare again? 1826 01:36:20,958 --> 01:36:21,708 What? 1827 01:36:21,708 --> 01:36:24,333 Sir, she's already made her decision. 1828 01:36:24,333 --> 01:36:26,291 Not before I give my approval-- 1829 01:36:26,291 --> 01:36:28,583 Director, quit yapping already-- 1830 01:36:28,583 --> 01:36:31,291 Minister, you wanna end up in jail? 1831 01:36:31,291 --> 01:36:33,958 Jail? That's a fucking laugh. 1832 01:36:34,416 --> 01:36:36,791 Forgot about the messes I had to clean up 1833 01:36:36,791 --> 01:36:40,166 when you fucked around with those pro chicks? 1834 01:36:40,166 --> 01:36:42,291 It was just golf meets, I said! 1835 01:36:42,291 --> 01:36:43,541 Ever heard of "Me Too? 1836 01:36:43,541 --> 01:36:44,416 Shut it! 1837 01:36:44,416 --> 01:36:46,666 Well, aren't you a romantic? 1838 01:36:46,666 --> 01:36:47,916 Mr. Yoon, 1839 01:36:47,916 --> 01:36:49,958 I'm giving you the contract. 1840 01:36:49,958 --> 01:36:52,041 My decision here is final. 1841 01:36:52,041 --> 01:36:54,166 I'm the one in charge, understand? 1842 01:36:54,166 --> 01:36:55,416 Don't listen to him. 1843 01:36:55,416 --> 01:36:58,583 It's a 4-billion-dollar project. You can't give this up! 1844 01:36:58,583 --> 01:36:59,786 How about a drink? 1845 01:37:11,083 --> 01:37:12,049 Yes. 1846 01:37:12,458 --> 01:37:13,655 I'll pass this up. 1847 01:37:14,679 --> 01:37:16,512 You told me earlier 1848 01:37:17,291 --> 01:37:20,166 life's always unfair to someone 1849 01:37:20,166 --> 01:37:21,671 so I should just seek favors. 1850 01:37:23,583 --> 01:37:26,947 Before, I thought I knew what you meant… 1851 01:37:28,951 --> 01:37:30,615 But thinking about it more, 1852 01:37:32,541 --> 01:37:33,970 I'm not so sure. 1853 01:37:36,802 --> 01:37:38,126 Count me out. 1854 01:37:39,671 --> 01:37:40,921 Sorry. 1855 01:37:42,248 --> 01:37:43,499 Oh, and this. 1856 01:37:46,458 --> 01:37:47,531 For ball slipping. 1857 01:38:06,041 --> 01:38:08,916 Looks like I totally went O.B. I'm sorry. 1858 01:38:09,380 --> 01:38:10,987 It's just one shot, no big deal. 1859 01:38:12,916 --> 01:38:15,041 Ms. Kim, what about the loan… 1860 01:38:15,041 --> 01:38:17,708 Now's not the time. Let's talk tomorrow. 1861 01:38:18,083 --> 01:38:19,166 Okay. 1862 01:38:19,541 --> 01:38:22,041 I said take a day off. Why are you all here? 1863 01:38:22,166 --> 01:38:24,416 This is one of Yongin's top restaurants. 1864 01:38:24,541 --> 01:38:25,833 We didn't come for you. 1865 01:38:25,833 --> 01:38:28,166 Bit pricey for just noodles though. 1866 01:38:28,208 --> 01:38:31,666 Throw in transportation, and it really hurts the wallet. 1867 01:38:31,666 --> 01:38:34,458 Yet you shop for clothes almost every day. 1868 01:38:34,541 --> 01:38:36,291 Actually, I got this for free. 1869 01:38:36,416 --> 01:38:37,833 People saw you shopping. 1870 01:38:37,833 --> 01:38:38,958 Must be someone else. 1871 01:38:39,083 --> 01:38:40,958 - Ignore them, order yours. - Okay. 1872 01:38:40,958 --> 01:38:43,583 Black bean noodles are a must, and fried meatballs too. 1873 01:38:43,583 --> 01:38:46,291 Don't forget fried chicken and shrimp toast. 1874 01:38:46,291 --> 01:38:48,333 Sure, but aren't you guys full? 1875 01:38:48,541 --> 01:38:50,065 We're only getting started. 1876 01:38:52,954 --> 01:38:54,079 Ho-sik. 1877 01:38:54,518 --> 01:38:57,060 Did Ms. Kim okay you being here? 1878 01:38:57,085 --> 01:38:58,460 Well, actually… 1879 01:38:58,916 --> 01:39:02,291 I came for spicy noodle soup, and ran into them by accident. 1880 01:39:02,458 --> 01:39:05,458 And by accident, I ended up sitting with them. 1881 01:39:06,041 --> 01:39:07,541 - By accident? - That's right. 1882 01:39:07,916 --> 01:39:09,416 Why the stutter then? 1883 01:39:09,458 --> 01:39:10,666 I'm not. 1884 01:39:10,916 --> 01:39:14,916 Also, doesn't everything happen by accident anyway? 1885 01:39:14,916 --> 01:39:16,416 You're right. 1886 01:39:17,166 --> 01:39:18,583 Let's fill up then, 1887 01:39:18,666 --> 01:39:20,666 and hurry back home. 1888 01:39:38,041 --> 01:39:39,083 Ms. Jin, 1889 01:39:39,208 --> 01:39:42,166 you know this Mango Choco Coco Mousse cake? 1890 01:39:42,291 --> 01:39:47,166 Once again, my cousin snagged this by being first in line. 1891 01:39:47,166 --> 01:39:49,166 Enjoy, it's a special one. 1892 01:39:49,291 --> 01:39:52,208 And I am so sorry about that day. 1893 01:39:52,666 --> 01:39:53,666 P.S. 1894 01:39:54,041 --> 01:39:57,833 Your tee shot was absolutely perfect. 1895 01:39:58,041 --> 01:39:59,291 Welcome back. 1896 01:39:59,958 --> 01:40:03,291 I thought I got better after seeing you last week, 1897 01:40:03,791 --> 01:40:06,041 but I've been getting jitters since yesterday. 1898 01:40:06,333 --> 01:40:08,291 Have you tried the pills I prescribed you? 1899 01:40:08,666 --> 01:40:11,291 No, I'm afraid I'll become too reliant on it. 1900 01:40:11,291 --> 01:40:13,041 How's your bowel health? 1901 01:40:13,333 --> 01:40:15,791 I wouldn't say it's great… 1902 01:40:16,291 --> 01:40:17,458 I've got diarrhea. 1903 01:40:17,458 --> 01:40:19,458 Had any raw food lately? 1904 01:40:20,416 --> 01:40:22,666 - Clams. - That must be it. 1905 01:40:22,791 --> 01:40:25,583 Enteritis and diarrhea can surely cause anxiety. 1906 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 Hello. 1907 01:40:30,416 --> 01:40:31,791 Excuse us. 1908 01:40:32,291 --> 01:40:33,666 It's quite urgent. 1909 01:40:33,666 --> 01:40:36,458 No matter how urgent, you can't come in like this. 1910 01:40:36,458 --> 01:40:38,166 It won't happen again. 1911 01:40:38,166 --> 01:40:39,041 What is it? 1912 01:40:39,041 --> 01:40:40,208 Boss, 1913 01:40:40,291 --> 01:40:43,416 looks like it wasn't O.B. after all. 1914 01:40:43,416 --> 01:40:44,416 Look. 1915 01:40:44,666 --> 01:40:47,416 While investigating an assault at the golf course, 1916 01:40:47,416 --> 01:40:51,458 the police found evidence of bribery involving Minister Cho and Son, 1917 01:40:51,541 --> 01:40:55,083 the CEO of a company bidding on the e-parking lots project. 1918 01:40:55,666 --> 01:40:57,291 While playing, 1919 01:40:57,291 --> 01:41:00,958 I overheard Cho and others chatting in the clubhouse. 1920 01:41:01,083 --> 01:41:05,333 I felt we must root out this injustice and corruption. 1921 01:41:05,416 --> 01:41:08,333 Otherwise there's no future for our country. 1922 01:41:08,458 --> 01:41:10,541 I could never let it slide, 1923 01:41:10,541 --> 01:41:13,083 so I decided to report it myself. 1924 01:41:13,308 --> 01:41:14,891 With Minister Cho's resignation, 1925 01:41:14,916 --> 01:41:18,666 the government announced plans to ensure global competitiveness 1926 01:41:18,705 --> 01:41:21,497 by selecting the best wireless EV charging system 1927 01:41:21,522 --> 01:41:23,980 through a transparent and fair process. 1928 01:41:24,147 --> 01:41:25,980 Kim Ji-hoon, SNC News. 1929 01:41:26,105 --> 01:41:27,355 You nutjob. 1930 01:41:42,980 --> 01:41:44,442 Ho-sik, here you go. 1931 01:41:44,855 --> 01:41:46,022 Thanks. 1932 01:41:46,022 --> 01:41:47,464 - Well done. - Sure. 1933 01:41:48,531 --> 01:41:50,130 Is this the one? 1934 01:41:53,897 --> 01:41:55,757 Inverted Jenny, as I live and breathe. 1935 01:41:56,230 --> 01:41:57,657 How'd you get this? 1936 01:41:57,980 --> 01:41:59,855 We agreed not to ask questions. 1937 01:42:00,325 --> 01:42:01,408 Right. 1938 01:42:01,772 --> 01:42:04,605 Let's catch up when things settle down. 1939 01:42:04,772 --> 01:42:06,980 Okay, see you at the reunion? 1940 01:42:07,230 --> 01:42:08,480 Yeah, any dress code? 1941 01:42:08,605 --> 01:42:09,622 Fur coat. 1942 01:42:09,995 --> 01:42:11,287 - See you. - Bye. 1943 01:42:53,980 --> 01:42:56,480 Good shot!