1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,040 --> 00:00:32,040 SCORPEX MISTURA AO VIVO 4 00:00:33,160 --> 00:00:34,160 OPERAÇÃO BPM 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,880 É o vosso mano Scorpex! 6 00:00:36,480 --> 00:00:39,240 Disseste que ele tinha parado de fazer música. 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,680 - E parou. - Está a tocar pratos. 8 00:00:41,760 --> 00:00:43,720 - Os DJs não tocam pratos. - Tocam. 9 00:00:43,800 --> 00:00:47,640 Os DJs fazem misturas. Tocam discos nos pratos. 10 00:00:47,720 --> 00:00:51,120 - Discos dele? - Sim. Não, sobretudo de outras pessoas. 11 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Espera. Está a passar músicas de outros? 12 00:00:54,080 --> 00:00:55,480 Sabes o que faz um DJ. 13 00:00:55,560 --> 00:00:58,760 O que importa é como juntam as músicas. 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,800 É isso que faz um bom DJ. 15 00:01:02,320 --> 00:01:04,440 - Não entendeste. - Entendi, mas… 16 00:01:04,520 --> 00:01:05,880 - Explica. - Outra vez? 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,880 Já expliquei. Nunca foste a casamentos? 18 00:01:08,960 --> 00:01:13,080 - Não sabia que eram famosos. - Agora, "Music Starts Better With You". 19 00:01:13,160 --> 00:01:15,200 E fazem misturas. É um DJ. 20 00:01:15,840 --> 00:01:17,560 - Isso dá dinheiro? - Sim. 21 00:01:17,640 --> 00:01:19,480 Bem, depende… 22 00:01:19,560 --> 00:01:20,720 Varia. 23 00:01:20,800 --> 00:01:23,600 - Depende de quê? - Da popularidade do DJ. 24 00:01:24,280 --> 00:01:27,520 - Como se mede isso? - Pelo número de discos que vendem. 25 00:01:28,080 --> 00:01:31,240 - Os discos que tocam? - Não! As músicas deles. 26 00:01:31,320 --> 00:01:33,800 Ele vende discos? É popular? 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,560 - Discos dele? - Sim. 28 00:01:35,640 --> 00:01:38,280 Teve um sucesso há 15 anos chamado "X-Love". 29 00:01:38,360 --> 00:01:42,800 Muito popular. Ficou rico e desapareceu. Bloqueio criativo. 30 00:01:43,440 --> 00:01:46,680 Ultimamente, está a passar por uma fase complicada. 31 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 Está mesmo a jeito de ser explorado. 32 00:01:50,520 --> 00:01:52,440 - Sim, é perfeito. - Eu disse-te. 33 00:01:53,160 --> 00:01:55,880 DJ À PAISANA 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,400 Com licença. 35 00:01:58,480 --> 00:02:01,040 Desculpa. Com licença. 36 00:02:01,120 --> 00:02:04,480 Estou a passar, fashionistas. Com licença. 37 00:02:05,800 --> 00:02:06,880 Obrigado. 38 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 Desculpe. 39 00:02:11,920 --> 00:02:12,880 Sou o DJ. 40 00:02:13,360 --> 00:02:14,320 Quem é o senhor? 41 00:02:15,840 --> 00:02:16,960 Sou o DJ. 42 00:02:19,320 --> 00:02:22,000 - Como se chamas? - Sou eu. Scorp… 43 00:02:22,640 --> 00:02:24,960 - Scorpex. - Scorpex… 44 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 Scorpex, o DJ. Sou eu. 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 - Qual é a lista? - Desculpem, é um artista. 46 00:02:31,320 --> 00:02:33,520 - Deixem-no passar. - Sim, um artista! 47 00:02:33,600 --> 00:02:35,440 Deixe-me passar, por favor. 48 00:02:36,480 --> 00:02:38,520 - Como te chamas, miúdo? - Hervé. 49 00:02:38,600 --> 00:02:40,600 Olha, Hervé. Anda cá. 50 00:02:40,680 --> 00:02:44,960 Vês isto? Diz "acesso a todas as áreas" e é meu. 51 00:02:45,440 --> 00:02:46,400 Vamos lá! 52 00:02:46,480 --> 00:02:48,480 Bora! 53 00:02:53,640 --> 00:02:56,120 Nada mau para um pequeno evento. 54 00:03:08,720 --> 00:03:09,560 Espera. 55 00:03:10,080 --> 00:03:12,680 Scorpex chama Cookie. 56 00:03:12,760 --> 00:03:14,080 Luis! Estou cá. 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,280 Bem, meu imbecil. 58 00:03:15,360 --> 00:03:18,840 Este evento é enorme. Paga-me o dobro, senão não toco! 59 00:03:18,920 --> 00:03:21,520 - Vá lá, é minúsculo. - Como queiras. 60 00:03:28,640 --> 00:03:30,040 Estão a brincar comigo? 61 00:04:17,080 --> 00:04:20,480 Foda-se! Estava pertíssimo da morte do ego. 62 00:04:20,560 --> 00:04:22,360 Porra! Foda-se! 63 00:04:40,920 --> 00:04:43,920 - Sai da frente, se faz favor. - A sério? 64 00:04:50,160 --> 00:04:51,120 Olha. 65 00:04:51,920 --> 00:04:54,640 O Cookie vai pedir à Damokless para tocar mais. 66 00:04:55,480 --> 00:04:56,600 Como ela é falsa, 67 00:04:56,680 --> 00:05:00,720 só toca sets gravados e não sabe misturar, vai dizer que não. 68 00:05:01,480 --> 00:05:02,320 Cá está! 69 00:05:02,400 --> 00:05:03,600 Saiam da frente. 70 00:05:04,200 --> 00:05:05,040 Obrigada. 71 00:05:05,760 --> 00:05:08,520 - Hervé chama Cookie. Onde estás? - Desculpa. 72 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 Não o encontro em lado nenhum. 73 00:05:10,600 --> 00:05:11,640 Inacreditável. 74 00:05:11,720 --> 00:05:14,400 - As portas são todas iguais. - Estou furioso. 75 00:05:15,680 --> 00:05:16,720 O Vestax? 76 00:05:17,240 --> 00:05:20,320 Vem aí. Está aqui o Scorpex. Ele faz a transição. 77 00:05:21,080 --> 00:05:22,760 Luis, por favor. 78 00:05:22,840 --> 00:05:25,840 - Podes ir para a consola? - A sério? 79 00:05:25,920 --> 00:05:28,240 Sim, a sério. Por favor. 80 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 Música! 81 00:05:29,240 --> 00:05:32,600 - Quem são aqueles anormais? - Mandachuvas da Van Straat. 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,480 Tabitha Jenkins, a estilista superestrela. 83 00:05:35,560 --> 00:05:38,400 E o Capitani, o diretor-executivo. 84 00:05:38,480 --> 00:05:39,400 Por favor? 85 00:05:39,480 --> 00:05:42,680 Vá lá, faz isto por mim. Por favor. 86 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 - Está bem. - Boa, Luis! 87 00:05:44,840 --> 00:05:45,880 Obrigado. 88 00:05:45,960 --> 00:05:47,760 Vá lá, Vestax! 89 00:05:47,840 --> 00:05:48,960 E quem é o senhor? 90 00:05:49,040 --> 00:05:52,680 O principezinho da música eletrónica, a lenda, Scorpex. 91 00:05:52,760 --> 00:05:53,840 A lenda? 92 00:05:53,920 --> 00:05:54,800 Fantástico. 93 00:05:55,400 --> 00:05:59,160 Fantástico não sei, mas tenho a certeza de que posso ajudar. 94 00:06:03,920 --> 00:06:06,600 LISTA DE REPRODUÇÃO X-LOVE (VERSÃO 2024) 95 00:07:07,000 --> 00:07:10,440 VAN STRAAT APRESENTA VESTAX 96 00:07:10,520 --> 00:07:11,360 GRATIDÃO 97 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 GRATIDÃO 98 00:08:09,960 --> 00:08:13,840 Que ambiente de loucos! Acalmem-se! 99 00:08:13,920 --> 00:08:17,960 Quero fazer uma homenagem a quem abriu o caminho para nós. 100 00:08:18,040 --> 00:08:20,280 Sem eles, não estaríamos aqui hoje. 101 00:08:21,160 --> 00:08:24,280 Façam barulho para o veterano do French Touch, 102 00:08:24,360 --> 00:08:25,480 Scorpex! 103 00:08:28,920 --> 00:08:31,840 Muito amor. Respeito. Para sempre. 104 00:08:32,360 --> 00:08:34,760 Muito bem, vamos ao que interessa. 105 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 Bora! 106 00:08:50,120 --> 00:08:51,600 Quero ver esses X! 107 00:09:03,760 --> 00:09:06,240 SCORPEX MELHOR ÁLBUM DE MÚSICA ELETRÓNICA 108 00:09:12,680 --> 00:09:13,960 Olá. 109 00:09:15,520 --> 00:09:18,960 - Toni. Estás cá, querida? - Esqueceste-te de que eu vinha? 110 00:09:19,680 --> 00:09:22,040 Não, mas tu… 111 00:09:22,560 --> 00:09:25,920 - Vais ficar? - Vou tocar na inauguração de uma galeria. 112 00:09:26,000 --> 00:09:28,160 A tua mãe sabe? 113 00:09:28,880 --> 00:09:31,000 Tenho de avisar quando venho a casa? 114 00:09:31,520 --> 00:09:32,600 Não é isso. 115 00:09:33,640 --> 00:09:36,920 - Achas que perderia o grande regresso? - Regresso? 116 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 O teu regresso. 117 00:09:39,280 --> 00:09:43,080 Não há nenhum regresso. O Scorpex nunca desapareceu. "Regresso…" 118 00:09:43,160 --> 00:09:46,720 Vá lá. O meu pai vai tocar para a marca do momento. 119 00:09:46,800 --> 00:09:48,680 Não é nada de especial. 120 00:09:49,480 --> 00:09:51,520 O que aconteceu com o Vestax? 121 00:09:52,440 --> 00:09:53,320 O quê? 122 00:09:53,400 --> 00:09:55,520 Cortou-te a meio do set. 123 00:09:55,600 --> 00:09:57,040 Espera aí. 124 00:09:57,120 --> 00:09:59,680 Ele não me cortou. Estás a brincar? 125 00:09:59,760 --> 00:10:01,280 Ninguém me faz isso. 126 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 Além disso, ele não é nenhum Einstein. 127 00:10:04,440 --> 00:10:06,000 "Vestax"? Por favor. 128 00:10:06,080 --> 00:10:10,200 Cuidado com o ego inchado, Luis. Só tu é que inventas coisas boas? 129 00:10:10,280 --> 00:10:13,320 Não tenho nenhum ego. É um imitador. E ele sabe. 130 00:10:13,400 --> 00:10:15,800 Dai a César o que é de César, pá. 131 00:10:17,600 --> 00:10:18,840 O que me chamaste? 132 00:10:19,720 --> 00:10:20,840 Já não sou "pai"? 133 00:10:21,440 --> 00:10:24,000 O teu nome é Luis. Não é um insulto. 134 00:10:26,640 --> 00:10:29,360 Vais tocar na inauguração de uma galeria? 135 00:10:29,440 --> 00:10:33,520 É mais sonoplastia, mas sim, vou tocar as minhas cenas. 136 00:10:33,600 --> 00:10:37,080 Agora também és DJ? E a pintura? Deixaste-te disso? 137 00:10:37,160 --> 00:10:42,000 Não, sou pintora, DJ, modelo 138 00:10:42,080 --> 00:10:44,320 e ativista ambiental. 139 00:10:44,400 --> 00:10:47,240 Sou uma artista completa. 140 00:10:47,320 --> 00:10:49,840 E também te gabas de não mexer uma palha. 141 00:10:52,080 --> 00:10:56,240 Porque é que sempre que vens aqui tens de mexer nas coisas todas? 142 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 Deixa isto no sítio. É para ver, não para tocar. 143 00:10:59,520 --> 00:11:01,560 - É o Museu Scorpex? - Se quiseres. 144 00:11:02,920 --> 00:11:05,440 Então, a Van Straat. Conheces? 145 00:11:05,520 --> 00:11:07,680 A questão é se tu conheces. 146 00:11:08,600 --> 00:11:09,960 Estás a brincar? 147 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 O desfile vai ser top. 148 00:11:11,840 --> 00:11:14,400 - Eu sei. - Peças da Tabitha Jenkins. 149 00:11:14,480 --> 00:11:16,960 - A minha amiga Tabitha Jenkins. - É brutal. 150 00:11:17,040 --> 00:11:21,040 Brutal. Devias tê-la visto no meu set. Só gritava: "Scorpex!" 151 00:11:21,120 --> 00:11:24,720 E eu: "Calma, Tabitha." Ela não faz o meu estilo. 152 00:11:25,800 --> 00:11:28,200 Mas fico feliz por estares aqui. 153 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 Vendes muito Vestax? 154 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 Sim, tem muitas streams. As cópias físicas vendem-se bem. 155 00:11:51,400 --> 00:11:52,240 Desculpe. 156 00:11:52,320 --> 00:11:57,240 Não quero incomodar, mas queria dizer que o adoro. Obrigada. 157 00:11:57,320 --> 00:11:59,960 A sua música mudou a minha vida, Luis. 158 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 - Obrigado. É Scorpex. - Scorpex. 159 00:12:02,520 --> 00:12:03,800 Isso significa muito. 160 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 É estranho vê-lo pessoalmente. 161 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 - Deve ouvir isto muitas vezes, mas… - Um euro? 162 00:12:10,200 --> 00:12:11,760 - … é de loucos. - Um euro? 163 00:12:12,280 --> 00:12:15,520 Um euro? Uma edição japonesa com uma faixa inédita? 164 00:12:15,600 --> 00:12:18,080 Há 500 no mundo. Estás a perder dinheiro. 165 00:12:18,160 --> 00:12:21,120 Até podia vir de Marte. Isso não vende. 166 00:12:21,200 --> 00:12:23,600 Não vende nesta caixa de merda. 167 00:12:23,680 --> 00:12:25,520 Põe aí e aumenta o preço. 168 00:12:25,600 --> 00:12:27,600 Aqui ficam as coisas populares. 169 00:12:27,680 --> 00:12:29,600 Isto também é popular, amigo. 170 00:12:29,680 --> 00:12:31,200 - Não é novo. - Novo… 171 00:12:31,280 --> 00:12:33,120 Eu fico com ele. 172 00:12:33,200 --> 00:12:34,680 Adoro-o, por isso… 173 00:12:35,280 --> 00:12:36,160 Sim. 174 00:12:36,240 --> 00:12:37,440 Pronto. 175 00:12:38,040 --> 00:12:38,960 Quem é aquela? 176 00:12:43,560 --> 00:12:45,920 Já nos conhecemos? 177 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 - Falamos sobre o Vestax? - Vestax? 178 00:12:49,560 --> 00:12:50,400 Foda-se! 179 00:12:52,280 --> 00:12:54,040 Calma! 180 00:12:54,120 --> 00:12:57,920 Rose Espino. Serviços de Inteligência, unidade de narcotráfico. 181 00:12:58,000 --> 00:13:00,640 Drogas? Não. Apanharam o tipo errado. 182 00:13:00,720 --> 00:13:03,080 Há séculos que não consumo nada. 183 00:13:03,160 --> 00:13:04,680 - Com licença. - Quieto. 184 00:13:05,800 --> 00:13:07,440 Quem é o Vestax para ti? 185 00:13:08,120 --> 00:13:11,440 O Vestax é… Oiça, o Vestax é uma merda. 186 00:13:11,520 --> 00:13:15,760 É o melhor que posso dizer. A sério… Não sou o único que pensa isso. 187 00:13:15,840 --> 00:13:19,600 Está envolvido num caso sensível. Uma grande operação de droga. 188 00:13:19,680 --> 00:13:22,440 Não me surpreende. Nadinha. 189 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 Proponho que nos ajudes a apanhá-lo. 190 00:13:25,680 --> 00:13:28,240 Depois, nada travará o teu regresso. 191 00:13:28,320 --> 00:13:30,440 Qual regresso? Não há nada disso. 192 00:13:30,520 --> 00:13:34,560 Nunca desapareci, só não toco por menos de 100 mil euros. 193 00:13:34,640 --> 00:13:35,840 É uma escolha minha. 194 00:13:36,520 --> 00:13:38,280 Tens algo melhor para fazer? 195 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 Estás na caixa de um euro, Luis. Ninguém te quer. 196 00:13:44,680 --> 00:13:46,440 E estás na lista. 197 00:13:47,480 --> 00:13:48,520 Na lista? 198 00:13:48,600 --> 00:13:51,520 - Há um mandado de detenção ativo… - Um quê? 199 00:13:51,600 --> 00:13:54,160 Congelamos contas, penhoramos o apartamento. 200 00:13:54,240 --> 00:13:56,520 Deves 500 mil euros ao fisco. 201 00:13:56,600 --> 00:14:00,960 Quinhentos mil? Isso é meia dúzia de atuações no Dubai. 202 00:14:01,040 --> 00:14:02,640 "Atuações no Dubai." 203 00:14:02,720 --> 00:14:07,480 Referes-te a abrir para o Vestax antes de seres expulso do palco? 204 00:14:08,200 --> 00:14:10,360 Não fui expulso. Chama-se encenação. 205 00:14:10,440 --> 00:14:11,360 Ouve, Luis. 206 00:14:11,440 --> 00:14:15,200 Ajuda-nos e eu digo aos meus colegas para esquecerem tudo. 207 00:14:17,360 --> 00:14:19,280 Leva o tempo que quiseres. 208 00:14:20,040 --> 00:14:21,680 Mas tens até amanhã. 209 00:14:28,320 --> 00:14:32,000 As incubadoras de arte nem sempre acertam. Experimentamos. 210 00:14:32,080 --> 00:14:36,240 Sim. Quem procura é encontrado. Quem procura é procurado. 211 00:14:37,360 --> 00:14:40,560 - São uns amigos da Gente da Terra. - Não é uma canção? 212 00:14:41,240 --> 00:14:45,560 Sê simpático, sim? Nem sempre se dão bem com brancos machos alfa. 213 00:14:45,640 --> 00:14:47,040 Eu sou branco? 214 00:14:47,840 --> 00:14:49,080 - Tudo bem? - Que tal? 215 00:14:49,160 --> 00:14:50,640 - O que achas? - Incrível. 216 00:14:50,720 --> 00:14:52,120 É de loucos. 217 00:14:52,200 --> 00:14:53,360 Toni. 218 00:14:54,040 --> 00:14:59,120 Boa noite. Esta noite, a paisagem sonora não deve retirar a atenção das peças. 219 00:14:59,200 --> 00:15:02,800 Deve funcionar como uma tela de som para cada atuação. 220 00:15:02,880 --> 00:15:05,200 Era o que eu tinha em mente. 221 00:15:05,280 --> 00:15:08,080 Algo que simboliza a imprevisibilidade urbana. 222 00:15:08,160 --> 00:15:09,120 Exato. Ótimo. 223 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 - Foi fantástico! - Sim. 224 00:15:10,880 --> 00:15:12,880 Sim! É a minha filha. 225 00:15:13,480 --> 00:15:15,920 - Vou deixar-te montar tudo. - Obrigado. 226 00:15:20,440 --> 00:15:23,720 Tipo estranho, o teu amigo. Pensei que nos ia morder. 227 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 - Queres ajuda? - Deixa estar. 228 00:15:26,240 --> 00:15:27,680 Os filtros dão trabalho. 229 00:15:27,760 --> 00:15:29,280 - Não. Obrigada. - Pronto. 230 00:15:32,880 --> 00:15:36,640 Pode não ser a tua cena, mas tocar aqui é algo enorme para mim. 231 00:15:36,720 --> 00:15:40,080 Vejo que é enorme. Este lugar é enorme. 232 00:15:40,160 --> 00:15:43,160 E Tabitha está à procura de modelos para o desfile. 233 00:15:43,240 --> 00:15:44,560 Tenho hipóteses? 234 00:15:44,640 --> 00:15:45,600 A Tabitha? 235 00:15:55,560 --> 00:15:57,040 Fantástico! 236 00:15:57,640 --> 00:15:59,200 O que faz ela aqui? 237 00:15:59,280 --> 00:16:00,400 Faz parte do júri. 238 00:16:01,400 --> 00:16:03,080 Ela é brutal. 239 00:16:03,160 --> 00:16:07,320 É uma artista completa. 240 00:16:07,400 --> 00:16:08,880 Como diria… 241 00:16:09,640 --> 00:16:11,360 … a minha filha. 242 00:16:12,280 --> 00:16:14,880 - Foda-se, ela vem aí. Não fales. - Está bem. 243 00:16:14,960 --> 00:16:17,240 Esta é a Toni, a nossa sonoplasta. 244 00:16:17,320 --> 00:16:18,160 Olá. 245 00:16:18,240 --> 00:16:19,680 - E não só. - Boa noite. 246 00:16:19,760 --> 00:16:23,240 Ela também é modelo, atriz e faz música. 247 00:16:23,320 --> 00:16:24,600 Fizeste esta música? 248 00:16:24,680 --> 00:16:25,520 Sim. 249 00:16:26,040 --> 00:16:26,960 Foi ela. 250 00:16:27,040 --> 00:16:28,240 Adoro. 251 00:16:28,320 --> 00:16:29,440 Obrigada. 252 00:16:30,120 --> 00:16:31,640 Já nos conhecemos. 253 00:16:33,320 --> 00:16:34,680 Sim. 254 00:16:35,320 --> 00:16:37,520 - Scorpex. - Como te chamas? 255 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 Scorpex. Desculpa. 256 00:16:39,600 --> 00:16:40,440 Toni. 257 00:16:42,040 --> 00:16:43,000 Toni. 258 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 Nem tudo gira à tua volta. 259 00:16:49,880 --> 00:16:52,920 Não é isso. Fui educado. São boas maneiras. 260 00:16:53,000 --> 00:16:55,120 - Devias estar feliz. - És terrível. 261 00:16:59,280 --> 00:17:01,280 Desculpe, aonde vai com isso? 262 00:17:02,160 --> 00:17:03,120 Desculpe? 263 00:17:05,240 --> 00:17:07,560 Não! Meu senhor! 264 00:17:07,640 --> 00:17:09,960 Isso é… Desculpe! Aonde vai com isso? 265 00:17:12,040 --> 00:17:13,760 - Que se passa? - Luis Joquet? 266 00:17:13,840 --> 00:17:16,600 - Sim. - Damien Parillaud. Oficial de justiça. 267 00:17:19,400 --> 00:17:20,840 Cuidado, isso é frágil! 268 00:17:24,440 --> 00:17:26,480 Cabrona… 269 00:17:29,920 --> 00:17:32,920 ESQUADRA DA POLÍCIA 270 00:17:36,640 --> 00:17:39,240 - A minha mobília? - Eu sei. 271 00:17:39,320 --> 00:17:40,720 - Não, mas… - Eu sei. 272 00:17:40,800 --> 00:17:41,640 Sabe o quê? 273 00:17:42,800 --> 00:17:44,800 Não te preocupes. Eu trato disso. 274 00:17:44,880 --> 00:17:46,440 Seria bom. Obrigado. 275 00:17:47,120 --> 00:17:49,480 O que vou dizer é confidencial. 276 00:17:49,560 --> 00:17:51,920 Não podes falar disto com ninguém. 277 00:17:52,000 --> 00:17:55,200 A sério? É isso que significa "confidencial"? 278 00:17:55,280 --> 00:17:59,400 O Vestax, o teu melhor amigo, deve a carreira a um gangue criminoso. 279 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 Pagam tudo. Videoclipes, publicidade… 280 00:18:01,760 --> 00:18:06,000 Até pagam aos produtores-fantasma, os tipos que compõem a música dele. 281 00:18:06,600 --> 00:18:07,560 Não me choca. 282 00:18:07,640 --> 00:18:11,400 Quem é feio e não tem talento, depende de favores… 283 00:18:11,480 --> 00:18:13,440 O crime organizado fascina-o. 284 00:18:13,520 --> 00:18:16,120 Há dois anos, tocou num casamento em Roterdão. 285 00:18:16,200 --> 00:18:19,040 No casamento de Nicolas Tadić, o braço direito. 286 00:18:19,120 --> 00:18:22,960 É filho de um diplomata, adora tecno, responde ao Molotov. 287 00:18:23,040 --> 00:18:25,520 É o braço armado, um perigo à solta. 288 00:18:26,120 --> 00:18:28,880 Não é ele que queremos. Queremo-lo a ele. 289 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 - Dricus Mascarilla. - Dricus. 290 00:18:31,120 --> 00:18:33,400 É o cérebro da operação. O chefão. 291 00:18:33,480 --> 00:18:39,560 Perdemo-lo após uma reconstrução facial no seguimento de um envenenamento. 292 00:18:39,640 --> 00:18:40,920 - Olha. - Sim. 293 00:18:41,000 --> 00:18:43,920 Agora que está incógnito, está a tentar recomeçar 294 00:18:44,000 --> 00:18:47,840 com investimentos em negócios legais, como na moda. 295 00:18:48,400 --> 00:18:49,760 A Van Straat. 296 00:18:49,840 --> 00:18:50,880 Exatamente. 297 00:18:50,960 --> 00:18:55,840 Importaram os métodos de cartéis mexicanos e fazem drogas altamente viciantes. 298 00:18:55,920 --> 00:18:57,960 A Angel Rocket é a mais vendida. 299 00:18:58,040 --> 00:19:00,800 Um cocktail de ecstasy, cocaína e Viagra. 300 00:19:01,680 --> 00:19:04,440 Tesos, hiperativos e excitados. Parece-me bem. 301 00:19:04,520 --> 00:19:08,680 Não, não parece. É altamente viciante. Mata pessoas. Não tem piada. 302 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 E se tomarem só um bocadinho? 303 00:19:13,040 --> 00:19:16,280 E tu és agente do narcotráfico ou… 304 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 O quê? 305 00:19:19,360 --> 00:19:20,360 Agente secreta? 306 00:19:20,440 --> 00:19:22,960 - Não dizemos "agente secreta". - Não. 307 00:19:23,040 --> 00:19:24,600 E o que é isto? 308 00:19:24,680 --> 00:19:27,120 O nome da operação. Operação… 309 00:19:27,200 --> 00:19:28,040 - BPM? - Sim. 310 00:19:28,120 --> 00:19:31,480 - Foi uma ideia tua? - Desculpa. Batidas por minuto. 311 00:19:31,560 --> 00:19:33,280 Eu sei. Sou DJ. 312 00:19:33,360 --> 00:19:34,320 Pois. 313 00:19:34,400 --> 00:19:38,000 É uma treta. Eu arranjo um melhor. Sou bom com títulos. Ouve. 314 00:19:38,760 --> 00:19:41,000 Operação Banger. 315 00:19:41,080 --> 00:19:42,520 BPM. 316 00:19:42,600 --> 00:19:44,840 - Passam a vida em bares. - Banger. 317 00:19:44,920 --> 00:19:46,480 Dão-se com o Vestax. 318 00:19:46,560 --> 00:19:50,320 O Vestax adora-te. Vestax até pode ser inspirado em Scorpex. 319 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 - Obrigado! - Sim. 320 00:19:52,080 --> 00:19:56,480 "Pode", não. Roubou-me o nome. Roubou o X. 321 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 - Copiou-me tintim por tintim. - Sim, e vão ser amigos. 322 00:20:01,200 --> 00:20:03,680 Tens de identificar o Dricus. Compreendes? 323 00:20:13,360 --> 00:20:15,240 O que se passa no laboratório? 324 00:20:15,320 --> 00:20:16,680 A velha guarda! 325 00:20:18,320 --> 00:20:20,280 - Tudo bem? - Procuras inspiração? 326 00:20:20,360 --> 00:20:21,720 - Scorpex. - Elliot. 327 00:20:21,800 --> 00:20:22,760 Vieste espiar? 328 00:20:22,840 --> 00:20:27,040 Mais ou menos. Pode dizer-se que sim. Tens de falar-me do teu concerto. 329 00:20:27,120 --> 00:20:30,040 Que cenografia de loucos foi aquela? 330 00:20:30,120 --> 00:20:32,200 - Gostaste? - Fiquei de boca aberta. 331 00:20:33,000 --> 00:20:35,800 Quero roubar-te o diretor artístico! 332 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Está mesmo aqui. 333 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 Cala-te. Fizeste tudo? 334 00:20:38,640 --> 00:20:40,680 Faço tudo. Não consigo delegar. 335 00:20:41,600 --> 00:20:43,560 Obrigado por me cobrires. 336 00:20:43,640 --> 00:20:45,840 - Ora essa. Foi um prazer. - Obrigado. 337 00:20:45,920 --> 00:20:46,800 Devo-te uma. 338 00:20:46,880 --> 00:20:47,960 Gosto de ajudar. 339 00:20:48,040 --> 00:20:49,200 Devo-te uma. 340 00:20:49,280 --> 00:20:51,240 Isto é bom. É o teu novo álbum? 341 00:20:51,320 --> 00:20:53,640 Não, é para o desfile da Van Straat. 342 00:20:53,720 --> 00:20:58,200 Dá-me uma opinião. Já nem sei. Trabalho sem parar. 343 00:20:58,280 --> 00:21:00,200 - És como eu. - Sê sincero. 344 00:21:00,280 --> 00:21:02,080 Não tenhas medo de criticar. 345 00:21:02,160 --> 00:21:04,400 Curto dos infrassons. 346 00:21:04,480 --> 00:21:05,880 Bate bué, não é? 347 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 Mas se me permites… 348 00:21:10,160 --> 00:21:13,080 Algo não está bem. O chimbal está dessincronizado. 349 00:21:13,160 --> 00:21:15,800 Experimenta um kick-snare, kick-snare. 350 00:21:15,880 --> 00:21:17,120 - Elliot? - Elliot. 351 00:21:17,200 --> 00:21:18,320 Tira o chimbal. 352 00:21:22,040 --> 00:21:23,240 É por conta da casa. 353 00:21:24,200 --> 00:21:26,760 Toca tudo. Mais reverberação na voz. 354 00:21:26,840 --> 00:21:27,880 Três, dois, um. 355 00:21:27,960 --> 00:21:29,320 E o drop! Bora! 356 00:21:30,160 --> 00:21:31,440 Ficou do caralho! 357 00:21:31,520 --> 00:21:34,080 A malta da Semana da Moda vai enlouquecer. 358 00:21:34,160 --> 00:21:36,000 - Tens de vir. - Alinho. 359 00:21:36,080 --> 00:21:40,400 Modelos, celebridades na primeira fila, e eu no palco. Vestax! 360 00:21:40,480 --> 00:21:42,640 - Sim. - Todos a gritar: "Vestax!" 361 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 "Vestax!" 362 00:21:44,480 --> 00:21:48,000 "Assim fico envergonhado. Não gosto que gritem o meu nome." 363 00:21:48,080 --> 00:21:49,480 Muito bem. 364 00:21:49,560 --> 00:21:51,360 Vestax! 365 00:21:51,440 --> 00:21:54,000 Olhem para as modelos. Sou só o DJ. 366 00:21:54,640 --> 00:21:55,960 Para ti. 367 00:21:57,120 --> 00:21:59,880 "O teu fã número um. Vestax." Incrível. 368 00:21:59,960 --> 00:22:01,840 Estou farto de eletrónica. 369 00:22:01,920 --> 00:22:05,280 Tenho de pensar em grande, sabes? Moda, filmes. 370 00:22:05,360 --> 00:22:07,440 - Claro. - Falo por mim. Sem ofensa. 371 00:22:07,520 --> 00:22:10,200 - Ora essa. Penso o mesmo. - Não quero que… 372 00:22:10,280 --> 00:22:12,840 Quero ser um artista completo. 373 00:22:13,440 --> 00:22:14,960 Ser isto, isto, e isto… 374 00:22:18,400 --> 00:22:19,680 É merda da boa. 375 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 Foda-se! 376 00:22:23,520 --> 00:22:25,200 - Estás a gozar? - Foda-se! 377 00:22:25,280 --> 00:22:27,680 - Foda-se! - Nem consigo ver! 378 00:22:28,400 --> 00:22:30,520 - Espera! - O que foi? 379 00:22:31,480 --> 00:22:32,600 - Ouve! - O quê? 380 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 Já ouviste como soa com o alarme? 381 00:22:38,840 --> 00:22:40,800 Tens razão. 382 00:22:41,320 --> 00:22:42,240 Sim! 383 00:22:43,400 --> 00:22:44,840 É do caraças! 384 00:22:50,400 --> 00:22:52,040 - Gostas de mescal? - O quê? 385 00:22:52,120 --> 00:22:54,040 - Mescal. Curtes? - Claro. 386 00:22:54,120 --> 00:22:55,200 À nossa. 387 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 - Mais um? - Não. 388 00:23:01,040 --> 00:23:01,960 Está bem. 389 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 Molo! 390 00:23:04,040 --> 00:23:05,480 - Como estás? - Tudo bem? 391 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 Estou bem, e tu? 392 00:23:07,400 --> 00:23:09,640 Que fazes aqui, meu cabrão? 393 00:23:09,720 --> 00:23:11,160 Junta-te a nós. 394 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 - Quem é aquele? Como se chama? - Scorpex. 395 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 Luis! 396 00:23:16,200 --> 00:23:17,560 - Ele pode vir? - Claro. 397 00:23:17,640 --> 00:23:18,600 Sempre. 398 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 Estão em forma? Vieram de onde? 399 00:23:24,920 --> 00:23:26,600 - Está bem. - Scorpex. 400 00:23:27,120 --> 00:23:30,040 - Vestax, ele é teu amigo? - Sim. Quero dizer… 401 00:23:30,560 --> 00:23:32,240 - Sim. - Vamos à gotinha. 402 00:23:39,440 --> 00:23:41,920 Por agora, estou na boa. Mando mais logo. 403 00:23:43,240 --> 00:23:44,920 Que merda de música é esta? 404 00:23:48,080 --> 00:23:50,080 É o Exta. Queres que trate disso? 405 00:23:50,720 --> 00:23:52,400 - Sim. - Eu trato disso. 406 00:23:52,480 --> 00:23:53,440 Força. 407 00:23:54,400 --> 00:23:55,600 Quem é este falhado? 408 00:23:57,000 --> 00:23:58,080 Com licença. 409 00:23:58,600 --> 00:24:01,240 - Como estás, Exta? - Luis! Capitão. 410 00:24:01,320 --> 00:24:04,920 Estou com uns gajos marados. Pensam que comeste a irmã de um. 411 00:24:05,000 --> 00:24:07,440 - Quem? - O careca que parece o Gru. 412 00:24:09,120 --> 00:24:12,200 Uma loira com sotaque. Tatuagem no rabo. Lembras-te? 413 00:24:13,440 --> 00:24:15,160 Um "carpe diem" no rabo? 414 00:24:15,240 --> 00:24:17,560 Não sei, mas este gajo é tramado. 415 00:24:17,640 --> 00:24:20,200 Quer dar-te uma tareia. Faz uma pausa. 416 00:24:20,280 --> 00:24:22,960 - Tenho seguranças. - Exta, a sério. 417 00:24:23,480 --> 00:24:25,080 Queres saber o que ele fez? 418 00:24:28,960 --> 00:24:29,920 Mexe-te. 419 00:24:30,880 --> 00:24:31,960 Livra-te dele! 420 00:24:32,040 --> 00:24:34,360 Não te preocupes. Vai fumar um cigarro. 421 00:24:50,160 --> 00:24:51,320 Siga! 422 00:25:01,400 --> 00:25:03,720 - Isto bate bué. - Não é nada mau. 423 00:25:04,240 --> 00:25:07,120 É básico, mas fá-lo bem. 424 00:25:08,640 --> 00:25:09,680 Isto é brutal! 425 00:25:09,760 --> 00:25:14,000 É um estilo meio italiano, grego, disco, tecno e de ghetto mexicano! 426 00:25:14,520 --> 00:25:16,160 - Ouve isto. - É pesadão. 427 00:25:26,080 --> 00:25:28,160 Bate tanto! 428 00:25:42,880 --> 00:25:45,800 - Meatpacking District, em Nova Iorque. - The Mix? 429 00:25:45,880 --> 00:25:48,680 Um lugar manhoso. Não era o The Mix. Foi antes. 430 00:25:48,760 --> 00:25:50,880 Fui tocar um set para uma marca. 431 00:25:50,960 --> 00:25:56,080 De repente, um tipo vai para a pista, que estava cheia de mulheres. 432 00:25:56,600 --> 00:25:59,680 Tira o capuz. Sabes quem era? O Kanye West. 433 00:25:59,760 --> 00:26:03,520 E faz assim: "Scor…" E oiço: "Scorpex, Scorpex!" 434 00:26:03,600 --> 00:26:06,320 Sobe à cabine do DJ para me elogiar. 435 00:26:06,400 --> 00:26:10,640 "Adoro-te bué! Vamos colaborar na próxima Semana da Moda." 436 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 "Tudo bem, mano", e cumprimento-o. 437 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 Os nossos agentes entram em contacto. 438 00:26:15,080 --> 00:26:19,520 Três dias depois, aparece na televisão a candidatar-se a presidente. 439 00:26:19,600 --> 00:26:22,040 Estás a dizer nomes, mas é tudo treta. 440 00:26:22,120 --> 00:26:23,080 Não é, mano! 441 00:26:23,160 --> 00:26:25,840 Há uma foto no Instagram. Podem ver. 442 00:26:25,920 --> 00:26:27,520 É mesmo o Kanye West. 443 00:26:27,600 --> 00:26:30,840 Não se nota bem, mas juro que é ele. 444 00:26:33,680 --> 00:26:37,040 Na Semana da Moda de há dois anos, aparece o Travis Scott… 445 00:26:37,120 --> 00:26:38,680 - O que faz ele? - Chiu. 446 00:26:38,760 --> 00:26:41,360 - Música às cegas na minha casa. - Sim! 447 00:26:41,440 --> 00:26:43,720 Sim! Sou uma máquina nisso. 448 00:26:43,800 --> 00:26:45,520 Não sabes como eles jogam. 449 00:26:47,680 --> 00:26:49,360 - Estás a ver? - Não. 450 00:26:52,320 --> 00:26:53,280 O que vês? 451 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Vejo… 452 00:26:55,040 --> 00:26:56,840 Dá um passo atrás. 453 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 O que vês agora? 454 00:26:58,640 --> 00:27:01,120 O mesmo, mas mais longe. 455 00:27:01,200 --> 00:27:03,280 - O céu parisiense… - Uma caveira. 456 00:27:04,160 --> 00:27:06,080 Sim, uma caveira. Claro. 457 00:27:06,160 --> 00:27:09,200 Sim! Agora, vejo a caveira. Fantástico. 458 00:27:09,280 --> 00:27:12,640 Não se vê nada de perto. As cavidades oculares, o nariz. 459 00:27:12,720 --> 00:27:14,280 - Vale uma fortuna. - Sim? 460 00:27:14,360 --> 00:27:16,080 Vamos à música às cegas! 461 00:27:18,680 --> 00:27:19,520 Sim! 462 00:27:21,280 --> 00:27:23,560 Muito bem! Vou recordar as regras. 463 00:27:24,200 --> 00:27:25,520 Porque temos facas? 464 00:27:28,160 --> 00:27:32,160 - Então? - Um, dois, três, música! 465 00:27:36,600 --> 00:27:38,160 - Space Captain? - Sim! 466 00:27:38,240 --> 00:27:39,600 Porra! 467 00:27:39,680 --> 00:27:41,400 É o meu trabalho. 468 00:27:41,480 --> 00:27:43,280 - Não és DJ? - Eu sei. 469 00:27:43,360 --> 00:27:44,440 Olha com atenção. 470 00:27:45,200 --> 00:27:46,120 Facas! 471 00:27:46,640 --> 00:27:47,680 Toma! 472 00:27:49,920 --> 00:27:51,320 Olha para a cara dele! 473 00:27:51,400 --> 00:27:55,040 Um, dois, três, música! 474 00:27:59,360 --> 00:28:00,800 Eu sei qual é. 475 00:28:02,600 --> 00:28:04,760 - Vá lá! - Mara… Marado… Maradona. 476 00:28:04,840 --> 00:28:06,680 - Barracuda… - Então? 477 00:28:06,760 --> 00:28:08,800 "Maracuja Pasquale"! 478 00:28:08,880 --> 00:28:10,200 Sim! 479 00:28:10,280 --> 00:28:11,800 É um remix. 480 00:28:12,400 --> 00:28:13,960 Vê no Shazam. 481 00:28:14,040 --> 00:28:15,320 É velho… Não! 482 00:28:15,400 --> 00:28:16,800 - Vê no Shazam. - Facas! 483 00:28:16,880 --> 00:28:18,160 Facas! 484 00:28:18,240 --> 00:28:19,680 É um remix. 485 00:28:22,080 --> 00:28:23,000 Amor. 486 00:28:23,080 --> 00:28:26,760 Muito bem. Um nível muito difícil. 487 00:28:27,360 --> 00:28:30,680 Um, dois, três… Música. 488 00:28:33,400 --> 00:28:34,560 Vestax? 489 00:28:34,640 --> 00:28:36,400 - Não! - Acho que é. 490 00:28:36,480 --> 00:28:37,400 Não! 491 00:28:37,480 --> 00:28:39,360 - Isso não é justo! - Vestax! 492 00:28:39,440 --> 00:28:41,040 - Espera, Molotov! - Vestax! 493 00:28:41,120 --> 00:28:42,440 - Facas! - Toma! 494 00:28:43,360 --> 00:28:44,280 Foda-se! 495 00:28:47,720 --> 00:28:48,840 Ele é burro ou quê? 496 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 É bem feito, imbecil. 497 00:29:08,720 --> 00:29:11,320 Tem calma. 498 00:29:11,400 --> 00:29:13,040 Calma. 499 00:29:24,120 --> 00:29:25,840 Molotov? 500 00:29:26,600 --> 00:29:28,080 - Molo? - O que aconteceu? 501 00:29:28,160 --> 00:29:30,200 Não sei. Não respira. Molo? 502 00:29:30,720 --> 00:29:32,720 - Molotov? - Eu chamo a ambulância. 503 00:29:32,800 --> 00:29:33,920 O quê? Espera. 504 00:29:36,520 --> 00:29:40,200 Não estás a perceber. Aqui não vêm ambulâncias nem bófias. 505 00:29:40,280 --> 00:29:42,640 - Mas… - Não devíamos estar aqui. 506 00:29:42,720 --> 00:29:44,920 Está bem? Vamos sair daqui. 507 00:29:45,000 --> 00:29:47,240 Mas tu… Não o podemos deixar assim. 508 00:29:47,320 --> 00:29:49,040 Não podemos deixá-lo ali. 509 00:29:49,120 --> 00:29:52,280 O desfile é depois de amanhã. Se quiseres, fica. 510 00:29:53,120 --> 00:29:57,040 - Confio em ti. Gratidão total. - Não preciso da tua gratidão. 511 00:29:57,120 --> 00:29:58,320 Tu… 512 00:29:59,520 --> 00:30:03,040 O que aconteceu? Deste-lhe uma bofetada para o acordar? 513 00:30:03,120 --> 00:30:05,000 Dá-lhe tu. 514 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 - Não, dá-lhe tu! - Não, tu! 515 00:30:06,920 --> 00:30:08,400 - Conhece-lo melhor. - E? 516 00:30:08,480 --> 00:30:13,160 - Não é por isso que devo bater-lhe. - Não bato em tipos chamados Molotov. 517 00:30:13,240 --> 00:30:15,520 É uma alcunha. Chama-se Nicolas. 518 00:30:20,040 --> 00:30:21,240 Molo? 519 00:30:23,080 --> 00:30:24,920 - Molotov? - Assim não. 520 00:30:27,560 --> 00:30:29,040 Molotov. 521 00:30:34,640 --> 00:30:37,320 Mas vocês são malucos? 522 00:30:37,400 --> 00:30:39,800 Ias chamar a Polícia? 523 00:30:39,880 --> 00:30:43,760 Não, eu disse ambulância. É muito diferente. Quem julgam que sou? 524 00:30:43,840 --> 00:30:45,240 "Molotov." 525 00:30:45,320 --> 00:30:47,240 Ias desmaiando. Estás bem? 526 00:30:48,760 --> 00:30:51,200 O Molotov não tem overdoses. Pronto… 527 00:30:51,280 --> 00:30:52,600 Saúde, irmãos. 528 00:30:53,320 --> 00:30:54,800 - À Sérvia! - Saúde! 529 00:30:54,880 --> 00:30:55,840 Foda-se… 530 00:31:00,800 --> 00:31:02,600 Eu disse que era de confiança. 531 00:31:03,680 --> 00:31:05,160 Para que precisas dele? 532 00:31:05,680 --> 00:31:08,560 Não sei. Para me ajudar. Ele sabe cenas. 533 00:31:08,640 --> 00:31:10,120 Pode dar jeito… 534 00:31:11,120 --> 00:31:12,080 Para o desfile? 535 00:31:14,400 --> 00:31:16,640 Sim, por exemplo. 536 00:31:16,720 --> 00:31:19,680 Sim, se quiserem… Porque não? 537 00:31:20,760 --> 00:31:23,120 Desde que bata bué, não me importo. 538 00:31:23,200 --> 00:31:24,720 "Eu chamo a ambulância." 539 00:31:25,880 --> 00:31:27,440 Que engraçado! 540 00:31:31,360 --> 00:31:33,800 Devíamos usar um dos teus sons. 541 00:31:33,880 --> 00:31:37,640 Algo clássico, básico, da velha guarda. E depois entro eu. 542 00:31:37,720 --> 00:31:40,920 Dou um estilo mais moderno, algo que bata bué. 543 00:31:41,720 --> 00:31:43,200 - Percebes? - Claro. 544 00:31:43,280 --> 00:31:45,160 - Duplo X. - Claro. Duplo X. 545 00:31:45,240 --> 00:31:48,560 Têm até amanhã para entregar a música ao embaixador. 546 00:31:48,640 --> 00:31:49,960 Não há problema. 547 00:31:51,680 --> 00:31:53,120 Quem é o embaixador? 548 00:32:11,520 --> 00:32:14,120 "O teu fã número um. Vestax"? 549 00:32:14,200 --> 00:32:16,920 Sim, ele insistiu. Não o queria perturbar. 550 00:32:17,000 --> 00:32:18,120 Como queiras. 551 00:32:18,200 --> 00:32:20,800 Vê o email. O Drake quer colaborar contigo. 552 00:32:37,040 --> 00:32:40,400 Toni, eu depois explico, mas não podes ficar aqui. 553 00:32:40,920 --> 00:32:41,800 O quê? 554 00:32:43,320 --> 00:32:44,360 Faz as malas. 555 00:32:46,480 --> 00:32:48,240 Bem-vinda à cúpula do prazer. 556 00:32:50,960 --> 00:32:53,840 Casa de banho e cozinha. Sabes onde fica tudo. 557 00:32:54,760 --> 00:32:57,400 E para dormir é aqui. 558 00:32:58,720 --> 00:33:01,000 - Dormir? - Vais dormir aqui. 559 00:33:02,440 --> 00:33:04,520 Disseste que fazes música? Certo? 560 00:33:04,600 --> 00:33:05,560 Sim. 561 00:33:05,640 --> 00:33:08,880 Não entras em casa até criares uma banger. 562 00:33:08,960 --> 00:33:09,840 Combinado? 563 00:33:09,920 --> 00:33:12,120 - A sério? - Completamente. 564 00:33:12,200 --> 00:33:13,200 Combinado? 565 00:33:16,800 --> 00:33:20,120 São artigos de colecionador. Nada de festas ou tretas. 566 00:33:22,440 --> 00:33:23,400 Começamos bem. 567 00:33:25,000 --> 00:33:26,840 Tens uma demo para carregar? 568 00:33:27,360 --> 00:33:29,000 - Sim. - Força. 569 00:33:29,520 --> 00:33:32,560 Vamos criar uma pasta para a minha pequerrucha. 570 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 Toni… Pronto. 571 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 - Vamos lá. - Não. 572 00:33:39,240 --> 00:33:42,280 - É uma demo. Ainda não podes ouvir. - A sério? 573 00:33:42,920 --> 00:33:46,880 - Sim. - Sou profissional. Oiço obras em curso. 574 00:33:46,960 --> 00:33:49,200 Se te deixar, podemos ouvir a tua? 575 00:33:50,320 --> 00:33:51,880 Não chantageies o teu pai. 576 00:33:52,520 --> 00:33:54,000 - Vá. - Não. Quieto. 577 00:33:55,920 --> 00:33:56,760 Não. 578 00:33:57,280 --> 00:33:59,960 Gostava muito de ouvir o que fizeste. 579 00:34:01,760 --> 00:34:03,560 Sê simpático. Não está pronta. 580 00:34:03,640 --> 00:34:05,920 - Prometo. - E não dês conselhos. 581 00:34:06,000 --> 00:34:06,960 Está bem. 582 00:34:28,520 --> 00:34:29,480 Pronto. 583 00:34:32,120 --> 00:34:35,200 Sabes uma coisa? Que tal juntar um pouco de Moog? 584 00:34:44,640 --> 00:34:47,000 Não está terminada, como já disse. 585 00:34:47,080 --> 00:34:49,040 Já soa muito bem, querida. 586 00:34:49,760 --> 00:34:50,960 Estou um bocado… 587 00:34:52,120 --> 00:34:53,000 … deslumbrado. 588 00:34:54,040 --> 00:34:56,080 Está bem. Vamos juntar um baixo. 589 00:34:56,560 --> 00:34:58,040 JÁ TENS O SOM? QUE TAL? 590 00:34:58,160 --> 00:34:59,040 Força. 591 00:34:59,120 --> 00:35:01,280 Não, esta cena é tua. 592 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 - Não, faz tu. Será a nossa cena. - Não. 593 00:35:05,400 --> 00:35:07,240 É a tua música. Faz tu. 594 00:35:09,600 --> 00:35:10,560 Está bem. 595 00:35:16,280 --> 00:35:17,760 Bem, querida… 596 00:35:18,920 --> 00:35:20,360 Vou deixar-te trabalhar. 597 00:35:27,120 --> 00:35:30,360 - Termina a que horas? - Vai transmitir a noite toda! 598 00:35:31,080 --> 00:35:32,800 Porquê? É urgente? 599 00:35:32,880 --> 00:35:36,440 Não. Preciso de uma ajuda num som. 600 00:35:37,080 --> 00:35:38,960 - Bem, até logo! - Mas… 601 00:35:39,480 --> 00:35:41,400 Vá lá, malta. Ajudem-me! 602 00:35:41,480 --> 00:35:43,120 Toca aqui connosco. 603 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 Não… 604 00:35:45,680 --> 00:35:49,120 Estás a olhar para um futuro embaixador da marca. Sim. 605 00:35:50,000 --> 00:35:53,200 Estava a morrer de tédio até apareceres. 606 00:35:53,800 --> 00:35:57,160 Para a Van Straat, sobre o que discutimos… 607 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 Sim? Não? Vai-te foder? 608 00:36:00,200 --> 00:36:04,880 Não, é que neste momento estamos muito ocupados, entendes? 609 00:36:04,960 --> 00:36:08,520 É um pedido muito específico. Querem mesmo música eletrónica. 610 00:36:08,600 --> 00:36:11,640 A música eletrónica passou de moda em 2018. 611 00:36:15,160 --> 00:36:18,960 Falaste em colaboração. Seria algo oficial? 612 00:36:19,040 --> 00:36:22,480 Sim. Chega um momento em que tem de ser oficial. 613 00:36:25,480 --> 00:36:28,880 Então? Estão à espera que vos chupe a gaita, ou quê? 614 00:36:30,320 --> 00:36:31,280 Escuta… 615 00:36:31,960 --> 00:36:34,760 Preciso de ti, Marius. Compreendes? 616 00:36:34,840 --> 00:36:37,960 Preciso da minha equipa. Preciso do teu apoio. 617 00:36:38,880 --> 00:36:40,720 Não me dês sermões sobre apoio. 618 00:36:40,800 --> 00:36:44,840 Sempre te protegi. Sou o tolo que espera pelo teu novo disco. 619 00:36:44,920 --> 00:36:46,040 Está bem. 620 00:36:47,040 --> 00:36:49,440 Chupa aqui. Vemo-nos nos Grammys. 621 00:36:49,520 --> 00:36:51,280 Foi bom ver-te, Luis! 622 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 Vai-te foder. 623 00:37:03,520 --> 00:37:04,520 Responde à Rose. 624 00:37:10,200 --> 00:37:12,520 Ora, ora! 625 00:37:13,960 --> 00:37:15,040 Isto é… 626 00:37:15,120 --> 00:37:16,080 Tudo bem? 627 00:37:17,320 --> 00:37:19,320 É esta noite. Isto é de loucos. 628 00:37:19,400 --> 00:37:20,360 Queres ver? 629 00:37:20,440 --> 00:37:22,360 - Sim, claro. - Com luzes e tudo? 630 00:37:22,440 --> 00:37:23,360 Fabrice? 631 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 Fabrice! 632 00:37:28,360 --> 00:37:29,320 Ouviu-te. 633 00:37:29,400 --> 00:37:31,320 Desculpa. Olha para isto. 634 00:37:31,400 --> 00:37:32,920 - Vou estar ali. - Certo 635 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 Com o capacete, vestido de astronauta, a falar… 636 00:37:36,080 --> 00:37:38,400 Não vejo grande coisa, mas não faz mal. 637 00:37:38,480 --> 00:37:41,120 Carrego nuns botões e finjo. Vão adorar. 638 00:37:41,200 --> 00:37:42,560 História da minha vida. 639 00:37:42,640 --> 00:37:45,880 Vamos projetar "EX" na bola esquerda. 640 00:37:45,960 --> 00:37:48,720 - E, na bola direita… - "TA", certo? 641 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 - Sim. - Genial. 642 00:37:49,880 --> 00:37:51,560 Vai ficar brutal. "EXTA"! 643 00:37:52,200 --> 00:37:53,600 - O meu nome. - Fixe. 644 00:37:53,680 --> 00:37:57,040 E as pessoas vão curtir da cena fálica. 645 00:37:57,120 --> 00:37:58,160 Escuta… 646 00:37:59,080 --> 00:38:00,600 Preciso de um favorzinho. 647 00:38:00,680 --> 00:38:02,440 Foda-se. Parece uma pila. 648 00:38:03,040 --> 00:38:04,760 Não era o objetivo? 649 00:38:04,840 --> 00:38:06,080 Merda. 650 00:38:06,680 --> 00:38:07,680 Seja como for… 651 00:38:07,760 --> 00:38:09,120 Foda-se. 652 00:38:09,200 --> 00:38:10,920 - Jean-Marc, ajuda-me. - Não. 653 00:38:11,000 --> 00:38:12,960 - Diz? - Não sabem o meu nome. 654 00:38:13,040 --> 00:38:14,280 Não está cá ninguém. 655 00:38:14,360 --> 00:38:16,080 Mesmo assim… Diz lá. 656 00:38:16,160 --> 00:38:18,440 Preciso que me arranjes um som. 657 00:38:18,520 --> 00:38:20,840 Um loop de 16 compassos. Simples. 658 00:38:20,920 --> 00:38:23,360 E que tal… não? 659 00:38:24,120 --> 00:38:25,400 O que te deu? 660 00:38:25,480 --> 00:38:27,800 A minha carreira está a avançar. 661 00:38:27,880 --> 00:38:29,280 Não olho para trás. 662 00:38:29,360 --> 00:38:32,360 - Só faço sons para mim. - Tens de olhar para trás. 663 00:38:32,440 --> 00:38:36,680 Quem ajudas enquanto sobes, ajuda-te quando desceres. 664 00:38:36,760 --> 00:38:40,360 Claro, mas acho que devíamos focar-nos na subida. 665 00:38:40,440 --> 00:38:42,160 Concordo, Jean-Marc. 666 00:38:42,240 --> 00:38:44,000 - Ouve… - Exta. 667 00:38:44,080 --> 00:38:45,640 Quem inventou o nome Exta? 668 00:38:46,320 --> 00:38:48,440 - Foste tu. - Não digas a ninguém. 669 00:38:48,960 --> 00:38:50,800 - Fica entre nós. - Está bem. 670 00:38:50,880 --> 00:38:53,320 - Está bem? Não te preocupes. - Obrigado. 671 00:38:53,400 --> 00:38:57,120 Estou numa situação complicada e preciso de alguém talentoso, 672 00:38:57,200 --> 00:38:58,280 daí falar contigo. 673 00:38:58,360 --> 00:39:00,760 Não digo que foste tu. Ninguém saberá. 674 00:39:00,840 --> 00:39:02,480 - É um elogio. - Não posso. 675 00:39:02,560 --> 00:39:05,360 - Podia pedir a outro. - O que posso fazer…. 676 00:39:05,440 --> 00:39:08,960 - Posso dar-te um abraço e ajudar-te… - Estás a gozar? 677 00:39:09,040 --> 00:39:12,160 Ainda hoje consigo ver-te a vires ter comigo. 678 00:39:12,240 --> 00:39:15,280 "Posso passar um pequeno set? Vá lá." 679 00:39:15,360 --> 00:39:17,600 Até me lembro do que tínhamos vestido. 680 00:39:17,680 --> 00:39:20,160 Eu estava de Balenciaga e tu de calções. 681 00:39:20,760 --> 00:39:25,560 Se a tua mãe fosse viva e te ouvisse a recusares ajudar-me quando preciso… 682 00:39:25,640 --> 00:39:27,200 A sério? A minha mãe? 683 00:39:27,280 --> 00:39:30,240 Sim. Paz à sua alma, mas… 684 00:39:31,600 --> 00:39:34,960 - Jean-Marc, sinceramente. - Não me chames Jean-Marc! 685 00:39:38,640 --> 00:39:39,800 É isso! 686 00:39:40,560 --> 00:39:42,520 Foda-se! Está a bater! 687 00:39:44,320 --> 00:39:46,120 Estou ocupado! Deixa mensagem! 688 00:39:47,040 --> 00:39:48,680 Vestax! 689 00:39:49,360 --> 00:39:52,640 Estás a ouvir? É fixe, não é? 690 00:39:54,200 --> 00:39:55,280 O que achas? 691 00:39:58,320 --> 00:40:01,320 É do caraças, não é? 692 00:40:01,400 --> 00:40:03,320 - Vais creditar-me? - Sim ou não? 693 00:40:04,680 --> 00:40:05,840 Liga-me de volta! 694 00:40:06,640 --> 00:40:09,240 - Pronto. Vá lá. - Foda-se. 695 00:40:09,760 --> 00:40:12,120 Exporta e envia-me isso. Tenho de ir. 696 00:40:12,200 --> 00:40:13,240 Enviado. 697 00:40:14,040 --> 00:40:15,640 - Devo-te uma. - Duas. 698 00:40:15,720 --> 00:40:17,200 Só se forem aquelas duas. 699 00:40:17,880 --> 00:40:19,200 Sim, tens razão. 700 00:40:19,800 --> 00:40:22,360 Scorpex na casa, minhas putas! 701 00:40:23,080 --> 00:40:26,880 Ao vivo e em direto em Paris, a cidade do amor. 702 00:40:26,960 --> 00:40:29,520 O que se está a passar? 703 00:40:30,280 --> 00:40:31,960 Eu digo-vos. 704 00:40:32,040 --> 00:40:33,960 Tenho ótimas notícias. 705 00:40:35,480 --> 00:40:40,160 Tenho um anúncio a fazer sobre o meu próximo projeto. 706 00:40:40,720 --> 00:40:45,120 Por agora, não posso entrar em detalhes, mas vou fazê-lo em breve. 707 00:40:47,880 --> 00:40:51,200 - Mas que raio? - Recusar telefonemas stressa-me. Sim? 708 00:40:51,280 --> 00:40:53,320 Julgas que sou a tua mulher? 709 00:40:53,400 --> 00:40:54,800 O que estão a fazer? 710 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 Nunca interrompam um direto. É sagrado, raios! 711 00:40:58,680 --> 00:41:00,600 Sabes o que é sagrado, Luis? 712 00:41:01,120 --> 00:41:03,840 - A missão. - Não. A tua missão. Desculpa. 713 00:41:03,920 --> 00:41:06,360 - Desculpa. - Já tens a música do Vestax? 714 00:41:09,760 --> 00:41:11,000 Como sabes disso? 715 00:41:13,240 --> 00:41:15,560 Puseram escutas em casa do Molotov? 716 00:41:16,520 --> 00:41:19,240 Sabiam que ouvimos música e atiraram facas? 717 00:41:19,320 --> 00:41:22,680 E que levei com uma? E que têm um laboratório clandestino? 718 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 Não sabiam? 719 00:41:27,320 --> 00:41:30,880 Pois agora sabem, porque fiz o meu trabalho! 720 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 Quero proteção próxima para mim e para a minha filha. 721 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 Já tens proteção próxima. 722 00:41:38,920 --> 00:41:41,520 Nota-se. Chamas a isto proteção? 723 00:41:42,880 --> 00:41:44,320 Mostra-nos a música. 724 00:41:45,640 --> 00:41:47,040 Por favor, Luis. 725 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 Não. 726 00:41:51,440 --> 00:41:54,760 Tratam da missão, das rusgas e de abandonar agentes. 727 00:41:54,840 --> 00:41:57,400 - Eu trato do lado artístico. - Não posso. 728 00:41:57,480 --> 00:42:00,000 O Molotov tem de aprovar. É a tua missão. 729 00:42:00,600 --> 00:42:03,200 A tua missão é que seja aprovada hoje. 730 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 - Luc. - Sim. 731 00:42:04,760 --> 00:42:08,120 O que estás a fazer? Não invadas o meu espaço criativo. 732 00:42:08,200 --> 00:42:12,200 - Porta-te bem e… Quem é este? - Deixas-me colocar-te a par? 733 00:42:12,280 --> 00:42:14,200 A festa é numa embaixada. 734 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 - É uma festa a fingir. - Certo. 735 00:42:16,200 --> 00:42:20,280 Vai ser uma reunião. E o Dricus vai, mas não podemos entrar. 736 00:42:20,360 --> 00:42:22,840 Mas tu podes, porque és o DJ. 737 00:42:22,920 --> 00:42:25,600 Pois. Querem que faça um set back-to-back. 738 00:42:28,440 --> 00:42:31,240 - Sabes o que é um back-to-back? - Claro. 739 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 Então, é o quê? 740 00:42:33,840 --> 00:42:36,200 Um back-to-back é quando… 741 00:42:36,280 --> 00:42:39,400 - Quando? - É quando ficas costas com costas. 742 00:42:39,480 --> 00:42:41,800 Nota-se que pesquisaste imenso. 743 00:42:41,880 --> 00:42:45,240 É um set com dois DJs. Querem que toque com o Vestax. 744 00:42:45,320 --> 00:42:47,080 Ora aí está. Fantástico. 745 00:42:47,160 --> 00:42:49,360 Trata-o bem, Luis. É importante. 746 00:42:49,440 --> 00:42:54,160 Ele sugeriu ao Molotov que colaborássemos numa música para o desfile. 747 00:42:54,240 --> 00:42:57,800 O produtor largou-o. Foi por isso que te ligou. 748 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 Não me parece. 749 00:42:59,360 --> 00:43:01,600 Não deixam entrar com telemóveis. 750 00:43:02,120 --> 00:43:05,920 Vamos dar-te uns auscultadores com uma pequena câmara. 751 00:43:06,000 --> 00:43:08,200 - Está bem? - Uma engenhoca? 752 00:43:08,280 --> 00:43:09,720 - Exato. - Vou mostrar. 753 00:43:09,800 --> 00:43:11,320 Tem um pequeno sensor. 754 00:43:11,400 --> 00:43:12,520 - Sim. - Está bem? 755 00:43:12,600 --> 00:43:14,280 Está programado para ativar… 756 00:43:16,200 --> 00:43:17,520 … quando fizer isto. 757 00:43:21,760 --> 00:43:23,320 - Já percebi. - Bora! 758 00:43:23,400 --> 00:43:25,080 Chega. Posso experimentar? 759 00:43:25,160 --> 00:43:26,120 Claro. 760 00:43:27,240 --> 00:43:29,600 Identifica o Dricus e tira fotos. 761 00:43:31,640 --> 00:43:32,720 Isso mesmo. 762 00:43:36,080 --> 00:43:37,040 Está bem. 763 00:43:38,280 --> 00:43:40,520 Um DJ salva a França. É fixe, não é? 764 00:43:46,600 --> 00:43:48,720 - Boa noite. - Nome, por favor. 765 00:43:48,800 --> 00:43:52,480 Scorpex e Vestax. Não estamos na lista. Somos os DJs. Está bem? 766 00:43:53,480 --> 00:43:55,680 - Como estás? Tudo bem? - Boa noite. 767 00:43:55,760 --> 00:43:56,800 Tudo bem? 768 00:43:59,200 --> 00:44:00,960 - Desculpe. - Sem aparelhos. 769 00:44:01,040 --> 00:44:03,440 É o meu equipamento. Sou DJ. 770 00:44:03,520 --> 00:44:06,640 - Eles têm carradas deles, mano. - Não, só toco… 771 00:44:06,720 --> 00:44:08,840 Só uso os meus auscultadores. 772 00:44:08,920 --> 00:44:10,280 - Desculpe. - Esquece. 773 00:44:11,880 --> 00:44:13,560 - Queres uma bebida? - Sim. 774 00:44:13,640 --> 00:44:14,800 Vou buscar. 775 00:44:35,720 --> 00:44:36,800 O Molotov está cá. 776 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 Não queres ouvir a música primeiro? 777 00:44:41,960 --> 00:44:45,440 Já ouvi o início. É boa. Muito boa. 778 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 És o Scorpex. Estou descansado. 779 00:44:59,160 --> 00:45:00,120 Está a crescer. 780 00:45:03,640 --> 00:45:05,680 Ainda não está terminada, Molotov. 781 00:45:05,760 --> 00:45:08,600 Há espaço para melhorias. É uma obra em curso. 782 00:45:08,680 --> 00:45:10,520 É a primeira versão. Uma demo. 783 00:45:11,640 --> 00:45:15,040 Mas já é brutal. 784 00:45:17,400 --> 00:45:18,720 Fizeram isto juntos? 785 00:45:18,800 --> 00:45:20,800 - Claro. É uma colaboração. - Sim. 786 00:45:20,880 --> 00:45:21,960 Duplo X. 787 00:45:22,480 --> 00:45:23,440 Está bem. 788 00:45:26,440 --> 00:45:27,680 Não foi o que pedi. 789 00:45:28,920 --> 00:45:30,400 Uma colaboração remota. 790 00:45:31,080 --> 00:45:35,320 Enviámos ficheiros um ao outro. Não foi bem uma colaboração, mas… 791 00:45:37,200 --> 00:45:38,320 Novas indicações. 792 00:45:39,960 --> 00:45:41,160 Agora, é o eclipse. 793 00:45:42,920 --> 00:45:45,760 Sol, escuro, Sol. 794 00:45:47,560 --> 00:45:49,720 Sol, escuro, Sol. 795 00:45:49,800 --> 00:45:51,560 Certo. Já percebi. 796 00:45:51,640 --> 00:45:54,560 Mas podemos usar isto como base, certo? 797 00:45:54,640 --> 00:45:56,160 Não, comecem do zero. 798 00:45:57,400 --> 00:45:59,080 - Está bem. - Querem cena? 799 00:45:59,680 --> 00:46:00,640 Siga. 800 00:46:01,520 --> 00:46:03,960 Angel Rocket. Conhecida como "a Gotinha". 801 00:46:04,040 --> 00:46:05,720 Diretamente de Roterdão. 802 00:46:05,800 --> 00:46:07,680 - Bate rápido. - Estou pronto. 803 00:46:12,840 --> 00:46:15,080 A seguir. Tenho de concentrar-me. 804 00:46:15,680 --> 00:46:16,800 Concentração de DJ. 805 00:47:02,880 --> 00:47:04,720 Desculpem. Calma! 806 00:47:06,480 --> 00:47:07,920 Deixa-o. Está connosco. 807 00:47:09,000 --> 00:47:10,440 O que queres? 808 00:47:10,520 --> 00:47:11,600 Eu queria… 809 00:47:11,680 --> 00:47:13,880 - Para tocar… - O quê? 810 00:47:14,480 --> 00:47:15,560 Porque estás aqui? 811 00:47:15,640 --> 00:47:17,600 - Estamos a conversar. - Sim. 812 00:47:17,680 --> 00:47:20,480 Se tivessem um pouco de… Tu sabes… 813 00:47:20,560 --> 00:47:23,680 - Como se chama aquilo que me ofereceste? - O quê? 814 00:47:23,760 --> 00:47:25,600 - Queres gotinha? - Gotinha. 815 00:47:26,280 --> 00:47:27,960 Ele quer gotinha, malta. 816 00:47:28,040 --> 00:47:29,160 Nunca experimentei. 817 00:47:29,240 --> 00:47:31,520 - Quer gotinha! - Ouvi dizer que é bom. 818 00:47:32,640 --> 00:47:34,640 Gotinha! Gotinha! 819 00:47:34,720 --> 00:47:36,360 Gotinha! Gotinha! 820 00:47:36,440 --> 00:47:38,360 Gotinha! Gotinha! 821 00:47:38,440 --> 00:47:39,640 Língua de fora. 822 00:47:39,720 --> 00:47:42,240 - Só uma gota. - Abre. 823 00:47:43,400 --> 00:47:45,080 - Pronto. - Não quero muito. 824 00:47:46,320 --> 00:47:49,240 Desejo-te um bom set, meu amigo. 825 00:47:49,320 --> 00:47:50,560 Bate rápido? 826 00:48:31,080 --> 00:48:32,400 Estou cá com uma tusa! 827 00:48:33,960 --> 00:48:35,480 Estou tão feliz. 828 00:48:38,840 --> 00:48:43,600 África é o futuro! 829 00:48:46,840 --> 00:48:49,000 ALUGUER DE EQUIPAMENTOS PARA EVENTOS 830 00:48:49,080 --> 00:48:53,480 D ATÉ AO J 831 00:48:53,560 --> 00:48:54,600 Então? 832 00:48:55,560 --> 00:48:58,200 Operação Banger concluída. 833 00:49:02,840 --> 00:49:04,400 - Sabes uma coisa? - O quê? 834 00:49:06,040 --> 00:49:07,760 A Polícia não é assim tão má. 835 00:49:09,520 --> 00:49:10,680 Respira. 836 00:49:10,760 --> 00:49:12,960 Temos sorte em fazer este trabalho. 837 00:49:14,080 --> 00:49:15,080 Ajudar os outros. 838 00:49:17,440 --> 00:49:19,840 Vamos dar-lhe algo para comer. 839 00:49:20,360 --> 00:49:22,360 A Angel Rocket é… 840 00:49:22,440 --> 00:49:26,600 Esta merda vai ser um sucesso! 841 00:49:27,960 --> 00:49:29,520 Deviam experimentar. É… 842 00:49:29,600 --> 00:49:31,200 - Não, obrigada. - Sim! 843 00:49:31,280 --> 00:49:32,480 Todos os agentes! 844 00:49:36,160 --> 00:49:38,320 Olha, a missão está a terminar. 845 00:49:38,400 --> 00:49:40,680 Queria dizer que até gosto de ti. 846 00:49:40,760 --> 00:49:43,240 A sério. É verdade. 847 00:49:43,320 --> 00:49:46,280 Acabei por gostar de ti. Sinceramente, Rose… 848 00:49:46,360 --> 00:49:49,000 Não és nada de especial, mas és simpática. 849 00:49:49,080 --> 00:49:51,280 - Sei que não é fácil para ti. - Pois. 850 00:49:51,360 --> 00:49:53,160 Precisamos de pessoas como tu. 851 00:49:54,840 --> 00:49:58,400 Precisamos que derrotes estes… Olha! Ali! 852 00:49:58,480 --> 00:50:01,000 O careca! Olhem para ele… 853 00:50:01,520 --> 00:50:03,520 - Está desfocado. - Não. 854 00:50:03,600 --> 00:50:06,360 - Muito desfocado. Não serve. - Esta também. 855 00:50:06,440 --> 00:50:08,840 - Merda de ereção! - Ficaram horríveis. 856 00:50:08,920 --> 00:50:10,000 Esta talvez sirva. 857 00:50:10,880 --> 00:50:12,040 É ele, Luis? 858 00:50:12,120 --> 00:50:14,040 Esta merda dura muito tempo? 859 00:50:14,120 --> 00:50:15,880 Concentra-te, Luis! É ele? 860 00:50:15,960 --> 00:50:18,720 Este aqui… Dricus! 861 00:50:19,560 --> 00:50:21,800 - Bertrand. - Tenho as pernas frias. 862 00:50:21,880 --> 00:50:24,320 Mantenham-se a postos. Alvo identificado. 863 00:50:24,400 --> 00:50:25,960 A aguardar instruções. 864 00:50:26,480 --> 00:50:28,200 - Quem foi? - Obrigada, Luis. 865 00:50:28,280 --> 00:50:30,440 - Scorpex. - Obrigada, Scorpex. 866 00:50:33,000 --> 00:50:33,920 - Luis? - Sim. 867 00:50:34,000 --> 00:50:35,800 - Mantém-te discreto. - Sim. 868 00:50:35,880 --> 00:50:38,240 - Sim! - Acalma-te. 869 00:51:00,960 --> 00:51:01,920 Luis? 870 00:51:03,560 --> 00:51:04,520 Luis? 871 00:51:05,560 --> 00:51:06,440 Luis? 872 00:51:06,960 --> 00:51:07,920 Luis! 873 00:51:08,000 --> 00:51:10,440 Toca a acordar. Levanta-te. Vá lá. 874 00:51:10,520 --> 00:51:13,440 Puta que pariu… Esta miúda é um pesadelo. 875 00:51:13,520 --> 00:51:16,360 Fizeste merda. Não era o Dricus. 876 00:51:17,000 --> 00:51:20,520 Um careca à cabeceira numa mesa de bandidos não é o chefe? 877 00:51:20,600 --> 00:51:23,440 Não é ele. Precipitaste-te. Levanta-te. 878 00:51:26,560 --> 00:51:28,120 De certeza que estava lá? 879 00:51:28,960 --> 00:51:30,600 Sim, ele estava lá. Estava… 880 00:51:33,320 --> 00:51:34,360 Não estava lá. 881 00:51:36,120 --> 00:51:38,240 - Não tinham a certeza. - Quase. 882 00:51:38,320 --> 00:51:43,840 Quase? Foi uma irresponsabilidade mandarem-me para lá. 883 00:51:46,520 --> 00:51:49,160 Tens de voltar. Não tens escolha, por isso… 884 00:51:49,240 --> 00:51:51,240 Não vou arriscar a vida por vocês. 885 00:51:51,320 --> 00:51:53,120 A sério. Nem pensar. 886 00:51:53,720 --> 00:51:57,240 Apanharam o gajo errado. Desmascararam-me. Não volto lá. 887 00:51:57,320 --> 00:51:59,880 Espera. "Arriscar a vida"? Não exageres. 888 00:52:00,520 --> 00:52:03,440 Temos a certeza de que não desconfiam de ti. 889 00:52:03,520 --> 00:52:05,360 E estamos sempre a proteger-te. 890 00:52:06,240 --> 00:52:08,040 - Não há risco. - Sim, claro. 891 00:52:10,480 --> 00:52:12,520 Não podemos desistir agora. 892 00:52:12,600 --> 00:52:15,400 Tens a oportunidade de fazer algo importante. 893 00:52:15,920 --> 00:52:18,080 De orgulhar a tua filha. Não queres? 894 00:52:19,120 --> 00:52:23,280 Escuta com atenção. Encontrei um gajo. Não era ele. Azar. 895 00:52:23,360 --> 00:52:26,840 A partir de agora, não contem comigo. Deixem-me em paz. 896 00:52:33,840 --> 00:52:35,320 Desculpa, aí é a janela. 897 00:52:35,840 --> 00:52:38,960 A porta é daquele lado. Tem uma maçaneta. 898 00:52:40,040 --> 00:52:43,360 Sabias que a Toni brinca aos terroristas? 899 00:52:43,960 --> 00:52:45,880 Deixa a minha filha fora disto. 900 00:52:46,480 --> 00:52:48,160 Gente da Terra. Diz-te algo? 901 00:52:49,240 --> 00:52:52,760 Três hippies comedores de soja a tentar salvar o planeta? 902 00:52:53,280 --> 00:52:57,280 Ativistas ou fascistas, para as autoridades é tudo parecido. 903 00:52:59,400 --> 00:53:01,960 A Toni será uma ameaça à segurança nacional? 904 00:53:05,360 --> 00:53:08,080 Acho que não percebes como isso a afetaria. 905 00:53:08,680 --> 00:53:12,680 Não poderia estar em grupos com mais de 50 pessoas, por exemplo. 906 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 É da maneira que não seria DJ. 907 00:53:15,440 --> 00:53:18,720 Só há ajuntamentos em discotecas? Pensa um bocado. 908 00:53:18,800 --> 00:53:22,440 Edifícios públicos, escolas, aeroportos, mas pronto… 909 00:53:23,480 --> 00:53:27,840 Como fazes parte da família, podemos garantir que isso não acontece. 910 00:53:28,880 --> 00:53:30,080 À tua filhota. 911 00:53:32,600 --> 00:53:34,680 Vá lá. Levanta-te. Vamos. 912 00:53:35,400 --> 00:53:37,680 Está na hora de ir! Despacha-te, Luis. 913 00:53:41,640 --> 00:53:44,880 Isto é muito mesquinho, sabes? Muito mesquinho. 914 00:53:58,120 --> 00:53:58,960 Disco. 915 00:53:59,040 --> 00:54:00,920 LENTO - RÁPIDO 916 00:54:01,720 --> 00:54:02,680 House. 917 00:54:04,400 --> 00:54:05,280 Tecno. 918 00:54:07,440 --> 00:54:08,720 Trance. 919 00:54:09,840 --> 00:54:10,880 Ghetto. 920 00:54:14,240 --> 00:54:15,200 Gabber. 921 00:54:16,520 --> 00:54:18,280 Não sabia que eras pai. 922 00:54:19,760 --> 00:54:21,520 Jovem. Bonita. 923 00:54:21,600 --> 00:54:22,840 E é música. 924 00:54:24,480 --> 00:54:26,640 Academia de Belas-Artes de Bruxelas? 925 00:54:28,440 --> 00:54:30,040 Apesar do meu pai ser DJ. 926 00:54:30,120 --> 00:54:31,280 Não exageres. 927 00:54:31,360 --> 00:54:32,960 Não atendes o telemóvel? 928 00:54:33,480 --> 00:54:34,600 - Ligaste-me? - Sim. 929 00:54:34,680 --> 00:54:37,800 - Nunca oiço o voicemail. - Vamos dar uma volta. 930 00:54:39,360 --> 00:54:40,280 Adeus, Toni. 931 00:54:58,280 --> 00:55:00,760 Não. Não é a minha cena. Desculpa. 932 00:55:01,440 --> 00:55:03,120 Dá o telemóvel ao Youri. 933 00:55:06,720 --> 00:55:08,960 E que tal dizeres-me o que é isto? 934 00:55:13,440 --> 00:55:14,600 Esperem lá, eu não… 935 00:55:14,680 --> 00:55:15,760 Temos um chibo. 936 00:55:16,560 --> 00:55:18,200 Um chibo. Está bem. 937 00:55:19,280 --> 00:55:20,120 Despe-te. 938 00:55:21,640 --> 00:55:22,560 Está bem. 939 00:55:22,640 --> 00:55:23,840 Tudo no saco. 940 00:55:23,920 --> 00:55:25,400 - Vá lá! - Está bem. 941 00:55:27,400 --> 00:55:28,280 É para já. 942 00:55:34,000 --> 00:55:35,320 DJ em Ibiza. 943 00:55:37,120 --> 00:55:38,360 Está bem! Pronto! 944 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 E vocês?… Não. 945 00:55:42,240 --> 00:55:43,240 Só os convidados. 946 00:55:47,600 --> 00:55:48,600 Tudo bem, malta? 947 00:55:52,120 --> 00:55:53,200 Como vai isso? 948 00:55:56,000 --> 00:55:57,400 Como está a música? 949 00:55:58,320 --> 00:56:00,480 Estás a gozar? Isso pergunto-te eu. 950 00:56:00,560 --> 00:56:01,960 Estás com dificuldades. 951 00:56:02,040 --> 00:56:03,600 Não, tu é que estás. 952 00:56:03,680 --> 00:56:05,000 Joga. 953 00:56:05,080 --> 00:56:06,120 Sou péssimo… 954 00:56:06,200 --> 00:56:07,200 Joga! 955 00:56:07,840 --> 00:56:08,800 Está bem. 956 00:56:13,880 --> 00:56:14,840 Olá. 957 00:56:16,680 --> 00:56:18,240 Lisas ou às riscas? 958 00:56:18,320 --> 00:56:19,160 Às riscas. 959 00:56:25,920 --> 00:56:27,440 Este gajo não presta. 960 00:56:27,520 --> 00:56:30,000 - Estou um pouco tenso. - Que desastre. 961 00:56:30,520 --> 00:56:32,360 Outra vez. Põe-te em posição. 962 00:56:32,880 --> 00:56:34,560 - O quê? - Põe-te em posição. 963 00:56:35,680 --> 00:56:36,800 Vou ensinar-te. 964 00:56:38,880 --> 00:56:41,480 Primeiro, não ponhas a mão assim. 965 00:56:41,560 --> 00:56:42,520 Está bem. 966 00:56:43,640 --> 00:56:47,400 Segura com firmeza. Não penses em nada. Respira fundo. 967 00:56:48,120 --> 00:56:49,840 Ali. Olha. 968 00:56:49,920 --> 00:56:51,520 Pega bem no taco. 969 00:56:51,600 --> 00:56:53,320 Não! 970 00:56:53,400 --> 00:56:55,360 Por favor. "Pega no taco"? 971 00:56:55,440 --> 00:56:57,960 Desculpa, Molotov. Não consigo fazer isto. 972 00:56:58,040 --> 00:56:59,360 Não aguento mais. 973 00:56:59,440 --> 00:57:03,080 Uma música em dois dias? Fixe. Mas jogar bilhar despido? 974 00:57:03,160 --> 00:57:06,960 Não sei o que queres, mas não te encostes a mim, 975 00:57:07,040 --> 00:57:09,800 nem sopres esse hálito a mentol ao meu pescoço. 976 00:57:09,880 --> 00:57:10,880 Isso não suporto. 977 00:57:14,520 --> 00:57:15,440 Gosto de ti. 978 00:57:16,320 --> 00:57:17,760 Sim, bem… 979 00:57:19,000 --> 00:57:19,960 Nota-se. 980 00:57:23,960 --> 00:57:24,920 Sim. 981 00:57:25,840 --> 00:57:26,840 Claro. 982 00:57:28,480 --> 00:57:29,440 Pronto. 983 00:57:30,920 --> 00:57:33,360 - Posso vestir-me? - Ainda não. 984 00:57:35,680 --> 00:57:37,520 O Youri encontrou uma conversa. 985 00:57:38,520 --> 00:57:39,600 É normal. 986 00:57:41,080 --> 00:57:42,280 Rose Banger. 987 00:57:42,880 --> 00:57:46,560 Não. Lê "Rose Bangée". 988 00:57:47,680 --> 00:57:50,400 - É francesa. - Porque eliminas as mensagens? 989 00:57:51,960 --> 00:57:53,160 Porque… 990 00:57:54,520 --> 00:57:58,120 Estou apaixonado pela mulher do meu melhor amigo, a Rose. 991 00:57:58,800 --> 00:58:00,840 Por respeito ou por cobardia… 992 00:58:00,920 --> 00:58:02,880 Não me orgulho, mas pronto. 993 00:58:05,640 --> 00:58:06,840 Vai ficar admirada. 994 00:58:13,480 --> 00:58:14,400 Estou? 995 00:58:14,480 --> 00:58:17,120 Rose, meu amor, é o teu DJ preferido. 996 00:58:17,880 --> 00:58:19,120 Porque estás a ligar? 997 00:58:19,200 --> 00:58:24,080 Estou a ligar porque queria ouvir-te. Queria ouvir a tua voz. 998 00:58:24,160 --> 00:58:27,080 Eu é que decido quando e como, sim? 999 00:58:27,160 --> 00:58:28,160 Mandona. 1000 00:58:28,240 --> 00:58:30,400 Espero não estar a interromper. 1001 00:58:30,480 --> 00:58:33,080 Não estás com… Não estás com ele, pois não? 1002 00:58:34,360 --> 00:58:35,320 Estás mocado? 1003 00:58:36,360 --> 00:58:38,840 Não, amor. És a minha única droga. 1004 00:58:38,920 --> 00:58:42,520 És tu que me deixas com a pulsação a 130 BPM. 1005 00:58:46,040 --> 00:58:47,440 Sou louco por ti, Rose. 1006 00:58:48,520 --> 00:58:50,600 Eu também, meu amor. Eu… 1007 00:58:50,680 --> 00:58:53,000 Quero-te tanto agora. 1008 00:58:53,080 --> 00:58:54,960 Não me deixes excitado, bebé. 1009 00:58:56,680 --> 00:58:57,680 Quero sentir… 1010 00:58:58,520 --> 00:59:00,120 … o teu corpo contra o meu. 1011 00:59:00,880 --> 00:59:02,440 A tua pele contra a minha. 1012 00:59:02,520 --> 00:59:04,040 Não digas essas coisas. 1013 00:59:04,120 --> 00:59:06,120 - O teu cheiro excita-me. - Eu sei. 1014 00:59:06,200 --> 00:59:08,840 Sê porcalhão! Mesmo porcalhão! 1015 00:59:09,480 --> 00:59:10,600 Dá comigo em doida. 1016 00:59:11,560 --> 00:59:13,480 - Fotos! - Quero… 1017 00:59:13,560 --> 00:59:14,840 - Amor… - Nudes! 1018 00:59:14,920 --> 00:59:18,120 Desculpa, amor. Tenho de ir. Estão a pedir-me uma foto. 1019 00:59:20,320 --> 00:59:22,880 Nada de fotos. As fotos são privadas. 1020 00:59:22,960 --> 00:59:25,880 - A Bíblia proíbe isto. - Não sou católico. 1021 00:59:26,760 --> 00:59:28,640 Podes devolver-lhe as coisas. 1022 00:59:34,960 --> 00:59:36,000 Spasibo, malta. 1023 00:59:36,920 --> 00:59:37,880 Scorpex! 1024 00:59:39,240 --> 00:59:42,000 O desfile de mais logo… Música! 1025 01:00:00,400 --> 01:00:03,720 Concordamos que fica melhor com um Moog verdadeiro? 1026 01:00:05,080 --> 01:00:05,960 A sério. 1027 01:00:07,920 --> 01:00:11,360 Tinhas medo que cuscasse ou que te roubasse músicas? 1028 01:00:11,880 --> 01:00:12,840 Como assim? 1029 01:00:12,920 --> 01:00:16,640 Está vazio. Não tem uma única demo ou ficheiro. 1030 01:00:21,480 --> 01:00:23,600 Toni, temos de falar. 1031 01:00:24,240 --> 01:00:25,240 Até que enfim. 1032 01:00:26,080 --> 01:00:28,840 Tenho carradas de trabalhos aí na calha. 1033 01:00:29,800 --> 01:00:33,280 Cenas fixes. Por isso, preciso do meu estúdio. 1034 01:00:34,720 --> 01:00:35,760 Desculpa. 1035 01:00:36,360 --> 01:00:39,560 E não tem nada a ver com o tipo que apertou contigo? 1036 01:00:39,640 --> 01:00:43,440 Qual tipo? O careca? Nada disso. Ele não é ninguém. 1037 01:00:44,040 --> 01:00:45,000 É bom rapaz. 1038 01:00:45,840 --> 01:00:47,440 Está bem. Vou andando. 1039 01:00:51,680 --> 01:00:55,360 Qual é o teu problema? Não me queres em casa, nem no estúdio. 1040 01:00:55,440 --> 01:00:57,680 Eu tento, mas afastas-me sempre. 1041 01:00:57,760 --> 01:00:59,600 - Calma. - Não me peças calma! 1042 01:00:59,680 --> 01:01:02,680 Só sabes mentir. Julgas que não dou conta? 1043 01:01:03,720 --> 01:01:06,400 Finalmente temos algo para partilhar e tu… 1044 01:01:07,880 --> 01:01:08,840 … expulsas-me. 1045 01:01:09,600 --> 01:01:11,600 Ouve. Espera. 1046 01:01:12,920 --> 01:01:14,200 Eu posso explicar. 1047 01:01:16,360 --> 01:01:19,920 O tipo de há bocado. Tens razão, não é um amigo. 1048 01:01:20,000 --> 01:01:22,720 - Não me digas. - Daí ter-te trazido aqui. 1049 01:01:22,800 --> 01:01:25,440 Mas o estúdio deixou de ser um espaço seguro. 1050 01:01:25,520 --> 01:01:27,840 Como assim? Seguro? Explica-me. 1051 01:01:29,120 --> 01:01:30,920 Toni. 1052 01:01:32,520 --> 01:01:35,680 Vou dizer-te algo extremamente confidencial. 1053 01:01:35,760 --> 01:01:39,680 Não podes contar a ninguém. Foda-se, que merda… Bem! 1054 01:01:40,720 --> 01:01:45,160 Trabalho nos serviços secretos. Sou um agente. É um caso muito sensível. 1055 01:01:45,240 --> 01:01:48,640 Só estás segura com a tua mãe em Bruxelas. 1056 01:01:50,200 --> 01:01:51,160 Está bem. 1057 01:01:52,840 --> 01:01:54,440 Não sei o que é pior. 1058 01:01:56,280 --> 01:01:59,880 Mentires à tua filha ou as mentiras que escolhes contar. 1059 01:01:59,960 --> 01:02:03,040 Espera, querida. Juro. Ouve… 1060 01:02:04,400 --> 01:02:05,360 Toni? 1061 01:02:07,680 --> 01:02:08,640 Toni? 1062 01:02:21,680 --> 01:02:25,120 A sério? Estragas assim o teu disfarce? 1063 01:02:26,360 --> 01:02:28,880 - Rose? - Estás doido, Luis? 1064 01:02:28,960 --> 01:02:30,320 Onde estás? Espera. 1065 01:02:31,240 --> 01:02:32,600 Andam a espiar-me? 1066 01:02:33,800 --> 01:02:36,200 Puseram escutas no meu estúdio? 1067 01:02:38,240 --> 01:02:41,000 - Saber tudo faz parte do trabalho. - Trabalho? 1068 01:02:41,080 --> 01:02:44,440 O vosso trabalho é obrigarem-me a jogar bilhar todo nu? 1069 01:02:44,520 --> 01:02:46,800 Onde estava a minha proteção? 1070 01:02:46,880 --> 01:02:48,320 Proteção, o tanas! 1071 01:02:48,400 --> 01:02:51,480 Relaxa. Tinha de acontecer. Sabíamos que te safavas. 1072 01:02:52,000 --> 01:02:55,320 Ninguém suspeita de ti. Falta pouco para o desfile. 1073 01:02:55,400 --> 01:02:58,080 Serei a tua assistente. Vou levar os outros. 1074 01:02:59,000 --> 01:03:00,200 Calma aí. 1075 01:03:01,440 --> 01:03:02,480 Que outros? 1076 01:03:03,480 --> 01:03:04,640 O Vestax está aqui. 1077 01:03:06,400 --> 01:03:07,480 Chá ou café? 1078 01:03:07,560 --> 01:03:08,400 Não. 1079 01:03:08,480 --> 01:03:11,320 Aliás, podes dar uma limpeza geral? 1080 01:03:13,080 --> 01:03:15,880 - Tudo bem? Estás fixe? - Bem-vindo. Tranquilo. 1081 01:03:15,960 --> 01:03:17,720 Ligo depois. Vim ao estúdio. 1082 01:03:17,800 --> 01:03:18,960 Belo estúdio. 1083 01:03:19,040 --> 01:03:20,120 Beijos. Sérvia! 1084 01:03:20,720 --> 01:03:24,120 - Precisa de ventilação, mas… - Pessoal, esta é a Elke. 1085 01:03:24,200 --> 01:03:26,320 Veio diretamente de Roterdão. 1086 01:03:27,560 --> 01:03:29,920 Vai cantar. É um pedido da Tabitha. 1087 01:03:31,160 --> 01:03:33,360 Não era uma música instrumental? 1088 01:03:33,960 --> 01:03:37,480 Temos muita sorte em colaborar com ela. Aproveitem. 1089 01:03:38,920 --> 01:03:40,560 - Está bem. - Eu quero… 1090 01:03:40,640 --> 01:03:42,120 Reggaeton. 1091 01:03:42,200 --> 01:03:43,360 Mas urbano. 1092 01:03:44,560 --> 01:03:45,480 Suave. 1093 01:03:46,560 --> 01:03:47,720 Mas picante. 1094 01:03:50,200 --> 01:03:52,680 Sim? Vestax, faz aquilo. Como se chama? 1095 01:03:53,280 --> 01:03:55,160 - Banger? - Isso, uma banger. 1096 01:03:55,240 --> 01:03:56,240 Bum! 1097 01:03:56,320 --> 01:03:57,760 Nem avisas? 1098 01:03:57,840 --> 01:03:58,960 Deu-me um tiro. 1099 01:03:59,040 --> 01:04:01,120 Ao trabalho. O desfile é mais logo. 1100 01:04:01,200 --> 01:04:03,760 Elke! Sou um grande fã. 1101 01:04:03,840 --> 01:04:06,880 Muito respeito. Gratidão. 1102 01:04:06,960 --> 01:04:09,120 É uma honra ter-te cá. 1103 01:04:11,000 --> 01:04:12,960 - Não. - Não? Eu entendo. 1104 01:04:13,040 --> 01:04:16,760 - Respeito. Leve-a à cabine. - Claro. Siga-me. 1105 01:04:16,840 --> 01:04:18,960 - Vemo-nos do outro lado. - Vamos. 1106 01:04:19,040 --> 01:04:20,320 Acho que é tímida. 1107 01:04:20,400 --> 01:04:23,080 Queres explicar esta merda à última hora? 1108 01:04:23,160 --> 01:04:24,320 Não vás por aí. 1109 01:04:24,400 --> 01:04:25,920 - Ou seja? - Esquece. 1110 01:04:26,000 --> 01:04:26,960 INTERCOMUNICADOR 1111 01:04:27,040 --> 01:04:29,600 Pronta, Elke? O microfone está bom? 1112 01:04:29,680 --> 01:04:31,280 - Sim. - Está bem. 1113 01:04:31,360 --> 01:04:32,960 Vamos tocar uma demo. 1114 01:04:34,200 --> 01:04:38,120 Ouve primeiro. Está à vontade. Sem pressões, sim? 1115 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 - Está bem. - Vamos lá. 1116 01:04:40,480 --> 01:04:42,000 Ouviste-o? Reggaeton… 1117 01:04:42,080 --> 01:04:44,680 Suave, mas picante. Achas que vendo kebabs? 1118 01:04:45,280 --> 01:04:46,480 Toca qualquer coisa. 1119 01:04:46,560 --> 01:04:49,920 "Qualquer coisa"? Queres que toque o quê? 1120 01:04:50,000 --> 01:04:52,240 - Não tens nada? - Espera. 1121 01:04:53,520 --> 01:04:54,960 - Um segundo. - Foda-se. 1122 01:04:55,600 --> 01:04:56,680 - Elke? - Sim? 1123 01:04:57,280 --> 01:04:59,880 Scorpex. Vamos tentar algo diferente. 1124 01:04:59,960 --> 01:05:03,120 Vou fazer uma batida e tu improvisas a cappella. 1125 01:05:03,200 --> 01:05:04,680 Deixa-te ir. 1126 01:05:04,760 --> 01:05:07,680 Vamos fazer uma música de que te orgulhes. 1127 01:05:07,760 --> 01:05:09,640 Desfruta. 1128 01:05:09,720 --> 01:05:13,400 Não estou habituada a trabalhar assim. 1129 01:05:13,480 --> 01:05:16,040 Compreendo, mas gosto de trabalhar assim. 1130 01:05:16,120 --> 01:05:17,360 Confia em mim, sim? 1131 01:05:18,200 --> 01:05:21,600 Está bem. Nesse caso, podem virar as costas? 1132 01:05:21,680 --> 01:05:23,360 - Sim. - Deixem-me trabalhar. 1133 01:05:23,440 --> 01:05:26,080 Preciso de espaço para me concentrar. 1134 01:05:26,160 --> 01:05:27,760 - Claro. - A sério? 1135 01:05:27,840 --> 01:05:29,120 Como te chamas? 1136 01:05:29,200 --> 01:05:30,280 Renata. 1137 01:05:30,800 --> 01:05:33,080 A Renata fica encarregue da gravação. 1138 01:05:33,160 --> 01:05:35,920 - Quando quiseres. - Vou concentrar-me. 1139 01:05:36,000 --> 01:05:37,680 Não te preocupes. 1140 01:05:37,760 --> 01:05:40,120 Vira-te. Vira. 1141 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Renata. 1142 01:05:44,560 --> 01:05:45,640 É esse botão. 1143 01:05:45,720 --> 01:05:47,040 - Eu sei. - Pronto. 1144 01:06:03,360 --> 01:06:04,400 Por favor… 1145 01:06:07,640 --> 01:06:08,960 Elke! 1146 01:06:09,040 --> 01:06:10,520 Não está a funcionar. 1147 01:06:11,200 --> 01:06:12,920 Assim não dá. O que foi isso? 1148 01:06:15,560 --> 01:06:17,680 Está tudo errado. Como hei de dizer? 1149 01:06:17,760 --> 01:06:18,960 Tens de cantar. 1150 01:06:19,040 --> 01:06:20,640 Era neerlandês. 1151 01:06:21,440 --> 01:06:23,920 - A Van Straat é neerlandesa. - Neerlandês! 1152 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 - Se houver problema, digam. - Não. 1153 01:06:26,080 --> 01:06:27,120 Nada disso. 1154 01:06:27,200 --> 01:06:30,480 Não há problema porque foi perfeito. Acertaste logo. 1155 01:06:30,560 --> 01:06:33,360 Vamos gravar de novo, por precaução. Do início. 1156 01:06:33,440 --> 01:06:36,000 - Podes repetir. Foi perfeito. - Está bem. 1157 01:06:36,080 --> 01:06:38,560 Não chega de dar graxa? Foi uma merda. 1158 01:06:38,640 --> 01:06:40,680 - Ridículo. - Está ligado. 1159 01:06:41,320 --> 01:06:42,840 Consigo ouvir-vos. 1160 01:06:43,480 --> 01:06:45,040 Merda. Quer dizer… 1161 01:06:45,120 --> 01:06:48,000 Acho que vou ter um ataque de pânico. 1162 01:06:48,080 --> 01:06:50,200 - Não! - Não. 1163 01:06:50,280 --> 01:06:52,600 Relaxa. Não era sobre ti. 1164 01:06:52,680 --> 01:06:54,560 Não! Não me digas para relaxar. 1165 01:06:54,640 --> 01:06:57,760 Apesar da ansiedade, vim de metro. Não estão prontos. 1166 01:06:57,840 --> 01:06:59,800 - Não se prepararam. - Acalma-te. 1167 01:06:59,880 --> 01:07:03,360 Tratam-me mal. Não posso aceitar isto! Já chega! 1168 01:07:03,440 --> 01:07:04,920 Ela vai-se embora. 1169 01:07:05,000 --> 01:07:07,200 - Vamos ter calma. - "A ansiedade…" 1170 01:07:07,280 --> 01:07:08,600 Vamos fazer uma pausa. 1171 01:07:08,680 --> 01:07:10,520 Não estamos nos anos 80. 1172 01:07:10,600 --> 01:07:11,640 Não, Elke. 1173 01:07:11,720 --> 01:07:13,400 Relaxa! O que se passa? 1174 01:07:13,480 --> 01:07:17,680 Cuidado. Tem muito cuidado. Boa sorte com esses idiotas. 1175 01:07:17,760 --> 01:07:19,520 Elke, por favor, não vás. 1176 01:07:19,600 --> 01:07:21,520 Tem calma com os "idiotas"! 1177 01:07:22,600 --> 01:07:26,520 Que geração frágil! Com o seu casaco peludo, quer… 1178 01:07:26,600 --> 01:07:27,720 És louco. 1179 01:07:27,800 --> 01:07:30,880 Vem aqui armar-se em Beyoncé? Não perdemos nada. 1180 01:07:30,960 --> 01:07:32,560 Não questionas a Tabitha. 1181 01:07:32,640 --> 01:07:33,960 Tem um belo gosto! 1182 01:07:34,680 --> 01:07:36,280 É a protegida do patrão. 1183 01:07:36,360 --> 01:07:39,280 O Molotov não tem nada mais importante a fazer? 1184 01:07:39,360 --> 01:07:41,080 Pensei que era um bandido. 1185 01:07:41,160 --> 01:07:43,640 Não entendes. Não é sobre o Molotov. 1186 01:07:44,560 --> 01:07:47,800 Fizeste asneira, mano. Devia tocar para eles. 1187 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 Foda-se, e agora? Juro… 1188 01:07:56,400 --> 01:07:58,520 - Queres uma foto? . Inacreditável. 1189 01:07:58,600 --> 01:08:00,160 - O quê? - Enlouqueceste. 1190 01:08:00,240 --> 01:08:04,440 É o meu reino, o meu estúdio. Se não gostas, podes dar às pernas. 1191 01:08:04,520 --> 01:08:07,960 O teu reino? Foda-se! Só se for um reino de imbecis! 1192 01:08:08,040 --> 01:08:11,760 Não percebes que o patrão é o Dricus? Luis! 1193 01:08:12,280 --> 01:08:15,520 Já te caiu a ficha? Foda-se, Luis. 1194 01:08:16,680 --> 01:08:18,640 - Mas… - És um chato do caraças! 1195 01:08:23,720 --> 01:08:25,880 O que queres que faça? Ela cantou… 1196 01:08:25,960 --> 01:08:29,760 Dois segundos, porque a insultaste. Podias tê-la deixado falar. 1197 01:08:29,840 --> 01:08:32,640 - Ela não me devia ter irritado. - Já chega. 1198 01:08:36,480 --> 01:08:38,720 Parece um gato estrangulado. 1199 01:08:38,800 --> 01:08:40,320 Acrescenta uns efeitos. 1200 01:08:40,400 --> 01:08:42,480 Faz com que pareça fixe. 1201 01:08:43,120 --> 01:08:44,080 Tu consegues. 1202 01:08:45,800 --> 01:08:47,440 Como o início de "X-Love". 1203 01:08:47,520 --> 01:08:49,720 Minimalista com um propósito. 1204 01:08:50,720 --> 01:08:52,120 Nada e tudo. 1205 01:08:53,160 --> 01:08:55,840 - Experimenta. - Sim, está bem. Deixa-me… 1206 01:09:01,880 --> 01:09:03,000 - Bem… - Vá. 1207 01:09:03,080 --> 01:09:04,080 Está bem! 1208 01:09:09,320 --> 01:09:10,200 Pronto. 1209 01:09:11,560 --> 01:09:14,560 Esta batida repetitiva é fixe. 1210 01:09:16,480 --> 01:09:19,960 Sim, mas precisa de um "pum". Sabes? Tipo… 1211 01:09:21,080 --> 01:09:22,800 - Força. - Um pouco de baixo. 1212 01:09:22,880 --> 01:09:24,520 - Vou adicionar. - Continua. 1213 01:09:35,720 --> 01:09:36,680 É um sucesso. 1214 01:09:46,360 --> 01:09:49,960 É isso. Ótimo, conseguimos. Perfeito. Foda-se, sim! 1215 01:09:51,280 --> 01:09:53,880 O Scorpex voltou, filhos da puta. 1216 01:09:53,960 --> 01:09:55,000 Vão adorar. 1217 01:10:11,840 --> 01:10:14,160 - Geloven. - Geloven. 1218 01:10:15,360 --> 01:10:17,600 Sinceramente, estou muito satisfeito. 1219 01:10:22,960 --> 01:10:24,000 Foda-se! 1220 01:10:26,720 --> 01:10:28,000 Molotov! 1221 01:10:31,640 --> 01:10:32,800 Molotov! 1222 01:10:35,200 --> 01:10:36,040 Pronto! 1223 01:10:40,400 --> 01:10:43,040 - São loucos. - Claro que são. 1224 01:10:43,880 --> 01:10:47,480 Está todo cagado. Sabes quem é o chefe dele? É um psicopata. 1225 01:10:47,560 --> 01:10:49,680 É procurado internacionalmente. 1226 01:10:49,760 --> 01:10:53,200 Mas não falha um desfile da Van Straat. Adora a marca. 1227 01:10:53,720 --> 01:10:55,600 Daí o Molotov estar com medo. 1228 01:10:56,680 --> 01:10:59,800 E estragaste tudo. Estragaste tudo. 1229 01:11:00,720 --> 01:11:03,240 És mesmo inútil, não és? 1230 01:11:03,320 --> 01:11:06,200 Nem com a vida em risco fazes uma música. 1231 01:11:06,960 --> 01:11:08,920 É assim que agradeces o trabalho? 1232 01:11:09,000 --> 01:11:10,960 - Agradecer? Vai-te embora. - Sim. 1233 01:11:11,040 --> 01:11:12,880 Onde está o artista completo? 1234 01:11:16,840 --> 01:11:19,520 Vai-te foder! Vou fazer a minha música. 1235 01:11:20,200 --> 01:11:21,080 Imagino. 1236 01:11:27,960 --> 01:11:30,360 Rose, é o Scorpex. Ouve com atenção. 1237 01:11:30,440 --> 01:11:33,600 O Dricus estará no desfile. Tenho a certeza. 1238 01:11:33,680 --> 01:11:36,280 Pode ser um funcionário ou alguém no público. 1239 01:11:37,280 --> 01:11:38,360 Preparem-se. 1240 01:11:53,880 --> 01:11:54,840 Olá. 1241 01:11:56,240 --> 01:11:58,040 Sei que não me reconhece. 1242 01:11:58,120 --> 01:12:01,480 Chamo-me Scorpex. Estou a trabalhar na música do desfile. 1243 01:12:01,560 --> 01:12:03,200 Sim, bem… Olá. 1244 01:12:04,200 --> 01:12:06,080 O Vestax é o nosso sonoplasta. 1245 01:12:06,160 --> 01:12:07,080 Sim? 1246 01:12:07,600 --> 01:12:11,280 E ele mostrou essa tal sonoplastia? Já ouviu? Gostou? 1247 01:12:11,360 --> 01:12:13,520 - Onde está a música? - Onde está? 1248 01:12:14,120 --> 01:12:16,000 - Está… - Está… 1249 01:12:16,080 --> 01:12:19,840 Não está nada. E boa sorte, porque o Vestax fugiu. 1250 01:12:20,840 --> 01:12:23,160 Sei isso porque eu é que fiz a música. 1251 01:12:23,920 --> 01:12:25,000 Confiem em mim. 1252 01:12:25,080 --> 01:12:28,440 A verdadeira estrela da vossa marca é a Tabitha. 1253 01:12:33,000 --> 01:12:36,320 Não me interessa a moda. O que faço é real. 1254 01:12:36,400 --> 01:12:38,640 Se não desligar, não nos despachamos. 1255 01:12:38,720 --> 01:12:40,720 - Credo. - Muito bem. Tabitha? 1256 01:12:40,800 --> 01:12:42,960 - Sim? - A temperatura está boa? 1257 01:12:43,040 --> 01:12:45,000 Microfone, auscultadores… Pronta? 1258 01:12:45,080 --> 01:12:47,320 Estou com calor e oiço um zumbido. 1259 01:12:47,400 --> 01:12:48,520 - Vai lá. - Vou já. 1260 01:12:50,280 --> 01:12:52,960 Os auscultadores… O que se passa aqui? 1261 01:12:55,960 --> 01:12:57,600 Do outro lado. Pronto. 1262 01:12:57,680 --> 01:12:59,400 - Está bom assim? - Sim. 1263 01:12:59,480 --> 01:13:00,440 Pronto, Tabitha. 1264 01:13:00,520 --> 01:13:02,960 Estou interessado em si. Apenas em si. 1265 01:13:03,480 --> 01:13:07,200 A sua opinião, a sua visão para a marca e para a coleção. 1266 01:13:07,280 --> 01:13:10,240 E também sobre a sociedade, tudo. É tudo sobre si. 1267 01:13:10,320 --> 01:13:12,040 - Claro. - Sim? 1268 01:13:12,120 --> 01:13:13,920 - Sabes o que quero? - O quê? 1269 01:13:14,000 --> 01:13:15,640 Música, uma batida. 1270 01:13:15,720 --> 01:13:17,600 Vou dar-lhe uma batida. 1271 01:13:17,680 --> 01:13:19,440 Bora lá, por favor. 1272 01:13:26,760 --> 01:13:29,120 Tabitha, pronta para um take memorável? 1273 01:13:29,200 --> 01:13:32,880 - Vamos lá, por favor. - Siga! Vamos lá tocar esta merda! 1274 01:13:34,000 --> 01:13:37,280 Já falámos sobre isto. Não posso… 1275 01:13:37,360 --> 01:13:38,320 Um segundo. 1276 01:13:38,400 --> 01:13:39,680 Corta! 1277 01:13:39,760 --> 01:13:40,680 Corta. 1278 01:13:41,240 --> 01:13:42,600 Passa-se alguma coisa? 1279 01:13:42,680 --> 01:13:44,360 - Que é isso? - Um zumbido? 1280 01:13:45,000 --> 01:13:47,440 - Que é isso? - O quê? A música? 1281 01:13:47,520 --> 01:13:49,320 - Sim. - É só uma demo. 1282 01:13:49,400 --> 01:13:50,920 - Estou? - Está em curso. 1283 01:13:51,000 --> 01:13:53,680 É uma batida meio despida. Vou melhorá-la. 1284 01:13:53,760 --> 01:13:55,360 Está despida, está… 1285 01:13:55,440 --> 01:13:57,160 Vai ficar muito mais… 1286 01:13:57,240 --> 01:14:00,320 - Uma loucura. - Vamos ter alguma crença. 1287 01:14:00,400 --> 01:14:02,320 - Sim! - Soou-me bem. Vamos. 1288 01:14:02,400 --> 01:14:03,960 Faltam duas horas. 1289 01:14:04,040 --> 01:14:05,800 - Não! - Não. 1290 01:14:05,880 --> 01:14:07,240 - O quê? - Não! 1291 01:14:07,840 --> 01:14:09,160 - Diz que não. - Pois. 1292 01:14:09,240 --> 01:14:11,040 - Não presta! - A sério? 1293 01:14:11,120 --> 01:14:12,200 - Pronto. - Pronto. 1294 01:14:12,280 --> 01:14:14,640 - É um não. - Tabitha! 1295 01:14:14,720 --> 01:14:18,880 Todas as grandes artistas fazem isto. A Beyoncé, a Rihanna, a Gaga… 1296 01:14:18,960 --> 01:14:22,040 - Vá direto ao assunto. - Vai cantar a cappella. 1297 01:14:22,120 --> 01:14:24,800 Vou tocar um som, como um metrónomo. 1298 01:14:26,080 --> 01:14:27,360 Ela não vai gostar. 1299 01:14:27,440 --> 01:14:28,320 E a Tabitha… 1300 01:14:28,400 --> 01:14:29,600 Que merda é esta? 1301 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 Eu avisei. 1302 01:14:31,000 --> 01:14:32,680 Quero um som! Uma energia! 1303 01:14:32,760 --> 01:14:35,520 Precisamos de uma batida, não de folclore. 1304 01:14:35,600 --> 01:14:37,080 Encontra um som! 1305 01:14:37,160 --> 01:14:38,880 Sim? Toca qualquer coisa. 1306 01:14:38,960 --> 01:14:40,680 Claro. Sem problema. 1307 01:14:40,760 --> 01:14:44,160 Não quis dizer isso. Levem-nas ao desfile no Petit Palais. 1308 01:14:44,240 --> 01:14:45,720 Vamos ter calma, Tabitha. 1309 01:14:45,800 --> 01:14:47,040 Estou ao telemóvel! 1310 01:14:47,120 --> 01:14:48,640 - Pronto! - Caramba, pá! 1311 01:14:53,000 --> 01:14:54,760 - Não. - Está quase. 1312 01:14:54,840 --> 01:14:55,800 Graças a Deus! 1313 01:14:55,880 --> 01:14:58,720 - Vá lá! - Só um segundo. 1314 01:14:58,800 --> 01:15:00,480 Está a improvisar agora? 1315 01:15:00,560 --> 01:15:04,360 Sei que só temos duas horas. Não preciso que repitas. 1316 01:15:04,440 --> 01:15:05,600 Pronta, Tabitha? 1317 01:15:08,200 --> 01:15:10,360 Basicamente, estamos a pagar… 1318 01:15:11,400 --> 01:15:14,440 Sim. Muito bem… Sabes uma coisa? 1319 01:15:14,520 --> 01:15:16,440 Curto isto! 1320 01:15:16,520 --> 01:15:18,760 Era isto que eu queria, pá! 1321 01:15:19,360 --> 01:15:20,960 Aumenta o volume. 1322 01:15:21,480 --> 01:15:24,000 Mais alto. Vamos aproveitar. 1323 01:15:24,080 --> 01:15:25,560 Preciso de sentir. 1324 01:15:26,680 --> 01:15:28,120 Isso mesmo. 1325 01:15:28,200 --> 01:15:30,720 Está a trabalhar para alguma editora? 1326 01:15:31,600 --> 01:15:32,720 Neste momento, não. 1327 01:15:42,640 --> 01:15:44,840 Diz o nome da marca! 1328 01:15:58,880 --> 01:16:01,120 Mais dramática. 1329 01:16:04,480 --> 01:16:07,400 Isso mesmo. 1330 01:16:19,120 --> 01:16:20,400 Isto é ótimo. 1331 01:16:22,720 --> 01:16:24,440 Respira! 1332 01:16:28,000 --> 01:16:30,600 Sim! Ela é boa. 1333 01:16:48,160 --> 01:16:49,880 - Aqui! - Aqui, por favor! 1334 01:16:51,520 --> 01:16:53,760 - Por favor! - Aqui! 1335 01:16:53,840 --> 01:16:54,920 Aqui! 1336 01:16:55,000 --> 01:16:57,040 - Scorpex. - Obrigado. 1337 01:16:57,760 --> 01:16:59,960 - Boa noite. - Boa noite, meu senhor. 1338 01:17:00,040 --> 01:17:02,600 Acompanhe-me. Vou levá-lo à consola. 1339 01:17:02,680 --> 01:17:03,960 Só um segundo. 1340 01:17:05,200 --> 01:17:06,120 Aqui! 1341 01:17:06,200 --> 01:17:08,160 Para a direita! 1342 01:17:09,120 --> 01:17:11,240 - Aqui! - Mais uma. Olha para o lado. 1343 01:17:11,320 --> 01:17:13,120 - É isso! - Aqui! 1344 01:17:13,200 --> 01:17:14,840 - Mais uma! - Por favor! 1345 01:17:14,920 --> 01:17:16,440 Scorpex! 1346 01:17:17,760 --> 01:17:19,880 - Deixe passar, senhor. - O quê? 1347 01:17:19,960 --> 01:17:22,200 - Está no caminho. - Como assim? 1348 01:17:22,280 --> 01:17:23,600 Sou o DJ. 1349 01:17:38,800 --> 01:17:40,520 - Como está tudo? - O quê? 1350 01:17:40,600 --> 01:17:42,720 - Vais lixar-me com a música? - Não. 1351 01:17:42,800 --> 01:17:45,400 - Vem comigo. Imediatamente. - Nada de fotos! 1352 01:17:47,880 --> 01:17:48,840 Scorpex! 1353 01:17:48,920 --> 01:17:50,080 Sr. Capitani! 1354 01:17:50,600 --> 01:17:51,960 Vai tocar ali em cima. 1355 01:17:52,840 --> 01:17:54,440 - Ali? - Um DJ no céu. 1356 01:17:54,520 --> 01:17:56,080 É uma estrela. 1357 01:17:56,160 --> 01:17:58,720 E obrigado pela Tabitha. Ela adorou. 1358 01:17:58,800 --> 01:18:00,080 Eu é que agradeço. 1359 01:18:00,160 --> 01:18:01,720 - Não. - Devia agradecer. 1360 01:18:01,800 --> 01:18:04,040 Tabitha, feliz. Capitani, muito feliz. 1361 01:18:08,680 --> 01:18:11,040 Jayden! Anda cá. 1362 01:18:14,720 --> 01:18:17,120 Ajeita a concha. Está muito larga. 1363 01:18:17,200 --> 01:18:18,480 Concentra-te! 1364 01:18:18,560 --> 01:18:20,280 - Venha comigo. - Vamos! 1365 01:18:20,360 --> 01:18:21,600 Sensualidade! 1366 01:18:21,680 --> 01:18:23,640 Tabitha! Tabitha, olha. 1367 01:18:23,720 --> 01:18:25,680 - Não há nada por baixo. - Espera! 1368 01:18:27,200 --> 01:18:30,120 Vista isso. Toda a gente vai vestir Van Straat. 1369 01:18:30,200 --> 01:18:31,200 Força. 1370 01:18:31,800 --> 01:18:34,680 Falta um visual. Jayden! 1371 01:18:34,760 --> 01:18:37,760 Não podes mudar de ideias a cada cinco minutos. 1372 01:18:37,840 --> 01:18:38,680 Dois minutos! 1373 01:18:39,280 --> 01:18:41,760 Marie! Preciso de mais clipes. 1374 01:18:48,480 --> 01:18:49,560 Tamanho 32. 1375 01:18:49,640 --> 01:18:50,760 - Tudo bem? - Sim. 1376 01:18:50,840 --> 01:18:53,160 Ótimo. 1377 01:18:53,240 --> 01:18:54,680 Está muito apertado. 1378 01:18:54,760 --> 01:18:56,360 Léa, vou a seguir a ti? 1379 01:18:59,200 --> 01:19:00,800 É agora ou nunca, não é? 1380 01:19:01,920 --> 01:19:03,320 Fuego. 1381 01:19:03,960 --> 01:19:05,960 Debaixo do prato esquerdo. 1382 01:19:15,280 --> 01:19:16,560 Concentrem-se, malta! 1383 01:19:17,400 --> 01:19:19,320 É a primeira fila à direita. 1384 01:19:20,000 --> 01:19:22,240 - Rose? - O que foi? 1385 01:19:22,960 --> 01:19:24,360 O Dricus é o Capitani. 1386 01:19:24,440 --> 01:19:25,280 O quê? 1387 01:19:26,360 --> 01:19:27,680 Vi as cicatrizes dele. 1388 01:19:28,440 --> 01:19:29,280 Foda-se. 1389 01:19:32,400 --> 01:19:35,040 Toca na mesma. Apanhamo-lo quando começar. 1390 01:19:35,840 --> 01:19:36,880 Está bem. 1391 01:19:39,680 --> 01:19:40,520 DJ! 1392 01:19:47,320 --> 01:19:48,360 Toni? 1393 01:19:50,160 --> 01:19:52,600 - O que fazes aqui? - Isso pergunto eu. 1394 01:19:52,680 --> 01:19:53,760 Estou a trabalhar. 1395 01:19:55,200 --> 01:19:56,680 Foda-se… 1396 01:19:56,760 --> 01:19:59,520 - Não me queres na passarela? - Não é isso. 1397 01:19:59,600 --> 01:20:01,240 Fiz algo imperdoável. 1398 01:20:01,320 --> 01:20:04,400 Podes odiar-me, mas tens de deixar-me explicar. 1399 01:20:04,480 --> 01:20:06,880 Prometo que te explico tudo. Querida… 1400 01:20:06,960 --> 01:20:09,680 - Sinto-me uma merda. - Luis, para! Toca! 1401 01:20:10,280 --> 01:20:14,600 - Não tenho de passar a tua música. - Qual música? Como assim? Toca! 1402 01:20:15,400 --> 01:20:19,000 - Que fazes aqui? - Isso digo eu! Eu devia estar aqui. Sai! 1403 01:20:19,640 --> 01:20:20,480 Luis? 1404 01:20:21,160 --> 01:20:22,200 Quieto! 1405 01:20:22,280 --> 01:20:24,720 - O que se passa aí? - Que está a fazer? 1406 01:20:26,040 --> 01:20:27,520 A música? 1407 01:20:29,760 --> 01:20:31,040 Eu chamo a segurança. 1408 01:20:31,120 --> 01:20:32,520 - A sério? - Luis! 1409 01:20:34,960 --> 01:20:35,960 Agora. 1410 01:20:39,800 --> 01:20:42,960 Está bem. Já percebi. Vou-me embora. 1411 01:20:50,880 --> 01:20:51,720 Bora. 1412 01:20:59,920 --> 01:21:02,480 Vai! Anda! 1413 01:21:16,120 --> 01:21:17,000 Mas que raio? 1414 01:21:39,600 --> 01:21:41,120 - Aonde vai? - VIP. 1415 01:21:41,200 --> 01:21:42,960 - VIP! - Não pode passar! 1416 01:21:43,040 --> 01:21:44,920 Saiam da frente! 1417 01:22:07,880 --> 01:22:09,200 Não é o que pensas. 1418 01:22:19,000 --> 01:22:21,600 Vamos! Hora do espetáculo! 1419 01:22:40,680 --> 01:22:42,640 - Estás bem? - Querida. 1420 01:22:43,920 --> 01:22:45,400 Não sei porque fiz isto. 1421 01:22:51,200 --> 01:22:52,920 A nossa música é brutal, pai. 1422 01:23:56,760 --> 01:23:59,560 DJ À PAISANA 1423 01:24:00,160 --> 01:24:03,880 Luis, onde estás? Estamos à tua espera para a reunião. 1424 01:24:03,960 --> 01:24:07,120 O que lhes digo? És uma vergonha! Uma anedota. 1425 01:24:07,200 --> 01:24:10,040 Liga-me de volta. Beijinho! 1426 01:29:54,120 --> 01:29:59,120 Legendas: André Bernardes