1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,040 --> 00:00:32,040 (สกอร์เป็กซ์ ไลฟ์มิกซ์) 4 00:00:33,160 --> 00:00:34,160 (ปฏิบัติการบีพีเอ็ม) 5 00:00:36,480 --> 00:00:39,240 ไหนบอกว่าหมอนี่เลิกทำเพลงแล้ว เขาก็ยังทำอยู่นี่ไง 6 00:00:39,320 --> 00:00:41,760 - เขาไม่ได้ทำแล้ว - ทำสิ เขาก็เล่นเครื่องเปิดแผ่นอยู่เนี่ย 7 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 - ดีเจไม่ได้เล่นเครื่องเปิดแผ่น - เล่นสิ 8 00:00:43,800 --> 00:00:47,520 ดีเจมิกซ์เพลง เขาใช้เครื่องเปิดแผ่นเอามาเปิดแผ่น 9 00:00:47,600 --> 00:00:48,800 - แผ่นของเขาเหรอ - ใช่ 10 00:00:48,880 --> 00:00:51,120 เปล่า ส่วนใหญ่เป็นแผ่นของคนอื่น 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,960 เดี๋ยวนะ จะบอกว่าเขาเล่นเพลงคนอื่นเหรอ 12 00:00:54,040 --> 00:00:55,480 นายรู้น่าว่าดีเจเขาทำกันแบบไหน 13 00:00:55,560 --> 00:00:58,760 จุดหลักอยู่ตรงที่เขาเอาเพลงมาเรียงต่อกัน 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,800 นั่นแหละที่ดีเจเจ๋งๆ ทั่วไปทำกัน 15 00:01:02,320 --> 00:01:04,520 - นายพูดเหมือนไม่เข้าใจเลย - เข้าใจสิ แต่… 16 00:01:04,600 --> 00:01:05,880 - อธิบายมาสิ - ก็อธิบายอยู่นี่ 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,880 ฉันอธิบายมาสิบนาทีแล้ว เคยไปงานแต่งงานไหมเนี่ย 18 00:01:08,960 --> 00:01:12,960 - ไม่ยักรู้ว่าแบบนี้ก็เป็นอาชีพได้ - มาฟังเพลงต่อไปกันเลย 19 00:01:13,040 --> 00:01:14,840 ตู้ม มิกซ์เพลง นั่นแหละดีเจ จบปิ้ง 20 00:01:15,840 --> 00:01:17,560 - แล้วแบบนี้ได้เงินเหรอ - ได้สิ 21 00:01:17,640 --> 00:01:19,480 แหม ก็แล้วแต่นะ… 22 00:01:19,560 --> 00:01:20,720 มันก็แล้วแต่ 23 00:01:20,800 --> 00:01:23,600 - แล้วแต่อะไร - แล้วแต่ว่าดีเจคนนั้นดังแค่ไหนไง 24 00:01:24,280 --> 00:01:27,440 - แล้วเขาวัดความดังกันยังไง - ก็ดูจากยอดขายแผ่นไง 25 00:01:28,080 --> 00:01:31,240 - แผ่นที่เขาเอามาเปิดเนี่ยเหรอ - ไม่ใช่ เพลงของตัวเองสิ 26 00:01:31,320 --> 00:01:33,800 แล้วเขาทำแผ่นขายเหรอ เขาดังหรือเปล่า 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,560 - แผ่นของเขาเองน่ะเหรอ - ใช่ 28 00:01:35,640 --> 00:01:38,280 เขาเคยมีเพลงฮิตระเบิดเมื่อ 15 ปีก่อน ชื่อ "เอ็กซ์เลิฟ" 29 00:01:38,360 --> 00:01:42,800 ดังระเบิดเถิดเทิง ทำเงินเป็นกอบเป็นกำ แล้วก็เงียบกริบ ตัน ไร้ไอเดีย 30 00:01:43,440 --> 00:01:46,680 ตอนนี้เขากำลังอยู่ในช่วงขาลง ลงแบบทิ้งดิ่งเลย 31 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 หมอนี่แหละเหมาะกับงานเรา อย่างที่เห็นเลย 32 00:01:50,520 --> 00:01:52,320 - ใช่ หมอนี้เหมาะเหม็ง - บอกแล้ว 33 00:01:53,160 --> 00:01:55,880 (ดีเจนอกเครื่องแบบ) 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,400 โทษนะ 35 00:01:58,480 --> 00:02:01,040 โทษที ขอโทษด้วย 36 00:02:01,120 --> 00:02:04,480 ขอผ่านหน่อย เจ้าแม่แฟชั่นทั้งหลาย ขอโทษที 37 00:02:05,800 --> 00:02:06,880 ขอบใจ 38 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 ขอโทษครับ 39 00:02:11,920 --> 00:02:12,880 ฉันเป็นดีเจ 40 00:02:13,360 --> 00:02:14,320 เป็นอะไรนะคะ 41 00:02:15,840 --> 00:02:16,960 เป็นดีเจไง 42 00:02:19,320 --> 00:02:22,000 - ขอทราบชื่อด้วยค่ะ - ฉันเอง สกอร์… 43 00:02:22,640 --> 00:02:24,960 - สกอร์เป็กซ์ - สกอร์เป็กซ์… 44 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 สกอร์เป็กซ์ ดีเจน่ะ ฉันเอง 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 - อยู่ในรายชื่อไหนล่ะเนี่ย - ขอโทษนะ เขาเป็นศิลปิน 46 00:02:31,320 --> 00:02:33,520 - ให้เขาเข้ามาเลย - ใช่ เป็นศิลปิน 47 00:02:33,600 --> 00:02:35,440 ให้ฉันผ่านทีเถอะ 48 00:02:36,480 --> 00:02:38,520 - นายชื่ออะไร เจ้าหนู - แอร์เวครับ 49 00:02:38,600 --> 00:02:40,600 แอร์เว ดูนี่นะ เอานี่ 50 00:02:40,680 --> 00:02:44,960 เห็นนี่ไหม "เข้าได้ทุกพื้นที่" บัตรนี้ฉับอิ๊บ 51 00:02:45,440 --> 00:02:46,400 มาเร็ว 52 00:02:46,480 --> 00:02:48,480 เร็วเข้า เร็วเลย 53 00:02:53,640 --> 00:02:56,120 โอ้โฮแฮะ งานเล็กๆ แต่ดูไม่เล็กเลยนี่ 54 00:03:08,720 --> 00:03:09,560 ขอยืมแป๊บนึง 55 00:03:10,080 --> 00:03:12,680 สกอร์เป็กซ์เรียกคุกกี้ 56 00:03:12,760 --> 00:03:14,080 ไง ลูอิส นี่ฉันเอง 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,280 ไง ไอ้งี่เง่า 58 00:03:15,360 --> 00:03:18,840 งานนี้โคตรใหญ่เลย จ่ายเพิ่มมาอีกเท่าตัวด้วย ไม่งั้นฉันไม่เล่น 59 00:03:18,920 --> 00:03:21,520 - ขอที งานเล็กนิดเดียว - เออ อยากพูดอะไรก็พูดไป 60 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 (สกอร์เป็กซ์) 61 00:03:28,640 --> 00:03:30,040 เอาจริงเหรอวะเนี่ย 62 00:03:42,440 --> 00:03:49,440 (เวสแต็กซ์) 63 00:04:17,080 --> 00:04:20,480 อะไรวะ ฉันเกือบถอดจิตได้แล้วเชียว 64 00:04:20,560 --> 00:04:22,360 บ้าฉิบ โคตรเซ็งเลย 65 00:04:40,920 --> 00:04:43,920 - ขอทางหน่อย - เอาจริงดิ 66 00:04:50,160 --> 00:04:51,120 นั่นไง ดูนะ 67 00:04:51,920 --> 00:04:54,600 เดี๋ยวคุกกี้จะขอให้ดาโมเคลสเล่นต่อแน่ 68 00:04:55,480 --> 00:04:56,600 แต่เพราะเธอมันของปลอม 69 00:04:56,680 --> 00:05:00,720 เปิดแต่เซตที่อัดล่วงหน้า ไม่มีสกิลมิกซ์จริงๆ เธอต้องปฏิเสธแน่ ดูเลย 70 00:05:01,480 --> 00:05:02,320 นั่นไง 71 00:05:02,400 --> 00:05:03,600 หลบหน่อย 72 00:05:04,200 --> 00:05:05,040 ขอบใจ 73 00:05:05,760 --> 00:05:08,520 - แอร์เว นี่คุกกี้ นายอยู่ไหน - อยู่นี่ๆ ขอโทษครับ 74 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 ผมหาทั่วแล้วครับ แต่หาไม่เจอจริงๆ 75 00:05:10,600 --> 00:05:11,640 เหลือจะเชื่อเลย 76 00:05:11,720 --> 00:05:14,400 - ก็ประตูมันเหมือนกันหมด ไม่มีป้ายชื่อ - ชักยัวะแล้วนะ 77 00:05:15,680 --> 00:05:16,720 เวสแต็กซ์อยู่ไหน 78 00:05:17,240 --> 00:05:20,320 กำลังมา แต่สกอร์เป็กซ์อยู่นี่แล้ว เขาจะเปลี่ยนมาเล่นก่อน 79 00:05:21,080 --> 00:05:22,760 ลูอิส ขอล่ะ 80 00:05:22,840 --> 00:05:25,840 - ช่วยขึ้นไปเล่นให้ก่อนได้ไหม - พูดจริงดิ 81 00:05:25,920 --> 00:05:28,240 จริง พูดจริง ขอร้องเลย 82 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 เปิดเพลงได้แล้ว 83 00:05:29,240 --> 00:05:32,600 - ไอ้เพี้ยนสองคนนั่นใคร - บอสใหญ่น่ะสิ จากแบรนด์ฟานสตราท 84 00:05:32,680 --> 00:05:35,480 ตาบิต้า เจนกิ้นส์ ดีไซเนอร์ระดับซูเปอร์สตาร์ 85 00:05:35,560 --> 00:05:38,400 ข้างๆ นั่นกาปิตานี่ กรรมการบริหาร 86 00:05:38,480 --> 00:05:39,400 ช่วยหน่อยนะ 87 00:05:39,480 --> 00:05:42,680 เถอะน่า ทำเพื่อฉันหน่อย ขอร้องล่ะ 88 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 - โอเค ก็ได้ - ต้องแบบนั้นสิ ลูอิส 89 00:05:44,840 --> 00:05:45,880 ขอบใจ 90 00:05:45,960 --> 00:05:47,760 เร็วเข้า เวสแต็กซ์ 91 00:05:47,840 --> 00:05:48,960 แล้วคุณคือใคร 92 00:05:49,040 --> 00:05:52,680 นี่เจ้าชายน้อยวงการอิเล็กโทร ตำนานเลยนะ สกอร์เป็กซ์ 93 00:05:52,760 --> 00:05:53,840 ตำนานงั้นเหรอ 94 00:05:53,920 --> 00:05:54,800 วิเศษดีนี่ 95 00:05:55,400 --> 00:05:59,160 วิเศษไหมไม่รู้หรอก แต่ผมมั่นใจว่าช่วยคุณได้ 96 00:06:03,920 --> 00:06:06,600 (เพลย์ลิส ฟานสตราท เอ็กซ์เลิฟ (เวอร์ชั่น 2024)) 97 00:07:07,000 --> 00:07:10,440 (ฟานสตราทขอเสนอ เวสแต็กซ์) 98 00:07:10,520 --> 00:07:11,360 (ขอคารวะ) 99 00:07:33,320 --> 00:07:34,160 (เวสแต็กซ์) 100 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 (ขอคารวะ) 101 00:07:47,880 --> 00:07:49,520 (เวสแต็กซ์) 102 00:07:52,320 --> 00:07:54,640 (เวสแต็กซ์) 103 00:08:09,960 --> 00:08:13,840 โอ้โฮ ในนี้สุดจัดจริง ใจเย็นๆ 104 00:08:13,920 --> 00:08:17,960 ก่อนเริ่ม ฉันอยากคารวะ เหล่าผู้ที่ปูทางไว้ก่อนหน้าเรา 105 00:08:18,040 --> 00:08:20,280 ถ้าไม่มีพวกเขา เราคงไม่ได้มาอยู่ที่นี่วันนี้ 106 00:08:21,160 --> 00:08:24,280 ขอเสียงให้กับตำนานแห่งเฟรนช์ทัชหน่อย 107 00:08:24,360 --> 00:08:25,480 สกอร์เป็กซ์ 108 00:08:32,360 --> 00:08:36,280 โอเค ตอนนี้ก็มามันกันดีกว่า จัดไป 109 00:09:03,760 --> 00:09:05,960 (สกอร์เป็กซ์ เอ็กซ์เลิฟ อัลบั้มอิเล็กโทรนิกยอดเยี่ยม) 110 00:09:06,040 --> 00:09:08,600 (สกอร์เป็กซ์ เมดิสันสแควร์การ์เดน) 111 00:09:12,680 --> 00:09:13,960 หวัดดีค่ะ 112 00:09:15,520 --> 00:09:18,960 - โตนี่ ลูกรัก มาทำอะไรที่นี่ - ลืมเหรอว่าหนูจะมา 113 00:09:19,680 --> 00:09:22,040 เปล่าๆ แต่ลูก… 114 00:09:22,560 --> 00:09:25,920 - ลูกจะมาค้างเลยไหม - หนูเป็นดีเจเปิดงานแกลเลอรี่คืนนี้น่ะ 115 00:09:26,000 --> 00:09:28,160 แม่รู้เรื่องนี้ไหม 116 00:09:28,880 --> 00:09:31,000 เดี๋ยวนี้เวลากลับบ้าน หนูต้องขออนุญาตด้วยเหรอ 117 00:09:31,520 --> 00:09:32,600 ไม่ใช่อย่างนั้น 118 00:09:33,640 --> 00:09:36,920 - คิดว่าหนูจะยอมพลาดการคัมแบ็กครั้งใหญ่เหรอ - คัมแบ็กอะไร 119 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 คัมแบ็กของพ่อไง 120 00:09:39,280 --> 00:09:41,880 ไม่มีคัมแบ็กหรอก ลูกรัก สกอร์เป็กซ์ไม่เคยหายไปไหน 121 00:09:41,960 --> 00:09:43,080 "คัมแบ็ก" เนี่ยนะ 122 00:09:43,160 --> 00:09:46,720 ไม่เอาน่า พ่อของหนูมิกซ์เพลง ให้ค่ายเพลงที่ฮอตที่สุดตอนนี้เลยนะ 123 00:09:46,800 --> 00:09:48,680 แหม ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรนี่ 124 00:09:49,480 --> 00:09:51,520 แล้วกับเวสแต็กซ์นี่มันยังไง 125 00:09:52,440 --> 00:09:53,320 อะไร 126 00:09:53,400 --> 00:09:55,520 เขาเล่นปิดเพลงพ่อกลางคันเลยนี่ 127 00:09:55,600 --> 00:09:57,040 เดี๋ยวก่อนนะ 128 00:09:57,120 --> 00:09:59,680 เขาไม่ได้ปิดเพลงพ่อกลางคัน พูดให้ขำหรือไง 129 00:09:59,760 --> 00:10:01,280 ไม่มีใครกล้าปิดเพลงพ่อทั้งนั้น 130 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 อีกอย่าง หมอนั่นก็ไม่ใช่อัจฉริยะอะไร 131 00:10:04,440 --> 00:10:06,000 "เวสแต็กซ์" เนี่ยนะ ขอที 132 00:10:06,080 --> 00:10:08,120 โธ่ ลูอิส เลิกอีโก้จัดได้แล้ว 133 00:10:08,200 --> 00:10:10,200 คิดว่ามีแค่ตัวเองเหรอที่คิดอะไรฮอตฮิตได้ 134 00:10:10,280 --> 00:10:13,320 พ่อไม่ได้อีโก้จัดนะ หมอนั่นมันขี้ก็อบและก็รู้ตัวดีด้วย 135 00:10:13,400 --> 00:10:15,800 คนเราต้องให้เครดิตคนอื่นสิ ให้ตาย 136 00:10:15,880 --> 00:10:17,520 (เดอะเฟรนช์เวย์ สกอร์เป็กซ์) 137 00:10:17,600 --> 00:10:18,840 ลูกเรียกพ่อว่าอะไรนะ 138 00:10:19,720 --> 00:10:20,840 คำว่า "พ่อ" ไปไหนแล้ว 139 00:10:21,440 --> 00:10:24,000 ไม่เอาน่า ลูอิสก็ชื่อพ่อ ไม่ใช่คำดูถูกสักหน่อย 140 00:10:26,640 --> 00:10:29,360 แล้วลูกจะไปมิกซ์ที่งานเปิดแกลเลอรี่เหรอ 141 00:10:29,440 --> 00:10:31,120 ออกแนวซาวด์ดีไซน์มากกว่า 142 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 แต่ใช่ หนูจะเล่นเพลงของตัวเอง 143 00:10:33,600 --> 00:10:37,080 โอ้ ตอนนี้เป็นดีเจแล้วเหรอ แล้วงานวาดรูปล่ะ ฝั่งกลบแล้วหรือไง 144 00:10:37,160 --> 00:10:42,000 เปล่า หนูก็เป็นจิตรกร ควบดีเจ ควบนางแบบ 145 00:10:42,080 --> 00:10:44,320 ควบนักเคลื่อนไหวเพื่อสิ่งแวดล้อม 146 00:10:44,400 --> 00:10:47,280 หนูเป็นศิลปินครบเครื่อง 147 00:10:47,360 --> 00:10:49,720 ใช้คำว่าควบก็คือไม่ได้ทำอะไร เป็นชิ้นเป็นอันแต่ขี้โม้สุดๆ 148 00:10:52,080 --> 00:10:56,240 ทำไมถึงชอบมาที่นี่แล้วยุ่งกับของของพ่อนะ 149 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 วางไว้ตรงนี้เลย มันเอาไว้ชมเชย ไม่ได้ให้จับ 150 00:10:59,520 --> 00:11:01,600 - งั้นนี่พิพิธภัณฑ์สกอร์เป็กซ์สินะ - จะเรียกงั้นก็ได้ 151 00:11:02,920 --> 00:11:05,440 ลูกเคยได้ยินชื่อฟานสตราทไหม 152 00:11:05,520 --> 00:11:07,680 คำถามคือพ่อต่างหากเคยได้ยินไหม 153 00:11:08,600 --> 00:11:09,960 อำกันเล่นเหรอ 154 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 งานแฟชั่นโชว์ของเขาปังระเบิดเลย 155 00:11:11,840 --> 00:11:14,400 - แหงละ - โดยเฉพาะกับดีไซน์ของตาบิต้า เจนกิ้นส์ 156 00:11:14,480 --> 00:11:16,960 - เพื่อนพ่อเอง ตาบิต้า เจนกิ้นส์ - เธอเจ๋งที่สุด 157 00:11:17,040 --> 00:11:21,040 เจ๋งมากเลยละ ลูกควรได้เห็นเธอตอนพ่อทำงาน เธอแบบ "สกอร์เป็กซ์" 158 00:11:21,120 --> 00:11:24,720 พ่อนี่แบบ "ใจเย็น ตาบิต้า" แต่เธอไม่ใช่สเปกพ่อหรอก 159 00:11:25,800 --> 00:11:28,200 ยังไงก็เถอะ ดีใจที่ลูกมา 160 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 แผ่นของเวสแต็กซ์ขายดีไหม 161 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 ดี ยอดสตรีมก็เยอะ แผ่นจริงก็ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า 162 00:11:51,440 --> 00:11:55,400 ขอโทษนะ ขอโทษค่ะ ขอโทษที่รบกวน แต่ฉันอยากบอกคุณว่า 163 00:11:55,480 --> 00:11:57,240 ฉันรักคุณ ขอบคุณนะคะ 164 00:11:57,320 --> 00:11:59,960 เพลงของคุณเปลี่ยนชีวิตฉันเลย ลูอิส 165 00:12:00,480 --> 00:12:01,800 ขอบใจ เรียกสกอร์เป็กซ์เถอะ 166 00:12:01,880 --> 00:12:03,800 - สกอร์เป็กซ์ - ขอบใจนะ มีความหมายมาก 167 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 แปลกจังที่ได้เจอตัวเป็นๆ 168 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 - คุณอาจเจอแบบนี้บ่อย แต่ฉัน… - หนึ่งยูโรเนี่ยนะ 169 00:12:10,200 --> 00:12:11,760 - บ้าไปแล้ว - หนึ่งยูโรเนี่ยนะ 170 00:12:12,280 --> 00:12:15,520 หนึ่งยูโรเนี่ยนะ แถมเป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่น ที่มีเพลงที่ไม่ได้ปล่อยด้วย 171 00:12:15,600 --> 00:12:18,080 โลกนี้มีแค่ 500 แผ่น เดี๋ยวก็ชวดเงินหรอก เพื่อน 172 00:12:18,160 --> 00:12:21,120 พวก ต่อให้มันมาจากดาวอังคาร ก็ยังขายไม่ออกอยู่ดี 173 00:12:21,200 --> 00:12:23,600 มันจะขายออกได้ไง อยู่ในกล่องขยะแบบนี้ 174 00:12:23,680 --> 00:12:25,520 เอาขึ้นไปวางบนชั้น แล้วขึ้นราคาสิ 175 00:12:25,600 --> 00:12:27,600 ตรงนั้นสำหรับแผ่นใหม่ๆ ดังๆ 176 00:12:27,680 --> 00:12:29,560 นี่ก็ดังเหมือนกันนะ เพื่อน 177 00:12:29,640 --> 00:12:31,200 - แต่ไม่ใหม่แล้ว - พูดใหม่ๆ อยู่ได้… 178 00:12:31,280 --> 00:12:33,120 ฉันซื้อเอง 179 00:12:33,200 --> 00:12:34,680 ฉันชอบมากเลย เพราะงั้น… 180 00:12:35,280 --> 00:12:36,160 โอเค 181 00:12:36,240 --> 00:12:37,440 ไปก่อนนะ 182 00:12:38,040 --> 00:12:38,960 แม่สาวนี่ใคร 183 00:12:43,560 --> 00:12:45,920 ว่าแต่… เราเคยเจอกันไหม 184 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 - มาคุยเรื่องเวสแต็กซ์กัน - เวสแต็กซ์เหรอ 185 00:12:49,560 --> 00:12:50,400 เวรเอ๊ย 186 00:12:52,280 --> 00:12:54,040 เย็นๆ ไว้ เย็นไว้ก่อนน่า 187 00:12:54,120 --> 00:12:57,920 โรส เอสปิโน หน่วยข่าวกรอง ฝ่ายปราบปรามยาเสพติด 188 00:12:58,000 --> 00:13:00,640 ยาเสพติดเหรอ ไม่ใช่ผมนะ พวกคุณจับผิดคนแล้ว 189 00:13:00,720 --> 00:13:03,080 ผมเลิกมาเป็นชาติแล้ว 190 00:13:03,160 --> 00:13:04,680 - ขอตัวละ - อย่าขยับ 191 00:13:05,800 --> 00:13:07,440 เวสแต็กซ์เป็นอะไรกับคุณ 192 00:13:08,120 --> 00:13:11,440 เวสแต็กซ์เป็น… ฟังนะ เวสแต็กซ์มันเป็นเศษขยะ 193 00:13:11,520 --> 00:13:15,760 พูดได้แค่นี้แหละ จริงๆ นะ หมอนั่นน่ะ… ผมไม่ได้คิดแบบนี้คนเดียวด้วย 194 00:13:15,840 --> 00:13:19,600 เขาเกี่ยวข้องกับคดีละเอียดอ่อนระดับสูง คดียาเสพติดใหญ่เบิ้ม 195 00:13:19,680 --> 00:13:22,440 ก็ไม่แปลกใจหรอก ไม่เลยสักนิด 196 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 ฉันมีข้อเสนอมาให้ ถ้าคุณช่วยเราจับเขา 197 00:13:25,680 --> 00:13:28,240 จะไม่มีอะไรมาขวางทางคัมแบ็กของคุณ 198 00:13:28,320 --> 00:13:30,440 คัมแบ็กอะไร ไม่มีคัมแบ็กอะไรทั้งนั้น 199 00:13:30,520 --> 00:13:33,240 ผมไม่เคยหายไปไหน แค่ไม่ลุกจากเตียง 200 00:13:33,320 --> 00:13:35,840 ถ้าได้เงินน้อยกว่าแสนยูโร ผมแค่เลือกออกงานน้อยลง 201 00:13:36,520 --> 00:13:38,280 คุณมีอะไรดีกว่านั้นให้ทำหรือไง 202 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 คุณอยู่ในตะกร้าหนึ่งยูโรนะ ลูอิส ไม่มีใครเอาคุณแล้ว 203 00:13:44,680 --> 00:13:46,440 ยังไงก็เถอะ คุณติดบัญชีลูกหนี้รัฐอยู่ 204 00:13:47,480 --> 00:13:48,520 บัญชีลูกหนี้รัฐอะไร 205 00:13:48,600 --> 00:13:51,520 - หมายจับคุณออกมาแล้ว เพราะงั้น… - หมายจับเหรอ 206 00:13:51,600 --> 00:13:54,120 เราจะอายัดบัญชีคุณ ยึดอพาร์ตเมนต์ของคุณ 207 00:13:54,200 --> 00:13:56,520 เพราะคุณค้างภาษีอยู่ห้าแสนยูโร เพราะงั้น… 208 00:13:56,600 --> 00:14:00,960 เงินห้าแสน แค่ไปเปิดแผ่นที่ดูไบ สองสามเซตก็ได้แล้ว ผมไม่… 209 00:14:01,040 --> 00:14:02,640 "เปิดแผ่นที่ดูไบ" เนี่ยนะ 210 00:14:02,720 --> 00:14:05,480 หมายถึงที่ไปเล่นเปิดให้เวสแต็กซ์ห้านาที 211 00:14:05,560 --> 00:14:07,480 แล้วโดนเตะลงเวทีน่ะเหรอ 212 00:14:08,200 --> 00:14:10,360 ผมไม่ได้โดนเตะลงมานะ มันเรียกว่าการวางคิว 213 00:14:10,440 --> 00:14:11,360 ฟังนะ ลูอิส 214 00:14:11,440 --> 00:14:15,200 คุณช่วยเรา แล้วฉันจะขอให้เพื่อนร่วมงาน เอาหูไปนาเอาตาไปไร่ 215 00:14:17,360 --> 00:14:19,280 ลองเอากลับไปคิดดู 216 00:14:20,040 --> 00:14:21,680 แต่โทรหาฉันพรุ่งนี้เช้า 217 00:14:28,320 --> 00:14:32,000 ศูนย์บ่มเพาะศิลปะมันไม่มีถูกไม่มีผิด เราค้นหาและทดลองไปเรื่อยๆ 218 00:14:32,080 --> 00:14:36,240 ใช่ ผู้ที่แสวงหามักถูกพบ ผู้ที่พบมักถูกแสวงหา 219 00:14:37,360 --> 00:14:40,440 - พวกนั้นเพื่อนหนูจากฮาร์ตออฟเอิร์ธ - นั่นชื่อเพลงใช่ไหม 220 00:14:41,240 --> 00:14:45,560 ทำตัวดีๆ หน่อยนะ บางครั้งพวกเขา ก็ไม่ค่อยโอเคกับชายผิวขาวอัลฟ่า 221 00:14:45,640 --> 00:14:47,040 พ่อนี่นะผิวขาว 222 00:14:47,920 --> 00:14:49,080 - เป็นไงบ้าง - ก็นะ 223 00:14:49,160 --> 00:14:50,600 - เธอคิดว่าไง - สุดยอด 224 00:14:50,680 --> 00:14:52,120 นี่มันบ้าสุดๆ เลย 225 00:14:52,200 --> 00:14:53,360 โตนี่ 226 00:14:54,040 --> 00:14:59,120 สวัสดี คืนนี้ซาวด์ดีไซน์ของเธอ ต้องไม่แย่งซีนผลงานศิลปะนะ 227 00:14:59,200 --> 00:15:02,800 มันต้องเป็นเหมือนผืนผ้าใบแห่งเสียง ที่รองรับทุกการแสดง 228 00:15:02,880 --> 00:15:05,200 ฉันก็คิดไว้แบบนั้นเลย 229 00:15:05,280 --> 00:15:08,080 ซาวด์ดีไซน์ที่สะท้อน ความคาดเดาไม่ได้ของเมืองใหญ่ 230 00:15:08,160 --> 00:15:09,120 ถูกต้อง เยี่ยมมาก 231 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 - สุดยอดเลยเนอะ - ใช่… 232 00:15:10,880 --> 00:15:12,880 ใช่เลย เธอเป็นลูกฉันเอง 233 00:15:13,480 --> 00:15:15,920 - ฉันจะพาไปที่จุดเล่นเพลง - ขอบคุณ 234 00:15:20,440 --> 00:15:23,720 เพื่อนลูกคนนี้แปลกดี นึกว่าเขาจะสวบคอเราแล้ว 235 00:15:24,240 --> 00:15:26,200 - ให้ช่วยไหม - ไม่ค่ะ ไม่ต้องห่วง 236 00:15:26,280 --> 00:15:27,640 ไม่เอาฟิลเตอร์ มันน่ารำคาญ 237 00:15:27,720 --> 00:15:29,280 - ไม่ต้อง ขอบคุณ - ก็ได้ 238 00:15:32,880 --> 00:15:36,640 ที่นี่อาจไม่ใช่แนวพ่อ แต่การได้เล่นที่นี่เป็นเรื่องใหญ่สำหรับหนูนะ 239 00:15:36,720 --> 00:15:40,080 ก็พอมองออกอยู่ว่าใหญ่ แบบว่าที่นี่ใหญ่เบ้อเริ่ม 240 00:15:40,160 --> 00:15:43,160 แถมตาบิต้ากำลังหานางแบบเดินโชว์ด้วย 241 00:15:43,240 --> 00:15:44,560 คิดว่าหนูพอมีโอกาสไหม 242 00:15:44,640 --> 00:15:45,600 ตาบิต้าเหรอ 243 00:15:55,560 --> 00:15:57,040 แหล่มเลย 244 00:15:57,640 --> 00:15:59,200 ทำไมตาบิต้าถึงมาอยู่ที่นี่ 245 00:15:59,280 --> 00:16:00,400 เธอเป็นกรรมการ 246 00:16:01,400 --> 00:16:03,080 เธอเจ๋งสุดๆ เลย 247 00:16:03,160 --> 00:16:07,320 เธอดูเป็นศิลปินที่ครบเครื่องจริงๆ 248 00:16:07,400 --> 00:16:08,880 อย่างที่… 249 00:16:09,640 --> 00:16:11,360 ลูกพ่อบอกเลย 250 00:16:12,280 --> 00:16:14,840 - ตายละ เธอมาแล้ว ห้ามพูดอะไรเลยนะ - ก็ได้ 251 00:16:14,920 --> 00:16:17,240 นี่โตนี่ ซาวด์ดีไซเนอร์ของเรา 252 00:16:17,320 --> 00:16:18,160 หวัดดี 253 00:16:18,240 --> 00:16:19,680 - ไม่ใช่แค่นั้นด้วย - สวัสดีค่ะ 254 00:16:19,760 --> 00:16:23,240 เธอยังเป็นนางแบบ นักแสดง แถมยังทำเพลงด้วยนะ 255 00:16:23,320 --> 00:16:24,600 เธอทำเพลงนี้เหรอ 256 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 ใช่ค่ะ 257 00:16:25,760 --> 00:16:26,960 ใช่เลย 258 00:16:28,320 --> 00:16:29,440 ขอบคุณ 259 00:16:30,120 --> 00:16:31,640 เราเคยเจอกันแล้ว 260 00:16:33,320 --> 00:16:34,680 จริงๆ 261 00:16:35,320 --> 00:16:37,520 - สกอร์เป็กซ์ไง - ชื่ออะไรนะ 262 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 สกอร์เป็กซ์ไง อ้อ โทษที 263 00:16:39,600 --> 00:16:40,440 โตนี่ค่ะ 264 00:16:42,040 --> 00:16:43,000 โตนี่ 265 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 พูดเรื่องตัวเองอยู่ได้ ให้หนูพูดบ้าง 266 00:16:49,880 --> 00:16:52,920 ไม่ได้พูดแต่เรื่องตัวเองสักหน่อย พ่อแค่ทำตัวสุภาพ เป็นมารยาทพื้นฐาน 267 00:16:53,000 --> 00:16:55,120 - ลูกน่าจะดีใจ - พ่อนี่โคตรแย่เลย 268 00:16:59,280 --> 00:17:01,280 ขอโทษนะ คุณจะเอาของนั่นไปไหน 269 00:17:02,160 --> 00:17:03,120 นี่คุณ 270 00:17:05,240 --> 00:17:07,560 ไม่ๆ นี่ คุณครับ 271 00:17:07,640 --> 00:17:09,960 นั่นมัน… คุณ จะเอามันไปไหน นี่ 272 00:17:12,080 --> 00:17:13,720 - เกิดอะไรขึ้น - ลูอิส โชเกต์ใช่ไหม 273 00:17:13,800 --> 00:17:16,000 - ครับ - ผมดาเมียน ปารีโยด์ เจ้าพนักงานศาล 274 00:17:19,400 --> 00:17:20,840 ระวังหน่อย มันแตกง่ายนะ 275 00:17:24,440 --> 00:17:26,480 ยัยนั่น… 276 00:17:29,920 --> 00:17:32,920 (ศูนย์บัญชาการตำรวจ) 277 00:17:36,640 --> 00:17:39,240 - เรื่องเฟอร์นิเจอร์ผมนี่มันอะไร - ฉันรู้ 278 00:17:39,320 --> 00:17:40,720 - ไม่สิ แต่ว่า… - รู้แล้วๆ 279 00:17:40,800 --> 00:17:41,640 รู้แล้วอะไร 280 00:17:42,800 --> 00:17:44,800 ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันจะจัดการให้ 281 00:17:44,880 --> 00:17:46,440 ได้ก็ดี ขอบคุณ 282 00:17:47,120 --> 00:17:49,480 ที่ฉันจะพูดต่อไปนี้เป็นความลับสุดยอด 283 00:17:49,560 --> 00:17:51,920 พอออกจากห้องไป ห้ามบอกใครเด็ดขาดนะ 284 00:17:52,000 --> 00:17:55,200 "ลับสุดยอด" แปลว่าแบบนี้เองเหรอ ไม่รู้เลยนะเนี่ย 285 00:17:55,280 --> 00:17:59,400 ฟังนะ เวสแต็กซ์เพื่อนซี้คุณ ดังได้เพราะแก๊งอาชญากร 286 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 พวกมันจ่ายให้ทุกอย่าง ทั้งเอ็มวี โปรโมต… 287 00:18:01,760 --> 00:18:06,000 จ่ายให้กระทั่งโปรดิวเซอร์ผี ที่เป็นคนทำเพลงแทนเขา 288 00:18:06,600 --> 00:18:09,600 ไม่แปลกใจหรอก หนังหน้าไม่ดี ฝีมือก็ไม่ถึง 289 00:18:09,680 --> 00:18:11,400 มันก็ต้องใช้เส้นสาย หรือไม่ก็… 290 00:18:11,480 --> 00:18:13,440 หมอนี่คลั่งไคล้โลกอาชญากรรมสุดๆ 291 00:18:13,520 --> 00:18:16,120 สองปีก่อน เขาไปเป็นดีเจ ในงานแต่งงานที่ร็อตเตอร์ดัม 292 00:18:16,200 --> 00:18:19,040 งานแต่งของนิโคล่า ทัดดิช มือขวาของแก๊ง 293 00:18:19,120 --> 00:18:22,960 ประมาณว่าลูกชายทูต คลั่งพวกเทค คนเรียกเขาว่าโมโลตอฟ นึกออกนะ 294 00:18:23,040 --> 00:18:25,520 หมอนี่เป็นพวกจัดการงานสกปรก ตัวบ้าระห่ำของแก๊งเลย 295 00:18:25,600 --> 00:18:28,880 แต่เขาไม่ใช่คนที่เราต้องการ เราอยากได้ตัวหมอนี่ 296 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 - ดริกัส มาสคาริย่า - ดริกัส… 297 00:18:31,120 --> 00:18:33,400 เป็นมันสมองของทุกอย่าง เป็นบอสใหญ่ตัวจริง 298 00:18:33,480 --> 00:18:35,640 ร่องรอยของเขาหายไป ตั้งแต่ศัลยกรรมเปลี่ยนหน้า 299 00:18:35,720 --> 00:18:39,560 หลังโดนวางยาพิษ จนมีแผลเป็นทั่วตัว 300 00:18:39,640 --> 00:18:40,920 - ดูสิ - จริงด้วย 301 00:18:41,000 --> 00:18:43,920 ตอนนี้เขาใช้นามแฝง พยายามเริ่มต้นใหม่ 302 00:18:44,000 --> 00:18:47,840 ด้วยการเอาเงินไปลงทุนในธุรกิจถูกกฎหมาย อย่างวงการแฟชั่น 303 00:18:48,400 --> 00:18:49,760 ฟานสตราท 304 00:18:49,840 --> 00:18:53,160 ถูกต้อง พวกมันเอาวิธี ของแก๊งค้ายาเม็กซิโกมาใช้ 305 00:18:53,240 --> 00:18:55,840 ผลิตยาเสพติดสังเคราะห์สูตรที่ทำให้ติดหนัก 306 00:18:55,920 --> 00:18:57,960 สินค้าขายดีที่สุดของพวกมันคือ "จรวดนางฟ้า" 307 00:18:58,040 --> 00:19:00,800 มีส่วนผสมของยาอี โคเคน และไวอากร้า 308 00:19:01,680 --> 00:19:04,440 พูดง่ายๆ ก็คือแข็ง อึด หื่น ฟังดูดีนี่ 309 00:19:04,520 --> 00:19:08,680 ไม่เลยสักนิด มันเสพติดสุดๆ มีคนตายเลย ไม่ตลกสักนิด 310 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 ก็ถ้าเสพเยอะไง แล้วถ้านิดเดียวล่ะ 311 00:19:13,040 --> 00:19:16,280 ว่าแต่คุณเป็นปปส. หรือว่าแบบ… 312 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 อะไร 313 00:19:19,360 --> 00:19:20,360 สายลับไง 314 00:19:20,440 --> 00:19:22,520 - เราไม่พูดว่า "สายลับ" - แหงอยู่แล้ว 315 00:19:23,040 --> 00:19:24,600 แล้วนี่คืออะไร 316 00:19:24,680 --> 00:19:27,120 ชื่อปฏิบัติการ ปฏิบัติการ… 317 00:19:27,200 --> 00:19:28,040 - บีพีเอ็มเหรอ - ใช่ 318 00:19:28,120 --> 00:19:30,120 - คิดเองเลยเหรอ - โทษนะ แต่มันมาจาก… 319 00:19:30,200 --> 00:19:31,480 จังหวะต่อนาที 320 00:19:33,360 --> 00:19:36,320 ใช่ ชื่อห่วยแตก ผมจะคิดชื่อเจ๋งกว่านี้ให้ 321 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 ผมคิดชื่อเก่งนะ ฟังนี่ 322 00:19:38,760 --> 00:19:41,000 ปฏิบัติการแบงเกอร์ 323 00:19:41,080 --> 00:19:42,520 บีพีเอ็ม 324 00:19:42,600 --> 00:19:44,840 - คนพวกนี้อยู่กันในคลับ - แบงเกอร์ 325 00:19:44,920 --> 00:19:46,480 พวกมันเที่ยวเตร่กับเวสแต็กซ์ 326 00:19:46,560 --> 00:19:50,320 เวสแต็กซ์รักคุณ เขาอาจคิดชื่อให้ตัวเอง ว่าเวสแต็กซ์ เพื่อให้คล้ายกับสกอร์เป็กซ์ 327 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 - ขอบใจ - ได้เลย 328 00:19:52,080 --> 00:19:56,480 ไม่ได้อาจละ มันขโมยชื่อผมเลย มันขโมยเอ็กซ์ด้วย 329 00:19:56,560 --> 00:19:58,720 - มันก็อบผมหัวจรดเท้าเลย - เพราะแบบนั้น… 330 00:19:58,800 --> 00:20:02,520 คุณเลยต้องไปตีซี้เขา เพื่อระบุตัวดริกัส 331 00:20:02,600 --> 00:20:03,680 เข้าใจที่ฉันพูดไหม 332 00:20:11,240 --> 00:20:12,240 ให้ตายชัก 333 00:20:13,360 --> 00:20:15,240 กำลังทำอะไรกันอยู่ 334 00:20:15,320 --> 00:20:16,680 อ้าว ตัวพ่อ 335 00:20:18,400 --> 00:20:20,280 - เป็นไงบ้าง - มาหาแรงบันดาลใจเหรอ 336 00:20:20,360 --> 00:20:21,720 - ไง ฉันสกอร์เป็กซ์ - เอลเลียต 337 00:20:21,800 --> 00:20:22,760 หรือว่ามาสอดแนม 338 00:20:22,840 --> 00:20:27,040 ทำนองนั้น จะว่างั้นก็ได้ นายต้องเล่าเรื่องโชว์ให้ฉันฟังหน่อย 339 00:20:27,120 --> 00:20:30,040 ไอ้ฉากเจ๋งๆ ที่นายเปิดนั่นมันอะไร 340 00:20:30,120 --> 00:20:32,200 - ชอบล่ะสิ - พูดเป็นเล่น โดนใจใช่เลย 341 00:20:33,000 --> 00:20:35,800 ถ้าบอกว่าผู้กำกับศิลป์ของนายเป็นใคร นายจะไม่ได้เห็นเขาอีกแน่ 342 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 เขาก็นั่งอยู่นี่ไง 343 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 เงียบเลย นายทำเองหมดเลยเหรอ 344 00:20:38,640 --> 00:20:40,680 ฉันทำเองเลย ให้ใครทำแทนไม่ได้หรอก 345 00:20:41,600 --> 00:20:43,560 - ขอบใจที่มาเล่นเปิดให้นะ - หา 346 00:20:43,640 --> 00:20:45,840 - ได้อยู่แล้ว ยินดีด้วยซ้ำ - ขอบใจมาก 347 00:20:45,920 --> 00:20:46,800 ฉันติดหนี้นายแล้ว 348 00:20:46,880 --> 00:20:47,960 ยินดีที่ได้ช่วย 349 00:20:48,040 --> 00:20:49,200 ฉันติดหนี้นายหนนึงแล้ว 350 00:20:49,280 --> 00:20:51,240 เพลงเจ๋งนี่ อะไร อัลบั้มใหม่ของนายเหรอ 351 00:20:51,320 --> 00:20:53,640 เปล่า นั่นไว้ใช้ในโชว์ของฟานสตราท 352 00:20:53,720 --> 00:20:58,200 บอกหน่อยว่านายคิดยังไงในฐานะคนนอก ฉันไม่รู้แล้ว ฉันทำงานไม่ได้หยุดเลย 353 00:20:58,280 --> 00:21:00,200 - เหมือนกันแหละ - ขอแบบตรงๆ นะ 354 00:21:00,280 --> 00:21:02,080 ไม่เอาคำตอบแบบเอาใจ ขอจริงๆ 355 00:21:02,160 --> 00:21:04,400 ฉันชอบเสียงอินฟราซาวด์นะ 356 00:21:04,480 --> 00:21:05,880 มันฟาดเลยใช่ไหม 357 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 แต่ถ้าให้พูด… 358 00:21:10,240 --> 00:21:13,080 มันมีอะไรแปลกๆ ว่ะ ไฮแฮทของนายเพี้ยนไปหน่อย 359 00:21:13,160 --> 00:21:15,800 เอาออกไปซะ เหลือแค่คิกสแนร์พอ ลองดู 360 00:21:15,880 --> 00:21:17,120 - เอลเลียต - เอลเลียต 361 00:21:17,200 --> 00:21:18,320 ปิดเสียงไฮแฮทหน่อย 362 00:21:22,040 --> 00:21:23,240 คราวนี้ไม่คิดเงินแล้วกัน 363 00:21:24,200 --> 00:21:26,760 เล่นเลย ใส่รีเวิร์บให้เสียงร้องหน่อย 364 00:21:26,840 --> 00:21:27,880 สาม สอง หนึ่ง 365 00:21:27,960 --> 00:21:29,320 แล้วก็ดรอป เอาเลย 366 00:21:30,160 --> 00:21:31,440 ให้ตาย โคตรเดือด 367 00:21:31,520 --> 00:21:34,080 งานแฟชั่นวีคนี้อยู่ในกำมือเราแน่ 368 00:21:34,160 --> 00:21:36,000 - นายต้องมาให้ได้นะ - เออ เอาสิ 369 00:21:36,080 --> 00:21:40,400 จะมีนางแบบ ดาราเต็มแถวหน้า ส่วนฉันจะอยู่กลางเวที ตู้ม เวสแต็กซ์ 370 00:21:40,480 --> 00:21:42,640 - ใช่เลย - แล้วทุกคนก็จะร้องเรียก "เวสแต็กซ์" 371 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 "เวสแต็กซ์" 372 00:21:44,480 --> 00:21:48,000 "หยุดเลย มันเขินนะ ฉันไม่ชอบให้คนตะโกนเรียกชื่อ" 373 00:21:48,080 --> 00:21:49,480 โอเคเลย 374 00:21:49,560 --> 00:21:51,360 เวสแต็กซ์ 375 00:21:51,440 --> 00:21:54,000 มองนางแบบโน่น ไม่ต้องมามองฉัน ฉันเป็นแค่ดีเจ 376 00:21:54,640 --> 00:21:55,960 ให้นาย 377 00:21:57,120 --> 00:21:59,880 "แฟนคลับเบอร์หนึ่งของนาย เวสแต็กซ์" ว้าว 378 00:21:59,960 --> 00:22:01,840 ฉันว่าฉันทำแนวอิเล็กโทรมาหมดแล้ว 379 00:22:01,920 --> 00:22:05,280 ต้องคิดการใหญ่ขึ้น รู้ไหม แฟชั่น หนังอะไรงี้ 380 00:22:05,360 --> 00:22:07,440 - แน่นอน - ฉันหมายถึงตัวเองนะ ไม่ได้จะดูถูก 381 00:22:07,520 --> 00:22:10,200 - ไม่เป็นไร ฉันก็ด้วย - แบบว่า… นายอาจรู้สึก… 382 00:22:10,280 --> 00:22:12,840 ตอนนี้ฉันโฟกัสกับการเป็นศิลปินครบเครื่อง 383 00:22:13,440 --> 00:22:14,960 ควบนี่ควบนั่นควบโน่น 384 00:22:18,400 --> 00:22:19,680 ของดีเลย 385 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 โอ้ ฉิบหาย 386 00:22:23,520 --> 00:22:25,200 - เอาจริงเหรอวะ - โอ้ เวร 387 00:22:25,280 --> 00:22:27,680 - บ้าเอ๊ย - เหลือจะเชื่อเลย 388 00:22:28,400 --> 00:22:30,520 - เดี๋ยวๆ - อะไร 389 00:22:31,480 --> 00:22:32,600 - ลองฟังนะ - อะไรล่ะ 390 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 ได้ยินไหม เสียงโคตรเข้ากับเสียงสัญญาณเลย 391 00:22:38,840 --> 00:22:40,800 เฮ้ย จริงด้วย 392 00:22:41,320 --> 00:22:42,240 ต้องงี้สิ 393 00:22:43,360 --> 00:22:44,840 ใช่ โคตรเจ๋งเลย 394 00:22:50,400 --> 00:22:52,040 - ชอบเมซคาลไหม - หา 395 00:22:52,120 --> 00:22:54,040 - เมซคาลน่ะ ชอบไหม - สุดๆ อะ 396 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 - อีกไหม - ไม่ล่ะ ฉันขอเบาๆ 397 00:23:01,040 --> 00:23:01,960 ก็ได้ 398 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 โมโล 399 00:23:04,040 --> 00:23:05,440 - เป็นไงบ้าง - สบายดีนะ 400 00:23:05,520 --> 00:23:06,560 ก็ดี คุณล่ะ 401 00:23:09,720 --> 00:23:11,160 เป็นไงบ้าง มาดื่มด้วยกันสิ 402 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 - หมอนั่นใคร ชื่ออะไร - สกอร์เป็กซ์ 403 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 ลูอิส 404 00:23:16,200 --> 00:23:17,560 - เรียกมันมาได้ไหม - ได้เลย 405 00:23:17,640 --> 00:23:18,600 ได้เสมอ 406 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 เป็นไงบ้าง เพื่อน ไปไหนกันมา 407 00:23:24,920 --> 00:23:26,600 - โอเค - ฉันสกอร์เป็กซ์ 408 00:23:27,120 --> 00:23:30,040 - เวสแต็กซ์ หมอนี่เพื่อนนายเหรอ - ใช่ แบบว่า… 409 00:23:30,560 --> 00:23:32,240 - ใช่ - มาหยดเจ้านี่กันดีกว่า 410 00:23:39,440 --> 00:23:41,920 ไม่ล่ะ ผมโอเค เดี๋ยวผมค่อยจัดทีหลัง 411 00:23:43,240 --> 00:23:44,920 เพลงห่วยแตกนี่มันอะไรวะ 412 00:23:48,080 --> 00:23:50,080 เจ้าเอ็กซ์ต้าน่ะ อยากให้จัดการแทนไหม 413 00:23:50,720 --> 00:23:52,400 - เอาสิ - เดี๋ยวจัดการให้ 414 00:23:52,480 --> 00:23:53,440 เอาเลย 415 00:23:54,400 --> 00:23:55,600 ไอ้ห่วยแตกนั่นใคร 416 00:23:57,000 --> 00:23:58,080 โทษนะ โทษที 417 00:23:58,600 --> 00:24:00,160 - เอ็กซ์ต้า เป็นไงบ้าง - ลูอิส 418 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 - สบายดีนะ - กัปตัน 419 00:24:01,320 --> 00:24:04,920 ฉันอยู่กับพวกเพี้ยนฝูงนั้น มีคนนึงคิดว่านายอึ๊บน้องสาวมัน 420 00:24:05,000 --> 00:24:07,440 - ใครนะ - ไอ้โล้นที่เหมือนตัวร้ายเรื่องมินเนียน 421 00:24:09,120 --> 00:24:12,200 สาวผมทองพูดเหน่อ มีรอยสักที่ก้น พอนึกออกไหม 422 00:24:13,440 --> 00:24:15,160 สักว่า "อย่ามัวรีรอ" ที่ก้นใช่ไหม 423 00:24:15,240 --> 00:24:17,560 ฉันไม่รู้รายละเอียดหรอก แต่หมอนั่นมันโคตรโหด 424 00:24:17,640 --> 00:24:20,200 มันคันตีนอยากเตะก้นนาย นายไปพักก่อนไป 425 00:24:20,280 --> 00:24:22,960 - ฉันมีรปภ.อยู่ด้วย มันไม่กล้าหรอก - เอ็กซ์ต้า ฉันพูดจริง 426 00:24:23,480 --> 00:24:25,080 อยากรู้ไหมว่าหมอนั่นทำอะไร 427 00:24:28,960 --> 00:24:29,920 ไปเถอะ 428 00:24:30,880 --> 00:24:31,960 กำจัดมันซะ 429 00:24:32,040 --> 00:24:34,320 ไม่ต้องห่วง ออกไปสูบบุหรี่ซะ 430 00:25:01,400 --> 00:25:03,720 - เพลงอย่างเอา - ใช่ ก็ไม่เลวเลย 431 00:25:04,240 --> 00:25:07,120 แบบว่าก็พื้นๆ แต่เขาทำออกมาดีเลย 432 00:25:08,640 --> 00:25:12,120 เด็ดมาก ได้ฟีลอิตาโล เกรโค ดิสโก้ เทคโน 433 00:25:12,200 --> 00:25:14,000 เม็กซิกันเกตโตเทคสุดๆ 434 00:25:14,520 --> 00:25:16,160 - ฟังนี่นะ - สุดยอด 435 00:25:26,080 --> 00:25:28,160 โคตรเดือด 436 00:25:42,880 --> 00:25:45,880 - แถวย่านมีตแพ็คกิ้งในนิวยอร์ก - เดอะมิกซ์เหรอ 437 00:25:45,960 --> 00:25:48,600 ย่านเสื่อมโทรมน่ะ ไม่ใช่เดอะมิกซ์ มันก่อนหน้านั้นอีก 438 00:25:48,680 --> 00:25:50,880 ตอนนั้นฉันเล่นให้ค่ายเล็กๆ 439 00:25:50,960 --> 00:25:53,440 จู่ๆ ก็มีหนุ่มคนนึงออกสเต็ปบนฟลอร์ 440 00:25:53,520 --> 00:25:56,080 มีสาวๆ ล้อมรอบ 441 00:25:56,600 --> 00:25:59,680 แล้วมันก็ถอดฮู้ดออก เดาสิว่าใคร ไอ้คานเย เวสต์ 442 00:25:59,760 --> 00:26:03,520 แล้วมันก็ตะโกน "สกอร์…" คือฉันได้ยิน "สกอร์เป็กซ์" 443 00:26:03,600 --> 00:26:06,320 อีกนาทีต่อมา เขาก็มาที่บูธดีเจ โค้งคำนับฉัน 444 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 ฉันก็แบบ "ตูดู แบง เพื่อน" เราจับมือกัน 445 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 จบกันสวยๆ ไว้ให้ตัวแทนของเราติดต่อไป 446 00:26:15,080 --> 00:26:17,440 สามวันต่อมา หมอนี่ก็ใส่เสื้อกันกระสุนออกทีวี 447 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 ประกาศลงสมัครตำแหน่งปธน. ทำแผนพังหมด 448 00:26:19,600 --> 00:26:22,040 นายเล่าถึงคนนู้นคนนี้เต็มไปหมด ตอแหลทั้งเพ 449 00:26:22,120 --> 00:26:23,080 ไม่ได้แหลนะ พวก 450 00:26:23,160 --> 00:26:25,840 มีรูปอยู่ในไอจี ไปดูได้เลย 451 00:26:25,920 --> 00:26:27,520 เป็นคานเย เวสต์จริงๆ 452 00:26:27,600 --> 00:26:30,840 แต่อาจดูไม่ออกเพราะเขาก้มหน้า แต่สาบานได้ว่าเป็นเรื่องจริง 453 00:26:33,720 --> 00:26:37,040 สองปีก่อน แฟชั่นวีคที่เลอ บารอน ทราวิส สก็อตต์โผล่มา 454 00:26:37,120 --> 00:26:38,680 - เขาทำอะไรรู้ไหม - จุ๊ๆ 455 00:26:38,760 --> 00:26:41,360 - ไปเล่นเกมทายเพลงที่บ้านฉันกัน - เอาเลย 456 00:26:41,440 --> 00:26:43,720 ได้ ฉันถนัดเกมทายเพลง 457 00:26:43,800 --> 00:26:45,520 นายไม่รู้ว่าพวกนี้เล่นกันยังไง 458 00:26:47,680 --> 00:26:49,360 - มองออกไหม - ไม่อะ 459 00:26:52,320 --> 00:26:53,280 นายเห็นอะไร 460 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 ฉันเห็น… 461 00:26:55,040 --> 00:26:56,840 โอเค ถอยมาหนึ่งก้าว 462 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 ทีนี้เห็นอะไร 463 00:26:58,640 --> 00:27:01,120 ก็เหมือนเดิม แต่ไกลขึ้น 464 00:27:01,200 --> 00:27:03,280 - ฉันเห็นท้องฟ้าปารีส… - หัวกะโหลก 465 00:27:04,160 --> 00:27:06,080 อ้อ จริงด้วย หัวกะโหลกจริงๆ 466 00:27:06,160 --> 00:27:09,200 จริงด้วย เห็นเป็นหัวกะโหลกแล้ว สุดยอด 467 00:27:09,280 --> 00:27:12,640 พออยู่ใกล้แล้วมองไม่ออก นั่นไงเบ้าตา จมูก 468 00:27:12,720 --> 00:27:14,280 - จ่ายไปก้อนโตแต่ก็คุ้ม - อ้อเหรอ 469 00:27:14,360 --> 00:27:16,080 เอาละ เกมทายเพลง 470 00:27:18,680 --> 00:27:19,520 เอาเลย 471 00:27:21,280 --> 00:27:23,560 โอเค เดี๋ยวจะย้ำกฎให้ฟัง 472 00:27:24,200 --> 00:27:25,520 ทำไมถึงมีมีดกันล่ะ 473 00:27:28,160 --> 00:27:29,000 แปลว่าอะไร 474 00:27:36,600 --> 00:27:38,160 - สเปซกัปตัน - ถูกต้อง 475 00:27:38,240 --> 00:27:39,600 ให้ตายสิ 476 00:27:39,680 --> 00:27:41,400 ฉันแค่ตอบตามหน้าที่ 477 00:27:41,480 --> 00:27:43,280 - นายเป็นดีเจไหมเนี่ย - ฉันรู้หรอกน่า 478 00:27:43,360 --> 00:27:44,440 มองให้ดีๆ นะ 479 00:27:45,200 --> 00:27:46,120 ปาได้ 480 00:27:46,640 --> 00:27:47,680 เอาไปกินซะ 481 00:27:49,920 --> 00:27:51,320 เวร ดูหน้ามันสิ 482 00:27:59,360 --> 00:28:00,800 ฉันรู้ๆ 483 00:28:02,600 --> 00:28:04,760 - เร็วเข้า - มารา… มานาโด… มาราโดน่า 484 00:28:04,840 --> 00:28:06,680 - บาร์ราคูดา… - ว่าไง 485 00:28:06,760 --> 00:28:08,800 "มาราคูจา ปาสกวาเล่" 486 00:28:08,880 --> 00:28:09,760 ถูกต้อง 487 00:28:10,280 --> 00:28:11,800 ก็มันเป็นเพลงรีมิกซ์ 488 00:28:12,400 --> 00:28:13,960 เปิดซาแซมเลย 489 00:28:14,040 --> 00:28:15,320 แต่เพลงมันเก่าแล้ว ไม่นะ 490 00:28:15,400 --> 00:28:16,800 - เปิดซาแซมเลย - ปาได้ 491 00:28:16,880 --> 00:28:18,160 ปาได้ 492 00:28:18,240 --> 00:28:19,680 ฉันแน่ใจว่าเป็นเพลงรีมิกซ์ 493 00:28:22,080 --> 00:28:23,000 รักกันเข้าไว้ 494 00:28:23,080 --> 00:28:26,760 โอเค ต่อไประดับปรมาจารย์ 495 00:28:33,400 --> 00:28:34,560 เวสแต็กซ์เหรอ 496 00:28:34,640 --> 00:28:36,400 - ไม่ได้ๆ - คิดว่านะ 497 00:28:36,480 --> 00:28:37,400 ไม่ได้ 498 00:28:37,480 --> 00:28:39,360 - ไม่ยุติธรรมนี่ - เวสแต็กซ์ 499 00:28:39,440 --> 00:28:41,040 - เดี๋ยวสิ โมโลตอฟ - เวสแต็กซ์ 500 00:28:41,120 --> 00:28:42,440 - ปาได้ - เอาไปกินซะ 501 00:28:43,360 --> 00:28:44,280 เวรเอ๊ย 502 00:28:47,720 --> 00:28:48,840 หมอนี่โง่หรือไงวะ 503 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 สมควรโดนแล้ว ไอ้เส็งเคร็ง 504 00:29:08,720 --> 00:29:11,320 ใจเย็นไว้ 505 00:29:11,400 --> 00:29:13,040 ใจเย็นๆ 506 00:29:24,120 --> 00:29:25,840 โมโลตอฟ 507 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 - โมโล - เกิดอะไรขึ้น 508 00:29:28,120 --> 00:29:30,200 ไม่รู้สิ เขาไม่หายใจ โมโล 509 00:29:30,720 --> 00:29:32,720 - โมโลตอฟ - ฉันจะเรียกรถพยาบาล 510 00:29:32,800 --> 00:29:33,920 หา เดี๋ยว… 511 00:29:36,520 --> 00:29:40,200 ฉันว่านายไม่เข้าใจ เราเรียกรถพยาบาลหรือตำรวจมาที่นี่ไม่ได้ 512 00:29:40,280 --> 00:29:42,640 - แต่ว่า… - เราไม่ควรอยู่ที่นี่ 513 00:29:42,720 --> 00:29:44,920 โอเคไหม เพราะงั้นกลับกันเถอะ 514 00:29:45,000 --> 00:29:47,240 แต่นาย… เราทิ้งเขาไว้แบบนั้นไม่ได้ 515 00:29:47,320 --> 00:29:49,040 จะทิ้งเขาให้นอนแผ่หลาแบบนั้นไม่ได้ 516 00:29:49,120 --> 00:29:52,280 อีกสองวันจะถึงโชว์ฟานสตราทแล้ว ถ้านายอยากอยู่ก็อยู่ 517 00:29:53,120 --> 00:29:57,040 - ฉันไว้ใจนายนะ ขอคารวะ - ฉันไม่ต้องการไอ้คารวะจากนาย 518 00:29:57,120 --> 00:29:58,320 นายมัน… 519 00:29:59,520 --> 00:30:03,040 เกิดอะไรขึ้น ลองตบหน้าปลุกเขาแล้วใช่ไหม 520 00:30:03,120 --> 00:30:05,000 นายก็ตบเขาสิ 521 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 - ไม่ นายสิตบ - ไม่ นายนั่นแหละ 522 00:30:06,920 --> 00:30:08,400 - นายรู้จักเขาดีกว่านะ - แล้วไง 523 00:30:08,480 --> 00:30:11,400 รู้จักเขาดีกว่าไม่ได้แปลว่าฉันควรตบเขานี่ 524 00:30:11,480 --> 00:30:13,160 ฉันไม่ตบใครที่ชื่อโมโลตอฟแน่ 525 00:30:13,240 --> 00:30:15,520 ก็แค่ฉายา เขาชื่อนิโคล่า 526 00:30:20,040 --> 00:30:21,240 โมโล 527 00:30:23,080 --> 00:30:24,920 - โมโลตอฟ - ไม่ใช่แบบนั้น 528 00:30:27,560 --> 00:30:29,040 โมโลตอฟ 529 00:30:34,640 --> 00:30:37,320 เสียสติไปแล้วหรือไงวะ 530 00:30:38,720 --> 00:30:39,800 นายจะโทรเรียกตำรวจเหรอ 531 00:30:39,880 --> 00:30:43,760 เปล่า ฉันพูดว่ารถพยาบาล มันต่างกันเยอะ คิดว่าฉันเป็นใครวะ 532 00:30:43,840 --> 00:30:45,240 "โมโลตอฟ" 533 00:30:45,320 --> 00:30:47,240 เกือบเป็นลมไปเลย โอเคใช่ไหม 534 00:30:48,760 --> 00:30:51,200 โมโลตอฟไม่พี้ยาเกินขนาดหรอก ใช่เลย… 535 00:30:54,880 --> 00:30:55,840 เวรเอ๊ย 536 00:31:00,800 --> 00:31:02,600 บอกแล้วไงว่าไว้ใจเขาได้ 537 00:31:03,680 --> 00:31:05,160 จะเอาเขามาทำอะไร 538 00:31:05,680 --> 00:31:08,560 ไม่รู้สิ ให้ช่วยผมก็ได้ หมอนี่มีฝีมือ 539 00:31:08,640 --> 00:31:10,120 คงจะดีถ้าได้… 540 00:31:11,120 --> 00:31:12,080 สำหรับโชว์เหรอ 541 00:31:14,400 --> 00:31:16,640 ใช่ ใช่เลย ยกตัวอย่างนะ 542 00:31:16,720 --> 00:31:19,680 ก็ถ้าพวกนาย… แน่นอน ได้เลย ทำไมจะไม่ 543 00:31:20,760 --> 00:31:23,120 ฉันไม่สนหรอกตราบที่เพลงทำถึง 544 00:31:23,200 --> 00:31:24,720 "ฉันจะเรียกรถพยาบาล" 545 00:31:25,880 --> 00:31:27,440 เออ ขำตายละ 546 00:31:31,360 --> 00:31:33,800 ฉันว่าเราควรใช้เพลงของนาย 547 00:31:33,880 --> 00:31:37,640 เอาเพลงคลาสสิก ง่ายๆ แนวเก่าๆ แล้วฉันจะมาเติมสีสันให้ 548 00:31:37,720 --> 00:31:40,920 จะเพิ่มฟีลลิง ความทันสมัย อะไรปังๆ 549 00:31:41,720 --> 00:31:43,200 - เข้าใจไหม - เต็มๆ 550 00:31:43,280 --> 00:31:45,160 - ดับเบิลเอ็กซ์ - ได้เลย ดับเบิลเอ็กซ์ 551 00:31:45,240 --> 00:31:48,560 นี่ เอาเพลงไปส่งให้แอมบาสเดอร์พรุ่งนี้นะ 552 00:31:48,640 --> 00:31:49,960 ได้เลย ไม่มีปัญหา 553 00:31:51,680 --> 00:31:53,120 แอมบาสเดอร์ไหนวะ 554 00:32:11,520 --> 00:32:14,120 "แฟนคลับเบอร์หนึ่งของนาย เวสแต็กซ์" เนี่ยนะ 555 00:32:14,200 --> 00:32:16,920 เขายืนกรานน่ะ พ่อไม่อยากให้เขาเคือง 556 00:32:17,000 --> 00:32:18,120 ว่าไงก็ว่างั้น 557 00:32:18,200 --> 00:32:20,800 เช็กอินบ็อกซ์หน่อยสิ เผื่อเดรกอยากคอลแลปด้วย 558 00:32:37,040 --> 00:32:40,400 โตนี่ ไว้พ่อจะอธิบายทีหลัง แต่ลูกอยู่ที่นี่ไม่ได้ 559 00:32:40,920 --> 00:32:41,800 ว่าไงนะ 560 00:32:43,320 --> 00:32:44,360 เก็บข้าวของซะ 561 00:32:50,960 --> 00:32:53,840 ก็นะ มีห้องน้ำ ห้องครัว ลูกรู้อยู่แล้ว 562 00:32:54,760 --> 00:32:57,400 ส่วนตรงนี้เอาไว้นอน 563 00:32:58,720 --> 00:33:01,000 - นอนเหรอ - ลูกจะนอนที่นี่แหละ 564 00:33:02,440 --> 00:33:04,520 ลูกบอกว่าจะทำเพลงไม่ใช่เหรอ ถูกไหม 565 00:33:04,600 --> 00:33:05,560 ถูก 566 00:33:05,640 --> 00:33:08,880 งั้นลูกก็ห้ามกลับบ้านจนกว่าจะได้เพลงฮิต 567 00:33:08,960 --> 00:33:09,840 ตกลงนะ 568 00:33:09,920 --> 00:33:12,120 - ถามจริง - จริงสุดๆ 569 00:33:12,200 --> 00:33:13,200 ตกลงไหมล่ะ 570 00:33:16,800 --> 00:33:20,120 พวกนี้เป็นของสะสม เพราะงั้นห้ามจัดปาร์ตี้หรือทำอะไรพิเรนทร์นะ 571 00:33:22,440 --> 00:33:23,400 เริ่มได้ดีนี่ 572 00:33:25,000 --> 00:33:26,840 แล้วมีเดโมจะโหลดไหม 573 00:33:27,360 --> 00:33:29,000 - มี - ส่งมาเลย 574 00:33:29,520 --> 00:33:32,560 มาสร้างโฟลเดอร์ให้ลูกสาวของพ่อกัน 575 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 โตนี่ เรียบร้อย 576 00:33:37,120 --> 00:33:38,080 - มาฟังกันดีกว่า - ไม่ 577 00:33:39,240 --> 00:33:42,280 - มันเป็นเดโม พ่อยังฟังไม่ได้ - พูดจริงเหรอ 578 00:33:42,920 --> 00:33:44,280 - จริงสิ - พ่อเป็นมือโปรนะ 579 00:33:44,360 --> 00:33:46,880 พ่อฟังงานที่ยังไม่เสร็จได้ รู้ใช่ไหม 580 00:33:46,960 --> 00:33:49,200 ถ้าหนูให้พ่อฟัง ขอฟังของพ่อด้วยได้ไหม 581 00:33:50,320 --> 00:33:51,840 อย่าแบล็กเมลพ่อตัวเองสิ 582 00:33:52,520 --> 00:33:54,000 - เอานะ - ไม่นะ หยุดเลย 583 00:33:55,920 --> 00:33:56,760 ไม่ได้ 584 00:33:57,280 --> 00:33:59,960 พ่ออยากฟังเพลงที่ลูกทำจริงๆ 585 00:34:01,840 --> 00:34:03,560 งั้นทำตัวดีๆ ล่ะ เพราะมันยังไม่เสร็จ 586 00:34:03,640 --> 00:34:05,920 - สัญญาเลย - แล้วก็ไม่ต้องแนะนำอะไรด้วย 587 00:34:06,000 --> 00:34:06,960 โอเค 588 00:34:28,520 --> 00:34:29,480 เท่านี้แหละ 589 00:34:32,120 --> 00:34:35,200 รู้อะไรไหม ใส่เสียงมูกหน่อยเป็นไง 590 00:34:44,640 --> 00:34:47,000 ก็มันยังไม่เสร็จ หนูก็บอกแล้วไง 591 00:34:47,080 --> 00:34:49,040 มันฟังดูดีแล้ว ลูกรัก 592 00:34:49,760 --> 00:34:50,960 พ่อแค่แบบว่า… 593 00:34:52,120 --> 00:34:53,000 ช็อกไปเลย 594 00:34:54,040 --> 00:34:56,080 โอเค ก็ได้ งั้นลองใส่เบส 595 00:34:56,160 --> 00:34:57,160 (เวสแต็กซ์: ได้เพลงหรือยัง) 596 00:34:57,240 --> 00:34:59,040 เอาเลย พ่อทำนะ 597 00:34:59,120 --> 00:35:01,280 ไม่ล่ะ นี่เพลงของลูก 598 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 - ไม่ พ่อทำเลย จะได้เป็นเพลงของเรา - ไม่จ้ะ 599 00:35:05,400 --> 00:35:07,240 มันเป็นเพลงของลูก ลูกต้องทำเอง 600 00:35:09,600 --> 00:35:10,560 ก็ได้ 601 00:35:16,280 --> 00:35:17,760 เอาละ คนดี… 602 00:35:18,920 --> 00:35:20,040 พ่อจะให้ลูกทำงานไปนะ 603 00:35:25,120 --> 00:35:26,520 (ดาโมเคลส) 604 00:35:27,120 --> 00:35:30,360 - ยัยนี่จะเสร็จกี่โมง - เธอจะสตรีมทั้งคืน 605 00:35:31,080 --> 00:35:32,800 ทำไม มีเรื่องด่วนหรือไง 606 00:35:32,880 --> 00:35:36,440 เปล่า แค่อยากได้คนช่วยทำเพลง 607 00:35:37,080 --> 00:35:38,960 - โอเค ไว้ค่อยเจอกัน - แต่… 608 00:35:39,480 --> 00:35:41,400 เถอะน่า พวกนาย ช่วยฉันหน่อย 609 00:35:41,480 --> 00:35:43,120 นายมาแจมกับเราดีกว่า 610 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 ไม่… 611 00:35:45,680 --> 00:35:49,120 นายกำลังมองแบรนด์แอมบาสเดอร์คนใหม่เลยละ 612 00:35:50,000 --> 00:35:53,200 สิบนาทีก่อนฉันเซ็งจะตาย แล้วนายก็โผล่มา 613 00:35:53,800 --> 00:35:57,160 เรื่องฟานสตราท ที่เราคุยกันไว้… 614 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 ได้หรือไม่ได้ หรือจะไปตายซะ 615 00:36:00,200 --> 00:36:04,880 เปล่า แค่ตอนนี้ไม่ได้น่ะ เราแบบว่า… ยุ่งๆ กันอยู่ 616 00:36:04,960 --> 00:36:08,520 บรีฟงานนี้เฉพาะเจาะจงมาก พวกเขาอยากได้เพลงแนวอิเล็กโทร 617 00:36:08,600 --> 00:36:11,640 แนวอิเล็กโทรมันตกยุคไปตั้งแต่ปี 2018 แล้ว 618 00:36:13,880 --> 00:36:15,080 (เวสแต็กซ์) 619 00:36:15,160 --> 00:36:18,960 ตอนนายพูดว่าคอลแลป หมายถึงแบบเป็นทางการเลยไหม 620 00:36:19,040 --> 00:36:22,480 ใช่ พอถึงจุดนึง ก็ต้องให้เป็นทางการนั่นแหละ 621 00:36:23,000 --> 00:36:24,520 (โรส แบงเกอร์) 622 00:36:26,000 --> 00:36:28,880 ว่าไง รอให้ฉันม้วบให้ก่อนหรือไง 623 00:36:30,320 --> 00:36:31,280 ฟังนะ 624 00:36:31,960 --> 00:36:34,760 ฉันต้องการนาย มาริอุส เข้าใจไหม 625 00:36:34,840 --> 00:36:37,960 ฉันต้องการทีม ต้องการกองทัพ ต้องการแรงสนับสนุนจากนายเว้ย 626 00:36:38,880 --> 00:36:40,720 ไม่ต้องมาเทศน์ฉันเรื่องช่วย 627 00:36:40,800 --> 00:36:44,840 ฉันหนุนหลังนายมาตลอด ฉันนี่แหละไอ้งั่งที่รออัลบั้มใหม่ของนาย 628 00:36:44,920 --> 00:36:46,040 ก็ได้ 629 00:36:47,040 --> 00:36:49,440 เอาไปแดกซะ ไว้เจอกันที่งานแกรมมี่ 630 00:36:49,520 --> 00:36:51,280 ดีใจที่ได้เจอนะ ลูอิส 631 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 ไปตายซะไป 632 00:37:03,520 --> 00:37:04,520 โทรกลับหาโรสด้วย 633 00:37:10,200 --> 00:37:12,520 แหมๆ 634 00:37:13,960 --> 00:37:15,040 นี่มัน… 635 00:37:15,120 --> 00:37:16,080 เป็นไงบ้าง 636 00:37:17,320 --> 00:37:19,320 คืนนี้แล้ว โคตรบ้าเลย 637 00:37:19,400 --> 00:37:20,360 อยากดูไหม 638 00:37:20,440 --> 00:37:22,320 - เอาสิ ได้เลย - ดูพวกไฟนี่น่ะ 639 00:37:22,400 --> 00:37:23,360 ฟาบริซ 640 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 ฟาบริซ 641 00:37:28,360 --> 00:37:29,320 หมอนั่นได้ยินแล้ว 642 00:37:29,400 --> 00:37:31,320 โทษที โอเค ลองดูนี่ 643 00:37:31,400 --> 00:37:32,920 - ฉันจะขึ้นไปบนนั้น - โอเค 644 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 อยู่บนนั้น ใส่หมวกอวกาศเต็มยศ คุยกับคนดู… 645 00:37:36,080 --> 00:37:38,400 จริงๆ ก็มองอะไรไม่ค่อยเห็นหรอก แต่ใครสน 646 00:37:38,480 --> 00:37:41,320 ฉันจะกดปุ่มมั่วๆ ไป คนต้องชอบแน่ 647 00:37:42,640 --> 00:37:45,880 แล้วลูกบอลฝั่งซ้ายจะมีคำว่า "เอ็กซ์" 648 00:37:45,960 --> 00:37:48,720 - ส่วนฝั่งขวาจะเป็น… - "ต้า" ใช่ไหม 649 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 - ใช่ - ยอดเลย 650 00:37:49,880 --> 00:37:51,560 ออกมาเท่แน่ "เอ็กซ์ต้า" 651 00:37:52,200 --> 00:37:53,600 - ชื่อฉันเอง - เจ๋งเวอร์ 652 00:37:53,680 --> 00:37:57,040 ฉันว่าคนต้องชอบไอเดียดุ้นยักษ์นี่แน่ 653 00:37:57,120 --> 00:37:58,160 โอเค ฟังนะ 654 00:37:59,080 --> 00:38:00,520 ฉันต้องการให้ช่วยหน่อย 655 00:38:00,600 --> 00:38:02,440 ซวยแล้ว มันดูเหมือนดุ้นจริงๆ 656 00:38:03,040 --> 00:38:04,760 ก็ตั้งใจแบบนั้นไม่ใช่เหรอ 657 00:38:04,840 --> 00:38:06,080 เวรแล้ว 658 00:38:06,680 --> 00:38:07,680 ยังไงก็เถอะ… 659 00:38:07,760 --> 00:38:09,120 ฉิบหายแน่ 660 00:38:09,200 --> 00:38:10,920 - ฌอง-มาร์ก ฉันอยากให้ช่วย - ไม่ 661 00:38:11,000 --> 00:38:12,960 - ว่าไงนะ - คนอื่นไม่รู้ว่านั่นชื่อฉัน 662 00:38:13,040 --> 00:38:14,280 ไม่มีใครอยู่นี่ ไม่เป็นไรหรอก 663 00:38:14,360 --> 00:38:16,080 - เออ แต่ก็นะ ว่าต่อเถอะ - ฟังนะ 664 00:38:16,160 --> 00:38:18,440 ฉันอยากให้นายช่วยทำเพลงหน่อย 665 00:38:18,520 --> 00:38:20,840 แค่บีท ลูป 16 บาร์ ชิลๆ ไม่เครียด ขอล่ะ 666 00:38:20,920 --> 00:38:23,360 งั้นขอตอบว่า… ไม่ 667 00:38:24,120 --> 00:38:25,400 เป็นอะไรของนาย 668 00:38:25,480 --> 00:38:27,800 ตอนนี้ฉันอยากก้าวหน้าในอาชีพ 669 00:38:27,880 --> 00:38:29,280 โดยไม่เหลียวหลังกลับ 670 00:38:29,360 --> 00:38:32,360 - ฉันทำแค่บีทของตัวเอง - ยังไงก็เหลียวกลับบ้างเถอะ 671 00:38:32,440 --> 00:38:36,680 เพราะคนที่นายเจอตอนขาขึ้น ก็คือคนเดียวกับที่นายจะเจอตอนขาลง 672 00:38:36,760 --> 00:38:40,360 ก็จริง แต่ฉันว่านายควรโฟกัส กับการปีนขึ้นไปมากกว่า 673 00:38:40,440 --> 00:38:42,160 ใช่ ฉันเห็นด้วย ฌอง-มาร์ก 674 00:38:42,240 --> 00:38:44,000 - ฟังนะ… - เอ็กซ์ต้า 675 00:38:44,080 --> 00:38:46,240 ใครเป็นคนตั้งชื่อเอ็กซ์ต้าให้นาย 676 00:38:46,320 --> 00:38:48,440 - นายไง - จุ๊ๆ พูดเบาๆ หน่อย 677 00:38:48,960 --> 00:38:50,800 - เรื่องนี้รู้กันแค่เรา - โอเค 678 00:38:50,880 --> 00:38:51,720 - โอเคนะ - ขอบใจ 679 00:38:51,800 --> 00:38:53,320 - ได้เสมอ - อืม 680 00:38:53,400 --> 00:38:57,120 ฟังนะ ฉันต้องการคนเก่งๆ มาช่วยฉันจากเรื่องวุ่นๆ 681 00:38:57,200 --> 00:38:58,280 ฉันก็เลยมาหานาย 682 00:38:58,360 --> 00:39:00,760 ฉันจะไม่ใส่ชื่อนายหรอก ไม่มีใครรู้แน่ 683 00:39:00,840 --> 00:39:02,480 - ถือเป็นคำชมก็ได้ - ฉันช่วยไม่ได้ 684 00:39:02,560 --> 00:39:05,360 - ฉันน่าจะไปขอให้คนอื่นช่วย - แต่ที่ฉันทำได้… 685 00:39:05,440 --> 00:39:08,960 - คือช่วยกอดนาย… - เอาจริงเหรอวะ 686 00:39:09,040 --> 00:39:12,160 เวรเอ๊ย ฉันยังเห็นภาพชัดอยู่เลย ตอนนายมาหาฉัน 687 00:39:12,240 --> 00:39:15,280 "ขอฉันเล่นหน่อยนะ ขอเล่นแค่ไวๆ สักเซต" 688 00:39:15,360 --> 00:39:17,600 ยังจำได้อยู่เลยว่าเราใส่ชุดอะไร 689 00:39:17,680 --> 00:39:20,160 ฉันใส่บาเลนเซียก้า ส่วนนายใส่กางเกงขาสั้น 690 00:39:20,760 --> 00:39:23,320 ถ้าแม่ของนายยังอยู่ แล้วได้ยินว่า 691 00:39:23,400 --> 00:39:25,560 นายปฏิเสธฉันตอนฉันตกต่ำละก็… 692 00:39:25,640 --> 00:39:27,200 ถามจริง ลากแม่ฉันมาเกี่ยวเนี่ยนะ 693 00:39:27,280 --> 00:39:30,240 ใช่… ขอให้ท่านไปสู่สุคติ แต่… 694 00:39:31,600 --> 00:39:34,960 - ฌอง-มาร์ก ฟังนะ… - หยุดเรียกฌอง-มาร์กได้แล้ว 695 00:39:38,640 --> 00:39:39,800 แบบนั้นแหละ 696 00:39:40,560 --> 00:39:42,520 ให้ตาย โคตรเด็ดเลย 697 00:39:47,040 --> 00:39:48,680 เวสแต็กซ์ 698 00:39:49,360 --> 00:39:52,640 ได้ยินไหม เด็ดใช่ไหมล่ะ 699 00:39:54,200 --> 00:39:55,280 นายคิดว่าไง 700 00:39:58,320 --> 00:40:01,320 ใช่เลย อย่างเดือดเลยเนอะ 701 00:40:01,400 --> 00:40:03,280 - ฉันจะได้เครดิตไหม - เดือดหรือไม่เดือด 702 00:40:04,680 --> 00:40:05,840 โทรกลับด้วยนะ 703 00:40:06,640 --> 00:40:09,240 - โอเค เร็วเข้า - โอ๊ย เจ็บ 704 00:40:09,760 --> 00:40:12,120 โหลดแล้วส่งเลย ฉันรีบอยู่ ต้องไปแล้ว 705 00:40:12,200 --> 00:40:13,240 ส่งแล้ว 706 00:40:14,040 --> 00:40:15,640 - ฉันติดหนี้นายหนนึง - ที่จริงต้องสอง 707 00:40:15,720 --> 00:40:17,200 แบบเจ้าสองลูกนั่นเหรอ 708 00:40:17,880 --> 00:40:19,200 นั่นสิ ก็จริงของนาย 709 00:40:39,240 --> 00:40:41,160 หยุดนะ หยุด 710 00:40:47,880 --> 00:40:50,400 - อะไรวะเนี่ย - ฉันเครียดนะที่ไม่ยอมรับสายฉัน 711 00:40:50,480 --> 00:40:53,320 - เข้าใจไหม - คิดว่าผมเป็นใคร แฟนสาวของคุณเหรอ 712 00:40:53,400 --> 00:40:54,800 ทำบ้าอะไรของพวกคุณเนี่ย 713 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 อย่าได้มาขัดจังหวะสตรีมเด็ดขาด มันเป็นพิธีกรรมสำคัญนะ ให้ตาย 714 00:40:58,680 --> 00:41:00,600 รู้ไหมว่าอะไรที่สำคัญ ลูอิส 715 00:41:01,120 --> 00:41:03,840 - ภารกิจของเราไง - ไม่ใช่ ภารกิจของคุณต่างหาก 716 00:41:03,920 --> 00:41:06,360 - เสียใจด้วย - ได้เพลงให้เวสแต็กซ์หรือยัง 717 00:41:09,760 --> 00:41:11,000 รู้เรื่องนั้นได้ยังไง 718 00:41:13,240 --> 00:41:15,560 พวกคุณดักฟังบ้านโมโลตอฟใช่ไหม 719 00:41:16,520 --> 00:41:19,240 รู้ไหมว่าผมต้องทายเพลงตอนที่พวกนั้นปามีดใส่ 720 00:41:19,320 --> 00:41:22,680 แถมโดนเต็มๆ ด้วยเล่มนึง แล้วพวกนั้นก็มีห้องแล็บลับด้วย 721 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 อ้อ พวกคุณไม่รู้สินะ 722 00:41:27,320 --> 00:41:30,880 ทีนี้ก็รู้แล้วนะ เพราะผมทำหน้าที่ตัวเอง และให้ข้อมูลคุณแล้ว 723 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 จากนี้ไปผมอยากได้การคุ้มกันอย่างใกล้ชิด ตลอด 24 ชั่วโมงให้ตัวเองและลูก 724 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 คุณมีคนคุ้มกันอยู่แล้ว 725 00:41:38,920 --> 00:41:41,520 เห็นๆ เลย เรียกแบบนี้ว่าการคุ้มกันเหรอ 726 00:41:42,880 --> 00:41:44,320 เล่นเพลงให้ฟังได้แล้วน่า ขอร้อง 727 00:41:45,640 --> 00:41:47,040 ขอเถอะ ลูอิส 728 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 ไม่ 729 00:41:51,440 --> 00:41:54,760 พวกคุณทำภารกิจตัวเองไปเถอะ ไอ้ยึดทรัพย์ ทอดทิ้งสายของตัวเองเนี่ย 730 00:41:54,840 --> 00:41:57,400 - ผมจัดการเรื่องเพลงเอง ไม่ต้องยุ่ง - ไม่ได้หรอก 731 00:41:57,480 --> 00:42:00,000 โมโลตอฟต้องอนุมัติเพลงของคุณด้วย นั่นคือภารกิจของคุณ 732 00:42:00,600 --> 00:42:03,200 ทำให้เขาอนุมัติคืนนี้ให้ได้ นั่นก็ภารกิจของคุณ 733 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 - ลุค - ครับ 734 00:42:04,760 --> 00:42:08,120 จะทำอะไร ไม่นะ ห้ามยุ่มย่ามพื้นที่สร้างสรรค์ของผม 735 00:42:08,200 --> 00:42:12,200 - ทำตัวดีๆ และ… หมอนี่ใคร - หยุดพูดแล้วให้ฉันสรุปงานให้ฟังได้ไหม 736 00:42:12,280 --> 00:42:14,200 งานเลี้ยงจะมีที่สถานทูต 737 00:42:14,280 --> 00:42:15,960 - เป็นปาร์ตี้ปลอมๆ - โอเค 738 00:42:16,040 --> 00:42:17,680 ไว้บังหน้าการประชุมของพวกตัวใหญ่ๆ 739 00:42:17,760 --> 00:42:20,280 เราคิดว่าดริกัสจะไปที่นั่นแน่ แต่เราเข้างานไม่ได้ 740 00:42:20,360 --> 00:42:22,840 แต่คุณเข้าได้ เพราะคุณเป็นดีเจ 741 00:42:22,920 --> 00:42:25,600 ใช่ พวกนั้นอยากให้ผมเล่นแบบแบ็กทูแบ็ก 742 00:42:28,440 --> 00:42:31,240 - รู้จักแบ็กทูแบ็กใช่ไหม - แหงอยู่แล้ว 743 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 โอเค งั้นคืออะไร 744 00:42:33,840 --> 00:42:36,200 แบ็กทูแบ็กก็คือตอนที่… 745 00:42:36,280 --> 00:42:38,000 - ตอนที่อะไร - ก็แบ็กทูแบ็กไง 746 00:42:38,080 --> 00:42:39,400 คุณยืนหันหลังชนกัน 747 00:42:39,480 --> 00:42:41,800 แหม หาข้อมูลมาแล้วสินะ ชวนให้อุ่นใจจริงๆ 748 00:42:41,880 --> 00:42:45,240 แบ็กทูแบ็กคือมีดีเจสองคนเล่นด้วยกัน พวกนั้นอยากให้ผมเล่นคู่กับเวสแต็กซ์ 749 00:42:45,320 --> 00:42:47,080 ก็นั่นไง ดีเลย 750 00:42:47,160 --> 00:42:49,360 ตีซี้กับเขาให้ได้ ลูอิส นี่เรื่องสำคัญ 751 00:42:49,440 --> 00:42:52,400 ที่จริงเขาเป็นคนเสนอกับโมโลตอฟ ให้เราคอลแลปกัน 752 00:42:52,480 --> 00:42:54,160 ทำเพลงที่จะใช้ในโชว์ 753 00:42:54,240 --> 00:42:57,800 เพราะโปรดิวเซอร์เทเขาแล้วไง เขาเลยตามตัวคุณมา เพราะงั้น… 754 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 ผมว่าไม่ใช่นะ 755 00:42:59,360 --> 00:43:01,600 ที่งานเลี้ยงไม่ให้เอามือถือเข้า 756 00:43:02,120 --> 00:43:05,920 เราจะให้คุณพกหูฟังที่มีกล้องเล็กๆ ฝังอยู่ 757 00:43:06,000 --> 00:43:08,200 - โอเคนะ - อุปกรณ์สายลับเหรอ 758 00:43:08,280 --> 00:43:09,720 - ถูกต้อง - เดี๋ยวทำให้ดู 759 00:43:09,800 --> 00:43:11,320 ตรงนี้มีเซนเซอร์เล็กๆ 760 00:43:11,400 --> 00:43:12,520 - จริงด้วย - เห็นนะ 761 00:43:12,600 --> 00:43:14,280 มันถูกตั้งค่าให้ทำงาน… 762 00:43:16,200 --> 00:43:17,520 ตอนคุณทำแบบนี้… 763 00:43:21,760 --> 00:43:23,320 - เออ เข้าใจแล้ว - มันกันเลย 764 00:43:23,400 --> 00:43:25,080 นี่ พอแล้ว ขอลองได้ไหม 765 00:43:25,160 --> 00:43:26,120 ได้เลย 766 00:43:27,240 --> 00:43:29,600 ระบุตัวดริกัสให้ได้ แล้วใช้กล้องนั้นถ่ายรูปเขา 767 00:43:31,640 --> 00:43:32,720 แบบนั้นแหละ 768 00:43:36,080 --> 00:43:37,040 โอเค 769 00:43:38,280 --> 00:43:40,520 ดีเจช่วยกอบกู้ฝรั่งเศส ฟังดูเท่ไม่หยอก 770 00:43:46,600 --> 00:43:48,720 - สวัสดี - ขอชื่อด้วยครับ 771 00:43:48,800 --> 00:43:52,480 สกอร์เป็กซ์กับเวสแต็กซ์ เราไม่ได้อยู่ในลิสต์หรอก เราเป็นดีเจ 772 00:43:53,480 --> 00:43:55,680 - เป็นไงบ้าง สบายดีนะ - หวัดดี 773 00:43:55,760 --> 00:43:56,800 ว่าไง สบายดีไหม 774 00:43:59,200 --> 00:44:00,960 - โทษนะ… - อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ห้ามเข้า 775 00:44:01,040 --> 00:44:03,440 ไม่เอาน่า นี่เครื่องมือของฉัน ฉันเป็นดีเจนะ 776 00:44:03,520 --> 00:44:06,640 - ใครสนล่ะ พวก ที่นี่มีอุปกรณ์เพียบ - ไม่ ฉันใช้แค่… 777 00:44:06,720 --> 00:44:08,840 โทษที ฉันใช้แค่หูฟังตัวเอง 778 00:44:08,920 --> 00:44:10,280 - โทษทีนะ - หยวนๆ เถอะ 779 00:44:11,880 --> 00:44:13,560 - อยากดื่มอะไรไหม - เอาสิ 780 00:44:13,640 --> 00:44:14,800 เดี๋ยวฉันไปเอาเอง 781 00:44:35,720 --> 00:44:36,720 โมโลตอฟอยู่ที่นี่ 782 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 เดี๋ยวนะ นายไม่อยากฟังเพลงก่อนเหรอ 783 00:44:41,960 --> 00:44:45,440 ฉันฟังต้นเพลงแล้วไง มันก็ดี ดีมากเลย 784 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 พวก นายคือสกอร์เป็กซ์นะ จะกังวลอะไร 785 00:44:59,160 --> 00:45:00,120 บิลด์อารมณ์ 786 00:45:03,640 --> 00:45:05,680 คืองี้นะ โมโตลอฟ มันยังไม่เสร็จดี 787 00:45:05,760 --> 00:45:08,600 มีจุดต้องปรับอีก เพลงยังไม่เสร็จน่ะ 788 00:45:08,680 --> 00:45:10,520 แค่เวอร์ชั่นแรก เป็นเดโม 789 00:45:11,640 --> 00:45:15,040 แต่ก็เดือดเอาเรื่องเลย 790 00:45:17,400 --> 00:45:18,720 พวกนายทำด้วยกันเหรอ 791 00:45:18,800 --> 00:45:20,800 - ใช่เลย เป็นเพลงคอลแลป - ใช่ 792 00:45:20,880 --> 00:45:21,960 ดับเบิลเอ็กซ์ 793 00:45:22,480 --> 00:45:23,440 โอเค 794 00:45:26,440 --> 00:45:27,680 ไม่ใช่ที่ฉันขอ 795 00:45:28,920 --> 00:45:30,400 เป็นคอลแลปทางไกลน่ะ 796 00:45:31,080 --> 00:45:32,800 เราส่งไฟล์ให้กัน 797 00:45:32,880 --> 00:45:35,320 ไม่ใช่คอลแลปจริงๆ หรอก แต่ว่า… 798 00:45:37,200 --> 00:45:38,320 งั้นบรีฟใหม่นะ 799 00:45:39,960 --> 00:45:41,160 คราวนี้เอาเป็นสุริยุปราคา 800 00:45:49,800 --> 00:45:51,560 โอเค เข้าใจแล้ว 801 00:45:51,640 --> 00:45:54,560 แต่เราต่อยอดจากเพลงนี้ได้ใช่ไหม 802 00:45:54,640 --> 00:45:56,160 ไม่ เริ่มใหม่ตั้งแต่ต้น 803 00:45:57,400 --> 00:45:58,800 - โอเค - อยากเมากันไหม 804 00:45:59,680 --> 00:46:00,640 เอาสิ 805 00:46:01,520 --> 00:46:02,360 จรวดนางฟ้า 806 00:46:02,880 --> 00:46:03,920 หรือเรียกว่า "หยดๆ" 807 00:46:04,000 --> 00:46:05,720 เอาเลย 808 00:46:05,800 --> 00:46:07,680 - ระวังล่ะ มันออกฤทธิ์ไว - พร้อมแล้ว 809 00:46:12,840 --> 00:46:15,080 ไว้ค่อยหลังเล่นเพลงแล้วกัน ฉันต้องมีสมาธิเข้าไว้ 810 00:46:15,680 --> 00:46:16,640 สมาธิแบบดีเจสินะ 811 00:47:02,880 --> 00:47:04,640 ขอโทษ โทษที… เดี๋ยว 812 00:47:04,720 --> 00:47:07,920 เฮ้ ใจเย็นๆ ปล่อยเขา เขามากับเรา 813 00:47:09,000 --> 00:47:10,440 มีอะไร 814 00:47:10,520 --> 00:47:11,600 ฉันอยากได้… 815 00:47:11,680 --> 00:47:13,880 - ถ้าฉันต้องมิกซ์… - อะไร 816 00:47:14,480 --> 00:47:15,560 เข้ามาในนี้ทำไม 817 00:47:15,640 --> 00:47:17,600 - ไม่เห็นเหรอว่าเราคุยกันอยู่ - เห็นแล้ว โทษที 818 00:47:17,680 --> 00:47:20,480 แบบว่านายมี… เจ้านั่นน่ะ… 819 00:47:20,560 --> 00:47:21,920 - ไอ้… มันชื่ออะไรนะ - อะไร 820 00:47:22,000 --> 00:47:23,680 ที่นายจะให้ฉันก่อนหน้านี้น่ะ ไอ้… 821 00:47:23,760 --> 00:47:25,480 - อยากได้หยดๆ เหรอ - หยดๆ 822 00:47:26,280 --> 00:47:27,960 พวก หมอนี่อยากได้หยดๆ ว่ะ 823 00:47:28,040 --> 00:47:29,080 ยังไม่เคยลองเลย 824 00:47:29,160 --> 00:47:31,520 - หมอนี่อยากได้หยดๆ - ได้ยินว่าของดี 825 00:47:32,640 --> 00:47:34,640 หยดๆ 826 00:47:34,720 --> 00:47:36,360 หยดๆ 827 00:47:36,440 --> 00:47:38,360 หยดๆ 828 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 แลบลิ้นออกมา 829 00:47:39,520 --> 00:47:42,240 - แค่หยดเดียวนะ ไม่เอาเยอะ แตะๆ พอ - เอาน่า 830 00:47:43,400 --> 00:47:45,080 - ต้องแบบนั้น - มากไปแล้ว 831 00:47:49,320 --> 00:47:50,560 มันออกฤทธิ์เร็วไหม 832 00:48:31,080 --> 00:48:32,400 ฉันแข็งโป๊กเลย 833 00:48:33,960 --> 00:48:35,480 มีความสุขจังโว้ย 834 00:48:46,840 --> 00:48:49,000 (ผู้เชี่ยวชาญด้านเสียง ให้เช่าอุปกรณ์อีเวนต์ ดีเจมืออาชีพ) 835 00:48:49,080 --> 00:48:53,480 (ดีทูเดอะเจ) 836 00:48:53,560 --> 00:48:54,600 แหม 837 00:48:55,560 --> 00:48:58,200 ปฏิบัติการแบงเกอร์เสร็จสิ้นแล้ว 838 00:49:02,880 --> 00:49:04,120 - รู้อะไรไหม - อะไร 839 00:49:06,040 --> 00:49:07,520 ตำรวจก็ไม่ได้แย่เท่าไรนะ 840 00:49:09,520 --> 00:49:10,680 หายใจลึกๆ 841 00:49:10,760 --> 00:49:12,920 เราโชคดีที่ได้ทำงานแบบนี้ 842 00:49:14,080 --> 00:49:15,040 เพื่อช่วยเหลือคนอื่น 843 00:49:17,440 --> 00:49:19,840 หาอะไรให้เขากินหน่อย 844 00:49:20,360 --> 00:49:22,360 จรวดนางฟ้ามันแบบ… 845 00:49:22,440 --> 00:49:26,600 ของนั่นได้ฮิตติดลมบนแน่ 846 00:49:27,960 --> 00:49:29,520 พวกคุณน่าจะลองดู มันแบบ… 847 00:49:29,600 --> 00:49:31,200 - ไม่ล่ะ ขอบใจ เราโอเค - จริงๆ 848 00:49:31,280 --> 00:49:32,480 ใช่ ตำรวจทุกคนเลย 849 00:49:36,160 --> 00:49:38,320 ฟังนะ ภารกิจใกล้เสร็จแล้ว 850 00:49:38,400 --> 00:49:40,680 ผมอยากบอกว่าผมชักชอบพวกคุณแล้วสิ 851 00:49:40,760 --> 00:49:43,240 จริงๆ นะ พูดจริงเลย 852 00:49:43,320 --> 00:49:46,280 ผมเปลี่ยนใจมาชอบพวกคุณแล้ว รู้ไหม พูดจริงๆ นะ โรส… 853 00:49:46,360 --> 00:49:49,000 - คุณก็ไม่ได้ดีเด่อะไร แต่คุณเป็นคนดี - แหงละ 854 00:49:49,080 --> 00:49:51,280 - ผมรู้ว่ามันไม่ง่ายสำหรับคุณเลย - โอเค 855 00:49:51,360 --> 00:49:53,160 เราต้องการคนแบบคุณจริงๆ 856 00:49:54,840 --> 00:49:58,400 เราต้องให้คุณจัดการพวกนั้นให้ได้ ดูสิ นั่นไง 857 00:49:58,480 --> 00:50:01,000 ไอ้โล้นนั่น เร็วเข้า ดูหมอนั่นสิ 858 00:50:01,520 --> 00:50:03,520 - เบลอนี่นา - ไม่นะ 859 00:50:03,600 --> 00:50:06,360 - เบลอมาก ใช้งานไม่ได้หรอก - รูปนี้ก็ด้วย 860 00:50:06,440 --> 00:50:08,840 - ให้ตายชัก แข็งไม่หายสักที - รูปแย่มาก 861 00:50:08,920 --> 00:50:10,000 รูปนี้อาจใช้ได้ 862 00:50:10,880 --> 00:50:12,040 นั่นเขาใช่ไหม ลูอิส 863 00:50:12,120 --> 00:50:14,040 จะเป็นงี้อีกนานไหมวะ 864 00:50:14,120 --> 00:50:15,880 ลูอิส ตั้งใจหน่อย หมอนี่ใช่ไหม 865 00:50:15,960 --> 00:50:18,720 คนนี้แหละ… ดริกัส 866 00:50:19,560 --> 00:50:21,800 - โรสเรียกแบร์ทรอง - ขาเย็นไปหมดเลย 867 00:50:21,880 --> 00:50:24,320 ให้ทีมเตรียมพร้อม ระบุตัวเป้าหมายได้แล้ว 868 00:50:24,400 --> 00:50:25,960 รับทราบ กำลังรอคำสั่ง 869 00:50:26,480 --> 00:50:28,200 - ต้องขอบคุณใคร - ขอบคุณ ลูอิส 870 00:50:28,280 --> 00:50:30,440 - ขอบคุณ สกอร์เป็กซ์ - ขอบคุณ สกอร์เป็กซ์ 871 00:50:33,000 --> 00:50:33,920 - ลูอิส - ว่าไง 872 00:50:34,000 --> 00:50:35,800 - ระมัดระวังไว้ด้วย เบาๆ - ได้เลย 873 00:50:35,880 --> 00:50:38,240 - ได้ - ใจเย็น 874 00:50:38,840 --> 00:50:40,120 - จุ๊ๆ - จุ๊ๆ 875 00:51:00,960 --> 00:51:01,920 ลูอิส 876 00:51:03,560 --> 00:51:04,520 ลูอิส 877 00:51:05,560 --> 00:51:06,440 ลูอิส 878 00:51:06,960 --> 00:51:07,920 ลูอิส 879 00:51:08,000 --> 00:51:10,440 ตื่นได้แล้ว ลุกขึ้น เร็วเข้า 880 00:51:10,520 --> 00:51:13,440 ให้ตายชัก ยัยนี่ฝันร้ายชัดๆ 881 00:51:13,520 --> 00:51:16,360 คุณทำพังแล้ว คนที่เราจับกุมไม่ใช่ดริกัส 882 00:51:17,000 --> 00:51:20,520 ไอ้หัวโล้นตรงหัวโต๊ะในห้องที่เต็มไปด้วยนักเลง ไม่ใช่เจ้านายงั้นเหรอ 883 00:51:20,600 --> 00:51:23,440 ไม่ใช่เขา คุณด่วนตัดสินเร็วไป ลุกได้แล้ว 884 00:51:26,560 --> 00:51:28,120 แน่ใจนะว่าเขาอยู่ที่นั่น 885 00:51:28,960 --> 00:51:30,600 แน่ เขาอยู่ที่นั่น เขา… 886 00:51:33,320 --> 00:51:34,360 เขาไม่อยู่สินะ 887 00:51:36,120 --> 00:51:38,240 - พวกคุณไม่แน่ใจ - เราค่อนข้างแน่ใจ 888 00:51:38,320 --> 00:51:40,560 ค่อนข้างเหรอ พวกคุณนี่มันตัวตลกชัดๆ 889 00:51:40,640 --> 00:51:43,840 ไร้ความรับผิดชอบสิ้นดีที่ส่งผมเข้าไปในนั้น 890 00:51:46,520 --> 00:51:49,160 คุณต้องกลับเข้าไป คุณไม่มีทางเลือก 891 00:51:49,240 --> 00:51:51,240 ผมไม่มีทางเสี่ยงชีวิตเพื่อพวกคุณแน่ 892 00:51:51,320 --> 00:51:53,120 ไม่ขำด้วย ไม่เอาเด็ดขาด 893 00:51:53,720 --> 00:51:57,240 มันเสี่ยงตายเกินไป คุณจับคนผิด ทำให้ฉากหน้าผมพัง ผมไม่กลับไปหรอก 894 00:51:57,320 --> 00:51:59,880 เดี๋ยว "เสี่ยงตาย" เนี่ยนะ เวอร์ไปมั้ง 895 00:52:00,520 --> 00:52:03,440 ก็บอกแล้วไง เราแน่ใจว่าไม่มีใครสงสัยคุณหรอก 896 00:52:03,520 --> 00:52:05,360 แถมเราคอยระวังหลังให้อยู่ 897 00:52:06,240 --> 00:52:08,040 - ไม่มีอะไรเสี่ยงเลย - แหงละ 898 00:52:10,480 --> 00:52:12,520 เรายอมแพ้ตอนนี้ไม่ได้ 899 00:52:12,600 --> 00:52:15,400 ในที่สุดคุณก็มีโอกาสทำสิ่งที่สำคัญจริงๆ แล้วนะ 900 00:52:15,920 --> 00:52:18,080 ทำให้ลูกสาวภูมิใจสิ ไม่อยากทำแบบนั้นเหรอ 901 00:52:19,120 --> 00:52:23,280 ฟังนะ ผมหาคนให้คุณแล้ว มันไม่ได้อยู่ที่นั่นก็ไม่ใช่ปัญหาของผม 902 00:52:23,360 --> 00:52:26,840 จากนี้ไปผมถอนตัว ผมพอแล้ว เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว 903 00:52:33,840 --> 00:52:35,320 โทษนะ นั่นมันหน้าต่าง 904 00:52:35,840 --> 00:52:38,960 ประตูอยู่ด้านหลังโน่น มีลูกบิดอยู่ระดับเอว 905 00:52:40,040 --> 00:52:43,360 รู้ไหมว่าโตนี่ชอบเล่น เป็นผู้ก่อการร้ายช่วงสุดสัปดาห์ 906 00:52:43,960 --> 00:52:45,880 อย่าลากลูกผมมาเกี่ยวกับเรื่องนี้เลย 907 00:52:46,560 --> 00:52:48,160 ชื่อฮาร์ตออฟเอิร์ธฟังคุ้นหูไหม 908 00:52:49,240 --> 00:52:52,760 แค่พวกฮิปปี้กินถั่วสามคน ที่พยายามจะช่วยโลกใช่ไหม 909 00:52:53,280 --> 00:52:57,280 จะนักอนุรักษ์หรือพวกหัวรุนแรง ทางการไม่มองว่าต่างกันหรอก 910 00:52:59,400 --> 00:53:01,960 แล้วถ้าทางการมองว่า โตนี่เป็นภัยต่อความมั่นคงล่ะ 911 00:53:05,360 --> 00:53:08,080 ไม่รู้หรอกนะว่ามันจะส่งผลกระทบกับเธอยังไง 912 00:53:08,680 --> 00:53:12,680 เช่นเธอจะเข้าร่วมการชุมนุม ที่มีคนมากกว่า 50 คนไม่ได้ 913 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 อย่างน้อยเธอก็จะได้ไม่ต้องเป็นดีเจ 914 00:53:15,440 --> 00:53:18,720 คิดให้ดีนะ ไม่ได้มีแค่คลับหรอกที่คนมารวมตัวกัน 915 00:53:18,800 --> 00:53:22,440 ไหนจะอาคารสาธารณะ โรงเรียน สนามบิน แต่ก็เอาเถอะ… 916 00:53:23,480 --> 00:53:27,840 ไหนๆ คุณก็เป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวเราแล้ว เราจัดการไม่ให้เรื่องนั้นเกิดขึ้นได้ 917 00:53:28,880 --> 00:53:30,080 กับลูกสาวตัวน้อยของคุณ 918 00:53:32,600 --> 00:53:34,680 เร็วเข้า ลุกขึ้น เราจะไปกันแล้ว 919 00:53:35,400 --> 00:53:37,680 ได้เวลาแล้ว เร็วเข้า ลูอิส 920 00:53:41,640 --> 00:53:44,880 แบบนี้มันหยุมหยิมสุดๆ เลย รู้ตัวไหม หยุมหยิมมาก 921 00:53:58,120 --> 00:53:58,960 ดิสโก้ 922 00:53:59,040 --> 00:54:00,920 (ช้า - เร็ว) 923 00:54:01,720 --> 00:54:02,680 เฮาส์ 924 00:54:04,400 --> 00:54:05,280 เทคโน 925 00:54:07,440 --> 00:54:08,720 แทรนซ์ 926 00:54:09,840 --> 00:54:10,880 เกตโต 927 00:54:14,240 --> 00:54:15,200 แก๊บเบอร์ 928 00:54:16,520 --> 00:54:18,280 ไม่ยักรู้ว่ามีลูกสาว 929 00:54:19,760 --> 00:54:21,520 ยังสาว แถมสวยซะด้วย 930 00:54:21,600 --> 00:54:22,840 เป็นนักดนตรีอีก 931 00:54:24,480 --> 00:54:26,640 สถาบันวิจิตรศิลป์บรัสเซลส์เหรอ 932 00:54:28,440 --> 00:54:30,040 ทั้งที่มีพ่อเป็นดีเจ 933 00:54:30,120 --> 00:54:31,280 พูดเกินไปแล้ว 934 00:54:31,360 --> 00:54:32,960 ทำไมโทรไปไม่รับ 935 00:54:33,480 --> 00:54:34,600 - โทรมาด้วยเหรอ - ใช่ 936 00:54:34,680 --> 00:54:37,800 - ฉันไม่เคยเช็กข้อความเสียงเลย - ไปเดินเล่นกันหน่อย 937 00:54:39,360 --> 00:54:40,280 ไว้เจอกันนะ โตนี่ 938 00:54:58,280 --> 00:55:00,760 โอ้ ไม่ๆ นี่ไม่ใช่แนวฉัน โทษที 939 00:55:01,440 --> 00:55:02,520 เอามือถือนายให้ยูริ 940 00:55:06,720 --> 00:55:08,960 นายบอกฉันดีกว่าว่าเกิดอะไรขึ้น 941 00:55:13,440 --> 00:55:14,600 เดี๋ยวนะ ฉันไม่… 942 00:55:14,680 --> 00:55:15,760 มีคนปากโป้ง 943 00:55:16,560 --> 00:55:18,200 คนปากโป้ง โอเค 944 00:55:19,280 --> 00:55:20,120 ถอดเสื้อผ้าออก 945 00:55:21,640 --> 00:55:22,560 ได้เลย 946 00:55:22,640 --> 00:55:23,840 เอาทุกอย่างใส่ในถุง 947 00:55:23,920 --> 00:55:25,400 - เร็วเข้า - ได้เลย… 948 00:55:27,400 --> 00:55:28,360 ก็ทำอยู่นี่ไง 949 00:55:34,000 --> 00:55:35,320 หุ่นดีเหมือนดีเจในอิบิซา 950 00:55:37,120 --> 00:55:38,360 โอเคๆ ก็ได้ 951 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 แล้วพวกนายจะ… ไม่เหรอ 952 00:55:42,240 --> 00:55:43,200 เฉพาะแขกสินะ 953 00:55:47,600 --> 00:55:48,600 ว่าไง พวก 954 00:55:52,120 --> 00:55:53,200 เป็นไงบ้าง 955 00:55:56,000 --> 00:55:57,400 ทำเพลงถึงไหนแล้ว 956 00:55:58,320 --> 00:56:00,480 ล้อเล่นใช่ไหม นายล่ะทำเพลงถึงไหน 957 00:56:00,560 --> 00:56:01,960 โอเค นายตันสินะ 958 00:56:02,040 --> 00:56:03,600 เปล่า นายแหละตัน 959 00:56:03,680 --> 00:56:05,000 เล่น 960 00:56:05,080 --> 00:56:06,120 ฉันเล่นห่วยแตก… 961 00:56:06,200 --> 00:56:07,200 เล่น 962 00:56:07,840 --> 00:56:08,800 ก็ได้ 963 00:56:13,880 --> 00:56:14,840 หวัดดี 964 00:56:16,680 --> 00:56:18,240 ลูกสีหรือลูกลายล่ะ 965 00:56:18,320 --> 00:56:19,160 ลูกลาย 966 00:56:25,920 --> 00:56:27,440 ห่วยแตกฉิบหาย 967 00:56:27,520 --> 00:56:30,000 - ก็มันเครียดนี่ - ให้ตาย หายนะชัดๆ 968 00:56:30,520 --> 00:56:32,360 เอาใหม่ จัดท่าดีๆ 969 00:56:32,880 --> 00:56:34,560 - หา - จัดท่าดีๆ 970 00:56:35,680 --> 00:56:36,800 เดี๋ยวจะสอนให้ 971 00:56:38,880 --> 00:56:41,480 เอาละ อย่างแรก อย่าวางมือแบบนั้น 972 00:56:41,560 --> 00:56:42,520 เออ โอเค 973 00:56:43,640 --> 00:56:47,400 จับด้านหลังให้มั่น ทำหัวให้โล่ง หายใจลึกๆ 974 00:56:48,120 --> 00:56:49,840 แบบนั้นแหละ ดูไว้ 975 00:56:49,920 --> 00:56:51,520 จับไม้ให้ถนัดมือ 976 00:56:51,600 --> 00:56:53,320 ไม่ ไม่ๆ 977 00:56:53,400 --> 00:56:55,360 ไม่เอาน่า "จับไม้ให้ถนัดมือ" เนี่ยนะ 978 00:56:55,440 --> 00:56:57,960 โทษนะ โมโลตอฟ ฉันทำไม่ได้ 979 00:56:58,040 --> 00:56:59,360 ฉันทำแบบนี้ไม่ไหวแล้ว 980 00:56:59,440 --> 00:57:03,080 นายอยากได้เพลงในสองวัน นั่นได้เลย แต่ไอ้แก้ผ้าแทงพูล แถมมีแต่ผู้ชายเนี่ย 981 00:57:03,160 --> 00:57:06,960 ฉันไม่รู้ว่านายต้องการอะไร แต่อย่ามายืนสีฉัน 982 00:57:07,040 --> 00:57:09,800 อย่าเอาลมหายใจกลิ่นมินต์มาเป่ารดต้นคอฉัน 983 00:57:09,880 --> 00:57:10,840 ฉันทำไม่ได้ 984 00:57:14,520 --> 00:57:15,440 ฉันชอบนายว่ะ 985 00:57:16,320 --> 00:57:17,760 เออ ก็นะ… 986 00:57:19,000 --> 00:57:19,960 ก็พอดูออก 987 00:57:23,960 --> 00:57:24,920 เออๆ 988 00:57:25,840 --> 00:57:26,840 ใช่ๆ 989 00:57:28,480 --> 00:57:29,440 โอเค 990 00:57:30,920 --> 00:57:33,360 - ขอใส่เสื้อผ้าได้ยัง - ยังก่อน 991 00:57:35,680 --> 00:57:37,440 ยูริเจอข้อความแชต 992 00:57:38,520 --> 00:57:39,600 ก็ต้องเจออยู่แล้วไหม 993 00:57:41,080 --> 00:57:42,280 โรส แบงเกอร์ 994 00:57:42,880 --> 00:57:46,560 เดี๋ยว ไม่ ต้องออกเสียงว่า "โรส บองเฌ" 995 00:57:47,680 --> 00:57:50,400 - โรส บองเฌ สาวฝรั่งเศส - ทำไมถึงลบข้อความเธอ 996 00:57:51,960 --> 00:57:53,160 เพราะว่า… 997 00:57:54,520 --> 00:57:58,120 ฉันตกหลุมรักเมียเพื่อนสนิทน่ะสิ โรสคนนี้ 998 00:57:58,800 --> 00:58:00,840 จะว่าให้เกียรติเพื่อนหรือขี้ขาดก็ได้ ไม่รู้สิ… 999 00:58:00,920 --> 00:58:02,880 ก็ไม่ได้ภูมิใจหรอก แต่ก็ชอบไปแล้ว 1000 00:58:02,960 --> 00:58:04,240 (โรส บองเฌ) 1001 00:58:05,640 --> 00:58:06,840 เธอต้องเซอร์ไพรส์แน่ 1002 00:58:13,480 --> 00:58:14,400 หวัดดี 1003 00:58:14,480 --> 00:58:17,120 โรส ที่รัก นี่ดีเจคนโปรดของคุณนะ 1004 00:58:17,880 --> 00:58:19,120 โทรมาทำไม 1005 00:58:19,200 --> 00:58:22,320 โทรมาเพราะอยากได้ยินเสียงคุณน่ะสิ ผมอยากจะ… 1006 00:58:23,000 --> 00:58:24,080 ได้ยินเสียงคุณ 1007 00:58:24,160 --> 00:58:27,080 ลูอิส บอกแล้วไง ฉันเป็นคนตัดสินใจ ว่าที่ไหนเมื่อไร โอเคไหม 1008 00:58:27,160 --> 00:58:28,160 สั่งเก่งจริงๆ 1009 00:58:28,240 --> 00:58:30,400 ผมรู้ ขอโทษที หวังว่าจะไม่กวนคุณนะ 1010 00:58:30,480 --> 00:58:33,080 คุณไม่ได้อยู่กับ… ไม่ได้อยู่กับเขาใช่ไหม 1011 00:58:34,360 --> 00:58:35,320 เมาหรือไงเนี่ย 1012 00:58:36,360 --> 00:58:38,680 เปล่า คนดี ไม่ได้เมาแล้ว คุณคือยาเสพติดเดียวของผม 1013 00:58:38,760 --> 00:58:42,520 คุณทำให้หัวใจผมเต้น 130 บีพีเอ็มเลย 1014 00:58:46,040 --> 00:58:47,440 ผมคลั่งคุณจะแย่แล้ว โรส 1015 00:58:48,520 --> 00:58:50,600 เหมือนกัน ทูนหัว… 1016 00:58:50,680 --> 00:58:53,000 ตอนนี้ฉันต้องการคุณจะแย่อยู่แล้ว 1017 00:58:53,080 --> 00:58:54,960 อย่าทำให้ผมตื่นเต้นสิ ยาหยี 1018 00:58:56,680 --> 00:58:57,680 ฉันอยากรู้สึก… 1019 00:58:58,520 --> 00:58:59,920 ถึงร่างกายคุณแนบชิดฉัน 1020 00:59:00,880 --> 00:59:02,440 ผิวเนื้อคุณถูไถฉัน 1021 00:59:02,520 --> 00:59:04,080 หยุดนะ ให้ตายสิ 1022 00:59:04,160 --> 00:59:06,120 - กลิ่นของคุณทำให้ฉันมีอารมณ์ - ฉันรู้ ที่รัก 1023 00:59:06,200 --> 00:59:08,840 พูดอีก เอาให้ลามกจกเปรตเลย 1024 00:59:09,480 --> 00:59:10,600 มันทำฉันแทบบ้า 1025 00:59:11,560 --> 00:59:13,480 - รูปไง - ฉันอยาก… 1026 00:59:13,560 --> 00:59:14,720 - ที่รัก… - ขอรูปโป๊ 1027 00:59:14,800 --> 00:59:16,720 - อยากอยู่ด้วยกันจัง - คนดี ผมต้องวางแล้ว 1028 00:59:16,800 --> 00:59:18,120 พอดีมีคนมาขอถ่ายรูป 1029 00:59:20,320 --> 00:59:22,880 ขอรูปไม่ได้ รูปมันเป็นเรื่องส่วนตัว 1030 00:59:22,960 --> 00:59:25,880 - ไบเบิลห้ามเรื่องนี้ - ฉันไม่ใช่คาทอลิก 1031 00:59:34,960 --> 00:59:36,000 สปาซีบานะ พวก 1032 00:59:36,920 --> 00:59:37,880 นี่ สกอร์เป็กซ์ 1033 00:59:39,240 --> 00:59:40,320 โชว์คืนนี้… 1034 01:00:00,400 --> 01:00:03,720 เห็นไหมว่าเพิ่มเสียงมูกแล้วดีขึ้น 1035 01:00:05,080 --> 01:00:05,960 จริงจังเลย 1036 01:00:07,920 --> 01:00:11,360 คิดว่าหนูจะค้นคอมพิวเตอร์พ่อ หรือขโมยเพลงพ่อหรือไง 1037 01:00:11,880 --> 01:00:12,840 หมายความว่าไง 1038 01:00:12,920 --> 01:00:16,640 ก็มันไม่มีอะไรเลย ไม่มีเดโมหรือไฟล์สักอัน 1039 01:00:21,480 --> 01:00:23,600 ฟังนะ โตนี่ เราต้องคุยกัน 1040 01:00:24,240 --> 01:00:25,240 ได้เวลาสักที 1041 01:00:26,080 --> 01:00:28,840 พ่อมีงานต้องทำเยอะมาก เยอะจริงๆ 1042 01:00:29,800 --> 01:00:33,280 งานเจ๋งๆ พ่อเลยต้องขอสตูดิโอคืน 1043 01:00:34,720 --> 01:00:35,760 พ่อขอโทษ 1044 01:00:36,360 --> 01:00:39,560 ไม่เกี่ยวกับหมอนั่นที่มาพูดกดดันพ่อ ก่อนหน้านั้นใช่ไหม 1045 01:00:39,640 --> 01:00:43,440 หมอนั่นไหน ไอ้หัวโล้นน่ะเหรอ เปล่าๆ หมอนั่นไม่สำคัญหรอก 1046 01:00:44,040 --> 01:00:45,000 หมอนั่นใช้ได้ 1047 01:00:45,840 --> 01:00:47,440 โอเค งั้นหนูไปก็ได้ 1048 01:00:51,680 --> 01:00:55,360 พ่อมีปัญหาอะไรกันแน่ พ่อไม่อยากให้หนูอยู่ทั้งที่บ้าน ทั้งที่สตูดิโอ 1049 01:00:55,440 --> 01:00:57,680 หนูพยายามแล้ว แต่ก็เข้ากับพ่อไม่ได้เลย 1050 01:00:57,760 --> 01:00:59,600 - เย็นไว้ก่อน - ไม่ต้องมาบอกให้หนูใจเย็น 1051 01:00:59,680 --> 01:01:02,680 พ่อเอาแต่โกหก คิดว่าหนูมองไม่ออกเหรอ 1052 01:01:03,720 --> 01:01:06,400 เป็นครั้งแรกที่เราจะทำเรื่องอะไรด้วยกัน แต่พ่อกลับ… 1053 01:01:07,880 --> 01:01:08,840 พ่อไล่หนูเฉยเลย 1054 01:01:09,600 --> 01:01:11,600 ฟังนะ เดี๋ยวก่อน 1055 01:01:12,920 --> 01:01:14,200 พ่ออธิบายได้ 1056 01:01:16,360 --> 01:01:19,920 ผู้ชายคนเมื่อกี้ ลูกพูดถูก เขาไม่ใช่เพื่อน 1057 01:01:20,000 --> 01:01:22,720 - แหงละ ไม่บอกก็รู้ - เขาคือคนที่ทำให้พ่อต้องให้ลูกมาอยู่ที่นี่ 1058 01:01:22,800 --> 01:01:25,440 ตอนนี้เขามาที่นี่แล้ว สตูดิโอเลยไม่ปลอดภัยแล้ว ลูกรัก 1059 01:01:25,520 --> 01:01:27,840 หมายความว่าไง ปลอดภัยจากอะไร บอกมาสิ 1060 01:01:29,120 --> 01:01:30,920 โตนี่ 1061 01:01:32,520 --> 01:01:35,680 โอเค โตนี่ สิ่งที่พ่อจะบอก เป็นความลับสุดยอดแบบสุดๆ 1062 01:01:35,760 --> 01:01:39,680 เพราะงั้นลูกห้ามบอกใครเลยนะ ให้ตายสิ วุ่นวายอะไรแบบนี้ เอาละ 1063 01:01:40,720 --> 01:01:42,080 พ่อทำงานให้หน่วยข่าวกรอง 1064 01:01:42,160 --> 01:01:45,160 พ่อเป็นสายลับ กำลังทำคดีที่ละเอียดอ่อนมาก 1065 01:01:45,240 --> 01:01:48,640 ทางเดียวที่จะปกป้องลูกได้ คือส่งลูกไปบ้านแม่ที่บรัสเซลส์ 1066 01:01:50,200 --> 01:01:51,160 โอเค 1067 01:01:52,840 --> 01:01:54,440 ไม่รู้ว่าอะไรแย่กว่ากัน 1068 01:01:56,280 --> 01:01:59,880 โกหกลูกสาวตัวเอง หรือเรื่องที่พ่อเลือกมาโกหกเนี่ย 1069 01:01:59,960 --> 01:02:03,040 เปล่านะ ลูกรัก เดี๋ยวก่อน สาบานเลย ลูกจ๋า ฟังก่อน 1070 01:02:04,400 --> 01:02:05,360 โตนี่ 1071 01:02:07,680 --> 01:02:08,640 โตนี่ 1072 01:02:21,680 --> 01:02:25,120 ถามจริง เปิดเผยฉากหน้าตัวเอง ให้ลูกฟังแบบนั้นเนี่ยนะ 1073 01:02:26,360 --> 01:02:28,880 - โรสเหรอ - เสียสติไปแล้วหรือไง ลูอิส 1074 01:02:28,960 --> 01:02:30,320 คุณอยู่ไหนน่ะ เดี๋ยวนะ 1075 01:02:31,240 --> 01:02:32,600 พวกคุณสอดแนมผมเหรอ 1076 01:02:33,800 --> 01:02:36,200 ติดเครื่องดักฟังสตูดิโอผมเหรอ 1077 01:02:38,240 --> 01:02:41,000 - หน้าที่เราคือต้องรู้ทุกเรื่อง - หน้าที่คุณเหรอ 1078 01:02:41,080 --> 01:02:44,440 เป็นหน้าที่คุณด้วยไหม ที่ผมต้องไปแก้ผ้าเล่นพูลกับพวกบ้า 1079 01:02:44,520 --> 01:02:46,800 ไหนล่ะการคุ้มกันที่ว่า หา 1080 01:02:46,880 --> 01:02:48,320 การคุ้มกันมะเหงกสิ 1081 01:02:48,400 --> 01:02:51,480 ใจเย็นไว้ เรื่องมันเกิดไปแล้ว เรารู้ว่าคุณเอาตัวรอดได้ 1082 01:02:52,000 --> 01:02:55,320 พวกมันไม่สงสัยคุณแล้ว ไม่ต้องห่วง เหลือเวลาก่อนโชว์อีกไม่มาก 1083 01:02:55,400 --> 01:02:58,080 ฉันจะเป็นผู้ช่วยให้ ฉันจะพาคนอื่นๆ ไปด้วย 1084 01:02:59,000 --> 01:03:00,200 เดี๋ยวนะ เดี๋ยว 1085 01:03:01,440 --> 01:03:02,480 คนอื่นๆ ไหน 1086 01:03:03,480 --> 01:03:04,640 เวสแต็กซ์มาหาคะ 1087 01:03:06,400 --> 01:03:07,480 รับชาหรือกาแฟดีคะ 1088 01:03:07,560 --> 01:03:08,400 ไม่ล่ะ 1089 01:03:08,480 --> 01:03:11,320 ที่จริงช่วยทำความสะอาดที่นี่หน่อยได้ไหม 1090 01:03:13,080 --> 01:03:15,880 - เป็นไงบ้าง สบายดีนะ - เชิญเลย เออ ก็ดี 1091 01:03:17,800 --> 01:03:18,960 สตูดิโอเจ๋งดี 1092 01:03:20,720 --> 01:03:24,120 - ต้องระบายอากาศหน่อย แต่ก็นะ… - ทุกคน นี่ แอลเค่อ 1093 01:03:27,560 --> 01:03:29,920 จะมาร้องเพลงให้ ตาบิต้ารีเควสต์มา 1094 01:03:31,160 --> 01:03:33,360 โทษนะ แต่ไม่ได้มีแค่เครื่องดนตรีเหรอ 1095 01:03:33,960 --> 01:03:37,480 โชคดีแค่ไหนแล้วที่เธอมาร่วมด้วย ทำให้เต็มที่เลยละ 1096 01:03:38,920 --> 01:03:40,560 - โอเค - ฉันอยากได้… 1097 01:03:40,640 --> 01:03:42,120 แนวเร็กเกตอน 1098 01:03:42,200 --> 01:03:43,360 แต่มีความสตรีท 1099 01:03:44,560 --> 01:03:45,480 นุ่มนวล 1100 01:03:46,560 --> 01:03:47,720 แต่จัดจ้าน 1101 01:03:50,200 --> 01:03:52,680 เข้าใจนะ เวสแต็กซ์ ทำเจ้านั่นสิ มันเรียกว่าอะไรนะ 1102 01:03:53,280 --> 01:03:55,160 - เพลงฮิตใช่ไหม - นั่นแหละ เพลงฮิต 1103 01:03:55,240 --> 01:03:56,240 เปรี้ยงๆ 1104 01:03:56,320 --> 01:03:57,760 โว่ว ไม่เตือนกันเลย 1105 01:03:57,840 --> 01:03:58,960 หมอนี่ยิงฉัน 1106 01:03:59,040 --> 01:04:01,120 ลงมือได้ โชว์จะเริ่มในอีกไม่กี่ชั่วโมง 1107 01:04:06,960 --> 01:04:09,120 เป็นเกียรติมากที่คุณเอาด้วย 1108 01:04:11,040 --> 01:04:12,960 - ไม่ต้อง - ไม่เหรอ ได้เลย 1109 01:04:13,040 --> 01:04:16,760 - ขอคารวะ พาเธอไปที่บูธเลย - ได้ค่ะ ตามมาเลย 1110 01:04:16,840 --> 01:04:18,960 - ไว้เจอกันอีกด้าน - ฉันจะพาไปนะคะ 1111 01:04:19,040 --> 01:04:20,320 ฉันว่าเธอเขินละ 1112 01:04:20,400 --> 01:04:23,080 อยากอธิบายไอ้เรื่องการเปลี่ยนแปลง นาทีสุดท้ายนี่ไหม 1113 01:04:23,160 --> 01:04:24,320 อย่าเริ่มดีกว่า 1114 01:04:24,400 --> 01:04:25,920 - หมายความว่าไง - ช่างมัน 1115 01:04:26,000 --> 01:04:26,840 (เปิดไมค์) 1116 01:04:26,920 --> 01:04:29,600 เอาละ แอลเค่อ พร้อมไหม ไมค์โอเคหรือเปล่า 1117 01:04:29,680 --> 01:04:31,280 - พร้อม - โอเค 1118 01:04:31,360 --> 01:04:32,960 เราจะเล่นเดโมให้ฟัง 1119 01:04:34,200 --> 01:04:38,120 จับอารมณ์ ค่อยๆ ใช้เวลาไป ไม่ต้องรีบ โอเคไหม 1120 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 - ได้ - ดี งั้นเริ่มเลย 1121 01:04:40,480 --> 01:04:42,000 ได้ยินเขาแล้วนะ เร็กเกตอน… 1122 01:04:42,080 --> 01:04:44,680 ได้ยินแล้ว นุ่มนวลแต่จัดจ้าน แต่ฉันไม่ได้ขายเคบับนะ 1123 01:04:45,360 --> 01:04:46,480 แค่เล่นอะไรก็ได้ 1124 01:04:46,560 --> 01:04:49,920 "เล่นอะไรก็ได้" เหรอ อยากให้ฉันเล่นอะไรล่ะ 1125 01:04:50,000 --> 01:04:52,240 - นายไม่มีเพลงเลยเหรอ - เดี๋ยวนะ 1126 01:04:53,520 --> 01:04:54,960 - ขอเวลาแป๊บ - เวรเอ๊ย 1127 01:04:55,600 --> 01:04:56,680 - แอลเค่อ - ว่าไง 1128 01:04:57,280 --> 01:04:59,880 นี่สกอร์เป็กซ์ มาลองอะไรที่ต่างจากเดิมกัน 1129 01:04:59,960 --> 01:05:03,120 ฉันจะใส่บีทให้หน่อย เธอลองฟรีสไตล์อะแคปเปลลาดู 1130 01:05:03,200 --> 01:05:04,680 ปล่อยใจจอยๆ 1131 01:05:04,760 --> 01:05:07,680 เราจะอัดทุกอย่างไว้ แล้วทำให้มันเป็นเพลงที่เธอภูมิใจ 1132 01:05:09,720 --> 01:05:13,400 บอกตรงๆ นะ ฉันอึดอัดนิดหน่อย ฉันไม่ชินกับการทำงานแบบนี้ 1133 01:05:13,480 --> 01:05:16,040 เข้าใจ แต่ฉันอยากเอาแบบนั้น 1134 01:05:16,120 --> 01:05:17,360 เชื่อเถอะน่า โอเคนะ 1135 01:05:18,200 --> 01:05:21,680 ก็ได้ งั้นถ้านายไม่ว่า ช่วยหันหลังไปด้วย 1136 01:05:21,760 --> 01:05:23,360 - ได้เลย - ให้ฉันทำงาน 1137 01:05:23,440 --> 01:05:26,080 ให้พื้นที่ฉันตั้งสมาธิแลปล่อยใจจอยๆ น่ะ 1138 01:05:26,160 --> 01:05:27,760 - ได้เลยครับ - เอาจริงเหรอ 1139 01:05:27,840 --> 01:05:29,120 เธอชื่ออะไรนะ 1140 01:05:29,200 --> 01:05:30,280 เรนาต้าค่ะ 1141 01:05:30,800 --> 01:05:33,080 ฉันจะให้เรนาต้ากดปุ่มอัดเอง 1142 01:05:33,160 --> 01:05:35,920 - พร้อมเมื่อไรก็เอาเลย แอลเค่อ - ขอเวลาโฟกัสแป๊บ 1143 01:05:36,000 --> 01:05:37,680 ไม่ต้องคิดมาก 1144 01:05:37,760 --> 01:05:40,120 หันมาสิ หันเร็วเข้า 1145 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 เรนาต้า 1146 01:05:44,560 --> 01:05:45,640 กดปุ่มนั้นนะ 1147 01:05:45,720 --> 01:05:47,040 - ฉันรู้น่า - โอเค 1148 01:06:03,360 --> 01:06:04,400 ไม่เอาน่า 1149 01:06:07,640 --> 01:06:08,960 แอลเค่อ 1150 01:06:09,040 --> 01:06:10,520 โอเค แบบนี้ไม่เวิร์ก 1151 01:06:11,200 --> 01:06:12,920 ไม่เวิร์กเลย เมื่อกี้มันอะไร 1152 01:06:15,560 --> 01:06:17,680 ไม่ไหวเลย จะให้พูดยังไงดี 1153 01:06:17,760 --> 01:06:18,960 เธอต้องร้อง 1154 01:06:19,040 --> 01:06:20,640 ที่จริงเมื่อกี้ภาษาดัตช์ 1155 01:06:21,560 --> 01:06:23,880 - ฟานสตราทมาจากดัตช์ - ภาษาดัตช์สินะ 1156 01:06:23,960 --> 01:06:26,000 - ถ้ามีปัญหา ก็บอกมาได้เลย - ไม่มีๆ 1157 01:06:26,080 --> 01:06:27,120 ไม่มีเลยครับ 1158 01:06:27,200 --> 01:06:30,480 ไม่มีปัญหาเลยเพราะมันไร้ที่ติ คุณทำได้ในรอบเดียวเลย 1159 01:06:30,560 --> 01:06:33,360 แต่เราแค่อยากเผื่อไว้ให้ชัวร์น่ะ เริ่มใหม่ตั้งแต่ต้นนะ 1160 01:06:33,440 --> 01:06:36,000 - ร้องแบบที่ร้องไปเลย เพอร์เฟกต์แล้ว - โอเค 1161 01:06:36,080 --> 01:06:38,560 นายจะอวยเธอทั้งวันเลยไหม แม่งโคตรห่วย 1162 01:06:38,640 --> 01:06:40,680 - งี่เง่าฉิบเป้ง - ไมค์ยังเปิดอยู่นะ 1163 01:06:41,320 --> 01:06:42,840 ฉันได้ยินนะ 1164 01:06:43,480 --> 01:06:45,040 เวรแล้ว แบบว่า… 1165 01:06:45,120 --> 01:06:48,000 บอกตามตรงว่าฉันเริ่มจะเป็นแพนิกแล้ว 1166 01:06:48,080 --> 01:06:50,200 - ไม่ๆ - ไม่ 1167 01:06:50,280 --> 01:06:52,600 ใจเย็นไว้ ไม่เป็นไร เราไม่ได้หมายถึงเธอ 1168 01:06:52,680 --> 01:06:54,560 ไม่ อย่ามาบอกให้ฉันใจเย็น 1169 01:06:54,640 --> 01:06:57,760 ฉันต้องขึ้นรถไฟใต้ดินทั้งที่เป็นแพนิก แล้วอะไรๆ ก็ไม่พร้อม 1170 01:06:57,840 --> 01:06:59,800 - พวกนายไม่มืออาชีพเลย - ใจเย็นๆ 1171 01:06:59,880 --> 01:07:03,360 นายปฏิบัติกับฉันแย่มาก ฉันทนไม่ไหวแล้ว 1172 01:07:03,440 --> 01:07:04,920 เธอจะกลับแล้ว 1173 01:07:05,000 --> 01:07:07,200 - มาสูดหายใจกัน - "ทั้งที่ฉันเป็นแพนิก" เนี่ยนะ 1174 01:07:07,280 --> 01:07:08,600 - มาพักห้านาทีกัน - ไม่เอาน่า 1175 01:07:08,680 --> 01:07:10,520 - แอลเค่อ - นี่มันอะไร ยุค 80 หรือไง 1176 01:07:10,600 --> 01:07:11,640 ไม่นะ แอลเค่อ 1177 01:07:11,720 --> 01:07:13,400 เย็นไว้ก่อน ทำใจร่มๆ เป็นอะไรไป 1178 01:07:13,480 --> 01:07:17,680 ระวังเถอะ ระวังตัวไว้เลย ใช่ ทำงานกับพวกหัวครกนี่ก็โชคดีแล้วกัน 1179 01:07:17,760 --> 01:07:19,520 แอลเค่อ อย่าไปเลยนะ 1180 01:07:19,600 --> 01:07:21,520 เฮ้ อย่ามาด่ากันว่า "หัวครก" นะ 1181 01:07:22,600 --> 01:07:26,520 คนรุ่นนี้เปราะบางเป็นบ้า แถมยังใส่เสื้อขนดกมาอีก แล้วยังอยาก… 1182 01:07:26,600 --> 01:07:27,720 เป็นบ้าไปแล้วหรือไง 1183 01:07:27,800 --> 01:07:30,880 ยัยนั่นทำตัวเป็นบียอนเซ่ในสตูดิโอฉัน งั้นก็เชิญไปไกลๆ เลย 1184 01:07:30,960 --> 01:07:32,560 อย่าได้คัดค้านตาบิต้า 1185 01:07:32,640 --> 01:07:33,960 ตาบิต้ารสนิยมดีจัดตายชัก 1186 01:07:34,680 --> 01:07:36,280 หล่อนเป็นคนโปรดของบอสใหญ่ 1187 01:07:36,360 --> 01:07:39,280 โมโลตอฟไม่มีเรื่องสำคัญกว่าดนตรี ให้ไปทำหรือไง 1188 01:07:39,360 --> 01:07:41,080 นึกว่าเป็นเจ้าพ่อมาเฟียซะอีก 1189 01:07:41,160 --> 01:07:43,640 นายยังไม่เข้าใจใช่ไหม เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับโมโลตอฟ 1190 01:07:44,560 --> 01:07:47,800 พวก นายพลาดแล้ว ฉันต้องเป็นคนเปิดเพลงให้พวกนั้นฟังนะ 1191 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 เวรเอ๊ย แล้วทีนี้ฉันจะทำยังไง ถามจริง… 1192 01:07:56,400 --> 01:07:58,520 - อะไร อยากได้รูปถ่ายหรือไง - ไม่ยากจะเชื่อ 1193 01:07:58,600 --> 01:08:00,160 - อะไร - คุณเพี้ยนไปแล้วสินะ 1194 01:08:00,240 --> 01:08:02,600 ที่นี่อาณาจักรของผม สตูดิโอของผม ถ้าคุณไม่ชอบ 1195 01:08:02,680 --> 01:08:04,440 ก็ใช้สองขาก้าวออกไปเลย 1196 01:08:04,520 --> 01:08:07,960 อาณาจักรของคุณเนี่ยนะ ให้ตายสิ อาณาจักรของไอ้ซังกะบ๊วยมากกว่า 1197 01:08:08,040 --> 01:08:11,760 ไม่คิดบ้างเหรอว่าบอสใหญ่ที่ว่าน่ะ หมายถึงดริกัสน่ะ ลูอิส 1198 01:08:12,280 --> 01:08:15,520 ซึมซับเข้าสมองหรือยัง ให้ตายสิ ลูอิส 1199 01:08:16,680 --> 01:08:18,600 - แต่ว่า… - คุณนี่มันกวนประสาทจริงๆ 1200 01:08:23,720 --> 01:08:25,880 แล้วจะให้ผมทำไง ก็เธอร้องเพลงได้… 1201 01:08:25,960 --> 01:08:29,760 ร้องไปสองวินาที เพราะคุณไปดูถูกเธอ ถ้าคุณให้เธอพูดบ้างคงดี 1202 01:08:29,840 --> 01:08:32,640 - เธอก็ไม่น่าทำให้ผมรำคาญสิ - ใช่ พอเลย 1203 01:08:36,480 --> 01:08:38,720 อย่างกับเสียงแมวโดนบีบคอ จะเอาไปทำอะไรได้ 1204 01:08:38,800 --> 01:08:40,320 - มันสั้นเกินไป - ก็ใส่เอฟเฟกต์สิ 1205 01:08:40,400 --> 01:08:42,480 ทำให้มันฟังเจ๋งๆ 1206 01:08:43,120 --> 01:08:44,080 คุณทำได้น่า 1207 01:08:45,800 --> 01:08:47,440 เหมือนอินโทรเพลง "เอ็กซ์เลิฟ" ไง 1208 01:08:47,520 --> 01:08:49,720 มินิมอล แต่มีเป้าหมาย 1209 01:08:50,720 --> 01:08:52,120 ว่างเปล่า แต่ก็มีทุกอย่าง 1210 01:08:53,160 --> 01:08:55,840 - เอาสิ ลองเลย - ได้ โอเค ขอเวลา… 1211 01:09:01,880 --> 01:09:03,000 - โอเค - ต่อเลย 1212 01:09:03,080 --> 01:09:04,080 โอเค 1213 01:09:09,320 --> 01:09:10,200 โอเค 1214 01:09:11,560 --> 01:09:14,560 เอาจริง บีทวนๆ แบบนี้ก็ฟังดูเจ๋งดี 1215 01:09:16,480 --> 01:09:19,960 ใช่ แต่มันต้องมีเสียง "บุ้มๆ" อะไรแบบ… 1216 01:09:21,080 --> 01:09:22,800 - งั้นก็ทำสิ ใช่ - ใส่เบสหน่อย 1217 01:09:22,880 --> 01:09:24,520 - เดี๋ยวขอใส่ก่อน - เอาเลย 1218 01:09:32,400 --> 01:09:33,400 โอเค 1219 01:09:35,720 --> 01:09:36,680 เพลงนี้ฮิตแน่ 1220 01:09:46,360 --> 01:09:49,960 ใช่เลย สุดยอด เราทำได้แล้ว เพอร์เฟกต์ โคตรเอา 1221 01:09:53,960 --> 01:09:55,000 พวกนั้นต้องชอบแน่ 1222 01:10:15,360 --> 01:10:17,600 บอกตรงๆ นะ ฉันค่อนข้างพอใจกับผลงานนี้ 1223 01:10:22,960 --> 01:10:24,000 เวรเอ๊ย 1224 01:10:26,720 --> 01:10:28,000 โมโลตอฟ 1225 01:10:31,640 --> 01:10:32,800 โมโลตอฟ 1226 01:10:35,200 --> 01:10:36,040 โอเค 1227 01:10:40,400 --> 01:10:43,040 - พวกนั้นมันบ้าไปแล้ว - ก็ต้องบ้าอยู่แล้ว 1228 01:10:43,880 --> 01:10:47,480 หมอนั่นกำลังกลัวหัวหด รู้ไหมบอสของมันเป็นใคร เป็นไอ้โรคจิตเลย 1229 01:10:47,560 --> 01:10:49,240 เป็นที่ต้องการตัวของตำรวจทั่วโลก 1230 01:10:49,760 --> 01:10:53,200 แต่มันมาที่โชว์ของฟานสตราทตลอด มันคลั่งแบรนด์นี้สุดๆ 1231 01:10:53,720 --> 01:10:55,600 โมโลตอฟถึงได้เครียดขนาดนี้ไง 1232 01:10:56,680 --> 01:10:59,800 แล้วนายก็ทำพังหมดเลย พังพินาศยับเยิน 1233 01:11:00,720 --> 01:11:03,240 นายนี่มันไร้ประโยชน์จริงๆ เลยใช่ไหม 1234 01:11:03,320 --> 01:11:06,200 ชีวิตนายแขวนอยู่บนเส้นด้าย แต่กลับทำเพลงดีๆ ไม่ได้ 1235 01:11:06,960 --> 01:11:08,920 ฉันช่วยหางานให้นะ ขอบคุณกันแบบนี้เหรอ 1236 01:11:09,000 --> 01:11:10,960 - ช่วยหางานให้เหรอ ไปให้พ้นเลย - ใช่น่ะสิ 1237 01:11:11,040 --> 01:11:12,880 ไหนล่ะศิลปินครบเครื่องที่มากล่อมให้ฉันเชื่อ 1238 01:11:16,840 --> 01:11:19,520 ไปตายซะไป ฉันทำเพลงเองก็ได้ 1239 01:11:20,200 --> 01:11:21,080 เออ ได้เลย 1240 01:11:27,960 --> 01:11:30,360 โรส นี่สกอร์เป็กซ์ ตั้งใจฟังให้ดี 1241 01:11:30,440 --> 01:11:33,600 ดริกัสจะไปที่โชว์ ผมแน่ใจ 1242 01:11:33,680 --> 01:11:36,280 อาจจะปลอมตัวเป็นทีมงานหรือผู้ชม แต่เขาจะมาที่นั่นแน่ 1243 01:11:36,360 --> 01:11:37,200 (ฟานสตราท) 1244 01:11:37,280 --> 01:11:38,360 เตรียมตัวให้พร้อม 1245 01:11:53,880 --> 01:11:54,840 หวัดดี 1246 01:11:56,240 --> 01:11:58,040 ผมรู้ว่าคุณจำผมไม่ได้ 1247 01:11:58,120 --> 01:12:01,480 ผมสกอร์เป็กซ์ กำลังทำเพลงให้โชว์น่ะ 1248 01:12:01,560 --> 01:12:03,200 อ้อ ใช่ สวัสดี 1249 01:12:04,200 --> 01:12:06,080 เวสแต็กซ์เป็นซาวด์ดีไซเนอร์ให้เรา 1250 01:12:06,160 --> 01:12:07,080 อ๋อ เหรอ 1251 01:12:07,600 --> 01:12:11,280 แล้ว "ซาวด์ดีไซเนอร์" คนนี้ส่งเพลงให้หรือยัง คุณได้ฟังหรือยัง ชอบไหม 1252 01:12:11,360 --> 01:12:13,520 - นั่นสิ เพลงอยู่ไหน - ใช่เลย เพลงอยู่ไหน 1253 01:12:14,120 --> 01:12:16,000 - มัน… - มัน… 1254 01:12:16,080 --> 01:12:19,840 อยู่ไหนก็ไม่รู้ และคงต้องรอไปยาวๆ เพราะเวสแต็กซ์มันชิ่งแล้ว 1255 01:12:20,840 --> 01:12:23,160 ผมรู้ เพราะผมเป็นคนทำเพลงเอง 1256 01:12:23,920 --> 01:12:25,000 เชื่อเถอะ 1257 01:12:25,080 --> 01:12:26,680 ดาวเด่นตัวจริงของแบรนด์คุณ 1258 01:12:27,480 --> 01:12:28,440 คือตาบิต้า 1259 01:12:33,000 --> 01:12:36,320 ฉันไม่สนแฟชั่น เข้าใจไหม สิ่งที่ฉันทำมันของจริง 1260 01:12:36,400 --> 01:12:38,640 เธอต้องวางสาย ไม่งั้นเราไปไม่ถึงไหนแน่ 1261 01:12:38,720 --> 01:12:40,720 - ให้ตายสิ - โอเคนะ ตาบิต้า 1262 01:12:41,680 --> 01:12:42,960 อุณหภูมิห้องพอดีไหม 1263 01:12:43,040 --> 01:12:45,000 ไมค์ หูฟัง… โอเคนะ 1264 01:12:45,080 --> 01:12:47,320 ไม่ ฉันร้อน หูฟังก็เสียงแตก 1265 01:12:47,400 --> 01:12:48,520 - ไปดูที - จะเข้าไปละ 1266 01:12:50,280 --> 01:12:52,960 หูฟัง… อะไรกันเนี่ย 1267 01:12:55,960 --> 01:12:57,600 อีกข้างนะ นั่นแหละ 1268 01:12:57,680 --> 01:12:59,400 - โอเคนะ โอเค - ได้แล้ว 1269 01:12:59,480 --> 01:13:00,440 เอาละ ตาบิต้า 1270 01:13:00,520 --> 01:13:02,960 ผมสนใจแค่คุณ ตัวคุณ 1271 01:13:03,480 --> 01:13:07,200 มุมมองของคุณ วิสัยทัศน์ของคุณ ที่มีต่อแบรนด์ ต่อคอลเลกชั่นของคุณ 1272 01:13:07,280 --> 01:13:10,240 รวมถึงสังคม ชีวิต ทุกอย่าง ทั้งหมดมันเกี่ยวกับคุณ 1273 01:13:10,320 --> 01:13:12,040 - ได้ แน่นอน - โอเคนะ 1274 01:13:14,000 --> 01:13:15,720 ขอดนตรี แล้วก็บีทด่วนเลย 1275 01:13:20,920 --> 01:13:22,040 (แอลเค่อ) 1276 01:13:22,120 --> 01:13:23,720 (แอลเค่อ ฟานสตราท) 1277 01:13:26,760 --> 01:13:29,120 โอเค ตาบิต้า พร้อมอัดเทคมหากาพย์หรือยัง 1278 01:13:34,000 --> 01:13:37,280 เราคุยเรื่องนี้กันแล้ว ฉันไม่… 1279 01:13:38,400 --> 01:13:39,680 หยุดๆ 1280 01:13:39,760 --> 01:13:40,680 คัตๆ 1281 01:13:41,240 --> 01:13:42,600 - มีปัญหาอะไร - อะไรนะ 1282 01:13:42,680 --> 01:13:44,360 - นั่นมันอะไร - เสียงหูฟังแตกเหรอ 1283 01:13:45,000 --> 01:13:47,440 - เมื่อกี้มันอะไร - อะไร เพลงน่ะเหรอ 1284 01:13:47,520 --> 01:13:49,320 - ใช่ - ยังเป็นแค่เดโมน่ะ 1285 01:13:49,400 --> 01:13:50,920 - ตาบิต้า - ยังไม่เสร็จดี 1286 01:13:51,000 --> 01:13:53,680 ยังเป็นแค่บีทเปล่าๆ เดี๋ยวผมใส่รายละเอียดเพิ่ม… 1287 01:13:53,760 --> 01:13:55,360 - บีทเปล่าๆ เนี่ยนะ - มันจะ… 1288 01:13:55,440 --> 01:13:57,160 มีอะไรมากกว่านี้… 1289 01:13:57,240 --> 01:14:00,320 - บ้ากว่านี้มาก - มาเชื่อมันกันหน่อยเถอะน่า 1290 01:14:00,400 --> 01:14:02,320 - ใช่ๆ - มันฟังดูดีออก เอาเลย 1291 01:14:02,400 --> 01:14:03,960 - ฟังดูดีออก - เหลือเวลาแค่สองชั่วโมงแล้ว 1292 01:14:04,040 --> 01:14:05,800 - ไม่ - ไม่เหรอ 1293 01:14:05,880 --> 01:14:07,240 - ว่าไงนะ - ไม่ 1294 01:14:07,840 --> 01:14:09,160 - เธอบอกว่าไม่ - ชัดแจ๋วเลย 1295 01:14:09,240 --> 01:14:11,040 - นี่มันห่วยแตก - จริงเหรอ 1296 01:14:11,120 --> 01:14:12,200 - โอเค - โอเค 1297 01:14:12,280 --> 01:14:14,640 - โอเค เธอไม่เอา - โอเค ตาบิต้า 1298 01:14:14,720 --> 01:14:18,880 มีอยู่อย่างนึงที่ศิลปินระดับโลกทำกัน ทั้งบียอนเซ่ ริฮานน่า กาก้า ทุกคนเลย 1299 01:14:18,960 --> 01:14:22,040 - เข้าประเด็นเลย - ร้องอะแคปเปลลาแบบเต็มๆ 1300 01:14:22,120 --> 01:14:24,800 ผมจะเปิดบีทแบบเมโทรนอม แบบ… 1301 01:14:26,080 --> 01:14:27,360 เธอไม่ชอบแหงๆ 1302 01:14:27,440 --> 01:14:28,320 ส่วนคุณก็… 1303 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 บอกแล้ว 1304 01:14:31,000 --> 01:14:32,680 ฉันอยากได้บีท อยากได้ไวบ์ 1305 01:14:32,760 --> 01:14:35,520 - ฉันอยากรู้สึกถึงบางอย่าง - เราอยากได้บีท ไม่ใช่เพลงลูกทุ่ง 1306 01:14:35,600 --> 01:14:37,080 โอเคไหม หาอะไรมาก็ได้ 1307 01:14:37,160 --> 01:14:38,880 โอเคนะ เปิดอะไรก็ได้ 1308 01:14:38,960 --> 01:14:40,680 โอเค ได้เลย ไม่ต้องห่วง 1309 01:14:40,760 --> 01:14:44,160 ฉันไม่ได้หมายถึงแบบนั้น พาพวกเขามาจากเปอตีต์ปาเลส์ไปที่โชว์ 1310 01:14:44,240 --> 01:14:45,640 ไม่ต้องพูดกันแรงๆ ก็ได้ ตาบิต้า 1311 01:14:47,120 --> 01:14:48,640 - เข้าใจแล้ว - ให้ตายเถอะ 1312 01:14:53,000 --> 01:14:54,760 - ไม่ - จะเปิดแล้วนะ 1313 01:14:55,880 --> 01:14:58,720 - เร็วเข้า ไม่รู้ละ… - แป๊บนึงๆ 1314 01:14:58,800 --> 01:14:59,880 นี่แต่งสดเลยหรือไง 1315 01:14:59,960 --> 01:15:00,800 (โตนี่ เดโม) 1316 01:15:00,880 --> 01:15:04,360 ฉันรู้ว่าเหลือแค่สองชั่วโมง ไม่ต้องย้ำ ฉันไม่ใช่นกแก้วนะ 1317 01:15:04,440 --> 01:15:05,600 พร้อมนะ ตาบิต้า 1318 01:15:19,360 --> 01:15:20,960 โอเค เปิดเสียงขึ้นอีก 1319 01:15:21,480 --> 01:15:24,000 ดังขึ้นอีก ทำให้เธออินให้ได้ 1320 01:15:28,200 --> 01:15:30,720 ตอนนี้คุณทำงานให้ค่ายไหนอยู่ไหม 1321 01:15:31,640 --> 01:15:32,640 ตอนนี้ไม่มี 1322 01:15:42,640 --> 01:15:44,840 พูดชื่อแบรนด์เลย 1323 01:15:58,880 --> 01:16:01,440 ขอดราม่าอีก 1324 01:16:04,480 --> 01:16:06,280 แบบนั้นแหละ 1325 01:16:19,480 --> 01:16:20,400 เยี่ยมมาก 1326 01:16:22,720 --> 01:16:24,440 หายใจ หายใจ 1327 01:16:26,440 --> 01:16:27,280 โอ้ พระเจ้า 1328 01:16:27,880 --> 01:16:30,600 เยี่ยม เธอเก่งเลยเนอะ 1329 01:16:48,160 --> 01:16:49,880 - ทางนี้ค่ะ - ช่วยมองกล้องนี้ด้วย 1330 01:16:51,520 --> 01:16:53,760 - ทางนี้ครับ - ทางนี้ด้วยค่ะ 1331 01:16:53,840 --> 01:16:54,920 ทางนี้ๆ 1332 01:16:55,000 --> 01:16:57,040 - คุณสกอร์เป็กซ์ - โอ้ ขอบคุณ 1333 01:16:57,760 --> 01:16:59,960 - สวัสดี - สวัสดีครับ เชิญเลย 1334 01:17:00,040 --> 01:17:02,600 ตามผมมาได้เลยครับ ผมจะพาไปที่บูธ 1335 01:17:02,680 --> 01:17:03,960 เดี๋ยวนะ ฉันต้อง… 1336 01:17:05,200 --> 01:17:06,120 ทางนี้ครับ 1337 01:17:06,200 --> 01:17:07,120 ทางขวาด้วย 1338 01:17:07,200 --> 01:17:08,160 (ฟานสตราท) 1339 01:17:09,160 --> 01:17:11,240 - มองทางนี้เลย - อีกรอบนะ มองหน้าข้างหน่อย 1340 01:17:11,320 --> 01:17:13,120 - แบบนั้นแหละ - ทางนี้ด้วยค่ะ 1341 01:17:13,200 --> 01:17:14,840 - ขออีกรูปครับ - ขอล่ะ 1342 01:17:14,920 --> 01:17:16,440 สกอร์เป็กซ์ 1343 01:17:17,760 --> 01:17:19,880 - คุณครับ ถอยไปด้วย คนอื่นรออยู่ - ว่าไงนะ 1344 01:17:19,960 --> 01:17:22,200 - คุณขวางทางอยู่ค่ะ - หมายความว่าไง 1345 01:17:22,280 --> 01:17:23,600 ฉันเป็นดีเจนะ 1346 01:17:38,840 --> 01:17:40,520 - เป็นไงบ้าง - อะไร 1347 01:17:40,600 --> 01:17:42,720 - จะหักหลังฉันเรื่องเพลงเหรอ - เปล่านะ 1348 01:17:42,800 --> 01:17:44,280 - มากับฉันเลย - ไม่ ไม่ให้ถ่ายรูป 1349 01:17:44,360 --> 01:17:45,560 - มาเดี๋ยวนี้ - ไม่ให้ถ่ายรูป 1350 01:17:47,880 --> 01:17:48,840 สกอร์เป็กซ์ 1351 01:17:48,920 --> 01:17:50,080 คุณกาปิตานี่ 1352 01:17:50,600 --> 01:17:51,960 คุณต้องไปมิกซ์บนนั้น 1353 01:17:52,840 --> 01:17:54,440 - บนนั้นเหรอ - เป็นดีเจบนฟากฟ้า 1354 01:17:54,520 --> 01:17:56,080 เหมือนดาวไง แบบคุณเลย 1355 01:17:56,160 --> 01:17:58,720 ขอบคุณแทนตาบิต้าด้วย เธอชอบมาก 1356 01:17:58,800 --> 01:18:00,080 ผมก็ต้องขอบคุณคุณกับเธอด้วย 1357 01:18:00,160 --> 01:18:01,720 - ไม่หรอก - ควรขอบคุณสิ 1358 01:18:01,800 --> 01:18:04,040 ตาบิต้าแฮปปี้ กาปิตานี่แฮปปี้ยิ่งกว่า 1359 01:18:08,680 --> 01:18:11,040 เจย์เดน มาตรงนี้ 1360 01:18:14,720 --> 01:18:17,120 แก้เปลือกด้วย มันพองเกินไป 1361 01:18:17,200 --> 01:18:18,480 เร็วเข้า มีสมาธิหน่อย 1362 01:18:18,560 --> 01:18:20,280 - มากับผมสิ - ไปกันเลย 1363 01:18:20,360 --> 01:18:21,600 ความเซ็กซี่ 1364 01:18:21,680 --> 01:18:23,640 ตาบิต้า ตาบิต้า ดูนี่ 1365 01:18:23,720 --> 01:18:25,600 - ไม่ต้องใส่อะไรข้างใน - เดี๋ยวนะ 1366 01:18:27,200 --> 01:18:30,120 สวมนี่ เราเลือกไว้ให้แล้ว คืนนี้ทุกคนต้องสวมของแบรนด์ฟานสตราท 1367 01:18:30,200 --> 01:18:31,200 ไปเปลี่ยนเลย 1368 01:18:31,800 --> 01:18:34,680 ชุดเราขาดไปชุดนึง เจย์เดน 1369 01:18:34,760 --> 01:18:37,760 จะมาเปลี่ยนใจทุกห้านาทีไม่ได้ 1370 01:18:37,840 --> 01:18:38,680 เหลือสองนาที 1371 01:18:39,280 --> 01:18:41,760 มารี ขอตัวหนีบเพิ่มด้วย 1372 01:18:48,480 --> 01:18:49,560 ขอไซซ์ 32 ด้วย 1373 01:18:49,640 --> 01:18:50,760 - โอเคใช่ไหม - ครับ 1374 01:18:50,840 --> 01:18:53,160 ดีแล้ว ดีๆ 1375 01:18:53,240 --> 01:18:54,680 ฉันอยากให้มันหลวมกว่านี้ 1376 01:18:54,760 --> 01:18:56,360 เลอา ฉันเดินต่อเธอใช่ไหม 1377 01:18:59,200 --> 01:19:00,800 ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ ก็หมดโอกาสแล้วเนอะ 1378 01:19:01,920 --> 01:19:03,320 เฟวโก 1379 01:19:03,960 --> 01:19:05,960 ใต้เครื่องเล่นแผ่นด้านซ้าย 1380 01:19:15,280 --> 01:19:16,560 ทุกคน มีสมาธิด้วย 1381 01:19:17,400 --> 01:19:19,320 แถวแรกทางขวามือ 1382 01:19:20,000 --> 01:19:22,240 - โรส - ว่าไง 1383 01:19:22,960 --> 01:19:24,360 ดริกัสคือกาปิตานี่ 1384 01:19:24,440 --> 01:19:25,280 ว่าไงนะ 1385 01:19:26,360 --> 01:19:27,560 ผมเห็นแผลเป็นของเขา 1386 01:19:28,440 --> 01:19:29,280 ให้ตาย 1387 01:19:32,400 --> 01:19:35,040 เล่นเพลงเลย ทำไปตามแผน เราจะรวบตัวเขาตอนโชว์เริ่ม 1388 01:19:35,840 --> 01:19:36,880 โอเค 1389 01:19:39,680 --> 01:19:40,520 ดีเจ 1390 01:19:47,320 --> 01:19:48,360 โตนี่ 1391 01:19:50,160 --> 01:19:52,600 - มาทำบ้าอะไรที่นี่ - พ่อล่ะมาทำอะไรที่นี่ 1392 01:19:52,680 --> 01:19:53,680 ก็มาทำงานน่ะสิ 1393 01:19:55,200 --> 01:19:56,680 โอ้ เวรแล้ว 1394 01:19:56,760 --> 01:19:59,520 - อะไร ไม่อยากให้หนูเดินแบบหรือไง - เปล่า 1395 01:19:59,600 --> 01:20:01,240 พ่อทำบางอย่างที่ให้อภัยไม่ได้ 1396 01:20:01,320 --> 01:20:04,400 ลูกอาจเกลียดพ่อ แต่ลูกจะเข้าใจ ถ้ายอมให้พ่ออธิบาย 1397 01:20:04,480 --> 01:20:06,880 สัญญาว่าพ่อจะอธิบายทุกอย่างเลย ลูกรัก… 1398 01:20:06,960 --> 01:20:09,680 - พ่อรู้สึกผิดมาก - ลูอิส พอได้แล้ว เล่นเพลงซะที 1399 01:20:10,280 --> 01:20:11,920 นี่เพลงลูก ถ้าลูกไม่อยากให้เล่น พ่อจะไม่เล่น 1400 01:20:12,000 --> 01:20:14,600 เพลงอะไร พูดถึงอะไร เล่นเพลงได้แล้ว 1401 01:20:15,400 --> 01:20:17,160 - นายมาทำอะไร - นายล่ะมาทำไม 1402 01:20:17,240 --> 01:20:19,000 ฉันสิควรอยู่บนนี้ ไปให้พ้น 1403 01:20:19,640 --> 01:20:20,480 ลูอิส 1404 01:20:21,160 --> 01:20:22,200 หยุดนะ 1405 01:20:22,280 --> 01:20:24,720 - เกิดอะไรขึ้นบนนั้น - ไอ้เวรนั่นขึ้นไปทำอะไร 1406 01:20:26,040 --> 01:20:27,520 ทำไมเพลงยังไม่เปิด 1407 01:20:29,760 --> 01:20:31,040 ผมจะเรียกรปภ. 1408 01:20:31,120 --> 01:20:32,520 - ถามจริงเลยนะ - ลูอิส 1409 01:20:34,960 --> 01:20:35,960 ตอนนี้แหละ 1410 01:20:39,800 --> 01:20:42,960 ก็ได้ เข้าใจแล้ว ฉันไปเอง… 1411 01:20:59,920 --> 01:21:02,480 ไปเลย ไปสิ เร็วเข้า 1412 01:21:16,120 --> 01:21:17,000 อะไรวะเนี่ย 1413 01:21:39,600 --> 01:21:41,120 - จะทำอะไรของคุณ - วีไอพี 1414 01:21:41,200 --> 01:21:42,960 - วีไอพี - คุณคะ เข้าไปไม่ได้นะ 1415 01:22:07,880 --> 01:22:09,200 ไม่ใช่อย่างที่ลูกคิดนะ 1416 01:22:40,680 --> 01:22:42,640 - พ่อโอเคไหม - ลูกรัก 1417 01:22:43,920 --> 01:22:45,400 พ่อไม่รู้ว่าทำไมถึงทำลงไป 1418 01:22:51,200 --> 01:22:52,720 เพลงเราเจ๋งเป้งเลยค่ะ พ่อ 1419 01:23:56,760 --> 01:23:59,560 (ดีเจนอกเครื่องแบบ) 1420 01:24:00,160 --> 01:24:03,880 ลูอิส คุณหายหัวไปไหน เรารอคุณเพื่อสรุปงานที่ออฟฟิศอยู่นะ 1421 01:24:03,960 --> 01:24:07,120 จะให้ฉันบอกพวกเขาว่าไง คุณทำฉันขายหน้าจริงๆ ล้อเล่นอะไรน่ะ 1422 01:24:07,200 --> 01:24:10,040 โอเค โทรกลับด้วย รักคุณนะ 1423 01:29:54,120 --> 01:29:59,120 คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์