1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:45,522 --> 00:01:47,774
Skatieties. Jūs jokojat?
4
00:01:47,899 --> 00:01:50,026
Tas taču ir
izcila paskata cepetis, vai ne?
5
00:01:50,110 --> 00:01:51,361
Jauks.
6
00:01:51,486 --> 00:01:53,863
Ko mēs domājam par Patijas puisi?
7
00:01:53,947 --> 00:01:54,948
Nezināju, ka viņš ieradīsies.
8
00:01:55,073 --> 00:01:56,783
Jā, es arī. Tavai zināšanai,
9
00:01:56,908 --> 00:01:58,159
man tas nemaz nepatīk.
10
00:01:58,243 --> 00:01:59,744
Lūk, ko es nesaprotu.
11
00:01:59,828 --> 00:02:03,039
Ko mana meita dara ar šo sasodīto puisi?
12
00:02:03,123 --> 00:02:04,499
Kāpēc lai tu tā teiktu?
13
00:02:04,624 --> 00:02:06,126
Šķiet ļoti jauks jaunais cilvēks.
14
00:02:06,209 --> 00:02:07,836
Tāpēc, ka es viņam neuzticos,
15
00:02:07,919 --> 00:02:09,379
redzu skatienā, ka nevar uzticēties.
16
00:02:09,504 --> 00:02:10,421
Skatienā?
17
00:02:10,505 --> 00:02:12,507
Pārāk kopts. Nu zini, pārāk savākts.
18
00:02:12,632 --> 00:02:13,675
Man tas nepatīk.
19
00:02:13,800 --> 00:02:15,260
- "Savākts" ir problēma?
- Jā.
20
00:02:15,385 --> 00:02:17,512
Un viņš nav pārāk glīts, vai ne?
21
00:02:17,637 --> 00:02:18,930
Tikko ienāca prātā.
22
00:02:19,055 --> 00:02:21,057
Ko viņš tev atgādina? Šo te puisi.
23
00:02:22,350 --> 00:02:23,309
Ļoti smieklīgi.
24
00:02:23,393 --> 00:02:25,520
Tātad viņš ir jauks, savākts puika.
25
00:02:25,645 --> 00:02:27,313
Iespējams, katru svētdienu iet uz baznīcu.
26
00:02:27,397 --> 00:02:28,439
Vēl kaut kas pret viņu.
27
00:02:28,523 --> 00:02:29,732
Skaidrs, kāpēc netīk jums, pagāniem.
28
00:02:29,816 --> 00:02:31,317
Runājot par baznīcā iešanu,
kur ir Leslija?
29
00:02:31,401 --> 00:02:32,986
Vai viņa ar bērniem būs? Kas notiek?
30
00:02:33,111 --> 00:02:35,738
Nu, jā. Nē. Jā.
31
00:02:35,822 --> 00:02:37,991
Puiši ir kopā ar savām otrajām pusītēm,
32
00:02:38,116 --> 00:02:39,200
un mēs ar Lesliju...
33
00:02:39,284 --> 00:02:41,494
Viņa nolēma, ka dosies uz Fērfīldu.
34
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
- Vienmēr patikusi Fērfīlda.
- Te alus. Auksts alus.
35
00:02:43,830 --> 00:02:46,207
Vienmēr patikusi Fērfīlda.
Tomij, tieši laikā!
36
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
- Čau, Tomij.
- Čau.
37
00:02:47,417 --> 00:02:48,626
Jānogaršo mūsu jaunais brūvējums.
38
00:02:48,710 --> 00:02:49,919
Labi, sarunāts.
39
00:02:50,003 --> 00:02:51,004
Ei, tēt, vai zināji,
40
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
ka Patija vedīs savu iecerēto
aristokrātu šodien vakariņās?
41
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
Jā, jā, tikko par to runājām.
42
00:02:55,008 --> 00:02:56,259
Mums tas nepatīk.
43
00:02:56,384 --> 00:02:58,011
Jūs esat nepārspējami.
44
00:02:58,094 --> 00:03:00,138
Vai varam puisim dot iespēju?
45
00:03:00,263 --> 00:03:01,222
Ir taču Pateicības diena.
46
00:03:01,306 --> 00:03:03,349
Sveiki, mēs esam klāt.
47
00:03:03,433 --> 00:03:04,434
Kā vilku piemin, vilks klāt.
48
00:03:04,559 --> 00:03:06,019
Patij, mēs esam virtuvē.
49
00:03:06,144 --> 00:03:07,228
- Čau.
- Čau!
50
00:03:07,312 --> 00:03:09,439
- Priecīgu Pateicības dienu.
- Sveiki visiem.
51
00:03:09,564 --> 00:03:11,316
- Oho!
- Atvaino, mazliet kavējam.
52
00:03:11,441 --> 00:03:13,401
Centāmies uzcept pekanriekstu pīrāgu.
53
00:03:13,484 --> 00:03:14,652
Šis ir trešais mēģinājums.
54
00:03:14,736 --> 00:03:16,821
Trešais mēģinājums ir izcils. Man patīk.
55
00:03:16,905 --> 00:03:18,615
- Sveiks.
- Sveika!
56
00:03:18,740 --> 00:03:19,824
Sveiks. Kā sokas, Tīdžej?
57
00:03:19,908 --> 00:03:22,243
Priecīgu Pateicības dienu.
Vai atnest tev aukstu alu?
58
00:03:22,327 --> 00:03:24,037
Tēti, lūdzu. Mēs par to jau runājām.
59
00:03:24,162 --> 00:03:25,121
Viņu sauc Terenss Džozefs,
60
00:03:25,205 --> 00:03:26,414
lūdzu, sauc viņu vārdā, skaidrs?
61
00:03:26,497 --> 00:03:28,041
Zinu, bet Terenss Džozefs ir tik gari.
62
00:03:28,166 --> 00:03:29,542
Nebija kāda īsāka iesauka?
63
00:03:29,626 --> 00:03:30,835
Terens Džozef.
64
00:03:30,919 --> 00:03:32,629
Neņem galvā manu brāli.
65
00:03:32,754 --> 00:03:34,380
Visi šai mājā ar prieku
66
00:03:34,464 --> 00:03:35,590
sauks tevi kristītajā vārdā.
67
00:03:35,715 --> 00:03:36,716
Liels paldies.
68
00:03:36,799 --> 00:03:38,676
Un jā, alus būtu lieliski.
69
00:03:38,760 --> 00:03:39,761
Lūdzu, skaistuli.
70
00:03:39,886 --> 00:03:41,429
Glāze lieliskā Makmalenu alus.
71
00:03:42,472 --> 00:03:43,598
Un piebildīšu,
72
00:03:44,307 --> 00:03:46,017
tev ir sasodīti glīts džemperis, Tīdžej.
73
00:03:47,185 --> 00:03:48,102
Priecājos tevi satikt.
74
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
Paldies.
75
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
Un, Berij, gribu pateikt
76
00:03:51,481 --> 00:03:54,234
īpašu paldies, ka uzaicināji mani
77
00:03:54,359 --> 00:03:57,403
un ļauj pievienoties ģimenei,
brīdinot tik īsu brīdi iepriekš.
78
00:03:57,487 --> 00:03:59,113
Vai man tevi saukt par Finbāru?
79
00:04:01,324 --> 00:04:03,451
Mums te parādījies gudrītis, ko?
80
00:04:03,534 --> 00:04:04,702
Ļauj viņam mani saukt par Finbāru?
81
00:04:04,786 --> 00:04:06,287
Nē, tēt, tas ir tavs vārds.
82
00:04:06,371 --> 00:04:07,789
Tas ir mans vārds, taisnība.
83
00:04:07,914 --> 00:04:09,499
Bet tikai vienam cilvēkam uz Zemes
84
00:04:09,624 --> 00:04:11,251
ļauts mani saukt par Finbāru,
85
00:04:11,376 --> 00:04:12,669
un tā bija mana mamma.
86
00:04:12,752 --> 00:04:14,128
Berij, es tevi saucu par Finbāru.
87
00:04:14,212 --> 00:04:15,255
Es tevi saucu par Finbāru.
88
00:04:15,797 --> 00:04:18,424
Labi, tātad bija trīs cilvēki,
89
00:04:18,508 --> 00:04:20,051
kuri drīkst mani saukt par Finbāru.
90
00:04:20,843 --> 00:04:23,096
Tik un tā - laipni lūgts mūsu mājās.
91
00:04:23,221 --> 00:04:24,597
Pakariniet mēteļus,
92
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
un drīz ēdīsim vakariņas, labi?
93
00:04:26,391 --> 00:04:28,268
Jā, jā. Izklausās labi.
94
00:04:28,393 --> 00:04:29,852
Paldies, Berij.
95
00:04:29,936 --> 00:04:31,312
Jā, tūlīt nākšu.
96
00:04:31,396 --> 00:04:32,397
Tiešām?
97
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
Finbārs.
98
00:04:35,066 --> 00:04:36,234
Malacis.
99
00:04:36,359 --> 00:04:38,361
Terens Džozef, laipni lūgts.
100
00:04:38,987 --> 00:04:41,990
Pirms ķeramies pie skaistās maltītes,
101
00:04:42,073 --> 00:04:43,700
vēlos pateikt dažus vārdus.
102
00:04:43,783 --> 00:04:45,201
Gribu, lai paceļam glāzi
103
00:04:45,285 --> 00:04:47,078
par šīs dienas patieso nozīmi -
104
00:04:47,161 --> 00:04:48,997
pateicību.
105
00:04:49,080 --> 00:04:51,708
Es ieprecējos Makmalenu klanā,
106
00:04:51,791 --> 00:04:56,337
un esmu mūžam pateicīga,
107
00:04:56,421 --> 00:04:58,089
ka varu būt šīs ģimenes daļa.
108
00:04:58,881 --> 00:05:01,050
Pēc Džeka nāves
109
00:05:01,134 --> 00:05:02,427
Berijs, tu un Patriks,
110
00:05:02,552 --> 00:05:05,263
jūs visi, mani pieņēmāt,
111
00:05:05,388 --> 00:05:07,348
vienmēr likāt justies kā mājās.
112
00:05:07,432 --> 00:05:11,561
Protams, Tomas, Patriša,
es jūs pieņemu kā savus
113
00:05:11,686 --> 00:05:14,105
un ļoti novērtēju šo ģimeni. Patiešām.
114
00:05:14,188 --> 00:05:16,524
Tāpēc esmu pateicīga, ka šodien varu
115
00:05:16,607 --> 00:05:18,609
šeit kopā ar jums sēdēt pie šī galda.
116
00:05:18,735 --> 00:05:19,694
Priecīgu Pateicības dienu.
117
00:05:19,777 --> 00:05:21,029
Priecīgu Pateicības dienu.
118
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Priecīgu Pateicības dienu.
119
00:05:22,280 --> 00:05:26,743
Un, runājot par pateicību,
120
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
man ir paziņojums.
121
00:05:30,455 --> 00:05:32,332
Mēs ar Terensu Džozefu
esam saderinājušies.
122
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
Jēziņ.
123
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
Ko tu runā?
124
00:05:37,879 --> 00:05:39,547
Jūs esat saderinājušies?
125
00:05:39,630 --> 00:05:41,883
Kopš kura laika?
126
00:05:43,926 --> 00:05:46,512
Esam par to runājuši kādu laiku,
127
00:05:46,596 --> 00:05:47,889
tāpēc nebija pārsteigums,
128
00:05:48,014 --> 00:05:50,266
kad vakar vakarā viņš mani bildināja.
129
00:05:50,350 --> 00:05:53,353
Man gan tas ir pārsteigums.
130
00:05:53,478 --> 00:05:55,897
Un jāatzīst, ka tas mani sāpina,
131
00:05:56,022 --> 00:05:57,690
un ne jau tāpēc,
ka es par tevi nepriecājos,
132
00:05:57,774 --> 00:06:01,569
bet tāpēc,
ka Tīdžejs nebija tik pieklājīgs
133
00:06:01,652 --> 00:06:03,946
un nelūdza man tavu roku.
134
00:06:04,072 --> 00:06:05,365
Tēt, viņu sauc Terenss Džozefs.
135
00:06:05,490 --> 00:06:06,908
- Mēs par to jau runājām.
- Labi.
136
00:06:07,033 --> 00:06:09,827
Terens Džozef, esi pateicīgs,
ka es neesmu tradicionālists.
137
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
Pretējā gadījumā mēs ar tevi
pašreiz būtu pagalmā
138
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
ar boksa cimdiem rokās.
139
00:06:14,040 --> 00:06:15,249
Zini, tēt, ja vēlies,
140
00:06:15,375 --> 00:06:16,376
es varu aizskriet
141
00:06:16,459 --> 00:06:17,502
pēc boksa cimdiem tūlīt pat.
142
00:06:17,627 --> 00:06:19,670
Diemžēl viņi nejoko.
143
00:06:19,754 --> 00:06:22,215
Nu, es esmu mazliet šokēta.
144
00:06:23,216 --> 00:06:24,550
Jo, manuprāt,
145
00:06:24,675 --> 00:06:26,677
tad mēs būtu to pārrunājušas. Varbūt...
146
00:06:26,761 --> 00:06:28,846
Gribējām, lai tas ir pārsteigums.
147
00:06:28,930 --> 00:06:30,598
Misija ir izdevusies.
148
00:06:30,681 --> 00:06:32,683
Atgādināsi, cik ilgi jūs draudzējaties?
149
00:06:32,767 --> 00:06:34,060
Kopš juridiskās augstskolas laika.
150
00:06:34,143 --> 00:06:35,144
Un kopš pirmā randiņa
151
00:06:35,228 --> 00:06:37,480
zinājām, ka esam viens otram kā radīti.
152
00:06:37,563 --> 00:06:39,148
Viņa runā par viņu dzīves mērķiem.
153
00:06:39,232 --> 00:06:40,983
Noteikti mērķi,
ko vēlas sasniegt vienlaikus.
154
00:06:41,067 --> 00:06:42,151
Augstākās šķiras cilvēku stils.
155
00:06:42,235 --> 00:06:44,821
Es negribu sabojāt svētkus.
156
00:06:44,946 --> 00:06:46,697
Bet precēšanās nav kaut kas tāds,
157
00:06:46,823 --> 00:06:48,366
ko atzīmē darāmo lietu sarakstā.
158
00:06:48,449 --> 00:06:50,118
Tu pieņem pārsteidzīgu lēmumu,
159
00:06:50,243 --> 00:06:51,744
kas var ietekmēt visu tavu dzīvi.
160
00:06:51,828 --> 00:06:53,746
Turklāt jūs abi esat pārāk jauni.
161
00:06:53,830 --> 00:06:54,705
Paskatieties uz tēti.
162
00:06:54,789 --> 00:06:56,499
Viņš abas reizes precējās,
kad bija pārāk jauns.
163
00:06:56,582 --> 00:06:58,042
Un, Dievs pasarg, beigsiet kā es.
164
00:06:58,126 --> 00:07:00,545
Paklau, es gan nedomāju,
ka vecumam šeit ir nozīme.
165
00:07:00,670 --> 00:07:01,629
Paldies, tante Mollija.
166
00:07:01,712 --> 00:07:03,256
Manuprāt, lielāka nozīme
ir dzīves pieredzei.
167
00:07:03,381 --> 00:07:05,425
Tās dēļ mēs ar tēvoci Džeku
bijām nolemti neveiksmei.
168
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
Īpaši tāpēc, ka mēs abi
169
00:07:07,885 --> 00:07:10,012
pirms kāzām nebijām pārgulējuši.
170
00:07:10,138 --> 00:07:11,722
Tas mums izrādījās liktenīgi.
171
00:07:11,806 --> 00:07:14,100
Pastāstīsi, kā tieši?
172
00:07:14,183 --> 00:07:15,309
Skat, viņš ierunājās.
173
00:07:15,435 --> 00:07:17,937
Lielisks jautājums, Terens Džozef.
174
00:07:18,020 --> 00:07:20,606
Viņu brālis Džeks mani krāpa.
175
00:07:20,731 --> 00:07:23,359
Es viņam piedevu, bet nekad neaizmirsu.
176
00:07:23,443 --> 00:07:25,319
Vai arī aizmirsu, bet nepiedevu.
177
00:07:25,445 --> 00:07:27,321
Vienalga, pēc viņa dēkas
178
00:07:27,405 --> 00:07:30,158
es atriebos pati ar savu mazu sānsoli.
179
00:07:30,283 --> 00:07:32,493
- Nevar būt.
- Var gan.
180
00:07:32,577 --> 00:07:34,829
Pat vairākiem. Un ziniet ko?
181
00:07:34,912 --> 00:07:37,582
Tā es uzzināju,
ka mūsu laulība bijusi kļūda!
182
00:07:37,707 --> 00:07:41,752
Man nudien nešķiet,
ka vajag to visu stāstīt, Mollij.
183
00:07:41,878 --> 00:07:43,880
Un vismaz es...
184
00:07:44,005 --> 00:07:47,049
nevēlos, lai citu laulību kļūdas
185
00:07:47,175 --> 00:07:49,051
skādētu šai.
186
00:07:49,177 --> 00:07:52,054
Ja drīkst, vēlos teikt tostu
187
00:07:52,180 --> 00:07:54,098
par mūsu saderināto jauno pāri.
188
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
Jā, lūdzu, tēvoci Pat.
189
00:07:57,185 --> 00:08:00,480
Lai mēs šodien patiesi svinam
190
00:08:00,605 --> 00:08:04,484
un atzīmējam sākumu
jūsu saistībām uz mūžu.
191
00:08:04,609 --> 00:08:05,985
Uz mūžu. Tas vēl jāaptver.
192
00:08:06,068 --> 00:08:08,070
Tēt, vari pateikt, lai viņš aizveras?
193
00:08:08,196 --> 00:08:09,155
Domāju, ka viņš ar tavu tanti
194
00:08:09,238 --> 00:08:10,573
izsaka ļoti pamatotus argumentus.
195
00:08:10,656 --> 00:08:13,117
Kad divi cilvēki pieņem viens otru
196
00:08:13,201 --> 00:08:17,371
savā sirdī, kā jūs abi to esat izdarījuši,
197
00:08:18,206 --> 00:08:19,916
tad mīlestību un uzticību
198
00:08:20,041 --> 00:08:21,959
nevajag uzskatīt par pašsaprotamu.
199
00:08:23,503 --> 00:08:25,087
Un dažreiz... dažreiz tā notiek.
200
00:08:27,465 --> 00:08:29,675
Es novēlu jums...
201
00:08:30,218 --> 00:08:31,260
abiem...
202
00:08:31,385 --> 00:08:34,263
lai jūsu mīlestība un prieks pieaugtu
203
00:08:34,388 --> 00:08:36,766
un nekad nebeigtos, un nesapūtu,
204
00:08:36,849 --> 00:08:38,643
jo katastrofu nevar paredzēt.
205
00:08:39,852 --> 00:08:40,853
Malacis, mazā.
206
00:08:42,396 --> 00:08:44,524
Patij, Patij, ņem pauzi,
ja tāda vajadzīga.
207
00:08:45,691 --> 00:08:46,776
Nē, man viss kārtībā.
208
00:08:46,859 --> 00:08:47,693
Man viss labi. Es...
209
00:08:47,818 --> 00:08:49,237
Gribētu pabeigt tostu.
210
00:08:49,362 --> 00:08:53,157
Pabeigšu tostu
par Patiju un Terensu Džozefu.
211
00:08:54,283 --> 00:08:56,994
Šajā dienā mēs pateicamies, vai ne?
212
00:08:57,119 --> 00:08:58,120
Īpaši...
213
00:08:58,663 --> 00:09:00,122
ģimenei.
214
00:09:01,249 --> 00:09:02,250
Par ģimeni.
215
00:09:04,001 --> 00:09:05,461
Kas tev noticis?
216
00:09:05,545 --> 00:09:07,296
Tā zaudēji savaldību?
217
00:09:07,421 --> 00:09:08,381
Nevarēji pateikt tostu,
218
00:09:08,464 --> 00:09:10,258
nepadarot sevi par klaunu.
219
00:09:10,841 --> 00:09:11,926
Ei, Patrik.
220
00:09:12,009 --> 00:09:14,804
Kas notiek? Tev viss labi?
221
00:09:15,721 --> 00:09:17,932
Ļauj man tev pajautāt, Berij.
Kad tu biji pie mums Lieldienās,
222
00:09:18,015 --> 00:09:20,268
vai pamanīji domstarpības
starp mani un Lesliju?
223
00:09:20,393 --> 00:09:22,395
Nē. Ne vairāk kā parasti.
224
00:09:23,437 --> 00:09:25,314
Varbūt tās bija vieglāk neievērot,
225
00:09:25,398 --> 00:09:26,857
kad puikas vēl dzīvoja mājās.
226
00:09:27,692 --> 00:09:29,318
Būšu pret tevi godīgs.
227
00:09:29,902 --> 00:09:32,071
Kad jūs atgriezāties no Kalifornijas,
228
00:09:32,154 --> 00:09:33,406
viņa kļuva citāda.
229
00:09:33,906 --> 00:09:35,449
Tas bija pirms 15 gadiem, vecīt.
230
00:09:38,160 --> 00:09:39,453
Viņa palūdza, lai es izvācos.
231
00:09:41,205 --> 00:09:43,207
Tā kā bērni vairs nedzīvo mājās,
232
00:09:43,332 --> 00:09:45,459
viņa vēlas sākt jaunu dzīvi.
233
00:09:45,585 --> 00:09:46,836
- Jēziņ.
- Kā izrādās, jaunajā dzīvē
234
00:09:46,961 --> 00:09:48,045
man nav vietas.
235
00:09:48,921 --> 00:09:50,756
Vecīt. Man žēl.
236
00:09:50,881 --> 00:09:52,925
Ko tas nozīmē? Vai esi izlikts no mājas?
237
00:09:53,050 --> 00:09:54,218
Tā izskatās.
238
00:09:54,343 --> 00:09:55,720
Tāpēc cerēju,
239
00:09:56,345 --> 00:09:58,514
ka varbūt kādu brīdi varu padzīvot te.
240
00:09:58,598 --> 00:09:59,807
Te? Ar mani?
241
00:10:01,183 --> 00:10:02,643
Un man ir šausmīga priekšnojauta,
242
00:10:02,768 --> 00:10:04,437
ka nerunājam par vienu nakti.
243
00:10:04,520 --> 00:10:06,147
Dažas nedēļas, mēnesi, ne vairāk.
244
00:10:06,230 --> 00:10:07,565
Tu mani āzē? Mēnesi?
245
00:10:07,648 --> 00:10:08,649
"Dod tam, kas no tevis lūdz,
246
00:10:08,774 --> 00:10:10,484
un nenovērsies no tā,
kas grib aizņemties!"
247
00:10:10,610 --> 00:10:12,528
- Mateja 5:42, Berij.
- Es tevi brīdinu.
248
00:10:12,653 --> 00:10:14,363
Ja sāksi citēt sasodīto Bībeli,
249
00:10:14,488 --> 00:10:15,865
nepaliksi te ne minūti,
250
00:10:15,990 --> 00:10:16,949
kur nu vēl mēnesi.
251
00:10:17,908 --> 00:10:19,619
Svētā debess.
252
00:10:20,494 --> 00:10:21,621
Piedod viņam, Tēvs.
253
00:10:22,371 --> 00:10:23,789
Viņš nezina, ko dara.
254
00:10:25,124 --> 00:10:26,125
Oho.
255
00:10:26,208 --> 00:10:28,085
Tava tante Mollija mālē diezgan negatīvu
256
00:10:28,210 --> 00:10:29,420
bildi laulībai, ko?
257
00:10:29,503 --> 00:10:31,297
Viņa to dēvē par bezcerīgu mēģinājumu,
258
00:10:31,380 --> 00:10:32,506
kas nolemts neveiksmei
259
00:10:32,632 --> 00:10:34,842
un noteikti beigsies
ar neuzticību un vilšanos.
260
00:10:34,925 --> 00:10:37,386
Jā, bet tas, ka tēvocis Džeks
261
00:10:37,511 --> 00:10:38,763
bija mērglis un viņu krāpa,
262
00:10:38,846 --> 00:10:41,390
nenozīmē, ka visi puiši ir meļi
un krāpēji, vai ne?
263
00:10:42,808 --> 00:10:44,018
Viņa izvirza pārliecinošu argumentu
264
00:10:44,101 --> 00:10:45,269
par "ar cik cilvēkiem
265
00:10:45,394 --> 00:10:47,021
tu esi pārgulējis"?
266
00:10:47,104 --> 00:10:49,065
Mums abiem ir ļoti neliela pieredze.
267
00:10:49,148 --> 00:10:50,441
Tev tā ir vēl mazāka nekā man.
268
00:10:50,524 --> 00:10:52,902
Mani tas neuztrauc,
jo tā bijusi mana izvēle.
269
00:10:53,027 --> 00:10:54,362
Jā, labi.
270
00:10:54,445 --> 00:10:57,114
Tātad tev pietiek ar to,
ka esi gulējusi tikai ar mani?
271
00:10:57,448 --> 00:10:59,450
Tev nav interese par to,
272
00:10:59,533 --> 00:11:00,743
kā tas būtu ar kādu citu?
273
00:11:00,826 --> 00:11:03,162
Nē, bet tu mani biedē, Terens Džozef.
274
00:11:03,245 --> 00:11:04,830
Tev tas jāzina, jo tieši tā notiek.
275
00:11:04,955 --> 00:11:06,749
Zini ko? Arī es esmu nobijies.
276
00:11:06,832 --> 00:11:08,292
Patiesībā pārbijies,
277
00:11:08,417 --> 00:11:09,877
un tajā es vainoju tavu tanti.
278
00:11:10,002 --> 00:11:12,421
Bet es nezinu.
279
00:11:12,546 --> 00:11:13,714
Varbūt viņai taisnība.
280
00:11:13,839 --> 00:11:15,132
Varbūt tev vajag gūt vairāk pieredzes,
281
00:11:15,257 --> 00:11:17,051
pirms vari precēties.
282
00:11:17,843 --> 00:11:19,178
Kad saki "tev", vai runā
283
00:11:19,261 --> 00:11:21,430
tieši par mani vai vispārīgi?
284
00:11:22,890 --> 00:11:24,016
Abējādi?
285
00:11:24,100 --> 00:11:25,101
Un es tikai iesaku,
286
00:11:25,184 --> 00:11:26,143
jo nevēlamies, lai beigtos
287
00:11:26,268 --> 00:11:27,228
kā tavām tantēm un tēvočiem
288
00:11:27,311 --> 00:11:28,437
ar dēkām un šķiršanās prāvām,
289
00:11:28,562 --> 00:11:29,522
jo nebijām paspējuši
290
00:11:29,605 --> 00:11:30,940
kārtīgi izklaidēties, vai ne?
291
00:11:31,065 --> 00:11:32,274
Ko tu gribi teikt?
292
00:11:32,983 --> 00:11:34,985
Es domāju, ka mums jānogaida.
293
00:11:35,861 --> 00:11:37,196
Atvaino. Man šķita, ka esmu tam gatavs,
294
00:11:37,321 --> 00:11:38,322
bet neesmu.
295
00:11:38,906 --> 00:11:40,199
Varbūt varam aiziet
296
00:11:40,324 --> 00:11:41,701
uz pāris randiņiem,
297
00:11:41,784 --> 00:11:43,369
satikt citus, un tad zināsim,
298
00:11:43,452 --> 00:11:44,870
vai tiešām esam tam gatavi.
299
00:11:44,995 --> 00:11:46,664
Man nevajag nekādu pieredzi.
300
00:11:46,747 --> 00:11:48,958
- Es esmu gatava.
- Labi. Nedusmojies.
301
00:11:49,041 --> 00:11:51,961
Paņemsim mēnesi kā izmēģinājuma šķiršanos.
302
00:11:52,086 --> 00:11:53,587
Ja būs lemts, tad zināsim.
303
00:11:53,713 --> 00:11:55,172
Ja ne, tad...
304
00:11:55,297 --> 00:11:56,757
pasargāsim sevi no sāpēm un sarūgtinājuma,
305
00:11:56,882 --> 00:11:58,718
no kā cieš tavi radinieki.
306
00:11:59,927 --> 00:12:01,554
Paklau, tu pati teici.
307
00:12:01,637 --> 00:12:04,306
Tante Mollija tev bijusi kā otra māte.
308
00:12:05,182 --> 00:12:06,726
Paklausīsim viņu.
309
00:12:06,809 --> 00:12:08,811
Varbūt viņa zina, ko runā.
310
00:12:12,022 --> 00:12:14,900
Mīlestībā nav vidusceļa, Terens Džozef.
311
00:12:15,025 --> 00:12:17,486
Un es nepieņemu izmēģinājuma šķiršanos.
312
00:12:21,115 --> 00:12:22,491
Patij, beidz. Paklau.
313
00:12:22,616 --> 00:12:25,035
Tas mums abiem nāks par labu!
314
00:12:26,662 --> 00:12:28,998
Kas, ellē, tikko notika?
315
00:12:29,123 --> 00:12:31,375
Vai viņš tikko lauza saderināšanos,
316
00:12:31,459 --> 00:12:33,252
lai pītos ar citām meitenēm?
317
00:12:34,128 --> 00:12:35,212
Tā bija? Labi.
318
00:12:35,337 --> 00:12:37,840
Cik negaidīti.
319
00:12:37,923 --> 00:12:39,675
Pilnīgi negaidīti.
320
00:12:42,470 --> 00:12:44,388
Bet tu savāksies, Patij.
321
00:12:44,513 --> 00:12:46,015
Tu neraudāsi
322
00:12:46,098 --> 00:12:47,016
ielas vidū.
323
00:12:47,099 --> 00:12:48,559
Ja tu raudāsi, tad darīsi
324
00:12:48,684 --> 00:12:50,102
to kādā citā vietā, kur būsi viena.
325
00:13:01,363 --> 00:13:03,699
Paldies.
326
00:13:12,541 --> 00:13:14,376
Pagaidi. Mollija Makmalena?
327
00:13:15,127 --> 00:13:17,004
- Ak dievs, Volter.
- Tas esi tu?
328
00:13:17,087 --> 00:13:18,088
Sen neesam tikušies.
329
00:13:18,714 --> 00:13:20,132
Kā tev gājis?
330
00:13:20,257 --> 00:13:21,342
Labi, labi. Man iet labi.
331
00:13:21,425 --> 00:13:22,635
- Kā iet tev?
- Labi.
332
00:13:22,718 --> 00:13:24,428
Es nāku mājās no...
333
00:13:24,553 --> 00:13:25,805
No Pateicības dienas ar meitenēm.
334
00:13:25,888 --> 00:13:27,348
Pašreiz ar vienu no viņām runāju.
335
00:13:27,431 --> 00:13:28,432
- Pagaidi mirkli.
- Ak nē.
336
00:13:28,557 --> 00:13:30,142
Mīļā, vai varu atzvanīt?
337
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Jā, tikko satiku senu draudzeni.
338
00:13:32,436 --> 00:13:35,022
Labi. Sazvanīsimies. Jā.
339
00:13:35,147 --> 00:13:36,106
Atā.
340
00:13:36,190 --> 00:13:37,233
- Atvaino.
- Ak, nē.
341
00:13:37,316 --> 00:13:38,567
Meitenēm rūp,
342
00:13:38,692 --> 00:13:40,069
lai tētuks droši nokļūst mājās.
343
00:13:40,152 --> 00:13:41,237
Cik gadi pagājuši,
344
00:13:41,320 --> 00:13:43,155
kopš tikos ar tevi un Čerilu? Jēziņ.
345
00:13:43,280 --> 00:13:45,574
Jā, laikam neesi dzirdējusi.
346
00:13:45,699 --> 00:13:48,035
Čerila pirms dažiem gadiem nomira.
347
00:13:48,160 --> 00:13:50,538
- Velns. Man žēl.
- Jā.
348
00:13:50,621 --> 00:13:51,747
Vēzis ir draņķis.
349
00:13:51,872 --> 00:13:54,792
- Kā mēs labi zinām.
- Jā. Pārāk labi.
350
00:13:54,875 --> 00:13:56,544
Tātad tu nāc no
351
00:13:56,627 --> 00:13:58,963
- Pateicības dienas ar Beriju?
- Jā.
352
00:13:59,046 --> 00:14:00,714
No Makmaleniem nekur nespruksi.
353
00:14:00,798 --> 00:14:03,759
Kā tev iet?
354
00:14:03,884 --> 00:14:05,511
- Vai vēl māci?
- Nē, nē.
355
00:14:05,594 --> 00:14:07,721
Sāku pārdot īpašumus pēc, nu zini...
356
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Vajadzēja jaunu sākumu,
357
00:14:10,224 --> 00:14:12,101
tā kā meitenes izauga un aizgāja.
358
00:14:12,184 --> 00:14:13,185
Oho, tāda sakritība,
359
00:14:13,310 --> 00:14:16,355
es meklēju nekustamo īpašumu aģentu,
360
00:14:16,480 --> 00:14:18,524
jo šķiet, ka pienācis laiks
361
00:14:18,649 --> 00:14:21,235
pārdot veco ģimenes māju Longailendā.
362
00:14:21,360 --> 00:14:23,445
Kurā kopā ar Džeku dzīvojām...
363
00:14:23,529 --> 00:14:25,865
Ja tā vēl nav novērtēta,
364
00:14:25,948 --> 00:14:28,242
varam norunāt tikšanos, ja...
365
00:14:28,367 --> 00:14:30,286
Tas būtu lieliski. Nudien.
366
00:14:30,369 --> 00:14:32,037
Labi. Vai gribi...
367
00:14:32,121 --> 00:14:33,789
Vai gribi ierakstīt numuru un...
368
00:14:33,914 --> 00:14:35,332
- Protams.
- Lieliski.
369
00:14:40,129 --> 00:14:41,672
- Lūdzu.
- Labi.
370
00:14:42,256 --> 00:14:44,466
- Labi, priecājos tevi satikt. Jā.
- Es arī priecājos.
371
00:14:44,550 --> 00:14:46,135
- Labi, sazināsimies.
- Labi.
372
00:14:46,218 --> 00:14:47,219
Priecīgu Pateicības dienu.
373
00:14:47,344 --> 00:14:48,345
Priecīgu Pateicības dienu.
374
00:14:49,847 --> 00:14:52,850
FARELA GRILBĀRS
375
00:15:04,153 --> 00:15:05,821
Atvainojiet. Vai varu pasūtīt vēl vienu?
376
00:15:05,946 --> 00:15:07,114
Labi.
377
00:15:08,407 --> 00:15:09,408
Sveika.
378
00:15:12,411 --> 00:15:14,121
Ļauj minēt,
tu tikko te pārcēlies no Viskonsinas?
379
00:15:14,705 --> 00:15:15,831
Dzirdēji, ka Bruklina ir lieliska,
380
00:15:15,956 --> 00:15:17,458
bet tagad dzīvo
draņķīgā vienistabas dzīvoklī
381
00:15:17,541 --> 00:15:19,168
ar trim istabas biedrenēm Bušvikā
382
00:15:19,293 --> 00:15:21,128
un prāto: "Ko, pie velna,
383
00:15:21,253 --> 00:15:22,922
šeit daru Pateicības dienā?"
384
00:15:23,005 --> 00:15:24,298
Nē.
385
00:15:24,423 --> 00:15:27,009
Atvaino, ka sarūgtinu,
bet esmu šejieniete.
386
00:15:27,092 --> 00:15:28,302
- Atvainojiet.
- Tiešām?
387
00:15:29,011 --> 00:15:30,012
Es atvainojos.
388
00:15:30,137 --> 00:15:32,598
Uzskatīju tevi par hipsteru,
nevis vietējo.
389
00:15:32,723 --> 00:15:34,266
- No kurienes tu esi?
- No Kerolgārdensas
390
00:15:34,391 --> 00:15:35,517
pie Konijailendas.
391
00:15:35,601 --> 00:15:38,312
Nevar būt. Īsta brukliniete?
392
00:15:38,896 --> 00:15:40,856
Šodien tādi kā mēs ir retums.
393
00:15:40,981 --> 00:15:42,191
Esmu dzimis un audzis
394
00:15:42,775 --> 00:15:44,068
tepat Vinzorterasē
395
00:15:44,151 --> 00:15:45,152
dažu kvartālu attālumā.
396
00:15:45,277 --> 00:15:46,904
Vai varu palūgt vēl vienu dzērienu, lūdzu?
397
00:15:47,029 --> 00:15:48,405
Vai tas ir tavs puisis?
398
00:15:51,158 --> 00:15:52,326
Vairs ne.
399
00:15:52,409 --> 00:15:53,744
Tad tāpēc birdina asaras.
400
00:15:53,869 --> 00:15:55,621
Ļoti gudri, ka pamet viņu publiskā vietā.
401
00:15:55,746 --> 00:15:57,456
Vai spēj iztēloties, kāds viņš būtu,
402
00:15:57,581 --> 00:15:58,582
- ja...
- Lūdzu.
403
00:15:58,707 --> 00:16:00,668
būtu divatā mājās?
404
00:16:00,751 --> 00:16:02,586
Paldies. Tieši laikā.
405
00:16:02,711 --> 00:16:04,004
Starp citu, mani sauc Tomijs.
406
00:16:04,880 --> 00:16:05,881
Kerena.
407
00:16:06,507 --> 00:16:07,508
Nu...
408
00:16:08,884 --> 00:16:10,344
priecājos iepazīties, Kerena.
409
00:16:15,057 --> 00:16:17,184
- Pāršāvi pār strīpu, ko?
- Vakars tikai sākas.
410
00:16:17,309 --> 00:16:19,186
Lūdzu, Makmalena kungs, Tomij.
411
00:16:19,311 --> 00:16:20,688
Priecīgu Pateicības dienu jums abiem.
412
00:16:20,771 --> 00:16:22,439
- Paldies, Braien.
- Tev arī, Braien.
413
00:16:24,108 --> 00:16:27,236
Par garu un priecīgu dzīvi.
414
00:16:27,361 --> 00:16:28,779
Par ātru un vieglu nāvi.
415
00:16:28,904 --> 00:16:30,531
Par skaistu un godīgu meiču.
416
00:16:30,656 --> 00:16:32,658
Par aukstu alu un vēl vienu tādu.
417
00:16:32,741 --> 00:16:33,701
Tava vecmāmiņa
418
00:16:33,784 --> 00:16:35,160
ar tevi lepotos.
419
00:16:35,244 --> 00:16:36,495
Lai Dievs svētī viņas dvēseli.
420
00:16:42,668 --> 00:16:44,670
Zini, tēt, es prātoju.
421
00:16:45,921 --> 00:16:47,214
Esot šajā nedēļas nogalē mājās,
422
00:16:47,339 --> 00:16:49,258
sapratu, cik ļoti man pietrūkst Bruklinas.
423
00:16:49,383 --> 00:16:51,385
Man jau sāk nepatikt tas, ko saki.
424
00:16:51,468 --> 00:16:53,554
Šķita, ka patīk strādāt tehnoloģiju jomā,
425
00:16:53,679 --> 00:16:55,848
bet nejūtu, ka varu radoši izpausties.
426
00:16:55,931 --> 00:16:58,183
Beidzot vēlos piepildīt savu sapni.
427
00:16:58,267 --> 00:16:59,685
Esi tik labs. Pirms vēl ko saki,
428
00:16:59,768 --> 00:17:00,769
vai tu aizgāji no darba?
429
00:17:00,853 --> 00:17:02,563
Man nav naudas, ko tev aizdot.
430
00:17:02,688 --> 00:17:04,898
Tēt, es gribu būt aktieris.
431
00:17:04,982 --> 00:17:05,983
Aktieris?
432
00:17:06,066 --> 00:17:07,359
Ko tu zini par tēlošanu, sasodīts?
433
00:17:07,443 --> 00:17:08,527
Vai esi to mācījies?
434
00:17:08,652 --> 00:17:10,154
Lai kļūtu par aktieri, nevajag grādu.
435
00:17:10,237 --> 00:17:11,613
Vai nu tev ir talants, vai nav.
436
00:17:11,697 --> 00:17:13,490
Gluži kā teici par rakstniecību:
437
00:17:13,574 --> 00:17:14,575
"Talantu nevar iemācīt."
438
00:17:14,700 --> 00:17:15,868
Un kurš tev pateica,
439
00:17:15,993 --> 00:17:17,244
ka tev ir tāds talants?
440
00:17:17,369 --> 00:17:18,620
Tu taču mums vienmēr teici:
441
00:17:18,704 --> 00:17:19,747
"Atrodi kaut ko, kas tev patīk,
442
00:17:19,830 --> 00:17:21,373
"un tev ne dienu nebūs jāstrādā!"
443
00:17:21,457 --> 00:17:23,125
Jā, bet tad biju jauns un ideālists.
444
00:17:23,250 --> 00:17:25,377
Tagad saku ko citu. Skaidrs?
445
00:17:25,461 --> 00:17:27,588
Tagad saku: "Atrodi to, kas tev patīk,
446
00:17:27,713 --> 00:17:29,631
un gandrīz garantēts,
447
00:17:29,715 --> 00:17:31,425
ka dzīvosi dzīvi ar vilšanās sajūtu
448
00:17:31,550 --> 00:17:33,719
un, iespējams, pārstāsi sekot šim sapnim.
449
00:17:33,802 --> 00:17:36,847
Taču daudz labāk
nekā strādāt no deviņiem līdz pieciem."
450
00:17:36,972 --> 00:17:38,223
Ko tu centies pateikt?
Ko tu darīsi,
451
00:17:38,307 --> 00:17:40,017
lai nopelnītu, kamēr sekosi sapnim?
452
00:17:40,100 --> 00:17:41,852
Domāju pastrādāt pie tēvoča Pata.
453
00:17:41,977 --> 00:17:43,687
Alus darītavā. Jā.
454
00:17:43,771 --> 00:17:44,772
Palīdzēšu ar mārketingu,
455
00:17:44,855 --> 00:17:47,149
sociālajiem medijiem,
tādām lietām un tad...
456
00:17:48,025 --> 00:17:50,694
Turklāt prātoju,
457
00:17:50,778 --> 00:17:54,031
ka, lai krātu naudu, būtu labi
458
00:17:54,114 --> 00:17:55,199
atgriezties mājās.
459
00:17:55,324 --> 00:17:56,366
Mājās?
460
00:17:56,450 --> 00:17:59,787
Pie mammas Maiami
461
00:17:59,870 --> 00:18:02,247
skaistajā, lielajā mājā ar milzu baseinu,
462
00:18:02,331 --> 00:18:04,458
- tā ir brīnišķīga doma.
- Nē, tēt.
463
00:18:04,583 --> 00:18:08,003
Es runāju par Bruklinu,
pārcelšos pie tevis.
464
00:18:08,462 --> 00:18:10,130
Mājā Bruklinā pie manis?
465
00:18:12,466 --> 00:18:14,676
Pasaki, ja es tev traucēju.
466
00:18:14,760 --> 00:18:16,220
Man šķita, ka nopietni runājam
467
00:18:16,345 --> 00:18:17,721
par tavu pārcelšanos mājās.
468
00:18:18,889 --> 00:18:20,599
Klau, ko tu gribi, lai saku?
469
00:18:21,767 --> 00:18:24,061
Ir Pateicības diena.
Vai varu dēlam atteikt?
470
00:18:24,186 --> 00:18:25,145
Šī ir došanas diena.
471
00:18:25,229 --> 00:18:26,522
Un tikko pateicu tēvocim Patam,
472
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
ka arī viņš var ievākties, tāpēc...
473
00:18:29,024 --> 00:18:29,983
Laipni lūgts mājās, dēls.
474
00:18:30,067 --> 00:18:31,360
Tiešām?
475
00:18:32,611 --> 00:18:33,779
Paldies, tēt.
476
00:18:43,956 --> 00:18:44,957
Kāzas ir atceltas!
477
00:18:45,916 --> 00:18:47,960
Tante Mollija iekļuva
Terensa Džozefa galvā,
478
00:18:48,085 --> 00:18:49,753
ka mums vajag vairāk pieredzes,
479
00:18:49,837 --> 00:18:50,879
pirms precamies.
480
00:18:50,963 --> 00:18:52,840
Jēziņ, man žēl, mazā.
481
00:18:52,923 --> 00:18:55,259
Lai gan nevaru teikt,
ka esmu pilnībā vīlies,
482
00:18:55,384 --> 00:18:57,886
jo, tāpat kā tantei Mollijai,
man arī bija bažas.
483
00:18:57,970 --> 00:18:59,680
Jā, man gan ir lauzta sirds,
484
00:18:59,763 --> 00:19:01,306
tāpēc es būtu pateicīga par iejūtību,
485
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
nevis sagaidu nicīgus komentārus.
486
00:19:03,517 --> 00:19:06,478
Un, Patij, man tev ir jāatvainojas.
487
00:19:06,562 --> 00:19:09,690
Nevar būt,
ka mana teatrālā uzvedība to rosināja.
488
00:19:09,815 --> 00:19:11,733
Jā, tas bija diezgan baiss skats -
489
00:19:11,817 --> 00:19:14,236
pieaugušais raud pie vakariņu galda.
490
00:19:14,361 --> 00:19:15,988
Arī mani aizbiedētu.
491
00:19:16,113 --> 00:19:17,489
Bet, Patriša, man ir jautājums.
492
00:19:17,573 --> 00:19:20,159
Redzu koferus, vai varu uzskatīt,
493
00:19:20,242 --> 00:19:23,328
ka, tāpat kā brālis, arī tu nepārcelies
494
00:19:23,412 --> 00:19:25,747
mājās pie mātes Floridā?
495
00:19:25,831 --> 00:19:27,082
Paga, kā to saprast "kā mans brālis"?
496
00:19:27,166 --> 00:19:29,710
Es aizgāju no darba,
kādu laiku padzīvošu pie tēta.
497
00:19:29,793 --> 00:19:30,836
Ko? Jau šķita,
498
00:19:30,961 --> 00:19:32,004
ka nekas ļaunāks nenotiks.
499
00:19:32,087 --> 00:19:33,046
Zinu, ka pašreiz
500
00:19:33,130 --> 00:19:34,381
ko tādu nevēlies dzirdēt,
501
00:19:34,464 --> 00:19:36,466
bet es domāju, ka viss notiek uz labu.
502
00:19:36,550 --> 00:19:37,801
Kāpēc tā saki?
503
00:19:37,885 --> 00:19:39,094
Jo viņš ir vienīgais puisis,
504
00:19:40,262 --> 00:19:41,847
ar kuru tev ir bijušas attiecības,
505
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
un tā būtu skāde.
506
00:19:44,016 --> 00:19:45,309
Kā, ellē, tu to zini?
507
00:19:45,434 --> 00:19:47,311
Tīdžejs, mazliet iereibis, to minēja.
508
00:19:47,436 --> 00:19:48,812
Un es ceru, ka kārtīgi viņam sadevi,
509
00:19:48,896 --> 00:19:50,314
jo tā runā par tavu māsu.
510
00:19:50,397 --> 00:19:52,482
Tur nav nekā traka, Patij.
511
00:19:53,025 --> 00:19:54,193
Es tev to saku kā katolis.
512
00:19:54,318 --> 00:19:56,111
Un kā tavam brālim, man tevis žēl.
513
00:19:56,195 --> 00:19:58,155
Un es gribu zināt, kāpēc kādam šķiet,
514
00:19:58,280 --> 00:20:00,616
ka manā klātbūtnē šī ir atbilstoša saruna.
515
00:20:00,741 --> 00:20:01,700
Esi tik labs.
516
00:20:01,783 --> 00:20:02,784
Tomij, pārējā vakara gaitā
517
00:20:02,868 --> 00:20:05,329
vēlos, lai nesaki vairs neko.
518
00:20:05,412 --> 00:20:07,039
Man vienalga, ko jūs domājat.
519
00:20:07,122 --> 00:20:08,332
Es ticu mīlas spēkam
520
00:20:08,457 --> 00:20:09,791
un laulību institūcijai,
521
00:20:09,875 --> 00:20:11,793
pretēji tev, tantei Mollijai un tētim...
522
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
Atvaino.
523
00:20:13,003 --> 00:20:14,338
Man nav problēma būt uzticīgai.
524
00:20:14,421 --> 00:20:15,881
Labi teikts, Patij.
525
00:20:16,006 --> 00:20:18,967
Un Kungs uzsmaida tiem, kas ziedojas,
526
00:20:19,051 --> 00:20:21,261
un dusmojas uz tiem, kas to nedara.
527
00:20:21,345 --> 00:20:23,639
Kāpēc es šajā esmu ievilkts?
528
00:20:23,764 --> 00:20:25,432
Es piekrāpu tikai savu pirmo sievu.
529
00:20:25,515 --> 00:20:27,392
Ja nebūtu krāpis,
nebūtu saticis jūsu māti.
530
00:20:27,476 --> 00:20:28,477
Ja nebūtu saticis jūsu māti,
531
00:20:28,602 --> 00:20:30,187
man nebūtu divu skaistu bērnu.
532
00:20:30,312 --> 00:20:31,271
Tādējādi
533
00:20:31,355 --> 00:20:33,440
varbūt krāpšana ir laba.
534
00:20:34,441 --> 00:20:36,360
Tā tu mūs audzini?
535
00:20:36,485 --> 00:20:38,445
Tēti, savāda loģika,
bet domāju, ka pareiza.
536
00:20:38,528 --> 00:20:40,364
Atgriezīsimies pie būtiskā.
537
00:20:40,489 --> 00:20:41,490
Vai varu šeit palikt?
538
00:20:43,659 --> 00:20:44,660
Paklau.
539
00:20:44,785 --> 00:20:46,578
Kad mēs ar jūsu māti izšķīrāmies,
540
00:20:46,662 --> 00:20:48,705
es nopirku šo māju cerībā,
541
00:20:48,789 --> 00:20:51,124
ka spēšu radīt otrās mājas mums visiem.
542
00:20:51,208 --> 00:20:54,002
Un šovakar šķiet, ka man tas ir izdevies.
543
00:20:54,086 --> 00:20:55,212
Es samulsu. Vai tas ir "jā"?
544
00:20:55,337 --> 00:20:56,421
Protams.
545
00:20:56,505 --> 00:20:58,215
Bet paklau, ir noteikumi.
546
00:20:58,340 --> 00:21:00,050
Es negatavošu ēst, netīrīšu pēc jums
547
00:21:00,133 --> 00:21:01,843
un noteikti nemazgāšu jūsu veļu.
548
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
Gribat, lai kāds to visu dara?
549
00:21:03,470 --> 00:21:04,721
Palūdziet Patrikam,
550
00:21:04,805 --> 00:21:06,265
kurš arī šurp šodien pārcēlās.
551
00:21:06,390 --> 00:21:07,474
Es ar prieku to darīšu.
552
00:21:07,557 --> 00:21:08,767
Paldies.
553
00:21:08,850 --> 00:21:10,560
Kā jums patīk?
554
00:21:10,686 --> 00:21:12,396
Divi bērniņi atgriezušies pie tētuka.
555
00:21:12,521 --> 00:21:14,523
Esiet tik labi, paceliet glāzes.
556
00:21:15,524 --> 00:21:17,776
Par ideālo Patiju un briesmīgo Tomiju.
557
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
Laipni lūgti mājās, bērni.
558
00:21:23,115 --> 00:21:24,074
Tev ir mirklis laika?
559
00:21:24,157 --> 00:21:26,576
Ļoti rūpīgi apsver, ko teiksi.
560
00:21:26,702 --> 00:21:27,995
Par ko tu mani uzskati?
561
00:21:28,078 --> 00:21:29,746
Varbūt esmu gudrinieks, klases klauns
562
00:21:29,830 --> 00:21:30,789
un skolas muļķis,
563
00:21:30,872 --> 00:21:32,499
bet labi zinu,
ka šādos brīžos nav gudri jokot.
564
00:21:32,582 --> 00:21:34,042
- Tad ko tu gribi?
- Es tikai gribu pateikt,
565
00:21:34,126 --> 00:21:35,377
ka jūtu tev līdzi!
566
00:21:35,460 --> 00:21:36,837
Zinu, cik ļoti viņu mīlēji.
567
00:21:36,962 --> 00:21:37,921
Un viss?
568
00:21:38,005 --> 00:21:41,008
Bez asprātībām, ļauniem
komentāriem un muļķīgām piezīmēm?
569
00:21:41,133 --> 00:21:43,719
Nē, varu būt nopietns, kad tas vajadzīgs.
570
00:21:44,720 --> 00:21:46,930
Bet vēlos tev ko lūgt.
571
00:21:47,014 --> 00:21:48,932
Labi, ceru, ka tas būs kaut kas labs.
572
00:21:49,016 --> 00:21:51,143
Nekas liels, bet...
573
00:21:51,268 --> 00:21:52,769
Ja mēs te kopā dzīvosim,
574
00:21:52,853 --> 00:21:53,854
būtu labi nestrīdēties,
575
00:21:54,396 --> 00:21:55,355
mēģināt labi sadzīvot.
576
00:21:55,439 --> 00:21:56,440
Jā.
577
00:21:56,565 --> 00:21:57,524
Tāpēc es ceru,
578
00:21:57,607 --> 00:21:59,151
ka neizturēsies pārāk kritiski pret mani.
579
00:21:59,276 --> 00:22:00,402
Jā.
580
00:22:00,485 --> 00:22:01,611
Es neesmu kritiska.
581
00:22:01,737 --> 00:22:03,071
Tikai uztraucos, ka impulsivitāte,
582
00:22:03,155 --> 00:22:04,197
pārsteidzīga lēmumu pieņemšana
583
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
novedīs pie vilšanās,
584
00:22:06,408 --> 00:22:07,326
rūgtuma, bēdām
585
00:22:07,409 --> 00:22:08,994
un galu galā neveiksmes.
586
00:22:10,454 --> 00:22:11,747
Bija vērts mēģināt.
587
00:22:12,331 --> 00:22:13,665
Bet vai zini, ko tikko sapratu?
588
00:22:13,749 --> 00:22:15,042
Tā nav kritika, vai ne?
589
00:22:15,751 --> 00:22:16,710
Tā ir greizsirdība.
590
00:22:16,793 --> 00:22:18,045
Esmu pret tevi greizsirdīga?
591
00:22:18,128 --> 00:22:19,087
Tu taču tam netici.
592
00:22:19,171 --> 00:22:21,423
Jā, un es saprotu.
Ar mani ir jautri, bet ar tevi ne.
593
00:22:21,506 --> 00:22:22,507
Mana dzīve ir ballīte,
594
00:22:22,591 --> 00:22:23,842
un tu esi savādā, savrupā meitene,
595
00:22:23,925 --> 00:22:25,761
ar ko neviens nevēlas runāt.
596
00:22:25,886 --> 00:22:26,845
Es arī būtu greizsirdīgs.
597
00:22:26,928 --> 00:22:28,889
Vai esi kādreiz domājis, ka tas ir tāpēc,
598
00:22:29,014 --> 00:22:32,059
ka mana pašcieņa nav saistīta
ar pastāvīgām uzmanības alkām?
599
00:22:32,142 --> 00:22:33,935
Tieši tava nedrošība
600
00:22:34,061 --> 00:22:35,395
baro tavu greizsirdību pret mani.
601
00:22:35,479 --> 00:22:36,480
Vienmēr esi mani skaudis.
602
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
Kuru tavas dzīves daļu es varētu skaust?
603
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
Nu, es nezinu.
604
00:22:39,900 --> 00:22:43,236
Manu darba ētiku, stabilitāti,
mīlošās attiecības.
605
00:22:43,362 --> 00:22:45,572
Zini, ko tagad sajūtu?
606
00:22:45,655 --> 00:22:47,866
Vilšanos. Rūgtumu. Bēdas.
607
00:22:47,949 --> 00:22:48,950
Un kas bija pēdējais?
608
00:22:49,076 --> 00:22:50,660
Ā, jā. Neveiksmi.
609
00:22:51,203 --> 00:22:52,412
Tinies!
610
00:22:52,496 --> 00:22:54,206
Nespēju noticēt, cik ļoti man pietrūki.
611
00:22:59,252 --> 00:23:01,254
Izklausās, ka sākuši uz labas nots.
612
00:23:01,380 --> 00:23:03,465
Jā, izklausās
pēc māsas un brāļa sāncensības.
613
00:23:03,548 --> 00:23:05,217
Silda sirdi, vai ne?
614
00:23:13,350 --> 00:23:14,351
Ei!
615
00:23:17,687 --> 00:23:18,688
Ei.
616
00:23:18,772 --> 00:23:20,023
Atceries mani?
617
00:23:20,107 --> 00:23:21,691
- Nē, nevaru teikt, ka...
- Jā, atceries gan.
618
00:23:21,775 --> 00:23:23,193
Tikāmies krodziņā Pateicības dienā.
619
00:23:23,276 --> 00:23:25,237
Pameti nabadziņu, kura asaras bira alū.
620
00:23:25,362 --> 00:23:26,363
Ak, jā.
621
00:23:26,446 --> 00:23:27,989
- Dzimis un audzis te.
- Tieši tā.
622
00:23:28,115 --> 00:23:29,616
Jā, ēdu maizes šķēli,
623
00:23:29,699 --> 00:23:30,992
redzēju, kā ej garām,
624
00:23:31,076 --> 00:23:33,286
nodomāju sasveicināties, pajautāt, kā iet.
625
00:23:33,412 --> 00:23:34,621
Kā tev iet?
626
00:23:34,704 --> 00:23:36,373
Patiesībā esmu mazliet dusmīga.
627
00:23:36,456 --> 00:23:38,417
Uz ko? Uz mani?
628
00:23:38,542 --> 00:23:39,709
Atvaino. Negribēju traucēt.
629
00:23:39,793 --> 00:23:41,044
Gribēju tikai sasveicināties.
630
00:23:41,128 --> 00:23:43,296
Esmu to izdarījis... miers.
631
00:23:43,422 --> 00:23:45,382
Nē, atvaino. Tu neesi vainīgs.
632
00:23:45,465 --> 00:23:47,634
Vienkārši plānoju iet
ar draugiem pusdienās,
633
00:23:47,717 --> 00:23:50,720
bet viņi tikko atrakstīja,
ka tur iekšā ir mans bijušais.
634
00:23:50,846 --> 00:23:53,014
Tātad dusmu iemesls
ir raudātājs, nevis es.
635
00:23:53,140 --> 00:23:54,391
Priecājos to dzirdēt.
636
00:23:54,474 --> 00:23:56,476
Man ir ideja. Tikko ienāca prātā.
637
00:23:56,560 --> 00:23:57,561
Varbūt uzmet savus draugus?
638
00:23:57,686 --> 00:23:58,854
Vari pusdienot ar mani.
639
00:24:00,021 --> 00:24:01,022
Kāpēc ne?
640
00:24:01,690 --> 00:24:03,608
Ieiesi iekšā, pati zini, ka tev būs
641
00:24:03,733 --> 00:24:04,943
dīvaina tikšanās ar puisi,
642
00:24:05,026 --> 00:24:06,111
un tad sev jautāsi:
643
00:24:06,194 --> 00:24:08,155
"Kāpēc es tā vietā
nepusdienoju ar Tomiju Maku?"
644
00:24:08,280 --> 00:24:09,739
"Un ja nu šis brīdis
ir mana vienīgā iespēja
645
00:24:09,865 --> 00:24:10,824
piedzīvot ko neparastu,
646
00:24:10,907 --> 00:24:12,200
bet es to palaidu garām?"
647
00:24:12,325 --> 00:24:14,035
Šī doma tevi var vajāt līdz mūža galam.
648
00:24:14,161 --> 00:24:15,078
Tātad gribi teikt,
649
00:24:15,162 --> 00:24:18,165
ka "neparastais, ko varu palaist garām"
650
00:24:18,290 --> 00:24:19,249
esi tu?
651
00:24:19,332 --> 00:24:20,542
Nē!
652
00:24:20,625 --> 00:24:21,626
Mēs!
653
00:24:24,045 --> 00:24:25,172
Ko teiksi?
654
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
Vienkārši pusdienas.
655
00:24:26,339 --> 00:24:29,050
Alus, burgers. Varbūt pat pasmiesimies?
656
00:24:29,176 --> 00:24:30,469
Burgers?
657
00:24:30,594 --> 00:24:31,887
Ar maizes šķēli tev nepietiek?
658
00:24:33,346 --> 00:24:34,347
Ar kādu vēl šķēli?
659
00:24:34,473 --> 00:24:35,640
Labs metiens.
660
00:24:37,184 --> 00:24:38,560
Zini ko...
661
00:24:38,643 --> 00:24:40,437
- Kāpēc ne?
- Jā?
662
00:24:41,730 --> 00:24:42,856
Tad ejam, meitene.
663
00:24:42,939 --> 00:24:43,940
Labi.
664
00:24:45,775 --> 00:24:47,819
Cik ilgi jūs bijāt pāris?
665
00:24:47,903 --> 00:24:50,697
Gandrīz četrus mēnešus?
666
00:24:50,780 --> 00:24:52,365
Līdz šim manas ilgākās attiecības.
667
00:24:52,491 --> 00:24:53,700
Šķita, ka daudz ilgāk, vai ne?
668
00:24:53,783 --> 00:24:55,243
Jā, kā mūža ieslodzījums.
669
00:24:55,368 --> 00:24:56,536
Tātad...
670
00:24:56,661 --> 00:24:57,662
vai puisī biji iemīlējusies?
671
00:24:57,787 --> 00:24:58,997
Ak dievs, nē!
672
00:24:59,080 --> 00:25:00,373
- Ko?
- Ko?
673
00:25:00,499 --> 00:25:01,416
Nē. Nē, nē, nē.
674
00:25:01,500 --> 00:25:02,667
Nekad neesmu bijusi iemīlējusies.
675
00:25:03,210 --> 00:25:05,045
Neviens manī nav spējis raisīt jūtas.
676
00:25:05,128 --> 00:25:06,254
Vai ne.
677
00:25:06,379 --> 00:25:08,381
Jā. Man vēl ir jāpiedzīvo jūtas,
678
00:25:08,465 --> 00:25:09,466
par kurām cilvēki runā.
679
00:25:10,050 --> 00:25:11,843
Sajūta, ka "nespēju par viņu nedomāt".
680
00:25:11,927 --> 00:25:14,054
"Mana sapņu meitene."
"Mīlestība no pirmā acu skata."
681
00:25:14,137 --> 00:25:15,388
Muļķības! Man nekad tā nav bijis.
682
00:25:15,514 --> 00:25:16,515
Zini, draudzenes stāsta
683
00:25:16,640 --> 00:25:18,391
- par puiša skūpstīšanu.
- Jā.
684
00:25:18,475 --> 00:25:21,686
Ka tikai skūpstoties uzmetas zosāda,
685
00:25:21,770 --> 00:25:24,105
kutēšana un tauriņi vēderā,
686
00:25:24,231 --> 00:25:25,565
ka viņas uzreiz zina, ka ir īstais,
687
00:25:25,690 --> 00:25:28,693
un es prātoju: "Tauriņi? Jūs jokojat?"
688
00:25:28,818 --> 00:25:30,820
"Zosāda un kutēšana? Tā nemēdz būt."
689
00:25:33,532 --> 00:25:36,243
Nezinu. Varbūt
vienkārši esmu citāds. Atvaino.
690
00:25:36,368 --> 00:25:37,827
Nē, nē, nē. Nevajag atvainoties.
691
00:25:39,996 --> 00:25:40,997
Par bezjūtīgajiem.
692
00:25:41,456 --> 00:25:44,000
Lai mēs nekad neuzķertos
uz patiesas mīlestības maldiem.
693
00:25:44,125 --> 00:25:45,293
Nemaz nerunājot par tauriņiem.
694
00:25:45,418 --> 00:25:46,962
Pie velna tauriņus.
695
00:25:49,005 --> 00:25:50,006
Pie velna tauriņus.
696
00:26:13,280 --> 00:26:14,322
Kas, pie...
697
00:26:28,503 --> 00:26:30,171
Jēziņ, nē!
698
00:26:31,798 --> 00:26:32,799
Sasodīts.
699
00:26:34,342 --> 00:26:35,343
Tēt!
700
00:26:36,469 --> 00:26:37,721
Jūs taču jokojat.
701
00:26:37,804 --> 00:26:39,055
Tēt!
702
00:26:41,474 --> 00:26:42,809
Vai viss kārtībā?
703
00:26:42,892 --> 00:26:44,978
Jēziņ! Kas te notiek?
704
00:26:45,061 --> 00:26:46,354
- Kas notika?
- Krāns.
705
00:26:46,479 --> 00:26:47,439
Pilēja visu pēcpusdienu,
706
00:26:47,522 --> 00:26:48,523
neļāva gulēt.
707
00:26:48,648 --> 00:26:50,734
Mēģināju to labot,
bet tad tas sāka šļākties man sejā!
708
00:26:50,817 --> 00:26:51,818
Bez apstājas.
709
00:26:51,901 --> 00:26:53,153
Labi, vai zini, kas mani satrauc
710
00:26:53,236 --> 00:26:54,237
vairāk par krānu?
711
00:26:54,362 --> 00:26:56,197
Tas, ka pēcpusdienā
712
00:26:56,323 --> 00:26:57,449
tu vēl esi gultā.
713
00:26:57,532 --> 00:26:58,742
Tu negribēji šodien iet uz darbu?
714
00:26:58,825 --> 00:27:00,702
Nē, piezvanīju, ka esmu saslimusi.
715
00:27:00,785 --> 00:27:02,495
Neesmu gatava sastapties ar ārpasauli.
716
00:27:02,621 --> 00:27:03,580
Un viss tikai tāpēc,
717
00:27:03,663 --> 00:27:05,915
ka alksti pēc Terensa Džozefa?
718
00:27:06,041 --> 00:27:08,084
Jā. Skaidrs, ka tā.
719
00:27:08,209 --> 00:27:09,461
Bet pagājušas gandrīz divas nedēļas.
720
00:27:09,544 --> 00:27:10,545
Joprojām pārdzīvo par viņu?
721
00:27:10,670 --> 00:27:12,589
Labi. Tu nepalīdzi.
722
00:27:12,672 --> 00:27:14,382
- Es eju gulēt.
- Pata.
723
00:27:14,507 --> 00:27:16,259
Atvaino. Gribu ko pateikt.
724
00:27:16,384 --> 00:27:19,554
Tu vari satikt labāku puisi.
725
00:27:20,096 --> 00:27:21,097
Vispirms
726
00:27:21,681 --> 00:27:23,391
viņš nav ļoti izskatīgs, vai ne?
727
00:27:23,516 --> 00:27:25,685
Viņam ir neuzticamas acis.
728
00:27:25,810 --> 00:27:29,147
Otrkārt, viņš uzdrīkstējās
mani saukt par Finbāru.
729
00:27:29,230 --> 00:27:30,523
Treškārt, un vissvarīgākais ir tas,
730
00:27:30,649 --> 00:27:32,734
ka viņš ir īrs,
kas izliekas par balto angļu protestantu.
731
00:27:32,817 --> 00:27:33,818
Nu, tas ir par traku.
732
00:27:37,072 --> 00:27:38,865
Paldies, ka pavadīji mani mājās.
733
00:27:39,032 --> 00:27:40,450
- Jā.
- Nebija nepieciešams,
734
00:27:40,533 --> 00:27:42,702
bet nudien novērtēju.
735
00:27:42,827 --> 00:27:44,162
Nē, prieks to darīt.
736
00:27:44,245 --> 00:27:45,413
Un lai gan es neticu mīlestībai,
737
00:27:45,538 --> 00:27:47,415
es ticu bruņnieciskumam.
738
00:27:48,583 --> 00:27:50,877
Tātad es gribu būt pilnīgi atklāts
739
00:27:51,002 --> 00:27:53,588
un pateikt,
740
00:27:53,713 --> 00:27:56,716
ka es šodien lieliski pavadīju laiku.
741
00:27:57,884 --> 00:28:00,095
Labi, jā. Es arī.
742
00:28:00,178 --> 00:28:02,222
- Ļoti patīkams pārsteigums.
- Labi.
743
00:28:02,305 --> 00:28:03,765
Un turklāt es vēlētos piebilst...
744
00:28:03,848 --> 00:28:04,933
Tas ir lieki, bet saki.
745
00:28:05,058 --> 00:28:06,810
Priecājos, ka nepalaidām garām
746
00:28:06,893 --> 00:28:08,061
šo neparasto pieredzi,
747
00:28:08,144 --> 00:28:09,312
ko mēs ar tevi sākam piedzīvot.
748
00:28:09,437 --> 00:28:11,981
Neparasto? Nē.
749
00:28:12,565 --> 00:28:14,609
Nedomāju, ka tik tālu esam tikuši.
750
00:28:14,734 --> 00:28:15,985
Un...
751
00:28:17,404 --> 00:28:19,739
šovakar mēs to nedarīsim.
752
00:28:19,864 --> 00:28:22,742
Jā, žēl, bet vari man uzrakstīt.
753
00:28:22,867 --> 00:28:23,827
Nedēļas nogalē esmu brīva.
754
00:28:23,910 --> 00:28:24,911
- Ja?
- Jā.
755
00:28:27,872 --> 00:28:28,915
Labi.
756
00:28:29,040 --> 00:28:31,042
- Labi.
- Gaidīšu.
757
00:28:31,167 --> 00:28:32,585
- Ja?
- Jā.
758
00:28:49,144 --> 00:28:52,188
Tuvošanās... neparasti.
759
00:28:52,313 --> 00:28:53,356
Labi.
760
00:29:03,658 --> 00:29:05,034
Kas, pie velna?
761
00:29:05,744 --> 00:29:07,454
Nevar būt, ka jūtu tauriņus vēderā.
762
00:29:07,537 --> 00:29:09,205
Vienkārši esi izsalcis. Jāpaēd.
763
00:29:09,914 --> 00:29:11,082
Pagaidi.
764
00:29:11,207 --> 00:29:12,876
Tu jau ēdi gan maizi, gan burgeru.
765
00:29:12,959 --> 00:29:13,960
Velns!
766
00:29:14,127 --> 00:29:15,462
- Nu velns!
- Velna milti.
767
00:29:15,545 --> 00:29:17,297
Nē, nē, nē.
768
00:29:17,380 --> 00:29:18,757
Tu neesi tāds puisis.
769
00:29:18,840 --> 00:29:20,049
Nav par ko satraukties.
770
00:29:30,977 --> 00:29:34,022
Ei. Kurš vēlas virtuļus?
771
00:29:34,147 --> 00:29:36,107
Atvaino, tēt.
Tēvocis Pats jau gatavo brokastis.
772
00:29:37,150 --> 00:29:39,277
O! Vai nav laimīgs mājsaimnieks?
773
00:29:41,154 --> 00:29:42,405
Nezinu, vai to aptverat,
774
00:29:42,530 --> 00:29:44,157
bet šodien atzīmējam
775
00:29:44,240 --> 00:29:47,243
divas nedēļas un divas dienas,
776
00:29:47,368 --> 00:29:49,704
kopš tēvocis dzīvo pie mums.
Vai nav brīnišķīgi?
777
00:29:49,829 --> 00:29:51,539
Ja esmu nasta,
778
00:29:51,664 --> 00:29:54,000
saki, un es došos prom,
779
00:29:54,167 --> 00:29:55,168
- draugs.
- Nu nē.
780
00:29:55,251 --> 00:29:56,503
Tēvocis Pats nekur neies.
781
00:29:56,586 --> 00:29:58,630
Viņš mums uztaisīja pankūkas.
Tu ko tādu nekad nedari.
782
00:29:58,713 --> 00:30:00,715
Jā, jo es pērku virtuļus.
Mana specialitāte.
783
00:30:00,840 --> 00:30:02,217
Daru to kopš jūsu bērnības.
784
00:30:02,300 --> 00:30:03,301
Un es jums garantēju:
785
00:30:03,426 --> 00:30:05,345
mani virtuļi ir labāki par tām pankūkām.
786
00:30:05,428 --> 00:30:07,180
Nezinu, tēt. Šīs pankūkas ir lieliskas.
787
00:30:07,263 --> 00:30:09,974
Turklāt izmazgāju veļu, un, Finbār...
788
00:30:10,892 --> 00:30:12,811
turpmāk es priecātos,
789
00:30:12,894 --> 00:30:15,897
ja slapjos dvieļus nemestu lejā pa kāpnēm.
790
00:30:16,022 --> 00:30:18,817
Tāpēc tur nolikts pītais grozs.
791
00:30:18,900 --> 00:30:21,110
Vai dzirdat dūcošu troksni virtuvē?
792
00:30:21,194 --> 00:30:22,362
Dzirdu to pēdējās...
793
00:30:22,445 --> 00:30:23,822
divarpus nedēļas.
794
00:30:23,905 --> 00:30:25,448
Līdzinās oda dūkšanai pie auss.
795
00:30:25,573 --> 00:30:26,533
Visu laiku sūdzas un vaimanā.
796
00:30:26,616 --> 00:30:27,617
Vai jūs to nemaz nedzirdat?
797
00:30:27,742 --> 00:30:28,827
Neņem galvā, tēvoci Pat.
798
00:30:28,910 --> 00:30:30,411
Darām to visu savu dzīvi.
799
00:30:30,495 --> 00:30:31,746
Jā, neklausies viņā.
800
00:30:31,871 --> 00:30:33,748
Lūdzu, turpini stāstīt par tanti Molliju,
801
00:30:33,873 --> 00:30:35,750
jo Berijs, "virtuļu kaste",
802
00:30:35,875 --> 00:30:37,085
nekrietni tevi pārtrauca.
803
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
Tik brīnišķīgi,
804
00:30:38,586 --> 00:30:40,213
cik jūs ar viņu esat tuvi.
805
00:30:40,296 --> 00:30:41,881
Jā, mums viņa bija vairāk māte
806
00:30:42,006 --> 00:30:42,966
nekā mūsu pašu.
807
00:30:43,049 --> 00:30:44,050
Lai vai kā.
808
00:30:44,717 --> 00:30:46,177
Jau biju aizmirsis, cik viņa ir skaista.
809
00:30:47,011 --> 00:30:48,805
Viņai piemīt īpaša aura.
810
00:30:48,888 --> 00:30:49,889
Vai esat pamanījuši?
811
00:30:50,014 --> 00:30:52,976
Kad viņa ienāk, uzreiz kļūst gaišāks?
812
00:30:53,059 --> 00:30:54,060
Aura?
813
00:30:54,185 --> 00:30:58,022
Nē. Es nu gan neesmu
pamanījis nekādu sasodītu auru.
814
00:30:58,106 --> 00:30:59,440
Un tev arī nevajadzētu.
815
00:30:59,524 --> 00:31:00,733
Zini, kāpēc?
816
00:31:00,817 --> 00:31:02,235
Viņa ir tava brāļa sieva.
817
00:31:02,360 --> 00:31:04,487
Manuprāt, vairs nav.
818
00:31:04,612 --> 00:31:07,782
Es nedrīkstu teikt,
ka viņas dēļ kļūst gaišāks?
819
00:31:08,324 --> 00:31:10,368
Nē. Kamēr dzīvo manā mājā, nedrīksti.
820
00:31:10,493 --> 00:31:11,953
Kad atradīsi sev dzīvokli
kā pieaudzis vīrs,
821
00:31:12,078 --> 00:31:13,913
varēsi izkliegt to no jumtu korēm,
man vienalga.
822
00:31:14,038 --> 00:31:15,999
Tēt, tu esi pilnīgi traks.
823
00:31:16,082 --> 00:31:17,876
Tomas, nepiekrītu, kā tu to saki,
824
00:31:17,959 --> 00:31:19,377
bet es piekrītu domai.
825
00:31:19,460 --> 00:31:20,420
Ja kādam šeit vajadzīgs
826
00:31:20,503 --> 00:31:21,713
psihiatrs, tad tas esi tu.
827
00:31:21,796 --> 00:31:23,965
Pagaidiet, atvainojiet.
Kurš no jums apmeklē psihiatru?
828
00:31:24,090 --> 00:31:26,801
Tante Mollija tēvocim Patam
iedeva sava bijušā terapeita vārdu.
829
00:31:27,385 --> 00:31:28,678
Ko viņa izdarīja?
830
00:31:28,761 --> 00:31:30,930
Kopš kura laika viņa iet pie terapeita?
831
00:31:31,055 --> 00:31:32,140
Un vēl svarīgāk - kāpēc?
832
00:31:32,223 --> 00:31:33,224
Tu joko?
833
00:31:33,349 --> 00:31:34,767
Tavs vecākais brālis, viņas vīrs,
834
00:31:34,851 --> 00:31:36,394
krāpa viņu un tad nomira.
835
00:31:36,519 --> 00:31:38,021
Ja kādam to vajag, tad tā ir viņa.
836
00:31:38,104 --> 00:31:39,814
Labi. Un kāds ir tavs iemesls, Patrik?
837
00:31:39,939 --> 00:31:40,857
Tēt!
838
00:31:40,982 --> 00:31:42,692
Tante Leslija viņu pameta,
izmeta no mājas.
839
00:31:42,817 --> 00:31:44,694
Tēt, neuzvedies dīvaini.
840
00:31:44,777 --> 00:31:45,820
Mamma mūs sūtīja pie terapeita,
841
00:31:45,945 --> 00:31:46,988
kad jūs abi izšķīrāties.
842
00:31:47,113 --> 00:31:48,990
Tas bija lieliski.
Mums abiem tiešām palīdzēja.
843
00:31:49,115 --> 00:31:50,283
Ko viņa izdarīja?
844
00:31:50,366 --> 00:31:52,285
Un kāpēc es to dzirdu pirmo reizi?
845
00:31:52,410 --> 00:31:54,621
Varbūt iemesls
ir tava pašreizējā reakcija.
846
00:31:54,704 --> 00:31:56,539
Tēvoci Pat,
vai jau bija pirmais apmeklējums?
847
00:31:56,664 --> 00:31:59,542
Nē. Tāpat kā jūsu tēvs, es esmu rezervēts.
848
00:32:00,293 --> 00:32:02,086
Bet pēc šī trauksmainā gada
849
00:32:02,170 --> 00:32:04,380
pasauli redzu jaunā gaismā.
850
00:32:04,464 --> 00:32:06,215
Jaunā gaismā? Tas izskaidro,
851
00:32:06,299 --> 00:32:08,343
kāpēc brāļa atraitnē pēkšņi
852
00:32:08,426 --> 00:32:09,594
saredzi īpašu auru.
853
00:32:09,719 --> 00:32:10,929
Jēziņ, atgriezāmies atkal pie tā.
854
00:32:11,012 --> 00:32:12,722
Berij, vienmēr esi baidījies no pārmaiņām.
855
00:32:12,805 --> 00:32:14,474
Bet tavai meitai ir taisnība.
856
00:32:14,557 --> 00:32:16,351
Vairs nav deviņdesmitie.
857
00:32:16,434 --> 00:32:18,102
Ei, Patrik, zini ko? Sāku prātot,
858
00:32:18,186 --> 00:32:19,562
ka slikti ietekmē manus bērnus,
859
00:32:19,687 --> 00:32:21,522
pavēršot viņus pret mani.
860
00:32:21,606 --> 00:32:23,316
Un tas atgādina manu teoriju.
861
00:32:23,399 --> 00:32:25,777
Redzi, ģimene... ir kā
862
00:32:25,860 --> 00:32:28,863
- trauks ar augļiem.
- Nu nē.
863
00:32:28,988 --> 00:32:31,616
Un ja traukā ir sabojājies ābols,
864
00:32:31,741 --> 00:32:33,409
- sapuvis ābols, tad...
- Tēt!
865
00:32:33,493 --> 00:32:35,036
- Ko nodara visiem...
- Pirmo reizi bija jautri.
866
00:32:35,912 --> 00:32:37,872
Jā, nē, bija. Šķita ļoti smieklīgi.
867
00:32:37,997 --> 00:32:39,165
Jā, noteikti. Bija jautri.
868
00:32:39,290 --> 00:32:40,416
Redziet, brālim taisnība.
869
00:32:40,500 --> 00:32:41,793
Viņš ir gudrs.
870
00:32:41,876 --> 00:32:43,586
Atkal jau, Berij. Deviņdesmitie...
871
00:32:43,711 --> 00:32:45,880
Ir aizgājuši uz visiem laikiem.
872
00:32:47,340 --> 00:32:48,466
Laiks pieaugt, mans draugs.
873
00:32:49,175 --> 00:32:50,343
Laiks pieaugt.
874
00:32:50,802 --> 00:32:53,596
Nu jā, mājai vajadzīgs neliels remonts.
875
00:32:55,473 --> 00:32:57,350
Jā, virtuvi varētu modernizēt.
876
00:32:57,433 --> 00:32:58,643
Tu tā domā?
877
00:32:58,768 --> 00:33:01,396
Nešķiet, ka mākslīgais ķieģelis
ir izgājis no modes?
878
00:33:01,479 --> 00:33:02,730
Domāju, ka zaudēja popularitāti
879
00:33:02,814 --> 00:33:04,774
- kaut kur astoņdesmito gadu vidū.
- Jā.
880
00:33:05,441 --> 00:33:07,443
Zini ko? Ikreiz, kad te atgriežos,
881
00:33:07,527 --> 00:33:10,655
atmiņas atgriežas...
882
00:33:10,738 --> 00:33:12,448
tās plūst aumaļām.
883
00:33:12,532 --> 00:33:13,491
Noteikti.
884
00:33:13,616 --> 00:33:15,284
Kad te ievācos, biju vēl bērns.
885
00:33:15,368 --> 00:33:17,245
Tas bija pēc kāzu nakts.
886
00:33:17,370 --> 00:33:19,163
- Laiks skrien, vai ne?
- Jā.
887
00:33:19,247 --> 00:33:20,373
Pagājuši 30 gadi.
888
00:33:20,498 --> 00:33:21,499
Kā tas tik ātri paskrējis?
889
00:33:21,624 --> 00:33:22,667
Vai ne.
890
00:33:22,750 --> 00:33:25,670
Man joprojām ir sajūta,
ka esmu tāds pats kā 20 gadu vecumā.
891
00:33:25,753 --> 00:33:26,838
Tad, protams, ieskatos spogulī.
892
00:33:26,921 --> 00:33:29,507
Jā, nu, pie velna.
893
00:33:32,927 --> 00:33:35,346
Jā, mēģināju te dzīvot,
894
00:33:36,389 --> 00:33:37,974
kad Džeks nomira.
895
00:33:39,934 --> 00:33:41,436
Pārāk vientuļi.
896
00:33:42,395 --> 00:33:44,105
Sāpīgi. Bēdīgi.
897
00:33:44,814 --> 00:33:46,232
Pirms vairāk nekā 20 gadiem.
898
00:33:46,399 --> 00:33:47,692
Kāpēc tik ilgi paturēji māju?
899
00:33:47,817 --> 00:33:49,736
Berijs un Patriks.
900
00:33:49,819 --> 00:33:51,738
Viņi nebija gatavi
901
00:33:51,821 --> 00:33:53,406
pārdot savu bērnības māju.
902
00:33:53,531 --> 00:33:54,699
Nekādi to negribēja.
903
00:33:55,283 --> 00:33:57,410
Tāpēc es to izīrēju.
Bijis diezgan ienesīgi.
904
00:33:58,077 --> 00:34:00,413
Ko viņi tagad saka par pārdošanu?
905
00:34:02,123 --> 00:34:04,083
Neesam to pārrunājuši.
906
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
Gan jau būs asaras.
907
00:34:07,253 --> 00:34:09,255
Īpaši no Patrika.
908
00:34:09,714 --> 00:34:11,591
Gribu sākt ar to, ka...
909
00:34:12,842 --> 00:34:15,428
Man sevi bija jāpārvar, dakteri Sabatīno.
910
00:34:15,553 --> 00:34:17,472
Lūdzu, sauc mani par Selu.
911
00:34:18,723 --> 00:34:19,724
Sels?
912
00:34:21,142 --> 00:34:22,185
Nedomāju, ka jutīšos ērti.
913
00:34:23,019 --> 00:34:24,145
Pārāk neformāli.
914
00:34:24,771 --> 00:34:27,190
Pārāk neformāli,
ņemot vērā to, kā šeit komunicēšu.
915
00:34:27,315 --> 00:34:29,067
Un kā tu šeit komunicēsi?
916
00:34:29,150 --> 00:34:31,861
Kā ar ārstu, nevis kā ar kaut kādu Selu.
917
00:34:31,986 --> 00:34:35,073
Ja gribi saukt par doktoru Sabatīno,
918
00:34:35,156 --> 00:34:36,491
varam mēģināt tā.
919
00:34:36,574 --> 00:34:37,575
Bet mani interesē,
920
00:34:37,700 --> 00:34:40,828
kāpēc saukt par Selu nav ērti?
921
00:34:40,912 --> 00:34:43,664
Tas būtu līdzvērtīgi saukšanai par
tēvu Dolanu
922
00:34:43,748 --> 00:34:46,042
vai tēvu Makgevinu, Džo vai Maiku.
923
00:34:46,125 --> 00:34:47,126
Tā nav pareizi.
924
00:34:47,585 --> 00:34:48,586
Aiz cieņas.
925
00:34:48,711 --> 00:34:51,589
Tātad tu esi praktizējošs katoļticīgais?
926
00:34:51,714 --> 00:34:52,673
Patiesi.
927
00:34:52,757 --> 00:34:55,343
Kura sieva ir pieprasījusi šķiršanos?
928
00:34:56,052 --> 00:34:57,595
Un skaidrs, ka tas ir ļoti smags grēks.
929
00:34:57,720 --> 00:34:59,347
Vai arī sieva ir katoliete?
930
00:34:59,472 --> 00:35:00,473
Nepraktizējoša.
931
00:35:00,598 --> 00:35:03,226
Viņa ir apstrīdējusi dažas nostājas
932
00:35:03,351 --> 00:35:04,477
baznīcā pret sievietēm.
933
00:35:05,645 --> 00:35:08,397
Kā bijusī katoļticīgā, pilnībā saprotu.
934
00:35:08,481 --> 00:35:10,525
Atgādina joku, ko nesen dzirdēju,
935
00:35:10,650 --> 00:35:12,235
kas jums varētu patikt.
936
00:35:12,360 --> 00:35:13,653
Kāds ir augstākais amats,
937
00:35:13,736 --> 00:35:15,488
ko sieviete var ieņemt katoļu baznīcā?
938
00:35:17,782 --> 00:35:19,367
Mūķene.
939
00:35:19,492 --> 00:35:22,245
Saprati? Mūķene, nekādu amatu.
940
00:35:25,206 --> 00:35:27,208
Atvaino. Tas bija nesmalkjūtīgi.
941
00:35:28,376 --> 00:35:29,836
Tātad pastāsti, Patrik,
942
00:35:29,919 --> 00:35:31,045
kā es varu tev palīdzēt?
943
00:35:31,921 --> 00:35:33,047
Diemžēl...
944
00:35:34,090 --> 00:35:35,091
Sel...
945
00:35:35,800 --> 00:35:36,968
nedomāju, ka varat.
946
00:35:38,678 --> 00:35:39,679
Paldies par jūsu laiku.
947
00:35:50,064 --> 00:35:51,649
Nevar būt.
948
00:35:54,777 --> 00:35:56,154
DR. SABATĪNO, PSIHOANALĪTIĶIS
949
00:35:57,113 --> 00:35:58,531
Joki par mūķenēm?
950
00:35:58,656 --> 00:36:00,408
Tas viņam šķiet smieklīgi.
951
00:36:00,533 --> 00:36:02,827
Iedomājies tik.
Ir cilvēki, kas par šo smejas?
952
00:36:03,452 --> 00:36:05,538
Vienvirziena biļete uz elli, draugi.
953
00:36:05,663 --> 00:36:06,664
Patrik?
954
00:36:07,165 --> 00:36:08,166
Patrik!
955
00:36:09,000 --> 00:36:10,543
Patrik Makmalen!
956
00:36:10,668 --> 00:36:12,628
Ak dievs. Man šķita, ka tas esi tu.
957
00:36:12,712 --> 00:36:14,839
Sūzena? Nespēju noticēt!
958
00:36:14,964 --> 00:36:17,300
Pagājuši vairāk nekā 30 gadi.
Izskaties tieši tāpat.
959
00:36:17,425 --> 00:36:18,342
Tu arī.
960
00:36:18,426 --> 00:36:20,011
Kad pagāji garām Sela kabinetā,
961
00:36:20,094 --> 00:36:21,929
uzreiz zināju, ka tas esi tu.
962
00:36:22,013 --> 00:36:24,348
Tu gribēji teikt Dr. Sabatīno?
Vai viņš ir arī tavs terapeits?
963
00:36:24,432 --> 00:36:25,683
Man tā nevajadzēja teikt.
964
00:36:26,267 --> 00:36:29,312
Mana pirmā un pēdējā reize ar Dr. Selu.
965
00:36:29,437 --> 00:36:32,315
Izskatās, ka turpmāk nāksies
966
00:36:32,398 --> 00:36:34,025
iet uz grēksūdzēm pie tēva Makgevina.
967
00:36:34,150 --> 00:36:35,109
Skaidrs.
968
00:36:35,193 --> 00:36:37,028
Jauki, ka neesi daudz mainījies.
969
00:36:37,111 --> 00:36:39,030
Kā ar tevi? Tagad esi Bruklinā?
970
00:36:39,113 --> 00:36:40,615
Jā. Pēc bērnu piedzimšanas
971
00:36:40,740 --> 00:36:42,116
mēs atstājām Apervestsaidu,
972
00:36:42,200 --> 00:36:44,076
ko tētis man nekad nepiedeva,
973
00:36:44,160 --> 00:36:46,621
un pārcēlāmies šurp,
tepat blakus kvartālā.
974
00:36:46,746 --> 00:36:49,081
Bet tagad esmu šķīrusies, bērni izauguši,
975
00:36:49,165 --> 00:36:52,376
tēta jau sen vairs nav, esmu viena pati.
976
00:36:52,460 --> 00:36:54,045
Jā, daļēji tāpēc
977
00:36:54,170 --> 00:36:55,171
devos pie jaukā daktera.
978
00:36:56,005 --> 00:36:58,049
Pats drīz šķiršos.
979
00:36:58,174 --> 00:37:00,051
Man žēl to dzirdēt.
980
00:37:00,134 --> 00:37:02,470
Bet ar laiku kļūst vieglāk.
981
00:37:02,595 --> 00:37:05,181
Ja paveicas, var kļūt jautri.
982
00:37:06,724 --> 00:37:09,685
Paklau, labprāt paliktu
un pļāpātu visu dienu,
983
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
bet man jāatgriežas uz seansu.
984
00:37:11,896 --> 00:37:14,774
Varbūt kādreiz varam paēst pusdienas kopā.
985
00:37:14,899 --> 00:37:17,860
Vai iedzert. Vai iziet pastaigā? Vienalga.
986
00:37:17,944 --> 00:37:19,237
Piezvani man uz biroju.
987
00:37:19,362 --> 00:37:21,530
Mums joprojām
ir tas pats numurs. Spēj noticēt?
988
00:37:21,656 --> 00:37:22,657
Zini, kas ir traki?
989
00:37:23,241 --> 00:37:25,159
Neatceros, ko vakar ēdu pusdienās,
990
00:37:25,243 --> 00:37:26,911
bet visas atmiņas no tā laika?
991
00:37:27,536 --> 00:37:29,538
- Saglabājušās te.
- Labi!
992
00:37:29,664 --> 00:37:31,916
Tad piezvani man, ja vēlies.
993
00:37:32,041 --> 00:37:34,919
Ja ne, bija lieliski tevi satikt.
994
00:37:37,046 --> 00:37:39,006
Vai esi prātojis,
kāpēc Mollija neprecējās vēlreiz,
995
00:37:39,090 --> 00:37:40,716
kad tēvocis Džeks nomira?
996
00:37:40,800 --> 00:37:41,926
Nekad neesmu par to domājis.
997
00:37:42,051 --> 00:37:43,219
Pilnīgi vienalga.
998
00:37:43,344 --> 00:37:44,679
Zini, neatminos, ka viņai būtu
999
00:37:44,804 --> 00:37:46,555
kāds pastāvīgs draugs.
1000
00:37:47,139 --> 00:37:48,766
Un ko saki par Pateicības dienas runu,
1001
00:37:48,849 --> 00:37:50,810
ka man vajag vairāk pieredzes
1002
00:37:50,935 --> 00:37:52,520
un seksa partneru?
1003
00:37:52,645 --> 00:37:54,063
Viņa varētu būs atkarīga no seksa.
1004
00:37:54,146 --> 00:37:56,857
Veselīga seksuālā dzīve
un nevēlēšanās precēties
1005
00:37:56,983 --> 00:37:58,693
nepadara par atkarīgu no seksa.
1006
00:37:58,776 --> 00:37:59,735
Tava katoļu audzināšana
1007
00:37:59,819 --> 00:38:00,820
liek tev kritiski vērtēt
1008
00:38:00,945 --> 00:38:02,530
pilnīgi normālas vēlmes un impulsus.
1009
00:38:02,655 --> 00:38:04,782
Bet vai tev nešķiet dīvaini,
ka viņai nav bērnu?
1010
00:38:04,865 --> 00:38:05,825
Nemaz.
1011
00:38:05,950 --> 00:38:07,285
Pārāk aizņemta, palīdzot tēvam ar mums.
1012
00:38:07,410 --> 00:38:08,869
Jā, bet tas nav viens un tas pats.
1013
00:38:08,995 --> 00:38:09,996
Runājot par tēti,
1014
00:38:10,079 --> 00:38:11,163
kāpēc nekad neapprecējās vēlreiz?
1015
00:38:11,247 --> 00:38:13,791
Jo viņš divreiz piedzīvoja vilšanos.
1016
00:38:13,874 --> 00:38:15,751
Trešā reize varētu būt veiksmīga.
1017
00:38:15,835 --> 00:38:16,836
Es tā nedomāju.
1018
00:38:16,961 --> 00:38:18,421
Šķiet, ka viens pats ir ļoti laimīgs.
1019
00:38:18,546 --> 00:38:20,715
Tētis nav laimīgs būt viens.
1020
00:38:20,840 --> 00:38:22,383
Kāpēc tad viņš ar prieku
1021
00:38:22,466 --> 00:38:24,093
ļāva mums ievākties atkal mājā?
1022
00:38:24,176 --> 00:38:25,344
Viņš ir vientuļš. Tāpēc.
1023
00:38:25,428 --> 00:38:27,930
Vientuļš? Tētis? Nekādā gadījumā.
1024
00:38:28,014 --> 00:38:29,974
Dzīvo tikpat burvīgu dzīvi kā vienmēr.
1025
00:38:32,560 --> 00:38:35,438
Nespēju noticēt tam, ko pašreiz redzu.
1026
00:38:36,439 --> 00:38:39,233
Ideālā un Briesmīgais pavada laiku kopā?
1027
00:38:39,317 --> 00:38:41,610
Nespēju pat izteikt, kā priecājos,
1028
00:38:41,736 --> 00:38:43,029
ka dzīvojat šeit.
1029
00:38:43,112 --> 00:38:44,739
Labi, daļēji tāpēc, ka mājā rodas
1030
00:38:44,864 --> 00:38:46,741
mājīgums, kas silda vecā vīra sirdi.
1031
00:38:46,866 --> 00:38:47,825
Ko es tev teicu?
1032
00:38:47,908 --> 00:38:50,453
Bet es gribēju jums pajautāt.
1033
00:38:50,578 --> 00:38:52,371
Vai esat ar mieru te palikt,
1034
00:38:52,455 --> 00:38:54,540
pa ja tēvocis Pats dzīvo pagrabā?
1035
00:38:54,623 --> 00:38:55,624
Sakiet kaut vārdu,
1036
00:38:55,750 --> 00:38:57,126
un es ar prieku viņu izraidīšu no mājas.
1037
00:38:57,209 --> 00:38:58,919
Jā, tēt, viss labi. Jā.
1038
00:38:59,045 --> 00:39:00,254
Bērni, es prātoju,
1039
00:39:00,338 --> 00:39:01,589
ja jūs paliekat mājās šovakar,
1040
00:39:01,714 --> 00:39:02,798
varbūt mēs varam paēst
1041
00:39:02,882 --> 00:39:04,133
vakariņas trijatā?
1042
00:39:04,216 --> 00:39:06,969
Atvaino. Tēt, man šovakar ir randiņš.
1043
00:39:07,053 --> 00:39:09,180
- Priecājos par tevi.
- Paldies.
1044
00:39:09,305 --> 00:39:10,556
Patriša?
1045
00:39:10,639 --> 00:39:13,142
Pieņemu, ka šovakar nav randiņa.
1046
00:39:13,225 --> 00:39:14,685
Tad varbūt varam
1047
00:39:14,769 --> 00:39:16,687
sākt rotāt eglīti.
1048
00:39:16,771 --> 00:39:19,273
Es būšu te, slīkšu pašnožēlā,
1049
00:39:19,357 --> 00:39:20,358
vaimanāšu par dzīvi,
1050
00:39:20,483 --> 00:39:22,485
kādai tai vajadzēja būt, un piedzeršos.
1051
00:39:22,610 --> 00:39:26,655
Vaimanas par dzīvi un piedzeršanās.
1052
00:39:26,739 --> 00:39:27,698
Ko tas jums atgādina?
1053
00:39:27,782 --> 00:39:28,949
- Vecmāmiņu.
- Tieši tā.
1054
00:39:29,075 --> 00:39:30,076
Un vēlreiz...
1055
00:39:30,659 --> 00:39:32,203
Tas viss silda vecā vīra sirdi.
1056
00:39:33,662 --> 00:39:34,997
Varbūt tev ir taisnība.
1057
00:39:35,081 --> 00:39:36,165
Ja viņš priecājas,
1058
00:39:36,248 --> 00:39:37,666
ka paliksi uz vakariņām,
1059
00:39:37,750 --> 00:39:39,668
tad noteikti ir vientuļš.
1060
00:39:41,087 --> 00:39:43,172
Kam domāta šī?
1061
00:39:43,255 --> 00:39:44,673
Noteikti vēlēsies to nolikt, kur paņēmi.
1062
00:39:46,675 --> 00:39:47,676
Pretīgi!
1063
00:39:47,802 --> 00:39:49,804
Tātad pēc Džeka nāves vairs neapprecējies?
1064
00:39:49,929 --> 00:39:52,681
Ja godīgi, īsti nav bijusi interese.
1065
00:39:52,807 --> 00:39:54,100
Sākumā tas bija
1066
00:39:54,225 --> 00:39:55,184
ļoti smagi, tāpēc...
1067
00:39:55,267 --> 00:39:57,103
Jā, atminos,
ka dzirdēju par jūsu nesaskaņām.
1068
00:39:57,228 --> 00:39:59,313
Bija tikai viena nesaskaņa.
1069
00:39:59,397 --> 00:40:00,773
Viņš mani krāpa.
1070
00:40:01,816 --> 00:40:04,068
- Jā, tā ir liela nesaskaņa.
- Jā.
1071
00:40:04,151 --> 00:40:06,779
Kā ar tevi? Kā tev iet?
1072
00:40:07,446 --> 00:40:09,073
Atsāki iet uz randiņiem vai...
1073
00:40:09,156 --> 00:40:10,991
Mēģināju, bet pamatīgi izgāzos.
1074
00:40:11,117 --> 00:40:13,077
Ko?
1075
00:40:13,160 --> 00:40:15,788
Viņa bija mans sirdsāķītis no vidusskolas,
1076
00:40:15,871 --> 00:40:18,290
ja spēj noticēt. Sazinājāmies Facebook.
1077
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
Tiešām?
1078
00:40:20,000 --> 00:40:21,419
Cilvēki tiešām tā dara?
1079
00:40:21,544 --> 00:40:23,045
Oho. Kā tas bija?
1080
00:40:23,129 --> 00:40:25,172
- Pēc tik daudziem gadiem?
- Pēc četrdesmit.
1081
00:40:25,256 --> 00:40:27,174
- Četrdesmit?
- Četrdesmit gadi, jā.
1082
00:40:27,258 --> 00:40:30,010
Tagad viņa ir briesmīga,
toreiz arī tāda bija.
1083
00:40:37,309 --> 00:40:38,394
Ceru, ka neiebilsti,
1084
00:40:38,477 --> 00:40:40,688
bet tev ir ļoti jauks smaids, kad smejies.
1085
00:40:41,439 --> 00:40:42,565
Paldies.
1086
00:40:42,690 --> 00:40:44,316
To visvairāk atminos par tevi.
1087
00:40:44,400 --> 00:40:46,193
Kad strādājām kopā.
1088
00:40:46,735 --> 00:40:49,155
Tavu smaidu, tas bija tiešām jauks.
1089
00:40:49,780 --> 00:40:51,031
Volter, tu sit man kanti?
1090
00:40:51,115 --> 00:40:53,576
Ko? Nē, nē. Tev ir jauks smaids.
1091
00:40:53,701 --> 00:40:54,869
Tas arī viss.
1092
00:40:54,994 --> 00:40:55,995
Nu, paldies.
1093
00:40:56,579 --> 00:40:58,038
Un paldies, ka atvedi.
1094
00:40:59,039 --> 00:41:01,584
Tiekamies nākamnedēļ par līgumu.
1095
00:41:01,709 --> 00:41:03,169
Labi.
1096
00:41:05,504 --> 00:41:08,340
Labi. Tas bija patīkams pārsteigums.
1097
00:41:09,049 --> 00:41:10,134
Viņš ir jauks!
1098
00:41:10,759 --> 00:41:11,969
Vai pārāk jauks?
1099
00:41:12,052 --> 00:41:14,054
Pati zini, kādi ir jaukie vīrieši.
1100
00:41:14,638 --> 00:41:17,349
Sākumā kļūst sentimentāli,
pēc tam uzmācīgi.
1101
00:41:17,475 --> 00:41:19,185
Uzmācība tev nepatīk.
1102
00:41:19,852 --> 00:41:20,978
Tu skrien notikumiem pa priekšu.
1103
00:41:21,061 --> 00:41:22,938
Pat nezini, vai ir ieinteresēts.
1104
00:41:23,063 --> 00:41:24,023
Ja viņš būtu ieinteresēts,
1105
00:41:24,106 --> 00:41:25,483
vai neaicinātu uz randiņu?
1106
00:41:26,192 --> 00:41:27,651
Vai neaicinātu uz randiņu?
1107
00:41:29,904 --> 00:41:31,530
Domāju, ka aicinātu.
1108
00:41:37,369 --> 00:41:39,580
- Hallo?
- Sveika, te es, Volters.
1109
00:41:39,663 --> 00:41:41,957
Vēl sēžu automašīnā,
1110
00:41:42,082 --> 00:41:43,042
no kuras tikko izkāpi.
1111
00:41:43,125 --> 00:41:45,753
Vēl tepat, ne biedējošā veidā.
1112
00:41:45,878 --> 00:41:48,964
Vienkārši prātoju,
varbūt mums abiem vajadzētu...
1113
00:41:49,089 --> 00:41:50,174
Aiziet uz randiņu?
1114
00:41:50,257 --> 00:41:52,176
Jā. Tieši tā.
1115
00:41:52,259 --> 00:41:53,844
Es arī tā domāju.
1116
00:41:53,928 --> 00:41:57,223
Lieliski. Zinu lielisku itāļu restorānu.
1117
00:41:57,348 --> 00:41:58,307
Vai sestdien tev būtu laiks?
1118
00:41:58,390 --> 00:42:00,434
Labi. Lieliski. Es varu gatavot.
1119
00:42:00,518 --> 00:42:01,810
- Pat labāk.
- Lieliski.
1120
00:42:01,936 --> 00:42:03,229
- Tiekamies sestdien.
- Labi.
1121
00:42:04,396 --> 00:42:05,689
- Atā.
- Atā.
1122
00:42:09,985 --> 00:42:10,986
Volters.
1123
00:42:13,280 --> 00:42:16,367
Cik neticami!
1124
00:42:16,951 --> 00:42:19,537
Vienmēr esmu teicis,
ka lielpilsēta ir maza,
1125
00:42:19,662 --> 00:42:20,871
īpaši Bruklina.
1126
00:42:20,996 --> 00:42:22,373
Ko tu darīsi, lielais vīr?
1127
00:42:22,456 --> 00:42:23,707
Piezvanīsi vai nē?
1128
00:42:23,791 --> 00:42:25,501
Tev viņai jāpiezvana, tēvoci Pat.
1129
00:42:25,584 --> 00:42:26,919
Jums noteikti daudz kas stāstāms.
1130
00:42:27,002 --> 00:42:28,921
Paskaties, es ieguglēju viņas vārdu.
1131
00:42:29,004 --> 00:42:30,631
Izrādās, ka nozīmīga modes pasaulē.
1132
00:42:30,714 --> 00:42:32,466
Sava uzņēmuma vadītāja.
1133
00:42:32,550 --> 00:42:34,802
Jā, tas bija viņas tēva uzņēmums.
1134
00:42:34,927 --> 00:42:36,637
Ražoja neglītākos džemperus, kādi redzēti.
1135
00:42:36,720 --> 00:42:39,014
Vairs ne. Uzņēmums
tikpat nozīmīgs kā Donna Karan,
1136
00:42:39,098 --> 00:42:41,100
un paskat, kāds viņai dzīvoklis.
1137
00:42:42,017 --> 00:42:44,353
Oho! Labi, Patrik, pieļauju,
1138
00:42:44,436 --> 00:42:45,938
ka viņai tai mājā ir lieka guļamistaba,
1139
00:42:46,021 --> 00:42:47,147
un tā būtu daudz labāk
1140
00:42:47,273 --> 00:42:48,774
nekā gulēt manā pagrabā. Ko saki?
1141
00:42:48,857 --> 00:42:50,109
Ja šeit neesmu gaidīts,
1142
00:42:50,192 --> 00:42:52,152
tikai pasaki, un es iešu prom.
1143
00:42:52,278 --> 00:42:53,571
Vai apsoli?
1144
00:42:55,114 --> 00:42:57,700
Jēziņ, nespēsiet noticēt, kas zvana.
1145
00:42:57,783 --> 00:42:59,243
Tas, kurš vēlējās vēl ar kādu pārgulēt.
1146
00:42:59,326 --> 00:43:00,494
- Varu nolikt?
- Ko man darīt?
1147
00:43:00,578 --> 00:43:02,496
- Neatbildi.
- Atbildi.
1148
00:43:02,580 --> 00:43:04,790
- Es atbildēšu.
- Ai, ai, ai.
1149
00:43:04,873 --> 00:43:06,584
Kāpēc teici, lai atbild?
1150
00:43:06,709 --> 00:43:07,918
Velns, centos tikt vaļā no šī čaļa!
1151
00:43:08,043 --> 00:43:09,044
Viņai patīk tas puika.
1152
00:43:14,049 --> 00:43:15,050
- Hallo.
- Sveika.
1153
00:43:15,134 --> 00:43:16,760
Gribēju pajautāt, kā tev iet.
1154
00:43:16,885 --> 00:43:19,221
Nav labi, ja jāsaka godīgi.
1155
00:43:19,346 --> 00:43:22,266
Tiešām? Man arī.
Es pēc tevis tik ļoti ilgojos.
1156
00:43:22,349 --> 00:43:23,350
Jēziņ...
1157
00:43:24,018 --> 00:43:25,185
Tik atvieglota to dzirdēt.
1158
00:43:25,311 --> 00:43:26,562
Laikam tad neesi nekur devies
1159
00:43:26,645 --> 00:43:27,855
gūt jaunu pieredzi.
1160
00:43:27,938 --> 00:43:29,231
Ko?
1161
00:43:29,356 --> 00:43:30,649
Nē. Īsti ne.
1162
00:43:31,525 --> 00:43:32,985
Kā ar tevi?
1163
00:43:33,068 --> 00:43:34,028
Nē, protams, ne.
1164
00:43:34,111 --> 00:43:36,530
Pat ne uz vienu randiņu?
1165
00:43:37,656 --> 00:43:39,575
Nē. Kāpēc?
1166
00:43:39,658 --> 00:43:42,661
- Vai esi bijis uz randiņu?
- Jā. Skaidrs.
1167
00:43:42,745 --> 00:43:44,997
Bet man tas nepatika.
Viņas nebija tādas kā tu.
1168
00:43:45,080 --> 00:43:46,665
Pat ne tuvu.
1169
00:43:47,625 --> 00:43:48,917
Cik jauki, ka tā saki.
1170
00:43:49,501 --> 00:43:51,128
Jā. Jā, viņas bija nedaudz neveiklas.
1171
00:43:51,211 --> 00:43:52,671
Meitenes, ko satiku Bumble.
1172
00:43:52,755 --> 00:43:53,714
Tiešām?
1173
00:43:53,797 --> 00:43:55,633
Tātad ir...
1174
00:43:56,675 --> 00:43:57,676
vairākas. Tātad...
1175
00:43:58,636 --> 00:44:00,679
Vai bija viens randiņš
ar vairākām meitenēm?
1176
00:44:00,804 --> 00:44:02,681
Vai dažas meitenes nopelnīja otro randiņu?
1177
00:44:02,806 --> 00:44:04,266
Tu dusmojies?
1178
00:44:04,391 --> 00:44:05,684
Man šķita, ka tā vienojāmies.
1179
00:44:05,809 --> 00:44:07,603
Nē, tu tā gribēji.
1180
00:44:07,686 --> 00:44:09,980
Es pateicu, ka mani tas neinteresē.
Tātad vienošanās nebija!
1181
00:44:10,814 --> 00:44:12,900
Bet mani interesē.
1182
00:44:12,983 --> 00:44:14,360
Kā bija?
1183
00:44:14,443 --> 00:44:17,321
Pārgulēt ar citu?
1184
00:44:17,404 --> 00:44:18,906
Pieņemu, ka pārgulēji ar viņām.
1185
00:44:18,989 --> 00:44:20,616
Nē, ne ar visām.
1186
00:44:20,699 --> 00:44:21,950
Tikai ar vienu.
1187
00:44:22,951 --> 00:44:23,994
Tikai ar vienu.
1188
00:44:24,703 --> 00:44:26,413
Tēt, viņš ir maita!
1189
00:44:27,039 --> 00:44:28,582
Ko? Kas notika?
1190
00:44:28,707 --> 00:44:30,000
Negāja labi?
1191
00:44:30,125 --> 00:44:31,418
Nē, negāja labi.
1192
00:44:31,543 --> 00:44:33,796
Viņš ir pilnīgs maita!
1193
00:44:33,879 --> 00:44:35,714
Svētā debess. Man bija bail,
1194
00:44:35,798 --> 00:44:37,424
ka viņa teiks, ka kāzas atkal notiek.
1195
00:44:37,549 --> 00:44:38,425
Tās ir lieliskas ziņas.
1196
00:44:38,550 --> 00:44:40,052
Tavai meitai ir emocionāla krīze.
1197
00:44:40,135 --> 00:44:41,095
Un tu reaģē šādi?
1198
00:44:41,178 --> 00:44:42,805
Jā, jo es jau tev skaidroju,
1199
00:44:42,888 --> 00:44:43,889
man tas puika nepatīk,
1200
00:44:44,014 --> 00:44:46,016
un nebūšu priecīgs, kamēr viņš nebūs prom.
1201
00:44:46,100 --> 00:44:47,893
Un vai zini, ko vari darīt,
lai palīdzētu šai lietā?
1202
00:44:48,018 --> 00:44:49,311
Varbūt aizlūdz par to.
1203
00:44:49,436 --> 00:44:50,396
Vai vēl labāk,
1204
00:44:50,479 --> 00:44:52,356
nākamreiz misē aizdedzini sveci.
1205
00:44:52,439 --> 00:44:55,317
Baznīcā sveci aizdegšu tikai tāpēc,
1206
00:44:55,734 --> 00:44:57,736
lai glābj tavu dvēseli.
1207
00:44:58,904 --> 00:45:00,864
Arī to es novērtētu.
1208
00:45:05,077 --> 00:45:06,328
Jā, nē, mans tētis ir lielisks.
1209
00:45:06,412 --> 00:45:07,871
Mēs esam ļoti tuvi.
1210
00:45:07,996 --> 00:45:10,165
Bet pirms daudziem gadiem
viņš pārcēlās uz Kaliforniju,
1211
00:45:10,290 --> 00:45:12,793
kad apprecējās vēlreiz, tāpēc...
1212
00:45:12,876 --> 00:45:14,461
Un tava mamma?
1213
00:45:14,586 --> 00:45:16,130
Nē, viņa neapprecējās,
1214
00:45:16,213 --> 00:45:19,717
viņa tikpat kā neiet uz randiņiem
kopš šķiršanās no tēva.
1215
00:45:19,800 --> 00:45:21,176
Šķiet, ka, viņasprāt, neviens vīrietis
1216
00:45:21,301 --> 00:45:22,845
nav viņai gana labs.
1217
00:45:22,928 --> 00:45:24,513
Vai arī man gana labs.
1218
00:45:24,596 --> 00:45:25,597
Skaidrs.
1219
00:45:25,723 --> 00:45:27,433
Jā, nu... Es esmu viņas vienīgais bērns,
1220
00:45:27,516 --> 00:45:29,893
tāpēc viņa varbūt nedaudz par daudz sarga.
1221
00:45:31,353 --> 00:45:33,188
Kā ar tevi? Brāļi? Māsas?
1222
00:45:33,313 --> 00:45:34,773
Jā, man ir jaunāka māsa,
1223
00:45:34,898 --> 00:45:36,108
Patija Ideālā.
1224
00:45:36,191 --> 00:45:38,402
Nav ideāla, ne tuvu.
1225
00:45:38,485 --> 00:45:42,114
Nē, mēs nemaz neesam līdzīgi.
1226
00:45:42,197 --> 00:45:44,366
Visu mūsu mūžu mēs kāvāmies.
1227
00:45:45,033 --> 00:45:46,368
Un parasti es biju
1228
00:45:46,493 --> 00:45:48,203
zaudētājs pēc viņas labā āķa sitiena.
1229
00:45:48,662 --> 00:45:51,081
Tātad jūs tiešām kāvāties ar dūrēm?
1230
00:45:51,206 --> 00:45:52,499
Jā, jā.
1231
00:45:52,624 --> 00:45:55,043
Vasarās, kad palikām pie tēta,
1232
00:45:55,127 --> 00:45:56,920
mums bija ģimenes tradīcija,
1233
00:45:57,045 --> 00:45:59,173
kur ikreiz, kad padzirdēja,
ka kliedzam viens uz otru,
1234
00:45:59,256 --> 00:46:00,924
viņš iezvanīja zvaniņu,
paķēra boksa cimdus,
1235
00:46:01,049 --> 00:46:02,009
un tad mēs cīnījāmies
1236
00:46:02,092 --> 00:46:03,135
pagalmā.
1237
00:46:03,802 --> 00:46:05,512
Un piebildīšu, ka tā ir milzu drosme
1238
00:46:05,637 --> 00:46:08,223
atzīt, ka māsa uzveic.
1239
00:46:11,143 --> 00:46:12,978
Tātad vairāk esi mīlnieks nekā cīnītājs.
1240
00:46:13,854 --> 00:46:15,147
Tāds ir tavs attaisnojums.
1241
00:46:15,230 --> 00:46:16,398
Tas īsti nav attaisnojums.
1242
00:46:16,523 --> 00:46:18,525
Vairāk...
1243
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
goda zīme.
1244
00:46:20,444 --> 00:46:21,695
- Tiešām?
- Jā.
1245
00:46:23,989 --> 00:46:24,990
Paskatīsimies.
1246
00:46:45,844 --> 00:46:47,221
Svētie Ziemassvētki.
1247
00:46:47,304 --> 00:46:48,305
Vai ne?
1248
00:46:48,430 --> 00:46:50,098
Kas, ellē, tas bija?
1249
00:46:50,182 --> 00:46:51,183
Es nezinu.
1250
00:46:54,478 --> 00:46:56,063
Vai esi ko līdzīgu jutis iepriekš?
1251
00:46:56,146 --> 00:46:57,189
Nē.
1252
00:46:58,023 --> 00:46:59,024
Es arī ne.
1253
00:47:04,404 --> 00:47:06,824
Labi. Pateikšu to tagad.
1254
00:47:06,907 --> 00:47:08,700
Es nemeklēju puisi.
1255
00:47:12,329 --> 00:47:14,206
Es nemeklēju draudzeni.
1256
00:47:14,289 --> 00:47:16,542
Ne tuvu. Manas galvenās rūpes ir karjera.
1257
00:47:16,625 --> 00:47:17,751
Man vajadzēja pārcelties uz citu
1258
00:47:17,876 --> 00:47:18,794
valsts daļu īstenot sapni.
1259
00:47:18,877 --> 00:47:20,587
Nevaru būt saistīts ar nekādām papildu...
1260
00:47:22,047 --> 00:47:23,757
- kaislībām.
- Tātad esam vienisprātis.
1261
00:47:23,882 --> 00:47:25,259
Šis nebūs nopietni.
1262
00:47:25,342 --> 00:47:26,885
Nē, vienkārši izklaidējamies.
1263
00:47:27,010 --> 00:47:28,011
Labi, forši.
1264
00:47:28,637 --> 00:47:29,638
Atvieglojums...
1265
00:47:40,023 --> 00:47:42,651
Bet klau, vai tu arī to juti, ko?
1266
00:47:48,615 --> 00:47:50,242
Velns.
1267
00:47:54,663 --> 00:47:56,039
Zini...
1268
00:47:56,123 --> 00:47:58,000
varbūt mīlestība nav tik traka doma.
1269
00:47:58,083 --> 00:47:59,459
Visi tik atzinīgi par to izsakās.
1270
00:47:59,543 --> 00:48:00,836
Kāpēc tev nepamēģināt?
1271
00:48:00,919 --> 00:48:02,254
Vienkārši pamēģini.
1272
00:48:02,379 --> 00:48:04,381
Vienkārši ļaujies tai, izbaudi to.
1273
00:48:05,507 --> 00:48:07,593
Nē, paga, paga. Ko tu runā?
1274
00:48:07,676 --> 00:48:08,677
Ko tu runā?
1275
00:48:08,802 --> 00:48:10,470
Vai gribi teikt, ka esi viņā iemīlējies?
1276
00:48:10,554 --> 00:48:12,264
Nē! Nē, nē, nē.
1277
00:48:12,806 --> 00:48:14,099
Neaizrausimies.
1278
00:48:14,683 --> 00:48:15,851
To es nesaku.
1279
00:48:15,934 --> 00:48:17,686
- Čau, tēt. Tu mājās?
- Jā.
1280
00:48:17,769 --> 00:48:18,812
Viesistabā ar tavu tēvoci.
1281
00:48:18,937 --> 00:48:20,272
Sveiki.
1282
00:48:20,397 --> 00:48:21,356
Ei.
1283
00:48:21,440 --> 00:48:22,691
Tātad...
1284
00:48:22,774 --> 00:48:24,276
Pagājušonakt...
1285
00:48:24,401 --> 00:48:26,570
man bija labākais randiņš dzīvē,
1286
00:48:26,695 --> 00:48:27,779
viennozīmīgi.
1287
00:48:27,863 --> 00:48:30,449
Jā, džemperis ir uzvilkts otrādi.
1288
00:48:30,532 --> 00:48:31,533
Un ar priekšu uz aizmuguri.
1289
00:48:31,658 --> 00:48:33,535
Nekad iepriekš ko tādu neesmu jutis,
1290
00:48:33,660 --> 00:48:36,580
un jāatzīst, ka tas ir nedaudz satraucoši.
1291
00:48:36,705 --> 00:48:38,916
Tā man ir nezināma teritorija.
1292
00:48:38,999 --> 00:48:40,834
- Pastāsti mums.
- Jā, kaut to spētu.
1293
00:48:40,959 --> 00:48:41,919
Pat nezinu, kur sākt.
1294
00:48:42,002 --> 00:48:43,587
Kā esmu teicis iepriekš,
1295
00:48:43,712 --> 00:48:45,422
neticu liktenim
1296
00:48:45,547 --> 00:48:47,716
vai īstai mīlestībai, vai tādiem niekiem.
1297
00:48:47,799 --> 00:48:48,800
Bet šis?
1298
00:48:49,384 --> 00:48:50,344
Šis bija neprātīgi labi.
1299
00:48:50,427 --> 00:48:52,763
Man pat ir mazliet neērti
1300
00:48:52,846 --> 00:48:54,932
- par to runāt.
- Jā, sasodītais Jēzu.
1301
00:48:55,015 --> 00:48:56,934
Tev būtu jākaunas. Ieklausies sevī.
1302
00:48:57,017 --> 00:48:58,435
Es zinu. Velns.
1303
00:48:58,560 --> 00:49:00,103
Vīri, lūdzu, nepalieciet rupji.
1304
00:49:00,187 --> 00:49:02,147
Un, Berij, tā Kunga vārdu
nevajag veltīgi valkāt.
1305
00:49:02,314 --> 00:49:03,523
Atvainojos, vainīgs. Piemirsu,
1306
00:49:03,607 --> 00:49:05,233
ka pie mums tagad dzīvo svētais.
1307
00:49:05,317 --> 00:49:07,653
Patrik, kamēr esi te, es centīšos
1308
00:49:07,736 --> 00:49:08,737
runāt pareizi.
1309
00:49:09,404 --> 00:49:11,198
Pārmetu krustu
un deru pie sasodītā Kris...
1310
00:49:11,323 --> 00:49:12,324
tofera.
1311
00:49:13,909 --> 00:49:16,119
Nav smieklīgi. It nemaz.
1312
00:49:16,203 --> 00:49:17,454
Nē, nav gan.
1313
00:49:17,579 --> 00:49:18,956
Zini, kurš vēl nesmejas?
1314
00:49:19,039 --> 00:49:20,040
Kas?
1315
00:49:20,165 --> 00:49:21,166
Dievs.
1316
00:49:22,334 --> 00:49:25,754
Tomas, neklausies
savā rupjajā, ciniskajā tēvā.
1317
00:49:25,879 --> 00:49:27,714
Par to nav jākaunas.
1318
00:49:27,798 --> 00:49:29,383
Mīlestības apsēstība ir nelaime,
1319
00:49:29,466 --> 00:49:31,093
no kā daudzi Makmaleni ir cietuši.
1320
00:49:31,176 --> 00:49:32,678
Mani ieskaitot.
1321
00:49:32,761 --> 00:49:34,346
Un šis tēls arī cietis, varu piebilst.
1322
00:49:35,138 --> 00:49:36,473
Priecājos, pāriet no paaudzes uz paaudzi.
1323
00:49:36,598 --> 00:49:39,059
Vēl viens romantiķis,
kas turpina šo sapni.
1324
00:49:41,228 --> 00:49:43,230
Pagaidi. Vienkārši... tā ir viņa.
1325
00:49:44,606 --> 00:49:46,817
- Hallo?
- Sveiks, kā iet?
1326
00:49:46,900 --> 00:49:49,277
Nekad nav bijis labāk.
Stāstu tēvam un tēvocim par tevi.
1327
00:49:49,361 --> 00:49:50,654
Nevar būt, jo es tikko stāstīju
1328
00:49:50,779 --> 00:49:52,864
par tevi mammai.
1329
00:49:52,948 --> 00:49:54,992
Un viņa domā, ka tu varētu būt radinieks
1330
00:49:55,075 --> 00:49:56,576
puisim, ar ko viņa draudzējās.
1331
00:49:56,660 --> 00:49:58,495
- Nedraudzējos ar viņu.
- Vai tavu tēti sauc Berijs?
1332
00:49:58,620 --> 00:49:59,746
Diemžēl jā. Tā ir.
1333
00:49:59,830 --> 00:50:01,790
Tēt, tu draudzējies ar viņas mammu.
1334
00:50:01,915 --> 00:50:02,916
Tiešām?
1335
00:50:03,041 --> 00:50:04,209
- Kā viņu sauc?
- Kā viņu sauc?
1336
00:50:04,376 --> 00:50:05,377
Nīna Mārtina.
1337
00:50:05,460 --> 00:50:07,045
Nīna Mārtina.
1338
00:50:07,129 --> 00:50:08,505
Nīna Mārtina?
1339
00:50:08,630 --> 00:50:10,382
Tu joko? Tiešām?
1340
00:50:11,049 --> 00:50:12,009
- Ei, ei.
- Viņš nāk šurp.
1341
00:50:12,092 --> 00:50:13,176
- Esi tik labs.
- Jā.
1342
00:50:13,260 --> 00:50:14,302
Pasveicini viņu no manis.
1343
00:50:14,386 --> 00:50:16,847
- Viņš sūta sveicienus.
- Viņš sūta sveicienus.
1344
00:50:16,930 --> 00:50:17,931
Sveiks, Berij.
1345
00:50:18,056 --> 00:50:20,434
Un viņa tagad piesarkst,
1346
00:50:20,517 --> 00:50:22,894
- kas ir nudien jauki.
- Nemaz. Izbeidz!
1347
00:50:22,978 --> 00:50:24,980
Bet es ceru, ka tas nemainīs
1348
00:50:25,105 --> 00:50:26,189
tavas jūtas pret mani.
1349
00:50:26,273 --> 00:50:28,150
Nē, it nemaz. Man tas šķiet smieklīgi.
1350
00:50:28,233 --> 00:50:30,068
Jā, man arī. Labi, forši.
1351
00:50:30,152 --> 00:50:32,487
Tātad tiekamies sestdien vakarā.
1352
00:50:32,571 --> 00:50:33,697
Jā, noteikti.
1353
00:50:33,822 --> 00:50:35,699
- Tad tiekamies.
- Lieliski.
1354
00:50:35,782 --> 00:50:37,242
Tad tiksimies, jā.
1355
00:50:37,367 --> 00:50:38,535
Labi, atā.
1356
00:50:38,994 --> 00:50:39,995
Cik neticami!
1357
00:50:40,078 --> 00:50:40,996
Kā tas ir iespējams?
1358
00:50:41,121 --> 00:50:42,706
Nu kas tad... Kas tu esi?
1359
00:50:42,789 --> 00:50:44,541
Vidusskolā bijām draugi.
1360
00:50:44,666 --> 00:50:46,334
- Labi. Forši.
- Un tad...
1361
00:50:46,418 --> 00:50:49,129
- Un tad atkal koledžā.
- Tiešām?
1362
00:50:49,254 --> 00:50:50,505
- Viņš bija tavs puisis?
- Nebija.
1363
00:50:50,589 --> 00:50:51,548
Cik ilgi?
1364
00:50:51,673 --> 00:50:52,716
Nebija mans puisis.
1365
00:50:52,841 --> 00:50:55,093
Jā, pāris reižu, kad mums bija 20.
1366
00:50:55,177 --> 00:50:56,178
Pāris reižu?
1367
00:50:56,261 --> 00:50:57,262
Labi, ko jūs darījāt?
1368
00:50:57,387 --> 00:50:59,431
Tusējāt pa gultu deviņdesmitajos?
1369
00:50:59,556 --> 00:51:00,515
Par ko tu mani uzskati?
1370
00:51:00,599 --> 00:51:01,600
Un tad, jā, laikam
1371
00:51:01,725 --> 00:51:03,602
pēc tam, kad viņa izšķīrās...
1372
00:51:03,727 --> 00:51:05,437
- Un tad pēc tavas mātes...
- Tēt, nē!
1373
00:51:05,562 --> 00:51:06,855
Jūs esat seksa draudziņi?
1374
00:51:06,980 --> 00:51:08,440
Jēziņ, mēs bijām draugi.
1375
00:51:08,565 --> 00:51:10,317
- Tikai draugi?
- Mēs bijām draugi.
1376
00:51:10,400 --> 00:51:12,027
Draugi, kas kopā izģērbjas pliki...
1377
00:51:13,487 --> 00:51:14,738
Kāpēc tu tā saki?
1378
00:51:14,863 --> 00:51:16,198
Mēs bijām draugi, skaidrs?
1379
00:51:16,323 --> 00:51:17,699
- Lai paliek.
- Labi.
1380
00:51:17,783 --> 00:51:18,784
Es eju prom.
1381
00:51:18,867 --> 00:51:20,035
- Mammu!
- Es eju prom.
1382
00:51:20,160 --> 00:51:22,162
Gribu dzirdēt
jūsu seksuālos piedzīvojumus.
1383
00:51:23,205 --> 00:51:24,831
Vai man jāsatraucas,
1384
00:51:24,915 --> 00:51:26,750
- ka starp jums var būt kas dīvains?
- Nē, it nemaz.
1385
00:51:26,875 --> 00:51:28,919
- Tas bija ļoti sen, skaidrs?
- Skaidrs.
1386
00:51:29,044 --> 00:51:30,087
- Labi.
- Nav par ko uztraukties.
1387
00:51:30,170 --> 00:51:32,380
Labi, jo man tiešām patīk šī meitene.
1388
00:51:32,464 --> 00:51:36,426
Tāpēc, lūdzu, uzvedies labi.
1389
00:51:36,510 --> 00:51:37,511
Labi?
1390
00:51:38,470 --> 00:51:40,180
Par ko tu mani uzskati?
1391
00:51:44,476 --> 00:51:47,646
Spēj noticēt? Nīna Mārtina!
1392
00:51:47,729 --> 00:51:48,814
Lieliski jaunumi.
1393
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
Zinu, ko tu domā.
1394
00:51:50,941 --> 00:51:53,944
Tu esi slims un prātu zaudējis indivīds.
1395
00:51:54,069 --> 00:51:55,112
Tu dzirdēji, ko viņš teica.
1396
00:51:55,195 --> 00:51:56,363
Viņam tiešām šī meitene patīk.
1397
00:51:56,488 --> 00:51:57,989
Viņam nevajag, lai tu to izjauc.
1398
00:51:58,073 --> 00:51:59,324
Izjaucu?
1399
00:52:00,200 --> 00:52:03,620
Labi, cik ilgi tu taisies te palikt?
1400
00:52:05,789 --> 00:52:07,791
DUKAKIS SANTEHNIKA
1401
00:52:14,381 --> 00:52:16,299
Viņš ir klāt. Kā tev iet, Sem?
1402
00:52:16,383 --> 00:52:18,218
Labdien, Makmalena kungs.
1403
00:52:18,343 --> 00:52:19,928
Paklau, man jāatvainojas.
1404
00:52:20,053 --> 00:52:21,930
Kaut būtu varējis atbraukt pirms nedēļas.
1405
00:52:22,389 --> 00:52:23,431
Māsa man lika noskrieties
1406
00:52:23,515 --> 00:52:24,599
- kā trakajam.
- Tu joko?
1407
00:52:24,683 --> 00:52:26,518
Tu man ļoti izpalīdzi.
1408
00:52:26,643 --> 00:52:27,602
Nāc iekšā.
1409
00:52:27,686 --> 00:52:29,020
- Vai augšstāvā?
- Jā.
1410
00:52:29,104 --> 00:52:30,564
Nāc līdzi.
1411
00:52:35,944 --> 00:52:37,654
- Te kāds ir?
- Durvis ir vaļā.
1412
00:52:39,239 --> 00:52:41,324
Negribu traucēt,
bet beidzot dabūju santehniķi.
1413
00:52:41,408 --> 00:52:42,617
Ieradies salabot izlietni.
1414
00:52:42,701 --> 00:52:44,536
Vai esi gandrīz beigusi?
1415
00:52:44,661 --> 00:52:45,662
Tagad esmu.
1416
00:52:46,371 --> 00:52:48,415
Sem. Patija. Patij. Sems.
1417
00:52:48,540 --> 00:52:49,624
Pasauc, ja kas vajadzīgs.
1418
00:52:49,708 --> 00:52:50,709
Paldies, Makmalena kungs.
1419
00:52:51,710 --> 00:52:54,296
Atvaino. Tūlīt došos prom.
1420
00:52:55,255 --> 00:52:56,423
Nezinu, vai dzirdēji, ko tēvs teica.
1421
00:52:56,548 --> 00:52:57,549
Esmu Sems.
1422
00:52:58,383 --> 00:52:59,551
Sems Dukakis.
1423
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Jēziņ, Patij, tas nu gan nepatīkami.
1424
00:53:02,095 --> 00:53:03,138
Tu mani neatceries?
1425
00:53:05,557 --> 00:53:06,641
Kādreiz dzīvoju šajā ielā.
1426
00:53:06,725 --> 00:53:07,726
Savulaik spēlējāmies kopā,
1427
00:53:07,851 --> 00:53:09,561
kad ar brāli brauci ciemos vasarās.
1428
00:53:09,686 --> 00:53:11,021
Tā gan. Sveiks.
1429
00:53:11,563 --> 00:53:13,940
Cik ilgs laiks pagājis? Kļūstu aizmāršīga.
1430
00:53:14,024 --> 00:53:15,025
Diemžēl tā ir.
1431
00:53:16,443 --> 00:53:17,903
Mēs vienreiz skūpstījāmies, vai ne?
1432
00:53:18,570 --> 00:53:19,696
Vorenas kundzes pagalmā?
1433
00:53:20,405 --> 00:53:21,531
Bija spēle ar pudeli.
1434
00:53:21,615 --> 00:53:22,908
Vasarā pirms vidusskolas?
1435
00:53:23,033 --> 00:53:24,576
Vasarā pirms vidusskolas. Jā, jā.
1436
00:53:24,701 --> 00:53:25,869
Mans vasaras galvenais notikums.
1437
00:53:25,994 --> 00:53:28,246
Bet tā vairāk bija buča,
1438
00:53:28,330 --> 00:53:29,581
nevis kārtīgs skūpsts.
1439
00:53:29,706 --> 00:53:31,166
Šķiet, ka uz vaiga.
1440
00:53:31,291 --> 00:53:32,542
Atceros, ka nejuties īsti labi.
1441
00:53:32,626 --> 00:53:34,794
Tev sāpēja vēders, atraugas vai kas tāds?
1442
00:53:36,171 --> 00:53:37,422
Brīnišķīgas atmiņas.
1443
00:53:38,006 --> 00:53:38,965
Tagad atceros gan.
1444
00:53:39,049 --> 00:53:40,300
Bet ļaušu tev ķerties pie darba.
1445
00:53:41,218 --> 00:53:44,221
Problēma ir izlietnē, bet jau to zini.
1446
00:53:56,107 --> 00:53:57,192
Labi.
1447
00:54:10,038 --> 00:54:11,331
Tēt?
1448
00:54:12,082 --> 00:54:14,084
Mums ir problēma. Zini, kas tur augšā ir?
1449
00:54:14,209 --> 00:54:16,503
Jā. Es viņu izsaucu, atceries?
1450
00:54:16,628 --> 00:54:18,922
Sems Dukakis, kas dzīvo netālu.
1451
00:54:19,047 --> 00:54:21,049
Mēs spēlējāmies bērnībā kopā.
1452
00:54:22,133 --> 00:54:24,135
Vai tu to zini?
1453
00:54:24,219 --> 00:54:26,179
Viņš ir ļoti glīts,
1454
00:54:26,263 --> 00:54:27,555
ļoti jauks, pievilcīgs puisis,
1455
00:54:27,681 --> 00:54:30,267
kurš dzīvoja mājā ar trim trakajām māsām?
1456
00:54:30,392 --> 00:54:32,227
Jā, vispār atceros gan.
1457
00:54:34,354 --> 00:54:35,981
Nespēju noticēt, ka tas ir viņš.
1458
00:54:36,523 --> 00:54:38,650
Tu nesaproti.
Es biju viņā iemīlējusies līdz ausīm.
1459
00:54:39,526 --> 00:54:41,695
Ik vasaru, kad atbraucām pie tevis,
1460
00:54:41,820 --> 00:54:43,530
mēs pavadījām laiku tepat kvartālā
kopā ar viņu
1461
00:54:43,655 --> 00:54:45,615
un visiem viņa draugiem, un nu...
1462
00:54:45,699 --> 00:54:47,826
visi mani ignorēja, jo es biju tāda muļķe.
1463
00:54:48,994 --> 00:54:50,328
Izņemot viņu.
1464
00:54:50,412 --> 00:54:52,289
Kur ir problēma?
1465
00:54:52,414 --> 00:54:53,999
Viņš ir pirmais puisis, ko skūpstīju.
1466
00:54:54,082 --> 00:54:55,792
Tik un tā neredzu problēmu.
1467
00:54:55,875 --> 00:54:57,502
- Es viņam uzvēmu.
- Tā ir problēma.
1468
00:54:57,585 --> 00:55:00,046
Kas viņam vainas?
Briesmīgi skūpstās? Nelabi ož elpa?
1469
00:55:00,130 --> 00:55:02,340
Nē, mēs griezām pudeli,
1470
00:55:02,424 --> 00:55:03,425
kāds atnesa alu,
1471
00:55:03,550 --> 00:55:05,010
un nekad nebiju spēlējusi
pudeles griešanu,
1472
00:55:05,093 --> 00:55:06,177
nekad nebiju dzērusi alu.
1473
00:55:06,261 --> 00:55:07,262
Pēc notikušā varu spriest,
1474
00:55:07,387 --> 00:55:08,555
ka vajadzēja dzert alu pēc skūpsta.
1475
00:55:08,680 --> 00:55:09,764
Jā, un man droši vien vajadzēja
1476
00:55:09,848 --> 00:55:11,349
vairāk skatīties, ko jūs darījāt,
1477
00:55:11,433 --> 00:55:13,101
kad te dzīvojāt.
1478
00:55:13,184 --> 00:55:14,185
Un ko tu darīsi?
1479
00:55:14,311 --> 00:55:15,312
Varbūt uzej augšā
1480
00:55:15,395 --> 00:55:17,147
un vēl mazliet aprunājies?
1481
00:55:17,272 --> 00:55:18,606
Kāpēc lai es tā darītu?
1482
00:55:18,732 --> 00:55:20,025
Pati teici, ka biji ieķērusies viņā,
1483
00:55:20,150 --> 00:55:21,359
un tagad esi brīva.
1484
00:55:21,443 --> 00:55:22,861
Tas bija pirms 15 gadiem.
1485
00:55:22,986 --> 00:55:24,487
Un es neesmu brīva. Paņēmām pauzi.
1486
00:55:24,571 --> 00:55:25,572
Kā tu domā, ko Terenss Džozefs
1487
00:55:25,697 --> 00:55:26,614
pašreiz dara?
1488
00:55:26,740 --> 00:55:27,741
Sēž mājās un tvīkst pēc tevis?
1489
00:55:27,866 --> 00:55:28,783
Vai varbūt "plāno"
1490
00:55:28,867 --> 00:55:30,869
savu nākamo pieredzīti?
1491
00:55:31,911 --> 00:55:33,288
Man vajadzētu uziet augšā.
1492
00:55:33,872 --> 00:55:35,582
Patsa, pirms tu ej.
1493
00:55:35,707 --> 00:55:37,334
Varbūt paņem krūzi kafijas.
1494
00:55:37,417 --> 00:55:38,543
Izskatīsies mazāk uzkrītoši.
1495
00:55:38,626 --> 00:55:39,627
Laba doma.
1496
00:55:55,310 --> 00:55:56,478
Nu, labi.
1497
00:55:56,936 --> 00:55:58,646
Šoreiz tavam tēvam ir taisnība.
1498
00:55:59,105 --> 00:56:00,940
Terenss Džozefs, iespējams, tagad
1499
00:56:01,066 --> 00:56:03,902
ir ceļā uz kārtējo jauno pieredzi.
1500
00:56:04,778 --> 00:56:05,779
Zini ko?
1501
00:56:07,238 --> 00:56:08,114
Lai iet ratā.
1502
00:56:14,204 --> 00:56:15,789
- Sveika.
- Sveiks.
1503
00:56:15,914 --> 00:56:17,374
Tētis uztaisīja kafiju.
1504
00:56:17,457 --> 00:56:19,000
Gribēju pajautāt, vai vēlies.
1505
00:56:19,084 --> 00:56:20,877
Jā, paldies! Patiesībā...
1506
00:56:20,960 --> 00:56:22,837
- Tieši laikā. Esmu pabeidzis.
- Lieliski.
1507
00:56:22,921 --> 00:56:24,005
Gribi paskatīties pati?
1508
00:56:24,089 --> 00:56:25,382
Protams. Lūdzu.
1509
00:56:25,507 --> 00:56:26,508
Ņem.
1510
00:56:27,384 --> 00:56:28,551
- Paldies.
- Nav par ko.
1511
00:56:28,676 --> 00:56:29,803
- Jā.
- Lūdzu.
1512
00:56:30,845 --> 00:56:32,138
Strādā kā jauns.
1513
00:56:34,974 --> 00:56:37,268
Zinu, ka tas ir novēloti,
1514
00:56:37,394 --> 00:56:39,187
bet es gribēju atvainoties
1515
00:56:39,270 --> 00:56:41,064
par to vakaru ar vemšanu.
1516
00:56:41,147 --> 00:56:42,690
Nesatraucies.
1517
00:56:42,774 --> 00:56:44,442
Jā, ieguvu lielisku pirmā skūpsta stāstu.
1518
00:56:44,984 --> 00:56:47,862
Un nodrošināja to,
ka nekad tevi neaizmirsīšu.
1519
00:56:47,987 --> 00:56:50,615
Tiešām? Tas bija tavs pirmais skūpsts?
1520
00:56:50,698 --> 00:56:52,826
Jo man tas arī bija pirmais.
1521
00:56:53,410 --> 00:56:55,995
Jā, tas jau nebija īsti skūpsts.
1522
00:56:56,079 --> 00:56:57,997
Nē! Nē, laikam nebija gan.
1523
00:56:58,081 --> 00:57:00,208
Beidzās, pirms vispār bija sācies.
1524
00:57:00,291 --> 00:57:02,210
Nu, redzu, ka tev tas sagādājis
1525
00:57:02,293 --> 00:57:03,461
pamatīgu pārdzīvojumu,
1526
00:57:03,545 --> 00:57:05,422
tātad, ja tu vēlies man to atlīdzināt...
1527
00:57:06,673 --> 00:57:07,674
Ļauj tevi aicināt uz randiņu.
1528
00:57:08,383 --> 00:57:09,426
Ko? Īstu randiņu?
1529
00:57:09,551 --> 00:57:11,719
Jā. Īstu randiņu.
1530
00:57:11,845 --> 00:57:13,221
Vai par traku tā aicināt?
1531
00:57:13,304 --> 00:57:14,556
Aizspriedumi pret santehniķiem?
1532
00:57:14,681 --> 00:57:16,015
Nē, vienkārši...
1533
00:57:16,850 --> 00:57:19,144
Tas ir sarežģīti, jo...
1534
00:57:21,896 --> 00:57:23,606
Zini ko? Iešu ar prieku.
1535
00:57:24,107 --> 00:57:25,775
Labprāt iešu ar tevi uz randiņu.
1536
00:57:27,277 --> 00:57:28,236
Labi.
1537
00:57:28,319 --> 00:57:29,320
Lieliski.
1538
00:57:30,196 --> 00:57:31,739
- Sarunāts.
- Sarunāts.
1539
00:57:33,616 --> 00:57:35,034
Forši.
1540
00:57:35,160 --> 00:57:36,953
Ei, Patij! Ei, Sem!
1541
00:57:37,036 --> 00:57:38,496
Vai esat beiguši?
1542
00:57:40,039 --> 00:57:41,166
Nāku, tēt!
1543
00:57:41,791 --> 00:57:43,501
Man jāiet.
1544
00:57:43,585 --> 00:57:45,837
Jā. Jā, jā, jā, tiekamies...
1545
00:57:45,920 --> 00:57:47,797
"Ovēlijā" sestdien astoņos.
1546
00:57:48,631 --> 00:57:50,550
- Labi?
- Jā.
1547
00:57:50,633 --> 00:57:51,926
Sarunāts.
1548
00:57:52,051 --> 00:57:53,344
- Tiekamies.
- Jā.
1549
00:57:53,928 --> 00:57:55,430
- Atā.
- Atā.
1550
00:57:57,223 --> 00:57:58,850
Pastāsti vairāk par tevi un Lesliju.
1551
00:57:58,933 --> 00:58:01,478
Sagājām kopā pēc tam,
kad mēs abi pašķīrāmies,
1552
00:58:01,603 --> 00:58:04,189
un es aizbraucu uz Kaliforniju.
1553
00:58:04,314 --> 00:58:06,441
Jā, jā, jā. To visu es zinu.
1554
00:58:06,524 --> 00:58:07,859
Tu negribēji strādāt pie mana tēva.
1555
00:58:07,942 --> 00:58:09,903
Tu ienīdi džemperus.
1556
00:58:10,028 --> 00:58:12,572
Aizmuki uz Kaliforniju.
To visu es sapratu. Nē.
1557
00:58:12,655 --> 00:58:15,366
Pastāsti, kad nonāci pie secinājuma,
ka viņa tevi vairs nemīl.
1558
00:58:17,535 --> 00:58:19,037
Cik dziļas sarunas.
1559
00:58:19,120 --> 00:58:21,581
Šķita, ka atnācām papļāpāt
1560
00:58:21,664 --> 00:58:23,082
un apēst kēksiņu.
1561
00:58:23,208 --> 00:58:25,793
Esi daudz laika pavadījusi ar Dr. Selu.
1562
00:58:26,920 --> 00:58:28,505
Nē, ja godīgi...
1563
00:58:30,131 --> 00:58:31,257
Pirms piecpadsmit gadiem.
1564
00:58:32,967 --> 00:58:35,553
Viņa gribēja palikt Kalifornijā.
1565
00:58:36,221 --> 00:58:38,056
Pārcēlāmies uz austrumu krastu,
jo domājām, ka bērniem
1566
00:58:38,139 --> 00:58:39,265
jābūt ģimenes tuvumā.
1567
00:58:39,390 --> 00:58:40,850
Bet kā jūties tagad,
1568
00:58:40,934 --> 00:58:43,394
kad šī dzīves daļa noslēgusies?
1569
00:58:43,520 --> 00:58:45,563
Bērni ir izauguši, pirmo reizi
1570
00:58:45,688 --> 00:58:47,815
30 gadu laikā tu esi brīvs.
1571
00:58:47,941 --> 00:58:49,692
Daži cilvēki jūtas atbrīvoti.
1572
00:58:49,776 --> 00:58:50,777
Man tā bija.
1573
00:58:50,860 --> 00:58:52,153
Atbrīvots? Nē.
1574
00:58:52,779 --> 00:58:55,573
Jūtos nobijies, vientuļš...
1575
00:58:57,116 --> 00:58:58,368
Samulsis.
1576
00:58:59,827 --> 00:59:00,828
Bet lielākoties...
1577
00:59:01,663 --> 00:59:02,664
es jūtos bēdīgs.
1578
00:59:06,167 --> 00:59:09,128
Izklausos pēc emocionāli sabrukuša vraka.
1579
00:59:11,297 --> 00:59:12,298
Velns parāvis.
1580
00:59:17,428 --> 00:59:19,722
Tante Mollij, šādi ir vēl draņķīgāk.
1581
00:59:19,847 --> 00:59:22,433
Jēziņ, tu esi tik piekasīga!
1582
00:59:22,559 --> 00:59:24,477
Es ļoti priecājos, ka ej uz randiņu.
1583
00:59:26,854 --> 00:59:28,064
Nezinu, vai to spēšu.
1584
00:59:28,147 --> 00:59:29,691
Spēsi. Tu izskatīsies fantastiski,
1585
00:59:29,774 --> 00:59:31,442
bet novelc tos loferus.
1586
00:59:31,568 --> 00:59:34,612
Nē, ne jau kleitā ir vaina,
lai cik knapa tā būtu.
1587
00:59:35,280 --> 00:59:36,864
Bet viss kopā.
1588
00:59:36,990 --> 00:59:38,032
Kādā ziņā - viss kopā?
1589
00:59:38,449 --> 00:59:39,576
Tu ej vakariņās.
1590
00:59:40,326 --> 00:59:41,494
Un viss.
1591
00:59:41,578 --> 00:59:42,662
Ja nevēlies neko citu,
1592
00:59:42,745 --> 00:59:43,746
uzreiz nāksi mājās.
1593
00:59:44,330 --> 00:59:45,498
Bet tu nevari neiet.
1594
00:59:45,582 --> 00:59:47,417
Vismaz ne tad, ja viņš ir jauks.
1595
00:59:47,500 --> 00:59:50,128
Viņš ir ļoti jauks puisis.
1596
00:59:50,211 --> 00:59:53,047
Labi! Mums patīk jauki!
1597
00:59:53,131 --> 00:59:54,090
Bet ne pārāk jauki.
1598
00:59:54,173 --> 00:59:55,592
Saproti, ko domāju? Kā Terenss Džozefs?
1599
00:59:55,717 --> 00:59:56,843
Nav vajadzīgs, lai ir pārāk jauks.
1600
00:59:56,968 --> 00:59:58,219
Kā to saprast?
1601
00:59:58,970 --> 01:00:01,055
Pirmo reizi ieraugot to puisi,
1602
01:00:01,180 --> 01:00:03,057
skaidrs, ka darīšana ar Šeldonu.
1603
01:00:03,474 --> 01:00:05,643
Nezinu, vai saprotu.
1604
01:00:06,060 --> 01:00:07,145
"Ņem mani, Šeldon.
1605
01:00:07,228 --> 01:00:09,564
Tu esi dzīvnieks, Šeldon.
Jāj mani, lielais Šeldon."
1606
01:00:09,647 --> 01:00:10,690
Tiesa vai nav tiesa?
1607
01:00:10,773 --> 01:00:11,899
Nav ne jausmas, par ko tu runā.
1608
01:00:12,900 --> 01:00:13,985
Tiešām?
1609
01:00:14,485 --> 01:00:15,653
Kad Harijs satika Salliju?
1610
01:00:16,654 --> 01:00:17,822
Nē?
1611
01:00:18,781 --> 01:00:21,034
Jēziņ, sajūtos tik veca.
1612
01:00:22,076 --> 01:00:23,661
Labi, ļauj man pajautāt...
1613
01:00:24,787 --> 01:00:26,247
Sekss ar Terensu Džozefu.
1614
01:00:27,081 --> 01:00:28,249
Tas ir briesmīgs, vai ne?
1615
01:00:28,958 --> 01:00:30,585
Nē.
1616
01:00:30,668 --> 01:00:32,045
Nē?
1617
01:00:32,128 --> 01:00:33,796
Labi, es tev pateikšu to,
1618
01:00:33,921 --> 01:00:34,881
ko neapzinies,
1619
01:00:35,006 --> 01:00:37,508
kas nav ainās no klasiskajām filmām.
1620
01:00:38,384 --> 01:00:40,386
Sienas manā dzīvoklī ir ļoti plānas.
1621
01:00:40,511 --> 01:00:42,138
Tajā nedēļas nogalē, kad palikāt pa nakti?
1622
01:00:42,221 --> 01:00:43,806
Es saņēmu tādu informāciju,
1623
01:00:43,931 --> 01:00:46,059
kas atspēko tavu apgalvojumu.
1624
01:00:46,142 --> 01:00:47,602
Kā to saprast? Tu mūs noklausījies?
1625
01:00:47,685 --> 01:00:50,188
Nē. Bet es centos...
1626
01:00:50,271 --> 01:00:51,689
Un es neko nedzirdēju.
1627
01:00:53,441 --> 01:00:55,068
Vai apsvēri, ka mēs cenšamies būt klusi,
1628
01:00:55,151 --> 01:00:56,736
- lai tevi nepamodinātu?
- Tā tas nenotiek.
1629
01:00:56,819 --> 01:00:58,446
Nē. Neticu. Nē. Neiespējami.
1630
01:00:58,946 --> 01:01:02,742
Skaļš sekss ir tad, kad tas ir labs.
1631
01:01:02,825 --> 01:01:05,411
Vajadzēja dzirdēt vismaz to,
1632
01:01:05,536 --> 01:01:06,871
ka apspiežat savu kaisli.
1633
01:01:06,996 --> 01:01:07,997
Es neko nedzirdēju.
1634
01:01:08,081 --> 01:01:10,041
Tāpēc vēl jo vairāk priecājos
1635
01:01:10,124 --> 01:01:11,125
par šo randiņu,
1636
01:01:11,876 --> 01:01:13,878
un dod man ziņu, ja pārgulēsi.
1637
01:01:14,003 --> 01:01:16,047
- Ko? Nē, nē, nē!
- Tev tas jādara.
1638
01:01:16,130 --> 01:01:18,007
Nē! Pirms mēneša biju saderinājusies.
1639
01:01:18,091 --> 01:01:20,802
Kā es varu mesties gultā ar citu?
1640
01:01:21,719 --> 01:01:23,429
Terensu Džozefu tas neapturēja, vai ne?
1641
01:01:25,556 --> 01:01:27,016
- Sveiks, draugs.
- Sveiks.
1642
01:01:27,141 --> 01:01:28,434
Man ir alus, kā arī jautājums.
1643
01:01:28,559 --> 01:01:30,228
- Tev ir brītiņš?
- Jā. Tev, protams.
1644
01:01:30,311 --> 01:01:31,312
Skaisti.
1645
01:01:31,437 --> 01:01:33,314
Paklau, es gribēju...
1646
01:01:33,439 --> 01:01:34,691
vienkārši pajautāt,
1647
01:01:34,774 --> 01:01:36,109
kā tev iet
1648
01:01:36,192 --> 01:01:37,402
ar jauno draudzeni.
1649
01:01:37,485 --> 01:01:38,486
Ak, jā.
1650
01:01:38,569 --> 01:01:39,570
Ar Kerenu? Jā.
1651
01:01:39,696 --> 01:01:41,781
Iet diezgan labi.
Šovakar būs kārtīgs randiņš.
1652
01:01:41,864 --> 01:01:43,574
- Viņa vedīs mani uz dejām.
- Uz dejām?
1653
01:01:43,700 --> 01:01:45,785
- Tu dejosi?
- Jā. Es dejošu.
1654
01:01:45,868 --> 01:01:47,495
Jā. Viņa vedīs uz balles deju nodarbībām
1655
01:01:47,578 --> 01:01:49,247
savā baznīcā kopā ar visiem senioriem.
1656
01:01:49,330 --> 01:01:50,665
Šovakar tur būs Ziemassvētku balle...
1657
01:01:50,748 --> 01:01:52,375
Jā, zini, Makmaleni īsti
1658
01:01:52,458 --> 01:01:54,210
neizceļas ar dejošanas prasmēm.
1659
01:01:54,335 --> 01:01:56,337
Ja tev tiešām patīk šī meitene,
1660
01:01:56,421 --> 01:01:57,797
varbūt pārdomā šo plānu. Saproti,
1661
01:01:57,880 --> 01:01:59,924
- ko es domāju?
- Nesatraucies par mani, tēt.
1662
01:02:00,049 --> 01:02:01,175
Es protu dejot.
1663
01:02:02,468 --> 01:02:03,803
Tātad...
1664
01:02:03,886 --> 01:02:05,596
Vai par to tu vēlējies ar mani runāt?
1665
01:02:06,222 --> 01:02:08,766
Kā mums ar Kerenu iet.
1666
01:02:08,891 --> 01:02:10,435
Daļēji, jā.
1667
01:02:10,518 --> 01:02:11,894
Patiesībā šo to prātoju.
1668
01:02:12,770 --> 01:02:16,274
Es gribēju vaicāt, vai tev...
1669
01:02:16,357 --> 01:02:17,775
gadījumā nav
1670
01:02:17,900 --> 01:02:21,946
Kerenas mammas telefona numurs.
1671
01:02:22,113 --> 01:02:23,072
Skaidrs...
1672
01:02:23,781 --> 01:02:24,741
Nē.
1673
01:02:24,824 --> 01:02:27,577
Man nav viņas mātes telefona numura.
1674
01:02:27,660 --> 01:02:29,787
Pat ja man būtu, es tev to nedotu.
1675
01:02:29,912 --> 01:02:31,247
Nesaprotu naidīgo attieksmi.
1676
01:02:31,372 --> 01:02:32,707
Viņa ir sena draudzene. Nevaru piezvanīt?
1677
01:02:32,790 --> 01:02:33,791
Nedrīkstu satikties?
1678
01:02:33,916 --> 01:02:35,668
Tēt, es tūlīt pat pateikšu,
1679
01:02:35,793 --> 01:02:37,378
ka tu viņas mātei netuvosies.
1680
01:02:37,462 --> 01:02:39,046
Tu ar viņu neko vairs nepasāksi.
1681
01:02:39,130 --> 01:02:40,381
Un ja nu viņa
1682
01:02:40,465 --> 01:02:41,758
sazinās ar mani,
1683
01:02:41,841 --> 01:02:43,468
tāda iespēja pastāv. Es nezinu.
1684
01:02:43,551 --> 01:02:44,677
- Tu to ignorēsi.
- Ignorēt viņu?
1685
01:02:44,802 --> 01:02:46,387
Gribi, lai izturos rupji?
Lai viņu ignorēju?
1686
01:02:46,471 --> 01:02:47,930
Jā, varbūt tas būs rupji pret viņu,
1687
01:02:48,055 --> 01:02:49,724
bet izrādītu cieņu man.
1688
01:02:49,807 --> 01:02:50,933
Tāpēc es tevi lūdzu, tēt.
1689
01:02:51,684 --> 01:02:52,685
Izdari pareizo izvēli.
1690
01:02:55,855 --> 01:02:56,856
Jēziņ.
1691
01:02:57,565 --> 01:02:58,983
Ja viņa man piezvanīs,
1692
01:02:59,692 --> 01:03:01,402
varbūt es viņai atzvanīšu. Tikai saku.
1693
01:03:03,237 --> 01:03:06,240
Vai zini,
par ko Mollija šodien grib ar mums runāt?
1694
01:03:09,827 --> 01:03:11,704
Ar viņu vienmēr ir jauki tikties,
1695
01:03:11,829 --> 01:03:12,830
tev tā nešķiet?
1696
01:03:13,790 --> 01:03:14,999
Ja neesi pamanījis,
1697
01:03:16,250 --> 01:03:19,128
es gatavoju ābolu pīrāgu.
1698
01:03:19,253 --> 01:03:21,547
Pēc mammas īpašās receptes.
1699
01:03:22,548 --> 01:03:25,718
Un es aizsūtīju Tomiju pēc pudeles
1700
01:03:26,719 --> 01:03:28,179
tava iecienītākā vīna.
1701
01:03:31,098 --> 01:03:33,351
Zini, tas ir nudien rupji
1702
01:03:33,434 --> 01:03:34,894
sēdēt telefonā
1703
01:03:35,019 --> 01:03:36,562
un izlikties, ka mani nedzirdi.
1704
01:03:37,855 --> 01:03:39,649
Piedod.
1705
01:03:39,732 --> 01:03:43,319
Kādā vīzē mūsu pieredze...
1706
01:03:43,402 --> 01:03:46,614
22 gadus gulējām vienā istabā,
1707
01:03:46,739 --> 01:03:48,533
vairāk nekā 50 gadus esam brāļi,
1708
01:03:48,616 --> 01:03:51,702
tagad vienu mēnesi tu dzīvo pie manis,
1709
01:03:51,786 --> 01:03:53,329
liek domāt, ka man rūp...
1710
01:03:53,454 --> 01:03:55,373
vai esmu vai neesmu pret tevi rupjš?
1711
01:03:55,456 --> 01:03:56,457
Labi.
1712
01:03:56,582 --> 01:04:00,086
Tad varbūt uzklāšu galdu diviem,
1713
01:04:00,211 --> 01:04:01,504
un tu pats par sevi parūpēsies.
1714
01:04:01,587 --> 01:04:03,631
Labi. Esi tik labs un dari, kā gribi,
1715
01:04:03,756 --> 01:04:06,217
jo man tāpat jāiet prom.
1716
01:04:06,342 --> 01:04:08,052
Neticēsi, ar ko tikko sarakstījos.
1717
01:04:08,177 --> 01:04:09,345
Ar Nīnu Mārtinu.
1718
01:04:09,470 --> 01:04:12,431
Viņa saka, lai tūlīt pat dodos pie viņas
1719
01:04:12,515 --> 01:04:13,683
un nevilcinos.
1720
01:04:13,766 --> 01:04:15,351
Berij, lūdzu!
1721
01:04:15,434 --> 01:04:16,811
Es tā pūlējos.
1722
01:04:16,894 --> 01:04:18,938
Piezvani viņai un pasaki, ka satiksi rīt.
1723
01:04:19,063 --> 01:04:20,565
Lai tā ir dāvana man.
1724
01:04:20,648 --> 01:04:22,942
Dāvana tev?
1725
01:04:23,067 --> 01:04:24,902
Es tev ļauju dzīvot savā pagrabā,
1726
01:04:25,027 --> 01:04:26,654
un nu man jādod vēl kāda dāvana?
1727
01:04:27,446 --> 01:04:30,032
Starp citu, liels paldies par vīnu.
1728
01:04:30,116 --> 01:04:31,868
Jā, tas ir mans iecienītākais.
1729
01:04:31,951 --> 01:04:33,661
Būtu rupji ierasties tukšām rokām.
1730
01:04:33,744 --> 01:04:35,663
Rupji pret viņu!
1731
01:04:36,372 --> 01:04:38,040
Jā, jā. Tā tas būtu.
1732
01:04:39,125 --> 01:04:40,251
Esi tik labs.
1733
01:04:40,376 --> 01:04:43,212
Negaidi mani, jo nekad nevar zināt.
1734
01:04:43,337 --> 01:04:45,047
Iespējams, šovakar nepārnākšu!
1735
01:04:46,132 --> 01:04:49,051
Tā izturēties pret cilvēkiem ir slikti!
1736
01:04:49,135 --> 01:04:50,511
Īpaši jau pret ģimenes locekļiem!
1737
01:04:51,137 --> 01:04:53,097
Varbūt es te nebūšu,
kad tu atgriezīsies, Romeo!
1738
01:04:53,681 --> 01:04:55,391
Es nāku.
1739
01:05:03,566 --> 01:05:04,692
Labi.
1740
01:05:10,114 --> 01:05:11,574
- Sveiks.
- Oho.
1741
01:05:11,699 --> 01:05:14,201
Drīkst teikt, ka laiks ir bijis dāsns?
1742
01:05:14,285 --> 01:05:16,537
Joprojām izskaties sasodīti lieliski.
1743
01:05:16,662 --> 01:05:18,080
Nelej medu, Berij.
1744
01:05:18,164 --> 01:05:19,832
Bet paldies. Paldies.
1745
01:05:19,957 --> 01:05:21,042
Vai tā ir...
1746
01:05:21,125 --> 01:05:22,126
Ļoti jauki.
1747
01:05:22,293 --> 01:05:23,210
Nenākšu jau tukšām rokām.
1748
01:05:23,294 --> 01:05:25,171
Labi, nāc līdzi. Aizver durvis.
1749
01:05:28,841 --> 01:05:31,218
Esmu drošs, ka zini,
1750
01:05:31,302 --> 01:05:33,721
kāpēc vēlējos tevi satikt.
1751
01:05:33,804 --> 01:05:34,847
Jā, zinu.
1752
01:05:34,972 --> 01:05:36,724
Un es gribēju pateikt,
1753
01:05:36,849 --> 01:05:39,894
ka esmu neprecējies un mani ļoti interesē.
1754
01:05:40,770 --> 01:05:45,024
Oho. Labi. Tātad nemaz neesi mainījies.
1755
01:05:45,983 --> 01:05:47,234
- Labi, nē.
- Kāpēc lai mainītos?
1756
01:05:47,318 --> 01:05:49,111
Nē, es...
1757
01:05:49,195 --> 01:05:51,072
Es gribēju apspriest situāciju,
1758
01:05:51,155 --> 01:05:52,573
kādā esam nonākuši.
1759
01:05:52,698 --> 01:05:55,326
Šķiet, ka esam... Ka esam...
1760
01:05:57,870 --> 01:05:59,830
- Kā tev iet?
- Tiešām labi. Un tev?
1761
01:05:59,914 --> 01:06:02,041
- Ko tu dari?
- Vienkārši iekārtojos.
1762
01:06:02,750 --> 01:06:04,377
- Berij...
- Kā sendienās.
1763
01:06:04,460 --> 01:06:06,337
Jā, redzu. Vari aiziet apsēsties tur?
1764
01:06:07,463 --> 01:06:09,048
- Ej apsēdies tur.
- Labi.
1765
01:06:10,800 --> 01:06:13,052
Būšu šeit, ja tev mani ievajadzēsies.
1766
01:06:14,637 --> 01:06:16,472
Gribu sākt ar to,
1767
01:06:17,223 --> 01:06:19,558
ka man šīs attiecības nepatīk,
1768
01:06:19,642 --> 01:06:21,352
ceru, ka tev tāpat.
1769
01:06:21,435 --> 01:06:24,814
Man nudien nešķiet,
ka mūsu domām ir nozīme,
1770
01:06:24,897 --> 01:06:27,108
jo viņiem tas ir pie kājas. Pareizi?
1771
01:06:27,191 --> 01:06:28,901
Viņi tagad ir pieauguši,
var darīt, ko vēlas.
1772
01:06:29,026 --> 01:06:30,695
Jo vairāk iebildīsi,
1773
01:06:30,778 --> 01:06:32,238
jo vairāk eļļas pieliesi ugunij.
1774
01:06:32,363 --> 01:06:33,739
Es vispār tam neticu.
1775
01:06:34,240 --> 01:06:37,451
Nemaz. Kerenai mans viedoklis ir svarīgs.
1776
01:06:37,535 --> 01:06:38,536
Es nezinu.
1777
01:06:38,661 --> 01:06:40,079
Tomijs saka,
ka viens pēc otra ir kā traki,
1778
01:06:40,204 --> 01:06:41,789
un, manuprāt,
1779
01:06:41,914 --> 01:06:43,499
par to vajadzētu priecāties.
1780
01:06:44,917 --> 01:06:46,544
Tātad tu to atbalsti?
1781
01:06:46,669 --> 01:06:48,087
Man nav tiesību to pieņemt vai nepieņemt.
1782
01:06:48,212 --> 01:06:50,089
Savu bērnu mīlas dzīvē,
1783
01:06:50,214 --> 01:06:52,049
izņemot meitas, protams,
1784
01:06:52,133 --> 01:06:54,510
es tajā visā nejaucos.
1785
01:06:54,635 --> 01:06:56,387
Tu nejaucies. Nē.
1786
01:06:57,513 --> 01:07:00,182
Mana audzināšana ir pilnīgi pretēja.
1787
01:07:00,266 --> 01:07:03,019
Es iesaistos, lai panāktu to,
1788
01:07:03,102 --> 01:07:04,812
ko vēlos.
1789
01:07:04,937 --> 01:07:06,147
Bet es nesaprotu.
1790
01:07:06,230 --> 01:07:08,774
Kāpēc tu iebilsti pret šīm attiecībām?
1791
01:07:09,525 --> 01:07:11,694
Ja vien nedomā,
ka tas varētu būt nedaudz neērti,
1792
01:07:11,819 --> 01:07:13,195
ņemot vērā mūsu vēsturi?
1793
01:07:13,279 --> 01:07:15,322
Jā. Tieši tādēļ.
1794
01:07:15,406 --> 01:07:18,242
Dieva dēļ. Berij, ja...
1795
01:07:19,160 --> 01:07:20,202
Ja tas kļūs nopietni,
1796
01:07:20,286 --> 01:07:22,747
mums visu laiku būs jātiekas.
1797
01:07:22,830 --> 01:07:24,040
Jā, es par to domāju,
1798
01:07:24,123 --> 01:07:26,292
un man jāatzīst, ka tas šķiet aizraujoši.
1799
01:07:27,460 --> 01:07:29,378
Ja runājam par bērniem,
1800
01:07:29,462 --> 01:07:31,005
domāju, ka mēs skrienam laikam pa priekšu,
1801
01:07:31,130 --> 01:07:32,757
jo viņi ir bijuši
tikai uz pāris randiņiem.
1802
01:07:32,840 --> 01:07:34,300
Dzirdēju, kā viņa par viņu runā.
1803
01:07:34,884 --> 01:07:36,052
Nav labi, Berij.
1804
01:07:36,135 --> 01:07:38,012
Es negribētu teikt Tomijam,
1805
01:07:38,137 --> 01:07:39,805
ar ko viņš drīkst tikties,
1806
01:07:39,889 --> 01:07:42,475
tāpat kā negribu tev teikt, par ko domāju,
1807
01:07:42,558 --> 01:07:43,726
kopš ienācu pa durvīm.
1808
01:07:43,851 --> 01:07:45,352
Es zinu, par ko tu domā.
1809
01:07:45,436 --> 01:07:46,687
Šķita, ka tev tas būs kompliments.
1810
01:07:46,771 --> 01:07:47,855
- Tiešām?
- Un, ja vēlies,
1811
01:07:47,980 --> 01:07:50,483
es varētu atkal apsēsties uz dīvāna
1812
01:07:50,566 --> 01:07:52,026
vai iečukstēt tev to ausī?
1813
01:07:52,151 --> 01:07:53,360
Gribi nākt sēdēt šeit?
1814
01:07:53,444 --> 01:07:54,820
Man tā šķiet laba doma.
1815
01:07:54,904 --> 01:07:56,572
Manuprāt, tev jāpaliek turpat.
1816
01:07:59,450 --> 01:08:00,576
Te kāds ir?
1817
01:08:01,744 --> 01:08:03,079
Atvaino, ka nokavēju.
1818
01:08:03,162 --> 01:08:04,622
- Nekas.
- Sveiks.
1819
01:08:05,790 --> 01:08:08,417
Es atvainojos Berija vietā,
1820
01:08:08,501 --> 01:08:11,045
lai gan viņš to nedarītu.
1821
01:08:11,462 --> 01:08:12,630
Viņam bija citi plāni.
1822
01:08:12,755 --> 01:08:14,673
Tātad būsim divi vien?
1823
01:08:14,757 --> 01:08:17,176
Jā, ja nu vienīgi
kāds no bērniem atgriežas agrāk.
1824
01:08:18,135 --> 01:08:19,929
Nevaru palikt pārāk ilgi,
1825
01:08:20,054 --> 01:08:21,764
bet es atgriezīšos apciemot Patiju,
1826
01:08:21,889 --> 01:08:24,058
lai uzzinātu, kā viņai gājis.
1827
01:08:24,141 --> 01:08:25,101
Jā, nu...
1828
01:08:25,768 --> 01:08:29,188
Tad es varētu vairs nebūt šeit.
1829
01:08:30,940 --> 01:08:32,274
Vai tev ir randiņš?
1830
01:08:32,358 --> 01:08:34,068
Es izvākšos.
1831
01:08:34,777 --> 01:08:35,986
Zem viena jumta ar Beriju
1832
01:08:36,070 --> 01:08:37,446
vairs ilgāk nevaru palikt.
1833
01:08:37,530 --> 01:08:39,824
Neiespējami.
1834
01:08:40,533 --> 01:08:42,368
Tāpēc es gribēju
1835
01:08:42,493 --> 01:08:43,911
parunāt par vēl kaut ko.
1836
01:08:44,745 --> 01:08:45,913
Es...
1837
01:08:46,789 --> 01:08:49,125
Prātoju, vai kādu laiku es varētu palikt
1838
01:08:49,208 --> 01:08:51,168
mūsu vecajā mājā, ja neiebilsti.
1839
01:08:51,252 --> 01:08:54,421
Zinu, ka pašreiz nav īrnieka. Tā tu teici.
1840
01:08:54,505 --> 01:08:56,507
Taisījos runāt ar tevi un Beriju,
1841
01:08:56,632 --> 01:08:58,259
ar jums abiem, šodien,
1842
01:08:58,384 --> 01:09:00,219
jo es plānoju māju pārdot.
1843
01:09:00,344 --> 01:09:01,512
Māju pārdot?
1844
01:09:02,513 --> 01:09:03,514
Kāpēc...
1845
01:09:03,639 --> 01:09:04,807
Kāpēc vēlies māju pārdot?
1846
01:09:04,932 --> 01:09:07,184
Es tur vairs nedzīvoju.
1847
01:09:07,268 --> 01:09:08,686
Neesmu tur dzīvojusi 20 gadus.
1848
01:09:08,811 --> 01:09:10,396
Bet tā ir mūsu ģimenes māja.
1849
01:09:10,521 --> 01:09:11,814
Tur ir visas mūsu ģimenes atmiņas.
1850
01:09:11,939 --> 01:09:13,983
Ja pārdosi māju, viss zudīs.
1851
01:09:14,066 --> 01:09:17,695
Zinu, bet, godīgi sakot, man
1852
01:09:19,071 --> 01:09:21,240
laikā starp Džeka neuzticību
1853
01:09:21,365 --> 01:09:24,535
un cīņu ar vēzi...
1854
01:09:25,119 --> 01:09:26,745
Šīs atmiņas nav lieliskas.
1855
01:09:26,829 --> 01:09:28,414
Un Berijs par to nezina?
1856
01:09:28,539 --> 01:09:30,457
Nē. Šodien taisījos jums abiem to pateikt.
1857
01:09:31,834 --> 01:09:32,835
Viņam būs vienalga.
1858
01:09:33,252 --> 01:09:34,295
Bezsirdis.
1859
01:09:36,088 --> 01:09:38,799
Klau, varbūt es varu to māju nopirkt.
1860
01:09:39,717 --> 01:09:40,843
Varbūt tu vari to māju nopirkt!
1861
01:09:40,968 --> 01:09:43,012
Jā! Pareizi. Problēma atrisināta.
1862
01:09:43,137 --> 01:09:45,139
Bet pagaidi.
1863
01:09:45,264 --> 01:09:48,517
Tātad attiecības
ar Lesliju tiešām ir cauri?
1864
01:09:48,601 --> 01:09:49,894
Nav iespējas izlīgt?
1865
01:09:50,019 --> 01:09:52,354
Nē. Tur viss ir beidzies. Tā ir labāk.
1866
01:09:52,438 --> 01:09:55,107
Un, godīgi sakot,
kaut es to būtu pamanījis agrāk.
1867
01:09:56,150 --> 01:09:58,861
Gadiem ilgi tas viss jau bija skaidrs.
1868
01:09:58,986 --> 01:10:00,154
"Es tevi vairs nemīlu."
1869
01:10:00,279 --> 01:10:01,739
Ar lieliem burtiem.
1870
01:10:45,199 --> 01:10:46,200
Atvainojos.
1871
01:10:56,919 --> 01:10:57,962
Sveika.
1872
01:11:01,215 --> 01:11:02,216
- Sveiks!
- Sveika!
1873
01:11:02,341 --> 01:11:03,759
Viņa atnāca.
1874
01:11:03,842 --> 01:11:05,386
- Kā klājas?
- Labi.
1875
01:11:05,469 --> 01:11:06,887
Vai te būs labi?
1876
01:11:06,971 --> 01:11:07,972
Jā. Lieliski.
1877
01:11:08,097 --> 01:11:09,056
Labi, es paņemšu tavu mēteli.
1878
01:11:09,139 --> 01:11:10,766
- Paldies.
- Jā.
1879
01:11:11,642 --> 01:11:13,227
Oho!
1880
01:11:14,144 --> 01:11:16,981
Jāsaka, tu izskaties neticami skaista
1881
01:11:17,106 --> 01:11:18,732
tajā kleitā.
1882
01:11:18,816 --> 01:11:20,025
Tante man to aizlienēja.
1883
01:11:20,109 --> 01:11:21,443
Man personīgi tā šķiet par traku,
1884
01:11:21,527 --> 01:11:23,028
bet viņa uzstāja, lai šovakar to velku.
1885
01:11:23,112 --> 01:11:25,030
Nē, nē. Viņai ir pilnīga taisnība.
1886
01:11:25,114 --> 01:11:25,990
Jā.
1887
01:11:28,951 --> 01:11:30,619
Kā tev klājas?
1888
01:11:30,703 --> 01:11:32,037
Man iet lieliski. Saku godīgi.
1889
01:11:32,121 --> 01:11:33,622
Es...
1890
01:11:33,706 --> 01:11:35,624
Esmu randiņā ar tevi.
1891
01:11:35,708 --> 01:11:38,210
Kas var būt labāks? Vai ne?
1892
01:11:38,294 --> 01:11:39,878
- Un kā tev?
- Labi.
1893
01:11:40,546 --> 01:11:42,381
Bet...
1894
01:11:43,674 --> 01:11:45,009
Man tev kaut kas jāpasaka,
1895
01:11:45,134 --> 01:11:46,051
pirms turpinām.
1896
01:11:46,135 --> 01:11:47,386
Vari padomāt, ka esmu briesmīga,
1897
01:11:47,469 --> 01:11:49,596
bet, manuprāt, labāk ir būt godīgai.
1898
01:11:49,722 --> 01:11:52,224
Saproti? Tik ilgi katoļu skolā mācījos.
1899
01:11:52,308 --> 01:11:54,018
Nu jā. Es to saprotu.
1900
01:11:54,101 --> 01:11:55,853
Pats divpadsmit gadus katoļu skolā gāju.
1901
01:11:55,978 --> 01:11:56,937
Zinu, kā jūties.
1902
01:11:57,021 --> 01:11:58,355
Tad labi.
1903
01:11:58,439 --> 01:11:59,440
Vienkārši spļaušu laukā.
1904
01:11:59,565 --> 01:12:01,150
Vai varu atnest jums dzērienus?
1905
01:12:02,026 --> 01:12:04,445
Man, lūdzu, glāzi sarkanvīna.
1906
01:12:04,570 --> 01:12:05,529
Divas.
1907
01:12:05,612 --> 01:12:06,864
- Paldies jums.
- Paldies.
1908
01:12:06,989 --> 01:12:08,449
Atvaino, ko tu gribēji teikt?
1909
01:12:11,577 --> 01:12:13,162
Pēc šī vakara
nevaru vairs ar tevi tikties.
1910
01:12:13,287 --> 01:12:15,706
Sačakarēju tik ātri, ko?
1911
01:12:17,166 --> 01:12:18,042
Kāpēc ne?
1912
01:12:18,167 --> 01:12:20,711
It kā esmu saderinājusies.
1913
01:12:20,794 --> 01:12:22,046
Biju saderinājusies,
1914
01:12:22,171 --> 01:12:23,672
un tad mans līgavainis gribēja pauzi.
1915
01:12:23,756 --> 01:12:25,883
Izmēģinājuma šķiršanos uz mēnesi.
1916
01:12:26,008 --> 01:12:27,718
Mēnesis paies...
1917
01:12:28,427 --> 01:12:30,054
- rīt.
- Paga, paga.
1918
01:12:30,137 --> 01:12:33,640
Rīt atkal būsi ar savu bijušo līgavaini?
1919
01:12:33,766 --> 01:12:35,684
Jā. Tāds ir plāns.
1920
01:12:35,768 --> 01:12:37,603
Patij, ko?
1921
01:12:39,063 --> 01:12:40,522
Kāpēc tad tu nāci uz randiņu ar mani?
1922
01:12:41,732 --> 01:12:45,069
Garš un sarežģīts stāsts.
1923
01:12:45,194 --> 01:12:47,237
Bet pamatā viņš gribēja pārgulēt
1924
01:12:47,363 --> 01:12:48,530
ar citām sievietēm, ko arī darīja.
1925
01:12:48,655 --> 01:12:49,990
Un nu, kad viņš būs to pamēģinājis,
1926
01:12:50,074 --> 01:12:52,493
viņš sapratis, cik ļoti mani mīl.
1927
01:12:54,495 --> 01:12:56,121
Tagad, kad viņš to pamēģinājis.
1928
01:12:56,205 --> 01:12:57,206
Oho.
1929
01:12:57,331 --> 01:12:59,208
Nezinu, vai tu pilnībā to aptver,
1930
01:12:59,333 --> 01:13:01,752
bet tavs bijušais ir pilnīgs maita.
1931
01:13:01,835 --> 01:13:02,836
Jā.
1932
01:13:02,920 --> 01:13:05,672
Tā padomāju,
kad pirmoreiz dzirdēju viņa plānu.
1933
01:13:05,798 --> 01:13:08,258
- Tieši laikā.
- Paldies.
1934
01:13:10,928 --> 01:13:11,929
Labi. Uzgaidi.
1935
01:13:12,054 --> 01:13:13,722
Tik viegli vaļā netiksi.
1936
01:13:13,806 --> 01:13:14,973
Tev jāatbild uz manu jautājumu.
1937
01:13:16,225 --> 01:13:19,978
Ko tu dari randiņā ar mani šajā kleitā,
1938
01:13:20,938 --> 01:13:22,689
ja rīt taisies būt atkal kopā ar bijušo?
1939
01:13:24,108 --> 01:13:25,109
Nu...
1940
01:13:25,818 --> 01:13:28,195
noruna bija tāda, ka mēs abi
1941
01:13:28,278 --> 01:13:31,740
gūstam pieredzi.
1942
01:13:31,824 --> 01:13:33,700
Ā... Un to nodrošināšu es?
1943
01:13:35,244 --> 01:13:36,245
Baidos, ka jā.
1944
01:13:36,954 --> 01:13:38,914
Tu man nepalīdzēsi, ja?
1945
01:13:38,997 --> 01:13:40,124
Atvaino.
1946
01:13:40,249 --> 01:13:42,459
Es nevaru piekrist šim plānam,
1947
01:13:42,543 --> 01:13:45,003
jo, ja bērni izšķirsies...
1948
01:13:46,004 --> 01:13:47,172
Tas varētu nozīmēt,
1949
01:13:47,256 --> 01:13:50,134
ka vairs tevi neredzēšu un...
1950
01:13:50,801 --> 01:13:52,636
Man šī doma nemaz nepatīk.
1951
01:13:52,719 --> 01:13:55,639
Jā, tāda ir doma, Einštein.
1952
01:13:55,722 --> 01:13:57,599
Tāpēc mēs satikāmies.
1953
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
Labi. Ja nekas cits nav runājams,
1954
01:13:59,184 --> 01:14:02,104
šī mazā atkalredzēšanās
pēc tik ilga laika bija jauka.
1955
01:14:02,187 --> 01:14:03,188
Jā.
1956
01:14:03,313 --> 01:14:04,898
- Jā, bija gan.
- Jā.
1957
01:14:05,023 --> 01:14:06,024
- Man patika.
- Jauki tevi satikt.
1958
01:14:06,150 --> 01:14:07,734
- Piekrītu.
- Jā.
1959
01:14:08,902 --> 01:14:10,112
Beidz.
1960
01:14:11,155 --> 01:14:13,699
Spēju lasīt tavas domas, Berij.
1961
01:14:13,782 --> 01:14:16,785
Un vēlreiz... Jā un nē. Nē, nē.
1962
01:14:16,869 --> 01:14:18,120
Atbilde ir "nē".
1963
01:14:18,203 --> 01:14:20,414
Šķiet, ka piemirsti faktu,
1964
01:14:20,497 --> 01:14:22,791
ka arī es spēju lasīt tavas domas.
1965
01:14:22,875 --> 01:14:23,876
Un pašreiz,
1966
01:14:24,001 --> 01:14:27,129
šajā brīdī, es zinu, par ko tu domā.
1967
01:14:27,212 --> 01:14:28,213
Ak dievs.
1968
01:14:29,423 --> 01:14:30,883
- Labi, pie velna.
- Pie velna.
1969
01:14:32,509 --> 01:14:34,344
Ai, ai, ai.
1970
01:14:35,804 --> 01:14:37,264
Labi. Labi. Labi.
1971
01:14:37,347 --> 01:14:39,516
Zini ko? Šis ir pilnīgi traki.
1972
01:14:39,600 --> 01:14:40,893
Mūsu bērni...
1973
01:14:41,018 --> 01:14:42,895
Zinu. Zinu. Tev taisnība. Tev taisnība.
1974
01:14:43,520 --> 01:14:44,855
- Man ir viens jautājums.
- Jā?
1975
01:14:44,938 --> 01:14:46,064
Vai guļamistaba ir augšstāvā?
1976
01:14:46,190 --> 01:14:47,357
Jā, guļamistaba ir augšstāvā.
1977
01:14:47,483 --> 01:14:49,276
Jā, jo man ir romantiska priekšnojauta,
1978
01:14:49,359 --> 01:14:50,360
ka es varētu tevi pacelt
1979
01:14:50,486 --> 01:14:52,029
un uznest augšā kā agrāk.
1980
01:14:52,112 --> 01:14:53,822
Bet man mugura nav kārtībā.
1981
01:14:53,906 --> 01:14:55,866
Spēlējot basketbolu,
man izslīdēja disks, es baidos...
1982
01:14:55,949 --> 01:14:58,952
Labi. Jā. Man gūža nav kārtībā, tā ka...
1983
01:14:59,077 --> 01:15:00,829
Labi, tad esam līdzvērtīgi.
1984
01:15:00,913 --> 01:15:02,706
- Pilnībā. Esam.
- Ko tu domā?
1985
01:15:02,789 --> 01:15:03,832
Es domāju, ka tev jāiet augšā,
1986
01:15:03,916 --> 01:15:04,917
pirms esmu pārdomājusi.
1987
01:15:05,501 --> 01:15:07,336
- Darām to.
- Nāku aiz tevis.
1988
01:15:24,394 --> 01:15:26,271
Nopietni, vecīt, tu mani saraudināsi.
1989
01:15:26,396 --> 01:15:27,981
Esmu ļoti tuvu, lai raudātu.
1990
01:15:28,106 --> 01:15:29,691
Raudāsi? Kamdēļ?
1991
01:15:29,816 --> 01:15:30,817
- Tas bija skaisti.
- Es zinu.
1992
01:15:30,943 --> 01:15:33,403
Bet puišiem nav jābūt jaukiem, smieklīgiem
1993
01:15:33,529 --> 01:15:35,280
un pievilcīgiem kā tu.
Viņi noteikti neprot
1994
01:15:35,405 --> 01:15:37,574
tik labi dejot kā tu.
1995
01:15:41,161 --> 01:15:42,162
Kā ar tevi?
1996
01:15:42,704 --> 01:15:44,748
Nekad neesmu saticis nevienu
tik mīļu un stūrgalvīgu,
1997
01:15:44,831 --> 01:15:46,250
lielisku un neķītru,
1998
01:15:46,375 --> 01:15:48,043
kuras dēļ vēlos ik sekundi pavadīt kopā.
1999
01:15:48,126 --> 01:15:49,711
Kas pie velna? Šķita, ka mēs to izrunājām.
2000
01:15:49,836 --> 01:15:51,713
Nekādu sentimentālu attiecību.
2001
01:15:54,132 --> 01:15:55,133
Atvaino.
2002
01:15:55,259 --> 01:15:56,510
Nevaru neko padarīt. Piespiedi teikt
2003
01:15:56,593 --> 01:15:58,011
visu to, ko šķita, ka nekad neteikšu.
2004
01:15:58,136 --> 01:15:59,888
Zinu. Tas ir briesmīgi.
2005
01:16:00,013 --> 01:16:01,640
Ko īsti visu?
2006
01:16:01,723 --> 01:16:03,225
Neliec man to teikt.
2007
01:16:03,308 --> 01:16:05,852
Jo esmu tā iemīlējies tevī, ka pateikšu.
2008
01:16:05,978 --> 01:16:08,689
Vai tu tikko pateici,
ka esi manī iemīlējies?
2009
01:16:08,772 --> 01:16:10,440
- Vai gribi, lai to atkārtoju?
- Nē.
2010
01:16:14,861 --> 01:16:17,573
Bet es vēlos
veltīt laiku un pateikt, ka...
2011
01:16:18,448 --> 01:16:19,408
Es arī tevi mīlu.
2012
01:16:19,491 --> 01:16:21,368
Tiešām? Esmu traks pēc tevis.
2013
01:16:21,451 --> 01:16:23,328
Gribēju to pateikt
kopš iepazīšanās vakara.
2014
01:16:23,412 --> 01:16:24,371
Zinu. Es arī to jutu.
2015
01:16:24,454 --> 01:16:25,455
Zini, kas ir vēl ļaunāk?
2016
01:16:25,581 --> 01:16:26,915
- Kas?
- Es jutu tauriņus vēderā.
2017
01:16:27,040 --> 01:16:29,501
Nē. Mēs esam ieberzušies!
2018
01:16:38,010 --> 01:16:40,429
Ceru, ka šis derēs.
Atvaino, tas ir vienīgais, kas man ir.
2019
01:16:41,638 --> 01:16:42,764
- Paldies.
- Lūdzu.
2020
01:16:42,889 --> 01:16:43,849
Paldies tev.
2021
01:16:43,932 --> 01:16:45,267
Par...
2022
01:16:45,350 --> 01:16:47,185
Par pieredzi.
2023
01:16:49,438 --> 01:16:50,981
- Priekā.
- Priekā.
2024
01:16:53,358 --> 01:16:55,444
Esi drošs, ka esi mierā ar to?
2025
01:16:55,527 --> 01:16:58,238
Vai tev nav sajūta, ka tevi izmantoju?
2026
01:16:58,363 --> 01:17:00,157
Ir. Jā.
2027
01:17:00,240 --> 01:17:02,117
Un es tā jūtos, jo tu izmanto.
2028
01:17:02,200 --> 01:17:03,243
Bet tevis dēļ?
2029
01:17:04,202 --> 01:17:05,912
Esmu gatavs ziedoties.
2030
01:17:16,340 --> 01:17:19,134
- Ko?
- Oho. Labi, pagaidi.
2031
01:17:19,217 --> 01:17:21,428
Vai tu esi droša? Esi droša, ka to vēlies?
2032
01:17:21,511 --> 01:17:23,096
- Tu šķieti nedaudz...
- Nervoza?
2033
01:17:23,221 --> 01:17:25,390
Jā. Un mazliet dīvaina.
2034
01:17:25,515 --> 01:17:27,434
Esmu nedaudz zaudējusi formu.
2035
01:17:28,435 --> 01:17:29,436
Un esmu pārbijusies.
2036
01:17:30,270 --> 01:17:32,481
Šoreiz taču mani neapvemsi, ko?
2037
01:17:32,564 --> 01:17:34,191
- Vai man atnest spaini?
- Ļoti smieklīgi.
2038
01:17:34,274 --> 01:17:36,234
Nē. Es tikai...
2039
01:17:37,152 --> 01:17:38,445
neesmu pie tā radusi.
2040
01:17:45,827 --> 01:17:47,329
Bet lieta tāda,
2041
01:17:47,412 --> 01:17:49,706
ka tante Mollija Pateicības dienā
2042
01:17:49,831 --> 01:17:51,333
pateica Terensam Džozefam
2043
01:17:51,416 --> 01:17:52,918
par to, ka tas jāizmēģina
2044
01:17:53,043 --> 01:17:54,753
ar citām meitenēm, un viņš nosprieda:
2045
01:17:54,836 --> 01:17:56,088
"Jā, man tā šķiet laba doma."
2046
01:17:56,171 --> 01:17:58,006
Man tas šķita nepareizi.
Bet tagad esmu te,
2047
01:17:58,090 --> 01:17:59,216
un tagad šķiet laba doma.
2048
01:17:59,299 --> 01:18:00,342
- Bet arī dīvaini.
- Patij.
2049
01:18:00,425 --> 01:18:01,510
- Tāpēc nevajag...
- Patij...
2050
01:18:01,593 --> 01:18:03,136
- Patij!
- Jā...
2051
01:18:03,261 --> 01:18:06,682
Nedarīsim neko tādu, ko nevēlies. Labi?
2052
01:18:08,308 --> 01:18:09,726
Paklau.
2053
01:18:10,602 --> 01:18:13,063
Tu man patiki no septītās klases.
2054
01:18:14,564 --> 01:18:16,983
Varam te sēdēt un runāties.
2055
01:18:18,151 --> 01:18:19,695
Priecājos, ka esi te.
2056
01:18:21,738 --> 01:18:22,864
Tas ir tiešām mīļi.
2057
01:18:24,449 --> 01:18:26,743
Bet nē, mēs to darīsim. Velc nost kreklu.
2058
01:18:26,868 --> 01:18:27,869
- Kreklu?
- Jā.
2059
01:18:28,995 --> 01:18:29,996
Jā.
2060
01:18:34,126 --> 01:18:35,502
Tas palīdz.
2061
01:18:38,171 --> 01:18:39,423
Es tevi nesīšu uz guļamistabu.
2062
01:18:46,930 --> 01:18:50,475
Drīkstu vaicāt,
cik labi jūs ar Džeku viens otru pazināt?
2063
01:18:50,600 --> 01:18:51,893
Kad mēs visi strādājām kopā?
2064
01:18:52,018 --> 01:18:54,187
Ne pārāk, un viņš bija futbola treneris.
2065
01:18:55,313 --> 01:18:56,273
Es biju tenisa treneris.
2066
01:18:56,356 --> 01:18:58,734
- Skaidrs.
- Īsti nav nekā kopīga.
2067
01:18:58,817 --> 01:18:59,860
Nē. Nē.
2068
01:18:59,943 --> 01:19:01,486
Un nedaudz aizspriedumains,
ja pareizi atminos.
2069
01:19:01,611 --> 01:19:03,071
Un, ja pavisam godīgi,
2070
01:19:03,196 --> 01:19:05,031
nedomāju, ka viņam es šķitu ļoti foršs.
2071
01:19:08,118 --> 01:19:09,369
Parāda savu nostāju.
2072
01:19:09,494 --> 01:19:11,872
- Nekā kopīga.
- Nekā.
2073
01:19:11,955 --> 01:19:15,625
Redzi? Viņš vienmēr
bija šausmīgi aizspriedumains.
2074
01:19:16,793 --> 01:19:17,878
Kad viņam bija dēka,
2075
01:19:17,961 --> 01:19:19,796
skaidrs, ka dusmojos uz viņu.
2076
01:19:19,921 --> 01:19:21,590
Bet gadu gaitā sāku dusmoties uz sevi.
2077
01:19:21,673 --> 01:19:24,760
Prātoju: "Kāpēc es piedevu
un ļāvu viņam palikt?"
2078
01:19:24,843 --> 01:19:26,219
Katoļticībā augušiem bērniem
2079
01:19:26,344 --> 01:19:28,263
mācīja, ka šķiršanās ir grēks.
2080
01:19:28,388 --> 01:19:30,474
Šim noteikumam nav izņēmumu.
2081
01:19:30,557 --> 01:19:32,768
Ja vīrs krāpj, šķirties drīkst.
2082
01:19:32,851 --> 01:19:33,852
Tagad atskatoties,
2083
01:19:33,977 --> 01:19:35,562
man vajadzēja atstāt baznīcu jau tolaik.
2084
01:19:36,354 --> 01:19:39,441
Jo tad es nevilcinātos
2085
01:19:39,524 --> 01:19:41,693
izmest krāpnieku pa durvīm.
2086
01:19:41,777 --> 01:19:43,111
Ei, es to saprotu.
2087
01:19:44,404 --> 01:19:45,489
Paldies.
2088
01:19:45,572 --> 01:19:46,990
Vai drīkstu atzīties?
2089
01:19:47,115 --> 01:19:49,242
- Ak nē. Sākas.
- Nē, nē, nē.
2090
01:19:50,243 --> 01:19:52,329
Vienmēr domāju, ka toreiz,
2091
01:19:52,412 --> 01:19:53,747
pirms jūs ar Džeku sagājāt kopā,
2092
01:19:53,830 --> 01:19:55,707
kad tu pirmo reizi ieradies skolā,
2093
01:19:56,249 --> 01:19:57,959
es domāju,
ka starp mums kaut kas varētu būt.
2094
01:19:58,877 --> 01:20:01,171
Tu tā domāji?
2095
01:20:01,254 --> 01:20:02,547
Jā.
2096
01:20:02,672 --> 01:20:03,840
Es arī.
2097
01:20:05,550 --> 01:20:07,052
- Un tu to sabojāji.
- Es sabojāju?
2098
01:20:07,177 --> 01:20:08,595
- Jā.
- Sabojāji? Kā es sabojāju?
2099
01:20:08,720 --> 01:20:12,015
Man šķita, ka mēs flirtējam.
2100
01:20:12,098 --> 01:20:14,226
Un atceries to dienu?
2101
01:20:14,309 --> 01:20:16,478
Tikko biju beigusi treniņu futbolā,
2102
01:20:16,561 --> 01:20:18,897
gāju uz dzelzceļa staciju,
2103
01:20:19,022 --> 01:20:22,317
tu piestāji, paņēmi mani
2104
01:20:22,400 --> 01:20:23,735
- un aizvedi mājās.
- Jā.
2105
01:20:23,860 --> 01:20:25,403
Līdzīgi kā iepriekšējā dienā.
2106
01:20:25,487 --> 01:20:26,905
Es atceros, ka sēdēju savā mašīnā
2107
01:20:27,030 --> 01:20:29,324
un mēs gandrīz stundu nopļāpājām.
2108
01:20:29,449 --> 01:20:30,826
Bet kā es to sabojāju?
2109
01:20:30,909 --> 01:20:32,536
Es tev devu tik daudz mājienu,
2110
01:20:32,619 --> 01:20:35,789
flirtēju, devu zaļo gaismu
2111
01:20:35,872 --> 01:20:37,958
un darīju visu, ko zināju...
2112
01:20:38,041 --> 01:20:39,543
lai...
2113
01:20:39,626 --> 01:20:41,461
Un tu... Neko.
2114
01:20:42,212 --> 01:20:43,672
Tu necenties mani pat noskūpstīt.
2115
01:20:43,755 --> 01:20:45,006
Tici man, es to gribēju.
2116
01:20:45,882 --> 01:20:47,092
Bet to nedarīji.
2117
01:20:47,175 --> 01:20:48,218
Jā.
2118
01:20:48,760 --> 01:20:50,470
Nezināju, kā spert pirmo soli.
2119
01:20:51,346 --> 01:20:52,639
Toreiz nebiju tik prasmīgs.
2120
01:20:52,764 --> 01:20:55,058
Ak tā.
2121
01:20:55,809 --> 01:20:56,810
Un tagad?
2122
01:20:56,893 --> 01:20:58,270
Kas tagad? Vai esmu prasmīgs?
2123
01:20:58,353 --> 01:20:59,354
Vai vēlos tevi noskūpstīt?
2124
01:20:59,479 --> 01:21:00,438
Zināms, ka neesi prasmīgāks.
2125
01:21:00,522 --> 01:21:01,523
Tātad...
2126
01:21:01,648 --> 01:21:02,941
Neuzspied...
2127
01:21:04,234 --> 01:21:06,236
Es tev palīdzēšu.
2128
01:21:12,367 --> 01:21:13,785
Kas par sasodīti skaistu skatu!
2129
01:21:14,911 --> 01:21:16,288
Vēl viens iemesls, kāpēc priecājos,
2130
01:21:16,371 --> 01:21:17,372
ka dzīvojam otrpus upei.
2131
01:21:17,497 --> 01:21:20,250
Tu esi pārāk lepns
par savu Bruklinas izcelsmi.
2132
01:21:20,375 --> 01:21:22,460
Nē. Nevar būt pārāk lepns.
2133
01:21:22,544 --> 01:21:23,837
Zini, ko mēs ar draugiem teicām,
2134
01:21:23,920 --> 01:21:25,005
- kad augām?
- Nē. Ko?
2135
01:21:25,088 --> 01:21:26,089
No rīta mostoties, Dievam
2136
01:21:26,214 --> 01:21:27,215
par Bruklinu pateicamies.
2137
01:21:27,340 --> 01:21:28,300
Zini, par ko es
2138
01:21:28,383 --> 01:21:30,135
Dievam pateicos šorīt?
2139
01:21:30,969 --> 01:21:33,263
Nē, mēs par to runājām.
2140
01:21:33,388 --> 01:21:34,306
- Nu...
- Tu teiksi
2141
01:21:34,389 --> 01:21:35,557
kaut ko salkanu, vai ne?
2142
01:21:35,682 --> 01:21:36,975
Man šķita, ka vienojāmies.
2143
01:21:37,100 --> 01:21:38,351
Es pateicos Dievam, ka satiku tevi.
2144
01:21:38,435 --> 01:21:40,186
Tomij, tas nav godīgi!
2145
01:21:40,270 --> 01:21:41,980
Mēs bijām uz viena viļņa!
2146
01:21:43,815 --> 01:21:44,900
Ja tu spēlē neķītru spēli,
2147
01:21:44,983 --> 01:21:47,152
- arī es to varu.
- Aiziet, neķītrā meitene.
2148
01:21:47,277 --> 01:21:48,403
Labi, tu atceries, kā teicu,
2149
01:21:48,528 --> 01:21:49,696
ka nevēlos puisi,
2150
01:21:49,779 --> 01:21:50,739
un tagad esi atvēris
2151
01:21:50,822 --> 01:21:52,824
slūžas mīlas vārdiem?
2152
01:21:53,575 --> 01:21:55,118
Es to pacelšu jaunā līmenī.
2153
01:21:55,285 --> 01:21:56,453
- Ja?
- Es izdarīšu
2154
01:21:56,536 --> 01:21:57,537
kaut ko traku.
2155
01:21:57,662 --> 01:21:58,997
Vai tiksi galā ar trakumu?
2156
01:21:59,080 --> 01:22:00,457
Ja jābūt trakam kopā ar tevi,
2157
01:22:00,540 --> 01:22:02,709
varu būt tik jucis, cik nepieciešams.
2158
01:22:08,548 --> 01:22:10,258
Vai šis ir gana traki?
2159
01:22:11,259 --> 01:22:12,594
Jau teicu, stāsti!
2160
01:22:15,388 --> 01:22:18,725
Tomass Tanelli Makena Makmalen.
2161
01:22:19,893 --> 01:22:21,478
Nekad iepriekš neesmu vēlējusies puisi,
2162
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
kur nu vēl vīru.
2163
01:22:22,729 --> 01:22:26,107
Bet nekad mūžā
neesmu jutusi ne pret vienu tādas jūtas.
2164
01:22:27,317 --> 01:22:30,070
Tāpēc jā. Pie velna.
Vai precēsies ar mani?
2165
01:22:30,153 --> 01:22:31,154
Noteikti.
2166
01:22:34,741 --> 01:22:36,242
Pamēģināsi mazo pirkstiņu?
2167
01:22:36,326 --> 01:22:37,327
Jā.
2168
01:22:38,453 --> 01:22:39,788
Izskatos pēc veca mafijas bosa.
2169
01:22:39,871 --> 01:22:41,206
Jūtos kā sasodītais Henrijs Hills!
2170
01:22:43,208 --> 01:22:45,877
Keren, kāpēc tu tā darīji?
2171
01:22:46,002 --> 01:22:48,171
Keren, tā bija visa nauda, kas mums bija.
2172
01:22:48,338 --> 01:22:50,382
- Kāpēc tu tā darīji?
- Atvaino, Henrij!
2173
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Viņi tāpat to atradīs, Henrij!
2174
01:22:53,009 --> 01:22:54,427
Keren!
2175
01:22:54,511 --> 01:22:57,430
Atvaino! Lūdzu, piedod.
2176
01:22:58,431 --> 01:23:00,058
- Tu esi smieklīga.
- Smieklīga, kādā veidā?
2177
01:23:00,892 --> 01:23:01,893
Kā klauns?
2178
01:23:18,076 --> 01:23:19,494
Tagad mums ir ziepes, ko?
2179
01:23:19,619 --> 01:23:22,664
Šķiet, ka tā ir.
2180
01:23:23,373 --> 01:23:26,459
Paklau, kopš beidzu smēķēt,
2181
01:23:26,543 --> 01:23:27,961
saldējums pēc seksa...
2182
01:23:28,086 --> 01:23:29,671
Ideāli.
2183
01:23:29,754 --> 01:23:31,464
Sūdzības no manis nedzirdēsi.
2184
01:23:31,548 --> 01:23:32,966
Ja vēl ļausi vēlāk izsmēķēt cigāru,
2185
01:23:33,091 --> 01:23:34,509
šī būs brīnišķīga nakts,
2186
01:23:34,634 --> 01:23:35,802
kādas man nav bijušas jau gadiem.
2187
01:23:35,927 --> 01:23:37,429
Tevi apmierināt ir viegli, Berij.
2188
01:23:37,512 --> 01:23:39,389
- Pretēji tev?
- Ko?
2189
01:23:42,392 --> 01:23:43,351
Es...
2190
01:23:43,435 --> 01:23:44,686
Tas notika diezgan ātri.
2191
01:23:44,769 --> 01:23:45,979
Es nerunāju par to.
2192
01:23:46,062 --> 01:23:47,522
Es kaut ko nesaprotu.
2193
01:23:47,647 --> 01:23:49,983
Kā tik izskatīga,
2194
01:23:50,066 --> 01:23:51,735
veiksmīga sieviete kā tu
2195
01:23:51,818 --> 01:23:53,987
dzīvo viena šajā lielajā, skaistajā mājā?
2196
01:23:54,070 --> 01:23:55,196
Varbūt tā ir mana izvēle.
2197
01:23:55,280 --> 01:23:56,364
Tā ir?
2198
01:23:56,448 --> 01:23:58,700
Jā. Esmu ļoti apmierināta ar savu dzīvi.
2199
01:23:58,783 --> 01:23:59,743
Tiešām.
2200
01:23:59,826 --> 01:24:01,244
Vienkārši...
2201
01:24:01,411 --> 01:24:03,163
vēl neesmu tikusi galā
ar citu dzīves sfēru.
2202
01:24:03,246 --> 01:24:04,456
Kuru tad?
2203
01:24:04,539 --> 01:24:07,250
Attiecībām, laulību, tādām lietām.
2204
01:24:07,375 --> 01:24:09,836
Arī es īsti neesmu tas,
2205
01:24:09,961 --> 01:24:11,713
kurš var lielīties par šīm sfērām.
2206
01:24:11,838 --> 01:24:12,797
Bet kā ar tavu meitu?
2207
01:24:12,881 --> 01:24:15,258
Noteikti esi lieliski audzinājusi.
2208
01:24:15,383 --> 01:24:16,634
- Jā.
- Meitene noteikti
2209
01:24:16,718 --> 01:24:18,511
ir ļoti apķērīga, ja novērtē,
2210
01:24:18,595 --> 01:24:19,846
cik man ir lielisks dēls.
2211
01:24:19,971 --> 01:24:22,015
Jā, nu.
2212
01:24:22,098 --> 01:24:23,058
Kaut ko vismaz darīju pareizi.
2213
01:24:23,141 --> 01:24:24,142
Es ar viņu ļoti lepojos.
2214
01:24:24,726 --> 01:24:25,727
Tāpēc...
2215
01:24:26,478 --> 01:24:28,021
Lai arī šis bija jauki,
2216
01:24:28,104 --> 01:24:29,147
un šis bija...
2217
01:24:29,272 --> 01:24:31,566
- Šis bija... Vienkārši fantastiski.
- Fantastiski.
2218
01:24:31,691 --> 01:24:32,650
Nezinu.
2219
01:24:32,734 --> 01:24:34,861
Nezinu, vai man patīk viņu attiecības.
2220
01:24:34,986 --> 01:24:37,322
Nedomāju, ka mums vajadzētu satraukties.
2221
01:24:37,447 --> 01:24:38,364
Tikai pāris randiņu.
2222
01:24:38,448 --> 01:24:39,741
Kas ir sliktākais, kas var notikt?
2223
01:24:39,866 --> 01:24:41,618
Ak dievs.
2224
01:24:41,743 --> 01:24:42,869
Ak dievs. Tā ir Kerena.
2225
01:24:44,746 --> 01:24:45,705
Negribi vienkārši pieklauvēt?
2226
01:24:45,789 --> 01:24:47,040
Nē, nē, nē. Tas viņu tracina.
2227
01:24:51,753 --> 01:24:53,171
- Čau, mamma.
- Čau.
2228
01:24:53,296 --> 01:24:55,423
Vai nevari piezvanīt pie durvīm,
kā to dara citi?
2229
01:24:55,507 --> 01:24:56,841
Ja piezvanīšu tik vēlā stundā,
2230
01:24:56,925 --> 01:24:59,177
tu, iespējams, neatbildēsi, vai ne?
2231
01:24:59,302 --> 01:25:01,429
Ja es svilpju, tad tu zini, ka tā esmu es.
2232
01:25:01,513 --> 01:25:02,847
Labi, tagad es zinu, ka tā esi tu.
2233
01:25:02,931 --> 01:25:04,057
Ko tu vēlies, mīļā?
2234
01:25:04,182 --> 01:25:05,725
Mums ir jaunumi.
2235
01:25:05,809 --> 01:25:07,936
- Kādi?
- Diezgan lieli.
2236
01:25:08,061 --> 01:25:10,522
Tik lieli, ka man jāiet lejā
un jāatver durvis?
2237
01:25:10,647 --> 01:25:11,731
Vai vari pateikt tāpat?
2238
01:25:11,815 --> 01:25:13,566
Es nezinu. Atkarīgs, vai, tavuprāt,
2239
01:25:13,650 --> 01:25:15,443
saderināšanās ir lieli jaunumi.
2240
01:25:15,527 --> 01:25:16,861
Ko jūs darījāt?
2241
01:25:16,945 --> 01:25:18,822
Keren! Kāpēc tu tā izdarīji?
2242
01:25:18,905 --> 01:25:21,407
- Atvaino.
- Kāpēc tu tā izdarīji?
2243
01:25:21,491 --> 01:25:23,284
- Keren...
- Atceries Labos puišus?
2244
01:25:23,368 --> 01:25:25,870
- Kāpēc lai jūs būtu saderinājušies?
- Jo esam iemīlējušies.
2245
01:25:25,954 --> 01:25:27,664
Iemīlēšanās nav iemesls saderināties.
2246
01:25:27,789 --> 01:25:29,249
Ko, ellē, tu tikko teici?
2247
01:25:29,374 --> 01:25:31,084
Esi ļoti kluss.
2248
01:25:31,668 --> 01:25:32,794
Mammu, kas notiek?
2249
01:25:32,919 --> 01:25:34,295
- Tas bija kaķis. Ko...
- Pagaidi.
2250
01:25:34,379 --> 01:25:36,881
Kas tur augšā notiek?
Mammu, tu esi ar kādu?
2251
01:25:36,965 --> 01:25:38,466
- Nē. Nē.
- Jā.
2252
01:25:38,550 --> 01:25:41,594
Ak dievs, tu esi. Ar ko?
2253
01:25:41,678 --> 01:25:43,847
Mīļā, nemaini tēmu.
2254
01:25:43,930 --> 01:25:45,682
- Es gribu ar tevi runāt.
- Jā, kundze.
2255
01:25:45,765 --> 01:25:46,724
Tev ir atslēga?
2256
01:25:46,808 --> 01:25:47,809
Jā.
2257
01:25:47,934 --> 01:25:49,686
Tad kāpēc tu svilpi? Nāc mājās.
2258
01:25:49,811 --> 01:25:51,729
- Atā.
- Atā.
2259
01:25:51,813 --> 01:25:52,981
Tu esi piedzērusies. Nāc mājās.
2260
01:25:53,064 --> 01:25:54,023
Es esmu!
2261
01:25:54,107 --> 01:25:56,776
Ak dievs. Tāda katastrofa.
2262
01:25:56,860 --> 01:25:57,861
Ko mēs darīsim?
2263
01:25:58,820 --> 01:26:00,697
Man tā nešķiet liela problēma.
2264
01:26:00,780 --> 01:26:03,283
Viņi ir saderinājušies!
2265
01:26:03,825 --> 01:26:05,368
Klau, ja neesi spējīga
2266
01:26:05,451 --> 01:26:06,703
ar viņiem tagad runāt,
2267
01:26:06,828 --> 01:26:08,913
ja vēlies, varu noiet un aprunāties.
2268
01:26:08,997 --> 01:26:11,249
Galu galā viņš ir mans dēls.
2269
01:26:11,374 --> 01:26:14,377
Nē, tu paliec te un turi muti ciet.
2270
01:26:14,460 --> 01:26:16,254
Labi, gribu saprast,
2271
01:26:16,379 --> 01:26:18,506
vai vēlies, lai palieku,
līdz viņi dodas prom?
2272
01:26:18,590 --> 01:26:20,717
Ak dievs. Pietiks jokot.
2273
01:26:20,800 --> 01:26:21,801
Nopietni!
2274
01:26:26,014 --> 01:26:27,140
Vai bija labi?
2275
01:26:27,974 --> 01:26:29,142
Esi droša?
2276
01:26:30,310 --> 01:26:31,436
Jā.
2277
01:26:34,272 --> 01:26:35,440
Jāatzīst.
2278
01:26:36,566 --> 01:26:38,735
Man nebija ne jausmas, ka tā var notikt.
2279
01:26:38,860 --> 01:26:40,320
Jā. Jā, tas bija
2280
01:26:41,279 --> 01:26:42,447
diezgan neparasti, vai ne?
2281
01:26:43,573 --> 01:26:45,158
Iespējams, kaimiņi pāri ielai bārstīs
2282
01:26:45,867 --> 01:26:47,285
- kādas asprātības.
- Kāpēc?
2283
01:26:48,036 --> 01:26:49,621
- Vai biju skaļa?
- Nē, beidz...
2284
01:26:49,746 --> 01:26:51,080
Es biju skaļa!
2285
01:26:51,164 --> 01:26:54,083
Pat nepamanīju!
2286
01:26:54,167 --> 01:26:55,376
Par to nav jākaunas.
2287
01:26:55,460 --> 01:26:56,461
Paklau, zini, vienkārši...
2288
01:26:56,586 --> 01:26:58,379
Vienkārši nebrīnies,
ja Fletbuša avēnijā uz tevi
2289
01:26:58,463 --> 01:26:59,464
raidīs dīvainus skatienus.
2290
01:26:59,589 --> 01:27:00,882
Tas arī viss.
2291
01:27:05,303 --> 01:27:07,138
Zini... es...
2292
01:27:07,597 --> 01:27:09,682
Nekad iepriekš neesmu ko tādu darījusi.
2293
01:27:09,766 --> 01:27:11,226
Un tas bija brīnišķīgi.
2294
01:27:11,351 --> 01:27:12,435
Tas bija. Es...
2295
01:27:12,518 --> 01:27:13,770
Neesmu droša par korektu rīcību,
2296
01:27:13,895 --> 01:27:16,814
un es domāju, ka man vajadzētu doties.
2297
01:27:16,898 --> 01:27:19,442
Ko? Nē. Nē.
2298
01:27:19,525 --> 01:27:21,236
Patij, neej. Tev nav jāiet.
2299
01:27:22,111 --> 01:27:23,488
Man nudien šķiet, ka jāiet.
2300
01:27:23,947 --> 01:27:26,908
Zini, galvā man tagad daudz domu.
2301
01:27:27,033 --> 01:27:28,451
Galvenokārt apmulsums,
2302
01:27:28,534 --> 01:27:30,578
kā arī veselīga deva
katoļu vainas apziņas.
2303
01:27:30,662 --> 01:27:32,497
Man jātiek ar to skaidrībā.
2304
01:27:35,083 --> 01:27:36,918
Labi. Labi. Nu...
2305
01:27:38,211 --> 01:27:39,170
Ja rīt pamodīsies
2306
01:27:39,254 --> 01:27:41,297
un izlemsi, ka līgavainis
ir pārāk liels maita,
2307
01:27:41,381 --> 01:27:43,508
ar ko pavadīt atlikušo mūžu...
2308
01:27:45,051 --> 01:27:46,094
Piezvani man,
2309
01:27:46,219 --> 01:27:48,930
jo labprāt atkal aicinātu tevi uz randiņu.
2310
01:27:52,558 --> 01:27:53,559
Tiešām?
2311
01:27:54,269 --> 01:27:55,270
Man jāiet.
2312
01:27:55,937 --> 01:27:56,938
Tā ir virtuve.
2313
01:27:59,107 --> 01:28:00,149
Pat...
2314
01:28:24,007 --> 01:28:25,550
Tu vēl esi te.
2315
01:28:28,720 --> 01:28:30,179
Nokāpšu pa kāpnēm.
2316
01:28:30,805 --> 01:28:32,724
- Jauku vakaru.
- Jā, es novēlētu to pašu,
2317
01:28:32,807 --> 01:28:35,143
bet pēc skaņām var spriest,
ka tev jau tāds ir.
2318
01:28:36,102 --> 01:28:37,770
Un kā vēl.
2319
01:28:48,698 --> 01:28:52,160
Esi pierādījusi, ka esi bezatbildīga
2320
01:28:52,869 --> 01:28:53,953
un impulsīva.
2321
01:28:54,037 --> 01:28:56,080
- Un neatkārtojama.
- Un neatvairāma.
2322
01:28:56,164 --> 01:28:57,707
Un acīmredzami nenobriedusi.
2323
01:28:57,790 --> 01:29:00,335
Kāds ir plāns?
2324
01:29:00,418 --> 01:29:02,170
Plāna vēl nav.
2325
01:29:02,295 --> 01:29:04,589
Bet zinām, ka gribam būt kopā mūžīgi.
2326
01:29:04,714 --> 01:29:06,758
Labi. Zini, varbūt tu neesi gatava.
2327
01:29:07,342 --> 01:29:08,343
Varēji apsolīt pa jokam.
2328
01:29:09,427 --> 01:29:11,054
Sākt dzīvot kopā. Nesaderināties.
2329
01:29:11,179 --> 01:29:13,181
Atvaino, mammu, bet šī ir mana dzīve.
2330
01:29:13,306 --> 01:29:14,390
Un mēs viens otru mīlam.
2331
01:29:14,474 --> 01:29:15,808
Labi.
2332
01:29:15,892 --> 01:29:17,685
Tev, Nīna, tas varētu būt šokējoši,
2333
01:29:17,769 --> 01:29:19,520
bet mums abiem tas ir tikpat šokējoši.
2334
01:29:20,188 --> 01:29:22,565
Mēs abi nemeklējām attiecības.
2335
01:29:22,648 --> 01:29:25,109
Bet tad abi piedzīvojām neticamas jūtas
2336
01:29:25,193 --> 01:29:28,488
vienlaikus, un pēc tam mēs
2337
01:29:30,031 --> 01:29:32,408
skatījāmies viens uz otru un sapratām,
2338
01:29:32,492 --> 01:29:34,243
ka notiek kaut kas neparasts.
2339
01:29:34,660 --> 01:29:35,953
Jaunieši...
2340
01:29:36,079 --> 01:29:37,663
Vai zināt, kā to sauc?
2341
01:29:37,747 --> 01:29:38,790
- Kā?
- Tas ir
2342
01:29:38,915 --> 01:29:40,500
vienlaicīgs orgasms.
2343
01:29:40,625 --> 01:29:43,836
Tas nozīmē vienīgi to,
ka viens otram esat seksuāli pievilcīgi.
2344
01:29:43,920 --> 01:29:46,297
Jūs esat divi izskatīgi jaunieši,
2345
01:29:46,381 --> 01:29:49,050
kuriem ir bijis izcils sekss.
2346
01:29:49,133 --> 01:29:51,469
Jaunums jums. Kaisle mazināsies!
2347
01:29:51,552 --> 01:29:54,514
Un, kas vēl svarīgāk,
tikai tāpēc, ka jauniem cilvēkiem
2348
01:29:54,639 --> 01:29:56,391
bijis brīnišķīgs sekss,
2349
01:29:56,516 --> 01:29:59,102
nenozīmē, ka jāprecas!
2350
01:30:01,354 --> 01:30:03,147
Atvainojiet par kliegšanu.
2351
01:30:05,441 --> 01:30:06,359
Pieaudziet.
2352
01:30:09,278 --> 01:30:10,696
Skaista blūze, mammu.
2353
01:30:10,780 --> 01:30:11,989
Paldies.
2354
01:30:12,115 --> 01:30:13,574
Kā Ziemassvētku dāvana.
2355
01:30:16,452 --> 01:30:20,164
Labi, zini, jācer, ka viņa atnāks.
2356
01:30:20,248 --> 01:30:23,084
Bet redzēt lietas ar citu cilvēku acīm,
2357
01:30:23,167 --> 01:30:26,462
proti, manām, nav viņas stiprā puse.
2358
01:30:26,546 --> 01:30:27,547
Pagaidi.
2359
01:30:31,259 --> 01:30:32,301
Es pazīstu šo vīnu.
2360
01:30:38,599 --> 01:30:40,351
Ko, ellē, tu tikko izdarīji?
2361
01:30:40,435 --> 01:30:43,062
Jā, bija jautri, un tev bija atklāsme.
2362
01:30:43,146 --> 01:30:46,816
Nē. Nē. Tā neesi tu.
Tu neesi tāda meitene.
2363
01:30:48,401 --> 01:30:49,777
Laikam to esi pelnījusi,
2364
01:30:49,861 --> 01:30:52,572
jo paklausīji savu seksa apsēsto tanti.
2365
01:31:21,476 --> 01:31:23,936
Patij, tā esi tu?
2366
01:31:24,061 --> 01:31:26,105
- Es eju gulēt.
- Paga. Paga. Paga.
2367
01:31:26,772 --> 01:31:28,941
Es tevi gaidīju. Pastāsti.
2368
01:31:30,485 --> 01:31:34,030
Ak dievs. Paskat tik! Kleita, kurpes!
2369
01:31:34,780 --> 01:31:36,073
- Es to zināju.
- Ja?
2370
01:31:36,908 --> 01:31:39,243
Vai zināji arī to, ka sabojāsi manu dzīvi,
2371
01:31:39,368 --> 01:31:40,369
pasakot Terensam Džozefam,
2372
01:31:40,453 --> 01:31:42,622
ka viņam vajag seksa piedzīvojumus?
2373
01:31:43,080 --> 01:31:44,540
Un vai zināji, ka tavs padoms
2374
01:31:44,665 --> 01:31:46,000
saieties ar kādu citu puisi
2375
01:31:46,083 --> 01:31:48,127
radīs pilnīgu haosu manā galvā?
2376
01:31:48,211 --> 01:31:50,546
Jo man tikko bija
2377
01:31:50,671 --> 01:31:53,508
viens no brīnišķīgākajiem
vakariem manā dzīvē.
2378
01:31:53,633 --> 01:31:55,593
Un rīt man jāatgriežas
2379
01:31:55,676 --> 01:31:57,553
pie Terensa Džozefa?
2380
01:31:58,679 --> 01:31:59,931
Vai arī to tu zini?
2381
01:32:00,056 --> 01:32:01,766
Pagaidi. Atkārto to, ko teici pa vidu.
2382
01:32:01,849 --> 01:32:03,309
Par brīnišķīgo vakaru?
2383
01:32:03,392 --> 01:32:05,269
- Pastāsti par to.
- Nē!
2384
01:32:05,394 --> 01:32:07,396
Es tev nekad vairs neko nestāstīšu.
2385
01:32:07,980 --> 01:32:09,106
Nevēlos vairs padomus,
2386
01:32:09,232 --> 01:32:10,942
kleitas un visu pārējo.
2387
01:32:11,692 --> 01:32:13,694
Vēlos, lai viss ir kā agrāk.
2388
01:32:15,947 --> 01:32:18,241
Atvaino, Patij, mīļā.
2389
01:32:19,075 --> 01:32:21,786
Kādudien tu man pateiksies. Tici man.
2390
01:32:36,259 --> 01:32:38,344
Tā ir svētība.
2391
01:32:38,427 --> 01:32:41,722
Atpakaļ pazīstamā vidē. Vecajā kvartālā.
2392
01:32:42,431 --> 01:32:43,474
Tava bērnības māja.
2393
01:32:44,267 --> 01:32:46,936
Daži varbūt teiks,
ka tas ir solis atpakaļ,
2394
01:32:47,019 --> 01:32:48,145
bet es domāju,
2395
01:32:48,271 --> 01:32:49,480
ka tas ir labs jaunās nodaļas sākums.
2396
01:32:50,398 --> 01:32:51,774
Kurš teicis, ka nevar atgriezties mājās?
2397
01:32:53,609 --> 01:32:55,403
Tēt, tu te esi?
2398
01:32:55,486 --> 01:32:56,737
Jā, guļamistabā.
2399
01:32:57,989 --> 01:32:59,365
Tu esi sasodīts mērglis, vai zini?
2400
01:32:59,448 --> 01:33:00,950
- Ko?
- Īsts mērglis.
2401
01:33:01,033 --> 01:33:03,077
Kas notiek? Ko tagad es izdarīju?
2402
01:33:03,160 --> 01:33:04,495
Tu nopietni?
2403
01:33:04,579 --> 01:33:06,455
Vakar pārgulēji ar Kerenas mammu?
2404
01:33:06,581 --> 01:33:07,748
Un nenoliedz to lūdzu!
2405
01:33:07,873 --> 01:33:09,333
Viņa dzēra to pašu vīnu,
2406
01:33:09,417 --> 01:33:10,501
ko tēvocis Pats lika tev atnest.
2407
01:33:10,585 --> 01:33:12,044
Tas neko nepierāda. Nudien nepierāda.
2408
01:33:12,169 --> 01:33:13,212
Varbūt arī viņai garšo šis vīns!
2409
01:33:13,337 --> 01:33:14,338
Vienmēr bijusi laba gaume.
2410
01:33:14,422 --> 01:33:16,674
Viņa Kerenai šorīt to izstāstīja.
2411
01:33:16,757 --> 01:33:17,758
Viņa visu izstāstīja.
2412
01:33:17,883 --> 01:33:18,968
Jēziņ. Tiešām?
2413
01:33:20,052 --> 01:33:21,721
Labi. Esmu pieķerts.
2414
01:33:21,804 --> 01:33:23,764
Labi, bet es nezinu,
kāpēc tas tik nozīmīgi.
2415
01:33:23,889 --> 01:33:25,850
Es viņu pazinu sen,
pirms tu iepazini Kerenu.
2416
01:33:25,933 --> 01:33:27,184
Kā to saprast "pazinu sen"?
2417
01:33:27,310 --> 01:33:28,519
Ko? Vai mācāmies piektajā klasē?
2418
01:33:28,644 --> 01:33:30,646
Ko tu gribi, lai saku?
Mēs viens otram patīkam.
2419
01:33:30,730 --> 01:33:31,731
Vienmēr esam patikuši.
2420
01:33:31,814 --> 01:33:33,357
Doma, ka bijāt augšā viņas guļamistabā,
2421
01:33:33,441 --> 01:33:34,358
kad vakarnakt pārnācām,
2422
01:33:34,442 --> 01:33:35,526
ir vienkārši pretīga un traka.
2423
01:33:35,651 --> 01:33:37,069
Nevaru pat to aptvert.
2424
01:33:37,194 --> 01:33:38,446
Klau, manai aizstāvībai,
2425
01:33:38,529 --> 01:33:40,906
tas notika pirms jūsu saderināšanās.
2426
01:33:41,991 --> 01:33:43,659
Velns, ja būtu zinājis,
ka viss ir tik nopietni,
2427
01:33:43,784 --> 01:33:45,536
- tas nebūtu noticis.
- Ko tu runā?
2428
01:33:45,661 --> 01:33:46,704
Tu zināji, ka ir nopietni,
2429
01:33:46,787 --> 01:33:48,372
jo pats man par to jautāji!
2430
01:33:48,497 --> 01:33:49,999
Liku turēties pa gabalu no viņas mātes.
2431
01:33:50,082 --> 01:33:51,792
- Paga. Kurš ir saderinājies?
- Viņš.
2432
01:33:52,543 --> 01:33:54,503
- Tu esi saderinājies.
- Ak šausmas.
2433
01:33:54,629 --> 01:33:56,672
- Pa kuru laiku tas notika?
- Vakarnakt. Skaidrs?
2434
01:33:56,797 --> 01:33:58,674
- Bet viņa mani bildināja.
- Tas ir labi.
2435
01:33:58,758 --> 01:34:00,468
Tātad cilvēks,
kurš nekad nav bijis attiecībās,
2436
01:34:00,551 --> 01:34:02,094
netic mīlestībai,
slikti izsakās par laulību,
2437
01:34:02,219 --> 01:34:04,096
kad vien ir iespēja, nu ir saderinājies.
2438
01:34:04,221 --> 01:34:05,306
Tiešām pieturēsies pie teorijas,
2439
01:34:05,389 --> 01:34:06,390
ka neesi uz mani greizsirdīgs?
2440
01:34:06,515 --> 01:34:08,100
Atvaino. Kāds tev sakars
2441
01:34:08,225 --> 01:34:10,144
- ar manu saderināšanos?
- Vistiešākais.
2442
01:34:10,227 --> 01:34:11,812
Tas pierāda manis teikto,
2443
01:34:11,937 --> 01:34:12,980
ka vēlies būt uzmanības centrā.
2444
01:34:13,064 --> 01:34:15,066
Nevarēji samierināties ar to,
ka manas kāzas
2445
01:34:15,149 --> 01:34:17,276
būs ģimenes rūpes visu atlikušo gadu.
2446
01:34:17,401 --> 01:34:19,695
Atvaino, bet par kādām kāzām mēs runājam?
2447
01:34:19,779 --> 01:34:21,781
Cik atceros, tu un misters Neuzticīgais,
2448
01:34:21,864 --> 01:34:22,990
misters Gribu-vēlreiz-pārgulēt,
2449
01:34:23,115 --> 01:34:24,075
pirms dažām nedēļām šķīrāties.
2450
01:34:24,158 --> 01:34:25,159
Jauki.
2451
01:34:29,246 --> 01:34:30,539
Labi. Tas bija ļoti nepatīkami.
2452
01:34:30,665 --> 01:34:32,708
Un tas, ka to pieredzēju, mani apbēdina.
2453
01:34:33,709 --> 01:34:36,962
Tev būs jāatvainojas māsai.
2454
01:34:38,172 --> 01:34:39,590
Un man jāatvainojas tev.
2455
01:34:40,257 --> 01:34:41,550
Es ļoti atvainojos, Tomij.
2456
01:34:41,676 --> 01:34:43,386
Es tev apsolu, dodu savu godavārdu.
2457
01:34:43,469 --> 01:34:45,137
Vairs nekad ar viņu netikšos.
2458
01:34:46,138 --> 01:34:49,141
Taču man turp jādodas tagad,
2459
01:34:49,266 --> 01:34:51,185
jo vakar vakarā tur atstāju maku, tāpēc...
2460
01:34:53,479 --> 01:34:55,314
Vakar vakarā tur atstāju maku?
2461
01:34:55,439 --> 01:34:56,399
Gadās.
2462
01:34:56,482 --> 01:34:58,651
Tēt, tu nu gan esi īpašs.
2463
01:34:58,734 --> 01:35:00,277
Un es teikšu vēl ko.
2464
01:35:00,861 --> 01:35:02,780
Vai atgādināšu,
ko tēvocis Pats parasti saka:
2465
01:35:03,447 --> 01:35:04,824
"Dievs mūs vienmēr pārbauda."
2466
01:35:04,907 --> 01:35:06,742
Un, tēt, tu visu laiku izgāzies.
2467
01:35:10,121 --> 01:35:11,789
Briesmīgā veidā.
2468
01:35:12,456 --> 01:35:14,625
Tagad sauc palīgā reliģiju, ko?
2469
01:35:17,044 --> 01:35:18,754
Ai, ai, ai.
2470
01:35:18,879 --> 01:35:20,297
Neticami.
2471
01:35:22,007 --> 01:35:23,467
Ļauj Patrikam te mēnesi palikt,
2472
01:35:23,592 --> 01:35:24,552
un ko viņš izdara?
2473
01:35:24,635 --> 01:35:26,470
Pārvērš dēlu par svētuli.
2474
01:35:27,221 --> 01:35:28,222
Kā tur parasti saka?
2475
01:35:28,347 --> 01:35:29,932
Neviens labs darbs nepaliek nesodīts.
2476
01:35:31,350 --> 01:35:34,103
Varbūt tev jāuzņemas daļa atbildības.
2477
01:35:34,895 --> 01:35:37,440
Tev tiešām patīk Nīna. Vienmēr patikusi.
2478
01:35:37,523 --> 01:35:39,817
Pat esi domājis,
ka viņa varētu būt īstā, bet...
2479
01:35:40,818 --> 01:35:43,946
Ja bērns ir pret to, tev jāatkāpjas.
2480
01:35:44,655 --> 01:35:45,740
Tā arī darīsi.
2481
01:35:45,823 --> 01:35:47,783
Aiziesi un pateiksi, ka visam beigas.
2482
01:35:53,748 --> 01:35:55,666
Berij, esmu izvācies.
2483
01:35:56,041 --> 01:35:58,461
Es gribu pateikties par tavu viesmīlību.
2484
01:35:58,544 --> 01:36:00,755
Lai gan to tā saukt būtu nekorekti.
2485
01:36:01,338 --> 01:36:03,632
Redzi, kas notiek,
ja vienmēr domā tikai par sevi?
2486
01:36:04,467 --> 01:36:06,552
Vari savu veļu atkal mazgāt pats.
2487
01:36:07,553 --> 01:36:08,763
Sveicieni bērniem.
2488
01:36:10,514 --> 01:36:11,682
Vakardienas vakars bija...
2489
01:36:12,767 --> 01:36:14,143
Bija savas atklāsmes.
2490
01:36:14,226 --> 01:36:15,686
Es ne... Nē, nē.
2491
01:36:15,811 --> 01:36:18,439
Es nedomāju par mums. Bet par Kerenu.
2492
01:36:18,522 --> 01:36:19,732
Šķiet, ka tev taisnība.
2493
01:36:19,815 --> 01:36:21,358
- Jā.
- Es nedrīkstu iejaukties.
2494
01:36:21,442 --> 01:36:23,235
Tā ir viņas dzīve. Viņas dzīve.
2495
01:36:23,360 --> 01:36:24,737
Kādā brīdī
2496
01:36:24,820 --> 01:36:27,448
vienkārši jābeidz kontrolēt
un jāļauj viņiem iet.
2497
01:36:27,531 --> 01:36:28,991
Es zinu. Bet man tas nepatīk.
2498
01:36:29,074 --> 01:36:30,701
Sirds tik ļoti sāp,
2499
01:36:30,785 --> 01:36:31,994
kad viņi izaug, ne tā?
2500
01:36:32,077 --> 01:36:34,789
Zinu, zinu. Kas mēs esam,
2501
01:36:34,872 --> 01:36:36,707
ja vairs neesam vecāki?
2502
01:36:36,791 --> 01:36:39,418
Ja nopietni, es pat nezinu,
ko man ar sevi iesākt.
2503
01:36:39,543 --> 01:36:40,753
Ja nerūpēšos par Kerenu...
2504
01:36:40,836 --> 01:36:42,087
- Jā.
- Ko lai pasāk?
2505
01:36:42,171 --> 01:36:44,840
Jā. Es vēl tik tālu neesmu ticis,
2506
01:36:44,965 --> 01:36:46,759
jo mani abi atgriezušies
un dzīvo pie manis.
2507
01:36:46,842 --> 01:36:48,427
Patiesībā man tas skauž.
2508
01:36:48,552 --> 01:36:50,012
Kaut Kerena gribētu te dzīvot.
2509
01:36:50,095 --> 01:36:51,472
Man nākas dzīvot vienai pašai.
2510
01:36:51,555 --> 01:36:53,015
Šajā lielajā mājā
2511
01:36:54,099 --> 01:36:55,100
dzīvoju es viena pati.
2512
01:36:55,726 --> 01:36:58,854
Viena pati lielajā, tukšajā mājā?
2513
01:36:58,979 --> 01:37:00,231
- Man ir kāda doma.
- Nē.
2514
01:37:00,314 --> 01:37:02,107
Kaut es varētu palīdzēt
2515
01:37:02,191 --> 01:37:04,485
padarīt tavu dzīvi vieglāku!
2516
01:37:04,568 --> 01:37:06,362
Mēs vairs to nedarīsim.
Tā bija viena reize.
2517
01:37:06,445 --> 01:37:09,323
Un patiesībā jāsaka precīzāk...
2518
01:37:09,865 --> 01:37:12,034
Pēdējā uzvara, ja tā var teikt.
2519
01:37:12,117 --> 01:37:13,494
Ļoti labs.
2520
01:37:13,577 --> 01:37:15,371
Es tevi pārsteigšu,
2521
01:37:15,454 --> 01:37:16,997
jo pilnībā tev piekrītu.
2522
01:37:18,582 --> 01:37:19,750
Es prātoju,
2523
01:37:19,875 --> 01:37:21,252
ka bērnu dēļ
2524
01:37:21,335 --> 01:37:23,045
mums jāliek punkts mūsu izdarībām.
2525
01:37:23,128 --> 01:37:25,339
Tev vajadzēja dzirdēt,
cik ļoti Tomijs šorīt uz mani
2526
01:37:25,464 --> 01:37:26,549
bija satrakojies.
2527
01:37:26,632 --> 01:37:28,592
Un es negribu ar to riskēt.
2528
01:37:28,717 --> 01:37:30,261
Ja viņiem viss izdodas,
2529
01:37:30,344 --> 01:37:33,514
mēs ar tevi tiksimies daudz biežāk.
2530
01:37:33,597 --> 01:37:35,015
- Jā.
- Mums sevi jākontrolē.
2531
01:37:35,099 --> 01:37:36,100
Pareizi.
2532
01:37:37,434 --> 01:37:38,519
Es par to nedusmojos.
2533
01:37:40,187 --> 01:37:41,230
No manas puses vajadzēs
2534
01:37:41,355 --> 01:37:43,107
- lielu disciplīnu...
- Uzvilku leoparda raksta kleitu.
2535
01:37:44,024 --> 01:37:45,067
Tā ļoti kaitina.
2536
01:37:48,821 --> 01:37:50,656
Klau, es būšu atklāts.
2537
01:37:51,490 --> 01:37:52,867
Mums saderināšanās jāatceļ.
2538
01:37:52,950 --> 01:37:55,578
Visa pārāk daudz,
pārāk ātri un pārāk traki.
2539
01:37:55,661 --> 01:37:57,371
Un tad vēl tas viss ar mūsu vecākiem.
2540
01:37:57,496 --> 01:37:58,747
Viss kļūst pārāk sarežģīti.
2541
01:37:58,831 --> 01:38:00,916
Cik labi. Es jūtos tieši tāpat.
2542
01:38:01,041 --> 01:38:02,042
Tiešām?
2543
01:38:03,127 --> 01:38:04,795
Tāds atvieglojums.
2544
01:38:12,845 --> 01:38:14,263
Vai par traku, ja lūgtu atdot gredzenu?
2545
01:38:14,388 --> 01:38:15,848
Nē. Protams.
2546
01:38:16,807 --> 01:38:17,850
Paldies.
2547
01:38:18,976 --> 01:38:21,353
- Tu bēdājies?
- Nē.
2548
01:38:21,854 --> 01:38:22,980
Ja esmu pilnīgi godīgs,
2549
01:38:23,105 --> 01:38:24,565
visvairāk es jūtu atvieglojumu.
2550
01:38:24,690 --> 01:38:25,941
- Jā, es arī.
- Jā.
2551
01:38:28,652 --> 01:38:31,488
Bet mēs taču tik un tā varam
iet uz randiņiem vai tikties?
2552
01:38:31,572 --> 01:38:32,573
Jā.
2553
01:38:32,698 --> 01:38:34,408
Lai to darītu, nav jābūt saderinātiem,
varam būt
2554
01:38:35,409 --> 01:38:36,994
pāris, bet ne tik nopietnās attiecībās.
2555
01:38:37,119 --> 01:38:38,579
Nē. Protams.
2556
01:38:39,288 --> 01:38:40,623
Tas taču pat nav mūsu dabā.
2557
01:38:40,706 --> 01:38:41,749
Nav mūsu stilā.
2558
01:38:41,832 --> 01:38:42,958
- Būt nopietniem.
- Nē.
2559
01:38:44,293 --> 01:38:45,836
Turklāt tu man ļoti patīc.
2560
01:38:47,004 --> 01:38:48,005
Pareizāk,
2561
01:38:48,547 --> 01:38:49,548
es tevi mīlu.
2562
01:38:50,674 --> 01:38:52,009
Vienkārši neesmu vēl gatavs
2563
01:38:52,092 --> 01:38:53,552
tam - "līdz nāve mūs šķirs".
2564
01:38:53,677 --> 01:38:55,846
Noteikti. 100 procenti.
2565
01:39:06,398 --> 01:39:08,067
Kas notiek? Vai kāds ir mājās?
2566
01:39:08,150 --> 01:39:09,610
Es esmu te!
2567
01:39:09,735 --> 01:39:11,737
Patsa, ko tu dari? Ir pusdienlaiks.
2568
01:39:11,862 --> 01:39:13,155
Kāpēc vēl esi pidžamā?
2569
01:39:13,322 --> 01:39:14,323
Man ir depresija.
2570
01:39:14,406 --> 01:39:15,574
Tā es daru, kad esmu depresijā.
2571
01:39:15,699 --> 01:39:16,700
Liec mani mierā.
2572
01:39:16,784 --> 01:39:17,952
Vai jau neesi gana paveicis?
2573
01:39:18,035 --> 01:39:19,328
Es nesaprotu. Kāpēc viss,
2574
01:39:19,411 --> 01:39:20,829
kas šai mājā notiek, ir mana vaina?
2575
01:39:20,913 --> 01:39:22,581
Varbūt tāpēc, ka tā ir.
2576
01:39:22,706 --> 01:39:24,583
Labi, labi. Likšu tevi mierā.
2577
01:39:28,337 --> 01:39:29,338
Neticami.
2578
01:39:30,172 --> 01:39:31,340
Hallo!
2579
01:39:31,423 --> 01:39:32,508
Kā varu tev palīdzēt, jaunekli?
2580
01:39:33,509 --> 01:39:36,804
Jā. Jā. Tiešām?
2581
01:39:37,763 --> 01:39:39,264
Tad labi. Jā, jā, jā.
2582
01:39:39,348 --> 01:39:41,266
Tavs noslēpums pie manis ir drošībā.
2583
01:39:41,350 --> 01:39:44,353
Es tev apsolu. Neteikšu viņai ne vārda.
2584
01:39:45,896 --> 01:39:46,897
Kas tur bija?
2585
01:39:47,022 --> 01:39:49,942
Tu neticēsi. Tas bija mūsu Tīdžejs.
2586
01:39:50,067 --> 01:39:51,652
- Ko viņš teica?
- Nav labas ziņas.
2587
01:39:51,735 --> 01:39:53,904
Viņš zvanīja, lai saņemtu manu svētību.
2588
01:39:54,029 --> 01:39:55,239
Viņš grib atkārtoti bildināt.
2589
01:39:55,364 --> 01:39:56,991
Vai tu tikko viņam teici,
ka man to neteiksi?
2590
01:39:57,074 --> 01:39:58,659
Jā, bet es domāju, ka gribēsi
2591
01:39:58,784 --> 01:40:00,035
to zināt, ņemot vērā,
2592
01:40:00,119 --> 01:40:01,120
cik smagu mēnesi piedzīvoji,
2593
01:40:01,203 --> 01:40:02,997
Negribētu, lai tevi atkal
negaidīti pārsteidz.
2594
01:40:03,080 --> 01:40:04,707
Nē, laikam ne.
2595
01:40:04,790 --> 01:40:06,667
Vai pateica, kad to darīs?
2596
01:40:06,750 --> 01:40:09,920
Jā. Jā. Kuru katru mirkli būs klāt.
2597
01:40:10,045 --> 01:40:11,672
Kuru katru mirkli, sasodīts.
2598
01:40:12,673 --> 01:40:14,383
Jā. Un tas varētu būt viņš.
2599
01:40:14,466 --> 01:40:16,468
- Es laikam...
- Vēl neesmu pat bijusi dušā.
2600
01:40:17,803 --> 01:40:19,388
Drīz atgriezīšos!
2601
01:40:19,513 --> 01:40:21,598
Jā. Bet, Patsa, paklau,
tev nav jāsaka "jā".
2602
01:40:21,682 --> 01:40:22,683
Zvanīja lūgt manu svētību,
2603
01:40:22,808 --> 01:40:23,892
bet es viņam to nedevu.
2604
01:40:23,976 --> 01:40:25,769
Varbūt ņem to vērā, lūdzu.
2605
01:40:25,853 --> 01:40:27,396
Nu jau pietiks!
2606
01:40:40,159 --> 01:40:41,160
Ko tu te dari?
2607
01:40:41,243 --> 01:40:42,911
Labi, es sēdēju darbā,
2608
01:40:42,995 --> 01:40:44,872
pēkšņi sapratu, kādu vēlos savu nākotni,
2609
01:40:44,997 --> 01:40:46,331
mūsu nākotni.
2610
01:40:46,415 --> 01:40:48,167
Un tāpēc vajadzēja tevi satikt.
2611
01:40:49,168 --> 01:40:50,419
Ak nē!
2612
01:40:51,587 --> 01:40:53,213
- Terens Džozef, celies augšā.
- Nē. Viss labi.
2613
01:40:53,297 --> 01:40:54,548
Lūdzu, piecelies.
2614
01:40:55,174 --> 01:40:56,175
Kas par lietu?
2615
01:40:57,551 --> 01:40:59,303
Neesmu droša, ka mums vajadzētu uzreiz
2616
01:40:59,428 --> 01:41:01,847
atgriezties pie saderināšanās.
2617
01:41:01,972 --> 01:41:04,016
Tāpēc, ka pārgulēju ar to meiteni, vai ne?
2618
01:41:04,099 --> 01:41:05,225
Zināju, ka nevajadzēja tev teikt.
2619
01:41:05,309 --> 01:41:06,810
Daļēji tāpēc. Bet ne tikai.
2620
01:41:06,894 --> 01:41:09,688
Jo redzi, es arī ar kādu pārgulēju.
2621
01:41:10,272 --> 01:41:11,565
Un tas mani ir ļoti samulsinājis.
2622
01:41:11,690 --> 01:41:13,484
Un es domāju, ka mums abiem būtu labi
2623
01:41:13,567 --> 01:41:14,568
vēl pavadīt laiku atsevišķi.
2624
01:41:14,693 --> 01:41:16,987
Labi. Oho, oho! Pagaidi.
2625
01:41:19,156 --> 01:41:20,240
Tu pārgulēji ar kādu?
2626
01:41:20,324 --> 01:41:22,367
- Jā.
- Bet kāpēc?
2627
01:41:22,451 --> 01:41:23,660
Kāpēc?
2628
01:41:23,744 --> 01:41:25,037
Man šķita, ka tu negribēji.
2629
01:41:25,162 --> 01:41:27,831
Laikam arī mani māca ziņkāre.
2630
01:41:27,915 --> 01:41:28,916
Jēziņ.
2631
01:41:30,000 --> 01:41:32,127
To es neparedzēju. Labi.
2632
01:41:32,211 --> 01:41:33,212
Zini ko?
2633
01:41:33,337 --> 01:41:36,256
Tieši tas tev bija jādara.
2634
01:41:36,340 --> 01:41:38,217
Labi? Tās ir labas ziņas.
2635
01:41:38,342 --> 01:41:39,760
- Tiešām?
- Jā.
2636
01:41:39,885 --> 01:41:41,553
Mums bija vajadzīga iespēja
izdzīvot savu jaunību,
2637
01:41:41,637 --> 01:41:42,721
kā tante Mollija teica.
2638
01:41:42,805 --> 01:41:44,348
Tieši to mums vajadzēja.
2639
01:41:44,473 --> 01:41:45,516
Jā. Bet problēma ir tāda -
2640
01:41:45,641 --> 01:41:46,892
tā kā esam atvēruši šīs durvis,
2641
01:41:47,017 --> 01:41:47,893
kā mums tās aizvērt?
2642
01:41:48,018 --> 01:41:49,478
Gluži kā no pudeles izlaists džins,
2643
01:41:49,603 --> 01:41:51,188
arī zobu pastu
nevar atlikt atpakaļ tūbiņā,
2644
01:41:51,313 --> 01:41:52,439
un sasistu olu nevar dabūt veselu.
2645
01:41:52,523 --> 01:41:54,483
Nezinu, vai spēju domai izsekot.
2646
01:41:54,608 --> 01:41:55,776
Nu...
2647
01:41:55,901 --> 01:42:00,155
abi esam izbaudījuši citas izjūtas,
2648
01:42:00,239 --> 01:42:04,076
un varbūt tieši tāpēc gaume var mainīties.
2649
01:42:05,619 --> 01:42:06,995
Pagaidi...
2650
01:42:07,079 --> 01:42:08,914
Gribi teikt, ka tev patīk puisis,
ar kuru pārgulēji?
2651
01:42:09,039 --> 01:42:10,499
Nezinu. Varbūt.
2652
01:42:10,624 --> 01:42:12,251
Bet skaidri zinu, ka neesmu gatava
2653
01:42:12,376 --> 01:42:13,502
teikt "jā" uz mūžu.
2654
01:42:15,212 --> 01:42:16,213
Sasodīts.
2655
01:42:17,798 --> 01:42:19,591
Es esmu tāds sasodīts idiots.
2656
01:42:19,675 --> 01:42:20,676
Savā ziņā.
2657
01:42:26,390 --> 01:42:27,391
Es atvainojos.
2658
01:42:28,809 --> 01:42:30,769
Zinu, ka teorētiski tu man ļoti labi deri,
2659
01:42:30,853 --> 01:42:32,062
un tev ir perfekts CV dzīvei,
2660
01:42:32,146 --> 01:42:34,064
kādu vienmēr
esmu iztēlojusies. Vienkārši...
2661
01:42:35,858 --> 01:42:37,860
Pienācis laiks sākt ieklausīties sirdī,
2662
01:42:37,985 --> 01:42:39,278
nevis prātā.
2663
01:42:41,530 --> 01:42:42,573
Patiesībā
2664
01:42:43,532 --> 01:42:45,242
pat ne sirdī jāieklausās.
2665
01:42:45,367 --> 01:42:46,368
Tas...
2666
01:42:46,451 --> 01:42:48,996
ir kāds cits impulss.
2667
01:42:50,455 --> 01:42:51,540
Man jāiet.
2668
01:42:53,000 --> 01:42:54,168
Kur?
2669
01:42:54,251 --> 01:42:55,377
Patij, izbeidz.
2670
01:42:57,421 --> 01:42:58,422
Patij!
2671
01:43:46,887 --> 01:43:47,930
Sveiki.
2672
01:43:48,055 --> 01:43:49,765
Vai te ir Sems?
2673
01:43:49,890 --> 01:43:51,266
Skat, kas atnākusi.
2674
01:43:51,350 --> 01:43:53,101
Sapņu meitene, kas gaudo uz mēnesi.
2675
01:43:54,645 --> 01:43:55,812
Priecājos atkal satikties.
2676
01:43:55,896 --> 01:43:57,064
Tad tā ir viņa?
2677
01:43:57,648 --> 01:43:59,900
Viņas dēļ viņš tā jūk prātā.
2678
01:44:00,025 --> 01:44:01,693
Ei, Zvārgulīt, ļauj
man tev kaut ko jautāt.
2679
01:44:01,777 --> 01:44:03,862
Domā, ka bija jauki
tā izmantot mūsu brāli?
2680
01:44:03,946 --> 01:44:05,280
Nesaprati, kā viņš jūtas?
2681
01:44:05,364 --> 01:44:08,408
Nezināji, ka viņš visu laiku
ir bijis iemīlējies tevī?
2682
01:44:08,492 --> 01:44:09,660
Iemīlējies?
2683
01:44:09,743 --> 01:44:10,911
Iemīlējies!
2684
01:44:11,036 --> 01:44:13,580
Piecpadsmit gadus iemīlējies.
2685
01:44:13,664 --> 01:44:16,291
Piecpadsmit gadi,
un tad viņa izmanto viņu seksam.
2686
01:44:16,375 --> 01:44:17,960
It kā viņš būtu kāds gaļas gabals.
2687
01:44:18,085 --> 01:44:19,086
Kā gaļa.
2688
01:44:22,923 --> 01:44:24,675
Nomierinieties... Oho. Sveika.
2689
01:44:24,800 --> 01:44:26,009
- Sveiks.
- Ko tu te dari?
2690
01:44:26,093 --> 01:44:27,636
Gribēju ar tevi runāt.
2691
01:44:28,470 --> 01:44:30,681
Jā. jā, protams.
2692
01:44:31,515 --> 01:44:32,975
Tu satiki trīs ākstes, manas māsas.
2693
01:44:33,100 --> 01:44:34,059
Ketija, Karla, Kristīne.
2694
01:44:34,142 --> 01:44:36,228
Māsas, šī ir Patija Makmalena.
2695
01:44:36,353 --> 01:44:37,396
Jā, jau iepazināmies.
2696
01:44:39,106 --> 01:44:40,691
Tā biji tu, vai ne?
2697
01:44:41,692 --> 01:44:43,610
Paldies.
2698
01:44:43,694 --> 01:44:44,987
Zini ko? Aprunāsimies laukā.
2699
01:44:45,070 --> 01:44:47,155
Runāsim laukā, tālu prom no šejienes.
2700
01:44:47,239 --> 01:44:48,365
- Atvadies.
- Atā.
2701
01:44:49,408 --> 01:44:51,285
Viņas nedaudz par daudz aizsargā un
2702
01:44:51,410 --> 01:44:52,619
teju apsēstas.
2703
01:44:52,703 --> 01:44:54,496
- Jā.
- Tātad...
2704
01:44:54,579 --> 01:44:56,248
Kas īsti notiek?
2705
01:44:56,373 --> 01:44:59,001
Es atcēlu saderināšanos.
Vai arī nesaderinājos no jauna.
2706
01:44:59,126 --> 01:45:00,294
Tā vai citādi - mēs izšķīrāmies.
2707
01:45:00,419 --> 01:45:02,379
Viss ir beidzies,
un man tas ir ļoti nozīmīgi,
2708
01:45:02,462 --> 01:45:04,047
jo pirmo reizi manā dzīvē
2709
01:45:04,131 --> 01:45:05,382
es nezinu, ko tālāk darīšu.
2710
01:45:06,550 --> 01:45:09,136
To tu par mani nezini,
bet man patīk plānot.
2711
01:45:09,261 --> 01:45:10,846
- Jā.
- Visu savu dzīvi
2712
01:45:10,971 --> 01:45:12,472
esmu plānojusi kopš mazotnes.
2713
01:45:12,556 --> 01:45:16,018
Daudz mērķu, daudz sarakstu ar darāmo,
2714
01:45:16,143 --> 01:45:18,729
to, kas jāizdara
līdz noteiktam vecumam, bet...
2715
01:45:19,479 --> 01:45:21,565
Nolēmu, ka to vairs nedarīšu.
2716
01:45:23,567 --> 01:45:26,194
Nolēmu, ka vienkārši dzīvošu savu dzīvi
2717
01:45:26,320 --> 01:45:27,612
un piesardzību palaidīšu vējā,
2718
01:45:27,738 --> 01:45:29,531
ļaujot mani vest turp, kur tā vedīs un...
2719
01:45:29,614 --> 01:45:31,283
Nu, labi.
2720
01:45:31,742 --> 01:45:34,036
Pašreiz tā mani ved pie tevis.
2721
01:45:36,204 --> 01:45:38,415
Nevaru izteikt, cik laimīgs par to esmu.
2722
01:45:41,793 --> 01:45:43,337
- Vai varu tevi tagad noskūpstīt?
- Nāc šurp.
2723
01:45:52,888 --> 01:45:55,766
PĒC GADA
2724
01:45:57,768 --> 01:45:58,769
Vai varu pateikt,
2725
01:45:58,894 --> 01:46:00,354
cik laimīgs esmu,
2726
01:46:00,437 --> 01:46:02,689
ka man vairs nav jāorganizē
Pateicības diena?
2727
01:46:02,773 --> 01:46:04,691
Patrik, domāju,
ka šī ir lieliska tradīcija.
2728
01:46:04,775 --> 01:46:06,485
Visi atbraucam uz Longailendu,
2729
01:46:06,610 --> 01:46:07,944
un tu vari pagatavot visus ēdienus.
2730
01:46:08,070 --> 01:46:09,363
Es to atbalstu,
2731
01:46:09,488 --> 01:46:11,907
jo man tas sagādā prieku.
2732
01:46:12,657 --> 01:46:15,577
Vēlos pateikt īsu lūgšanu,
2733
01:46:15,660 --> 01:46:16,745
pirms sākam ēst.
2734
01:46:16,828 --> 01:46:18,747
Labi, un nepārspīlēsim, Patrik,
2735
01:46:18,830 --> 01:46:21,917
jo atceries, Pateicības diena
nav reliģiski svētki.
2736
01:46:22,042 --> 01:46:23,460
Labi? Turklāt visi esam izbadējušies.
2737
01:46:23,543 --> 01:46:26,546
Jēzus nomira pie krusta par tevi, Berij.
2738
01:46:26,671 --> 01:46:28,298
Īpaši par tevi.
2739
01:46:28,382 --> 01:46:30,258
Domā, ka vari viņam veltīt 30 sekundes?
2740
01:46:30,384 --> 01:46:31,718
Neklausies viņā, tēvoci Pat.
2741
01:46:31,802 --> 01:46:32,969
Velti tik laika, cik vajadzīgs.
2742
01:46:33,095 --> 01:46:34,054
Paldies.
2743
01:46:34,137 --> 01:46:36,932
Tā bija mūsu mātes mīļākā lūgšana.
2744
01:46:38,683 --> 01:46:39,684
Sadosimies rokās?
2745
01:46:39,768 --> 01:46:41,186
Vai tiešām tas ir vajadzīgs?
2746
01:46:41,269 --> 01:46:42,604
Es to darīšu.
2747
01:46:42,687 --> 01:46:43,897
Mēs to varam!
2748
01:46:43,980 --> 01:46:44,981
- Aiziet.
- Paldies, Mollij.
2749
01:46:45,107 --> 01:46:46,400
Paldies tev, Mollij.
2750
01:46:46,483 --> 01:46:49,361
Lai mīlestība
un smiekli izgaismo jūsu dienas
2751
01:46:49,444 --> 01:46:51,363
un silda jūsu sirdi un mājas.
2752
01:46:51,446 --> 01:46:54,199
Lai tev ir labi un uzticami draugi,
2753
01:46:54,282 --> 01:46:55,575
kurp vien tu dotos.
2754
01:46:55,700 --> 01:46:58,328
Lai miers un pārpilnība svētī jūsu pasauli
2755
01:46:58,412 --> 01:47:00,247
ar ilgstošu prieku,
2756
01:47:00,372 --> 01:47:02,416
un lai visas dzīves ritošās sezonas
2757
01:47:03,708 --> 01:47:05,293
sniedz jums un jūsu tuviniekiem to labāko.
2758
01:47:05,419 --> 01:47:06,378
Āmen.
2759
01:47:06,461 --> 01:47:07,838
Āmen.
2760
01:47:08,547 --> 01:47:10,590
Vai arī es varu piebilst...
2761
01:47:10,715 --> 01:47:13,301
Mana mamma, tava vecmāmiņa, vienmēr teica,
2762
01:47:13,427 --> 01:47:16,012
ka pateicība nav tikai tas, kas tev ir...
2763
01:47:16,096 --> 01:47:17,597
"Bet ko tu ar to pasāc."
2764
01:47:17,722 --> 01:47:18,682
- Tieši tā. Jā.
- Jā.
2765
01:47:18,807 --> 01:47:20,559
Tad es teiktu, ka šī lūgšana...
2766
01:47:20,684 --> 01:47:22,394
- Noteikti.
- ...ir laba.
2767
01:47:22,477 --> 01:47:23,603
Ei.
2768
01:47:23,728 --> 01:47:25,021
Ei, beidziet.
2769
01:47:25,147 --> 01:47:26,648
Atstājiet vietu Jēzum.
2770
01:47:26,731 --> 01:47:30,735
Vai vēl kādam ir tosts
vai novēlējums no mammas?
2771
01:47:30,861 --> 01:47:32,320
Mana ome kādreiz teica:
2772
01:47:32,446 --> 01:47:34,364
"Ja ir vieta, kurp doties, tās ir mājas.
2773
01:47:34,448 --> 01:47:36,783
"Ja ir kāds, ko mīlēt, tā ir ģimene,
2774
01:47:36,867 --> 01:47:38,994
"ja ir abi, tā ir svētība."
2775
01:47:39,786 --> 01:47:41,413
Viņa to teica jidišā,
tāpēc skanēja daudz labāk.
2776
01:47:41,496 --> 01:47:43,331
Aiziet, Volter.
2777
01:47:43,415 --> 01:47:45,041
Visi jauniņie saka tostu.
2778
01:47:45,125 --> 01:47:46,126
Paskatīsimies, kā ies tev.
2779
01:47:46,209 --> 01:47:49,588
Labi. Turpinot par svētību un pateicību,
2780
01:47:49,713 --> 01:47:51,173
varu tikai teikt, ka tad,
2781
01:47:51,298 --> 01:47:53,300
kad Dievs dod otro iespēju,
2782
01:47:55,343 --> 01:47:56,553
to vajag novērtēt.
2783
01:47:56,636 --> 01:47:58,180
Un es to novērtēju.
2784
01:47:58,722 --> 01:47:59,848
Es arī gribētu ko teikt.
2785
01:47:59,931 --> 01:48:01,016
Makmalena kungs, ja tā drīkst.
2786
01:48:01,099 --> 01:48:03,226
"Makmalena kungs?" Dievinu šo puisi.
2787
01:48:03,351 --> 01:48:04,436
Lūdzu, Sem.
2788
01:48:07,939 --> 01:48:09,524
To varētu tulkot kā...
2789
01:48:09,649 --> 01:48:11,026
"Vīrietis nekad nevar būt laimīgs
2790
01:48:11,109 --> 01:48:12,486
bez ģimenes pie galda."
2791
01:48:13,528 --> 01:48:15,906
Labi, es gribētu pateikt tostu.
2792
01:48:16,031 --> 01:48:18,825
Gribēju teikt - priecīgu Pateicības dienu.
2793
01:48:18,909 --> 01:48:20,243
Priecīgu Pateicības dienu.
2794
01:48:20,368 --> 01:48:23,330
Esmu pateicīga par ikvienu pie šī galda.
2795
01:48:23,914 --> 01:48:28,126
Un, otrkārt, ģimenes nekad nav ideālas.
2796
01:48:28,752 --> 01:48:31,338
Un šī nav izņēmums.
2797
01:48:32,088 --> 01:48:33,840
Bet mums veicas tīri labi.
2798
01:48:33,924 --> 01:48:36,468
Lūdzu, pacelsim glāzes
2799
01:48:36,551 --> 01:48:38,762
par Makmalenu ģimeni.
2800
01:52:40,378 --> 01:52:42,380
Subtitrus tulkoja: Anna Šēfere