1 00:00:15,911 --> 00:00:17,746 Paris est ma ville préférée, 2 00:00:17,747 --> 00:00:20,540 et après tout ça, je suis enfin de retour. 3 00:00:20,541 --> 00:00:24,836 Elle est pleine de possibilités. Et c'est la ville de l'amour, alors… 4 00:00:24,837 --> 00:00:26,129 Tu fais quoi ? 5 00:00:26,130 --> 00:00:28,965 Rien, ma sœur m'empêche de profiter de Paris. 6 00:00:28,966 --> 00:00:31,134 Alors, emmène-moi à la tour Eiffel. 7 00:00:31,135 --> 00:00:34,596 Non, Mimi, j'ai besoin de temps seule pour réfléchir. 8 00:00:34,597 --> 00:00:37,557 - Comme une Française mélancolique. - Allez. 9 00:00:37,558 --> 00:00:40,727 Papa m'interdit d'y aller seule et je peux pas dormir 10 00:00:40,728 --> 00:00:43,646 pour que mon corps s'adapte au décalage horaire. 11 00:00:43,647 --> 00:00:44,773 Où est Charlie ? 12 00:00:44,774 --> 00:00:46,275 Il m'en veut. Cherche pas. 13 00:00:49,612 --> 00:00:52,155 Bien sûr, il parle très bien français. 14 00:00:52,156 --> 00:00:52,990 Une minute. 15 00:00:55,076 --> 00:00:56,035 Tu fais quoi ? 16 00:00:57,912 --> 00:00:59,622 J'entretiens l'illusion ? 17 00:01:00,831 --> 00:01:03,417 Allons rendre Paris jaloux en faisant 18 00:01:04,126 --> 00:01:07,003 un buzz sur les réseaux avant les Mondiaux ? 19 00:01:07,004 --> 00:01:08,922 #BraydrianaInParis ? 20 00:01:08,923 --> 00:01:10,174 On peut éviter ça ? 21 00:01:10,966 --> 00:01:13,510 Toi et moi, 22 00:01:13,511 --> 00:01:16,430 on peut embraser les réseaux sociaux. 23 00:01:17,264 --> 00:01:18,349 Je peux pas. 24 00:01:18,849 --> 00:01:20,309 J'accompagne Mimi. 25 00:01:21,477 --> 00:01:22,852 Alors, je viens. 26 00:01:22,853 --> 00:01:24,646 - Ce serait drôle… - Non. 27 00:01:24,647 --> 00:01:27,650 Elle voulait me parler de Charlie. En privé. 28 00:01:29,068 --> 00:01:31,529 On se voit à l'ouverture des Mondiaux. 29 00:01:36,117 --> 00:01:37,784 Hasta luego. 30 00:01:37,785 --> 00:01:39,328 C'est de l'espagnol. 31 00:01:44,291 --> 00:01:50,214 RÊVE DE GLACE 32 00:01:52,883 --> 00:01:54,677 {\an8}D'APRÈS LE LIVRE DE JENNIFER IACOPELLI 33 00:02:26,458 --> 00:02:29,502 Je suis en plein jet-lag, et sans ces chaussures 34 00:02:29,503 --> 00:02:32,589 j'aurais encore pu marcher six heures. 35 00:02:32,590 --> 00:02:34,300 C'est la magie de Paris. 36 00:02:34,967 --> 00:02:38,804 J'en ai presque oublié de demander ce qui se passe avec Charlie. 37 00:02:39,930 --> 00:02:40,764 Eh bien, 38 00:02:41,640 --> 00:02:43,601 je lui ai dit que j'hésitais à arrêter. 39 00:02:44,268 --> 00:02:46,854 Quoi ? Pourquoi tu lui as dit ça ? 40 00:02:48,397 --> 00:02:50,524 Parce que je suis plus sûre. 41 00:02:53,194 --> 00:02:54,653 C'est le stress, Mimi, 42 00:02:55,154 --> 00:02:57,155 mais tu vas t'amuser au showcase. 43 00:02:57,156 --> 00:02:59,742 Sans la pression de la compétition. 44 00:03:01,911 --> 00:03:04,370 Dis-moi pourquoi tu as menti à Brayden. 45 00:03:04,371 --> 00:03:08,459 Pourquoi tu voulais pas embrasser ton petit ami sexy dans tout Paris ? 46 00:03:15,090 --> 00:03:16,759 Les apparences sont trompeuses. 47 00:03:17,551 --> 00:03:20,345 Oui, j'aurais jamais pensé que ma sœur parfaite 48 00:03:20,346 --> 00:03:22,890 craquerait pour un bad boy comme lui. 49 00:03:23,682 --> 00:03:26,059 Je pensais pas que t'oublierais Freddie. 50 00:03:26,060 --> 00:03:27,602 Je l'oublierai jamais. 51 00:03:27,603 --> 00:03:29,897 Quoi ? Rebondissement. 52 00:03:30,898 --> 00:03:33,108 C'est ma plus grande compétition. 53 00:03:33,943 --> 00:03:35,986 Si je gagne, ça va tout changer. 54 00:03:36,654 --> 00:03:38,697 Un sponsor sauverait la patinoire. 55 00:03:40,699 --> 00:03:44,286 Je dois oublier mes sentiments et me concentrer sur l'essentiel, 56 00:03:45,120 --> 00:03:46,080 la compétition. 57 00:03:46,914 --> 00:03:48,415 Pourquoi j'y arrive pas ? 58 00:03:49,083 --> 00:03:51,377 La vie ne se résume pas au patinage. 59 00:04:09,645 --> 00:04:11,396 On peut manger dehors ? 60 00:04:11,397 --> 00:04:12,814 Non, merci. 61 00:04:12,815 --> 00:04:14,525 Oui, on peut. 62 00:04:15,818 --> 00:04:18,486 - Et des cours de danse… - J'adore ça. 63 00:04:18,487 --> 00:04:19,321 Oui. 64 00:04:21,323 --> 00:04:22,366 Cool. Merci. 65 00:04:23,284 --> 00:04:24,201 Salut. 66 00:04:25,244 --> 00:04:28,080 C'est l'heure du spectacle. On commence par qui ? 67 00:04:28,580 --> 00:04:33,042 On discute avec trois sponsors, puis on part à la conquête de Paris. 68 00:04:33,043 --> 00:04:34,544 On va trouver un club ? 69 00:04:34,545 --> 00:04:37,673 Le but de l'arrangement est de décrocher un sponsor. 70 00:04:39,550 --> 00:04:40,884 Ils nous regardent 71 00:04:41,385 --> 00:04:43,846 parce que tu es la plus belle fille ici. 72 00:04:49,601 --> 00:04:50,811 Mais souviens-toi, 73 00:04:51,437 --> 00:04:52,980 on doit vendre le fantasme. 74 00:05:04,450 --> 00:05:05,284 Oui. 75 00:05:06,160 --> 00:05:09,121 Je dois y aller. Je reviens. 76 00:05:12,374 --> 00:05:15,961 - Je vais vérifier mon rouge à lèvres. - D'accord. 77 00:05:20,883 --> 00:05:21,759 Où est Freddie ? 78 00:05:23,010 --> 00:05:27,014 C'est une super fête, et j'adore Paris. Merci d'avoir demandé. 79 00:05:27,514 --> 00:05:29,475 Riles, je suis désolée. 80 00:05:30,184 --> 00:05:31,935 Qu'est-ce qui se passe ? 81 00:05:33,228 --> 00:05:35,522 Adey, j'ai des yeux. 82 00:05:36,774 --> 00:05:39,026 C'est un triangle amoureux, c'est ça ? 83 00:05:41,403 --> 00:05:42,363 Ça se voit ? 84 00:05:43,655 --> 00:05:46,617 Freddie ne mérite pas que tu joues avec lui. 85 00:05:47,993 --> 00:05:49,577 Ne lui fais pas de mal. 86 00:05:49,578 --> 00:05:51,622 Ne le laisse pas tomber. 87 00:05:52,748 --> 00:05:53,582 T'as raison. 88 00:05:54,416 --> 00:05:55,542 Profite de la fête. 89 00:05:57,461 --> 00:05:58,712 Mon atout ? 90 00:06:02,841 --> 00:06:06,595 J'apporte du feu à mes performances. À tout à l'heure. 91 00:06:22,528 --> 00:06:25,947 J'adore les équipements d'entraînement de Halovella. 92 00:06:25,948 --> 00:06:29,033 J'en suis ravie. On cherche des athlètes passionnés. 93 00:06:29,034 --> 00:06:31,995 Les danseurs sur glaces sont tous des passionnés. 94 00:06:32,746 --> 00:06:34,790 Bien sûr. Parce qu'on l'adore. 95 00:06:35,290 --> 00:06:38,376 C'est l'une de nos athlètes les plus prometteuses. 96 00:06:38,377 --> 00:06:42,672 Je veux partager quelque chose qui nous a apporté beaucoup de joie. 97 00:06:42,673 --> 00:06:47,218 Et oui, le patinage nous a apporté des trophées, la chance de voyager, 98 00:06:47,219 --> 00:06:49,303 et même l'amour. 99 00:06:49,304 --> 00:06:51,557 Que demander de plus pour vos enfants ? 100 00:07:05,654 --> 00:07:09,532 Je sais pas qui m'a mise dans la chambre de Riley et Katya, 101 00:07:09,533 --> 00:07:12,827 mais c'est comme être avec Joyeux et Grincheux. 102 00:07:12,828 --> 00:07:14,704 Je préfère rester endormie. 103 00:07:14,705 --> 00:07:17,332 T'as peut-être oublié, mais je suis ta fille. 104 00:07:17,916 --> 00:07:19,168 J'en suis conscient. 105 00:07:20,627 --> 00:07:22,962 On est pareil, Lise, 106 00:07:22,963 --> 00:07:25,882 mais tes caprices ne sont rien à côté des miens à ton âge. 107 00:07:25,883 --> 00:07:29,595 Et tu veux connaître un secret ? Ils ne servent à rien. 108 00:07:30,762 --> 00:07:33,181 - Ça va ? - Tout le monde s'en fout. 109 00:07:33,182 --> 00:07:35,266 La vie est sans pitié. 110 00:07:35,267 --> 00:07:38,853 Tu perds quelqu'un et il te reste que des enfants capricieux 111 00:07:38,854 --> 00:07:40,647 que tu sais pas comment gérer. 112 00:07:41,940 --> 00:07:42,858 Papa. 113 00:08:10,344 --> 00:08:11,762 Je savais où te trouver. 114 00:08:12,888 --> 00:08:14,890 La boule à neige m'a trahi. 115 00:08:18,769 --> 00:08:20,187 Ma mère était furieuse. 116 00:08:22,272 --> 00:08:25,776 Elle disait qu'à 12 ans, on était trop vieux pour ce manège. 117 00:08:27,027 --> 00:08:28,529 Je voulais pas descendre. 118 00:08:30,656 --> 00:08:32,115 Tu me tenais la main. 119 00:09:05,649 --> 00:09:07,359 Voilà ce que je ressens. 120 00:09:10,654 --> 00:09:11,613 Et Brayden ? 121 00:09:13,532 --> 00:09:14,491 Rien n'est vrai. 122 00:09:15,409 --> 00:09:19,079 C'est pour la presse. Une idée un peu folle, avec des règles. 123 00:09:19,580 --> 00:09:21,790 L'une d'elles était de ne rien dire. 124 00:09:23,125 --> 00:09:25,377 Mais je m'en fiche maintenant. 125 00:09:26,962 --> 00:09:28,839 Mais… 126 00:09:29,506 --> 00:09:31,508 - Vous n'avez jamais… - Non. 127 00:09:32,217 --> 00:09:34,261 Et les photos ? Le club ? 128 00:09:36,972 --> 00:09:39,182 Je croyais qu'on avait aucune chance. 129 00:09:40,934 --> 00:09:42,185 À quoi tu penses ? 130 00:09:44,479 --> 00:09:45,355 Je trouve que… 131 00:09:46,148 --> 00:09:48,692 Faire semblant d'être en couple pour gagner, 132 00:09:50,152 --> 00:09:53,530 d'accord, mais tu l'as fait tous les jours devant moi. 133 00:09:54,489 --> 00:09:55,616 Devant nos amis. 134 00:09:56,867 --> 00:09:58,160 Tu m'as vu souffrir. 135 00:10:00,662 --> 00:10:01,997 J'étais tellement 136 00:10:02,998 --> 00:10:04,124 désespérée de gagner 137 00:10:04,791 --> 00:10:06,292 et d'avoir des sponsors. 138 00:10:06,293 --> 00:10:08,503 - Au point d'oublier ce qui importe. - Freddie. 139 00:10:10,130 --> 00:10:12,424 Freddie, je suis désolée. 140 00:10:15,135 --> 00:10:17,262 Rentre bien. D'accord ? 141 00:10:18,972 --> 00:10:21,016 - Je vais me promener. - Freddie. 142 00:10:37,783 --> 00:10:38,909 Papa, tu… 143 00:10:40,077 --> 00:10:41,161 J'ai pas dormi. 144 00:10:41,912 --> 00:10:43,245 Et nos affaires ? 145 00:10:43,246 --> 00:10:47,751 Comme les plannings, l'adhésif médical et le petit-déjeuner. 146 00:10:49,169 --> 00:10:53,381 C'est dans quelques heures. Il faut des kits de réparation et du café. 147 00:10:53,382 --> 00:10:56,218 Les équipes de patineurs ont besoin de leur café. 148 00:10:58,053 --> 00:10:59,054 Bon, d'accord. 149 00:11:00,180 --> 00:11:05,601 Je vais aller à la bibliothèque ou au supermarché, peu importe. 150 00:11:05,602 --> 00:11:06,853 C'est pas ton boulot. 151 00:11:09,648 --> 00:11:12,234 Et m'écouter pleurnicher non plus. 152 00:11:13,402 --> 00:11:16,113 - Je comprends pas ce que j'ai raté. - Je vais te dire. 153 00:11:18,323 --> 00:11:19,324 Maman est morte. 154 00:11:20,409 --> 00:11:21,827 Elle est morte, papa. 155 00:11:22,494 --> 00:11:25,747 Et tu continues comme si elle n'était pas la moitié de nos vies. 156 00:11:28,333 --> 00:11:30,210 Tu prends pas de pincettes. 157 00:11:31,128 --> 00:11:33,296 T'es Will Russo, bon sang. 158 00:11:33,880 --> 00:11:36,841 T'es un super coach avec une équipe incroyable 159 00:11:36,842 --> 00:11:38,301 et t'es mon père. 160 00:11:40,637 --> 00:11:41,513 Ta carte de crédit. 161 00:11:43,849 --> 00:11:46,935 C'est pas pour des Louboutin, c'est pour le petit-déj'. 162 00:11:53,900 --> 00:11:55,317 Imprime les plannings. 163 00:11:55,318 --> 00:11:59,406 Prépare les kits et l'adhésif médical. Je fais vite. 164 00:12:01,158 --> 00:12:03,577 - Chérie. - Non, ne sois pas sentimental. 165 00:12:04,161 --> 00:12:05,662 J'ai pas le temps. 166 00:12:16,173 --> 00:12:19,759 Le Showcase Junior continue avec Maria Russo 167 00:12:19,760 --> 00:12:23,263 et Charlie Monroe de la patinoire Russo. 168 00:12:39,488 --> 00:12:40,447 Je t'ai vue. 169 00:12:42,282 --> 00:12:43,158 Quoi ? 170 00:12:43,867 --> 00:12:45,285 L'embrasser hier. 171 00:12:46,536 --> 00:12:50,581 En décidant de jouer les couples, on a dit : " Personne d'autre." 172 00:12:50,582 --> 00:12:53,251 Et il n'y avait pas d’exception pour Freddie. 173 00:12:58,423 --> 00:13:02,511 J'ai embrassé aucune des 26 femmes qui m'ont dragué hier. 174 00:13:03,887 --> 00:13:06,305 Car par ta faute, j'ai des sentiments. 175 00:13:06,306 --> 00:13:07,349 Par ma faute ? 176 00:13:08,225 --> 00:13:09,935 On a eu tant de bons moments. 177 00:13:11,311 --> 00:13:14,606 Et tu me rends meilleur, Adriana. 178 00:13:16,274 --> 00:13:18,819 Tu m'as rendue meilleure aussi. 179 00:13:19,611 --> 00:13:22,697 - Mais on ne peut pas continuer. - Pourquoi pas ? 180 00:13:23,949 --> 00:13:27,159 - T'es fiancée à Freddie ? - Non, il m'en veut. 181 00:13:27,160 --> 00:13:28,494 Alors, on s'en fout. 182 00:13:28,495 --> 00:13:31,581 Freddie a eu sa chance, et ça n’a pas marché. 183 00:13:32,582 --> 00:13:33,917 Ce qu'on a, 184 00:13:34,876 --> 00:13:36,169 c'est réel. 185 00:13:36,962 --> 00:13:40,799 Je sais que je suis pas le plus facile à vivre. 186 00:13:42,008 --> 00:13:45,720 Mais je ferai des efforts tous les jours pour toi. 187 00:13:47,931 --> 00:13:49,474 Et si c’était vrai ? 188 00:13:52,894 --> 00:13:54,020 Penses-y. 189 00:14:17,502 --> 00:14:19,003 Où est le coach ? 190 00:14:19,004 --> 00:14:22,549 Au stade pour le showcase de Mimi. Je peux t'aider ? 191 00:14:23,049 --> 00:14:24,676 Je préférerais sauter dans la Seine. 192 00:14:26,720 --> 00:14:28,305 Un croissant d'abord ? 193 00:14:32,893 --> 00:14:34,811 Ça se prononce "croissant". 194 00:14:36,646 --> 00:14:38,647 Ça se prononce "prétentieuse". 195 00:14:38,648 --> 00:14:44,111 Maria Russo et Charlie Monroe de la légendaire patinoire Russo. 196 00:14:44,112 --> 00:14:47,490 Ça, c'est ma fille. Bien joué. 197 00:14:47,991 --> 00:14:49,117 Charlie. 198 00:14:50,994 --> 00:14:53,163 Quoi ? Vous avez été parfaits. 199 00:14:55,874 --> 00:14:56,708 Papa. 200 00:14:58,543 --> 00:15:01,338 C'était la dernière fois que je patinais. 201 00:15:02,881 --> 00:15:04,382 T'es pas sérieuse. 202 00:15:06,468 --> 00:15:07,677 Elle est sérieuse ? 203 00:15:08,303 --> 00:15:10,263 Je crois que oui. 204 00:15:10,972 --> 00:15:13,891 - Oui. - J'ai raté la journée pyjama à l'école. 205 00:15:13,892 --> 00:15:17,979 Et je peux pas aller au club de théâtre à cause du patinage. 206 00:15:18,480 --> 00:15:21,774 Je veux pas patiner juste pour l’héritage familial. 207 00:15:21,775 --> 00:15:25,111 La vie a tellement plus à offrir, et je rate tout. 208 00:15:28,073 --> 00:15:28,949 Papa ? 209 00:15:29,908 --> 00:15:31,743 On trouvera une solution. 210 00:15:33,828 --> 00:15:34,788 Merci, papa. 211 00:15:52,931 --> 00:15:54,808 {\an8}MONDIAUX DE PATINAGE 18-21 AVRIL 212 00:15:55,850 --> 00:15:57,602 Il est là. 213 00:15:58,186 --> 00:15:59,020 D'accord. 214 00:16:02,357 --> 00:16:03,233 Hé. 215 00:16:04,859 --> 00:16:05,777 Ça va ? 216 00:16:06,861 --> 00:16:08,321 Maria veut raccrocher. 217 00:16:09,656 --> 00:16:11,032 Quoi ? Pourquoi ? 218 00:16:11,533 --> 00:16:15,620 - Tout le monde a adoré leur showcase. - Elle veut faire autre chose. 219 00:16:17,706 --> 00:16:19,708 Pourquoi je m'accroche autant ? 220 00:16:20,792 --> 00:16:22,710 T'es comme ça. T'es le meilleur. 221 00:16:22,711 --> 00:16:23,628 Vraiment ? 222 00:16:24,129 --> 00:16:28,508 Alors pourquoi je donne tout et je continue à me heurter à des murs ? 223 00:16:30,051 --> 00:16:31,802 Le rêve de Sarah disparaît. 224 00:16:31,803 --> 00:16:34,264 Je vais perdre la patinoire. C'est fini. 225 00:16:34,764 --> 00:16:37,726 Le rêve de Sarah, c'est votre famille, Will. 226 00:16:38,768 --> 00:16:41,187 Pas une grange convertie en patinoire. 227 00:16:58,788 --> 00:17:00,497 J'adore le carbo-loading. 228 00:17:00,498 --> 00:17:03,960 Et j’adore me cacher en disant qu’on doit se concentrer. 229 00:17:05,378 --> 00:17:06,212 Bon, raconte. 230 00:17:10,175 --> 00:17:13,928 T'évites Adriana depuis qu'on est partis. Je le vois bien. 231 00:17:14,429 --> 00:17:16,096 Allez, c'est bon. 232 00:17:16,097 --> 00:17:19,475 J'ai vu que tu te contenais à l'entraînement. 233 00:17:19,476 --> 00:17:20,560 C'est très pro. 234 00:17:21,144 --> 00:17:21,978 J'apprécie. 235 00:17:23,271 --> 00:17:26,691 T'es la meilleure partenaire et la meilleure personne au monde. 236 00:17:28,651 --> 00:17:30,195 Allez, raconte les potins. 237 00:17:31,237 --> 00:17:32,197 D'accord. 238 00:17:34,991 --> 00:17:36,450 Elle et Brayden ? 239 00:17:36,451 --> 00:17:38,745 Cette belle histoire de couple ? 240 00:17:39,245 --> 00:17:42,581 Ils font semblant. C'est pour les vues et les likes. 241 00:17:42,582 --> 00:17:43,708 - Non ! - Si. 242 00:17:44,834 --> 00:17:47,212 - C'est ignoble, non ? - C'est malin. 243 00:17:48,046 --> 00:17:49,588 Ils mentent. 244 00:17:49,589 --> 00:17:51,216 Oui, et très bien. 245 00:17:51,758 --> 00:17:54,844 - Pourquoi on n'y a pas pensé ? - Je pourrais pas. 246 00:17:56,304 --> 00:17:57,222 Je sais. 247 00:17:57,847 --> 00:18:01,684 C'est ce qui te rend si pur et doux. Et très Freddie. 248 00:18:02,393 --> 00:18:04,104 Peut-être un peu idiot aussi. 249 00:18:05,063 --> 00:18:05,980 Je rigole. 250 00:18:08,066 --> 00:18:11,653 C'est un sport difficile. Je ferais tout ce qu'il faut. 251 00:18:12,153 --> 00:18:14,364 Je pensais pas qu'Adriana en était capable. 252 00:18:15,949 --> 00:18:18,701 On fait semblant d'être amoureux sur la glace. 253 00:18:19,327 --> 00:18:21,788 Ça change quoi de le faire en dehors ? 254 00:18:22,288 --> 00:18:25,166 Je sais pas. Mais c'est pas différent. 255 00:18:28,962 --> 00:18:31,589 T'es peut-être pas vraiment offensé. 256 00:18:32,924 --> 00:18:35,093 T'es peut-être juste jaloux. 257 00:18:35,927 --> 00:18:37,262 Fais-toi une raison. 258 00:18:44,227 --> 00:18:47,771 Nous avons pensé à un environnement d'entraînement parfait. 259 00:18:47,772 --> 00:18:49,273 C'était le point de départ. 260 00:18:49,274 --> 00:18:52,526 Mes parents m'ont offert un lieu sûr 261 00:18:52,527 --> 00:18:58,448 où m'entraîner et réfléchir, mais Will n'avait pas ça au début. 262 00:18:58,449 --> 00:19:00,576 Comment avez-vous fait équipe ? 263 00:19:00,577 --> 00:19:03,620 Il a aimé la façon de fonctionner de mes parents. 264 00:19:03,621 --> 00:19:06,456 On a hâte de partager la patinoire avec le monde. 265 00:19:06,457 --> 00:19:09,084 Juste ici, sur le terrain de parents. 266 00:19:09,085 --> 00:19:11,628 Coucou, Adriana. C'est ta maison. 267 00:19:11,629 --> 00:19:15,007 - Quelle est votre philosophie ? - On se concentre sur l'esprit. 268 00:19:15,008 --> 00:19:18,594 On veut que nos athlètes et nos filles aiment la glace. 269 00:19:18,595 --> 00:19:23,057 C'est qu'une question d'amour ? Votre mari est très ambitieux. 270 00:19:23,600 --> 00:19:25,185 Il n'oubliera pas l'amour. 271 00:19:25,685 --> 00:19:28,104 Il n'oubliera pas ce qui compte vraiment. 272 00:19:38,072 --> 00:19:39,448 Bonjour, ma puce. 273 00:19:39,449 --> 00:19:40,699 C'est quoi ça ? 274 00:19:40,700 --> 00:19:42,869 Jour de compétition. Tu connais la chanson. 275 00:19:44,954 --> 00:19:46,747 - Tiens. - Merci. 276 00:19:46,748 --> 00:19:50,000 T'as reçu la visite de trois fantômes cette nuit ? 277 00:19:50,001 --> 00:19:53,045 Surveille l'équipe. Nous, on sera dans la loge. 278 00:19:53,046 --> 00:19:57,382 Voilà le planning. Concentre-toi sur l'hydratation et les encouragements. 279 00:19:57,383 --> 00:19:59,219 C'est pas moi leur coach. 280 00:20:00,887 --> 00:20:03,388 T'as un cœur de championne. Ils le savent. 281 00:20:03,389 --> 00:20:06,476 Seule une star peut comprendre une star. 282 00:20:08,102 --> 00:20:09,728 Bonjour, les légendes. 283 00:20:09,729 --> 00:20:12,898 On est pas des légendes. Juste des souris effrayées. 284 00:20:12,899 --> 00:20:17,569 Oui, oublions le patin et faisons de la ratatouille dans un bistrot chic. 285 00:20:17,570 --> 00:20:20,072 On impressionnerait toutes les critiques. 286 00:20:20,073 --> 00:20:23,075 - Oui. - C'était un rat, pas une souris. 287 00:20:23,076 --> 00:20:25,285 C'est littéralement dans le titre. 288 00:20:25,286 --> 00:20:27,746 Ce que vous allez faire, c'est patiner 289 00:20:27,747 --> 00:20:30,250 et impressionner ces vieux juges aigris. 290 00:20:31,918 --> 00:20:33,920 Asseyez-vous. Prenez du muesli. 291 00:20:35,338 --> 00:20:37,506 Vous avez travaillé dur pour ça. 292 00:20:37,507 --> 00:20:41,009 Vos muscles connaissent chaque mouvement 293 00:20:41,010 --> 00:20:43,011 que vous allez faire, d'accord ? 294 00:20:43,012 --> 00:20:44,930 Vous méritez votre place. 295 00:20:44,931 --> 00:20:47,891 Passons quelques points en revue. 296 00:20:47,892 --> 00:20:51,353 Je veux vraiment que vous vous visualisiez au-dessus… 297 00:20:51,354 --> 00:20:52,562 - Amuse-toi. - Oui. 298 00:20:52,563 --> 00:20:55,441 - Je visualise. - Maintenant, reculons. 299 00:20:55,942 --> 00:20:58,902 Voilà. On est dans le bon état d'esprit ? 300 00:20:58,903 --> 00:21:00,238 Tu vas où ? 301 00:21:01,155 --> 00:21:03,365 À une librairie près de Notre-Dame. 302 00:21:03,366 --> 00:21:06,368 Tous les auteurs y vont. Shakespeare and Company. 303 00:21:06,369 --> 00:21:09,204 J'enverrai des photos à Lilly pour sa classe. 304 00:21:09,205 --> 00:21:10,373 Je t'accompagne. 305 00:21:11,916 --> 00:21:13,458 Pourquoi ? 306 00:21:13,459 --> 00:21:15,502 Parce que t'es nulle en selfies. 307 00:21:15,503 --> 00:21:18,547 - C'est pas vrai. - Si. Tu fais toujours ça. 308 00:21:18,548 --> 00:21:19,549 Arrête. 309 00:21:20,758 --> 00:21:24,887 Et j'avais besoin d'une excuse pour venir avec toi. 310 00:21:27,223 --> 00:21:30,143 Ça veut dire qu'on se reparle ? 311 00:21:31,102 --> 00:21:33,520 T'as piétiné mes rêves, 312 00:21:33,521 --> 00:21:36,399 mais t'es toujours ma meilleure amie. 313 00:21:37,066 --> 00:21:39,736 Je te devais la vérité, je t'aime trop. 314 00:21:40,320 --> 00:21:42,071 Oui, Maria-Toujours-À-Fond. 315 00:21:43,072 --> 00:21:46,366 Allons voir des livres ennuyeux pour un cours ennuyeux. 316 00:21:46,367 --> 00:21:48,535 L'anglais n'est pas ennuyeux. 317 00:21:48,536 --> 00:21:51,164 - Je sais ce que tu vas dire. - Épargne-moi ça. 318 00:22:01,424 --> 00:22:02,759 On va y arriver. 319 00:22:04,010 --> 00:22:05,011 C'est à nous. 320 00:22:09,807 --> 00:22:11,767 Ta fermeture. 321 00:22:11,768 --> 00:22:12,894 Merci. 322 00:22:29,702 --> 00:22:32,663 Si j'ai une chance avec Freddie, je dois la saisir. 323 00:22:36,167 --> 00:22:37,627 Allez, les champions. 324 00:22:38,252 --> 00:22:39,545 C'est le grand jour. 325 00:22:40,838 --> 00:22:42,924 Vous devez être concentrés. 326 00:22:45,676 --> 00:22:46,511 À 100 %. 327 00:22:47,136 --> 00:22:48,053 Ouais. 328 00:22:48,054 --> 00:22:51,973 On oublie les distractions hors de la glace, c'est terminé. 329 00:22:51,974 --> 00:22:53,059 Pour toujours. 330 00:22:54,435 --> 00:22:58,438 Dans ce milieu de dingue, s'il y a des tensions, 331 00:22:58,439 --> 00:23:00,690 c'est qu'il y a de l'amour. 332 00:23:00,691 --> 00:23:03,277 Et s'il y a de l'amour, il y a de la passion. 333 00:23:03,903 --> 00:23:07,280 Je veux que vous vous testiez sur cette patinoire. 334 00:23:07,281 --> 00:23:11,953 Voyez de quoi vous êtes capable dans ce moment unique dans une vie. 335 00:23:14,122 --> 00:23:16,374 Laissez tout sur la glace. 336 00:23:18,042 --> 00:23:19,584 Je t'aime. 337 00:23:19,585 --> 00:23:20,711 Moi aussi. 338 00:23:24,006 --> 00:23:25,133 Vous allez assurer. 339 00:23:38,521 --> 00:23:39,355 Katya ? 340 00:23:40,481 --> 00:23:41,649 Katya, ça va ? 341 00:23:43,192 --> 00:23:45,528 Il était juste un peu usé hier. 342 00:23:46,529 --> 00:23:49,657 - J'allais demander de l'aide, mais… - Fais-moi voir. 343 00:23:51,617 --> 00:23:52,994 T'as d'autre choix ? 344 00:23:53,619 --> 00:23:56,456 Tu préfères patiner en culotte à paillettes ? 345 00:24:01,544 --> 00:24:02,712 C'est rien. 346 00:24:03,713 --> 00:24:07,257 Tu sais qu'une fois j'ai failli perdre mon soutien-gorge ? 347 00:24:07,258 --> 00:24:11,511 Tout le monde le sait. C'était un incident international. 348 00:24:11,512 --> 00:24:12,680 Eh bien… 349 00:24:13,181 --> 00:24:15,933 J'ai appris à faire des réparations depuis. 350 00:24:21,606 --> 00:24:22,857 Inspire profondément. 351 00:24:25,443 --> 00:24:26,486 Encore une fois. 352 00:24:28,821 --> 00:24:29,822 Voilà. 353 00:24:31,449 --> 00:24:33,868 J'ai toujours envié ton contrôle. 354 00:24:38,581 --> 00:24:39,624 C'est vrai. 355 00:24:42,210 --> 00:24:45,004 Ne me fais pas regretter de te l'avoir avoué. 356 00:24:46,255 --> 00:24:48,841 Tu sais quoi ? Je le regrette déjà. 357 00:25:29,757 --> 00:25:31,092 Bravo ! 358 00:25:52,822 --> 00:25:55,366 C'était magnifique. Je suis fière de toi. 359 00:25:56,659 --> 00:25:59,869 - Merci, Adey ! - C'était ta meilleure performance ! 360 00:25:59,870 --> 00:26:02,998 C'était magnifique. Je suis fière de vous deux. 361 00:26:02,999 --> 00:26:05,084 C'était votre meilleure… 362 00:26:13,551 --> 00:26:14,427 Tu l'aimes pas. 363 00:26:16,470 --> 00:26:19,389 Tu penses l'aimer, mais tu te trompes. 364 00:26:19,390 --> 00:26:21,559 Brayden, c'est pas le moment. 365 00:26:22,393 --> 00:26:24,729 Sois pro pour une fois, s'il te plaît. 366 00:26:27,356 --> 00:26:29,108 Pardon, t'as dit quoi ? 367 00:26:29,609 --> 00:26:34,154 Venant de celle qui embrassait notre plus grand rival hier ? 368 00:26:34,155 --> 00:26:35,948 C'est ça, être meilleur ? 369 00:26:36,741 --> 00:26:39,909 Tu dis que tu t'es amélioré, mais t'as pas changé. 370 00:26:39,910 --> 00:26:46,167 Monroe et O'Connell reçoivent la note de 98,14. Incroyable. 371 00:26:47,043 --> 00:26:48,377 C'est génial. 372 00:26:50,546 --> 00:26:55,300 Place à Adriana Russo et Brayden Elliot, 373 00:26:55,301 --> 00:26:57,303 également de la patinoire Russo. 374 00:30:08,452 --> 00:30:10,036 Je suis fière de toi. 375 00:30:10,037 --> 00:30:12,039 - T'as été incroyable. - Merci. 376 00:30:20,381 --> 00:30:21,297 Merci. 377 00:30:21,298 --> 00:30:22,465 T'as assuré. 378 00:30:22,466 --> 00:30:23,300 Merci. 379 00:30:35,312 --> 00:30:38,232 Adriana Russo et Brayden Elliot… 380 00:30:40,109 --> 00:30:42,277 98,36. 381 00:30:42,278 --> 00:30:43,194 Oui ! 382 00:30:43,195 --> 00:30:45,531 Vous êtes champions du monde ! 383 00:30:46,282 --> 00:30:49,410 Je suis fier de toi. Ta mère le serait aussi. 384 00:30:51,954 --> 00:30:53,289 - T'as gagné ! - Oui ! 385 00:30:59,044 --> 00:30:59,879 Non. 386 00:31:15,144 --> 00:31:17,270 - Oui, beaucoup. - Papa ! Cam ! 387 00:31:17,271 --> 00:31:18,564 - Salut. - Par ici. 388 00:31:19,356 --> 00:31:22,275 Camille, je suis contente pour vous ! 389 00:31:22,276 --> 00:31:24,110 Merci ! Ça vous a plu ? 390 00:31:24,111 --> 00:31:29,283 Évidemment ! Mon Dieu. Dites-m'en plus sur Riley Monroe. 391 00:31:29,992 --> 00:31:30,909 Riley ? 392 00:31:30,910 --> 00:31:34,162 Elle est si positive, si ambitieuse. 393 00:31:34,163 --> 00:31:37,791 Elle incarne la joie que notre marque veut représenter. 394 00:31:38,709 --> 00:31:40,294 Oui, elle est géniale. 395 00:31:42,004 --> 00:31:43,588 C'est juste que… 396 00:31:43,589 --> 00:31:46,258 On ne gère pas ses sponsors. Pas directement. 397 00:31:47,217 --> 00:31:49,637 Avez-vous les coordonnées de son manager ? 398 00:31:50,137 --> 00:31:51,972 - Bien sûr. - Super. 399 00:32:07,154 --> 00:32:11,032 T'es championne du monde. Où sont tes admirateurs ? 400 00:32:11,033 --> 00:32:13,785 Ils font une pause. Ils étaient épuisés. 401 00:32:13,786 --> 00:32:14,620 Bien sûr. 402 00:32:15,829 --> 00:32:16,789 Je t'admire. 403 00:32:18,499 --> 00:32:21,084 J’attends le revers du compliment. 404 00:32:21,085 --> 00:32:22,294 Il n’y en a pas. 405 00:32:23,045 --> 00:32:25,464 Tu l'as fait. T'as vraiment réussi. 406 00:32:26,048 --> 00:32:28,591 - J'attends. - Je suis pas si méchante. 407 00:32:28,592 --> 00:32:32,554 Je suis parfois jalouse. C'est ça d'être compétitive. 408 00:32:33,514 --> 00:32:36,308 Et d'être une Russo. J'en sais quelque chose. 409 00:32:38,602 --> 00:32:40,144 Je veux que tu saches 410 00:32:40,145 --> 00:32:44,274 que du plus profond de mon cœur, je suis vraiment fière de toi. 411 00:32:44,775 --> 00:32:47,861 Et que je suis fière d'être ta sœur. 412 00:32:48,988 --> 00:32:52,198 Et ce serait mieux si maman était là pour te le dire, 413 00:32:52,199 --> 00:32:55,411 mais comme elle ne l'est pas, je le fais pour elle. 414 00:32:57,329 --> 00:32:58,163 Merci, Lise. 415 00:32:59,790 --> 00:33:03,543 Comme une victoire pour toi est une victoire pour les Russo. 416 00:33:03,544 --> 00:33:05,962 Je vais réclamer ma part de ta victoire. 417 00:33:05,963 --> 00:33:07,256 Je m'en doutais. 418 00:33:09,466 --> 00:33:11,677 Tu veux de la compagnie ? 419 00:33:16,432 --> 00:33:18,934 Oh. D'accord. Je vois. 420 00:33:19,518 --> 00:33:20,602 Bonne chance. 421 00:33:22,229 --> 00:33:25,481 Je sais pas si elle voudra encore te parler. 422 00:33:25,482 --> 00:33:27,776 C'est une championne du monde. 423 00:33:28,277 --> 00:33:30,863 Espérons qu'elle s'arrête pas à un dixième de point. 424 00:33:32,114 --> 00:33:33,032 Moi, je le ferais. 425 00:33:39,038 --> 00:33:40,330 Comment on va faire ? 426 00:33:41,040 --> 00:33:41,957 Faire quoi ? 427 00:33:42,541 --> 00:33:43,375 Être ensemble. 428 00:33:44,460 --> 00:33:45,377 En couple. 429 00:33:45,961 --> 00:33:47,713 Sans être partenaires. 430 00:33:48,547 --> 00:33:49,631 Je sais pas. 431 00:33:50,591 --> 00:33:52,342 On verra au fur et à mesure. 432 00:33:53,761 --> 00:33:54,636 D'accord. 433 00:33:55,137 --> 00:33:55,971 Bien. 434 00:33:57,598 --> 00:33:58,932 On est donc ensemble ? 435 00:33:59,433 --> 00:34:01,393 Oui, sans aucun doute. 436 00:34:02,144 --> 00:34:03,187 À nouveau. 437 00:34:04,396 --> 00:34:05,397 Parfait. 438 00:34:28,504 --> 00:34:30,379 Alors c'était une illusion ? 439 00:34:30,380 --> 00:34:34,718 C'est digne d'un génie du crime. Il faut se méfier de l'eau qui dort. 440 00:34:35,302 --> 00:34:36,804 C'était pas du génie. 441 00:34:37,596 --> 00:34:38,721 Ça a mal tourné. 442 00:34:38,722 --> 00:34:41,766 T'as Freddie et le titre. Tu veux quoi de plus ? 443 00:34:41,767 --> 00:34:44,143 - Mon partenaire me déteste. - Il s'en remettra. 444 00:34:44,144 --> 00:34:47,105 Vraiment ? On doit patiner au gala de clôture. 445 00:34:47,106 --> 00:34:50,525 Et je suis malade à l'idée d'être dans la même pièce que lui. 446 00:34:50,526 --> 00:34:53,903 Adey, Brayden est ambitieux. Il veut juste gagner. 447 00:34:53,904 --> 00:34:56,490 Ça va aller. Tu devrais lui parler. 448 00:34:56,990 --> 00:34:58,742 Ça a fonctionné avec Charlie. 449 00:35:31,150 --> 00:35:33,944 Mettons les choses au clair avant de patiner. 450 00:35:35,988 --> 00:35:36,989 Voilà, 451 00:35:37,906 --> 00:35:39,949 on est incroyables ensemble. 452 00:35:39,950 --> 00:35:42,161 Sur la glace. Le monde entier l'a vu. 453 00:35:45,539 --> 00:35:47,124 C'est l'image qui compte. 454 00:35:48,083 --> 00:35:50,711 On peut facilement gérer la partie patinage. 455 00:35:51,879 --> 00:35:53,881 Ton père t'a dit de dire ça ? 456 00:35:55,299 --> 00:35:56,175 Ou Camille ? 457 00:35:58,343 --> 00:36:01,430 - Je voulais pas te blesser. - C'est réussi, Adriana. 458 00:36:02,431 --> 00:36:03,432 Brayden. 459 00:36:06,143 --> 00:36:08,687 T'es tellement sexy. 460 00:36:09,605 --> 00:36:11,440 Et tellement amusant, et… 461 00:36:13,609 --> 00:36:14,443 Mais… 462 00:36:15,444 --> 00:36:17,487 Mais ça n'a plus d'importance. 463 00:36:20,574 --> 00:36:22,159 Cinq minutes. C'est bon ? 464 00:36:27,706 --> 00:36:29,249 On en reparle plus tard. 465 00:37:02,199 --> 00:37:03,158 Où est Brayden ? 466 00:37:03,659 --> 00:37:04,576 Il arrive. 467 00:37:08,121 --> 00:37:12,750 Entrant sur la glace, vos champions du monde de danse sur glace, 468 00:37:12,751 --> 00:37:16,546 Adriana Russo et Brayden Elliot. 469 00:37:23,553 --> 00:37:24,388 Hé, Brayden ? 470 00:37:25,973 --> 00:37:27,723 Tu dois patiner. Tu vas où ? 471 00:37:27,724 --> 00:37:29,267 À la plage. 472 00:37:29,268 --> 00:37:31,936 - On a une maison au Cap d'Antibes. - Quoi ? 473 00:37:31,937 --> 00:37:34,022 Adriana t'attend. 474 00:37:37,526 --> 00:37:39,820 J'avais promis l'or. C'est chose faite. 475 00:40:37,247 --> 00:40:38,957 Et dire que c'est fini. 476 00:40:42,419 --> 00:40:43,628 Et si c'était pas le cas ? 477 00:40:45,213 --> 00:40:46,964 J'ai un plan. 478 00:40:46,965 --> 00:40:48,383 T'aimeras peut-être pas, 479 00:40:49,426 --> 00:40:50,385 mais c'est un plan. 480 00:40:55,557 --> 00:40:56,849 Papa, viens ! 481 00:40:56,850 --> 00:40:58,017 - Allez ! - Viens ! 482 00:40:58,018 --> 00:40:58,977 Vas-y. 483 00:40:59,769 --> 00:41:01,270 - Papa, viens. - Allez. 484 00:41:01,271 --> 00:41:02,314 - Allez ! - Papa ! 485 00:41:37,849 --> 00:41:39,059 Reste ouvert. 486 00:41:44,272 --> 00:41:45,232 Bonjour, Will. 487 00:41:49,069 --> 00:41:53,405 J'aimerais te parler de la croissance de la danse sur glace. 488 00:41:53,406 --> 00:41:54,991 On dirait un missionnaire. 489 00:41:55,492 --> 00:41:56,952 Plutôt un sauveur. 490 00:41:58,703 --> 00:42:01,413 - Je rachète ta patinoire. - Pas question. 491 00:42:01,414 --> 00:42:03,749 Et tu peux garder la maison. 492 00:42:03,750 --> 00:42:07,879 Mais je gère la patinoire, je choisis les équipes et les entraîneurs. 493 00:42:14,719 --> 00:42:18,722 {\an8}UN MOIS PLUS TARD 494 00:42:18,723 --> 00:42:22,727 {\an8}ACADÉMIE DE PATINAGE SUR GLACE 495 00:42:23,228 --> 00:42:25,063 {\an8}PATINOIRE RUSSO 496 00:42:32,487 --> 00:42:33,946 Chocolat ou myrtille ? 497 00:42:33,947 --> 00:42:36,073 Tu fais de vraies gaufres ? 498 00:42:36,074 --> 00:42:38,867 Avec de la farine, des œufs et d'autres trucs ? 499 00:42:38,868 --> 00:42:41,328 De la levure chimique. Qui l'aurait cru ? 500 00:42:41,329 --> 00:42:44,749 J'ai cherché une recette. Et… 501 00:42:46,126 --> 00:42:48,378 On a le bon sirop secret. 502 00:42:50,380 --> 00:42:53,341 J'aime quand t'es juste papa et pas papa coach. 503 00:42:53,967 --> 00:42:55,260 Ça fait une heureuse. 504 00:42:57,262 --> 00:43:01,683 Il y a pire, comme se faire couper la tête. 505 00:43:02,809 --> 00:43:05,019 C'est morbide pour un lundi matin. 506 00:43:05,020 --> 00:43:08,689 C'est du théâtre. J'auditionne pour la pièce Six. 507 00:43:08,690 --> 00:43:12,277 Anne Boleyn a les meilleures répliques, je veux le rôle. 508 00:43:13,361 --> 00:43:15,572 Je vais avoir une fille comédienne. 509 00:43:16,156 --> 00:43:18,366 T'en as déjà une. Elise. 510 00:43:19,993 --> 00:43:22,202 - Du café. - Dans la cafetière. 511 00:43:22,203 --> 00:43:23,871 - Oui. - Des gaufres ? 512 00:43:23,872 --> 00:43:25,748 - Je suis en retard. - Agenda ? 513 00:43:25,749 --> 00:43:29,752 J'aide pour la pliométrie, puis je donne un cours d'expressivité. 514 00:43:29,753 --> 00:43:31,045 Il faut du café. 515 00:43:31,046 --> 00:43:32,672 Amen. Bonne chance. 516 00:43:34,341 --> 00:43:35,508 C'est bon ? 517 00:43:40,972 --> 00:43:42,474 Y a des chambres pour ça. 518 00:43:44,309 --> 00:43:45,768 Tu vas me manquer. 519 00:43:45,769 --> 00:43:49,105 C'est que quelques heures. Je viendrai te chercher. 520 00:43:49,773 --> 00:43:50,649 D'accord ? 521 00:44:19,052 --> 00:44:20,053 Cam… 522 00:44:20,553 --> 00:44:21,805 Ce sont les tiennes. 523 00:44:33,858 --> 00:44:34,859 Camille ? 524 00:44:35,694 --> 00:44:38,195 - Oui ? - Tu voulais nous voir ? 525 00:44:38,196 --> 00:44:39,114 Oui. 526 00:44:40,323 --> 00:44:42,658 Je forme les équipes pour la saison. 527 00:44:42,659 --> 00:44:45,036 OK. Enthousiaste, mais nerveuse. 528 00:44:45,537 --> 00:44:47,205 Je vous veux ensemble. 529 00:44:47,914 --> 00:44:48,748 Vraiment ? 530 00:44:52,293 --> 00:44:54,920 On a une championne sans partenaire. 531 00:44:54,921 --> 00:44:58,007 C'est du gâchis. On peut pas accepter ça. 532 00:44:58,967 --> 00:45:03,512 J'ai adoré patiner avec Adriana, mais coach, je… 533 00:45:03,513 --> 00:45:05,097 Et pour Riley ? 534 00:45:05,098 --> 00:45:06,558 Je m'occupe de Riley. 535 00:45:07,308 --> 00:45:11,019 J'ai un plan pour elle. Ce sera bon pour elle et pour Voltage. 536 00:45:11,020 --> 00:45:14,023 Alors, vous pensez pouvoir retravailler ensemble ? 537 00:45:14,816 --> 00:45:16,317 Comme au bon vieux temps. 538 00:45:16,985 --> 00:45:17,902 En mieux. 539 00:45:19,779 --> 00:45:22,490 Parfait. Allons faire une nouvelle routine. 540 00:46:01,780 --> 00:46:02,739 Bien. 541 00:46:07,869 --> 00:46:09,329 Plus près ! 542 00:46:10,955 --> 00:46:12,791 Ressentez-le. 543 00:46:24,219 --> 00:46:25,678 Ça te va ? 544 00:46:32,685 --> 00:46:35,063 J'espère qu'ils sont prêts pour la compétition. 545 00:47:25,905 --> 00:47:30,451 Sous-titres : Amaury Pinos