1
00:00:01,042 --> 00:00:02,544
- Previously, on
Heated Rivalry...
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,130
- Can I ask if you've ever
been with another guy?
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,007
It's really OK.
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,718
Let's be best friends.
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,678
- You and her are not...
6
00:00:11,803 --> 00:00:12,887
- We're not.
7
00:00:13,012 --> 00:00:14,388
- You're playing
on the same team
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,015
as Hollander this year, right?
9
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
(Crowd cheering)
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,310
- I don't think
I can keep pretending
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,564
I don't like you anymore.
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,441
You know I love you.
13
00:00:24,566 --> 00:00:25,567
I know you do.
14
00:00:25,692 --> 00:00:27,610
But it's not the same
as it is with Jane.
15
00:00:30,905 --> 00:00:32,614
- You scared me.
16
00:00:32,615 --> 00:00:36,285
- I was gonna ask you, will you
come to my cottage this summer?
17
00:00:36,286 --> 00:00:37,579
- You know we can't do that.
18
00:00:37,704 --> 00:00:40,206
(Crowd cheering)
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,836
(Crowd cheering loudly)
20
00:00:46,504 --> 00:00:48,465
- I'm coming to the cottage.
21
00:00:55,805 --> 00:00:57,724
(Crowd applauding)
22
00:00:59,100 --> 00:01:03,479
- (Woman): And the most valuable
player is Scott Hunter.
23
00:01:03,480 --> 00:01:06,816
(Crowd cheering and applauding)
24
00:01:09,736 --> 00:01:10,820
- Thank you.
25
00:01:15,825 --> 00:01:17,201
(Sighing)
26
00:01:17,202 --> 00:01:19,454
(Crowd continues applauding)
27
00:01:19,579 --> 00:01:21,206
Um...
28
00:01:22,874 --> 00:01:27,837
A few weeks ago,
I achieved my lifelong dream.
29
00:01:28,922 --> 00:01:30,173
Winning the Cup.
30
00:01:30,298 --> 00:01:31,673
(Crowd cheering)
31
00:01:31,674 --> 00:01:34,677
Those of you who've done that
know how it feels.
32
00:01:35,762 --> 00:01:38,682
I don't even think I have
the words to describe it.
33
00:01:40,517 --> 00:01:42,769
But something else
happened that night.
34
00:01:43,937 --> 00:01:47,273
Something you may have noticed
got a lot more attention
35
00:01:47,399 --> 00:01:49,400
than the Admirals
winning the Cup.
36
00:01:49,401 --> 00:01:51,026
(Crowd applauding)
37
00:01:51,027 --> 00:01:51,945
(Chuckling)
38
00:01:53,321 --> 00:01:56,324
It's, uh, it's been
an interesting month.
39
00:01:56,449 --> 00:01:57,283
(Clears throat)
40
00:01:57,409 --> 00:01:58,952
(Crowd laughing)
41
00:01:59,077 --> 00:02:00,828
In case you missed it somehow,
42
00:02:00,829 --> 00:02:04,874
I came out as gay
in a ridiculously public way.
43
00:02:06,418 --> 00:02:08,585
And I've always been
a private person.
44
00:02:08,586 --> 00:02:11,715
I've never really shared
anything about my private life.
45
00:02:12,924 --> 00:02:15,801
But from what I've seen
over the past few weeks,
46
00:02:15,802 --> 00:02:18,471
it's--it's maybe
important that I do a bit.
47
00:02:20,265 --> 00:02:22,600
Fans have been
sending me messages...
48
00:02:23,476 --> 00:02:25,602
and a lot of young fans,
49
00:02:25,603 --> 00:02:29,441
telling me how much it meant
to them for me to come out.
50
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
And look, I love hockey.
51
00:02:34,320 --> 00:02:37,282
I'm so grateful that I get
to do this for a living.
52
00:02:38,616 --> 00:02:42,078
But I also know what
it feels like to not fit in.
53
00:02:45,123 --> 00:02:47,334
When I was a teenager, I...
54
00:02:49,294 --> 00:02:51,837
I realized that
I may be that thing
55
00:02:51,838 --> 00:02:55,342
that hockey players like
to throw around as an insult.
56
00:02:56,342 --> 00:02:57,677
The kind of language
that I heard
57
00:02:57,802 --> 00:02:59,887
on the ice and in
the locker room every day
58
00:02:59,888 --> 00:03:02,640
was a constant reminder
that I was different.
59
00:03:03,850 --> 00:03:05,809
Wh-when you have a secret
60
00:03:05,810 --> 00:03:09,522
that you work as hard as I did
to protect, it's, um...
61
00:03:11,149 --> 00:03:12,442
It's exhausting.
62
00:03:13,526 --> 00:03:15,487
It's a nonstop effort.
63
00:03:16,446 --> 00:03:18,948
And it's also really, really...
64
00:03:19,991 --> 00:03:21,618
lonely.
65
00:03:23,244 --> 00:03:28,041
Thankfully, I found the person
who changes everything.
66
00:03:29,417 --> 00:03:32,503
And he gave me the confidence
and strength
67
00:03:32,504 --> 00:03:35,799
and the need to be honest
about who I am.
68
00:03:39,177 --> 00:03:41,471
Fear is a powerful thing.
69
00:03:43,223 --> 00:03:47,060
But this year, I found the one
thing that is more powerful.
70
00:03:48,645 --> 00:03:52,148
So I share this honor with
my teammates and my coaches.
71
00:03:53,274 --> 00:03:55,694
But I also share it
with you, Kip.
72
00:03:57,070 --> 00:04:02,075
You have made me better
in every conceivable way.
73
00:04:03,201 --> 00:04:04,536
I love you.
74
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
Thank you!
75
00:04:07,414 --> 00:04:09,582
(Crowd cheering and applauding)
76
00:04:35,483 --> 00:04:36,818
(Sighing)
77
00:04:36,943 --> 00:04:38,652
- Is this a Jeep?
78
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
- No, it's British.
79
00:04:41,197 --> 00:04:42,489
Practical.
80
00:04:42,490 --> 00:04:44,325
Good in the snow.
81
00:04:44,326 --> 00:04:45,785
- OK.
82
00:04:56,838 --> 00:04:59,174
(Bird calling)
83
00:04:59,299 --> 00:05:02,427
(♪ L'anarchie des jours heureux
by La Bronze ♪)
84
00:05:19,194 --> 00:05:20,444
- Are you hungry?
85
00:05:20,445 --> 00:05:21,863
It's about a two hour drive,
86
00:05:21,988 --> 00:05:24,157
but we can stop
for something if you want.
87
00:05:24,282 --> 00:05:25,658
- No, I'm OK.
88
00:05:28,912 --> 00:05:31,372
- I think you're gonna
like the cottage.
89
00:05:31,373 --> 00:05:32,832
It's, uh, relaxing.
90
00:05:33,833 --> 00:05:35,877
- Ah, is that what
we are going to do?
91
00:05:36,002 --> 00:05:37,587
Relax?
92
00:05:38,421 --> 00:05:39,798
- I hope so.
93
00:05:41,341 --> 00:05:43,510
I would like to relax with you.
94
00:05:44,302 --> 00:05:45,762
For once.
95
00:05:48,973 --> 00:05:53,268
I bought groceries,
so we don't need to leave.
96
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
Or not leave much.
97
00:05:56,064 --> 00:05:57,272
If we don't want to.
98
00:05:57,273 --> 00:05:58,650
- Thank you for inviting me.
99
00:06:03,697 --> 00:06:05,490
- I'm glad you're here.
100
00:06:06,533 --> 00:06:08,618
- Me too, but...
101
00:06:09,494 --> 00:06:11,871
also, like, terrified, yeah?
102
00:06:11,997 --> 00:06:13,206
(Chuckling)
103
00:06:22,507 --> 00:06:24,591
- Did anyone recognize you?
104
00:06:24,592 --> 00:06:26,219
At the airport or anything?
105
00:06:26,344 --> 00:06:28,303
- No, no. Not that I noticed.
106
00:06:28,304 --> 00:06:29,723
- Cool.
107
00:06:31,808 --> 00:06:33,435
The cottage is super private,
108
00:06:33,560 --> 00:06:35,728
so we don't need to worry
about anything.
109
00:06:35,729 --> 00:06:38,772
- Not even your parents?
- No.
110
00:06:38,773 --> 00:06:40,649
I told them I was
on a silent retreat,
111
00:06:40,650 --> 00:06:41,901
like a meditation thing.
112
00:06:42,027 --> 00:06:43,152
(Laughing)
113
00:06:43,153 --> 00:06:45,113
What? Does that sound fake?
114
00:06:45,238 --> 00:06:46,823
- Yes!
115
00:06:46,948 --> 00:06:48,490
Ah!
116
00:06:48,491 --> 00:06:50,617
It would if it was
anyone but you.
117
00:06:50,618 --> 00:06:52,829
(Both laughing)
118
00:07:06,593 --> 00:07:08,345
(Birds chirping)
119
00:07:09,429 --> 00:07:11,347
I can carry my own bag.
120
00:07:11,348 --> 00:07:12,765
- How are your ribs?
121
00:07:12,766 --> 00:07:14,851
- Fine, I can take my bag.
122
00:07:15,935 --> 00:07:18,562
- I can't believe you played
with those bruised ribs.
123
00:07:18,563 --> 00:07:20,397
- Whoa, you can't?
124
00:07:20,398 --> 00:07:22,275
- OK, maybe I can.
125
00:07:34,454 --> 00:07:35,955
Wow!
126
00:07:36,998 --> 00:07:39,668
Your real estate fetish
really paid off, huh?
127
00:07:39,793 --> 00:07:41,252
(Door closing)
128
00:07:42,754 --> 00:07:45,256
- I didn't buy this.
I had it built.
129
00:07:46,299 --> 00:07:47,801
- Oh, I know.
130
00:07:53,181 --> 00:07:56,142
- I can give you a tour,
if you'd like,
131
00:07:56,267 --> 00:07:58,143
or I could make us some lunch.
132
00:07:58,144 --> 00:07:59,646
There's plenty of food.
133
00:07:59,771 --> 00:08:01,897
Also, I bought you Cokes,
134
00:08:01,898 --> 00:08:04,234
though the water here
is really good.
135
00:08:05,276 --> 00:08:07,195
I have my own well.
136
00:08:07,320 --> 00:08:08,738
You can see it.
137
00:08:09,990 --> 00:08:12,158
In case you're thirsty.
138
00:08:39,144 --> 00:08:40,227
- Whoa, whoa, whoa!
139
00:08:40,228 --> 00:08:41,771
(Laughing)
140
00:08:54,075 --> 00:08:57,871
- Wait, um, it's been a while,
so I might not last long.
141
00:08:58,830 --> 00:09:01,207
- Yes, same,
but we have two weeks.
142
00:09:01,332 --> 00:09:02,708
- Yeah, cool.
143
00:09:02,709 --> 00:09:05,295
W-wait, same?
144
00:09:06,379 --> 00:09:07,671
- Mmm.
145
00:09:07,672 --> 00:09:09,256
- You said "same."
146
00:09:09,257 --> 00:09:12,092
You haven't been
with anyone lately?
147
00:09:12,093 --> 00:09:13,303
- No.
148
00:09:14,387 --> 00:09:15,929
- Not since...
149
00:09:15,930 --> 00:09:17,681
- No, not since, so can we...
150
00:09:17,682 --> 00:09:19,184
- Really?
151
00:09:20,351 --> 00:09:21,436
Really?
152
00:09:21,561 --> 00:09:24,230
- Hollander, it's not
a big deal, OK?
153
00:09:24,356 --> 00:09:25,899
- Yeah, but it's been...
154
00:09:26,024 --> 00:09:27,441
- Months, yes, I know.
155
00:09:27,442 --> 00:09:29,235
So can we fuck now, please?
156
00:09:30,862 --> 00:09:32,654
- I haven't either.
157
00:09:32,655 --> 00:09:34,824
Not since the last time.
158
00:09:47,462 --> 00:09:49,505
I have an idea.
159
00:09:49,506 --> 00:09:50,672
(Sighing)
160
00:09:50,673 --> 00:09:52,926
(Chuckling)
161
00:09:53,802 --> 00:09:55,595
- What?
162
00:09:55,720 --> 00:09:57,931
- For the next two weeks,
163
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
let's just be honest
with each other...
164
00:10:01,309 --> 00:10:04,854
about what we
actually think and...
165
00:10:05,772 --> 00:10:07,440
maybe how we really feel?
166
00:10:11,152 --> 00:10:12,695
- I will try.
167
00:10:12,696 --> 00:10:13,989
- Really?
168
00:10:14,114 --> 00:10:15,239
- Yes.
169
00:10:15,240 --> 00:10:16,324
I will do anything
170
00:10:16,449 --> 00:10:18,785
if it will make you touch
my dick right now.
171
00:10:18,910 --> 00:10:20,244
(Chuckling)
172
00:10:20,245 --> 00:10:22,789
- Should I show you
to your room?
173
00:10:23,748 --> 00:10:25,625
There's two
guest rooms downstairs,
174
00:10:25,750 --> 00:10:27,001
so plenty to choose from.
175
00:10:27,127 --> 00:10:29,503
- Mmm. I will need
a king-size bed.
176
00:10:29,504 --> 00:10:31,172
They all have a king-size bed.
177
00:10:31,297 --> 00:10:32,507
- And a view.
178
00:10:32,632 --> 00:10:33,758
- They all have a view.
179
00:10:33,883 --> 00:10:35,843
- Hmm. And I will need a...
180
00:10:35,844 --> 00:10:36,803
What do you call it?
181
00:10:36,928 --> 00:10:38,471
An en-suite bedroom.
182
00:10:38,596 --> 00:10:40,597
- Well, that might be a problem.
183
00:10:40,598 --> 00:10:41,849
- Oh, why is that?
184
00:10:41,850 --> 00:10:43,851
- There's only one
with an en-suite.
185
00:10:43,852 --> 00:10:45,395
And it's mine.
- Ah...
186
00:10:54,779 --> 00:10:56,322
This is awkward.
187
00:10:56,448 --> 00:10:59,074
This room isn't available
to the guests.
188
00:10:59,075 --> 00:11:01,036
- Mmm. Disappointing.
189
00:11:01,161 --> 00:11:04,456
- I'm sorry, sir. We'd really
like to accommodate you, but...
190
00:11:05,749 --> 00:11:06,915
Sir, I'm just a bellboy!
191
00:11:06,916 --> 00:11:08,667
You can't treat
the staff like this.
192
00:11:08,668 --> 00:11:11,545
- Oh, I think I know how the
staff likes to be treated
193
00:11:11,546 --> 00:11:13,089
after all these years, hmm?
194
00:11:16,885 --> 00:11:18,635
(Moaning)
195
00:11:18,636 --> 00:11:19,888
- Wait.
196
00:11:20,013 --> 00:11:21,514
Wait, wait, wait.
197
00:11:30,774 --> 00:11:32,484
- Uh, no.
198
00:11:35,695 --> 00:11:37,280
Ah.
199
00:11:40,784 --> 00:11:42,452
(Chuckling)
200
00:12:12,440 --> 00:12:14,109
(Whistling)
201
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Why are you making
so many burgers?
202
00:12:17,362 --> 00:12:19,406
- The recipe was
for eight, so...
203
00:12:20,573 --> 00:12:22,075
- OK, you cut it in half.
204
00:12:22,200 --> 00:12:23,868
What, you can't do math?
205
00:12:23,994 --> 00:12:25,537
- Leave me alone.
206
00:12:27,163 --> 00:12:28,540
- No.
207
00:12:37,799 --> 00:12:40,552
- OK, fine. I should have
cut it in half.
208
00:12:42,387 --> 00:12:45,013
Ordinarily, I would give
the rest to my parents,
209
00:12:45,014 --> 00:12:46,306
but that would probably ruin
210
00:12:46,307 --> 00:12:48,435
my whole silent retreat lie,
I guess.
211
00:12:48,560 --> 00:12:49,894
- Yuna and David, yes?
212
00:12:50,729 --> 00:12:51,896
- Mm-hmm.
213
00:12:54,649 --> 00:12:56,067
- And?
214
00:12:57,777 --> 00:12:59,154
- And what?
215
00:13:00,071 --> 00:13:01,655
- Tell me about them.
216
00:13:01,656 --> 00:13:03,491
- What do you want to know?
217
00:13:05,493 --> 00:13:08,454
- I don't know.
I don't know anything.
218
00:13:08,455 --> 00:13:11,999
I know your mother
is Japanese or something.
219
00:13:12,000 --> 00:13:14,878
Probably where you
get your looks.
220
00:13:15,003 --> 00:13:16,754
- Half of them, yeah.
221
00:13:16,755 --> 00:13:19,299
- And your dad is, what, boring?
222
00:13:19,424 --> 00:13:21,550
Is that where you
get your boring from?
223
00:13:21,551 --> 00:13:23,218
- He's not boring.
224
00:13:23,219 --> 00:13:26,597
- So, he's exciting,
reading the New Yorker?
225
00:13:26,598 --> 00:13:28,974
- He's normal, OK?
226
00:13:28,975 --> 00:13:31,310
He works for the
Treasury Board of Canada.
227
00:13:31,311 --> 00:13:32,562
- Hmm. Crazy!
228
00:13:32,687 --> 00:13:33,687
- Fuck you!
229
00:13:33,688 --> 00:13:34,773
He played hockey for McGill.
230
00:13:34,898 --> 00:13:37,317
- Whoa. McGill?
231
00:13:37,442 --> 00:13:38,485
(Laughing)
232
00:13:38,610 --> 00:13:39,778
What the fuck is McGill?
233
00:13:39,903 --> 00:13:41,028
Is McGill a town?
234
00:13:41,029 --> 00:13:42,655
- It's a really good school.
235
00:13:42,781 --> 00:13:44,949
My parents are great.
236
00:13:45,825 --> 00:13:47,327
- Do they know?
237
00:13:48,828 --> 00:13:50,329
- About you?
238
00:13:50,330 --> 00:13:51,538
Of course not.
239
00:13:51,539 --> 00:13:53,375
- No, about you.
240
00:13:54,542 --> 00:13:55,876
- No.
241
00:13:55,877 --> 00:13:58,213
- Would they not be
good about it?
242
00:14:01,007 --> 00:14:02,591
- I don't know.
243
00:14:02,592 --> 00:14:05,135
I mean, no, they'd be fine.
244
00:14:05,136 --> 00:14:07,222
I'm sure they would be, but...
245
00:14:08,181 --> 00:14:11,017
I don't know.
We haven't talked about it.
246
00:14:14,354 --> 00:14:17,315
Sometimes, I think I would have
told them already.
247
00:14:25,907 --> 00:14:27,741
- Oh, this is my fault.
248
00:14:27,742 --> 00:14:29,827
- No.
249
00:14:29,828 --> 00:14:32,205
Well, I mean, yeah, kind of.
250
00:14:33,289 --> 00:14:35,250
(Sighing)
251
00:14:36,292 --> 00:14:37,459
- Look...
252
00:14:37,460 --> 00:14:39,462
I think you can tell
your parents you're gay
253
00:14:39,587 --> 00:14:42,006
without giving them a list
of all the guys you're fucking.
254
00:14:42,132 --> 00:14:43,508
- I know, I know.
255
00:14:44,509 --> 00:14:47,469
Anyways, it just
doesn't really matter.
256
00:14:47,470 --> 00:14:49,014
You done?
257
00:14:53,935 --> 00:14:55,437
(Sniffling)
258
00:14:58,148 --> 00:15:00,442
(Insects chirring)
259
00:15:01,901 --> 00:15:03,528
- Nice, right?
260
00:15:05,447 --> 00:15:07,699
- So we just sit here
and look at it?
261
00:15:07,824 --> 00:15:09,033
- Yes.
262
00:15:09,034 --> 00:15:11,369
We just sit here and look at it.
263
00:15:12,620 --> 00:15:14,247
- Canada is fun.
264
00:15:14,372 --> 00:15:15,540
- Shut up!
265
00:15:15,665 --> 00:15:17,375
(Phone vibrating)
266
00:15:19,794 --> 00:15:20,795
(Chuckling)
267
00:15:22,505 --> 00:15:24,131
It was just Rose.
268
00:15:24,132 --> 00:15:26,592
- Mmm. Just Rose?
269
00:15:26,593 --> 00:15:28,720
She's just checking in.
270
00:15:31,806 --> 00:15:33,432
You're not jealous, are you?
271
00:15:33,433 --> 00:15:34,476
- No.
272
00:15:35,602 --> 00:15:37,227
- Ilya, I'm gay.
273
00:15:37,228 --> 00:15:39,397
- Yeah, not so gay you
can't fuck Rose Landry.
274
00:15:39,522 --> 00:15:42,191
- Oh my God.
It was, like, twice.
275
00:15:42,192 --> 00:15:44,319
And both times
were complete disasters.
276
00:15:44,444 --> 00:15:47,154
I'm not sure she's looking
for a repeat performance.
277
00:15:47,155 --> 00:15:48,864
- Oh, disasters like how?
278
00:15:48,865 --> 00:15:50,617
- I'm not going into details.
279
00:15:51,951 --> 00:15:53,161
(Loon calling in distance)
280
00:15:53,286 --> 00:15:54,995
- What the fuck was that?
281
00:15:54,996 --> 00:15:56,247
- A loon?
282
00:15:57,082 --> 00:15:58,624
- A what?
283
00:15:58,625 --> 00:16:00,250
- A loon. It's a bird.
284
00:16:00,251 --> 00:16:01,878
- Sounds like a fucking wolf.
285
00:16:02,003 --> 00:16:03,462
- It's a bird, trust me.
286
00:16:03,463 --> 00:16:04,505
(Loon calling)
287
00:16:04,506 --> 00:16:05,589
You're so scared.
288
00:16:05,590 --> 00:16:08,175
- What kind of a bird
makes a noise like that?
289
00:16:08,176 --> 00:16:10,719
- A loon! A fucking wolf?
290
00:16:10,720 --> 00:16:12,930
- Stupid Canadian wolf bird.
291
00:16:12,931 --> 00:16:14,599
(Laughing)
292
00:16:17,769 --> 00:16:19,312
(Imitating loon call)
293
00:16:20,814 --> 00:16:23,023
Oh, so now you speak bird, too.
294
00:16:23,024 --> 00:16:24,526
- Fluent.
295
00:16:25,652 --> 00:16:26,860
- I hate you.
296
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
- No, you don't.
297
00:16:37,664 --> 00:16:40,208
Have you talked to
your brother lately?
298
00:16:41,543 --> 00:16:42,794
- Mm-mmm.
299
00:16:44,337 --> 00:16:46,214
- Is that a good thing?
300
00:16:48,341 --> 00:16:50,635
- Probably, I don't know.
301
00:16:53,304 --> 00:16:55,515
- I'm sorry about your family.
302
00:16:55,640 --> 00:16:58,393
Even if they suck,
you must miss them.
303
00:17:00,729 --> 00:17:02,522
- My mother didn't suck.
304
00:17:03,690 --> 00:17:05,317
She was great.
305
00:17:07,861 --> 00:17:09,696
How did she die?
306
00:17:11,740 --> 00:17:13,533
- By accident.
307
00:17:15,744 --> 00:17:19,539
She accidentally swallowed
a whole bottle of pills.
308
00:17:22,167 --> 00:17:23,877
- How old were you?
309
00:17:27,130 --> 00:17:28,673
- 12.
310
00:17:30,842 --> 00:17:32,594
I found her.
311
00:17:40,185 --> 00:17:42,937
I don't want you
to think she was weak.
312
00:17:44,189 --> 00:17:45,607
- I don't.
313
00:17:45,732 --> 00:17:47,359
- She wasn't.
314
00:17:49,027 --> 00:17:51,905
She was so funny and beautiful.
315
00:17:54,282 --> 00:17:56,368
She was so sad.
316
00:17:58,370 --> 00:18:00,914
And my dad was so hard on her.
317
00:18:01,956 --> 00:18:03,123
And...
318
00:18:03,124 --> 00:18:04,583
(Loon calling)
319
00:18:04,584 --> 00:18:06,043
Motherfucker!
320
00:18:06,044 --> 00:18:08,463
(Laughing)
321
00:18:17,430 --> 00:18:19,391
- Do you wanna go inside?
322
00:18:20,975 --> 00:18:22,644
- No.
323
00:18:34,155 --> 00:18:36,658
(Birds chirping)
324
00:18:42,664 --> 00:18:43,915
- Good morning.
325
00:18:44,958 --> 00:18:46,584
- Good morning.
326
00:18:48,753 --> 00:18:50,463
I like you.
327
00:18:51,965 --> 00:18:53,675
- I like you too.
328
00:19:11,026 --> 00:19:12,026
(♪ Rock on TV ♪)
329
00:19:12,027 --> 00:19:13,194
- You can't pick Montreal.
330
00:19:13,319 --> 00:19:14,737
- Yes, I can.
331
00:19:14,738 --> 00:19:17,114
I've always wondered what it
would be like to be a Metro.
332
00:19:17,115 --> 00:19:19,742
You know, historically,
they're the best team in sport.
333
00:19:19,743 --> 00:19:21,201
- Better than
the fucking Yankees.
334
00:19:21,202 --> 00:19:22,244
- Oh, I know so.
335
00:19:22,245 --> 00:19:23,662
- Well, I'm gonna be Boston.
336
00:19:23,663 --> 00:19:24,831
- Good choice.
337
00:19:24,956 --> 00:19:26,666
- I'm gonna fucking kill you.
338
00:19:26,791 --> 00:19:28,459
- I am you.
339
00:19:28,460 --> 00:19:30,336
- Well, you're not anything.
340
00:19:31,296 --> 00:19:33,255
- I'm on the cover
of the fucking game.
341
00:19:33,256 --> 00:19:34,132
(Laughing)
342
00:19:34,257 --> 00:19:35,717
(Phone vibrating)
343
00:19:36,968 --> 00:19:38,553
- Oh, fuck. It's Hayden.
344
00:19:39,721 --> 00:19:41,930
He just had a baby. I haven't
talked to him in weeks.
345
00:19:41,931 --> 00:19:43,223
(Groaning)
346
00:19:43,224 --> 00:19:44,851
You're a baby.
347
00:19:44,976 --> 00:19:46,560
Hey, buddy.
348
00:19:46,561 --> 00:19:48,938
Yeah, uh, how's...
349
00:19:49,064 --> 00:19:50,564
I know, I'm so sorry.
350
00:19:50,565 --> 00:19:52,108
But how's Amber, right?
351
00:19:52,233 --> 00:19:53,568
How is she?
352
00:19:56,237 --> 00:19:58,323
Oh, yeah, the pics are cute.
353
00:19:59,324 --> 00:20:01,910
Oh, good, good.
And Jacki's good too?
354
00:20:03,328 --> 00:20:05,872
Is it better than, um...
355
00:20:07,457 --> 00:20:09,376
Yeah, no, I--I remember that.
356
00:20:09,501 --> 00:20:10,752
That was a tough time.
357
00:20:11,878 --> 00:20:15,339
Uh, sorry, hey, just, um,
my mom's on the other line.
358
00:20:15,340 --> 00:20:17,175
I'm just gonna get
rid of her, OK?
359
00:20:17,300 --> 00:20:18,467
(Phone beeping)
360
00:20:18,468 --> 00:20:19,719
What are you doing?
361
00:20:19,844 --> 00:20:21,096
- I think you know.
362
00:20:21,221 --> 00:20:22,430
- Please stop.
363
00:20:23,348 --> 00:20:25,725
- I don't think
it's what you want.
364
00:20:25,850 --> 00:20:27,519
- Later, OK?
365
00:20:28,561 --> 00:20:30,604
- OK, I make you a deal.
366
00:20:30,605 --> 00:20:32,981
I won't touch you,
but if you get hard...
367
00:20:32,982 --> 00:20:33,942
- I won't get hard.
368
00:20:34,067 --> 00:20:35,860
- OK, so no problem then.
369
00:20:35,986 --> 00:20:37,445
- Ilya...
370
00:20:38,363 --> 00:20:40,115
- Shane...
371
00:20:41,908 --> 00:20:43,117
(Phone beeping)
372
00:20:43,118 --> 00:20:46,955
- Uh, sorry, man, yeah,
my mom is so annoying sometimes.
373
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
Sorry, you were saying?
374
00:20:49,165 --> 00:20:51,333
Oh, right, yeah, yeah, Mark.
375
00:20:51,334 --> 00:20:53,795
And that's her middle brother?
376
00:20:55,213 --> 00:20:57,465
Brother-in-law, right.
377
00:20:58,341 --> 00:21:00,176
But he's the one...
378
00:21:00,301 --> 00:21:03,054
Got it, right, yeah,
from Thanksgiving.
379
00:21:08,393 --> 00:21:10,978
Yeah, yeah, he's--he's great.
380
00:21:10,979 --> 00:21:12,397
Uh...
381
00:21:13,315 --> 00:21:15,984
Well, that's nice
he could come and stay.
382
00:21:19,946 --> 00:21:20,864
(Moaning softly)
383
00:21:20,989 --> 00:21:23,575
Cool, cool, yeah, yeah,
that makes sense.
384
00:21:26,202 --> 00:21:28,162
Uh, no, nothing much here.
385
00:21:28,163 --> 00:21:30,081
The headaches are better.
386
00:21:30,206 --> 00:21:31,499
Fuck.
387
00:21:31,624 --> 00:21:34,335
No, sorry, just a text.
388
00:21:34,336 --> 00:21:35,837
Totally.
389
00:21:36,880 --> 00:21:40,841
Yeah, it's totally clear,
so all's well there.
390
00:21:40,842 --> 00:21:42,509
Ah, jeez.
391
00:21:42,510 --> 00:21:44,763
Sorry, hey, one second.
392
00:21:44,888 --> 00:21:45,805
(Phone beeping)
393
00:21:45,930 --> 00:21:48,141
Oh, fuck. Oh, fuck!
394
00:21:49,267 --> 00:21:51,853
(Moaning)
395
00:22:02,572 --> 00:22:03,573
(Phone beeping)
396
00:22:03,698 --> 00:22:06,326
Ah. Sorry, man,
I just... I have to run.
397
00:22:06,451 --> 00:22:07,951
Someone's at the door.
398
00:22:07,952 --> 00:22:08,952
(Laughing)
399
00:22:08,953 --> 00:22:09,746
Fuck...
400
00:22:09,871 --> 00:22:12,248
No, it's just...
It's just Amazon.
401
00:22:12,374 --> 00:22:14,793
But, um, I'll call you
next week, and...
402
00:22:14,918 --> 00:22:19,464
Yeah, yeah, so, totally.
And, uh...
403
00:22:20,423 --> 00:22:22,299
All right, yes, love you, man.
404
00:22:22,300 --> 00:22:24,678
And give my best
to Jacki and the kids.
405
00:22:26,137 --> 00:22:28,889
Fuck you, fuck you.
406
00:22:28,890 --> 00:22:30,099
(Both laughing)
407
00:22:30,100 --> 00:22:31,184
Why was that so hot?
408
00:22:31,309 --> 00:22:33,812
- Because you like to be bad.
409
00:22:37,691 --> 00:22:40,986
- Hey, that's not what this is.
410
00:22:42,028 --> 00:22:43,488
You and me.
411
00:22:44,698 --> 00:22:47,491
Maybe it was at first,
412
00:22:47,492 --> 00:22:50,662
but not now
and not for a long time.
413
00:22:53,581 --> 00:22:55,082
- So, you love Hayden?
414
00:22:55,083 --> 00:22:56,251
- All right...
415
00:22:59,212 --> 00:23:00,880
(Birds chirping)
416
00:23:03,008 --> 00:23:06,761
- So I was thinking I'm
a free agent next season.
417
00:23:07,679 --> 00:23:09,471
- Yeah?
- Yeah.
418
00:23:09,472 --> 00:23:11,766
- You wouldn't
re-sign with Boston?
419
00:23:13,351 --> 00:23:15,019
(Both breathing heavily)
420
00:23:16,521 --> 00:23:17,480
(Laughing)
421
00:23:17,605 --> 00:23:19,273
Then where?
422
00:23:19,274 --> 00:23:22,527
- I don't know, I was thinking
maybe a Canadian team.
423
00:23:26,031 --> 00:23:27,740
Not Montreal, huh?
424
00:23:27,741 --> 00:23:29,658
- No, I mean, I know.
425
00:23:29,659 --> 00:23:32,954
- But I would love to not
have Russian passport.
426
00:23:43,339 --> 00:23:45,133
(Insects chirring)
427
00:23:50,263 --> 00:23:52,223
I could marry Svetlana.
428
00:23:53,600 --> 00:23:56,227
She's American.
Would be easy citizenship.
429
00:23:57,270 --> 00:23:59,230
She would do it.
430
00:24:00,357 --> 00:24:02,608
Her father is goalie
Sergei Vitrov.
431
00:24:02,609 --> 00:24:04,568
- Yeah, you've told me.
432
00:24:04,569 --> 00:24:06,738
- She would help me.
433
00:24:10,450 --> 00:24:11,743
- But...
434
00:24:12,827 --> 00:24:15,496
is she, I don't know,
someone you'd want to marry?
435
00:24:15,497 --> 00:24:16,622
- We are friends.
436
00:24:16,623 --> 00:24:18,083
We would be fine.
437
00:24:19,042 --> 00:24:21,753
And it would be
for the passport.
438
00:24:24,089 --> 00:24:26,257
- OK, but...
439
00:24:27,467 --> 00:24:28,843
- But what?
440
00:24:30,929 --> 00:24:33,973
- But you like women, right?
441
00:24:35,183 --> 00:24:39,520
You could find someone
you'd want to marry for real
442
00:24:39,521 --> 00:24:41,940
and still get the passport.
443
00:24:43,233 --> 00:24:45,275
- Maybe, but...
444
00:24:45,276 --> 00:24:46,486
(Sighing)
445
00:24:46,611 --> 00:24:48,113
- But what?
446
00:24:49,280 --> 00:24:50,949
- I have this problem.
447
00:24:52,534 --> 00:24:54,202
- What's the problem?
448
00:24:57,414 --> 00:24:59,457
- I like women, yes?
449
00:24:59,582 --> 00:25:00,750
- Yeah, I know.
450
00:25:00,875 --> 00:25:02,126
- And everywhere I go,
451
00:25:02,127 --> 00:25:04,211
I'm surrounded
by beautiful women.
452
00:25:04,212 --> 00:25:05,546
And they love me.
453
00:25:05,547 --> 00:25:07,047
- Sounds rough.
454
00:25:07,048 --> 00:25:08,424
- Yes, it is.
455
00:25:08,425 --> 00:25:10,092
Listen.
456
00:25:10,093 --> 00:25:15,056
And these women,
they're so sexy and fun.
457
00:25:16,599 --> 00:25:21,563
But I am always thinking about
this slow fucking hockey player
458
00:25:21,688 --> 00:25:24,065
with beautiful freckles.
459
00:25:26,276 --> 00:25:28,235
And a weak backhand.
460
00:25:28,236 --> 00:25:29,528
- A weak backhand?
461
00:25:29,529 --> 00:25:30,739
- Yes, very weak.
462
00:25:30,864 --> 00:25:33,657
And he's so boring,
and he drives this terrible car.
463
00:25:33,658 --> 00:25:35,660
- It's a normal car!
464
00:25:36,745 --> 00:25:39,372
- I am always wishing that
these women were him.
465
00:25:41,499 --> 00:25:43,835
It's a terrible problem, huh?
466
00:25:49,591 --> 00:25:52,177
- Do you want that problem
to go away?
467
00:25:53,678 --> 00:25:55,929
- Mm-mmm.
468
00:25:55,930 --> 00:25:59,768
I don't ever want that problem
to ever go away.
469
00:26:05,732 --> 00:26:07,400
- Don't marry Svetlana.
470
00:26:08,568 --> 00:26:09,944
Just don't.
471
00:26:11,946 --> 00:26:15,033
I know it wouldn't be
for love or whatever.
472
00:26:16,076 --> 00:26:17,786
Just don't.
473
00:26:19,954 --> 00:26:22,791
We can figure
something else out, OK?
474
00:26:25,001 --> 00:26:26,378
- OK.
475
00:26:33,385 --> 00:26:35,428
(Insects chirring)
476
00:26:38,556 --> 00:26:40,100
(Sighing)
477
00:26:54,489 --> 00:26:56,282
Mmm.
478
00:26:56,408 --> 00:26:58,451
- I have another idea.
479
00:26:58,576 --> 00:27:00,787
- What idea? What is happening?
480
00:27:03,581 --> 00:27:05,666
- What if you played in Ottawa?
481
00:27:05,667 --> 00:27:08,210
- Ottawa is the same
division as Boston.
482
00:27:08,211 --> 00:27:09,294
We're still rivals.
483
00:27:09,295 --> 00:27:10,796
- OK, but listen.
484
00:27:10,797 --> 00:27:13,090
First off, super close by.
485
00:27:13,091 --> 00:27:15,134
Second, Ottawa needs
a star center,
486
00:27:15,135 --> 00:27:17,052
and they're nowhere near
their cap,
487
00:27:17,053 --> 00:27:19,054
so they could definitely
afford you.
488
00:27:19,055 --> 00:27:21,598
And maybe we could start to
change the narrative a bit.
489
00:27:21,599 --> 00:27:22,808
- What?
490
00:27:22,809 --> 00:27:24,768
Hollander, I just woke up.
491
00:27:24,769 --> 00:27:26,146
What is narrative?
492
00:27:26,271 --> 00:27:28,439
- Boston and Montreal.
That's intense.
493
00:27:28,440 --> 00:27:29,566
Everyone knows that.
494
00:27:29,691 --> 00:27:31,151
But Montreal and Ottawa?
495
00:27:32,318 --> 00:27:34,946
And look, lots of guys have
friends on other teams.
496
00:27:35,071 --> 00:27:36,488
We're not rookies anymore.
497
00:27:36,489 --> 00:27:39,491
There are younger guys coming in
frothing at the mouth.
498
00:27:39,492 --> 00:27:41,076
Let them hate each other.
499
00:27:41,077 --> 00:27:43,537
We don't need to keep this up
until we retire, do we?
500
00:27:43,538 --> 00:27:44,788
We're not fucking wrestlers.
501
00:27:44,789 --> 00:27:47,333
- Hollander, Hollander,
OK, it's very late.
502
00:27:47,334 --> 00:27:48,710
And this is so many words.
503
00:27:48,835 --> 00:27:50,336
What are you getting at?
504
00:27:50,462 --> 00:27:52,338
- You play for Ottawa.
505
00:27:52,464 --> 00:27:54,382
I play for Montreal.
506
00:27:55,550 --> 00:27:59,470
OK? We're only two hours apart,
and we start a charity.
507
00:27:59,471 --> 00:28:02,890
Something that, you know,
we both care about.
508
00:28:02,891 --> 00:28:05,727
And we come up with a story,
like I approached you.
509
00:28:05,852 --> 00:28:07,227
- Or I approached you.
510
00:28:07,228 --> 00:28:08,729
- Fine, sure.
511
00:28:08,730 --> 00:28:10,690
And we tell
the press and everyone
512
00:28:10,815 --> 00:28:13,942
that by working on this cause
that we both love,
513
00:28:13,943 --> 00:28:17,322
that we developed a mutual
respect for one another and,
514
00:28:17,447 --> 00:28:19,157
um...
515
00:28:21,076 --> 00:28:23,369
- And we like sucking
each other's dicks.
516
00:28:23,370 --> 00:28:24,287
Any questions?
517
00:28:24,412 --> 00:28:25,454
- Fuck off.
518
00:28:25,455 --> 00:28:27,374
This is a good idea, Rozanov.
519
00:28:28,625 --> 00:28:30,752
- OK, OK!
520
00:28:30,877 --> 00:28:32,378
It's not bad.
521
00:28:32,379 --> 00:28:33,504
So we start the charity.
522
00:28:33,505 --> 00:28:35,756
- Yeah, and it wouldn't
be bullshit either.
523
00:28:35,757 --> 00:28:38,092
Like, we can really
start a charity.
524
00:28:38,093 --> 00:28:40,762
Something cool that means
a lot to both of us.
525
00:28:41,721 --> 00:28:43,639
And, you know,
we still play hard
526
00:28:43,640 --> 00:28:45,392
against each other on the ice.
527
00:28:45,517 --> 00:28:46,600
(Chuckling)
528
00:28:46,601 --> 00:28:48,019
Shut up!
529
00:28:49,396 --> 00:28:53,023
And then if people saw us
out in public or whatever,
530
00:28:53,024 --> 00:28:55,944
it wouldn't be so fucking crazy.
531
00:28:57,362 --> 00:29:01,032
And we're only two hours
apart all year round.
532
00:29:01,991 --> 00:29:05,286
Apply for, like,
citizenship here in Canada.
533
00:29:06,287 --> 00:29:10,375
And maybe one day
when we both retire...
534
00:29:11,710 --> 00:29:13,627
we could be together.
535
00:29:13,628 --> 00:29:15,296
For real.
536
00:29:20,135 --> 00:29:23,054
- You really think
that far ahead, Hollander?
537
00:29:25,306 --> 00:29:26,307
- I do.
538
00:29:27,767 --> 00:29:29,561
About this.
539
00:29:32,689 --> 00:29:34,982
- And is that what you want?
540
00:29:34,983 --> 00:29:36,901
To be together?
541
00:29:39,195 --> 00:29:40,405
- So much.
542
00:29:41,489 --> 00:29:43,450
So much it scares me.
543
00:29:53,168 --> 00:29:54,461
Hey...
544
00:30:00,425 --> 00:30:02,427
(Whispering, indistinct)
545
00:30:10,810 --> 00:30:13,021
- I love you.
546
00:30:14,522 --> 00:30:16,316
- Holy shit.
547
00:30:18,652 --> 00:30:20,027
- I mean...
548
00:30:20,028 --> 00:30:21,946
- I love you too.
549
00:30:25,909 --> 00:30:27,993
- Fuck, Hollander.
550
00:30:27,994 --> 00:30:30,997
- Oh my God,
I love you so much.
551
00:30:41,800 --> 00:30:43,759
Does it...
552
00:30:43,760 --> 00:30:46,554
Does it fucking kill you too?
553
00:30:49,849 --> 00:30:51,518
- Not anymore.
554
00:31:06,574 --> 00:31:08,576
(Birds chirping)
555
00:32:07,177 --> 00:32:09,220
- How did we let this happen?
556
00:32:10,472 --> 00:32:14,309
- We were both very stupid
and irresponsible.
557
00:32:16,227 --> 00:32:18,479
- This is real though, right?
558
00:32:18,480 --> 00:32:20,315
- Yeah.
559
00:32:23,777 --> 00:32:25,445
- Please fuck me.
560
00:32:28,490 --> 00:32:29,741
(Both moaning)
561
00:33:06,403 --> 00:33:08,697
What was your mother's name?
562
00:33:11,658 --> 00:33:13,118
- Irina.
563
00:33:13,868 --> 00:33:15,286
Why?
564
00:33:20,959 --> 00:33:25,212
- I was thinking we could
start a hockey school.
565
00:33:25,213 --> 00:33:27,214
Like a summer camp for kids.
566
00:33:27,215 --> 00:33:31,720
And give the money away to
mental health organizations.
567
00:33:32,846 --> 00:33:35,140
Like suicide prevention.
568
00:33:37,475 --> 00:33:39,352
It was just an idea.
569
00:33:44,232 --> 00:33:46,359
- She would have loved you.
570
00:33:49,863 --> 00:33:51,656
Like I love you.
571
00:33:57,120 --> 00:33:59,414
Say it again in Russian, please.
572
00:34:03,293 --> 00:34:07,756
(Speaking Russian)
573
00:34:19,225 --> 00:34:21,770
(Duck quacking)
574
00:34:26,024 --> 00:34:27,442
- Whoo!
575
00:34:29,194 --> 00:34:31,905
Is this where you do yoga,
or up there?
576
00:34:32,030 --> 00:34:33,113
- No, I do it inside.
577
00:34:33,114 --> 00:34:35,200
The producer wanted me...
578
00:34:36,159 --> 00:34:37,618
Wait, you saw that?
579
00:34:37,619 --> 00:34:39,370
- Yeah, it was very good.
580
00:34:39,371 --> 00:34:41,663
I needed help sleeping, so...
581
00:34:41,664 --> 00:34:43,291
- You're an asshole.
582
00:34:44,793 --> 00:34:46,585
- How's the water?
583
00:34:46,586 --> 00:34:47,628
- You're in it.
584
00:34:47,629 --> 00:34:50,298
- Yeah, but I want to know
how you like it.
585
00:34:52,300 --> 00:34:54,635
- Fuck you! What if my phone
was in my pocket?
586
00:34:54,636 --> 00:34:56,887
- Ah, it's not.
You left it on the table.
587
00:34:56,888 --> 00:34:58,556
It's been ringing all morning.
588
00:35:00,850 --> 00:35:02,477
- You're still an asshole.
589
00:35:06,481 --> 00:35:08,775
- Give me a kiss.
- You're cold.
590
00:35:14,239 --> 00:35:16,116
Do you want pasta
from last night or hot dogs?
591
00:35:16,241 --> 00:35:17,242
- Hot dogs.
592
00:35:17,367 --> 00:35:19,410
- OK, they're gonna
have to defrost a bit.
593
00:35:19,411 --> 00:35:20,911
- So we have a little time.
594
00:35:20,912 --> 00:35:22,913
- Maybe. What do you
have in mind?
595
00:35:22,914 --> 00:35:24,707
- Nothing that'll take too long.
596
00:35:24,708 --> 00:35:26,501
- Ah...
597
00:35:36,010 --> 00:35:37,220
Oh, fuck.
598
00:35:37,345 --> 00:35:38,387
- Maybe you should...
599
00:35:38,388 --> 00:35:39,597
- Yeah, yeah, yeah.
600
00:35:40,515 --> 00:35:42,434
- Do you want me to...
- No, no.
601
00:35:46,479 --> 00:35:49,691
(Car door closing,
engine starting)
602
00:36:08,668 --> 00:36:10,252
Fuck.
603
00:36:10,253 --> 00:36:12,797
Fuck, this is
a fucking nightmare.
604
00:36:14,090 --> 00:36:15,174
- Shane...
605
00:36:15,175 --> 00:36:17,301
- Oh, fuck, this is
a fucking nightmare.
606
00:36:17,302 --> 00:36:19,888
Oh, what the fuck
am I supposed to do?
607
00:36:20,013 --> 00:36:21,138
Ah!
608
00:36:21,139 --> 00:36:23,265
- We should go talk to him.
609
00:36:23,266 --> 00:36:25,685
- Yeah, what if he doesn't
want to talk to me?
610
00:36:25,810 --> 00:36:27,186
What if...
611
00:36:27,187 --> 00:36:28,521
Fuck, my mom!
612
00:36:28,646 --> 00:36:31,148
- Hey, hey, hey,
they will talk to you.
613
00:36:31,149 --> 00:36:33,567
- Yeah, but I fucking
lied to them.
614
00:36:33,568 --> 00:36:35,778
For so many years,
I fucking lied to them,
615
00:36:35,779 --> 00:36:38,113
and now my dad
just walks in on me.
616
00:36:38,114 --> 00:36:39,448
This...
617
00:36:39,449 --> 00:36:41,368
This is my fucking nightmare.
618
00:36:41,493 --> 00:36:44,161
This is my actual
fucking nightmare, Ilya!
619
00:36:44,162 --> 00:36:45,746
- OK, OK.
620
00:36:45,747 --> 00:36:48,583
Then maybe it's time
to wake up, yes?
621
00:36:55,131 --> 00:36:57,008
- Fuck, I'm scared.
622
00:36:58,093 --> 00:36:59,511
- Yes, it's scary.
623
00:37:00,387 --> 00:37:02,179
But you're brave.
624
00:37:02,180 --> 00:37:03,223
- Shut up.
625
00:37:03,348 --> 00:37:04,640
- You are, you're brave.
626
00:37:04,641 --> 00:37:06,351
- I feel like I'm gonna die.
627
00:37:07,185 --> 00:37:08,937
(Sighing)
628
00:37:10,855 --> 00:37:12,691
So much for easing them into it.
629
00:37:14,234 --> 00:37:17,945
- Maybe... maybe he
didn't even notice.
630
00:37:17,946 --> 00:37:18,905
Hmm?
631
00:37:19,030 --> 00:37:20,448
(Chuckling)
632
00:37:22,283 --> 00:37:26,370
- OK, I'm gonna get changed.
633
00:37:26,371 --> 00:37:29,666
I'm gonna drive over. Uh...
634
00:37:29,791 --> 00:37:31,291
And then...
635
00:37:31,292 --> 00:37:33,962
And then fuck!
What am I gonna say?
636
00:37:34,087 --> 00:37:35,421
Oh!
637
00:37:35,422 --> 00:37:37,799
- Do you--do you want me
to come with you?
638
00:37:38,967 --> 00:37:39,926
- Would you?
639
00:37:41,052 --> 00:37:42,721
- Of course.
640
00:37:44,139 --> 00:37:45,640
- OK...
641
00:37:46,683 --> 00:37:48,059
- OK.
- OK.
642
00:38:02,907 --> 00:38:04,743
That--that is not gonna help.
643
00:38:05,952 --> 00:38:08,496
- Oh, they don't know
I play for Boston?
644
00:38:16,254 --> 00:38:19,507
(♪ Pop on radio ♪)
645
00:38:26,890 --> 00:38:28,808
(Kissing)
646
00:38:40,445 --> 00:38:42,864
- Uh, maybe you should
wait in the car.
647
00:38:43,990 --> 00:38:45,659
Fuck, never mind, sorry.
648
00:38:58,505 --> 00:38:59,922
(Door opening)
649
00:38:59,923 --> 00:39:02,133
Hey, it's me, Shane.
650
00:39:04,010 --> 00:39:05,719
Hi.
651
00:39:05,720 --> 00:39:08,055
- I left my charger
at your place,
652
00:39:08,056 --> 00:39:10,266
and it's the old one
that fits into my phone,
653
00:39:10,392 --> 00:39:12,559
and all the other chargers
we have are newer, so...
654
00:39:12,560 --> 00:39:13,977
- It's OK, Dad.
655
00:39:13,978 --> 00:39:16,731
I'm sorry. You shouldn't
have found out that way.
656
00:39:18,608 --> 00:39:20,902
- Found out what, exactly?
657
00:39:22,445 --> 00:39:24,488
- I'm gay.
658
00:39:24,489 --> 00:39:27,741
Which I was gonna tell you soon.
659
00:39:27,742 --> 00:39:30,577
I'm sorry I didn't
tell you sooner. I...
660
00:39:30,578 --> 00:39:32,831
Yeah, and this is Ilya.
661
00:39:32,956 --> 00:39:35,040
Rozanov.
662
00:39:35,041 --> 00:39:36,835
But you already know that.
663
00:39:36,960 --> 00:39:38,086
- Hi.
664
00:39:39,170 --> 00:39:41,381
- He's visiting,
and we're, uh...
665
00:39:42,882 --> 00:39:45,677
- Lovers.
- No, Ilya, that's gross.
666
00:39:46,511 --> 00:39:48,930
- But you hate him.
667
00:39:49,973 --> 00:39:51,098
- No.
668
00:39:51,099 --> 00:39:55,395
I mean, I get that,
but no, I actually, uh...
669
00:39:56,354 --> 00:39:57,772
I love him.
670
00:40:01,109 --> 00:40:03,777
I did not want this
to be how I told you.
671
00:40:03,778 --> 00:40:06,614
Uh, I'm sorry.
672
00:40:08,366 --> 00:40:11,077
Can we just sit down, please?
673
00:40:13,204 --> 00:40:14,622
- Here.
674
00:40:16,416 --> 00:40:20,670
I think we thought
maybe you were gay.
675
00:40:21,713 --> 00:40:22,796
- You did?
676
00:40:22,797 --> 00:40:25,717
- I think we thought
it was certainly possible.
677
00:40:25,842 --> 00:40:27,217
- For how long?
678
00:40:27,218 --> 00:40:29,846
- Mmm, for a while, I guess.
679
00:40:29,971 --> 00:40:32,390
- We both know you
pretty well, Shane.
680
00:40:32,515 --> 00:40:34,768
- I mean,
what we did not suspect
681
00:40:34,893 --> 00:40:38,772
was that you were
so friendly with Rozanov.
682
00:40:39,689 --> 00:40:42,024
- Ilya.
- Ilya, sorry.
683
00:40:42,025 --> 00:40:43,400
- I know.
684
00:40:43,401 --> 00:40:45,653
It's a long story.
685
00:40:47,280 --> 00:40:49,699
- When did this happen?
686
00:40:53,286 --> 00:40:54,578
Wait.
687
00:40:54,579 --> 00:40:56,539
The All-Star game.
688
00:40:57,415 --> 00:40:59,793
You two had so much chemistry.
689
00:41:02,170 --> 00:41:04,506
- No, it was before then.
690
00:41:06,466 --> 00:41:08,092
- Wow!
691
00:41:08,093 --> 00:41:10,970
Wow. Wow.
692
00:41:13,640 --> 00:41:15,016
- So, when?
693
00:41:17,811 --> 00:41:20,270
- Since our, uh, rookie season.
694
00:41:20,271 --> 00:41:21,731
- Since your rookie season?
695
00:41:21,856 --> 00:41:23,649
- No, it's not true.
Since before that.
696
00:41:23,650 --> 00:41:24,775
- Not helpful.
697
00:41:24,776 --> 00:41:25,609
- Before?
698
00:41:25,610 --> 00:41:27,195
- The summer before.
699
00:41:28,863 --> 00:41:30,698
- So you've been
in love since...
700
00:41:30,699 --> 00:41:33,743
- No! No, no, no.
- No, no, no, no.
701
00:41:33,868 --> 00:41:36,663
No, just...
702
00:41:37,872 --> 00:41:39,164
- Just what?
703
00:41:39,165 --> 00:41:41,417
- Uh, just...
704
00:41:41,418 --> 00:41:42,711
- Just...
705
00:41:43,586 --> 00:41:44,628
Just...
706
00:41:44,629 --> 00:41:47,048
- Ilya.
- Oh, OK.
707
00:41:47,173 --> 00:41:48,508
- Just what?
708
00:41:49,300 --> 00:41:50,593
- Lovers.
709
00:41:50,719 --> 00:41:53,804
- OK, no one is allowed
to use that word again.
710
00:41:53,805 --> 00:41:57,517
- Well, I would love a drink.
711
00:42:02,647 --> 00:42:05,065
- And there were no nice men
in Montreal?
712
00:42:05,066 --> 00:42:07,610
- I don't know.
Probably there were.
713
00:42:08,737 --> 00:42:10,404
- And do your teammates know?
714
00:42:10,405 --> 00:42:12,532
- No, nobody knows.
715
00:42:14,200 --> 00:42:15,701
- This is good vodka.
716
00:42:15,702 --> 00:42:18,078
- Thanks. I try to buy
the Russian stuff.
717
00:42:18,079 --> 00:42:19,039
- Mmm.
718
00:42:20,165 --> 00:42:21,248
- You never...
719
00:42:21,249 --> 00:42:24,711
I mean, you never let him win,
did you, Shane?
720
00:42:26,755 --> 00:42:28,256
- Do you let Dad win at cards?
721
00:42:28,381 --> 00:42:29,381
- I'd rather die.
722
00:42:29,382 --> 00:42:30,674
- Same here.
- OK.
723
00:42:30,675 --> 00:42:33,302
- So is your plan to, what,
724
00:42:33,303 --> 00:42:38,224
just keep doing this in secret
until you both retire, or...
725
00:42:41,603 --> 00:42:43,646
- Probably. I don't know.
726
00:42:44,522 --> 00:42:46,650
- Probably, yes.
727
00:42:47,609 --> 00:42:50,236
- Oh, no, that's sad.
728
00:42:51,321 --> 00:42:53,073
- I know. We know.
729
00:42:54,199 --> 00:42:58,661
We just can't come out
and, like, announce it.
730
00:43:06,378 --> 00:43:08,797
- Ilya, I gotta say,
I'm surprised.
731
00:43:08,922 --> 00:43:12,132
You have such a reputation
as a ladies' man.
732
00:43:12,133 --> 00:43:14,928
- Mmm. It's not untrue.
733
00:43:17,514 --> 00:43:19,140
- Ilya likes both.
734
00:43:19,265 --> 00:43:20,934
- Oh.
735
00:43:22,227 --> 00:43:25,021
- It's true, I've been
with many women, but...
736
00:43:26,147 --> 00:43:29,275
I have only been in love
with one person.
737
00:43:32,195 --> 00:43:33,570
- Same here.
738
00:43:33,571 --> 00:43:35,115
Only one.
739
00:43:47,794 --> 00:43:49,796
- Well, just...
740
00:43:55,135 --> 00:43:56,678
(Water running)
741
00:44:02,058 --> 00:44:03,810
(Sighing)
742
00:44:05,353 --> 00:44:07,063
- Hey.
- Hi.
743
00:44:08,106 --> 00:44:09,649
Thank you.
744
00:44:13,403 --> 00:44:15,655
(Clears throat)
745
00:44:28,293 --> 00:44:30,211
Mom, um...
746
00:44:32,964 --> 00:44:38,011
I need you to know
that I did really try.
747
00:44:39,012 --> 00:44:41,347
I tried really hard, but, um...
748
00:44:42,432 --> 00:44:44,684
I just can't help it.
749
00:44:44,809 --> 00:44:47,645
And I'm sorry.
750
00:44:47,646 --> 00:44:49,773
- Oh, no, you have nothing,
751
00:44:49,898 --> 00:44:52,232
nothing to apologize for.
752
00:44:52,233 --> 00:44:54,402
Look at me. Look at me.
753
00:44:56,446 --> 00:44:58,198
Look at me.
754
00:45:05,330 --> 00:45:10,043
I'm sorry that I made you feel
like you couldn't tell me.
755
00:45:14,506 --> 00:45:16,132
(Sniffing)
756
00:45:18,718 --> 00:45:20,804
Hey...
757
00:45:22,389 --> 00:45:26,059
I am so, so proud of you.
758
00:45:28,103 --> 00:45:29,479
OK?
759
00:45:32,524 --> 00:45:34,317
Please forgive me.
760
00:45:41,658 --> 00:45:43,743
- I forgive you, Mom.
761
00:45:44,577 --> 00:45:46,329
(Crying)
762
00:45:49,666 --> 00:45:51,167
I love you.
763
00:45:52,293 --> 00:45:54,254
- Oh, I love you too.
764
00:45:57,298 --> 00:45:59,009
So much.
765
00:46:05,515 --> 00:46:07,934
You OK?
766
00:46:10,103 --> 00:46:11,520
Yeah.
767
00:46:11,521 --> 00:46:12,856
(Chuckling)
768
00:46:14,232 --> 00:46:16,943
All right... OK.
769
00:46:18,570 --> 00:46:22,157
OK. OK, OK, enough.
770
00:46:23,700 --> 00:46:25,452
All right, what's the plan?
771
00:46:25,577 --> 00:46:27,162
(Both chuckling)
772
00:46:30,540 --> 00:46:33,417
We need a statement prepared
in case anything leaks.
773
00:46:33,418 --> 00:46:34,835
Something classy and simple.
774
00:46:34,836 --> 00:46:36,211
- Mom...
775
00:46:36,212 --> 00:46:38,840
- And I'm gonna quietly
reach out to the premium brands,
776
00:46:38,965 --> 00:46:41,592
or maybe just Reebok
and Rolex and Speedo.
777
00:46:41,593 --> 00:46:42,926
They'll be thrilled,
I think,
778
00:46:42,927 --> 00:46:44,762
once they wrap
their minds around this.
779
00:46:44,763 --> 00:46:46,430
There's a world
of opportunity here,
780
00:46:46,431 --> 00:46:47,431
if they do it right.
781
00:46:47,432 --> 00:46:49,933
- Mom, can you just take
three steps back, please?
782
00:46:49,934 --> 00:46:52,979
I'm not gonna come out
or anything yet.
783
00:46:53,855 --> 00:46:55,482
We just want...
784
00:46:56,441 --> 00:46:57,816
a future.
785
00:46:57,817 --> 00:46:59,986
I don't know.
786
00:47:01,905 --> 00:47:03,490
- You play in Ottawa?
787
00:47:04,574 --> 00:47:08,160
- Yes. We would be closer,
and with the charity.
788
00:47:08,161 --> 00:47:10,329
- Mmm, and you have no
loyalty to Boston?
789
00:47:10,330 --> 00:47:11,372
- Jesus, Mom!
790
00:47:11,373 --> 00:47:12,873
- What? They drafted him.
791
00:47:12,874 --> 00:47:15,210
You would leave Boston
for Shane?
792
00:47:15,335 --> 00:47:17,170
- Yes.
793
00:47:18,254 --> 00:47:19,380
- Hmm.
- Mom?
794
00:47:19,381 --> 00:47:20,382
- Loyalty is important.
795
00:47:20,507 --> 00:47:22,800
- He's trying to be loyal to me,
not Boston.
796
00:47:22,801 --> 00:47:24,010
- Well...
797
00:47:24,135 --> 00:47:26,261
- My mom cares a little
too much about hockey.
798
00:47:26,262 --> 00:47:28,222
- Now I see
where you get it from.
799
00:47:28,223 --> 00:47:30,057
- Have you talked
to Scott Hunter?
800
00:47:30,058 --> 00:47:31,351
- No.
- I did.
801
00:47:31,476 --> 00:47:32,519
- You did?
802
00:47:32,644 --> 00:47:33,936
- Yeah, briefly.
803
00:47:33,937 --> 00:47:35,939
After MLH award in June.
804
00:47:36,064 --> 00:47:38,692
- And what did he say?
805
00:47:38,817 --> 00:47:40,026
- Nothing.
806
00:47:40,151 --> 00:47:42,903
I didn't tell him
about Shane and me.
807
00:47:42,904 --> 00:47:45,030
But what he did, it was...
808
00:47:45,031 --> 00:47:46,824
- Yes, it was very brave.
809
00:47:46,825 --> 00:47:48,952
- It changed things
for me at least.
810
00:47:49,077 --> 00:47:51,079
Maybe for us.
811
00:47:52,956 --> 00:47:54,290
(Sighing)
812
00:47:55,542 --> 00:47:56,876
Shane...
813
00:47:58,545 --> 00:47:59,879
Shane.
814
00:48:02,716 --> 00:48:04,758
- I'm OK.
I'm just freaking out.
815
00:48:04,759 --> 00:48:05,969
I'll be OK in a second.
816
00:48:06,094 --> 00:48:07,470
- Hey, hey, hey, hey.
817
00:48:08,555 --> 00:48:10,557
We're good here.
818
00:48:10,682 --> 00:48:12,892
Your family is here.
819
00:48:13,018 --> 00:48:15,311
Your boyfriend is here.
820
00:48:16,479 --> 00:48:18,898
You're good here, OK?
821
00:48:21,484 --> 00:48:23,278
- My boyfriend?
822
00:48:25,030 --> 00:48:26,614
- I mean, yes.
823
00:48:26,740 --> 00:48:28,950
I think so, probably.
824
00:48:36,624 --> 00:48:38,375
- Since rookie season...
825
00:48:38,376 --> 00:48:39,877
- The summer before.
826
00:48:39,878 --> 00:48:41,421
(Chuckling softly)
827
00:48:43,006 --> 00:48:45,090
- I'll bring the chicken
and some salad stuff.
828
00:48:45,091 --> 00:48:46,425
- Pick up beer in town.
829
00:48:46,426 --> 00:48:47,677
- Please text.
830
00:48:47,802 --> 00:48:49,386
- Why? We'll just
be there around 5:00.
831
00:48:49,387 --> 00:48:51,138
- (Ilya): Please text.
- We'll text.
832
00:48:51,139 --> 00:48:52,348
Pay attention to your phones.
833
00:48:52,349 --> 00:48:53,849
- Thank you for pasta.
- Thank you!
834
00:48:53,850 --> 00:48:55,350
- Drive safely. I love you.
835
00:48:55,351 --> 00:48:56,936
- Love you!
836
00:49:05,278 --> 00:49:06,654
(♪ Bad Things by Cailin Russo ♪)
837
00:49:06,655 --> 00:49:10,240
♪ I said, saddle up, cowboy,
I'm waiting for you ♪
838
00:49:10,241 --> 00:49:12,117
♪ Won't you give it up? ♪
839
00:49:12,118 --> 00:49:15,038
♪ Don't be another one of 'em ♪
840
00:49:15,163 --> 00:49:19,333
♪ Be one of us
Come on, come on, come on ♪
841
00:49:19,334 --> 00:49:23,129
♪ We've got bad things to do ♪
842
00:49:24,339 --> 00:49:28,301
♪ Baby, take me,
don't hesitate ♪
843
00:49:28,426 --> 00:49:33,013
♪ With a girl like me,
you better activate ♪
844
00:49:33,014 --> 00:49:36,517
♪ I'm a tidal wave
coming for your grave ♪
845
00:49:36,518 --> 00:49:40,647
♪ I wanna do
bad things with you ♪
846
00:49:41,690 --> 00:49:44,526
♪ Then your fireworks
set me off ♪
847
00:49:44,651 --> 00:49:48,321
♪ I'm like a time bomb
in a storm ♪
848
00:49:48,446 --> 00:49:51,699
♪ In your arms I'd start a war ♪
849
00:49:51,700 --> 00:49:53,660
♪ We've both been here before ♪
850
00:49:53,785 --> 00:49:56,787
♪ Matter of fact,
I caught you looking back ♪
851
00:49:56,788 --> 00:49:58,706
♪ So let's go ♪
852
00:49:58,707 --> 00:50:01,001
♪ I get what I want ♪
853
00:50:03,712 --> 00:50:06,339
♪ I want what I see ♪
854
00:50:08,717 --> 00:50:13,887
♪ I wanna do, do, do, do ♪
855
00:50:13,888 --> 00:50:17,058
♪ Bad things with you ♪
856
00:50:17,183 --> 00:50:19,560
♪ I mean, oh my God ♪
857
00:50:19,561 --> 00:50:22,397
♪ Come on,
I know you feel it too ♪
858
00:50:22,522 --> 00:50:25,065
♪ Like summer's on so hot ♪
859
00:50:25,066 --> 00:50:27,193
♪ You put your record on ♪
860
00:50:27,318 --> 00:50:30,572
♪ My panties drop,
and I don't wanna stop playing ♪
861
00:50:30,697 --> 00:50:32,323
♪ It's on, babe ♪
862
00:50:32,324 --> 00:50:34,200
♪ I know you're not shy ♪
863
00:50:36,161 --> 00:50:39,956
♪ Baby, take me,
don't hesitate ♪
864
00:50:40,081 --> 00:50:44,418
♪ With a girl like me
you better activate ♪
865
00:50:44,419 --> 00:50:48,548
♪ I'm a tidal wave
coming for your grave ♪
866
00:50:48,673 --> 00:50:52,469
♪ I wanna do
bad things with you ♪
867
00:50:53,386 --> 00:50:56,263
♪ Then your fireworks
set me off ♪
868
00:50:56,264 --> 00:50:59,767
♪ I'm like a time bomb
in a storm ♪
869
00:50:59,768 --> 00:51:03,103
♪ In your arms I'd start a war ♪
870
00:51:03,104 --> 00:51:05,398
♪ We've both been here before ♪
871
00:51:05,523 --> 00:51:08,984
♪ Matter of fact,
I caught you looking back ♪
872
00:51:08,985 --> 00:51:10,695
♪ So let's go ♪
873
00:51:10,820 --> 00:51:13,448
♪ I get what I want ♪
874
00:51:14,783 --> 00:51:17,577
♪ I want what I see ♪
875
00:51:20,038 --> 00:51:25,292
♪ I wanna do, do, do, do ♪
876
00:51:25,293 --> 00:51:28,421
♪ Bad things with you ♪
877
00:51:34,803 --> 00:51:37,472
Closed Captions: MELS