1 00:00:01,042 --> 00:00:02,544 - Previously, on Heated Rivalry... 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,130 - Can I ask if you've ever been with another guy? 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,007 It's really OK. 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 Let's be best friends. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,678 - You and her are not... 6 00:00:11,803 --> 00:00:12,887 - We're not. 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,388 - You're playing on the same team 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,015 as Hollander this year, right? 9 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 (Crowd cheering) 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,310 - I don't think I can keep pretending 11 00:00:20,311 --> 00:00:22,564 I don't like you anymore. 12 00:00:22,689 --> 00:00:24,441 You know I love you. 13 00:00:24,566 --> 00:00:25,567 I know you do. 14 00:00:25,692 --> 00:00:27,610 But it's not the same as it is with Jane. 15 00:00:30,905 --> 00:00:32,614 - You scared me. 16 00:00:32,615 --> 00:00:36,285 - I was gonna ask you, will you come to my cottage this summer? 17 00:00:36,286 --> 00:00:37,579 - You know we can't do that. 18 00:00:37,704 --> 00:00:40,206 (Crowd cheering) 19 00:00:43,335 --> 00:00:44,836 (Crowd cheering loudly) 20 00:00:46,504 --> 00:00:48,465 - I'm coming to the cottage. 21 00:00:55,805 --> 00:00:57,724 (Crowd applauding) 22 00:00:59,100 --> 00:01:03,479 - (Woman): And the most valuable player is Scott Hunter. 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,816 (Crowd cheering and applauding) 24 00:01:09,736 --> 00:01:10,820 - Thank you. 25 00:01:15,825 --> 00:01:17,201 (Sighing) 26 00:01:17,202 --> 00:01:19,454 (Crowd continues applauding) 27 00:01:19,579 --> 00:01:21,206 Um... 28 00:01:22,874 --> 00:01:27,837 A few weeks ago, I achieved my lifelong dream. 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,173 Winning the Cup. 30 00:01:30,298 --> 00:01:31,673 (Crowd cheering) 31 00:01:31,674 --> 00:01:34,677 Those of you who've done that know how it feels. 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,682 I don't even think I have the words to describe it. 33 00:01:40,517 --> 00:01:42,769 But something else happened that night. 34 00:01:43,937 --> 00:01:47,273 Something you may have noticed got a lot more attention 35 00:01:47,399 --> 00:01:49,400 than the Admirals winning the Cup. 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,026 (Crowd applauding) 37 00:01:51,027 --> 00:01:51,945 (Chuckling) 38 00:01:53,321 --> 00:01:56,324 It's, uh, it's been an interesting month. 39 00:01:56,449 --> 00:01:57,283 (Clears throat) 40 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 (Crowd laughing) 41 00:01:59,077 --> 00:02:00,828 In case you missed it somehow, 42 00:02:00,829 --> 00:02:04,874 I came out as gay in a ridiculously public way. 43 00:02:06,418 --> 00:02:08,585 And I've always been a private person. 44 00:02:08,586 --> 00:02:11,715 I've never really shared anything about my private life. 45 00:02:12,924 --> 00:02:15,801 But from what I've seen over the past few weeks, 46 00:02:15,802 --> 00:02:18,471 it's--it's maybe important that I do a bit. 47 00:02:20,265 --> 00:02:22,600 Fans have been sending me messages... 48 00:02:23,476 --> 00:02:25,602 and a lot of young fans, 49 00:02:25,603 --> 00:02:29,441 telling me how much it meant to them for me to come out. 50 00:02:30,984 --> 00:02:32,986 And look, I love hockey. 51 00:02:34,320 --> 00:02:37,282 I'm so grateful that I get to do this for a living. 52 00:02:38,616 --> 00:02:42,078 But I also know what it feels like to not fit in. 53 00:02:45,123 --> 00:02:47,334 When I was a teenager, I... 54 00:02:49,294 --> 00:02:51,837 I realized that I may be that thing 55 00:02:51,838 --> 00:02:55,342 that hockey players like to throw around as an insult. 56 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 The kind of language that I heard 57 00:02:57,802 --> 00:02:59,887 on the ice and in the locker room every day 58 00:02:59,888 --> 00:03:02,640 was a constant reminder that I was different. 59 00:03:03,850 --> 00:03:05,809 Wh-when you have a secret 60 00:03:05,810 --> 00:03:09,522 that you work as hard as I did to protect, it's, um... 61 00:03:11,149 --> 00:03:12,442 It's exhausting. 62 00:03:13,526 --> 00:03:15,487 It's a nonstop effort. 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,948 And it's also really, really... 64 00:03:19,991 --> 00:03:21,618 lonely. 65 00:03:23,244 --> 00:03:28,041 Thankfully, I found the person who changes everything. 66 00:03:29,417 --> 00:03:32,503 And he gave me the confidence and strength 67 00:03:32,504 --> 00:03:35,799 and the need to be honest about who I am. 68 00:03:39,177 --> 00:03:41,471 Fear is a powerful thing. 69 00:03:43,223 --> 00:03:47,060 But this year, I found the one thing that is more powerful. 70 00:03:48,645 --> 00:03:52,148 So I share this honor with my teammates and my coaches. 71 00:03:53,274 --> 00:03:55,694 But I also share it with you, Kip. 72 00:03:57,070 --> 00:04:02,075 You have made me better in every conceivable way. 73 00:04:03,201 --> 00:04:04,536 I love you. 74 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 Thank you! 75 00:04:07,414 --> 00:04:09,582 (Crowd cheering and applauding) 76 00:04:35,483 --> 00:04:36,818 (Sighing) 77 00:04:36,943 --> 00:04:38,652 - Is this a Jeep? 78 00:04:38,653 --> 00:04:40,113 - No, it's British. 79 00:04:41,197 --> 00:04:42,489 Practical. 80 00:04:42,490 --> 00:04:44,325 Good in the snow. 81 00:04:44,326 --> 00:04:45,785 - OK. 82 00:04:56,838 --> 00:04:59,174 (Bird calling) 83 00:04:59,299 --> 00:05:02,427 (♪ L'anarchie des jours heureux by La Bronze ♪) 84 00:05:19,194 --> 00:05:20,444 - Are you hungry? 85 00:05:20,445 --> 00:05:21,863 It's about a two hour drive, 86 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 but we can stop for something if you want. 87 00:05:24,282 --> 00:05:25,658 - No, I'm OK. 88 00:05:28,912 --> 00:05:31,372 - I think you're gonna like the cottage. 89 00:05:31,373 --> 00:05:32,832 It's, uh, relaxing. 90 00:05:33,833 --> 00:05:35,877 - Ah, is that what we are going to do? 91 00:05:36,002 --> 00:05:37,587 Relax? 92 00:05:38,421 --> 00:05:39,798 - I hope so. 93 00:05:41,341 --> 00:05:43,510 I would like to relax with you. 94 00:05:44,302 --> 00:05:45,762 For once. 95 00:05:48,973 --> 00:05:53,268 I bought groceries, so we don't need to leave. 96 00:05:53,269 --> 00:05:54,979 Or not leave much. 97 00:05:56,064 --> 00:05:57,272 If we don't want to. 98 00:05:57,273 --> 00:05:58,650 - Thank you for inviting me. 99 00:06:03,697 --> 00:06:05,490 - I'm glad you're here. 100 00:06:06,533 --> 00:06:08,618 - Me too, but... 101 00:06:09,494 --> 00:06:11,871 also, like, terrified, yeah? 102 00:06:11,997 --> 00:06:13,206 (Chuckling) 103 00:06:22,507 --> 00:06:24,591 - Did anyone recognize you? 104 00:06:24,592 --> 00:06:26,219 At the airport or anything? 105 00:06:26,344 --> 00:06:28,303 - No, no. Not that I noticed. 106 00:06:28,304 --> 00:06:29,723 - Cool. 107 00:06:31,808 --> 00:06:33,435 The cottage is super private, 108 00:06:33,560 --> 00:06:35,728 so we don't need to worry about anything. 109 00:06:35,729 --> 00:06:38,772 - Not even your parents? - No. 110 00:06:38,773 --> 00:06:40,649 I told them I was on a silent retreat, 111 00:06:40,650 --> 00:06:41,901 like a meditation thing. 112 00:06:42,027 --> 00:06:43,152 (Laughing) 113 00:06:43,153 --> 00:06:45,113 What? Does that sound fake? 114 00:06:45,238 --> 00:06:46,823 - Yes! 115 00:06:46,948 --> 00:06:48,490 Ah! 116 00:06:48,491 --> 00:06:50,617 It would if it was anyone but you. 117 00:06:50,618 --> 00:06:52,829 (Both laughing) 118 00:07:06,593 --> 00:07:08,345 (Birds chirping) 119 00:07:09,429 --> 00:07:11,347 I can carry my own bag. 120 00:07:11,348 --> 00:07:12,765 - How are your ribs? 121 00:07:12,766 --> 00:07:14,851 - Fine, I can take my bag. 122 00:07:15,935 --> 00:07:18,562 - I can't believe you played with those bruised ribs. 123 00:07:18,563 --> 00:07:20,397 - Whoa, you can't? 124 00:07:20,398 --> 00:07:22,275 - OK, maybe I can. 125 00:07:34,454 --> 00:07:35,955 Wow! 126 00:07:36,998 --> 00:07:39,668 Your real estate fetish really paid off, huh? 127 00:07:39,793 --> 00:07:41,252 (Door closing) 128 00:07:42,754 --> 00:07:45,256 - I didn't buy this. I had it built. 129 00:07:46,299 --> 00:07:47,801 - Oh, I know. 130 00:07:53,181 --> 00:07:56,142 - I can give you a tour, if you'd like, 131 00:07:56,267 --> 00:07:58,143 or I could make us some lunch. 132 00:07:58,144 --> 00:07:59,646 There's plenty of food. 133 00:07:59,771 --> 00:08:01,897 Also, I bought you Cokes, 134 00:08:01,898 --> 00:08:04,234 though the water here is really good. 135 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 I have my own well. 136 00:08:07,320 --> 00:08:08,738 You can see it. 137 00:08:09,990 --> 00:08:12,158 In case you're thirsty. 138 00:08:39,144 --> 00:08:40,227 - Whoa, whoa, whoa! 139 00:08:40,228 --> 00:08:41,771 (Laughing) 140 00:08:54,075 --> 00:08:57,871 - Wait, um, it's been a while, so I might not last long. 141 00:08:58,830 --> 00:09:01,207 - Yes, same, but we have two weeks. 142 00:09:01,332 --> 00:09:02,708 - Yeah, cool. 143 00:09:02,709 --> 00:09:05,295 W-wait, same? 144 00:09:06,379 --> 00:09:07,671 - Mmm. 145 00:09:07,672 --> 00:09:09,256 - You said "same." 146 00:09:09,257 --> 00:09:12,092 You haven't been with anyone lately? 147 00:09:12,093 --> 00:09:13,303 - No. 148 00:09:14,387 --> 00:09:15,929 - Not since... 149 00:09:15,930 --> 00:09:17,681 - No, not since, so can we... 150 00:09:17,682 --> 00:09:19,184 - Really? 151 00:09:20,351 --> 00:09:21,436 Really? 152 00:09:21,561 --> 00:09:24,230 - Hollander, it's not a big deal, OK? 153 00:09:24,356 --> 00:09:25,899 - Yeah, but it's been... 154 00:09:26,024 --> 00:09:27,441 - Months, yes, I know. 155 00:09:27,442 --> 00:09:29,235 So can we fuck now, please? 156 00:09:30,862 --> 00:09:32,654 - I haven't either. 157 00:09:32,655 --> 00:09:34,824 Not since the last time. 158 00:09:47,462 --> 00:09:49,505 I have an idea. 159 00:09:49,506 --> 00:09:50,672 (Sighing) 160 00:09:50,673 --> 00:09:52,926 (Chuckling) 161 00:09:53,802 --> 00:09:55,595 - What? 162 00:09:55,720 --> 00:09:57,931 - For the next two weeks, 163 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 let's just be honest with each other... 164 00:10:01,309 --> 00:10:04,854 about what we actually think and... 165 00:10:05,772 --> 00:10:07,440 maybe how we really feel? 166 00:10:11,152 --> 00:10:12,695 - I will try. 167 00:10:12,696 --> 00:10:13,989 - Really? 168 00:10:14,114 --> 00:10:15,239 - Yes. 169 00:10:15,240 --> 00:10:16,324 I will do anything 170 00:10:16,449 --> 00:10:18,785 if it will make you touch my dick right now. 171 00:10:18,910 --> 00:10:20,244 (Chuckling) 172 00:10:20,245 --> 00:10:22,789 - Should I show you to your room? 173 00:10:23,748 --> 00:10:25,625 There's two guest rooms downstairs, 174 00:10:25,750 --> 00:10:27,001 so plenty to choose from. 175 00:10:27,127 --> 00:10:29,503 - Mmm. I will need a king-size bed. 176 00:10:29,504 --> 00:10:31,172 They all have a king-size bed. 177 00:10:31,297 --> 00:10:32,507 - And a view. 178 00:10:32,632 --> 00:10:33,758 - They all have a view. 179 00:10:33,883 --> 00:10:35,843 - Hmm. And I will need a... 180 00:10:35,844 --> 00:10:36,803 What do you call it? 181 00:10:36,928 --> 00:10:38,471 An en-suite bedroom. 182 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 - Well, that might be a problem. 183 00:10:40,598 --> 00:10:41,849 - Oh, why is that? 184 00:10:41,850 --> 00:10:43,851 - There's only one with an en-suite. 185 00:10:43,852 --> 00:10:45,395 And it's mine. - Ah... 186 00:10:54,779 --> 00:10:56,322 This is awkward. 187 00:10:56,448 --> 00:10:59,074 This room isn't available to the guests. 188 00:10:59,075 --> 00:11:01,036 - Mmm. Disappointing. 189 00:11:01,161 --> 00:11:04,456 - I'm sorry, sir. We'd really like to accommodate you, but... 190 00:11:05,749 --> 00:11:06,915 Sir, I'm just a bellboy! 191 00:11:06,916 --> 00:11:08,667 You can't treat the staff like this. 192 00:11:08,668 --> 00:11:11,545 - Oh, I think I know how the staff likes to be treated 193 00:11:11,546 --> 00:11:13,089 after all these years, hmm? 194 00:11:16,885 --> 00:11:18,635 (Moaning) 195 00:11:18,636 --> 00:11:19,888 - Wait. 196 00:11:20,013 --> 00:11:21,514 Wait, wait, wait. 197 00:11:30,774 --> 00:11:32,484 - Uh, no. 198 00:11:35,695 --> 00:11:37,280 Ah. 199 00:11:40,784 --> 00:11:42,452 (Chuckling) 200 00:12:12,440 --> 00:12:14,109 (Whistling) 201 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 Why are you making so many burgers? 202 00:12:17,362 --> 00:12:19,406 - The recipe was for eight, so... 203 00:12:20,573 --> 00:12:22,075 - OK, you cut it in half. 204 00:12:22,200 --> 00:12:23,868 What, you can't do math? 205 00:12:23,994 --> 00:12:25,537 - Leave me alone. 206 00:12:27,163 --> 00:12:28,540 - No. 207 00:12:37,799 --> 00:12:40,552 - OK, fine. I should have cut it in half. 208 00:12:42,387 --> 00:12:45,013 Ordinarily, I would give the rest to my parents, 209 00:12:45,014 --> 00:12:46,306 but that would probably ruin 210 00:12:46,307 --> 00:12:48,435 my whole silent retreat lie, I guess. 211 00:12:48,560 --> 00:12:49,894 - Yuna and David, yes? 212 00:12:50,729 --> 00:12:51,896 - Mm-hmm. 213 00:12:54,649 --> 00:12:56,067 - And? 214 00:12:57,777 --> 00:12:59,154 - And what? 215 00:13:00,071 --> 00:13:01,655 - Tell me about them. 216 00:13:01,656 --> 00:13:03,491 - What do you want to know? 217 00:13:05,493 --> 00:13:08,454 - I don't know. I don't know anything. 218 00:13:08,455 --> 00:13:11,999 I know your mother is Japanese or something. 219 00:13:12,000 --> 00:13:14,878 Probably where you get your looks. 220 00:13:15,003 --> 00:13:16,754 - Half of them, yeah. 221 00:13:16,755 --> 00:13:19,299 - And your dad is, what, boring? 222 00:13:19,424 --> 00:13:21,550 Is that where you get your boring from? 223 00:13:21,551 --> 00:13:23,218 - He's not boring. 224 00:13:23,219 --> 00:13:26,597 - So, he's exciting, reading the New Yorker? 225 00:13:26,598 --> 00:13:28,974 - He's normal, OK? 226 00:13:28,975 --> 00:13:31,310 He works for the Treasury Board of Canada. 227 00:13:31,311 --> 00:13:32,562 - Hmm. Crazy! 228 00:13:32,687 --> 00:13:33,687 - Fuck you! 229 00:13:33,688 --> 00:13:34,773 He played hockey for McGill. 230 00:13:34,898 --> 00:13:37,317 - Whoa. McGill? 231 00:13:37,442 --> 00:13:38,485 (Laughing) 232 00:13:38,610 --> 00:13:39,778 What the fuck is McGill? 233 00:13:39,903 --> 00:13:41,028 Is McGill a town? 234 00:13:41,029 --> 00:13:42,655 - It's a really good school. 235 00:13:42,781 --> 00:13:44,949 My parents are great. 236 00:13:45,825 --> 00:13:47,327 - Do they know? 237 00:13:48,828 --> 00:13:50,329 - About you? 238 00:13:50,330 --> 00:13:51,538 Of course not. 239 00:13:51,539 --> 00:13:53,375 - No, about you. 240 00:13:54,542 --> 00:13:55,876 - No. 241 00:13:55,877 --> 00:13:58,213 - Would they not be good about it? 242 00:14:01,007 --> 00:14:02,591 - I don't know. 243 00:14:02,592 --> 00:14:05,135 I mean, no, they'd be fine. 244 00:14:05,136 --> 00:14:07,222 I'm sure they would be, but... 245 00:14:08,181 --> 00:14:11,017 I don't know. We haven't talked about it. 246 00:14:14,354 --> 00:14:17,315 Sometimes, I think I would have told them already. 247 00:14:25,907 --> 00:14:27,741 - Oh, this is my fault. 248 00:14:27,742 --> 00:14:29,827 - No. 249 00:14:29,828 --> 00:14:32,205 Well, I mean, yeah, kind of. 250 00:14:33,289 --> 00:14:35,250 (Sighing) 251 00:14:36,292 --> 00:14:37,459 - Look... 252 00:14:37,460 --> 00:14:39,462 I think you can tell your parents you're gay 253 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 without giving them a list of all the guys you're fucking. 254 00:14:42,132 --> 00:14:43,508 - I know, I know. 255 00:14:44,509 --> 00:14:47,469 Anyways, it just doesn't really matter. 256 00:14:47,470 --> 00:14:49,014 You done? 257 00:14:53,935 --> 00:14:55,437 (Sniffling) 258 00:14:58,148 --> 00:15:00,442 (Insects chirring) 259 00:15:01,901 --> 00:15:03,528 - Nice, right? 260 00:15:05,447 --> 00:15:07,699 - So we just sit here and look at it? 261 00:15:07,824 --> 00:15:09,033 - Yes. 262 00:15:09,034 --> 00:15:11,369 We just sit here and look at it. 263 00:15:12,620 --> 00:15:14,247 - Canada is fun. 264 00:15:14,372 --> 00:15:15,540 - Shut up! 265 00:15:15,665 --> 00:15:17,375 (Phone vibrating) 266 00:15:19,794 --> 00:15:20,795 (Chuckling) 267 00:15:22,505 --> 00:15:24,131 It was just Rose. 268 00:15:24,132 --> 00:15:26,592 - Mmm. Just Rose? 269 00:15:26,593 --> 00:15:28,720 She's just checking in. 270 00:15:31,806 --> 00:15:33,432 You're not jealous, are you? 271 00:15:33,433 --> 00:15:34,476 - No. 272 00:15:35,602 --> 00:15:37,227 - Ilya, I'm gay. 273 00:15:37,228 --> 00:15:39,397 - Yeah, not so gay you can't fuck Rose Landry. 274 00:15:39,522 --> 00:15:42,191 - Oh my God. It was, like, twice. 275 00:15:42,192 --> 00:15:44,319 And both times were complete disasters. 276 00:15:44,444 --> 00:15:47,154 I'm not sure she's looking for a repeat performance. 277 00:15:47,155 --> 00:15:48,864 - Oh, disasters like how? 278 00:15:48,865 --> 00:15:50,617 - I'm not going into details. 279 00:15:51,951 --> 00:15:53,161 (Loon calling in distance) 280 00:15:53,286 --> 00:15:54,995 - What the fuck was that? 281 00:15:54,996 --> 00:15:56,247 - A loon? 282 00:15:57,082 --> 00:15:58,624 - A what? 283 00:15:58,625 --> 00:16:00,250 - A loon. It's a bird. 284 00:16:00,251 --> 00:16:01,878 - Sounds like a fucking wolf. 285 00:16:02,003 --> 00:16:03,462 - It's a bird, trust me. 286 00:16:03,463 --> 00:16:04,505 (Loon calling) 287 00:16:04,506 --> 00:16:05,589 You're so scared. 288 00:16:05,590 --> 00:16:08,175 - What kind of a bird makes a noise like that? 289 00:16:08,176 --> 00:16:10,719 - A loon! A fucking wolf? 290 00:16:10,720 --> 00:16:12,930 - Stupid Canadian wolf bird. 291 00:16:12,931 --> 00:16:14,599 (Laughing) 292 00:16:17,769 --> 00:16:19,312 (Imitating loon call) 293 00:16:20,814 --> 00:16:23,023 Oh, so now you speak bird, too. 294 00:16:23,024 --> 00:16:24,526 - Fluent. 295 00:16:25,652 --> 00:16:26,860 - I hate you. 296 00:16:26,861 --> 00:16:28,530 - No, you don't. 297 00:16:37,664 --> 00:16:40,208 Have you talked to your brother lately? 298 00:16:41,543 --> 00:16:42,794 - Mm-mmm. 299 00:16:44,337 --> 00:16:46,214 - Is that a good thing? 300 00:16:48,341 --> 00:16:50,635 - Probably, I don't know. 301 00:16:53,304 --> 00:16:55,515 - I'm sorry about your family. 302 00:16:55,640 --> 00:16:58,393 Even if they suck, you must miss them. 303 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 - My mother didn't suck. 304 00:17:03,690 --> 00:17:05,317 She was great. 305 00:17:07,861 --> 00:17:09,696 How did she die? 306 00:17:11,740 --> 00:17:13,533 - By accident. 307 00:17:15,744 --> 00:17:19,539 She accidentally swallowed a whole bottle of pills. 308 00:17:22,167 --> 00:17:23,877 - How old were you? 309 00:17:27,130 --> 00:17:28,673 - 12. 310 00:17:30,842 --> 00:17:32,594 I found her. 311 00:17:40,185 --> 00:17:42,937 I don't want you to think she was weak. 312 00:17:44,189 --> 00:17:45,607 - I don't. 313 00:17:45,732 --> 00:17:47,359 - She wasn't. 314 00:17:49,027 --> 00:17:51,905 She was so funny and beautiful. 315 00:17:54,282 --> 00:17:56,368 She was so sad. 316 00:17:58,370 --> 00:18:00,914 And my dad was so hard on her. 317 00:18:01,956 --> 00:18:03,123 And... 318 00:18:03,124 --> 00:18:04,583 (Loon calling) 319 00:18:04,584 --> 00:18:06,043 Motherfucker! 320 00:18:06,044 --> 00:18:08,463 (Laughing) 321 00:18:17,430 --> 00:18:19,391 - Do you wanna go inside? 322 00:18:20,975 --> 00:18:22,644 - No. 323 00:18:34,155 --> 00:18:36,658 (Birds chirping) 324 00:18:42,664 --> 00:18:43,915 - Good morning. 325 00:18:44,958 --> 00:18:46,584 - Good morning. 326 00:18:48,753 --> 00:18:50,463 I like you. 327 00:18:51,965 --> 00:18:53,675 - I like you too. 328 00:19:11,026 --> 00:19:12,026 (♪ Rock on TV ♪) 329 00:19:12,027 --> 00:19:13,194 - You can't pick Montreal. 330 00:19:13,319 --> 00:19:14,737 - Yes, I can. 331 00:19:14,738 --> 00:19:17,114 I've always wondered what it would be like to be a Metro. 332 00:19:17,115 --> 00:19:19,742 You know, historically, they're the best team in sport. 333 00:19:19,743 --> 00:19:21,201 - Better than the fucking Yankees. 334 00:19:21,202 --> 00:19:22,244 - Oh, I know so. 335 00:19:22,245 --> 00:19:23,662 - Well, I'm gonna be Boston. 336 00:19:23,663 --> 00:19:24,831 - Good choice. 337 00:19:24,956 --> 00:19:26,666 - I'm gonna fucking kill you. 338 00:19:26,791 --> 00:19:28,459 - I am you. 339 00:19:28,460 --> 00:19:30,336 - Well, you're not anything. 340 00:19:31,296 --> 00:19:33,255 - I'm on the cover of the fucking game. 341 00:19:33,256 --> 00:19:34,132 (Laughing) 342 00:19:34,257 --> 00:19:35,717 (Phone vibrating) 343 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 - Oh, fuck. It's Hayden. 344 00:19:39,721 --> 00:19:41,930 He just had a baby. I haven't talked to him in weeks. 345 00:19:41,931 --> 00:19:43,223 (Groaning) 346 00:19:43,224 --> 00:19:44,851 You're a baby. 347 00:19:44,976 --> 00:19:46,560 Hey, buddy. 348 00:19:46,561 --> 00:19:48,938 Yeah, uh, how's... 349 00:19:49,064 --> 00:19:50,564 I know, I'm so sorry. 350 00:19:50,565 --> 00:19:52,108 But how's Amber, right? 351 00:19:52,233 --> 00:19:53,568 How is she? 352 00:19:56,237 --> 00:19:58,323 Oh, yeah, the pics are cute. 353 00:19:59,324 --> 00:20:01,910 Oh, good, good. And Jacki's good too? 354 00:20:03,328 --> 00:20:05,872 Is it better than, um... 355 00:20:07,457 --> 00:20:09,376 Yeah, no, I--I remember that. 356 00:20:09,501 --> 00:20:10,752 That was a tough time. 357 00:20:11,878 --> 00:20:15,339 Uh, sorry, hey, just, um, my mom's on the other line. 358 00:20:15,340 --> 00:20:17,175 I'm just gonna get rid of her, OK? 359 00:20:17,300 --> 00:20:18,467 (Phone beeping) 360 00:20:18,468 --> 00:20:19,719 What are you doing? 361 00:20:19,844 --> 00:20:21,096 - I think you know. 362 00:20:21,221 --> 00:20:22,430 - Please stop. 363 00:20:23,348 --> 00:20:25,725 - I don't think it's what you want. 364 00:20:25,850 --> 00:20:27,519 - Later, OK? 365 00:20:28,561 --> 00:20:30,604 - OK, I make you a deal. 366 00:20:30,605 --> 00:20:32,981 I won't touch you, but if you get hard... 367 00:20:32,982 --> 00:20:33,942 - I won't get hard. 368 00:20:34,067 --> 00:20:35,860 - OK, so no problem then. 369 00:20:35,986 --> 00:20:37,445 - Ilya... 370 00:20:38,363 --> 00:20:40,115 - Shane... 371 00:20:41,908 --> 00:20:43,117 (Phone beeping) 372 00:20:43,118 --> 00:20:46,955 - Uh, sorry, man, yeah, my mom is so annoying sometimes. 373 00:20:47,080 --> 00:20:49,040 Sorry, you were saying? 374 00:20:49,165 --> 00:20:51,333 Oh, right, yeah, yeah, Mark. 375 00:20:51,334 --> 00:20:53,795 And that's her middle brother? 376 00:20:55,213 --> 00:20:57,465 Brother-in-law, right. 377 00:20:58,341 --> 00:21:00,176 But he's the one... 378 00:21:00,301 --> 00:21:03,054 Got it, right, yeah, from Thanksgiving. 379 00:21:08,393 --> 00:21:10,978 Yeah, yeah, he's--he's great. 380 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 Uh... 381 00:21:13,315 --> 00:21:15,984 Well, that's nice he could come and stay. 382 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 (Moaning softly) 383 00:21:20,989 --> 00:21:23,575 Cool, cool, yeah, yeah, that makes sense. 384 00:21:26,202 --> 00:21:28,162 Uh, no, nothing much here. 385 00:21:28,163 --> 00:21:30,081 The headaches are better. 386 00:21:30,206 --> 00:21:31,499 Fuck. 387 00:21:31,624 --> 00:21:34,335 No, sorry, just a text. 388 00:21:34,336 --> 00:21:35,837 Totally. 389 00:21:36,880 --> 00:21:40,841 Yeah, it's totally clear, so all's well there. 390 00:21:40,842 --> 00:21:42,509 Ah, jeez. 391 00:21:42,510 --> 00:21:44,763 Sorry, hey, one second. 392 00:21:44,888 --> 00:21:45,805 (Phone beeping) 393 00:21:45,930 --> 00:21:48,141 Oh, fuck. Oh, fuck! 394 00:21:49,267 --> 00:21:51,853 (Moaning) 395 00:22:02,572 --> 00:22:03,573 (Phone beeping) 396 00:22:03,698 --> 00:22:06,326 Ah. Sorry, man, I just... I have to run. 397 00:22:06,451 --> 00:22:07,951 Someone's at the door. 398 00:22:07,952 --> 00:22:08,952 (Laughing) 399 00:22:08,953 --> 00:22:09,746 Fuck... 400 00:22:09,871 --> 00:22:12,248 No, it's just... It's just Amazon. 401 00:22:12,374 --> 00:22:14,793 But, um, I'll call you next week, and... 402 00:22:14,918 --> 00:22:19,464 Yeah, yeah, so, totally. And, uh... 403 00:22:20,423 --> 00:22:22,299 All right, yes, love you, man. 404 00:22:22,300 --> 00:22:24,678 And give my best to Jacki and the kids. 405 00:22:26,137 --> 00:22:28,889 Fuck you, fuck you. 406 00:22:28,890 --> 00:22:30,099 (Both laughing) 407 00:22:30,100 --> 00:22:31,184 Why was that so hot? 408 00:22:31,309 --> 00:22:33,812 - Because you like to be bad. 409 00:22:37,691 --> 00:22:40,986 - Hey, that's not what this is. 410 00:22:42,028 --> 00:22:43,488 You and me. 411 00:22:44,698 --> 00:22:47,491 Maybe it was at first, 412 00:22:47,492 --> 00:22:50,662 but not now and not for a long time. 413 00:22:53,581 --> 00:22:55,082 - So, you love Hayden? 414 00:22:55,083 --> 00:22:56,251 - All right... 415 00:22:59,212 --> 00:23:00,880 (Birds chirping) 416 00:23:03,008 --> 00:23:06,761 - So I was thinking I'm a free agent next season. 417 00:23:07,679 --> 00:23:09,471 - Yeah? - Yeah. 418 00:23:09,472 --> 00:23:11,766 - You wouldn't re-sign with Boston? 419 00:23:13,351 --> 00:23:15,019 (Both breathing heavily) 420 00:23:16,521 --> 00:23:17,480 (Laughing) 421 00:23:17,605 --> 00:23:19,273 Then where? 422 00:23:19,274 --> 00:23:22,527 - I don't know, I was thinking maybe a Canadian team. 423 00:23:26,031 --> 00:23:27,740 Not Montreal, huh? 424 00:23:27,741 --> 00:23:29,658 - No, I mean, I know. 425 00:23:29,659 --> 00:23:32,954 - But I would love to not have Russian passport. 426 00:23:43,339 --> 00:23:45,133 (Insects chirring) 427 00:23:50,263 --> 00:23:52,223 I could marry Svetlana. 428 00:23:53,600 --> 00:23:56,227 She's American. Would be easy citizenship. 429 00:23:57,270 --> 00:23:59,230 She would do it. 430 00:24:00,357 --> 00:24:02,608 Her father is goalie Sergei Vitrov. 431 00:24:02,609 --> 00:24:04,568 - Yeah, you've told me. 432 00:24:04,569 --> 00:24:06,738 - She would help me. 433 00:24:10,450 --> 00:24:11,743 - But... 434 00:24:12,827 --> 00:24:15,496 is she, I don't know, someone you'd want to marry? 435 00:24:15,497 --> 00:24:16,622 - We are friends. 436 00:24:16,623 --> 00:24:18,083 We would be fine. 437 00:24:19,042 --> 00:24:21,753 And it would be for the passport. 438 00:24:24,089 --> 00:24:26,257 - OK, but... 439 00:24:27,467 --> 00:24:28,843 - But what? 440 00:24:30,929 --> 00:24:33,973 - But you like women, right? 441 00:24:35,183 --> 00:24:39,520 You could find someone you'd want to marry for real 442 00:24:39,521 --> 00:24:41,940 and still get the passport. 443 00:24:43,233 --> 00:24:45,275 - Maybe, but... 444 00:24:45,276 --> 00:24:46,486 (Sighing) 445 00:24:46,611 --> 00:24:48,113 - But what? 446 00:24:49,280 --> 00:24:50,949 - I have this problem. 447 00:24:52,534 --> 00:24:54,202 - What's the problem? 448 00:24:57,414 --> 00:24:59,457 - I like women, yes? 449 00:24:59,582 --> 00:25:00,750 - Yeah, I know. 450 00:25:00,875 --> 00:25:02,126 - And everywhere I go, 451 00:25:02,127 --> 00:25:04,211 I'm surrounded by beautiful women. 452 00:25:04,212 --> 00:25:05,546 And they love me. 453 00:25:05,547 --> 00:25:07,047 - Sounds rough. 454 00:25:07,048 --> 00:25:08,424 - Yes, it is. 455 00:25:08,425 --> 00:25:10,092 Listen. 456 00:25:10,093 --> 00:25:15,056 And these women, they're so sexy and fun. 457 00:25:16,599 --> 00:25:21,563 But I am always thinking about this slow fucking hockey player 458 00:25:21,688 --> 00:25:24,065 with beautiful freckles. 459 00:25:26,276 --> 00:25:28,235 And a weak backhand. 460 00:25:28,236 --> 00:25:29,528 - A weak backhand? 461 00:25:29,529 --> 00:25:30,739 - Yes, very weak. 462 00:25:30,864 --> 00:25:33,657 And he's so boring, and he drives this terrible car. 463 00:25:33,658 --> 00:25:35,660 - It's a normal car! 464 00:25:36,745 --> 00:25:39,372 - I am always wishing that these women were him. 465 00:25:41,499 --> 00:25:43,835 It's a terrible problem, huh? 466 00:25:49,591 --> 00:25:52,177 - Do you want that problem to go away? 467 00:25:53,678 --> 00:25:55,929 - Mm-mmm. 468 00:25:55,930 --> 00:25:59,768 I don't ever want that problem to ever go away. 469 00:26:05,732 --> 00:26:07,400 - Don't marry Svetlana. 470 00:26:08,568 --> 00:26:09,944 Just don't. 471 00:26:11,946 --> 00:26:15,033 I know it wouldn't be for love or whatever. 472 00:26:16,076 --> 00:26:17,786 Just don't. 473 00:26:19,954 --> 00:26:22,791 We can figure something else out, OK? 474 00:26:25,001 --> 00:26:26,378 - OK. 475 00:26:33,385 --> 00:26:35,428 (Insects chirring) 476 00:26:38,556 --> 00:26:40,100 (Sighing) 477 00:26:54,489 --> 00:26:56,282 Mmm. 478 00:26:56,408 --> 00:26:58,451 - I have another idea. 479 00:26:58,576 --> 00:27:00,787 - What idea? What is happening? 480 00:27:03,581 --> 00:27:05,666 - What if you played in Ottawa? 481 00:27:05,667 --> 00:27:08,210 - Ottawa is the same division as Boston. 482 00:27:08,211 --> 00:27:09,294 We're still rivals. 483 00:27:09,295 --> 00:27:10,796 - OK, but listen. 484 00:27:10,797 --> 00:27:13,090 First off, super close by. 485 00:27:13,091 --> 00:27:15,134 Second, Ottawa needs a star center, 486 00:27:15,135 --> 00:27:17,052 and they're nowhere near their cap, 487 00:27:17,053 --> 00:27:19,054 so they could definitely afford you. 488 00:27:19,055 --> 00:27:21,598 And maybe we could start to change the narrative a bit. 489 00:27:21,599 --> 00:27:22,808 - What? 490 00:27:22,809 --> 00:27:24,768 Hollander, I just woke up. 491 00:27:24,769 --> 00:27:26,146 What is narrative? 492 00:27:26,271 --> 00:27:28,439 - Boston and Montreal. That's intense. 493 00:27:28,440 --> 00:27:29,566 Everyone knows that. 494 00:27:29,691 --> 00:27:31,151 But Montreal and Ottawa? 495 00:27:32,318 --> 00:27:34,946 And look, lots of guys have friends on other teams. 496 00:27:35,071 --> 00:27:36,488 We're not rookies anymore. 497 00:27:36,489 --> 00:27:39,491 There are younger guys coming in frothing at the mouth. 498 00:27:39,492 --> 00:27:41,076 Let them hate each other. 499 00:27:41,077 --> 00:27:43,537 We don't need to keep this up until we retire, do we? 500 00:27:43,538 --> 00:27:44,788 We're not fucking wrestlers. 501 00:27:44,789 --> 00:27:47,333 - Hollander, Hollander, OK, it's very late. 502 00:27:47,334 --> 00:27:48,710 And this is so many words. 503 00:27:48,835 --> 00:27:50,336 What are you getting at? 504 00:27:50,462 --> 00:27:52,338 - You play for Ottawa. 505 00:27:52,464 --> 00:27:54,382 I play for Montreal. 506 00:27:55,550 --> 00:27:59,470 OK? We're only two hours apart, and we start a charity. 507 00:27:59,471 --> 00:28:02,890 Something that, you know, we both care about. 508 00:28:02,891 --> 00:28:05,727 And we come up with a story, like I approached you. 509 00:28:05,852 --> 00:28:07,227 - Or I approached you. 510 00:28:07,228 --> 00:28:08,729 - Fine, sure. 511 00:28:08,730 --> 00:28:10,690 And we tell the press and everyone 512 00:28:10,815 --> 00:28:13,942 that by working on this cause that we both love, 513 00:28:13,943 --> 00:28:17,322 that we developed a mutual respect for one another and, 514 00:28:17,447 --> 00:28:19,157 um... 515 00:28:21,076 --> 00:28:23,369 - And we like sucking each other's dicks. 516 00:28:23,370 --> 00:28:24,287 Any questions? 517 00:28:24,412 --> 00:28:25,454 - Fuck off. 518 00:28:25,455 --> 00:28:27,374 This is a good idea, Rozanov. 519 00:28:28,625 --> 00:28:30,752 - OK, OK! 520 00:28:30,877 --> 00:28:32,378 It's not bad. 521 00:28:32,379 --> 00:28:33,504 So we start the charity. 522 00:28:33,505 --> 00:28:35,756 - Yeah, and it wouldn't be bullshit either. 523 00:28:35,757 --> 00:28:38,092 Like, we can really start a charity. 524 00:28:38,093 --> 00:28:40,762 Something cool that means a lot to both of us. 525 00:28:41,721 --> 00:28:43,639 And, you know, we still play hard 526 00:28:43,640 --> 00:28:45,392 against each other on the ice. 527 00:28:45,517 --> 00:28:46,600 (Chuckling) 528 00:28:46,601 --> 00:28:48,019 Shut up! 529 00:28:49,396 --> 00:28:53,023 And then if people saw us out in public or whatever, 530 00:28:53,024 --> 00:28:55,944 it wouldn't be so fucking crazy. 531 00:28:57,362 --> 00:29:01,032 And we're only two hours apart all year round. 532 00:29:01,991 --> 00:29:05,286 Apply for, like, citizenship here in Canada. 533 00:29:06,287 --> 00:29:10,375 And maybe one day when we both retire... 534 00:29:11,710 --> 00:29:13,627 we could be together. 535 00:29:13,628 --> 00:29:15,296 For real. 536 00:29:20,135 --> 00:29:23,054 - You really think that far ahead, Hollander? 537 00:29:25,306 --> 00:29:26,307 - I do. 538 00:29:27,767 --> 00:29:29,561 About this. 539 00:29:32,689 --> 00:29:34,982 - And is that what you want? 540 00:29:34,983 --> 00:29:36,901 To be together? 541 00:29:39,195 --> 00:29:40,405 - So much. 542 00:29:41,489 --> 00:29:43,450 So much it scares me. 543 00:29:53,168 --> 00:29:54,461 Hey... 544 00:30:00,425 --> 00:30:02,427 (Whispering, indistinct) 545 00:30:10,810 --> 00:30:13,021 - I love you. 546 00:30:14,522 --> 00:30:16,316 - Holy shit. 547 00:30:18,652 --> 00:30:20,027 - I mean... 548 00:30:20,028 --> 00:30:21,946 - I love you too. 549 00:30:25,909 --> 00:30:27,993 - Fuck, Hollander. 550 00:30:27,994 --> 00:30:30,997 - Oh my God, I love you so much. 551 00:30:41,800 --> 00:30:43,759 Does it... 552 00:30:43,760 --> 00:30:46,554 Does it fucking kill you too? 553 00:30:49,849 --> 00:30:51,518 - Not anymore. 554 00:31:06,574 --> 00:31:08,576 (Birds chirping) 555 00:32:07,177 --> 00:32:09,220 - How did we let this happen? 556 00:32:10,472 --> 00:32:14,309 - We were both very stupid and irresponsible. 557 00:32:16,227 --> 00:32:18,479 - This is real though, right? 558 00:32:18,480 --> 00:32:20,315 - Yeah. 559 00:32:23,777 --> 00:32:25,445 - Please fuck me. 560 00:32:28,490 --> 00:32:29,741 (Both moaning) 561 00:33:06,403 --> 00:33:08,697 What was your mother's name? 562 00:33:11,658 --> 00:33:13,118 - Irina. 563 00:33:13,868 --> 00:33:15,286 Why? 564 00:33:20,959 --> 00:33:25,212 - I was thinking we could start a hockey school. 565 00:33:25,213 --> 00:33:27,214 Like a summer camp for kids. 566 00:33:27,215 --> 00:33:31,720 And give the money away to mental health organizations. 567 00:33:32,846 --> 00:33:35,140 Like suicide prevention. 568 00:33:37,475 --> 00:33:39,352 It was just an idea. 569 00:33:44,232 --> 00:33:46,359 - She would have loved you. 570 00:33:49,863 --> 00:33:51,656 Like I love you. 571 00:33:57,120 --> 00:33:59,414 Say it again in Russian, please. 572 00:34:03,293 --> 00:34:07,756 (Speaking Russian) 573 00:34:19,225 --> 00:34:21,770 (Duck quacking) 574 00:34:26,024 --> 00:34:27,442 - Whoo! 575 00:34:29,194 --> 00:34:31,905 Is this where you do yoga, or up there? 576 00:34:32,030 --> 00:34:33,113 - No, I do it inside. 577 00:34:33,114 --> 00:34:35,200 The producer wanted me... 578 00:34:36,159 --> 00:34:37,618 Wait, you saw that? 579 00:34:37,619 --> 00:34:39,370 - Yeah, it was very good. 580 00:34:39,371 --> 00:34:41,663 I needed help sleeping, so... 581 00:34:41,664 --> 00:34:43,291 - You're an asshole. 582 00:34:44,793 --> 00:34:46,585 - How's the water? 583 00:34:46,586 --> 00:34:47,628 - You're in it. 584 00:34:47,629 --> 00:34:50,298 - Yeah, but I want to know how you like it. 585 00:34:52,300 --> 00:34:54,635 - Fuck you! What if my phone was in my pocket? 586 00:34:54,636 --> 00:34:56,887 - Ah, it's not. You left it on the table. 587 00:34:56,888 --> 00:34:58,556 It's been ringing all morning. 588 00:35:00,850 --> 00:35:02,477 - You're still an asshole. 589 00:35:06,481 --> 00:35:08,775 - Give me a kiss. - You're cold. 590 00:35:14,239 --> 00:35:16,116 Do you want pasta from last night or hot dogs? 591 00:35:16,241 --> 00:35:17,242 - Hot dogs. 592 00:35:17,367 --> 00:35:19,410 - OK, they're gonna have to defrost a bit. 593 00:35:19,411 --> 00:35:20,911 - So we have a little time. 594 00:35:20,912 --> 00:35:22,913 - Maybe. What do you have in mind? 595 00:35:22,914 --> 00:35:24,707 - Nothing that'll take too long. 596 00:35:24,708 --> 00:35:26,501 - Ah... 597 00:35:36,010 --> 00:35:37,220 Oh, fuck. 598 00:35:37,345 --> 00:35:38,387 - Maybe you should... 599 00:35:38,388 --> 00:35:39,597 - Yeah, yeah, yeah. 600 00:35:40,515 --> 00:35:42,434 - Do you want me to... - No, no. 601 00:35:46,479 --> 00:35:49,691 (Car door closing, engine starting) 602 00:36:08,668 --> 00:36:10,252 Fuck. 603 00:36:10,253 --> 00:36:12,797 Fuck, this is a fucking nightmare. 604 00:36:14,090 --> 00:36:15,174 - Shane... 605 00:36:15,175 --> 00:36:17,301 - Oh, fuck, this is a fucking nightmare. 606 00:36:17,302 --> 00:36:19,888 Oh, what the fuck am I supposed to do? 607 00:36:20,013 --> 00:36:21,138 Ah! 608 00:36:21,139 --> 00:36:23,265 - We should go talk to him. 609 00:36:23,266 --> 00:36:25,685 - Yeah, what if he doesn't want to talk to me? 610 00:36:25,810 --> 00:36:27,186 What if... 611 00:36:27,187 --> 00:36:28,521 Fuck, my mom! 612 00:36:28,646 --> 00:36:31,148 - Hey, hey, hey, they will talk to you. 613 00:36:31,149 --> 00:36:33,567 - Yeah, but I fucking lied to them. 614 00:36:33,568 --> 00:36:35,778 For so many years, I fucking lied to them, 615 00:36:35,779 --> 00:36:38,113 and now my dad just walks in on me. 616 00:36:38,114 --> 00:36:39,448 This... 617 00:36:39,449 --> 00:36:41,368 This is my fucking nightmare. 618 00:36:41,493 --> 00:36:44,161 This is my actual fucking nightmare, Ilya! 619 00:36:44,162 --> 00:36:45,746 - OK, OK. 620 00:36:45,747 --> 00:36:48,583 Then maybe it's time to wake up, yes? 621 00:36:55,131 --> 00:36:57,008 - Fuck, I'm scared. 622 00:36:58,093 --> 00:36:59,511 - Yes, it's scary. 623 00:37:00,387 --> 00:37:02,179 But you're brave. 624 00:37:02,180 --> 00:37:03,223 - Shut up. 625 00:37:03,348 --> 00:37:04,640 - You are, you're brave. 626 00:37:04,641 --> 00:37:06,351 - I feel like I'm gonna die. 627 00:37:07,185 --> 00:37:08,937 (Sighing) 628 00:37:10,855 --> 00:37:12,691 So much for easing them into it. 629 00:37:14,234 --> 00:37:17,945 - Maybe... maybe he didn't even notice. 630 00:37:17,946 --> 00:37:18,905 Hmm? 631 00:37:19,030 --> 00:37:20,448 (Chuckling) 632 00:37:22,283 --> 00:37:26,370 - OK, I'm gonna get changed. 633 00:37:26,371 --> 00:37:29,666 I'm gonna drive over. Uh... 634 00:37:29,791 --> 00:37:31,291 And then... 635 00:37:31,292 --> 00:37:33,962 And then fuck! What am I gonna say? 636 00:37:34,087 --> 00:37:35,421 Oh! 637 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 - Do you--do you want me to come with you? 638 00:37:38,967 --> 00:37:39,926 - Would you? 639 00:37:41,052 --> 00:37:42,721 - Of course. 640 00:37:44,139 --> 00:37:45,640 - OK... 641 00:37:46,683 --> 00:37:48,059 - OK. - OK. 642 00:38:02,907 --> 00:38:04,743 That--that is not gonna help. 643 00:38:05,952 --> 00:38:08,496 - Oh, they don't know I play for Boston? 644 00:38:16,254 --> 00:38:19,507 (♪ Pop on radio ♪) 645 00:38:26,890 --> 00:38:28,808 (Kissing) 646 00:38:40,445 --> 00:38:42,864 - Uh, maybe you should wait in the car. 647 00:38:43,990 --> 00:38:45,659 Fuck, never mind, sorry. 648 00:38:58,505 --> 00:38:59,922 (Door opening) 649 00:38:59,923 --> 00:39:02,133 Hey, it's me, Shane. 650 00:39:04,010 --> 00:39:05,719 Hi. 651 00:39:05,720 --> 00:39:08,055 - I left my charger at your place, 652 00:39:08,056 --> 00:39:10,266 and it's the old one that fits into my phone, 653 00:39:10,392 --> 00:39:12,559 and all the other chargers we have are newer, so... 654 00:39:12,560 --> 00:39:13,977 - It's OK, Dad. 655 00:39:13,978 --> 00:39:16,731 I'm sorry. You shouldn't have found out that way. 656 00:39:18,608 --> 00:39:20,902 - Found out what, exactly? 657 00:39:22,445 --> 00:39:24,488 - I'm gay. 658 00:39:24,489 --> 00:39:27,741 Which I was gonna tell you soon. 659 00:39:27,742 --> 00:39:30,577 I'm sorry I didn't tell you sooner. I... 660 00:39:30,578 --> 00:39:32,831 Yeah, and this is Ilya. 661 00:39:32,956 --> 00:39:35,040 Rozanov. 662 00:39:35,041 --> 00:39:36,835 But you already know that. 663 00:39:36,960 --> 00:39:38,086 - Hi. 664 00:39:39,170 --> 00:39:41,381 - He's visiting, and we're, uh... 665 00:39:42,882 --> 00:39:45,677 - Lovers. - No, Ilya, that's gross. 666 00:39:46,511 --> 00:39:48,930 - But you hate him. 667 00:39:49,973 --> 00:39:51,098 - No. 668 00:39:51,099 --> 00:39:55,395 I mean, I get that, but no, I actually, uh... 669 00:39:56,354 --> 00:39:57,772 I love him. 670 00:40:01,109 --> 00:40:03,777 I did not want this to be how I told you. 671 00:40:03,778 --> 00:40:06,614 Uh, I'm sorry. 672 00:40:08,366 --> 00:40:11,077 Can we just sit down, please? 673 00:40:13,204 --> 00:40:14,622 - Here. 674 00:40:16,416 --> 00:40:20,670 I think we thought maybe you were gay. 675 00:40:21,713 --> 00:40:22,796 - You did? 676 00:40:22,797 --> 00:40:25,717 - I think we thought it was certainly possible. 677 00:40:25,842 --> 00:40:27,217 - For how long? 678 00:40:27,218 --> 00:40:29,846 - Mmm, for a while, I guess. 679 00:40:29,971 --> 00:40:32,390 - We both know you pretty well, Shane. 680 00:40:32,515 --> 00:40:34,768 - I mean, what we did not suspect 681 00:40:34,893 --> 00:40:38,772 was that you were so friendly with Rozanov. 682 00:40:39,689 --> 00:40:42,024 - Ilya. - Ilya, sorry. 683 00:40:42,025 --> 00:40:43,400 - I know. 684 00:40:43,401 --> 00:40:45,653 It's a long story. 685 00:40:47,280 --> 00:40:49,699 - When did this happen? 686 00:40:53,286 --> 00:40:54,578 Wait. 687 00:40:54,579 --> 00:40:56,539 The All-Star game. 688 00:40:57,415 --> 00:40:59,793 You two had so much chemistry. 689 00:41:02,170 --> 00:41:04,506 - No, it was before then. 690 00:41:06,466 --> 00:41:08,092 - Wow! 691 00:41:08,093 --> 00:41:10,970 Wow. Wow. 692 00:41:13,640 --> 00:41:15,016 - So, when? 693 00:41:17,811 --> 00:41:20,270 - Since our, uh, rookie season. 694 00:41:20,271 --> 00:41:21,731 - Since your rookie season? 695 00:41:21,856 --> 00:41:23,649 - No, it's not true. Since before that. 696 00:41:23,650 --> 00:41:24,775 - Not helpful. 697 00:41:24,776 --> 00:41:25,609 - Before? 698 00:41:25,610 --> 00:41:27,195 - The summer before. 699 00:41:28,863 --> 00:41:30,698 - So you've been in love since... 700 00:41:30,699 --> 00:41:33,743 - No! No, no, no. - No, no, no, no. 701 00:41:33,868 --> 00:41:36,663 No, just... 702 00:41:37,872 --> 00:41:39,164 - Just what? 703 00:41:39,165 --> 00:41:41,417 - Uh, just... 704 00:41:41,418 --> 00:41:42,711 - Just... 705 00:41:43,586 --> 00:41:44,628 Just... 706 00:41:44,629 --> 00:41:47,048 - Ilya. - Oh, OK. 707 00:41:47,173 --> 00:41:48,508 - Just what? 708 00:41:49,300 --> 00:41:50,593 - Lovers. 709 00:41:50,719 --> 00:41:53,804 - OK, no one is allowed to use that word again. 710 00:41:53,805 --> 00:41:57,517 - Well, I would love a drink. 711 00:42:02,647 --> 00:42:05,065 - And there were no nice men in Montreal? 712 00:42:05,066 --> 00:42:07,610 - I don't know. Probably there were. 713 00:42:08,737 --> 00:42:10,404 - And do your teammates know? 714 00:42:10,405 --> 00:42:12,532 - No, nobody knows. 715 00:42:14,200 --> 00:42:15,701 - This is good vodka. 716 00:42:15,702 --> 00:42:18,078 - Thanks. I try to buy the Russian stuff. 717 00:42:18,079 --> 00:42:19,039 - Mmm. 718 00:42:20,165 --> 00:42:21,248 - You never... 719 00:42:21,249 --> 00:42:24,711 I mean, you never let him win, did you, Shane? 720 00:42:26,755 --> 00:42:28,256 - Do you let Dad win at cards? 721 00:42:28,381 --> 00:42:29,381 - I'd rather die. 722 00:42:29,382 --> 00:42:30,674 - Same here. - OK. 723 00:42:30,675 --> 00:42:33,302 - So is your plan to, what, 724 00:42:33,303 --> 00:42:38,224 just keep doing this in secret until you both retire, or... 725 00:42:41,603 --> 00:42:43,646 - Probably. I don't know. 726 00:42:44,522 --> 00:42:46,650 - Probably, yes. 727 00:42:47,609 --> 00:42:50,236 - Oh, no, that's sad. 728 00:42:51,321 --> 00:42:53,073 - I know. We know. 729 00:42:54,199 --> 00:42:58,661 We just can't come out and, like, announce it. 730 00:43:06,378 --> 00:43:08,797 - Ilya, I gotta say, I'm surprised. 731 00:43:08,922 --> 00:43:12,132 You have such a reputation as a ladies' man. 732 00:43:12,133 --> 00:43:14,928 - Mmm. It's not untrue. 733 00:43:17,514 --> 00:43:19,140 - Ilya likes both. 734 00:43:19,265 --> 00:43:20,934 - Oh. 735 00:43:22,227 --> 00:43:25,021 - It's true, I've been with many women, but... 736 00:43:26,147 --> 00:43:29,275 I have only been in love with one person. 737 00:43:32,195 --> 00:43:33,570 - Same here. 738 00:43:33,571 --> 00:43:35,115 Only one. 739 00:43:47,794 --> 00:43:49,796 - Well, just... 740 00:43:55,135 --> 00:43:56,678 (Water running) 741 00:44:02,058 --> 00:44:03,810 (Sighing) 742 00:44:05,353 --> 00:44:07,063 - Hey. - Hi. 743 00:44:08,106 --> 00:44:09,649 Thank you. 744 00:44:13,403 --> 00:44:15,655 (Clears throat) 745 00:44:28,293 --> 00:44:30,211 Mom, um... 746 00:44:32,964 --> 00:44:38,011 I need you to know that I did really try. 747 00:44:39,012 --> 00:44:41,347 I tried really hard, but, um... 748 00:44:42,432 --> 00:44:44,684 I just can't help it. 749 00:44:44,809 --> 00:44:47,645 And I'm sorry. 750 00:44:47,646 --> 00:44:49,773 - Oh, no, you have nothing, 751 00:44:49,898 --> 00:44:52,232 nothing to apologize for. 752 00:44:52,233 --> 00:44:54,402 Look at me. Look at me. 753 00:44:56,446 --> 00:44:58,198 Look at me. 754 00:45:05,330 --> 00:45:10,043 I'm sorry that I made you feel like you couldn't tell me. 755 00:45:14,506 --> 00:45:16,132 (Sniffing) 756 00:45:18,718 --> 00:45:20,804 Hey... 757 00:45:22,389 --> 00:45:26,059 I am so, so proud of you. 758 00:45:28,103 --> 00:45:29,479 OK? 759 00:45:32,524 --> 00:45:34,317 Please forgive me. 760 00:45:41,658 --> 00:45:43,743 - I forgive you, Mom. 761 00:45:44,577 --> 00:45:46,329 (Crying) 762 00:45:49,666 --> 00:45:51,167 I love you. 763 00:45:52,293 --> 00:45:54,254 - Oh, I love you too. 764 00:45:57,298 --> 00:45:59,009 So much. 765 00:46:05,515 --> 00:46:07,934 You OK? 766 00:46:10,103 --> 00:46:11,520 Yeah. 767 00:46:11,521 --> 00:46:12,856 (Chuckling) 768 00:46:14,232 --> 00:46:16,943 All right... OK. 769 00:46:18,570 --> 00:46:22,157 OK. OK, OK, enough. 770 00:46:23,700 --> 00:46:25,452 All right, what's the plan? 771 00:46:25,577 --> 00:46:27,162 (Both chuckling) 772 00:46:30,540 --> 00:46:33,417 We need a statement prepared in case anything leaks. 773 00:46:33,418 --> 00:46:34,835 Something classy and simple. 774 00:46:34,836 --> 00:46:36,211 - Mom... 775 00:46:36,212 --> 00:46:38,840 - And I'm gonna quietly reach out to the premium brands, 776 00:46:38,965 --> 00:46:41,592 or maybe just Reebok and Rolex and Speedo. 777 00:46:41,593 --> 00:46:42,926 They'll be thrilled, I think, 778 00:46:42,927 --> 00:46:44,762 once they wrap their minds around this. 779 00:46:44,763 --> 00:46:46,430 There's a world of opportunity here, 780 00:46:46,431 --> 00:46:47,431 if they do it right. 781 00:46:47,432 --> 00:46:49,933 - Mom, can you just take three steps back, please? 782 00:46:49,934 --> 00:46:52,979 I'm not gonna come out or anything yet. 783 00:46:53,855 --> 00:46:55,482 We just want... 784 00:46:56,441 --> 00:46:57,816 a future. 785 00:46:57,817 --> 00:46:59,986 I don't know. 786 00:47:01,905 --> 00:47:03,490 - You play in Ottawa? 787 00:47:04,574 --> 00:47:08,160 - Yes. We would be closer, and with the charity. 788 00:47:08,161 --> 00:47:10,329 - Mmm, and you have no loyalty to Boston? 789 00:47:10,330 --> 00:47:11,372 - Jesus, Mom! 790 00:47:11,373 --> 00:47:12,873 - What? They drafted him. 791 00:47:12,874 --> 00:47:15,210 You would leave Boston for Shane? 792 00:47:15,335 --> 00:47:17,170 - Yes. 793 00:47:18,254 --> 00:47:19,380 - Hmm. - Mom? 794 00:47:19,381 --> 00:47:20,382 - Loyalty is important. 795 00:47:20,507 --> 00:47:22,800 - He's trying to be loyal to me, not Boston. 796 00:47:22,801 --> 00:47:24,010 - Well... 797 00:47:24,135 --> 00:47:26,261 - My mom cares a little too much about hockey. 798 00:47:26,262 --> 00:47:28,222 - Now I see where you get it from. 799 00:47:28,223 --> 00:47:30,057 - Have you talked to Scott Hunter? 800 00:47:30,058 --> 00:47:31,351 - No. - I did. 801 00:47:31,476 --> 00:47:32,519 - You did? 802 00:47:32,644 --> 00:47:33,936 - Yeah, briefly. 803 00:47:33,937 --> 00:47:35,939 After MLH award in June. 804 00:47:36,064 --> 00:47:38,692 - And what did he say? 805 00:47:38,817 --> 00:47:40,026 - Nothing. 806 00:47:40,151 --> 00:47:42,903 I didn't tell him about Shane and me. 807 00:47:42,904 --> 00:47:45,030 But what he did, it was... 808 00:47:45,031 --> 00:47:46,824 - Yes, it was very brave. 809 00:47:46,825 --> 00:47:48,952 - It changed things for me at least. 810 00:47:49,077 --> 00:47:51,079 Maybe for us. 811 00:47:52,956 --> 00:47:54,290 (Sighing) 812 00:47:55,542 --> 00:47:56,876 Shane... 813 00:47:58,545 --> 00:47:59,879 Shane. 814 00:48:02,716 --> 00:48:04,758 - I'm OK. I'm just freaking out. 815 00:48:04,759 --> 00:48:05,969 I'll be OK in a second. 816 00:48:06,094 --> 00:48:07,470 - Hey, hey, hey, hey. 817 00:48:08,555 --> 00:48:10,557 We're good here. 818 00:48:10,682 --> 00:48:12,892 Your family is here. 819 00:48:13,018 --> 00:48:15,311 Your boyfriend is here. 820 00:48:16,479 --> 00:48:18,898 You're good here, OK? 821 00:48:21,484 --> 00:48:23,278 - My boyfriend? 822 00:48:25,030 --> 00:48:26,614 - I mean, yes. 823 00:48:26,740 --> 00:48:28,950 I think so, probably. 824 00:48:36,624 --> 00:48:38,375 - Since rookie season... 825 00:48:38,376 --> 00:48:39,877 - The summer before. 826 00:48:39,878 --> 00:48:41,421 (Chuckling softly) 827 00:48:43,006 --> 00:48:45,090 - I'll bring the chicken and some salad stuff. 828 00:48:45,091 --> 00:48:46,425 - Pick up beer in town. 829 00:48:46,426 --> 00:48:47,677 - Please text. 830 00:48:47,802 --> 00:48:49,386 - Why? We'll just be there around 5:00. 831 00:48:49,387 --> 00:48:51,138 - (Ilya): Please text. - We'll text. 832 00:48:51,139 --> 00:48:52,348 Pay attention to your phones. 833 00:48:52,349 --> 00:48:53,849 - Thank you for pasta. - Thank you! 834 00:48:53,850 --> 00:48:55,350 - Drive safely. I love you. 835 00:48:55,351 --> 00:48:56,936 - Love you! 836 00:49:05,278 --> 00:49:06,654 (♪ Bad Things by Cailin Russo ♪) 837 00:49:06,655 --> 00:49:10,240 ♪ I said, saddle up, cowboy, I'm waiting for you ♪ 838 00:49:10,241 --> 00:49:12,117 ♪ Won't you give it up? ♪ 839 00:49:12,118 --> 00:49:15,038 ♪ Don't be another one of 'em ♪ 840 00:49:15,163 --> 00:49:19,333 ♪ Be one of us Come on, come on, come on ♪ 841 00:49:19,334 --> 00:49:23,129 ♪ We've got bad things to do ♪ 842 00:49:24,339 --> 00:49:28,301 ♪ Baby, take me, don't hesitate ♪ 843 00:49:28,426 --> 00:49:33,013 ♪ With a girl like me, you better activate ♪ 844 00:49:33,014 --> 00:49:36,517 ♪ I'm a tidal wave coming for your grave ♪ 845 00:49:36,518 --> 00:49:40,647 ♪ I wanna do bad things with you ♪ 846 00:49:41,690 --> 00:49:44,526 ♪ Then your fireworks set me off ♪ 847 00:49:44,651 --> 00:49:48,321 ♪ I'm like a time bomb in a storm ♪ 848 00:49:48,446 --> 00:49:51,699 ♪ In your arms I'd start a war ♪ 849 00:49:51,700 --> 00:49:53,660 ♪ We've both been here before ♪ 850 00:49:53,785 --> 00:49:56,787 ♪ Matter of fact, I caught you looking back ♪ 851 00:49:56,788 --> 00:49:58,706 ♪ So let's go ♪ 852 00:49:58,707 --> 00:50:01,001 ♪ I get what I want ♪ 853 00:50:03,712 --> 00:50:06,339 ♪ I want what I see ♪ 854 00:50:08,717 --> 00:50:13,887 ♪ I wanna do, do, do, do ♪ 855 00:50:13,888 --> 00:50:17,058 ♪ Bad things with you ♪ 856 00:50:17,183 --> 00:50:19,560 ♪ I mean, oh my God ♪ 857 00:50:19,561 --> 00:50:22,397 ♪ Come on, I know you feel it too ♪ 858 00:50:22,522 --> 00:50:25,065 ♪ Like summer's on so hot ♪ 859 00:50:25,066 --> 00:50:27,193 ♪ You put your record on ♪ 860 00:50:27,318 --> 00:50:30,572 ♪ My panties drop, and I don't wanna stop playing ♪ 861 00:50:30,697 --> 00:50:32,323 ♪ It's on, babe ♪ 862 00:50:32,324 --> 00:50:34,200 ♪ I know you're not shy ♪ 863 00:50:36,161 --> 00:50:39,956 ♪ Baby, take me, don't hesitate ♪ 864 00:50:40,081 --> 00:50:44,418 ♪ With a girl like me you better activate ♪ 865 00:50:44,419 --> 00:50:48,548 ♪ I'm a tidal wave coming for your grave ♪ 866 00:50:48,673 --> 00:50:52,469 ♪ I wanna do bad things with you ♪ 867 00:50:53,386 --> 00:50:56,263 ♪ Then your fireworks set me off ♪ 868 00:50:56,264 --> 00:50:59,767 ♪ I'm like a time bomb in a storm ♪ 869 00:50:59,768 --> 00:51:03,103 ♪ In your arms I'd start a war ♪ 870 00:51:03,104 --> 00:51:05,398 ♪ We've both been here before ♪ 871 00:51:05,523 --> 00:51:08,984 ♪ Matter of fact, I caught you looking back ♪ 872 00:51:08,985 --> 00:51:10,695 ♪ So let's go ♪ 873 00:51:10,820 --> 00:51:13,448 ♪ I get what I want ♪ 874 00:51:14,783 --> 00:51:17,577 ♪ I want what I see ♪ 875 00:51:20,038 --> 00:51:25,292 ♪ I wanna do, do, do, do ♪ 876 00:51:25,293 --> 00:51:28,421 ♪ Bad things with you ♪ 877 00:51:34,803 --> 00:51:37,472 Closed Captions: MELS