1 00:00:00,042 --> 00:00:02,244 آن‌چه در "رقابت آتشین" گذشت 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,130 میشه بپرسم قبلاً با یه پسر دیگه بودی یا نه؟ 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,007 .واقعاً اشکالی نداره 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 .بیا بهترین دوستای هم باشیم 5 00:00:10,163 --> 00:00:11,798 ...تو و اون با هم 6 00:00:12,323 --> 00:00:14,508 .نه نیستیم - ..."امسال با "هالندر - 7 00:00:14,509 --> 00:00:16,135 توی یه تیم هستی، درسته؟ 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,430 فکر نکنم که بازم بتونم تظاهر کنم 9 00:00:20,431 --> 00:00:22,684 .که از تو خوشم نمیاد 10 00:00:22,809 --> 00:00:24,561 .میدونی که من عاشقتم 11 00:00:24,686 --> 00:00:25,687 .میدونم که هستی 12 00:00:25,812 --> 00:00:27,730 ولی اونجور که "جین" رو دوست داری نیست، نه؟ 13 00:00:31,025 --> 00:00:32,734 .منو ترسوندی 14 00:00:32,735 --> 00:00:36,405 میخواستم ازت بپرسم که این تابستون میای کلبه ی من؟ 15 00:00:36,406 --> 00:00:37,699 .میدونی که نمیتونیم این کارو بکنیم 16 00:00:46,624 --> 00:00:48,585 .من به کلبه‌ت میام 17 00:00:59,220 --> 00:01:03,599 و «ارزشمندترین بازیکن» سال .اسکات هانتر"ه" 18 00:01:09,856 --> 00:01:10,940 .ممنونم 19 00:01:19,699 --> 00:01:21,326 ...ام 20 00:01:23,394 --> 00:01:27,957 چند هفته پیش، من به .رویای زندگیم رسیدم 21 00:01:29,042 --> 00:01:30,293 .برنده شدن جام 22 00:01:31,794 --> 00:01:34,797 از بین شما اونایی که این کارو کردن .میدونن چه حسی داره 23 00:01:35,882 --> 00:01:38,802 فکر نکنم حتی بتونم کلماتی .پیدا کنم که توصیفش کنن 24 00:01:40,637 --> 00:01:42,889 .ولی اون شب اتفاق دیگه ای هم افتاد 25 00:01:44,057 --> 00:01:47,393 اتفاقی که ممکنه فهمیده باشید بازخوردش حتی 26 00:01:47,519 --> 00:01:49,520 .از جام بردن "ادمیرالز" هم بیشتر بود 27 00:01:53,441 --> 00:01:56,444 .در کل... ماه سرگرم‌کننده‌ای بود 28 00:01:59,197 --> 00:02:00,948 اگه حواستون نبوده، بگم که 29 00:02:00,949 --> 00:02:04,994 من گی بودنم رو آشکارسازی کردم اونم به یه روش علنی احمقانه 30 00:02:06,538 --> 00:02:08,705 .من همیشه آدم توداری بودم 31 00:02:08,706 --> 00:02:11,835 واقعاً هیچ وقت چیزیو درباره .زندگی خصوصیم نمی گفتم 32 00:02:13,044 --> 00:02:15,921 ولی با توجه به چیزایی که طی چند هفته گذشته دیدم 33 00:02:15,922 --> 00:02:18,591 شاید... مهم باشه که .یه کم این کارو بکنم 34 00:02:20,385 --> 00:02:22,720 ...طرفدارا برام پیامای زیادی فرستادن 35 00:02:23,596 --> 00:02:25,722 ،و خیلی از طرفدارای جوانتر 36 00:02:25,723 --> 00:02:29,561 بهم میگن که چقدر آشکارسازی من .براشون ارزشمند بود 37 00:02:31,104 --> 00:02:33,106 .ببینین، من عاشق هاکی هستم 38 00:02:34,440 --> 00:02:37,402 واقعاً سپاسگزارم که تونستم .همپچین شغلی داشته باشم 39 00:02:38,736 --> 00:02:42,198 ولی اینم میدونم که چه حسی داره .که وصله ناجور باشی 40 00:02:45,243 --> 00:02:47,454 ...وقتی نوجوون بودم، من 41 00:02:49,414 --> 00:02:51,957 متوجه شدم ممکنه همون چیزی باشم 42 00:02:51,958 --> 00:02:55,462 که بازیکنای هاکی وقتی میخوان .فحش بدن به همدیگه میگن 43 00:02:56,462 --> 00:02:57,797 ادبیاتی که هر روز می شنیدم 44 00:02:57,922 --> 00:03:00,007 چه روی یخ و چه داخل رختکن 45 00:03:00,008 --> 00:03:02,760 یک یادآوری مداوم بود .که من با بقیه متفاوتم 46 00:03:03,970 --> 00:03:05,929 و-وقتی که یه راز داری 47 00:03:05,930 --> 00:03:09,642 که مجبور باشی اندازه من تلاش کنی ...که ازش محافظت کنی، دیگه 48 00:03:11,269 --> 00:03:12,562 .خسته میشی 49 00:03:13,646 --> 00:03:15,607 .یک تلاش مداومه 50 00:03:16,566 --> 00:03:19,068 ...و البته خیلی خیلی هم 51 00:03:20,111 --> 00:03:21,738 .حس تنهایی میده 52 00:03:23,364 --> 00:03:28,161 خوشبختانه کسیو پیدا کردم .که همه چیزو برام عوض کرد 53 00:03:29,537 --> 00:03:32,623 و این شجاعت و قدرت رو بهم داد 54 00:03:32,624 --> 00:03:35,919 و این نیاز رو بهم داد که درباره خودم صادق باشم 55 00:03:39,297 --> 00:03:41,591 .ترس حس قدرتمندیه 56 00:03:43,343 --> 00:03:47,180 ولی امسال، چیزی رو پیدا کردم .که قدرتمندتره 57 00:03:48,765 --> 00:03:52,268 برای همین این افتخار رو با هم تیمی ها و مربیام شریک میشم 58 00:03:53,394 --> 00:03:55,814 ."ولی اینو با تو هم شریک میشم، "کیپ 59 00:03:57,190 --> 00:04:02,195 تو منو از هر جنبه که ممکنه .شخص بهتری کردی 60 00:04:03,321 --> 00:04:04,656 .عاشقتم 61 00:04:06,032 --> 00:04:07,533 !ممنونم 62 00:04:16,125 --> 00:04:21,144 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 63 00:04:32,003 --> 00:04:34,002 [جولای] 64 00:04:34,003 --> 00:04:37,002 [اتاوا] 65 00:04:37,183 --> 00:04:38,892 این یه جور جیپه؟ 66 00:04:38,893 --> 00:04:40,353 .نه، بریتانیاییه 67 00:04:41,437 --> 00:04:42,729 .کاربردیه 68 00:04:42,730 --> 00:04:44,565 .تو برف خوب میره 69 00:04:44,566 --> 00:04:46,025 .باشه 70 00:05:19,434 --> 00:05:20,684 گرسنته؟ 71 00:05:20,685 --> 00:05:22,103 ،حدود 2 ساعت رانندگیه 72 00:05:22,228 --> 00:05:24,397 ولی اگه بخوای میتونیم .وایسیم یه چیزی بخوریم 73 00:05:24,522 --> 00:05:25,898 .نه، خوبم 74 00:05:29,152 --> 00:05:31,612 .فکر کنم از کلبه خوشت بیاد 75 00:05:31,613 --> 00:05:33,072 .جای، اه، آرامش بخشیه 76 00:05:34,073 --> 00:05:36,117 قراره برناممون این باشه؟ 77 00:05:36,242 --> 00:05:37,827 آرامش؟ 78 00:05:38,661 --> 00:05:40,038 .امیدوارم 79 00:05:41,581 --> 00:05:43,750 .دوست دارم باهات آرامش داشته باشم 80 00:05:44,542 --> 00:05:46,002 .یه بار هم که شده 81 00:05:49,213 --> 00:05:53,508 خواروبار گرفتم، واسه همین .لازم نیست بیرون بریم 82 00:05:53,509 --> 00:05:55,219 .یا لااقل زیاد نریم 83 00:05:56,304 --> 00:05:57,512 .اگه نخوایم 84 00:05:57,513 --> 00:05:58,890 .ممنون که دعوتم کردی 85 00:06:03,937 --> 00:06:05,730 .خوشحالم که اینجایی 86 00:06:06,773 --> 00:06:08,858 ...منم، ولی 87 00:06:09,734 --> 00:06:12,111 در کنارش، وحشت زدگی هست، درسته؟ 88 00:06:22,747 --> 00:06:24,831 کسی تو رو شناخت؟ 89 00:06:24,832 --> 00:06:26,459 توی فرودگاه یا جایی؟ 90 00:06:26,584 --> 00:06:28,543 .نه، نه. من که چیزی ندیدم 91 00:06:28,544 --> 00:06:29,963 .خوبه 92 00:06:32,048 --> 00:06:33,675 ،کلبه خیلی جای دنجیه 93 00:06:33,800 --> 00:06:35,968 برای همین لازم نیست .نگران هیچی باشیم 94 00:06:35,969 --> 00:06:39,012 حتی والدینت؟ - نه - 95 00:06:39,013 --> 00:06:40,889 بهشون گفتم به یه اردوی ،تمدد اعصاب رفتم 96 00:06:40,890 --> 00:06:42,141 .مثل مدیتیشن و اینا 97 00:06:43,393 --> 00:06:45,353 چیه؟ دروغ بودنش معلومه؟ 98 00:06:45,478 --> 00:06:47,063 !بله 99 00:06:48,731 --> 00:06:50,857 اگه هر کی جز تو میگفت .آدم باور نمیکرد 100 00:07:09,669 --> 00:07:11,587 .میتونم چمدونمو خودم بیارم 101 00:07:11,588 --> 00:07:13,005 دنده هات چطورن؟ 102 00:07:13,006 --> 00:07:15,091 .خوبن، میتونم چمدونمو بیارم 103 00:07:16,175 --> 00:07:18,802 باورم نمیشه که با اون .دنده های ضربه خورده بازی کردی 104 00:07:18,803 --> 00:07:20,637 جدی، باورت نمیشه؟ 105 00:07:20,638 --> 00:07:22,515 .باشه خب، ازت بعید نبود 106 00:07:34,694 --> 00:07:36,195 !وای 107 00:07:37,238 --> 00:07:39,908 فتیش مشاور املاک بودنت بالاخره جواب داد، هان؟ 108 00:07:42,994 --> 00:07:45,496 .اینو نخریدم. دادم ساختن 109 00:07:46,539 --> 00:07:48,041 .اوه، میدونم 110 00:07:53,421 --> 00:07:56,382 اگه دوست داری میتونم .همه جاشو نشونت بدم 111 00:07:56,507 --> 00:07:58,383 .یا میتونم ناهار درست کنم 112 00:07:58,384 --> 00:07:59,886 .غذا زیاده 113 00:08:00,011 --> 00:08:02,137 ،بعلاوه، برات نوشابه گرفتم 114 00:08:02,138 --> 00:08:04,474 .هر چند آب اینجا واقعاً خوبه 115 00:08:05,516 --> 00:08:07,435 .چاه خودمو دارم 116 00:08:07,560 --> 00:08:08,978 .میتونی ببینیش 117 00:08:10,230 --> 00:08:12,398 .اگه تشنت شد 118 00:08:54,315 --> 00:08:58,111 ،وایسا، ام، از آخرین بار خیلی گذشته .واسه همین ممکنه زود بیاد 119 00:08:59,070 --> 00:09:01,447 .آره، منم، ولی دو هفته وقت داریم 120 00:09:01,572 --> 00:09:02,948 .آره، خوبه 121 00:09:02,949 --> 00:09:05,535 چی گفتی؟ تو هم؟ 122 00:09:06,619 --> 00:09:07,911 .هوم 123 00:09:07,912 --> 00:09:09,496 .«تو گفتی «منم 124 00:09:09,497 --> 00:09:12,332 تازگی با کسی نبودی؟ 125 00:09:12,333 --> 00:09:13,543 .نه 126 00:09:14,627 --> 00:09:16,169 ...از اون موقع 127 00:09:16,170 --> 00:09:17,921 ...نه، از همون موقع. پس میشه 128 00:09:17,922 --> 00:09:19,424 میشه؟ 129 00:09:20,591 --> 00:09:21,676 واقعاً؟ 130 00:09:21,801 --> 00:09:24,470 هالندر"، این مسئله گنده ای نیست، باشه؟" 131 00:09:24,596 --> 00:09:26,139 ...آره، ولی... خیلی وقته که 132 00:09:26,264 --> 00:09:27,681 .بله چند ماهه. میدونم 133 00:09:27,682 --> 00:09:29,475 حالا میشه سکس کنیم لطفاً؟ 134 00:09:31,102 --> 00:09:32,894 .منم از اون موقع نکردم 135 00:09:32,895 --> 00:09:35,064 .از همون دفعه پیش 136 00:09:47,702 --> 00:09:49,745 .یه فکری دارم 137 00:09:54,042 --> 00:09:55,835 چیه؟ 138 00:09:55,960 --> 00:09:58,171 ،توی این دو هفته 139 00:09:58,296 --> 00:10:00,590 ...بیا به همدیگه فقط راستشو بگیم 140 00:10:01,549 --> 00:10:05,094 ...که واقعاً چی فکر میکنیم و 141 00:10:06,012 --> 00:10:07,680 .حس واقعیمونم اگه شد بگیم 142 00:10:11,392 --> 00:10:12,935 .سعی میکنم 143 00:10:12,936 --> 00:10:14,229 واقعاً؟ 144 00:10:14,354 --> 00:10:15,479 .آره 145 00:10:15,480 --> 00:10:16,564 هر کاری میکنم 146 00:10:16,689 --> 00:10:19,025 که باعث بشه همین الان به کیرم دست بزنی 147 00:10:20,485 --> 00:10:23,029 اتاقت رو نشونت بدم؟ 148 00:10:23,988 --> 00:10:25,865 ،دو اتاق مهمان طبقه پایینه 149 00:10:25,990 --> 00:10:27,241 .پس انتخابای زیادی داری 150 00:10:27,367 --> 00:10:29,743 .هوم، من فقط تخت بزرگ میخوام 151 00:10:29,744 --> 00:10:31,412 .همشون تخت بزرگ دارن 152 00:10:31,537 --> 00:10:32,747 .منظره هم میخوام 153 00:10:32,872 --> 00:10:33,998 .همه‌شون منظره دارن 154 00:10:34,123 --> 00:10:36,083 ...هوم. دیگه چی میخوام 155 00:10:36,084 --> 00:10:37,084 بهش چی میگین؟ 156 00:10:37,168 --> 00:10:38,711 .اتاق خواب مستر میخوام 157 00:10:38,836 --> 00:10:40,837 .خب، اون مشکل ساز میشه 158 00:10:40,838 --> 00:10:42,089 اوه، برای چی؟ 159 00:10:42,090 --> 00:10:44,091 .فقط یه اتاق مستر داریم 160 00:10:44,092 --> 00:10:45,635 .که مال منه - ...اه - 161 00:10:55,019 --> 00:10:56,562 .چه بد شد 162 00:10:56,688 --> 00:10:59,314 .این اتاق برای مهمان ها نیست 163 00:10:59,315 --> 00:11:01,276 .هوم. مایه تاسفه 164 00:11:01,401 --> 00:11:04,696 عذرمیخوام قربان. واقعاً مایل بودیم ...میزبانتون باشیم، ولی 165 00:11:05,989 --> 00:11:07,155 !قربان، من فقط یه دربونم 166 00:11:07,156 --> 00:11:08,907 .نمیتونید با خدمه اینطور رفتار کنید 167 00:11:08,908 --> 00:11:11,785 اوه، فکر کنم بعد این همه سال میدونم 168 00:11:11,786 --> 00:11:13,329 که خدمه دوس داره چطور باهاش رفتار بشه 169 00:11:18,876 --> 00:11:20,128 .وایسا 170 00:11:20,253 --> 00:11:21,754 .وایسا، وایسا، وایسا 171 00:11:31,014 --> 00:11:32,724 .اوه، نه 172 00:11:35,935 --> 00:11:37,520 .اه 173 00:12:15,308 --> 00:12:17,477 چرا این همه همبرگر درست کردی؟ 174 00:12:17,602 --> 00:12:19,646 ...دستور پختش 8 نفره بود، واسه همین 175 00:12:20,813 --> 00:12:22,315 .خب، نصفش میکردی 176 00:12:22,440 --> 00:12:24,108 چیه، ریاضی هم بلد نیستی؟ 177 00:12:24,234 --> 00:12:25,777 .ولم کن 178 00:12:27,403 --> 00:12:28,780 .نه 179 00:12:38,039 --> 00:12:40,792 .خیله خب باشه .باید نصفش میکردم 180 00:12:42,627 --> 00:12:45,253 معمولا این مواقع بقیه رو به والدینم میدادم 181 00:12:45,254 --> 00:12:46,546 ولی فکر کنم اونجوری به احتمال زیاد 182 00:12:46,547 --> 00:12:48,675 .دروغ اردوی تمدد اعصابم لو میره 183 00:12:48,800 --> 00:12:50,134 یونا" و "دیوید" بودن، درسته؟" 184 00:12:54,889 --> 00:12:56,307 و؟ 185 00:12:58,017 --> 00:12:59,394 و چی؟ 186 00:13:00,311 --> 00:13:01,895 .دربارشون بهم بگو 187 00:13:01,896 --> 00:13:03,731 چی میخوای بدونی؟ 188 00:13:05,733 --> 00:13:08,694 .چمیدونم .من هیچی نمیدونم 189 00:13:08,695 --> 00:13:12,239 میدونم مادرت ژاپنی .یا همچین چیزیه 190 00:13:12,240 --> 00:13:15,118 .احتمالاً قیافت به اون رفته 191 00:13:15,243 --> 00:13:16,994 .نصف قیافم، آره 192 00:13:16,995 --> 00:13:19,539 و بابات چیه؟ کسل کننده؟ 193 00:13:19,664 --> 00:13:21,790 کسل کنندگیت رو از اون به ارث بردی؟ 194 00:13:21,791 --> 00:13:23,458 .هیچم کسل کننده نیست 195 00:13:23,459 --> 00:13:26,837 پس چیه، هیجان انگیزه که "نیویورکر" میخونه؟ 196 00:13:26,838 --> 00:13:29,214 اون معمولیه. باشه؟ 197 00:13:29,215 --> 00:13:31,550 .اون کارمند هیئت خزانه داری امریکاست 198 00:13:31,551 --> 00:13:32,802 !چه خفن 199 00:13:32,927 --> 00:13:33,927 !گه بخور 200 00:13:33,928 --> 00:13:35,013 .توی "مک گیل" هاکی بازی میکرد 201 00:13:35,138 --> 00:13:37,557 نه بابا، "مک گیل"؟ 202 00:13:38,850 --> 00:13:40,018 مک گیل" چه عنی هست حالا؟" 203 00:13:40,143 --> 00:13:41,268 مک گیل" اسم شهره؟" 204 00:13:41,269 --> 00:13:42,895 .یه دانشگاه خیلی خوبه 205 00:13:43,021 --> 00:13:45,189 .والدین من عالین 206 00:13:46,065 --> 00:13:47,567 میدونن؟ 207 00:13:49,068 --> 00:13:50,569 راجع به تو؟ 208 00:13:50,570 --> 00:13:51,778 .معلومه که نه 209 00:13:51,779 --> 00:13:53,615 .نه، راجع به تو 210 00:13:54,782 --> 00:13:56,116 .نه 211 00:13:56,117 --> 00:13:58,453 اگه بدونن بد میشه؟ 212 00:14:01,247 --> 00:14:02,831 .نمیدونم 213 00:14:02,832 --> 00:14:05,375 .یعنی، نه، مشکلی ندارن 214 00:14:05,376 --> 00:14:07,462 ،مطمئنم مشکلی ندارن ...ولی 215 00:14:08,421 --> 00:14:11,257 نمیدونم. راجع بهش .حرف نزدیم 216 00:14:14,594 --> 00:14:17,555 گاهی فکر میکنم باید .قبل از اینا بهشون میگفتم 217 00:14:26,147 --> 00:14:27,981 .اوه، تقصیر من شد 218 00:14:27,982 --> 00:14:30,067 .نه 219 00:14:30,068 --> 00:14:32,445 .خب، یعنی، یه جورایی آره 220 00:14:36,532 --> 00:14:37,699 ...ببین 221 00:14:37,700 --> 00:14:39,702 فکر کنم ممکن باشه که به والدینت بگی گی هستی 222 00:14:39,827 --> 00:14:42,246 بدون اینکه لیست کامل کسایی .که گاییدی رو بهشون اعلام کنی 223 00:14:42,372 --> 00:14:43,748 .میدونم، میدونم 224 00:14:44,749 --> 00:14:47,709 .به هر حال، دیگه اهمیتی نداره 225 00:14:47,710 --> 00:14:49,254 تموم کردی؟ 226 00:15:02,141 --> 00:15:03,768 خوبه، نه؟ 227 00:15:05,687 --> 00:15:07,939 یعنی همینجوری بشینیم و تماشاش کنیم؟ 228 00:15:08,064 --> 00:15:09,273 .بله 229 00:15:09,274 --> 00:15:11,609 .همینجوری میشینیم و تماشاش میکنیم 230 00:15:12,860 --> 00:15:14,487 .کانادا چقدر خوش میگذره 231 00:15:14,612 --> 00:15:15,780 !خفه شو 232 00:15:22,745 --> 00:15:24,371 .فقط "روز" بود 233 00:15:24,372 --> 00:15:26,832 هوم. فقط "روز"؟ 234 00:15:26,833 --> 00:15:28,960 .فقط احوالپرسی کرد 235 00:15:32,046 --> 00:15:33,672 حسودی که نمیکنی، نه؟ 236 00:15:33,673 --> 00:15:34,716 .نه 237 00:15:35,842 --> 00:15:37,467 .ایلیا"، من گی هستم" 238 00:15:37,468 --> 00:15:39,637 آره، اونقدر گی نبودی .که "روز لندری" رو نکنی 239 00:15:39,762 --> 00:15:42,431 اوه خدای من. همش دو دفعه بود 240 00:15:42,432 --> 00:15:44,559 .و هر دو بار هم افتضاح بود 241 00:15:44,684 --> 00:15:47,394 فکر نکنم بخواد .دوباره هنرنمایی منو امتحان کنه 242 00:15:47,395 --> 00:15:49,104 اوه، افتضاح یعنی چطوری؟ 243 00:15:49,105 --> 00:15:50,857 .با جزییات که نمیشه بگم 244 00:15:53,526 --> 00:15:55,235 این دیگه چه گهی بود؟ 245 00:15:55,236 --> 00:15:56,487 یه غواص؟ 246 00:15:57,322 --> 00:15:58,864 یه چی؟ 247 00:15:58,865 --> 00:16:00,490 .غواص. اسم یه پرنده ست 248 00:16:00,491 --> 00:16:02,118 .بیشتر میخورد یه گرگ کیری باشه 249 00:16:02,243 --> 00:16:03,702 .یه پرنده ست. بهم اعتماد کن 250 00:16:04,746 --> 00:16:05,829 .چقدر ترسیدی 251 00:16:05,830 --> 00:16:08,415 آخه کدوم پرنده ای همچین صدایی میده؟ 252 00:16:08,416 --> 00:16:10,959 !یه غواص آخه گرگ، کسکش؟ 253 00:16:10,960 --> 00:16:13,170 .گرگ پرنده کانادایی عوضی 254 00:16:21,054 --> 00:16:23,263 اوه، حالا دیگه به زبان پرندگانم حرف میزنی؟ 255 00:16:23,264 --> 00:16:24,766 .سلیس 256 00:16:25,892 --> 00:16:27,100 .ازت بدم میاد 257 00:16:27,101 --> 00:16:28,770 .نه نمیاد 258 00:16:37,904 --> 00:16:40,448 تازگی با برادرت حرف زدی؟ 259 00:16:44,577 --> 00:16:46,454 این چیز خوبیه؟ 260 00:16:48,581 --> 00:16:50,875 .احتمالاً، نمیدونم 261 00:16:53,544 --> 00:16:55,755 .بابت خونوادت متاسفم 262 00:16:55,880 --> 00:16:58,633 حتی اگه افتضاح باشن .حتماً دلتنگشونی 263 00:17:00,969 --> 00:17:02,762 .مادرم افتضاح نبود 264 00:17:03,930 --> 00:17:05,557 .اون معرکه بود 265 00:17:08,101 --> 00:17:09,936 چطور مرد؟ 266 00:17:11,980 --> 00:17:13,773 .توی تصادف 267 00:17:15,984 --> 00:17:19,779 .تصادفی یه بطری کامل قرص خورد 268 00:17:22,407 --> 00:17:24,117 چند سالت بود؟ 269 00:17:27,370 --> 00:17:28,913 .12 270 00:17:31,082 --> 00:17:32,834 .من پیداش کردم 271 00:17:40,425 --> 00:17:43,177 .نمیخوام فکر کنی که ضعیف بود 272 00:17:44,429 --> 00:17:45,847 .همچین فکری نمیکنم 273 00:17:45,972 --> 00:17:47,599 .ضعیف نبود 274 00:17:49,267 --> 00:17:52,145 .خیلی بامزه و زیبا بود 275 00:17:54,522 --> 00:17:56,608 .خیلی غمگین بود 276 00:17:58,610 --> 00:18:01,154 .و بابام خیلی بهش سخت میگرفت 277 00:18:02,196 --> 00:18:03,363 ...و 278 00:18:04,824 --> 00:18:06,283 !مادرجنده 279 00:18:17,670 --> 00:18:19,631 میخوای بریم داخل؟ 280 00:18:21,215 --> 00:18:22,884 .نه 281 00:18:42,904 --> 00:18:44,155 .صبح بخیر 282 00:18:45,198 --> 00:18:46,824 .صبح بخیر 283 00:18:48,993 --> 00:18:50,703 .دوستت دارم 284 00:18:52,205 --> 00:18:53,915 .منم دوستت دارم 285 00:19:12,267 --> 00:19:13,434 .نمیتونی مونترال رو برداری 286 00:19:13,559 --> 00:19:14,977 .چرا میتونم 287 00:19:14,978 --> 00:19:17,354 همیشه دوس داشتم بدونم .توی "متروز" بودن چطوریه 288 00:19:17,355 --> 00:19:19,982 میدونی که اونا بهترین تیم ورزشی تاریخن؟ 289 00:19:19,983 --> 00:19:21,441 .حتی بهتر از "یانکی"های کیری 290 00:19:21,442 --> 00:19:22,484 .اوه، میدونم 291 00:19:22,485 --> 00:19:23,902 .خب، منم "بوستون" میشم 292 00:19:23,903 --> 00:19:25,071 .انتخاب خوبیه 293 00:19:25,196 --> 00:19:26,906 .پاره پارت میکنم 294 00:19:27,031 --> 00:19:28,699 .من تو هستم 295 00:19:28,700 --> 00:19:30,576 .نه تو هیچی نیستی 296 00:19:31,536 --> 00:19:33,495 روی جلد این بازی کیری عکس منه ها؟ 297 00:19:37,208 --> 00:19:38,793 .اوه، کیر توش. "هیدن"ـه 298 00:19:39,961 --> 00:19:42,170 تازه بچه دار شده. چند هفته ست .باهاش حرف نزدم 299 00:19:43,464 --> 00:19:45,091 .خیلی بچه ای 300 00:19:45,216 --> 00:19:46,800 .سلام رفیق 301 00:19:46,801 --> 00:19:49,178 ...آره، اه، حالِ 302 00:19:49,304 --> 00:19:50,804 .میدونم، خیلی متاسفم 303 00:19:50,805 --> 00:19:52,348 بچت چطوره، "امبر" بود؟ 304 00:19:52,473 --> 00:19:53,808 حالش چطوره؟ 305 00:19:56,477 --> 00:19:58,563 .اوه، آره، عکسای قشنگین 306 00:19:59,564 --> 00:20:02,150 .اوه، خوبه، خوبه جکی" هم خوبه؟" 307 00:20:03,568 --> 00:20:06,112 ...بهتر شده از، ام 308 00:20:07,697 --> 00:20:09,616 .آره، نه، من... یادمه 309 00:20:09,741 --> 00:20:10,992 .دوران سختی بود 310 00:20:12,118 --> 00:20:15,579 ،اه، ببخشید، هی، فقط، ام .مامانم پشت خطه 311 00:20:15,580 --> 00:20:17,415 الان از شرش خلاص میشم، باشه؟ 312 00:20:18,708 --> 00:20:19,959 داری چیکار میکنی؟ 313 00:20:20,084 --> 00:20:21,336 .فکر کنم بدونی 314 00:20:21,461 --> 00:20:22,670 .لطفاً نکن 315 00:20:23,588 --> 00:20:25,965 .فکر نکنم خواسته‌ت این باشه 316 00:20:26,090 --> 00:20:27,759 باشه بعداً، خب؟ 317 00:20:28,801 --> 00:20:30,844 .باشه پس باهات یه قرار میذارم 318 00:20:30,845 --> 00:20:33,221 ،بهت دست نمیزنم ...ولی اگه شق کنی 319 00:20:33,222 --> 00:20:34,222 .شق نمیکنم 320 00:20:34,307 --> 00:20:36,100 .باشه پس مشکلی نیست دیگه 321 00:20:36,226 --> 00:20:37,685 ..."ایلیا" 322 00:20:38,603 --> 00:20:40,355 ..."شین" 323 00:20:43,358 --> 00:20:47,195 اه، ببخشید داداش، آره، مامانم .گاهی خیلی روی اعصاب میره 324 00:20:47,320 --> 00:20:49,280 ببخشید، داشتی میگفتی 325 00:20:49,405 --> 00:20:51,573 ."اوه، صحیح، آره، آره، "مارک 326 00:20:51,574 --> 00:20:54,035 و اون برادر وسطیشه؟ 327 00:20:55,453 --> 00:20:57,705 .شوهر خواهرش. صحیح 328 00:20:58,581 --> 00:21:00,416 ...ولی همونیه که 329 00:21:00,541 --> 00:21:03,294 .گرفتم، صحیح، آره، از جشن شکرگزاری 330 00:21:08,633 --> 00:21:11,218 .آره، آره، اون... بچه خوبیه 331 00:21:11,219 --> 00:21:12,637 ...اه 332 00:21:13,555 --> 00:21:16,224 خب چه خوب که تونست .بیاد و بمونه 333 00:21:21,229 --> 00:21:23,815 ،عالی، عالی، آره، آره .معلومه خب 334 00:21:26,442 --> 00:21:28,402 .اه، نه، اینجا خبری نیست 335 00:21:28,403 --> 00:21:30,321 .سردردام بهتر شدن 336 00:21:30,446 --> 00:21:31,739 .کیر توش 337 00:21:31,864 --> 00:21:34,575 .نه، ببخشید، یه پیامک بود 338 00:21:34,576 --> 00:21:36,077 .کاملاً 339 00:21:37,120 --> 00:21:41,081 آره، کاملاً واضحه .پس اونجام مشکلی نیست 340 00:21:41,082 --> 00:21:42,749 .اه، خدا 341 00:21:42,750 --> 00:21:45,003 .ببخشید، هی، یه لحظه 342 00:21:46,170 --> 00:21:48,381 !اوه، گاییدمش، اوه، گاییدمش 343 00:22:03,938 --> 00:22:06,566 .اه. ببخشید رفیق، من دیگه... باید برم 344 00:22:06,691 --> 00:22:08,191 .یکی دم دره 345 00:22:08,192 --> 00:22:09,986 ...کیر توش 346 00:22:10,111 --> 00:22:12,488 .نه، فقط یه... پیک دم دره 347 00:22:12,614 --> 00:22:15,033 اما، ام، هفته بعد ...بهت زنگ میزنم، و 348 00:22:15,158 --> 00:22:19,704 ...آره، آره، خب، دقیقا. و، اه 349 00:22:20,663 --> 00:22:22,539 .خیله خب، آره، عاشقتم پسر 350 00:22:22,540 --> 00:22:24,918 به "جکی" و بچه ها هم .سلاممو برسون 351 00:22:26,377 --> 00:22:29,129 .کون لقت. کون لقت 352 00:22:30,340 --> 00:22:31,424 چرا اینقدر حال داد؟ 353 00:22:31,549 --> 00:22:34,052 .چون تو دوست داری بچه بدی باشی 354 00:22:37,931 --> 00:22:41,226 .هی، قضیه این نیست 355 00:22:42,268 --> 00:22:43,728 .من و تو 356 00:22:44,938 --> 00:22:47,731 ،شاید اولش اینطور بود 357 00:22:47,732 --> 00:22:50,902 ولی الان نه .و خیلی وقتم هست که نه 358 00:22:53,821 --> 00:22:55,322 خب پس، عاشق "هیدن"ـی؟ 359 00:22:55,323 --> 00:22:56,491 ...اه 360 00:23:03,248 --> 00:23:07,001 خب داشتم فکر میکردم .من که فصل بعد بازیکن آزادم 361 00:23:07,919 --> 00:23:09,711 آره؟ - .آره - 362 00:23:09,712 --> 00:23:12,006 دوباره با "بوستون" قرارداد نمی بندی؟ 363 00:23:17,845 --> 00:23:19,513 پس کجا؟ 364 00:23:19,514 --> 00:23:22,767 نمیدونم، داشتم فکر میکردم .شاید یه تیم کانادایی 365 00:23:26,271 --> 00:23:27,980 مونترال نه ها؟ 366 00:23:27,981 --> 00:23:29,898 .نه، یعنی، میدونم 367 00:23:29,899 --> 00:23:33,194 ولی از خدامه که .پاسپورت روسی نداشته باشم 368 00:23:50,503 --> 00:23:52,463 .میتونم با "اسوتلانا" ازدواج کنم 369 00:23:53,840 --> 00:23:56,467 .اون امریکاییه .راحت شهروندی میگیرم 370 00:23:57,510 --> 00:23:59,470 .اونم پایه ست 371 00:24:00,597 --> 00:24:02,848 باباش دروازه بان "سرگی ویتروف"ـه 372 00:24:02,849 --> 00:24:04,808 .آره، بهم گفتی 373 00:24:04,809 --> 00:24:06,978 .حاضره بهم کمک کنه 374 00:24:10,690 --> 00:24:11,983 ...ولی 375 00:24:13,067 --> 00:24:15,736 آخه اون، نمیدونم، کسیه که بخوای باهاش ازدواج کنی؟ 376 00:24:15,737 --> 00:24:16,862 .خب دوستیم 377 00:24:16,863 --> 00:24:18,323 .مشکلی پیش نمیاد 378 00:24:19,282 --> 00:24:21,993 .و فقطم به خاطر پاسپورته 379 00:24:24,329 --> 00:24:26,497 ...باشه، ولی 380 00:24:27,707 --> 00:24:29,083 ولی چی؟ 381 00:24:31,169 --> 00:24:34,213 ولی تو زن‌ها رو دوس داری، نه؟ 382 00:24:35,423 --> 00:24:39,760 میتونی کسیو پیدا کنی که واقعاً باهاش ازدواج کنی 383 00:24:39,761 --> 00:24:42,180 .و بازم پاسپورتت رو بگیری 384 00:24:43,473 --> 00:24:45,515 ...شاید، ولی 385 00:24:46,851 --> 00:24:48,353 ولی چی؟ 386 00:24:49,520 --> 00:24:51,189 .یه مشکل دارم 387 00:24:52,774 --> 00:24:54,442 مشکل چیه؟ 388 00:24:57,654 --> 00:24:59,697 من زن ها رو دوس دارم، خب؟ 389 00:24:59,822 --> 00:25:00,990 .آره، میدونم 390 00:25:01,115 --> 00:25:02,366 ،و هر جا که میرم 391 00:25:02,367 --> 00:25:04,451 دور و برم پره از زن های زیبا 392 00:25:04,452 --> 00:25:05,786 .و اونام عاشقمن 393 00:25:05,787 --> 00:25:07,287 .چه سخت 394 00:25:07,288 --> 00:25:08,664 .بله، همینطوره 395 00:25:08,665 --> 00:25:10,332 .گوش بده 396 00:25:10,333 --> 00:25:15,296 ،و این زن ها .خیلی جذاب و باحالن 397 00:25:16,839 --> 00:25:21,803 ولی توی ذهن من همیشه یه بازیکن کند و کیری هاکی هست 398 00:25:21,928 --> 00:25:24,305 که کک مکای قشنگی داره 399 00:25:26,516 --> 00:25:28,475 و بک‌هندهای ضعیفی هم میزنه 400 00:25:28,476 --> 00:25:29,768 بک‌هند ضعیف؟ 401 00:25:29,769 --> 00:25:30,979 .بله، خیلی ضعیف 402 00:25:31,104 --> 00:25:33,897 و حسابی هم کسل کننده ست، و یه .ماشین درب و داغون هم داره 403 00:25:33,898 --> 00:25:35,900 !یه ماشین عادیه 404 00:25:36,985 --> 00:25:39,612 همش آرزو میکنم که .این زن ها نبودن و اون بود 405 00:25:41,739 --> 00:25:44,075 مشکل خیلی بدیه نه؟ 406 00:25:49,831 --> 00:25:52,417 میخوای این مشکلو نداشته باشی؟ 407 00:25:53,918 --> 00:25:56,169 .هوم 408 00:25:56,170 --> 00:26:00,008 هرگز نمیخوام این مشکلو .نداشته باشم 409 00:26:05,972 --> 00:26:07,640 .با "اسوتلانا" ازدواج نکن 410 00:26:08,808 --> 00:26:10,184 .فقط همین 411 00:26:12,186 --> 00:26:15,273 میدونم برای عشق یا .همچین چیزی نیست 412 00:26:16,316 --> 00:26:18,026 .ولی نکن 413 00:26:20,194 --> 00:26:23,031 یه راه دیگه پیدا میکنیم، باشه؟ 414 00:26:25,241 --> 00:26:26,618 .باشه 415 00:26:56,648 --> 00:26:58,691 .یه ایده دیگه دارم 416 00:26:58,816 --> 00:27:01,027 کدوم ایده؟ چی شده؟ 417 00:27:03,821 --> 00:27:05,906 اگه توی "اتاوا" بازی کنی چی؟ 418 00:27:05,907 --> 00:27:08,450 .اتاوا" توی همون دسته تیمی "بوستون"ـه" 419 00:27:08,451 --> 00:27:09,534 .بازم رقیب میمونیم 420 00:27:09,535 --> 00:27:11,036 .باشه، ولی گوش کن 421 00:27:11,037 --> 00:27:13,330 .اول اینکه، خیلی نزدیکه 422 00:27:13,331 --> 00:27:15,374 دوم اینکه، "اتاوا" یه بازیکن مرکزی ستاره لازم داره 423 00:27:15,375 --> 00:27:17,292 ،و هنوز به حدنصاب بودجه نرسیدن 424 00:27:17,293 --> 00:27:19,294 .پس مطمئناً پولشون به تو میرسه 425 00:27:19,295 --> 00:27:21,838 و شاید اونطوری بتونیم .روایت رو یه کم عوض کنیم 426 00:27:21,839 --> 00:27:23,048 چی؟ 427 00:27:23,049 --> 00:27:25,008 هالندر"، من الان از خواب پاشدم" 428 00:27:25,009 --> 00:27:26,386 روایت دیگه چیه؟ 429 00:27:26,511 --> 00:27:28,679 بوستون" و "مونترال"، دعواشون سنگینه" 430 00:27:28,680 --> 00:27:29,806 .همه اینو میدونن 431 00:27:29,931 --> 00:27:31,391 ولی "مونترال" و "اتاوا"؟ 432 00:27:32,558 --> 00:27:35,186 و ببین، خیلی از بچه ها .توی اون یکی تیم رفیق دارن 433 00:27:35,311 --> 00:27:36,728 .ما دیگه تازه کار نیستیم 434 00:27:36,729 --> 00:27:39,731 هر سال بچه های جوون تری میان که کف و خون قاطی کردن 435 00:27:39,732 --> 00:27:41,316 .بذار اونا از هم متنفر باشن 436 00:27:41,317 --> 00:27:43,777 ما که مجبور نیستیم تا زمان بازنشستگی این بازی رو ادامه بدیم، نه؟ 437 00:27:43,778 --> 00:27:45,028 .اینکه کشتی کچ نیست 438 00:27:45,029 --> 00:27:47,573 ،"هالندر"، "هالندر" الان خیلی دیره 439 00:27:47,574 --> 00:27:48,950 .و حرفات خیلی طولانیه 440 00:27:49,075 --> 00:27:50,576 چی میخوای بگی؟ 441 00:27:50,702 --> 00:27:52,578 .تو برای "اتاوا" بازی کن 442 00:27:52,704 --> 00:27:54,622 ."من برای "مونترال 443 00:27:55,790 --> 00:27:59,710 ،باشه؟ فقط دو ساعت از هم فاصله داریم .و یه خیریه میزنیم 444 00:27:59,711 --> 00:28:03,130 ،یه چیزی که، میدونی .برای هر دومون مهم باشه 445 00:28:03,131 --> 00:28:05,967 و یه داستان هم میسازیم ،که مثلاً من باهات تماس گرفتم 446 00:28:06,092 --> 00:28:07,467 .یا من باهات تماس گرفتم 447 00:28:07,468 --> 00:28:08,969 .باشه، هر چی 448 00:28:08,970 --> 00:28:10,930 و به روزنامه ها و همه میگیم 449 00:28:11,055 --> 00:28:14,182 که با کارکردن توی این مجموعه که هر دو عاشقشیم 450 00:28:14,183 --> 00:28:17,562 ،احتراممون به همدیگه بیشتر شد و 451 00:28:17,687 --> 00:28:19,397 ...ام 452 00:28:21,316 --> 00:28:23,609 و اینکه عاشق خوردن کیر همدیگه ایم؟ 453 00:28:23,610 --> 00:28:24,610 سوال دیگه ای هم هست؟ 454 00:28:24,652 --> 00:28:25,694 .گه بخور 455 00:28:25,695 --> 00:28:27,614 ."این ایده خوبیه "روزانوف 456 00:28:28,865 --> 00:28:30,992 !باشه، باشه 457 00:28:31,117 --> 00:28:32,618 .بدک نیست 458 00:28:32,619 --> 00:28:33,744 .پس یه خیریه میزنیم 459 00:28:33,745 --> 00:28:35,996 .آره، و از این بیخودیا هم نه 460 00:28:35,997 --> 00:28:38,332 .یعنی واقعاً میتونیم یه خیریه بزنیم 461 00:28:38,333 --> 00:28:41,002 یه چیز باحال که برای هردومون .خیلی ارزش داشته باشه 462 00:28:41,961 --> 00:28:43,879 و، میدونی، بازم توی زمین جلوی هم 463 00:28:43,880 --> 00:28:45,632 .سفت و محکم بازی میکنیم 464 00:28:46,841 --> 00:28:48,259 !مرض 465 00:28:49,636 --> 00:28:53,263 و اگه مردم ما رو بیرون با هم دیدن یا همچین چیزی 466 00:28:53,264 --> 00:28:56,184 .دیگه اونقدر شاخدار و کیری نمیشه 467 00:28:57,602 --> 00:29:01,272 و تمام طول سال هم .فقط 2 ساعت فاصله داریم 468 00:29:02,231 --> 00:29:05,526 ،تو هم توی همین کانادا واسه شهروندی درخواست بده 469 00:29:06,527 --> 00:29:10,615 و شاید یه روز ...وقتی هر دو بازنشست شدیم 470 00:29:11,950 --> 00:29:13,867 .بتونیم با هم باشیم 471 00:29:13,868 --> 00:29:15,536 .اونم واقعی 472 00:29:20,375 --> 00:29:23,294 واقعاً اینقدر درباره آینده فکر کردی، "هالندر"؟ 473 00:29:25,546 --> 00:29:26,547 .همینطوره 474 00:29:28,007 --> 00:29:29,801 .درباره ی این 475 00:29:32,929 --> 00:29:35,222 و این چیزیه که تو میخوای؟ 476 00:29:35,223 --> 00:29:37,141 که با هم باشیم؟ 477 00:29:39,435 --> 00:29:40,645 .خیلی زیاد 478 00:29:41,729 --> 00:29:43,690 .اونقدر زیاد که منو میترسونه 479 00:29:53,408 --> 00:29:54,701 ...هی 480 00:30:11,050 --> 00:30:13,261 .من عاشقتم 481 00:30:14,762 --> 00:30:16,556 .کیر توش 482 00:30:18,892 --> 00:30:20,267 ...یعنی 483 00:30:20,268 --> 00:30:22,186 .منم عاشقتم 484 00:30:26,149 --> 00:30:28,233 ."کیر توش، "هالندر 485 00:30:28,234 --> 00:30:31,237 ،خدای من .من خیلی عاشقتم 486 00:30:42,040 --> 00:30:43,999 ...تو هم 487 00:30:44,000 --> 00:30:46,794 تو هم بابتش داری عذاب میکشی؟ 488 00:30:50,089 --> 00:30:51,758 .دیگه نه 489 00:32:07,417 --> 00:32:09,460 چطور اجازه دادیم اینجوری بشه؟ 490 00:32:10,712 --> 00:32:14,549 هر دو خیلی احمق .و بی مسئولیت بودیم 491 00:32:16,467 --> 00:32:18,719 واقعاً سخته، نه؟ 492 00:32:18,720 --> 00:32:20,555 .آره 493 00:32:24,017 --> 00:32:25,685 .لطفاً منو بکن 494 00:33:06,643 --> 00:33:08,937 اسم مادرت چی بود؟ 495 00:33:11,898 --> 00:33:13,358 ."ایرینا" 496 00:33:14,108 --> 00:33:15,526 چطور؟ 497 00:33:21,199 --> 00:33:25,452 داشتم فکر میکردم .که یه مدرسه هاکی بزنیم 498 00:33:25,453 --> 00:33:27,454 .مثل یه اردوی تابستونی برای بچه ها 499 00:33:27,455 --> 00:33:31,960 و پولش رو بدیم به سازمانهای سلامت روان 500 00:33:33,086 --> 00:33:35,380 .مثلاً برای پیشگیری از خودکشی 501 00:33:37,715 --> 00:33:39,592 .فقط یه ایده بود 502 00:33:44,472 --> 00:33:46,599 .مادرم عاشق تو میشد 503 00:33:50,103 --> 00:33:51,896 .همونجور که من عاشقتم 504 00:33:57,360 --> 00:33:59,654 .همینو دوباره به روسی بگو، لطفاً 505 00:34:29,434 --> 00:34:32,145 اینجا یوگا میکنی یا اون بالا؟ 506 00:34:32,270 --> 00:34:33,353 .نه، داخل انجامش میدم 507 00:34:33,354 --> 00:34:35,440 ...تهیه کننده ازم خواست که 508 00:34:36,399 --> 00:34:37,858 وایسا، اونم دیده بودی؟ 509 00:34:37,859 --> 00:34:39,610 .آره، خیلی خوب بود 510 00:34:39,611 --> 00:34:41,903 ...واسه خوابیدن کمک لازم داشتم، برای همین 511 00:34:41,904 --> 00:34:43,531 .خیلی عوضی هستی 512 00:34:45,033 --> 00:34:46,825 آب چطوره؟ 513 00:34:46,826 --> 00:34:47,868 .تو که داخلشی 514 00:34:47,869 --> 00:34:50,538 آره، ولی میخوام بدونم .تو خوشت میاد یا نه 515 00:34:52,540 --> 00:34:54,875 کیرم دهنت! اگه تلفنم توی جیبم بود چی؟ 516 00:34:54,876 --> 00:34:57,127 .اه، ولی نیست .گذاشتیش روی میز 517 00:34:57,128 --> 00:34:58,796 .تمام صبح داشت زنگ میخورد 518 00:35:01,090 --> 00:35:02,717 .بازم خیلی عوضی هستی 519 00:35:06,721 --> 00:35:09,015 .یه بوس بهم بده - یخ کردی - 520 00:35:14,479 --> 00:35:16,356 پاستای دیشب رو میخوای یا هات داگ؟ 521 00:35:16,481 --> 00:35:17,482 .هات داگ 522 00:35:17,607 --> 00:35:19,650 باشه، ولی اول باید یخشون باز شه 523 00:35:19,651 --> 00:35:21,151 .پس یه کم فرصت داریم 524 00:35:21,152 --> 00:35:23,153 شاید. برنامت چیه؟ 525 00:35:23,154 --> 00:35:24,947 .یه چیزی که زیاد وقتمونو نمیگیره 526 00:35:24,948 --> 00:35:26,741 ...اه 527 00:35:36,250 --> 00:35:37,460 .اوه کیر توش 528 00:35:37,585 --> 00:35:38,627 ...شاید تو باید 529 00:35:38,628 --> 00:35:39,837 .آره، آره، آره 530 00:35:40,755 --> 00:35:42,674 ...میخوای که من - .نه، نه - 531 00:36:08,908 --> 00:36:10,492 .کیر توش 532 00:36:10,493 --> 00:36:13,037 .کیر توش، این یه کابوس کیریه 533 00:36:14,330 --> 00:36:15,414 ..."شین" 534 00:36:15,415 --> 00:36:17,541 .اوه، گاییدمش .این یه کابوس کیریه 535 00:36:17,542 --> 00:36:20,128 الان چه گهی باید بخورم؟ 536 00:36:21,379 --> 00:36:23,505 .باید باهاش صحبت کنیم 537 00:36:23,506 --> 00:36:25,925 آهان، اگه نخواد باهام حرف بزنه چی؟ 538 00:36:26,050 --> 00:36:27,426 ...اگه 539 00:36:27,427 --> 00:36:28,761 !گه توش، مامانم 540 00:36:28,886 --> 00:36:31,388 هی، هی، هی، اونا باهات حرف میزنن 541 00:36:31,389 --> 00:36:33,807 .آره، ولی من خر بهشون دروغ گفتم 542 00:36:33,808 --> 00:36:36,018 تمام این سالها، دروغای کیری بهشون میگفتم 543 00:36:36,019 --> 00:36:38,353 و حالا بابام یهو .مچمو میگیره 544 00:36:38,354 --> 00:36:39,688 ...این 545 00:36:39,689 --> 00:36:41,608 .این کابوس کیری من بود 546 00:36:41,733 --> 00:36:44,401 این واقعاً کابوس کیری من بود !"ایلیا" 547 00:36:44,402 --> 00:36:45,986 .باشه، باشه 548 00:36:45,987 --> 00:36:48,823 پس شاید وقتشه که دیگه بیدار شی؟ 549 00:36:55,371 --> 00:36:57,248 .کیر توش، میترسم 550 00:36:58,333 --> 00:36:59,751 .بله، ترسناکه 551 00:37:00,627 --> 00:37:02,419 .ولی تو شجاعی 552 00:37:02,420 --> 00:37:03,463 .خفه شو 553 00:37:03,588 --> 00:37:04,880 .ولی هستی. تو شجاعی 554 00:37:04,881 --> 00:37:06,591 .حس میکنم دارم می میرم 555 00:37:11,095 --> 00:37:12,931 مثلاً میخواستیم آروم آروم !بهشون بگیم 556 00:37:14,474 --> 00:37:18,185 .شاید... شاید اصلاً متوجه نشده باشه 557 00:37:18,186 --> 00:37:19,186 هان؟ 558 00:37:22,523 --> 00:37:26,610 .باشه، من برم لباس بپوشم 559 00:37:26,611 --> 00:37:29,906 ...با ماشین میرم اونجا. اه 560 00:37:30,031 --> 00:37:31,531 ...و بعد 561 00:37:31,532 --> 00:37:34,202 و بعد کیر توش! چی بگم؟ 562 00:37:34,327 --> 00:37:35,661 !اوه 563 00:37:35,662 --> 00:37:38,039 میخوای... میخوای منم همراهت بیام؟ 564 00:37:39,207 --> 00:37:40,207 میای؟ 565 00:37:41,292 --> 00:37:42,961 .البته 566 00:37:44,379 --> 00:37:45,880 ...باشه 567 00:37:46,923 --> 00:37:48,299 .باشه - .باشه - 568 00:38:03,147 --> 00:38:04,983 این... این بهمون کمک نمیکنه ها؟ 569 00:38:06,192 --> 00:38:08,736 ها، مگه نمیدونن من توی "بوستون" بازی میکنم؟ 570 00:38:40,685 --> 00:38:43,104 اه، شاید بهتر باشه .توی ماشین منتظر بمونی 571 00:38:44,230 --> 00:38:45,899 .کیرتوش. بیخیال. ببخشید 572 00:39:00,163 --> 00:39:02,373 ."سلام، منم، "شین 573 00:39:04,250 --> 00:39:05,959 .سلام 574 00:39:05,960 --> 00:39:08,295 ،شارژرم رو خونه تو جا گذاشته بودم 575 00:39:08,296 --> 00:39:10,506 و همون قدیمیه هست که به تلفنم میخوره 576 00:39:10,632 --> 00:39:12,799 و تمام شارژرای دیگه ...از اون جدیدا بود، واسه همین 577 00:39:12,800 --> 00:39:14,217 .اشکال نداره بابا 578 00:39:14,218 --> 00:39:16,971 ببخشید. نباید اونجوری .متوجه میشدی 579 00:39:18,848 --> 00:39:21,142 دقیقا چیو میگی که متوجه شد؟ 580 00:39:22,685 --> 00:39:24,728 .من گی هستم 581 00:39:24,729 --> 00:39:27,981 .که به زودی میخواستم بهتون بگم 582 00:39:27,982 --> 00:39:30,817 .متاسفم که زودتر نگفتم ...من 583 00:39:30,818 --> 00:39:33,071 .آره، و این هم "ایلیا"ست 584 00:39:33,196 --> 00:39:35,280 ."روزانوف" 585 00:39:35,281 --> 00:39:37,075 .ولی اینو از قبل میدونستین 586 00:39:37,200 --> 00:39:38,326 .سلام 587 00:39:39,410 --> 00:39:41,621 ...اون مهمونمه، و ما، اه 588 00:39:43,122 --> 00:39:45,917 .معشوق همیم - نه، "ایلیا". کلمه چندشی بود - 589 00:39:46,751 --> 00:39:49,170 .ولی تو ازش متنفری 590 00:39:50,213 --> 00:39:51,338 .نه 591 00:39:51,339 --> 00:39:55,635 یعنی، متوجهم، ولی نه ...راستش من، اه 592 00:39:56,594 --> 00:39:58,012 .من عاشقشم 593 00:40:01,349 --> 00:40:04,017 .نمیخواستم اینطوری بهت بگم 594 00:40:04,018 --> 00:40:06,854 .اه، ببخشید 595 00:40:08,606 --> 00:40:11,317 میشه لطفاً یه لحظه بشینیم؟ 596 00:40:13,444 --> 00:40:14,862 .بیا 597 00:40:16,656 --> 00:40:20,910 فکر کنم فکر میکردیم .که شاید گی باشی 598 00:40:21,953 --> 00:40:23,036 جدی؟ 599 00:40:23,037 --> 00:40:25,957 فکر کنم فکر میکردیم .مطمئناً احتمالش هست 600 00:40:26,082 --> 00:40:27,457 چند وقته؟ 601 00:40:27,458 --> 00:40:30,086 .هوم، چند وقتی هست فکر کنم 602 00:40:30,211 --> 00:40:32,630 ."هر دوی ما خوب میشناسیمت، "شین 603 00:40:32,755 --> 00:40:35,008 البته، حدس نمی زدیم که 604 00:40:35,133 --> 00:40:39,012 .با "روزانوف" اینقدر صمیمی باشی 605 00:40:39,929 --> 00:40:42,264 ."ایلیا" - .ایلیا". ببخشید" - 606 00:40:42,265 --> 00:40:43,640 .میدونم 607 00:40:43,641 --> 00:40:45,893 .داستانش طولانیه 608 00:40:47,520 --> 00:40:49,939 از کی اینطوری شد؟ 609 00:40:53,526 --> 00:40:54,818 .صبر کن 610 00:40:54,819 --> 00:40:56,779 .بازی تیم ستارگان 611 00:40:57,655 --> 00:41:00,033 .شما دوتا خیلی هماهنگ بودین 612 00:41:02,410 --> 00:41:04,746 .نه، قبل از اون بود 613 00:41:06,706 --> 00:41:08,332 !وای 614 00:41:08,333 --> 00:41:11,210 .وای. وای 615 00:41:13,880 --> 00:41:15,256 خب، از کی؟ 616 00:41:18,051 --> 00:41:20,510 از، اه، فصل تازه کاریمون 617 00:41:20,511 --> 00:41:21,971 از قصل تازه کاریتون؟ 618 00:41:22,096 --> 00:41:23,889 .نه، این درست نیست .قبل از اون بود 619 00:41:23,890 --> 00:41:25,015 حرفات مفید نیست ها؟ 620 00:41:25,016 --> 00:41:27,435 قبلش؟ - .تابستون قبلش - 621 00:41:29,103 --> 00:41:30,938 ...پس از اون زمان عاشقِ هم 622 00:41:30,939 --> 00:41:33,983 .نه! نه، نه، نه - .نه، نه، نه، نه - 623 00:41:34,108 --> 00:41:36,903 ...نه، فقط 624 00:41:38,112 --> 00:41:39,404 فقط چی؟ 625 00:41:39,405 --> 00:41:41,657 ...اه، فقط 626 00:41:41,658 --> 00:41:42,951 ...فقط 627 00:41:43,826 --> 00:41:44,868 ...فقط 628 00:41:44,869 --> 00:41:47,288 ."ایلیا" - .اوه، گرفتم - 629 00:41:47,413 --> 00:41:48,748 فقط چی؟ 630 00:41:49,540 --> 00:41:50,833 .معشوق بودن 631 00:41:50,959 --> 00:41:54,044 خیله خب دیگه هیچکس اجازه نداره .از اون کلمه استفاده کنه 632 00:41:54,045 --> 00:41:57,757 .خب، من که یه نوشیدنی لازم دارم 633 00:42:02,887 --> 00:42:05,305 اونوقت توی مونترال هیچ مرد خوبی پیدا نمیشد؟ 634 00:42:05,306 --> 00:42:07,850 .نمیدونم. لابد پیدا میشد 635 00:42:08,977 --> 00:42:10,644 و هم تیمی هات میدونن؟ 636 00:42:10,645 --> 00:42:12,772 .نه، هیچکس نمیدونه 637 00:42:14,440 --> 00:42:15,941 .چه ودکای خوبیه 638 00:42:15,942 --> 00:42:18,318 .ممنون. سعی میکنم روسش رو بگیرم 639 00:42:20,405 --> 00:42:21,488 ...تو هیچوقت 640 00:42:21,489 --> 00:42:24,951 یعنی، هیچ وقت که نذاشتی ازت ببره، درسته "شین"؟ 641 00:42:26,995 --> 00:42:28,496 تو میذاری بابا توی ورق ازت ببره؟ 642 00:42:28,621 --> 00:42:29,621 .اگه بمیرم هم نه 643 00:42:29,622 --> 00:42:30,914 .منم همینطور - .باشه - 644 00:42:30,915 --> 00:42:33,542 ،خب حالا برنامت اینه که، چی 645 00:42:33,543 --> 00:42:38,464 همینجوری مخفیانه انجامش بدین ...تا زمانی که بازنشسته بشین، و 646 00:42:41,843 --> 00:42:43,886 .احتمالاً. نمیدونم 647 00:42:44,762 --> 00:42:46,890 .احتمالاً. بله 648 00:42:47,849 --> 00:42:50,476 .اوه، نه، اینکه خیلی ناراحت کنندست 649 00:42:51,561 --> 00:42:53,313 .میدونم. میدونیم 650 00:42:54,439 --> 00:42:58,901 آخه نمیشه که یهویی بیایم و .جلوی همه جار بزنیم 651 00:43:06,618 --> 00:43:09,037 ایلیا"، باید بگم که" .واقعاً تعجب کردم 652 00:43:09,162 --> 00:43:12,372 همه تو رو به عنوان یه .دخترباز معروف میشناسن 653 00:43:12,373 --> 00:43:15,168 .خب، دروغ هم نیست 654 00:43:17,754 --> 00:43:19,380 .ایلیا" هر دو رو دوست داره" 655 00:43:19,505 --> 00:43:21,174 .اوه 656 00:43:22,467 --> 00:43:25,261 حقیقت داره، من با ...زن های زیادی بودم، ولی 657 00:43:26,387 --> 00:43:29,515 .فقط عاشق یه نفر شدم 658 00:43:32,435 --> 00:43:33,810 .منم همینطور 659 00:43:33,811 --> 00:43:35,355 .فقط یکی 660 00:43:48,034 --> 00:43:50,036 ...خب، فقط 661 00:44:05,593 --> 00:44:07,303 .سلام - .سلام - 662 00:44:08,346 --> 00:44:09,889 .ممنون 663 00:44:28,533 --> 00:44:30,451 ...مامان، من 664 00:44:33,204 --> 00:44:38,251 میخوام بدونی که من .واقعاً تلاشمو کردم 665 00:44:39,252 --> 00:44:41,587 واقعاً خیلی سعی کردم ...ولی، ام 666 00:44:42,672 --> 00:44:44,924 .آخه دست خودم نیست 667 00:44:45,049 --> 00:44:47,885 .و معذرت میخوام 668 00:44:47,886 --> 00:44:50,013 اوه، نه، اصلاً نباید 669 00:44:50,138 --> 00:44:52,472 .نباید بابتش عذرخواهی کنی 670 00:44:52,473 --> 00:44:54,642 .نگام کن. نگام کن 671 00:44:56,686 --> 00:44:58,438 .نگام کن 672 00:45:05,570 --> 00:45:10,283 معذرت میخوام که باعث شدم .حس کنی نمیتونی بهم بگی 673 00:45:18,958 --> 00:45:21,044 ...هی 674 00:45:22,629 --> 00:45:26,299 .من خیلی، خیلی بهت افتخار میکنم 675 00:45:28,343 --> 00:45:29,719 باشه؟ 676 00:45:32,764 --> 00:45:34,557 .لطفاً منو ببخش 677 00:45:41,898 --> 00:45:43,983 .می بخشمت مامان 678 00:45:49,906 --> 00:45:51,407 .عاشقتم 679 00:45:52,533 --> 00:45:54,494 .اوه، منم عاشقتم 680 00:45:57,538 --> 00:45:59,249 .خیلی زیاد 681 00:46:05,755 --> 00:46:08,174 تو خوبی؟ 682 00:46:10,343 --> 00:46:11,760 .آره 683 00:46:14,472 --> 00:46:17,183 .خیله خب... باشه 684 00:46:18,810 --> 00:46:22,397 .باشه. باشه، باشه، بسه 685 00:46:23,940 --> 00:46:25,692 خیله خب، برنامه چیه؟ 686 00:46:30,780 --> 00:46:33,657 باید یه اظهاریه آماده کنیم برای زمانی که چیزی لو رفت 687 00:46:33,658 --> 00:46:35,075 .یه چیز باکلاس و ساده 688 00:46:35,076 --> 00:46:36,451 ...مامان 689 00:46:36,452 --> 00:46:39,080 و منم آروم با برندهایی که قرارداد داریم تماس میگیرم 690 00:46:39,205 --> 00:46:41,832 یا شایدم فقط "ریباک" و ."رولکس" و "اسپیدو" 691 00:46:41,833 --> 00:46:43,166 ،از خداشونم هست، فکر کنم 692 00:46:43,167 --> 00:46:45,002 .البته بعد از اینکه باهاش کنار بیان 693 00:46:45,003 --> 00:46:46,670 ،یه دنیا فرصت واسمون وجود داره 694 00:46:46,671 --> 00:46:47,671 .البته اگه درست انجامش بدن 695 00:46:47,672 --> 00:46:50,173 مامان، میشه لطفاً سه قدم بیای عقب تر؟ 696 00:46:50,174 --> 00:46:53,219 .من قرارنیست علنی بشم یا چیزی 697 00:46:54,095 --> 00:46:55,722 ...ما فقط یه 698 00:46:56,681 --> 00:46:58,056 .آینده میخوایم 699 00:46:58,057 --> 00:47:00,226 .نمیدونم 700 00:47:02,145 --> 00:47:03,730 توی "اتاوا" بازی میکنی؟ 701 00:47:04,814 --> 00:47:08,400 ،بله. اونجوری نزدیک تریم .و با خیریه 702 00:47:08,401 --> 00:47:10,569 هوم، و به "بوستون" هم وفاداری نداری؟ 703 00:47:10,570 --> 00:47:11,612 !یا مسیح، مامان 704 00:47:11,613 --> 00:47:13,113 .چیه؟ خب اونا جذبش کردن 705 00:47:13,114 --> 00:47:15,450 بوستون" رو واسه "شین" ول میکنی؟" 706 00:47:15,575 --> 00:47:17,410 .بله 707 00:47:18,494 --> 00:47:19,620 .هوم - مامان؟ - 708 00:47:19,621 --> 00:47:20,622 .وفاداری چیز مهمیه 709 00:47:20,747 --> 00:47:23,040 اونم میخواد وفاداریش به من باشه ."نه "بوستون 710 00:47:23,041 --> 00:47:24,250 ...خب 711 00:47:24,375 --> 00:47:26,501 مامانم یه ذره زیادی .روی هاکی حساسه 712 00:47:26,502 --> 00:47:28,462 .حالا فهمیدم اینو از کی به ارث بردی 713 00:47:28,463 --> 00:47:30,297 با "اسکات هانتر" حرف زدی؟ 714 00:47:30,298 --> 00:47:31,591 .نه - .من حرف زدم - 715 00:47:31,716 --> 00:47:32,759 جدی؟ 716 00:47:32,884 --> 00:47:34,176 .آره، کوتاه 717 00:47:34,177 --> 00:47:36,179 .بعد از اهدای جوایز توی ژوئن 718 00:47:36,304 --> 00:47:38,932 و اون چی گفت؟ 719 00:47:39,057 --> 00:47:40,266 .هیچی 720 00:47:40,391 --> 00:47:43,143 .درباره خودم و "شین" بهش نگفتم 721 00:47:43,144 --> 00:47:45,270 ...ولی کاری که کرد، خیلی 722 00:47:45,271 --> 00:47:47,064 .بله، بسیار شجاعانه بود 723 00:47:47,065 --> 00:47:49,192 .برای من که خیلی چیزا رو عوض کرد 724 00:47:49,317 --> 00:47:51,319 .شایدم برای هر دومون 725 00:47:55,782 --> 00:47:57,116 ..."شین" 726 00:47:58,785 --> 00:48:00,119 ."شین" 727 00:48:02,956 --> 00:48:04,998 .خوبم .فقط دارم هول میکنم 728 00:48:04,999 --> 00:48:06,209 .یه لحظه وایسین خوب میشم 729 00:48:06,334 --> 00:48:07,710 .هی، هی، هی، هی 730 00:48:08,795 --> 00:48:10,797 .همه چی روبراهه 731 00:48:10,922 --> 00:48:13,132 .خونوادت اینجاست 732 00:48:13,258 --> 00:48:15,551 .دوست پسرت اینجاست 733 00:48:16,719 --> 00:48:19,138 همه چیت روبراهه، باشه؟ 734 00:48:21,724 --> 00:48:23,518 دوست پسرم؟ 735 00:48:25,270 --> 00:48:26,854 .یعنی، آره خب 736 00:48:26,980 --> 00:48:29,190 .هستم دیگه، احتمالاً 737 00:48:36,864 --> 00:48:38,615 ...از فصل تازه کاری 738 00:48:38,616 --> 00:48:40,117 .تابستون قبلش 739 00:48:43,246 --> 00:48:45,330 .یه مقدار مرغ و سالاد میارم 740 00:48:45,331 --> 00:48:46,665 .سر راه از شهر آبجو برمیدارم 741 00:48:46,666 --> 00:48:47,917 .لطفاً پیام بده 742 00:48:48,042 --> 00:48:49,626 .چرا؟ دارم میگم حدود 5 اونجاییم دیگه 743 00:48:49,627 --> 00:48:51,378 .لطفاً پیام بدین - !پیام میدیم - 744 00:48:51,379 --> 00:48:52,588 !حواستون به تلفناتون باشه 745 00:48:52,589 --> 00:48:54,089 .ممنون بابت پاستا - !ممنون - 746 00:48:54,090 --> 00:48:55,590 .با احتیاط برون. دوستت دارم 747 00:48:55,591 --> 00:48:57,176 !دوستت دارم 748 00:49:05,518 --> 00:49:10,894 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head