1 00:00:16,451 --> 00:00:17,582 What are these? 2 00:00:17,669 --> 00:00:18,670 Are you hungry? 3 00:00:18,801 --> 00:00:19,671 Little bit. 4 00:00:19,802 --> 00:00:21,630 I'd like to try that. 5 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 That'd be great. 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,462 Hey, come here. 7 00:00:29,116 --> 00:00:30,204 Stand right there. 8 00:00:30,291 --> 00:00:31,509 No, not another. 9 00:00:31,596 --> 00:00:33,555 Come on, just smile. 10 00:00:37,907 --> 00:00:40,169 Oh. 11 00:00:40,170 --> 00:00:42,303 Your mom would have loved this. 12 00:00:42,390 --> 00:00:44,218 She had such a thing for teapots. 13 00:00:44,305 --> 00:00:46,133 Look. 14 00:00:46,220 --> 00:00:48,265 C'mon, Dad, I want to go look at those drums over there. 15 00:00:48,352 --> 00:00:49,397 All right, just a minute. 16 00:00:49,527 --> 00:00:50,702 That's all copper. 17 00:00:50,833 --> 00:00:51,703 High quality. 18 00:00:51,790 --> 00:00:52,922 How much? 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,576 200. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,056 Dad-- 21 00:00:56,186 --> 00:00:57,709 Yeah, I don't want the tourist price. 22 00:00:57,796 --> 00:00:59,362 Dad, you can meet me when you're done haggling. 23 00:00:59,363 --> 00:01:01,844 OK, uh, uh, just stay right there. 24 00:01:01,931 --> 00:01:03,280 Great. 25 00:01:03,367 --> 00:01:04,281 Thanks. 26 00:01:05,630 --> 00:01:06,849 100. 27 00:01:08,416 --> 00:01:10,070 150. 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,722 This is hand-engraved. 29 00:01:11,723 --> 00:01:14,509 120, final offer. 30 00:01:14,596 --> 00:01:16,989 OK, sold. 31 00:01:31,700 --> 00:01:33,223 Patrick? 32 00:01:35,704 --> 00:01:36,618 Patrick! 33 00:01:39,490 --> 00:01:41,449 What about your teapot? 34 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 My son, where is he? 35 00:01:52,024 --> 00:01:53,461 He was right here about a minute ago! 36 00:01:53,548 --> 00:01:54,984 Where is he? 37 00:01:56,551 --> 00:01:57,552 What? 38 00:01:58,944 --> 00:02:00,468 Patrick? 39 00:02:03,775 --> 00:02:05,212 Patrick! 40 00:02:49,212 --> 00:02:51,518 I thought you didn't trust Colin. 41 00:02:51,519 --> 00:02:53,173 Or--or like him. 42 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Well, he's an acquired taste. 43 00:02:55,087 --> 00:02:58,569 But there's a heart in there somewhere behind the walls. 44 00:02:58,656 --> 00:03:02,137 OK, so what are you, evolving? 45 00:03:02,138 --> 00:03:04,053 Apparently I'm getting soft in my old age. 46 00:03:04,140 --> 00:03:05,620 Your shoe's untied. 47 00:03:05,707 --> 00:03:09,058 So--OK, so what about this mystery girlfriend? 48 00:03:09,145 --> 00:03:12,409 Sarah Lloyd, project manager at a subsidiary 49 00:03:12,496 --> 00:03:14,455 of Pyramid Security. 50 00:03:14,542 --> 00:03:16,108 The intelligence shop. 51 00:03:16,196 --> 00:03:19,068 I mean, they've got tentacles that go just about everywhere, 52 00:03:19,155 --> 00:03:21,157 including some pretty dark crevices. 53 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 Yeah, but I don't think Sarah's connected 54 00:03:23,159 --> 00:03:24,334 to that side of the company. 55 00:03:24,421 --> 00:03:25,857 She's working for an NGO who gives out microloans 56 00:03:25,988 --> 00:03:27,294 to underprivileged women. 57 00:03:27,381 --> 00:03:30,600 OK, so you think she's clean? 58 00:03:30,601 --> 00:03:32,473 Truth is, I don't know anything for sure yet. 59 00:03:32,560 --> 00:03:34,387 Yeah. 60 00:03:34,388 --> 00:03:36,390 So what's the deal with the cloak and dagger? 61 00:03:36,520 --> 00:03:37,782 I don't know, Colin seems like a guy 62 00:03:37,869 --> 00:03:41,002 who survives by compartmentalizing. 63 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 He's a lot of things. 64 00:03:42,265 --> 00:03:44,702 I don't think he's the mole. 65 00:03:46,051 --> 00:03:47,966 OK. 66 00:03:48,097 --> 00:03:49,403 Then figure out who is. 67 00:03:49,490 --> 00:03:50,794 Yeah. 68 00:03:50,795 --> 00:03:54,190 Or else--what? 69 00:03:54,277 --> 00:03:56,105 Rounding up, 70 00:03:56,192 --> 00:03:57,846 people die. 71 00:04:00,631 --> 00:04:01,937 Or worse. 72 00:04:23,785 --> 00:04:26,222 Bill, I just got an SOS from one of my assets. 73 00:04:26,309 --> 00:04:27,789 Can you pick me up in Brooklyn? 74 00:04:30,008 --> 00:04:31,574 So symbols on mailboxes are 75 00:04:31,575 --> 00:04:33,273 his brand of communicating, huh? 76 00:04:33,360 --> 00:04:34,795 Yeah. 77 00:04:34,796 --> 00:04:36,885 Well, it's too risky for him to use a phone. 78 00:04:36,972 --> 00:04:38,234 Why not use smoke signals? 79 00:04:38,321 --> 00:04:39,366 I have. 80 00:04:39,453 --> 00:04:40,584 In Siberia. 81 00:04:40,671 --> 00:04:42,543 Works great. 82 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 So when was the last time your guy reached out? 83 00:04:44,762 --> 00:04:46,154 Faisal. 84 00:04:46,155 --> 00:04:47,809 Last year. 85 00:04:47,896 --> 00:04:49,941 We got two would-be assassins off the street the day before 86 00:04:50,028 --> 00:04:51,943 a Likud party member was due to arrive. 87 00:04:53,336 --> 00:04:55,469 - He works in this rug shop? - Yes. 88 00:04:55,556 --> 00:04:58,080 And he's reliable, and he doesn't cry wolf. 89 00:04:58,210 --> 00:05:00,212 He's embedded in Al Sulam, but he's reliable. 90 00:05:00,343 --> 00:05:02,389 People are complicated, Bill. 91 00:05:02,476 --> 00:05:03,607 You're gonna love him. 92 00:05:11,049 --> 00:05:12,790 We just got this one in yesterday. 93 00:05:12,877 --> 00:05:14,096 It's a family pattern. 94 00:05:14,226 --> 00:05:15,532 It's a very, very special one. 95 00:05:15,619 --> 00:05:18,187 I think you'll like it a lot. 96 00:05:18,274 --> 00:05:21,973 Um, Ahmed, can you help her, please? 97 00:05:22,060 --> 00:05:23,626 Can I help you, sir? 98 00:05:23,627 --> 00:05:25,063 Oh, yes. Good morning. 99 00:05:25,194 --> 00:05:29,415 Um, my boyfriend and I are decorating our spare room. 100 00:05:29,416 --> 00:05:31,417 His parents are coming to stay 101 00:05:31,418 --> 00:05:33,115 for the first time, and-- 102 00:05:33,245 --> 00:05:34,682 Well, we're hoping you can maybe help us choose something 103 00:05:34,769 --> 00:05:36,336 that will impress them. - Yeah, of course. 104 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 Do you have a pattern that you like? 105 00:05:37,859 --> 00:05:40,121 I do, yes. Yes, I do. 106 00:05:40,122 --> 00:05:42,167 Um, this was the one, wasn't it, darling? 107 00:05:42,254 --> 00:05:43,821 - That's my favorite. - Mm-hmm. 108 00:05:43,908 --> 00:05:45,562 So something along these lines. - Oh. 109 00:05:45,649 --> 00:05:46,868 Very nice. 110 00:05:46,998 --> 00:05:47,999 Yes, come with me, please. 111 00:05:48,130 --> 00:05:49,566 Thank you. 112 00:05:49,653 --> 00:05:51,568 Do you have a color that you like? 113 00:05:51,655 --> 00:05:53,440 Well, I mean, we both love blue, don't we? 114 00:05:53,527 --> 00:05:55,137 That's our color. 115 00:05:55,267 --> 00:05:57,922 We keep our hand-knotted carpets in the back. 116 00:06:02,492 --> 00:06:04,364 Faisal, you all right? 117 00:06:04,494 --> 00:06:07,062 If I was all right, I wouldn't have sent up a flare. 118 00:06:07,149 --> 00:06:08,324 Who the hell is he? - Don't worry about him. 119 00:06:08,411 --> 00:06:09,673 He's with me. 120 00:06:09,804 --> 00:06:10,500 What's the SOS? 121 00:06:12,459 --> 00:06:15,331 2:00 a.m. tonight, four chiefs. 122 00:06:15,418 --> 00:06:17,681 I'm supposed to let them in to conduct a meeting privately. 123 00:06:17,768 --> 00:06:20,075 And what's the meeting about? 124 00:06:20,162 --> 00:06:21,511 I don't know the details, 125 00:06:21,598 --> 00:06:24,819 but they're planning something, Colin--big. 126 00:06:24,906 --> 00:06:27,604 PETN, they said. 127 00:06:27,691 --> 00:06:28,997 Brought in on a boat. 128 00:06:29,084 --> 00:06:30,564 So a bomb. 129 00:06:30,651 --> 00:06:32,957 Yeah, I mean, what else? 130 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 OK. 131 00:06:34,524 --> 00:06:37,005 Um, look, I'll leave a tricked-out phone 132 00:06:37,092 --> 00:06:38,919 at the usual drop spot. 133 00:06:38,920 --> 00:06:40,703 Even with the power off and the battery removed, 134 00:06:40,704 --> 00:06:42,053 it will still transmit audio. 135 00:06:42,140 --> 00:06:43,185 You just need to plant it. 136 00:06:43,272 --> 00:06:44,404 - OK. - All right? 137 00:06:44,491 --> 00:06:46,318 We'll be outside, waiting. 138 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 Stay calm. You know what to do. 139 00:06:48,146 --> 00:06:50,932 You can feel the difference between the two. 140 00:06:51,062 --> 00:06:52,760 These are all handmade. 141 00:06:52,847 --> 00:06:54,326 You know, this will be more than enough to impress 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,067 the in-laws, for sure. - Hmm. 143 00:06:56,154 --> 00:06:58,329 If you need anything, I'll be out front, OK? 144 00:06:58,330 --> 00:06:59,506 Thank you. 145 00:07:01,595 --> 00:07:04,859 Pentaerythritol tetranitrate, that's "PETN." 146 00:07:04,946 --> 00:07:06,426 Saw enough of it overseas. 147 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 The problem is, it's easy to move-- 148 00:07:08,123 --> 00:07:09,733 it doesn't always show up on scanners. 149 00:07:09,864 --> 00:07:12,040 Do we know who moved it across? - Not yet. 150 00:07:12,127 --> 00:07:14,521 All we have is NSA SigInt chatter. 151 00:07:14,608 --> 00:07:16,566 They do confirm that the material is in New York 152 00:07:16,653 --> 00:07:17,959 and that an attack is imminent-- 153 00:07:18,046 --> 00:07:20,265 as in, the next 24 hours. 154 00:07:20,352 --> 00:07:22,442 And we have no idea what the target is. 155 00:07:22,529 --> 00:07:24,531 All right, we are live, Nikki. 156 00:07:24,661 --> 00:07:25,792 Bill, we've got eyes. 157 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 You in position? 158 00:07:26,968 --> 00:07:28,099 Affirmative. 159 00:07:28,186 --> 00:07:30,754 I gotta say, Colin, this new look suits you. 160 00:07:30,841 --> 00:07:32,974 Thanks, sweetheart. 161 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 I'll get as close as I can to make an ID. 162 00:07:36,978 --> 00:07:38,806 Listening device is transmitting. 163 00:07:38,936 --> 00:07:40,460 We've got eyes and ears. 164 00:07:40,590 --> 00:07:42,592 And the FBI tactical team is standing by. 165 00:07:42,723 --> 00:07:45,029 OK, first, we gotta get him talking. 166 00:07:51,906 --> 00:07:54,256 Movement. 6:00. 167 00:07:54,386 --> 00:07:56,563 Four associates, just like the asset told us. 168 00:08:00,044 --> 00:08:02,133 I don't recognize these guys. 169 00:08:07,138 --> 00:08:09,357 Yeah, they're turning off their phones. 170 00:08:13,275 --> 00:08:15,190 We've got company. 171 00:08:15,320 --> 00:08:16,452 Two more. 172 00:08:16,539 --> 00:08:17,844 Four is a party. 173 00:08:17,845 --> 00:08:19,629 Six is--well, it's not a knitting circle. 174 00:08:19,760 --> 00:08:20,717 As-salamu alaikum. 175 00:08:20,804 --> 00:08:22,240 As-salamu alaikum. 176 00:08:23,546 --> 00:08:25,417 He doesn't know them. 177 00:08:26,984 --> 00:08:28,856 They want to talk to Faisal. 178 00:08:28,943 --> 00:08:30,248 What do they want with Faisal? 179 00:08:30,379 --> 00:08:31,293 He's just a shopkeeper. 180 00:08:32,990 --> 00:08:34,078 Bill? 181 00:08:41,216 --> 00:08:42,433 They want him to be the shaheed, 182 00:08:42,434 --> 00:08:43,871 suicide bomber, tonight. 183 00:08:45,568 --> 00:08:46,655 No. 184 00:08:46,656 --> 00:08:48,353 No, no, no. 185 00:08:52,532 --> 00:08:53,707 Faisal's objected. 186 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 Now they're saying he's ungrateful. 187 00:08:55,273 --> 00:08:56,405 No, no. That's it. 188 00:08:56,492 --> 00:08:57,406 I've heard enough. I'm calling this. 189 00:08:57,493 --> 00:08:59,060 Colin, do not blow our cover. 190 00:08:59,190 --> 00:09:00,191 Let it play out. 191 00:09:00,278 --> 00:09:01,628 Bill, my asset is in trouble. 192 00:09:01,715 --> 00:09:03,804 Either go in now, or I will go in myself. 193 00:09:05,283 --> 00:09:06,633 That's a go, now! 194 00:09:35,313 --> 00:09:37,794 Bill, have you got eyes on Faisal? 195 00:09:37,881 --> 00:09:39,229 Negative. 196 00:10:05,343 --> 00:10:06,606 Move, move, move! 197 00:10:06,736 --> 00:10:09,391 FBI! Let me see your hands! 198 00:10:09,478 --> 00:10:11,393 Hey! Show me your hands! 199 00:10:11,480 --> 00:10:12,655 You're under arrest. 200 00:10:12,742 --> 00:10:13,482 I didn't do anything, I swear. 201 00:10:13,613 --> 00:10:14,570 Cuff him. 202 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Bill, is Faisal safe? 203 00:10:16,311 --> 00:10:17,442 Affirmative. 204 00:10:17,529 --> 00:10:18,966 Thank you. 205 00:10:21,098 --> 00:10:22,752 Turn around. Let me see your hands. 206 00:10:22,839 --> 00:10:24,275 Stay down. Give me your hands. 207 00:10:24,406 --> 00:10:25,799 But we're missing one. 208 00:10:28,671 --> 00:10:29,846 With me. 209 00:10:32,109 --> 00:10:33,371 Don't move! 210 00:10:34,938 --> 00:10:36,636 Hands up. Nice and slow. 211 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 Slow! 212 00:10:39,639 --> 00:10:40,727 I'm unarmed. 213 00:10:40,814 --> 00:10:41,728 Don't shoot! 214 00:10:41,858 --> 00:10:43,294 Turn around. 215 00:10:48,125 --> 00:10:49,299 I'm an American. 216 00:10:53,348 --> 00:10:54,610 I'm Patrick Graham. 217 00:10:58,875 --> 00:11:00,311 Patrick Graham? 218 00:11:05,926 --> 00:11:08,145 My name is Patrick Graham, 219 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 and I'm a U.S. citizen. 220 00:11:13,194 --> 00:11:18,503 If the United States does not retreat all their troops 221 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 in the Raqqa province of Syria in the next 36 hours, 222 00:11:21,550 --> 00:11:24,118 I will be killed. 223 00:11:24,205 --> 00:11:26,294 Dad, I love you. 224 00:11:26,381 --> 00:11:27,947 Dad! Dad, no! 225 00:11:27,948 --> 00:11:29,514 Please! Dad, I love you! 226 00:11:29,645 --> 00:11:32,300 Help! Please! 227 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 I can't believe he's still alive. 228 00:11:34,084 --> 00:11:35,825 Well, neither can he-- 229 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 he hasn't said a word since he got to the safehouse. 230 00:11:38,436 --> 00:11:40,090 He's in shock. 231 00:11:40,177 --> 00:11:41,744 Or just uncooperative, like the other three terrorists 232 00:11:41,831 --> 00:11:43,877 Jubal interrogated at 26 Fed. 233 00:11:44,007 --> 00:11:46,357 Well, there's a little bit of a difference here, mate. 234 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 Doesn't matter. 235 00:11:47,881 --> 00:11:49,577 We've got no leads on the whereabouts of the PETN. 236 00:11:49,578 --> 00:11:50,753 This kid knows things. 237 00:11:50,884 --> 00:11:52,929 This kid is a scared American, 238 00:11:53,016 --> 00:11:54,539 and it's our job to get him to help us now. 239 00:11:54,626 --> 00:11:55,976 Who's an American citizen? 240 00:11:56,063 --> 00:11:58,369 And what do we need him to tell us about what? 241 00:11:58,456 --> 00:12:00,328 Nikki, did we forget to call counter-terrorism? 242 00:12:00,458 --> 00:12:01,416 - I called. - OK. 243 00:12:01,503 --> 00:12:03,244 I was at a basketball game. 244 00:12:03,331 --> 00:12:04,592 This kid of mine has got me schlepping around the city 245 00:12:04,593 --> 00:12:06,029 three days a week now. 246 00:12:06,116 --> 00:12:07,117 What is this I'm hearing about you guys got 247 00:12:07,204 --> 00:12:08,249 Patrick Graham at a Persian rug store? 248 00:12:08,336 --> 00:12:09,990 You know about it? 249 00:12:10,077 --> 00:12:12,774 Patrick's abduction all over the news in 2017? 250 00:12:12,775 --> 00:12:15,038 15-year-old Patrick Graham was 251 00:12:15,125 --> 00:12:17,562 grabbed up in Istanbul on vacation with his father. 252 00:12:17,649 --> 00:12:18,955 This video is his last sign of life. 253 00:12:19,042 --> 00:12:20,391 I remember. 254 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 Presumed dead by the forces we had on the ground. 255 00:12:22,350 --> 00:12:23,917 And then his father bravely picked himself up 256 00:12:24,004 --> 00:12:26,136 and ran for Congress, right? - That's right. 257 00:12:26,267 --> 00:12:28,269 Anthony Graham, retired firefighter and widower-- 258 00:12:28,356 --> 00:12:31,011 he won his campaign on a "destroy Al Sulam" message. 259 00:12:31,098 --> 00:12:32,490 And then married his campaign manager. 260 00:12:32,577 --> 00:12:34,057 Who's 20 years his junior. 261 00:12:34,188 --> 00:12:35,711 OK, what I'm hearing here is we have an American kid 262 00:12:35,798 --> 00:12:37,539 swept up in Al Sulam ideology. 263 00:12:37,626 --> 00:12:39,062 Maybe has intel that we need 264 00:12:39,149 --> 00:12:40,498 about a possible terror attack in New York. 265 00:12:40,585 --> 00:12:41,978 Am I in the ballpark? Yeah? 266 00:12:42,065 --> 00:12:43,674 What are you hearing? 267 00:12:43,675 --> 00:12:45,939 I mean, we're working various sources of intelligence here. 268 00:12:46,069 --> 00:12:48,027 We have Colin's asset that tipped us to the op, 269 00:12:48,028 --> 00:12:50,290 but other than that, not enough. 270 00:12:50,291 --> 00:12:51,858 We need to debrief him. 271 00:12:51,945 --> 00:12:53,381 He needs a mental health evaluation 272 00:12:53,511 --> 00:12:55,122 and 24-hour surveillance. 273 00:12:55,252 --> 00:12:56,601 Oh, I don't think he's ready to talk to anyone. 274 00:12:56,732 --> 00:12:59,126 He's traumatized, Bill. 275 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 Whatever he is, he's a source of intelligence. 276 00:13:00,954 --> 00:13:02,738 And we need to get through to him as fast as we can. 277 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 Kevin, suit up. 278 00:13:15,838 --> 00:13:16,926 Hi. 279 00:13:19,407 --> 00:13:21,235 My name is Nikki. 280 00:13:21,322 --> 00:13:23,280 This is Kevin. 281 00:13:23,367 --> 00:13:25,195 We're with the CIA. 282 00:13:25,282 --> 00:13:26,936 We have some questions for you, Patrick. 283 00:13:28,982 --> 00:13:30,766 I only used that name 284 00:13:30,897 --> 00:13:33,073 so your trigger-happy agents wouldn't shoot me. 285 00:13:34,291 --> 00:13:36,337 But it is not my name anymore. 286 00:13:36,424 --> 00:13:38,426 It's what your father calls you. 287 00:13:40,210 --> 00:13:42,996 And I know he's looking very forward to seeing you. 288 00:13:45,302 --> 00:13:46,564 What time is it? 289 00:13:47,652 --> 00:13:50,090 It's time for Asr. 290 00:13:50,220 --> 00:13:53,789 Would you like to pray together? 291 00:13:54,746 --> 00:13:56,313 You are not Muslim. 292 00:13:56,400 --> 00:13:58,097 I am Muslim, actually. 293 00:13:58,098 --> 00:14:00,056 Not without a niqab, you are not. 294 00:14:00,143 --> 00:14:02,450 Well, there are many interpretations. 295 00:14:02,537 --> 00:14:04,452 You know, I've been warned about how this goes. 296 00:14:04,582 --> 00:14:06,367 First you pray with me, 297 00:14:06,497 --> 00:14:08,543 then you arrest me for praying. 298 00:14:08,673 --> 00:14:10,153 We're not the police. 299 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 Then why are you keeping me here? 300 00:14:11,807 --> 00:14:13,374 We're keeping you safe 301 00:14:13,504 --> 00:14:15,202 from Jihadi terrorists who've harmed you enough. 302 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 Terrorists? 303 00:14:17,944 --> 00:14:20,947 Like the CIA? 304 00:14:21,034 --> 00:14:24,254 Your agency secretly funds militant groups. 305 00:14:24,385 --> 00:14:26,604 You recruit them. 306 00:14:26,691 --> 00:14:30,130 You train them to overthrow governments all over the world. 307 00:14:30,217 --> 00:14:35,265 You can call it covert action or promoting peace, 308 00:14:35,352 --> 00:14:37,702 but you guys manipulate people 309 00:14:37,789 --> 00:14:39,399 to turn against their own homeland. 310 00:14:39,400 --> 00:14:41,575 It is terrorism, 311 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 just dressed in a different cloth. 312 00:14:46,276 --> 00:14:47,799 We're not trying to force you to do anything 313 00:14:47,887 --> 00:14:49,801 that you don't want to do. 314 00:14:49,932 --> 00:14:52,892 Al Sulam didn't force me either. 315 00:14:52,979 --> 00:14:55,807 I chose to be a Jihadi. 316 00:14:55,895 --> 00:14:57,244 I understand. 317 00:14:59,159 --> 00:15:01,639 You were 15 when you disappeared, 318 00:15:01,726 --> 00:15:03,163 and you and your father were still mourning 319 00:15:03,250 --> 00:15:04,991 the loss of your mother. 320 00:15:05,121 --> 00:15:08,820 And no one was there but Al Sulam. 321 00:15:08,908 --> 00:15:12,737 Blind loyalty without truth leads to corruption. 322 00:15:12,824 --> 00:15:14,870 It also says that in the Quran. 323 00:15:14,957 --> 00:15:16,827 So then what is the truth? 324 00:15:16,828 --> 00:15:19,179 Your name is Patrick Graham. 325 00:15:19,266 --> 00:15:21,398 Nine years ago, you were kidnapped by Al Sulam 326 00:15:21,485 --> 00:15:23,313 and believed to be dead. 327 00:15:23,400 --> 00:15:26,403 By some miracle, you're here, safe, 328 00:15:26,534 --> 00:15:28,144 home in New York. 329 00:15:28,275 --> 00:15:30,364 My home 330 00:15:30,494 --> 00:15:32,540 is Raqqa, 331 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 capital of Al Sulam. 332 00:15:35,238 --> 00:15:36,892 When you guys stopped looking for me, 333 00:15:36,979 --> 00:15:38,198 I stopped pledging my allegiance 334 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 to the United States. 335 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 That's the last picture I took of him. 336 00:15:48,643 --> 00:15:50,210 He was just a kid. 337 00:15:51,689 --> 00:15:52,952 Now he's a man. 338 00:15:54,866 --> 00:15:58,566 Who needs his father more than ever, I would suggest. 339 00:15:58,653 --> 00:16:00,916 I thought he was dead. 340 00:16:01,003 --> 00:16:03,049 All these years, we could have found him. 341 00:16:03,136 --> 00:16:05,442 No one has done more than you. 342 00:16:05,573 --> 00:16:06,704 More than me? 343 00:16:06,791 --> 00:16:08,184 I gave up. 344 00:16:08,271 --> 00:16:12,145 Anthony, you searched for five years. 345 00:16:12,232 --> 00:16:14,060 I never should have stopped looking. 346 00:16:14,147 --> 00:16:16,410 Well, now you have a second chance. 347 00:16:19,021 --> 00:16:20,588 When can Patrick come home? 348 00:16:20,718 --> 00:16:21,850 We don't know. 349 00:16:21,981 --> 00:16:24,113 But it's gonna be a long road. 350 00:16:24,200 --> 00:16:27,247 There's a deradicalization camp in the UK. 351 00:16:27,377 --> 00:16:30,163 They have great success with this kind of trauma. 352 00:16:32,078 --> 00:16:33,296 I need to drop out of the race 353 00:16:33,427 --> 00:16:36,256 and just focus on being with Patrick. 354 00:16:36,343 --> 00:16:41,435 OK, but you don't need to make that decision right now. 355 00:16:41,522 --> 00:16:43,393 There are people counting on you. 356 00:16:43,480 --> 00:16:45,613 My son is counting on me. 357 00:16:45,700 --> 00:16:47,789 When can I see him? 358 00:16:47,876 --> 00:16:49,182 We can arrange for that. 359 00:16:49,269 --> 00:16:51,357 But we're still trying to get through to him. 360 00:16:51,358 --> 00:16:55,101 And you should know he's been brainwashed. 361 00:16:55,188 --> 00:16:58,539 I served in Afghanistan, done rescue missions there. 362 00:16:58,626 --> 00:17:00,671 I wish I wasn't all too familiar with this. 363 00:17:03,283 --> 00:17:06,112 Are you saying he's like them now? 364 00:17:06,242 --> 00:17:09,202 I'm saying it's-- it's a process. 365 00:17:09,289 --> 00:17:11,987 Mr. And Mrs. Graham, more pressingly, 366 00:17:12,074 --> 00:17:14,555 the people that we found Patrick with 367 00:17:14,685 --> 00:17:16,687 are planning a terror attack in New York City, 368 00:17:16,774 --> 00:17:18,559 which we believe to be imminent. 369 00:17:18,689 --> 00:17:20,735 And Patrick is our only way in. 370 00:17:24,086 --> 00:17:25,522 What do you need from me? 371 00:17:25,653 --> 00:17:28,351 Anything that reminds him of life before Al Sulam. 372 00:17:28,438 --> 00:17:30,266 Yeah, family photographs can help, 373 00:17:30,353 --> 00:17:33,704 a story, a shared memory, anything. 374 00:17:38,361 --> 00:17:40,755 This is upside-down pie. 375 00:17:40,842 --> 00:17:43,671 Your dad said that it was your favorite. 376 00:17:43,758 --> 00:17:47,153 He said you guys always used to get a slice after a Mets game. 377 00:17:47,240 --> 00:17:49,242 I know what you're trying to do. 378 00:17:52,071 --> 00:17:54,116 Look, you had a whole life 379 00:17:54,203 --> 00:17:55,422 before Al Sulam. 380 00:17:55,509 --> 00:17:57,728 Maybe you forgot, 381 00:17:57,815 --> 00:17:58,816 but your Dad didn't. 382 00:17:58,903 --> 00:18:00,296 He gave us all this. 383 00:18:02,037 --> 00:18:04,170 I have no father. 384 00:18:05,867 --> 00:18:07,390 Well, 385 00:18:07,521 --> 00:18:08,913 Anthony Graham is, uh, 386 00:18:09,044 --> 00:18:11,742 very happy to have you back home. 387 00:18:11,829 --> 00:18:14,702 I know that-- 388 00:18:14,789 --> 00:18:17,618 that Raqqa is home, 389 00:18:17,705 --> 00:18:21,317 but I think that you might feel at home here, too, someday. 390 00:18:23,276 --> 00:18:25,669 You know, when you went missing, 391 00:18:25,800 --> 00:18:29,629 your father went on the news with these photos every night, 392 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 begging for your return. 393 00:18:31,153 --> 00:18:35,026 And profiting for political gain. 394 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 Is that what they told you? 395 00:18:39,335 --> 00:18:41,555 They lied to you. 396 00:18:43,861 --> 00:18:45,950 About everything. 397 00:18:47,909 --> 00:18:50,867 Your dad dedicated his life 398 00:18:50,868 --> 00:18:52,087 to bringing you back. 399 00:18:55,003 --> 00:18:59,225 And when he thought that you were dead, to your memory. 400 00:19:14,979 --> 00:19:18,244 His hair, it's-- 401 00:19:18,331 --> 00:19:20,028 It's gray. 402 00:19:20,115 --> 00:19:22,813 Yeah. 403 00:19:22,900 --> 00:19:24,380 Happens to the best of us. 404 00:19:38,002 --> 00:19:39,526 That's the lake house. - Mm. 405 00:19:53,670 --> 00:19:56,717 Every year, we'd have this, uh-- 406 00:19:56,804 --> 00:19:58,893 this family fishing contest. 407 00:20:02,026 --> 00:20:04,942 I'd win every time. 408 00:20:05,029 --> 00:20:06,944 He'd rig the polls, you know? 409 00:20:07,031 --> 00:20:08,903 He'd, uh-- 410 00:20:11,645 --> 00:20:13,386 He'd plant the big fish on my hook. 411 00:20:13,516 --> 00:20:14,430 Mm. 412 00:20:19,130 --> 00:20:21,176 I know that you might be feeling a little confused 413 00:20:21,263 --> 00:20:23,265 right now, but I am here to help. 414 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 I need your help too. 415 00:20:30,925 --> 00:20:33,536 There are dozens of families just like yours 416 00:20:33,623 --> 00:20:36,583 that will be devastated unless you tell us 417 00:20:36,670 --> 00:20:39,325 where the explosives are. 418 00:20:46,114 --> 00:20:49,073 They were going to rig 419 00:20:49,204 --> 00:20:51,119 PETN into phones. 420 00:20:53,034 --> 00:20:54,992 And where were they gonna to take those phones? 421 00:20:55,123 --> 00:20:56,080 I don't know. 422 00:20:58,387 --> 00:21:01,347 We were supposed to find out at the rug shop, 423 00:21:01,434 --> 00:21:02,870 but we--we didn't get that far. 424 00:21:02,957 --> 00:21:04,350 Well, where's the PETN now? 425 00:21:07,570 --> 00:21:09,615 There's an operative in Greenpoint who holds 426 00:21:09,616 --> 00:21:12,488 onto stuff for us, but I-- I don't know anything else. 427 00:21:13,794 --> 00:21:15,491 I swear. 428 00:21:17,885 --> 00:21:19,408 Thank you. 429 00:21:25,980 --> 00:21:28,374 Hey, so it's the one with the brick steps right there. 430 00:21:28,504 --> 00:21:30,376 OK. We get a look inside? 431 00:21:30,463 --> 00:21:32,465 Uh, just the floor plans I showed you. 432 00:21:32,552 --> 00:21:35,250 Uh, Con Ed check came back to a Mo Rahimi. 433 00:21:35,337 --> 00:21:37,513 Single male, no known family. 434 00:21:37,600 --> 00:21:39,080 Back covered? 435 00:21:39,167 --> 00:21:40,951 - Bravo team, you in position? - Rear exit secure. 436 00:21:41,082 --> 00:21:41,909 - Yeah. - OK, let's go. 437 00:21:42,039 --> 00:21:42,953 Here we go. 438 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Alpha team, cover us. - Copy. Copy. 439 00:21:51,571 --> 00:21:53,007 Door! Breach up! 440 00:21:57,141 --> 00:21:58,968 Move, move, move! 441 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 Front room clear! 442 00:22:06,977 --> 00:22:08,848 Back room clear! 443 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 Right there. 444 00:22:17,510 --> 00:22:19,686 He was just a boy. 445 00:22:21,862 --> 00:22:24,430 What will I tell them? 446 00:22:24,517 --> 00:22:28,085 What will I tell them? 447 00:22:28,216 --> 00:22:29,957 I'll get the bomb squad to secure the location. 448 00:22:30,044 --> 00:22:31,611 You think that's all of it? 449 00:22:31,741 --> 00:22:33,263 I sure hope so. 450 00:22:33,264 --> 00:22:34,570 There's enough here to take out the whole damn ZIP code. 451 00:22:40,228 --> 00:22:42,056 OK, so you're Mo Rahimi. 452 00:22:42,143 --> 00:22:43,230 This is your house, yeah? 453 00:22:43,231 --> 00:22:44,928 Yes, that's correct. 454 00:22:45,015 --> 00:22:46,365 You want to help yourself out and tell us 455 00:22:46,452 --> 00:22:47,887 why you have an armory upstairs? 456 00:22:47,888 --> 00:22:49,716 I have nothing to do with it. 457 00:22:49,803 --> 00:22:51,674 I only store the weapons. - Uh-- 458 00:22:51,805 --> 00:22:53,981 OK, well, that's-- that's not exactly nothing. 459 00:22:54,068 --> 00:22:56,026 So you're storing the weapons for the attack. 460 00:22:56,113 --> 00:22:58,202 When? Where is it? 461 00:22:58,289 --> 00:23:01,205 You expect me to help you. 462 00:23:01,292 --> 00:23:03,120 You could have brought me in. 463 00:23:03,207 --> 00:23:04,686 But no, 464 00:23:04,687 --> 00:23:07,254 you come to my house. 465 00:23:07,255 --> 00:23:09,474 You kill my brother's only son. 466 00:23:09,475 --> 00:23:12,129 He shot at FBI agents. 467 00:23:15,916 --> 00:23:18,919 America will get what it deserves. 468 00:23:19,006 --> 00:23:20,790 You can arrest me-- 469 00:23:20,877 --> 00:23:23,750 an old man who has done nothing-- 470 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 while the white boy can be a bomb maker 471 00:23:26,405 --> 00:23:29,146 and he is greeted as a hero. 472 00:23:29,233 --> 00:23:30,670 What do you mean, bomb maker? 473 00:23:35,849 --> 00:23:36,850 Yeah? 474 00:23:36,937 --> 00:23:38,417 - Nikki, it's Bill. - Hey. 475 00:23:38,547 --> 00:23:40,244 Sounds like Patrick Graham's intel was good. 476 00:23:40,331 --> 00:23:41,550 Yeah, except he failed to mention 477 00:23:41,637 --> 00:23:43,726 he was building IEDs for Al Sulam. 478 00:23:43,813 --> 00:23:46,425 They brought him here to build their bombs. 479 00:23:46,555 --> 00:23:48,862 We gotta transfer him from the safe house to 26 Fed now. 480 00:23:48,949 --> 00:23:50,733 We don't have him anymore. 481 00:23:52,213 --> 00:23:54,171 What do you mean? Where is he? 482 00:23:54,302 --> 00:23:56,478 I got a call from DOJ about an hour ago. 483 00:23:56,565 --> 00:23:57,740 There was nothing I could do. 484 00:23:57,827 --> 00:23:59,046 The congressman pulled some strings. 485 00:23:59,133 --> 00:24:00,221 To do what? 486 00:24:00,308 --> 00:24:02,092 Release him back to his family. 487 00:24:02,179 --> 00:24:03,311 I-- 488 00:24:03,442 --> 00:24:04,660 I tried to keep him in custody, 489 00:24:04,747 --> 00:24:05,879 but I didn't have a choice. 490 00:24:05,966 --> 00:24:07,096 Well, we just released a trained bomb maker 491 00:24:07,097 --> 00:24:08,229 back into the field. 492 00:24:08,316 --> 00:24:09,752 We need to find him. 493 00:24:13,147 --> 00:24:15,149 Why are we here? 494 00:24:15,236 --> 00:24:16,803 For a better New York. 495 00:24:16,933 --> 00:24:18,021 - Whoo! - Yeah! 496 00:24:19,588 --> 00:24:21,982 Yes! 497 00:24:22,069 --> 00:24:23,897 And who's gonna deliver it? 498 00:24:24,027 --> 00:24:25,593 Anthony Graham. 499 00:24:27,466 --> 00:24:28,858 Graham! Graham! 500 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 Graham! Graham! 501 00:24:30,556 --> 00:24:32,862 Graham! Graham! Graham! 502 00:24:32,949 --> 00:24:35,038 Thank you all for coming today. 503 00:24:35,169 --> 00:24:38,085 It is my great pleasure to introduce 504 00:24:38,172 --> 00:24:40,130 the son of Anthony Graham, 505 00:24:40,217 --> 00:24:42,176 newly returned to us, 506 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 Patrick Graham. 507 00:24:52,273 --> 00:24:54,580 Hi, I'm Anthony's son. 508 00:24:54,667 --> 00:24:56,406 As most of you know, I spent the past nine years 509 00:24:56,407 --> 00:24:58,540 in captivity. 510 00:24:58,627 --> 00:25:00,933 I'm here today to support my father 511 00:25:00,934 --> 00:25:03,284 who turned to politics after my abduction. 512 00:25:03,371 --> 00:25:05,372 The tablet could contain PETN. 513 00:25:05,373 --> 00:25:06,983 I'm thinking the same thing. 514 00:25:07,070 --> 00:25:08,724 Nine years ago, while on vacation, I was taken hostage-- 515 00:25:08,811 --> 00:25:10,944 Patrick, get back from the podium! 516 00:25:11,031 --> 00:25:12,075 - FBI! Move back! - Everyone get back! 517 00:25:12,162 --> 00:25:13,294 Get back! Get back! - Move! Go! 518 00:25:13,381 --> 00:25:15,034 Come on, come on! Back! Go! 519 00:25:15,035 --> 00:25:15,949 - Patrick! - Go, go, go! 520 00:25:22,259 --> 00:25:23,043 Where's Patrick? 521 00:25:23,130 --> 00:25:24,392 You OK? 522 00:25:24,523 --> 00:25:25,828 Someone call 911! 523 00:25:30,746 --> 00:25:31,833 We've got no eyes at all 524 00:25:31,834 --> 00:25:32,835 on Patrick Graham fleeing the scene? 525 00:25:32,922 --> 00:25:34,270 No. 526 00:25:34,271 --> 00:25:35,663 In the chaos, he just disappeared. 527 00:25:35,664 --> 00:25:37,187 Uh, the Congressman is at St. Michael's. 528 00:25:37,274 --> 00:25:38,449 Minor injuries. 529 00:25:38,537 --> 00:25:40,102 Apparently, he's got a slight concussion. 530 00:25:40,103 --> 00:25:41,930 OK, well, what are we saying? 531 00:25:41,931 --> 00:25:43,411 Patrick tried to blow himself up to make a statement? 532 00:25:43,542 --> 00:25:45,152 Or Al Sulam planted it. 533 00:25:45,239 --> 00:25:47,067 Or he tried to take out his father with explosives 534 00:25:47,197 --> 00:25:48,547 his people smuggled in. 535 00:25:48,634 --> 00:25:51,027 And we sent him to an off-book safehouse 536 00:25:51,114 --> 00:25:54,030 when he should have been in FBI custody from the beginning. 537 00:25:54,117 --> 00:25:55,423 And we're gonna find him. - Oh, and when we do, 538 00:25:55,554 --> 00:25:56,729 he's no longer a source of intel. 539 00:25:56,816 --> 00:25:58,208 He is my suspect. 540 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 Wait, do we know how Patrick set off the IED? 541 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 The preliminary reports indicated 542 00:26:02,299 --> 00:26:03,648 it originated in the tablet. 543 00:26:03,649 --> 00:26:05,259 They're testing it right now. 544 00:26:05,346 --> 00:26:07,217 Well, then I don't think he was targeting his dad. 545 00:26:07,304 --> 00:26:08,784 And why is that? 546 00:26:08,871 --> 00:26:10,656 Because if he was, his dad would be dead. 547 00:26:10,743 --> 00:26:12,919 He knew exactly where Anthony was staged. 548 00:26:13,049 --> 00:26:15,268 No, I think this is a play for media attention. 549 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 It's just fear mongering. 550 00:26:16,749 --> 00:26:18,054 You want to psychoanalyze Al Sulam? 551 00:26:18,141 --> 00:26:20,230 It's not complex. Patrick believes in Jihad. 552 00:26:20,317 --> 00:26:21,754 I'm not psychoanalyzing. 553 00:26:21,884 --> 00:26:23,364 I'm trying to find him by understanding his mindset, 554 00:26:23,451 --> 00:26:24,539 what's in his soul. 555 00:26:24,626 --> 00:26:26,367 That's literally psychoanalyzing. 556 00:26:26,497 --> 00:26:27,715 Sick burn. 557 00:26:27,716 --> 00:26:29,326 Are you still here? 558 00:26:29,413 --> 00:26:31,633 Hard to prosecute a man by looking into his soul. 559 00:26:31,720 --> 00:26:33,156 No, but it's an easy way to locate someone. 560 00:26:33,243 --> 00:26:34,897 We do it every day. 561 00:26:34,984 --> 00:26:36,507 Gina, I want to question Anthony Graham 562 00:26:36,595 --> 00:26:37,596 before he's released from St. Michael's. 563 00:26:37,683 --> 00:26:38,814 Yeah. 564 00:26:38,901 --> 00:26:40,468 Well, we can do that. 565 00:26:40,555 --> 00:26:42,165 No, he went above our heads to the DOJ. 566 00:26:42,252 --> 00:26:44,080 He's the kind of guy that wants to speak to the manager. 567 00:26:44,211 --> 00:26:46,386 Track down his wife. 568 00:26:46,387 --> 00:26:48,693 She might know something. 569 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 Oh, look at this. What a nightmare. 570 00:26:51,131 --> 00:26:52,480 Do you have a statement? 571 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Any comments? 572 00:26:57,354 --> 00:26:58,965 - FBI. FBI. Back up. - Excuse me. Get back, please. 573 00:26:59,095 --> 00:27:00,357 Make some room. Give her some space. 574 00:27:00,488 --> 00:27:01,663 Excuse me! Excuse me! Come on. 575 00:27:01,750 --> 00:27:02,838 Come on through. Make some room. 576 00:27:02,925 --> 00:27:04,187 - Hey, what did I say? - Thank you. 577 00:27:04,274 --> 00:27:05,493 - Please. - Thank you. Thank you. 578 00:27:05,580 --> 00:27:07,364 How does it feel having a terrorist stepson? 579 00:27:07,495 --> 00:27:08,365 Hey! I said get back! 580 00:27:08,496 --> 00:27:09,976 Patrick is not at fault. 581 00:27:10,063 --> 00:27:11,542 We trust the police will find him 582 00:27:11,673 --> 00:27:13,719 and get him the help he needs. 583 00:27:13,806 --> 00:27:15,634 What about your husband, Mrs. Graham? 584 00:27:15,764 --> 00:27:18,288 My husband will do what he's always done-- 585 00:27:18,375 --> 00:27:23,076 be a congressman who fights for the safety of all New Yorkers. 586 00:27:23,206 --> 00:27:24,817 Mrs. Graham, where do you think your son is right now? 587 00:27:24,947 --> 00:27:26,732 - That's enough. Thank you. - Mrs. Graham, may we come in? 588 00:27:26,819 --> 00:27:27,863 That's enough. 589 00:27:27,950 --> 00:27:30,605 All they care about is a soundbite. 590 00:27:30,736 --> 00:27:33,216 If you give it to them, they back off. 591 00:27:33,347 --> 00:27:35,217 Mrs. Graham, how's your husband doing? 592 00:27:35,218 --> 00:27:37,785 Ah, he's stable, um, 593 00:27:37,786 --> 00:27:39,222 but he's heartbroken. 594 00:27:41,007 --> 00:27:44,793 Anthony wanted so badly for his son to come home. 595 00:27:44,924 --> 00:27:48,101 We maybe shouldn't have rushed things. 596 00:27:48,188 --> 00:27:50,712 Patrick needs help. 597 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 Help that maybe we can't give him. 598 00:27:57,066 --> 00:27:58,893 Mrs. Graham, I'm sure you can understand, 599 00:27:58,894 --> 00:28:00,766 but we're just as keen to locate Patrick as you are. 600 00:28:00,896 --> 00:28:02,202 Where would he run? 601 00:28:02,289 --> 00:28:03,899 Any family friends, a distant relative, 602 00:28:04,030 --> 00:28:05,814 someone Patrick would feel safe with? 603 00:28:05,901 --> 00:28:08,990 Well, I-I was hoping you could tell me. 604 00:28:08,991 --> 00:28:12,299 I never knew Patrick before. 605 00:28:12,386 --> 00:28:14,257 I'm as lost as you are. 606 00:28:14,344 --> 00:28:15,476 Sorry. 607 00:28:15,563 --> 00:28:17,478 I, uh--I have to take this. 608 00:28:21,525 --> 00:28:22,830 Nikki, what have we got? 609 00:28:22,831 --> 00:28:25,312 A missing congressman. 610 00:28:25,399 --> 00:28:27,357 What, Anthony Graham? 611 00:28:27,444 --> 00:28:29,577 I thought he was under police protection at the hospital. 612 00:28:29,664 --> 00:28:31,883 Yeah, well, he was, but I just got an alert that 613 00:28:31,884 --> 00:28:34,277 he ditched his protective detail. 614 00:28:34,408 --> 00:28:37,063 OK, well, do we have any idea where he went? 615 00:28:37,150 --> 00:28:39,065 The attending nurse said that he was disturbed 616 00:28:39,195 --> 00:28:40,501 by something he read on his phone, 617 00:28:40,588 --> 00:28:41,719 and he hightailed it out of there. 618 00:28:41,720 --> 00:28:42,895 I'm guessing he didn't go home. 619 00:28:42,982 --> 00:28:44,287 No. 620 00:28:44,418 --> 00:28:47,073 OK, so that's two missing Grahams. 621 00:28:47,160 --> 00:28:48,639 Yeah. 622 00:28:48,727 --> 00:28:50,467 I wonder what was on that phone. 623 00:28:50,554 --> 00:28:53,035 We need to get into his texts and his emails. 624 00:28:53,166 --> 00:28:54,254 On it. 625 00:29:06,135 --> 00:29:08,529 And when was the press conference officially decided? 626 00:29:08,616 --> 00:29:12,011 Um, last minute, obviously. 627 00:29:12,098 --> 00:29:13,621 Does that matter? 628 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Uh, right now everything matters, Mrs. Graham. 629 00:29:16,015 --> 00:29:18,844 Just a few more questions, if you don't mind. 630 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 So today was the first time you met Patrick. 631 00:29:20,367 --> 00:29:21,760 Is that right? 632 00:29:21,847 --> 00:29:24,065 Thank you. We'll be in touch. 633 00:29:24,066 --> 00:29:25,938 The Congressman left the hospital. 634 00:29:26,025 --> 00:29:27,068 What? 635 00:29:27,069 --> 00:29:28,504 Why didn't you tell Kimberly? 636 00:29:28,505 --> 00:29:29,898 Because I don't want her telling the press. 637 00:29:30,029 --> 00:29:31,639 Yeah, she does like to talk. 638 00:29:31,726 --> 00:29:33,292 Don't you think it's odd the Congressman told us 639 00:29:33,293 --> 00:29:34,598 he's dropping out of the race, 640 00:29:34,685 --> 00:29:35,686 and she made it seem like he's not? 641 00:29:35,817 --> 00:29:37,731 Yeah, well, typical politicians. 642 00:29:37,732 --> 00:29:39,429 So do we have any idea where the Congressman is? 643 00:29:39,516 --> 00:29:40,866 Yeah, while you were keeping her busy, 644 00:29:40,996 --> 00:29:42,432 I managed to hack into his emails. 645 00:29:42,519 --> 00:29:45,000 Here, from Patrick. 646 00:29:45,087 --> 00:29:46,567 "Dad, you have to believe me. 647 00:29:46,697 --> 00:29:48,047 "I had nothing to do with this. 648 00:29:48,134 --> 00:29:49,788 "I just want to go home. 649 00:29:49,918 --> 00:29:52,616 Please meet me at the corner of Maple and Elm." 650 00:29:54,444 --> 00:29:56,010 Here it is. 651 00:29:56,011 --> 00:29:58,796 It's footage of the location that Patrick sent his father. 652 00:29:58,797 --> 00:30:00,015 There's a park near their house 653 00:30:00,102 --> 00:30:01,234 with a memorial bench for Patrick's mother 654 00:30:01,364 --> 00:30:03,889 right near here. 655 00:30:03,976 --> 00:30:06,369 And there's the congressman in a rental car, 656 00:30:06,456 --> 00:30:07,892 picking up Patrick. 657 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 They were headed north on the 295, 658 00:30:09,633 --> 00:30:11,679 but we lost them on the country roads. 659 00:30:11,766 --> 00:30:13,463 So he's taking his son on the run. 660 00:30:13,550 --> 00:30:15,030 Or his son has taken him. 661 00:30:15,117 --> 00:30:16,466 Why? What are you thinking? 662 00:30:18,555 --> 00:30:21,515 Patrick wants to finish what he started-- 663 00:30:21,602 --> 00:30:23,169 to murder his father. 664 00:30:30,002 --> 00:30:31,133 So it looks like the last 665 00:30:31,264 --> 00:30:32,352 license reader hit was just outside Harriman. 666 00:30:32,439 --> 00:30:33,570 Looks like they're headed north. 667 00:30:33,657 --> 00:30:35,050 Congressman Graham's office says 668 00:30:35,137 --> 00:30:36,356 he's not answering any texts or calls, which, 669 00:30:36,486 --> 00:30:38,183 according to his staff, is very unusual. 670 00:30:38,184 --> 00:30:39,576 You know, everything about this is unusual. 671 00:30:39,707 --> 00:30:41,099 He's in the car with a trained killer. 672 00:30:41,100 --> 00:30:42,623 Or he's on the run with his son, 673 00:30:42,710 --> 00:30:44,103 whose mental state we still don't understand. 674 00:30:44,233 --> 00:30:45,713 That's a very big "or." 675 00:30:45,800 --> 00:30:47,236 OK, Patrick's email to his father said 676 00:30:47,323 --> 00:30:48,542 that he wanted to "go home." 677 00:30:48,629 --> 00:30:50,326 Where would he consider home? 678 00:30:50,457 --> 00:30:51,719 Somewhere he feels safe. 679 00:30:51,850 --> 00:30:53,242 With depressing regularity, 680 00:30:53,329 --> 00:30:54,722 it usually goes back to the mom, something, 681 00:30:54,853 --> 00:30:57,464 some childhood memory. 682 00:30:58,769 --> 00:31:00,075 Where's Patrick's mother from? 683 00:31:00,162 --> 00:31:02,208 Michelle Graham, maiden name Johnson. 684 00:31:02,295 --> 00:31:04,036 From Lake George, New York. 685 00:31:04,123 --> 00:31:06,341 Hold on, I'm searching. 686 00:31:06,342 --> 00:31:08,517 Robert Johnson owns a lake house up there, 687 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 and he's her brother. 688 00:31:10,042 --> 00:31:11,913 Look at this. 689 00:31:12,044 --> 00:31:13,262 Let's go. 690 00:31:13,349 --> 00:31:14,307 We'll keep trying to track. 691 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 I'll notify Ground Branch. 692 00:31:15,482 --> 00:31:16,613 Meet you up there. 693 00:31:16,700 --> 00:31:18,398 All right. 694 00:31:21,836 --> 00:31:23,359 Looks like someone's home. 695 00:31:24,708 --> 00:31:27,189 - There's a rental car. - Yeah. 696 00:31:27,276 --> 00:31:28,843 We need to gain entry now. - No, no, no. 697 00:31:28,930 --> 00:31:30,105 Let's wait for Ground Branch. 698 00:31:30,192 --> 00:31:31,454 They're not far behind us. 699 00:31:31,541 --> 00:31:33,065 - I'm not waiting. - OK, fine. 700 00:31:33,152 --> 00:31:34,369 But let me at least pick the lock. 701 00:31:34,370 --> 00:31:35,806 I don't need you kicking down doors. 702 00:31:35,894 --> 00:31:37,069 Fine. 703 00:31:56,175 --> 00:31:57,567 Go ahead, go ahead. 704 00:32:05,662 --> 00:32:06,925 Drop the knife! 705 00:32:07,012 --> 00:32:08,752 Hands in the air! Drop the knife! 706 00:32:08,839 --> 00:32:10,058 No, no, no! Don't shoot! 707 00:32:10,145 --> 00:32:11,451 Put the gun down! 708 00:32:11,538 --> 00:32:13,018 - Congressman, step aside. - He didn't do it. 709 00:32:13,105 --> 00:32:14,541 He was set up. He's done nothing wrong. 710 00:32:14,671 --> 00:32:15,759 OK, just step aside. 711 00:32:15,890 --> 00:32:17,326 He's the victim here. 712 00:32:17,413 --> 00:32:18,414 Patrick, hands up! 713 00:32:18,501 --> 00:32:20,112 Please, stop! 714 00:32:20,199 --> 00:32:21,765 I lost Patrick once. 715 00:32:21,852 --> 00:32:23,201 I'm not losing him again. 716 00:32:23,202 --> 00:32:24,768 He's telling the truth, OK? 717 00:32:24,899 --> 00:32:26,248 I didn't set that bomb. 718 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 - Who did then, Patrick? - I don't know. 719 00:32:30,774 --> 00:32:32,820 - Hey. - Something strange. 720 00:32:32,907 --> 00:32:34,255 - From Colin? - Not exactly. 721 00:32:34,256 --> 00:32:36,084 Bomb Scene Analysis, from TEDAC, 722 00:32:36,215 --> 00:32:37,564 from the explosive at the press conference. 723 00:32:37,651 --> 00:32:39,261 So we were chasing PETN, right? 724 00:32:39,392 --> 00:32:41,263 - That's not what they used. - No. 725 00:32:41,394 --> 00:32:44,483 The tablet had a military compound called RDX. 726 00:32:44,484 --> 00:32:46,268 Created by Keown, Inc. 727 00:32:46,399 --> 00:32:48,357 Keown, the military contractor. 728 00:32:48,444 --> 00:32:50,707 So the bomb was American? - As apple pie. 729 00:32:50,838 --> 00:32:52,405 So Patrick didn't make that bomb. 730 00:32:52,492 --> 00:32:54,059 If Patrick's not the nexus, then who is? 731 00:32:54,146 --> 00:32:56,713 So I did find a connection between Keown 732 00:32:56,844 --> 00:32:59,107 and Kimberly Graham. 733 00:32:59,194 --> 00:33:01,108 - The Congressman's wife. - Mm-hmm. 734 00:33:01,109 --> 00:33:02,676 She's been receiving a consulting fee 735 00:33:02,763 --> 00:33:06,027 from Keown ever since Anthony Graham took office. 736 00:33:06,114 --> 00:33:08,290 Military contracts, construction projects-- 737 00:33:08,421 --> 00:33:09,596 the Congressman's voted their way. 738 00:33:09,683 --> 00:33:10,858 Sure has. 739 00:33:10,945 --> 00:33:12,251 - Find Colin. - Yeah. 740 00:33:12,381 --> 00:33:14,383 And Gina, great work. 741 00:33:18,170 --> 00:33:19,606 All right, he's clear. 742 00:33:19,693 --> 00:33:21,520 You can turn around. All right. 743 00:33:21,521 --> 00:33:22,652 Nikki. 744 00:33:24,524 --> 00:33:26,395 Is that why you're back in the States, 745 00:33:26,482 --> 00:33:28,615 to help make and set off bombs here? 746 00:33:28,745 --> 00:33:30,834 I didn't have a choice. 747 00:33:30,921 --> 00:33:33,967 They threatened to kill me if I didn't do what they asked. 748 00:33:33,968 --> 00:33:36,057 You know, for nine years, I was out there-- 749 00:33:36,144 --> 00:33:37,624 - It's OK. - Hold on, hold on. 750 00:33:37,754 --> 00:33:39,582 You have no idea. 751 00:33:39,669 --> 00:33:42,149 Every night, trying to sleep, thinking, you know, 752 00:33:42,150 --> 00:33:44,283 maybe this is the night they'll finally kill me. 753 00:33:44,413 --> 00:33:46,024 They broke me. 754 00:33:46,111 --> 00:33:47,416 But luckily, you know, I survived. 755 00:33:47,503 --> 00:33:50,332 Because there was a kid from Belgium, 756 00:33:50,419 --> 00:33:53,205 they hung him up by his feet and left him for dead. 757 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 No one should ever have to endure that. 758 00:33:57,165 --> 00:33:59,211 So--so you believe me? 759 00:33:59,298 --> 00:34:01,387 He's telling the truth, Bill. 760 00:34:01,517 --> 00:34:04,433 The bomb was staged by Keown Military Contractors. 761 00:34:04,564 --> 00:34:07,001 Keown, why? 762 00:34:07,088 --> 00:34:08,394 Kimberly works for Keown. 763 00:34:08,481 --> 00:34:10,004 Did you know that, Anthony? 764 00:34:10,091 --> 00:34:11,788 No, you're wrong. 765 00:34:11,875 --> 00:34:13,486 She had some close associates. 766 00:34:13,573 --> 00:34:15,314 Keown has been buying Kimberly's influence 767 00:34:15,401 --> 00:34:17,185 for years-- 768 00:34:17,272 --> 00:34:18,621 your vote, your contracts, 769 00:34:18,708 --> 00:34:20,928 she needs you to keep your seat. 770 00:34:21,015 --> 00:34:22,712 And that is why she went after Patrick. 771 00:34:24,453 --> 00:34:26,064 She wouldn't. 772 00:34:26,151 --> 00:34:27,935 Who asked you to read the speech at the press conference? 773 00:34:28,066 --> 00:34:30,371 Kimberly. 774 00:34:30,372 --> 00:34:32,287 And who handed you the tablet? 775 00:34:35,638 --> 00:34:36,552 Kimberly. 776 00:34:38,989 --> 00:34:40,904 Do you normally lose power? 777 00:34:41,035 --> 00:34:42,254 Never. 778 00:34:51,393 --> 00:34:53,482 Two hostiles in tactical gear carrying assault weapons 779 00:34:53,569 --> 00:34:55,267 at the end of the driveway. 780 00:35:09,585 --> 00:35:12,197 That driveway is the only way out of here. 781 00:35:12,284 --> 00:35:14,851 Uh, unless we go through the woods out the back. 782 00:35:14,982 --> 00:35:16,636 There's two more covering the back. 783 00:35:18,377 --> 00:35:19,552 We're surrounded. 784 00:35:29,214 --> 00:35:31,041 - Who are these guys? - I don't know. 785 00:35:31,129 --> 00:35:32,347 Do you have any guns in the house? 786 00:35:32,478 --> 00:35:33,609 No. 787 00:35:33,740 --> 00:35:34,697 We can't just stand around and wait for 'em. 788 00:35:34,784 --> 00:35:36,438 So what do we do then? 789 00:35:36,525 --> 00:35:37,744 Where's the HVAC system? 790 00:35:37,874 --> 00:35:39,746 In the basement. 791 00:35:39,833 --> 00:35:41,226 Any chance you got a backup generator? 792 00:35:41,313 --> 00:35:42,791 It's in the basement too. 793 00:35:42,792 --> 00:35:44,185 It's a little shoddy, but I could get it running again. 794 00:35:44,316 --> 00:35:46,187 Bill, what are you thinking? 795 00:35:46,318 --> 00:35:47,971 Patrick, I'm gonna need your help. 796 00:35:49,625 --> 00:35:51,018 Mm. 797 00:35:51,105 --> 00:35:52,411 Hey. 798 00:36:00,158 --> 00:36:01,594 How do you make chloramine gas? 799 00:36:01,724 --> 00:36:06,076 We need bleach, ammonia, or any other household cleaner. 800 00:36:11,734 --> 00:36:13,345 We need to seal off these vents, 801 00:36:13,432 --> 00:36:15,042 or we'll get a backdraft off the chemicals. 802 00:36:15,129 --> 00:36:16,304 Yeah. 803 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 - How about this? - No. 804 00:36:30,753 --> 00:36:32,058 In position! 805 00:36:32,059 --> 00:36:33,539 All clear back here! 806 00:36:33,669 --> 00:36:34,453 - Prepare to breach. - Hell with it. 807 00:36:34,583 --> 00:36:35,976 I'm going up there. - No, no, no. 808 00:36:36,063 --> 00:36:37,586 Anthony, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 809 00:36:39,849 --> 00:36:41,416 - You all right? - Yeah. 810 00:36:41,503 --> 00:36:43,462 They're in the house. Colin, seal the top door. 811 00:36:55,082 --> 00:36:58,390 Fan out! Secure the lower level! 812 00:37:01,436 --> 00:37:02,655 This is it. 813 00:37:02,742 --> 00:37:03,873 Cover up. 814 00:37:04,004 --> 00:37:05,571 Fire up that generator. 815 00:37:32,467 --> 00:37:34,164 All right, give it a minute. 816 00:37:34,295 --> 00:37:36,906 Believe me, when it's working, we'll know. 817 00:37:48,440 --> 00:37:50,572 Retreat! 818 00:37:52,835 --> 00:37:55,838 Fall back. 819 00:38:02,758 --> 00:38:03,629 Ground Branch is here. 820 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 Right on time. 821 00:38:12,942 --> 00:38:17,033 Hold on, there's only three hostiles. 822 00:38:34,660 --> 00:38:35,791 Coming down! 823 00:38:35,878 --> 00:38:37,184 Ryan? 824 00:38:40,622 --> 00:38:42,102 Whoa, whoa, whoa, whoa. 825 00:38:42,232 --> 00:38:43,669 Colin. 826 00:38:43,756 --> 00:38:44,887 Rest of y'all. 827 00:38:44,974 --> 00:38:46,324 Threat's contained. 828 00:38:48,891 --> 00:38:50,328 What the hell is that smell? 829 00:38:50,415 --> 00:38:52,895 That is the smell of freedom, mate. 830 00:38:52,982 --> 00:38:53,896 And chloramine. 831 00:38:56,464 --> 00:38:58,639 OK. 832 00:38:58,640 --> 00:39:02,427 All right, Patrick, your transport's ready. 833 00:39:02,514 --> 00:39:04,820 Are you sure this is a good idea? 834 00:39:04,951 --> 00:39:06,735 These people, they know what they're doing. 835 00:39:06,822 --> 00:39:08,997 They have great results on this program. 836 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 I just still think I should come. 837 00:39:11,000 --> 00:39:12,132 Family members aren't encouraged 838 00:39:12,262 --> 00:39:14,700 for the first 90 days. 839 00:39:14,787 --> 00:39:16,919 Right. 840 00:39:17,006 --> 00:39:19,269 Dad, I got this, I promise. 841 00:39:21,010 --> 00:39:22,360 I love you, son. 842 00:39:23,752 --> 00:39:24,753 I love you too. 843 00:39:31,934 --> 00:39:33,632 - Good luck. - Thank you. 844 00:39:38,071 --> 00:39:40,943 I think those two are gonna be all right, you know? 845 00:39:41,030 --> 00:39:43,684 I got a message from our friend Jubal-- 846 00:39:43,685 --> 00:39:45,948 the FBI just nabbed Kimberly at Teterboro 847 00:39:46,035 --> 00:39:47,733 trying to board a private jet 848 00:39:47,820 --> 00:39:50,126 to God knows what non-extradition country. 849 00:39:51,606 --> 00:39:53,216 How'd those guys find us so fast? 850 00:39:55,784 --> 00:39:57,830 I don't know. 851 00:39:57,960 --> 00:39:59,657 Well, don't you think we should figure that out? 852 00:39:59,658 --> 00:40:01,442 It's all just spy games, Bill. 853 00:40:01,529 --> 00:40:04,097 They have intel the same as we do. 854 00:40:04,184 --> 00:40:05,490 Yeah, right. 855 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 Come on. 856 00:40:09,537 --> 00:40:10,756 I think we should celebrate a job well done. 857 00:40:10,843 --> 00:40:12,018 There's a great pub 'round the corner, 858 00:40:12,105 --> 00:40:13,672 and I could murder a pint. 859 00:40:16,718 --> 00:40:18,284 Damn, you know, I gotta rain check. 860 00:40:18,285 --> 00:40:19,547 Quick stop to make. 861 00:40:19,634 --> 00:40:21,288 Hmm. Your loss. 862 00:40:21,375 --> 00:40:23,029 So congrats. 863 00:40:23,116 --> 00:40:25,466 Nikki told me about your, uh--your "op." 864 00:40:27,250 --> 00:40:28,469 I'm still trying to figure out how 865 00:40:28,600 --> 00:40:30,253 Keown mercenaries knew our location. 866 00:40:30,340 --> 00:40:32,342 What, you--you're saying you were set up? 867 00:40:32,430 --> 00:40:33,996 I am. 868 00:40:34,083 --> 00:40:36,390 Somebody tipped them off to where we were. 869 00:40:36,477 --> 00:40:38,086 How else would they know? 870 00:40:38,087 --> 00:40:40,960 Well, maybe Kimberly Graham just got ahead of you. 871 00:40:41,047 --> 00:40:43,353 Only because... 872 00:40:46,487 --> 00:40:50,316 Someone in the CIA told her. 873 00:40:50,317 --> 00:40:52,362 I'm convinced there is a mole, 874 00:40:52,450 --> 00:40:54,539 is what I'm saying. 875 00:40:54,626 --> 00:40:56,845 Someone inside is leaking. 876 00:40:59,979 --> 00:41:04,113 So Nikki told me that Patrick Graham is heading 877 00:41:04,244 --> 00:41:05,940 to a deprogramming camp in the Cotswolds, 878 00:41:05,941 --> 00:41:06,899 huh? - Yeah. 879 00:41:06,986 --> 00:41:08,857 Watching him reminded me how easy it is 880 00:41:08,944 --> 00:41:10,467 to lose yourself when you join a group like that. 881 00:41:10,468 --> 00:41:11,860 Whoa, whoa, whoa. 882 00:41:11,947 --> 00:41:14,515 You're not worried you're losing yourself at the CIA? 883 00:41:14,602 --> 00:41:16,517 - No. - Good. 884 00:41:16,604 --> 00:41:19,259 But I do sometimes wonder what happens 885 00:41:19,346 --> 00:41:21,696 when you can't figure out who the good guys are anymore. 886 00:41:21,827 --> 00:41:25,091 Well, if you're ever questioning that, 887 00:41:25,221 --> 00:41:27,876 then, uh, 888 00:41:27,963 --> 00:41:29,747 just look for the closest mirror. 889 00:41:29,748 --> 00:41:31,097 You'll be looking at one.