1 00:00:02,524 --> 00:00:05,309 - [speaks Arabic] 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,616 We claim attacks on these foreign ships. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,357 [ominous music] 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,185 There will be no sleep tonight 5 00:00:11,315 --> 00:00:12,621 until the West and their occupation 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,753 is driven from our land. 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,974 Leave my country! 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,583 We will find you. 9 00:00:19,584 --> 00:00:22,760 We will attack you wherever you are. 10 00:00:22,761 --> 00:00:25,025 [explosions booming] 11 00:00:25,112 --> 00:00:30,421 Remember, this attack was not the end. 12 00:00:30,508 --> 00:00:33,511 This is only the beginning. 13 00:00:33,642 --> 00:00:37,428 ♪ ♪ 14 00:00:37,515 --> 00:00:40,257 [utensils clinking, indistinct chatter] 15 00:00:49,962 --> 00:00:52,617 - How's the coffee here? 16 00:00:52,704 --> 00:00:54,141 - I've had better. 17 00:00:59,059 --> 00:01:00,843 [exhales sharply] 18 00:01:00,973 --> 00:01:02,888 - Not what you expected, huh? 19 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 - Well, to be honest, when the embassy said 20 00:01:05,195 --> 00:01:07,415 a woman came in hoping to trade secrets on the drone attack, 21 00:01:07,545 --> 00:01:09,852 I was expecting a little more, um-- 22 00:01:09,982 --> 00:01:11,636 - Desperate and disheveled victim? 23 00:01:11,723 --> 00:01:13,595 - Yeah. 24 00:01:13,682 --> 00:01:15,945 I mean, a Chanel blazer doesn't exactly scream help me. 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,600 - I don't need your pity. 26 00:01:18,730 --> 00:01:22,820 I need a deal, and I want asylum. 27 00:01:22,821 --> 00:01:25,737 - A businesswoman. OK. 28 00:01:25,824 --> 00:01:27,652 What are you offering? 29 00:01:27,739 --> 00:01:31,220 - The man responsible for the attack on one of your ships, 30 00:01:31,221 --> 00:01:34,311 Abdul Akkad. 31 00:01:34,398 --> 00:01:36,748 - Abdul Akkad, the Syrian terrorist leader. 32 00:01:39,621 --> 00:01:41,405 Well, if you can give us Akkad's location, 33 00:01:41,492 --> 00:01:42,753 we'll give you asylum. 34 00:01:42,754 --> 00:01:44,800 - I don't have that. 35 00:01:44,887 --> 00:01:47,672 - [exhales sharply] So what do you have? 36 00:01:47,759 --> 00:01:49,979 - A way in. 37 00:01:50,066 --> 00:01:52,764 I'm a wealth manager based in Istanbul. 38 00:01:52,851 --> 00:01:54,679 Work for the Levni Company, 39 00:01:54,810 --> 00:01:58,073 a family run oil refinery on the Turkish border. 40 00:01:58,074 --> 00:02:02,426 Their money, it was green for a good long while, 41 00:02:02,557 --> 00:02:04,036 but now it's stained with blood. 42 00:02:04,167 --> 00:02:06,561 They're in business with Abdul Akkad. 43 00:02:06,648 --> 00:02:08,128 - OK. 44 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 How do you know they're in business? 45 00:02:09,868 --> 00:02:11,522 - I saw a suspicious transfer, 46 00:02:11,609 --> 00:02:15,787 a multi-million dollar transaction to a Shell company. 47 00:02:15,874 --> 00:02:18,311 I dug in, linked it to Akkad. 48 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 The Levnis are funding his attacks. 49 00:02:20,227 --> 00:02:21,967 - And how exactly are we supposed 50 00:02:22,054 --> 00:02:23,881 to get the Levnis to talk? 51 00:02:23,882 --> 00:02:26,885 - Selma Levni lives in New York. 52 00:02:26,972 --> 00:02:29,410 She is getting married here this weekend. 53 00:02:29,497 --> 00:02:32,891 I could get you in there as my plus one. 54 00:02:33,022 --> 00:02:35,503 The rest is up to you. 55 00:02:35,590 --> 00:02:38,506 [tense music] 56 00:02:38,636 --> 00:02:45,339 ♪ ♪ 57 00:02:48,864 --> 00:02:50,647 [door buzzes] 58 00:02:50,648 --> 00:02:54,174 [door squeaks] 59 00:02:54,261 --> 00:02:55,697 - Kimberly Graham. 60 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 Oh, we can remove those cuffs, can't we? 61 00:03:01,485 --> 00:03:02,486 How are you? 62 00:03:02,573 --> 00:03:04,706 - Patrick is back from London. 63 00:03:04,836 --> 00:03:06,969 De-radicalization camp. 64 00:03:07,099 --> 00:03:09,537 Anthony filed for divorce. - Thank you. 65 00:03:09,667 --> 00:03:12,540 - And you cannot get a decent manicure in here. 66 00:03:12,627 --> 00:03:14,932 - So they lied on the website, huh? 67 00:03:14,933 --> 00:03:16,892 - I'm guessing this isn't a wellness visit. 68 00:03:16,979 --> 00:03:18,546 - How perceptive. 69 00:03:18,676 --> 00:03:21,244 I can't stop thinking about how those Keown mercenaries 70 00:03:21,331 --> 00:03:22,985 knew Colin and me were at the lake house 71 00:03:23,115 --> 00:03:24,856 with your husband and stepson. 72 00:03:24,943 --> 00:03:27,424 - Yeah, strange. 73 00:03:27,511 --> 00:03:30,165 - A remote location no one should have known about, 74 00:03:30,166 --> 00:03:32,299 yet they knew exactly where we were. 75 00:03:32,386 --> 00:03:34,125 It was like they had inside information. 76 00:03:34,126 --> 00:03:39,088 - Huh. It is kind of like that. 77 00:03:39,175 --> 00:03:43,223 - What do you want? - Freedom. 78 00:03:43,353 --> 00:03:45,399 - How about library work instead of porter duty? 79 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 - [sighs] I don't mind a little bleach. 80 00:03:47,575 --> 00:03:48,880 - Well, I can always call the U.S. attorney 81 00:03:48,967 --> 00:03:50,926 and have them move you to a minimum-security facility. 82 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 - You can do better. 83 00:03:52,449 --> 00:03:55,235 - Now you're just wasting my time. 84 00:03:55,322 --> 00:03:56,410 - Wait. 85 00:03:58,934 --> 00:04:00,892 You have a deal. 86 00:04:04,113 --> 00:04:07,986 There's a company that gathers information from spies. 87 00:04:08,117 --> 00:04:13,557 They have moles in MI6, FSB, the CIA. 88 00:04:13,644 --> 00:04:17,257 They told Keown your location that day. 89 00:04:17,344 --> 00:04:20,825 - This company have a name? 90 00:04:20,956 --> 00:04:23,480 I don't have all day. 91 00:04:23,567 --> 00:04:25,395 - Pyramid Security. 92 00:04:25,526 --> 00:04:28,790 ♪ ♪ 93 00:04:28,920 --> 00:04:30,618 - Yeah, hold on. 94 00:04:30,748 --> 00:04:35,013 So you're telling me that Colin is the mole? 95 00:04:35,144 --> 00:04:36,754 - Well, someone in the CIA is feeding intel 96 00:04:36,841 --> 00:04:38,408 to Pyramid Security, and I'll remind you, 97 00:04:38,495 --> 00:04:41,063 that's where Colin's girlfriend Sarah works. 98 00:04:41,193 --> 00:04:43,631 - Right. But could it be a coincidence? 99 00:04:43,718 --> 00:04:45,241 - Yeah, could be, but why would he keep her a secret? 100 00:04:45,372 --> 00:04:47,069 - I mean, you seem pretty sold on this. 101 00:04:47,156 --> 00:04:48,766 - Look, I don't want to be. 102 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 That's just where the evidence is pointing. 103 00:04:50,594 --> 00:04:51,682 - All right, well, you've got a theory, 104 00:04:51,769 --> 00:04:54,076 and now you have to make it a case. 105 00:04:54,206 --> 00:04:56,731 So follow the evidence, see where it goes. 106 00:04:56,818 --> 00:04:59,124 - Right. I'll be in touch. 107 00:04:59,211 --> 00:05:02,432 - OK. 108 00:05:02,563 --> 00:05:05,870 ♪ ♪ 109 00:05:06,001 --> 00:05:08,133 - Hey. What do you think of these? 110 00:05:08,220 --> 00:05:10,266 Wife got 'em for me. Is it too much or... 111 00:05:10,353 --> 00:05:11,832 - Hmm. 112 00:05:11,833 --> 00:05:13,399 - Barking up the wrong tree there, Larry. 113 00:05:13,400 --> 00:05:15,227 Bill's idea of flashy is a blue shirt. 114 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 - [chuckles] - Solid, not striped. 115 00:05:17,404 --> 00:05:18,840 I don't want you passing out on me now. 116 00:05:18,970 --> 00:05:20,537 - [chuckles] - Can we focus? 117 00:05:20,624 --> 00:05:22,626 A massive piece of intel on a major terrorist 118 00:05:22,757 --> 00:05:24,324 just fell into our lap. 119 00:05:24,411 --> 00:05:26,238 - Yeah, so, um, today I was approached by 120 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 the wealth manager of the Levni Company. 121 00:05:28,023 --> 00:05:29,720 She's claiming that the family are 122 00:05:29,807 --> 00:05:31,592 buying oil from Abdul Akkad. 123 00:05:31,679 --> 00:05:33,202 So I guess the question we want to ask is, 124 00:05:33,289 --> 00:05:34,899 is that even possible? - [exhales sharply] 125 00:05:34,986 --> 00:05:36,684 Do I seem shocked? 126 00:05:36,771 --> 00:05:39,643 Look, terrorists control the oil fields in Syria. 127 00:05:39,774 --> 00:05:41,819 And U.S. sanctions put a cork in it, but-- 128 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 - But Al Sulam claimed the attack on a merchant vessel 129 00:05:43,908 --> 00:05:47,084 in the Mediterranean yesterday. - Yeah, 41 Americans killed. 130 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 They used long-range, military-grade drones. 131 00:05:49,914 --> 00:05:53,222 So clearly they've figured some way around these sanctions. 132 00:05:53,353 --> 00:05:55,092 Those drones ain't cheap. 133 00:05:55,093 --> 00:05:56,138 - All right, so the Levni Company 134 00:05:56,225 --> 00:05:57,792 gets cheap crude oil to refine, 135 00:05:57,879 --> 00:05:59,097 and Al Sulam gets money to finance 136 00:05:59,184 --> 00:06:00,577 their war against the West. 137 00:06:00,664 --> 00:06:01,925 - Abdul's been on our radar for years. 138 00:06:01,926 --> 00:06:03,711 We just haven't been able to pin down his location. 139 00:06:03,841 --> 00:06:05,756 - Well, the good news is, the Levni family 140 00:06:05,843 --> 00:06:08,672 are all in town this weekend for a family wedding, 141 00:06:08,759 --> 00:06:11,762 and I can get us in there. The rehearsal dinner's today. 142 00:06:11,849 --> 00:06:13,982 - We need an asset inside the Levni family, 143 00:06:14,069 --> 00:06:16,506 someone with access, someone closer to Abdul. 144 00:06:16,637 --> 00:06:17,680 - Well, if you guys can figure out 145 00:06:17,681 --> 00:06:20,336 where Abdul's been operating out of, 146 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 then we can take care of the rest. 147 00:06:21,903 --> 00:06:22,991 - On it. - OK. 148 00:06:23,078 --> 00:06:24,514 - OK. Thanks, Larry. 149 00:06:24,601 --> 00:06:26,037 - Bill, you'll be there too. 150 00:06:26,124 --> 00:06:28,561 Try to blend in with security detail. 151 00:06:28,562 --> 00:06:30,738 - What, so Bill's going undercover as Bill? 152 00:06:30,868 --> 00:06:33,567 - You'd be surprised what I can glean from the sidelines. 153 00:06:33,654 --> 00:06:36,613 [tense music] 154 00:06:36,700 --> 00:06:39,529 - Let me get my glad rags on. 155 00:06:39,660 --> 00:06:46,406 ♪ ♪ 156 00:06:46,493 --> 00:06:49,234 [keyboard clacking] 157 00:06:49,321 --> 00:06:50,932 [lock clicks, door buzzes] 158 00:06:51,062 --> 00:06:53,674 [relaxed rock music] 159 00:06:53,804 --> 00:06:56,938 ♪ ♪ 160 00:06:57,025 --> 00:07:02,551 - ♪ Is there a better life than this one? ♪ 161 00:07:02,552 --> 00:07:04,119 - Who died? 162 00:07:04,206 --> 00:07:05,555 - I'm on my way to a rehearsal dinner, 163 00:07:05,686 --> 00:07:08,210 thank you very much. - Need a date? 164 00:07:08,297 --> 00:07:09,080 - [sighs] Not this time, 165 00:07:09,211 --> 00:07:11,126 but I'll bear you in mind. 166 00:07:11,213 --> 00:07:13,694 So where are we at with our little project? 167 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 - I checked the firewall structure you sent over. 168 00:07:15,565 --> 00:07:17,219 It's doable, this breach. 169 00:07:17,306 --> 00:07:18,742 I'll be able to program a device. 170 00:07:18,873 --> 00:07:20,483 All you have to do is plug it in. 171 00:07:20,570 --> 00:07:22,442 It'll download all the files in seconds. 172 00:07:22,572 --> 00:07:24,617 No one will ever know you were on their server. 173 00:07:24,618 --> 00:07:26,576 - Excellent. What's the time frame? 174 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 - Give me a week. - A week? 175 00:07:32,626 --> 00:07:34,541 How about a couple of days? - [exhales sharply] 176 00:07:34,628 --> 00:07:36,151 - Oh, come on, Kinski, you're the best. 177 00:07:36,238 --> 00:07:37,805 - There's no team. 178 00:07:37,935 --> 00:07:39,676 I'm a one-woman shop, and I have other clients. 179 00:07:39,763 --> 00:07:41,330 - I have money. 180 00:07:41,417 --> 00:07:43,201 You work through the night, I'll make it worth your while. 181 00:07:43,288 --> 00:07:47,641 ♪ ♪ 182 00:07:47,771 --> 00:07:50,557 - I'll have it ready by Monday. - Good. 183 00:07:50,644 --> 00:07:52,559 Well, if this works out, I'll give you a 5-star review. 184 00:07:52,689 --> 00:07:54,909 - I prefer word of mouth. 185 00:07:54,996 --> 00:07:57,346 Who are these people, anyway? 186 00:07:57,433 --> 00:07:58,999 - For your safety, the less you know, the better. 187 00:07:59,000 --> 00:08:02,220 188 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 - [chuckles] What's your dream wedding? 189 00:08:04,745 --> 00:08:05,833 - Oh, to elope. 190 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 Excuse me. 191 00:08:07,748 --> 00:08:08,792 Thanks. 192 00:08:08,879 --> 00:08:11,708 [indistinct chatter] 193 00:08:11,795 --> 00:08:14,797 - Come on, all the money in the world, 194 00:08:14,798 --> 00:08:16,496 and you'd run to the courthouse? 195 00:08:16,583 --> 00:08:18,367 - Well, a destination courthouse. 196 00:08:18,454 --> 00:08:20,587 South of France. - I knew it. 197 00:08:20,674 --> 00:08:22,284 You are a romantic. 198 00:08:22,371 --> 00:08:23,720 [chuckles] 199 00:08:23,807 --> 00:08:25,113 - So come on then, fill me in. 200 00:08:25,200 --> 00:08:28,029 - Mm. 201 00:08:28,159 --> 00:08:30,466 That is Nasir, 202 00:08:30,553 --> 00:08:32,815 acting CEO of Levni Co. 203 00:08:32,816 --> 00:08:35,210 My guess, he's running the oil trade. 204 00:08:35,297 --> 00:08:36,907 Ever since he took over from his father, 205 00:08:36,994 --> 00:08:38,908 profits have gone up 200%. 206 00:08:38,909 --> 00:08:41,521 - Well, he seems quite calm for a man in bed with terrorists. 207 00:08:41,608 --> 00:08:43,652 - [chuckles] He's impossible to read. 208 00:08:43,653 --> 00:08:45,089 Controlled. 209 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 - So, boring then. 210 00:08:46,743 --> 00:08:49,180 - [chuckles] If you fancy better company, 211 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 try the bride-to-be. 212 00:08:50,965 --> 00:08:54,272 Selma Levni and her fiancé, Ali. 213 00:08:54,359 --> 00:08:58,320 He's an environmental lawyer, she is a clean energy activist, 214 00:08:58,407 --> 00:09:02,063 and together, they run Levni Co's Green Energy branch. 215 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 - Well, there's an oxymoron, if ever I heard one. 216 00:09:04,282 --> 00:09:07,198 - [chuckles] - What about the youngest? 217 00:09:07,329 --> 00:09:09,113 - Kerem. 218 00:09:09,244 --> 00:09:11,898 To my far left at the end of the bar, 219 00:09:11,899 --> 00:09:14,815 he's head of special projects at Levni Co. 220 00:09:14,902 --> 00:09:17,557 - Ah, the black sheep. - The free spirit. 221 00:09:17,644 --> 00:09:19,558 - [chuckles] - He's not dumb. 222 00:09:19,559 --> 00:09:20,689 But he'd get a lot more traction 223 00:09:20,690 --> 00:09:22,431 if he could control the drinking 224 00:09:22,518 --> 00:09:24,651 and the drugs and a dozen other things. 225 00:09:24,781 --> 00:09:26,347 - Fun. 226 00:09:26,348 --> 00:09:28,568 Well, seems like we've got the best shot of turning Kerem. 227 00:09:30,439 --> 00:09:32,920 - Kerem. Hello. 228 00:09:33,007 --> 00:09:36,227 - Ah, Zara, hello. 229 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 You look fantastic. - Oh. 230 00:09:37,881 --> 00:09:40,101 [chuckles] I want you to meet Phil. 231 00:09:40,231 --> 00:09:41,406 - Hey, man. How are you? - Hi. 232 00:09:41,493 --> 00:09:42,886 - Nice to meet you. - Phil. 233 00:09:42,973 --> 00:09:45,585 - I run a mid-tech VC fund at Pollard-Heyer, 234 00:09:45,672 --> 00:09:47,282 and, uh, well, Zara was just telling me 235 00:09:47,369 --> 00:09:48,543 here about your latest placement. 236 00:09:48,544 --> 00:09:50,285 It's impressive, man. How'd you find 'em? 237 00:09:50,372 --> 00:09:52,592 - Well, Zara, you're embarrassing me, first of all. 238 00:09:52,679 --> 00:09:55,203 [pop music] 239 00:09:55,290 --> 00:09:56,813 Everything OK? 240 00:09:56,900 --> 00:09:58,815 - I figured-- if you're going to be up 241 00:09:58,946 --> 00:10:00,904 on your feet all night, you deserve some fuel. 242 00:10:01,035 --> 00:10:03,080 Even security guards need to eat. 243 00:10:03,167 --> 00:10:05,169 - Oh, that's very thoughtful. Thank you. 244 00:10:05,300 --> 00:10:07,345 I have a rule. No eating while on duty. 245 00:10:07,432 --> 00:10:09,782 - Oh. 246 00:10:09,783 --> 00:10:12,176 I thought we were going to have a small wedding, 247 00:10:12,307 --> 00:10:16,441 and then Ali decided to fly in a chef from Turkey, so-- 248 00:10:16,528 --> 00:10:18,269 - My fiancée is the same. 249 00:10:18,400 --> 00:10:19,531 Said she wanted modest, 250 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 now we're talking floral arches-- 251 00:10:21,708 --> 00:10:23,274 plural. - [laughs] 252 00:10:23,361 --> 00:10:24,754 - Here you go. - Oh, thanks. 253 00:10:24,841 --> 00:10:26,495 - Hi, I'm Ali. - Bill. 254 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 - Enjoying the food? 255 00:10:27,931 --> 00:10:30,064 I flew in the most-- - Oh, he heard. He heard. 256 00:10:30,151 --> 00:10:31,892 - And? - Oh, I haven't tried it yet. 257 00:10:31,979 --> 00:10:33,719 I will be taking a doggy bag on the way home, though. 258 00:10:33,720 --> 00:10:34,634 It smells delicious. 259 00:10:38,550 --> 00:10:41,336 - Hello. Thank you for coming. 260 00:10:41,423 --> 00:10:45,035 I'm Nasir, Selma's brother. 261 00:10:45,166 --> 00:10:47,472 I wish our father could be here to welcome you all, 262 00:10:47,559 --> 00:10:49,866 but we all pray for his swift recovery. 263 00:10:49,953 --> 00:10:53,087 Selma has always been the heart of our family. 264 00:10:53,174 --> 00:10:56,003 And when she met Ali, I was... 265 00:10:56,090 --> 00:10:58,961 [chuckles] Protective. 266 00:10:58,962 --> 00:11:01,965 This last month, it hasn't been easy. 267 00:11:02,052 --> 00:11:04,314 But you've been there for me through all of it. 268 00:11:04,315 --> 00:11:06,622 Thank you. 269 00:11:06,709 --> 00:11:08,971 [clears throat] 270 00:11:08,972 --> 00:11:11,105 A cheers to the happy couple. 271 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 ALL: Cheers. 272 00:11:13,368 --> 00:11:15,413 [soft dramatic music] 273 00:11:15,544 --> 00:11:18,982 - [breathing shakily] 274 00:11:19,069 --> 00:11:20,636 [glass shatters] 275 00:11:20,723 --> 00:11:24,334 [groans, gasping] 276 00:11:24,335 --> 00:11:26,903 277 00:11:26,990 --> 00:11:27,948 - Nasir! 278 00:11:28,035 --> 00:11:29,471 - Nasir! Help! Help! 279 00:11:29,558 --> 00:11:31,299 - Somebody call 911! - Get him up. 280 00:11:31,386 --> 00:11:33,127 - Nasir, can you hear me? 281 00:11:33,214 --> 00:11:34,302 - Stop! 282 00:11:34,389 --> 00:11:37,261 [suspenseful music] 283 00:11:37,348 --> 00:11:39,437 ♪ ♪ 284 00:11:39,524 --> 00:11:40,569 [indistinct shouting] 285 00:11:40,700 --> 00:11:42,614 [dishes clanking] 286 00:11:42,745 --> 00:11:49,360 ♪ ♪ 287 00:11:49,491 --> 00:11:51,798 [grunts] 288 00:11:51,928 --> 00:11:54,539 - I didn't know! I didn't know! 289 00:11:54,626 --> 00:11:55,758 - Yeah, we'll be the judge of that. 290 00:12:00,502 --> 00:12:02,025 - So you believe his story? 291 00:12:02,112 --> 00:12:04,113 - What, that someone hired him, a caterer, 292 00:12:04,114 --> 00:12:06,682 to deliver a glass of champagne to the most important man 293 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 in the room with no explanation? 294 00:12:08,249 --> 00:12:09,380 No, I don't. 295 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 - Yeah, he knew what he was doing 296 00:12:10,730 --> 00:12:12,252 and that was a hit. 297 00:12:12,253 --> 00:12:14,168 But I'd buy he doesn't know who hired him. 298 00:12:14,298 --> 00:12:15,386 [door clicks] 299 00:12:17,040 --> 00:12:19,782 - Hey, guys, come here for a second. 300 00:12:23,655 --> 00:12:28,138 [breathes deeply] Nasir is dead. 301 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 The tox report came back with high concentrations 302 00:12:30,271 --> 00:12:33,796 of cyanide in his blood. The killer took no chances. 303 00:12:33,883 --> 00:12:36,190 - So the caterer seems to be an assassin for hire. 304 00:12:36,277 --> 00:12:38,758 Question now is, who wanted Nasir off the board? 305 00:12:38,845 --> 00:12:41,151 - If Nasir was working with Abdul Akkad, 306 00:12:41,282 --> 00:12:43,718 maybe their deal went south. This could be payback. 307 00:12:43,719 --> 00:12:45,502 - Or it could be a power play. 308 00:12:45,503 --> 00:12:46,678 I mean, with Nasir out of the way, 309 00:12:46,809 --> 00:12:48,331 the CEO spot opens up. 310 00:12:48,332 --> 00:12:50,117 - Whoever it is, the best course of action 311 00:12:50,204 --> 00:12:52,118 is still getting an asset inside the family. 312 00:12:52,119 --> 00:12:54,556 We need more intel on how Al Sulam is circumventing 313 00:12:54,643 --> 00:12:56,253 those oil sanctions. 314 00:12:56,340 --> 00:12:59,517 Colin, you work Kerem. - On it. 315 00:12:59,648 --> 00:13:00,997 - Bill, you take on the newlyweds. 316 00:13:01,128 --> 00:13:03,347 - They're in mourning. I'll go pay my respects. 317 00:13:03,434 --> 00:13:04,914 [tense music] 318 00:13:05,045 --> 00:13:07,089 - Bill, your first recruitment job. 319 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 Should we take a photo? Remember the moment? 320 00:13:08,962 --> 00:13:10,354 - [chuckles] 321 00:13:10,441 --> 00:13:14,445 ♪ ♪ 322 00:13:14,532 --> 00:13:17,666 - [exhales] Kerem. 323 00:13:17,797 --> 00:13:20,016 Oh, easy, fellas. 324 00:13:20,103 --> 00:13:22,236 - He's cool. Let him through. 325 00:13:22,323 --> 00:13:25,195 [soft jazz music] 326 00:13:25,282 --> 00:13:27,589 ♪ ♪ 327 00:13:27,719 --> 00:13:29,546 - Can't blame them for being jumpy, I suppose. 328 00:13:29,547 --> 00:13:32,159 - Right. Uh, you want coffee? 329 00:13:32,246 --> 00:13:34,335 - Please. 330 00:13:34,422 --> 00:13:40,384 ♪ ♪ 331 00:13:40,471 --> 00:13:41,995 Thank you. 332 00:13:42,082 --> 00:13:43,257 - [sighs] 333 00:13:43,344 --> 00:13:44,911 - I'm, uh-- 334 00:13:45,041 --> 00:13:47,043 I'm so sorry about your brother. 335 00:13:47,130 --> 00:13:48,479 Crazy thing to happen. 336 00:13:48,566 --> 00:13:51,482 - [chuckles] Yes, not the best speech. 337 00:13:51,613 --> 00:13:55,095 - [chuckles] - [sighs] 338 00:13:55,182 --> 00:13:56,923 - I thought you'd be drinking something 339 00:13:57,010 --> 00:13:58,141 a little more stronger, to be honest. 340 00:13:58,228 --> 00:14:00,535 - [chuckles] 341 00:14:00,622 --> 00:14:03,190 - What do you normally do to blow off steam? 342 00:14:03,277 --> 00:14:08,108 ♪ ♪ 343 00:14:08,195 --> 00:14:09,326 - You drive stick shift? 344 00:14:09,457 --> 00:14:11,633 [engine rumbling] 345 00:14:11,720 --> 00:14:14,592 [energetic synthpop music] 346 00:14:14,679 --> 00:14:21,773 ♪ ♪ 347 00:14:55,677 --> 00:14:58,158 - [chuckles] - Whoa. 348 00:14:58,245 --> 00:15:01,074 I needed that. - Yeah, me too, it turns out. 349 00:15:01,161 --> 00:15:02,989 I'm sorry about that last corner. 350 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 I don't know what came over me. - Uh-huh. 351 00:15:04,991 --> 00:15:09,430 - [chuckles] Here's to grieving, eh? 352 00:15:09,517 --> 00:15:11,301 [glasses clink] 353 00:15:11,388 --> 00:15:13,129 - Yeah. 354 00:15:16,132 --> 00:15:20,571 Oh, this is gonna destroy my sister. 355 00:15:20,658 --> 00:15:22,747 Let me tell you something about my brother. 356 00:15:22,834 --> 00:15:24,792 I hated him growing up. 357 00:15:24,793 --> 00:15:26,663 Everything was a competition, 358 00:15:26,664 --> 00:15:29,058 and our father played into it too. 359 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 Look--look what-- look what Nasir has. 360 00:15:31,234 --> 00:15:32,627 Look what Nasir did. 361 00:15:32,714 --> 00:15:35,673 - Well, don't try too hard. 362 00:15:35,804 --> 00:15:37,936 Adulthood is overrated. 363 00:15:37,937 --> 00:15:41,592 - You got siblings? - Yeah, older sister. 364 00:15:41,679 --> 00:15:45,248 She, uh, graduated top of her class at Oxford. 365 00:15:45,335 --> 00:15:48,033 Now she's a world-renowned doctor with four kids. 366 00:15:48,034 --> 00:15:50,079 Training for another marathon. 367 00:15:50,210 --> 00:15:53,517 - You know, I got into investing to make a mark, 368 00:15:53,604 --> 00:15:55,345 to find my own way, 369 00:15:55,432 --> 00:15:59,175 and they just think it's some selfish thing. 370 00:15:59,262 --> 00:16:01,873 - Kerem, do you, um-- do you mind 371 00:16:01,961 --> 00:16:04,572 if we have a little bit of privacy. 372 00:16:04,659 --> 00:16:07,401 - [speaks Turkish] 373 00:16:13,233 --> 00:16:15,322 - Listen, I wouldn't normally work this fast, 374 00:16:15,409 --> 00:16:18,978 but time's against us, and, well, to be honest, 375 00:16:19,065 --> 00:16:21,197 you're exactly what I've been looking for. 376 00:16:21,284 --> 00:16:25,375 You know, a bold thinker, a risk-taker. 377 00:16:25,462 --> 00:16:27,247 I think you've got a lot of good ideas, Kerem, 378 00:16:27,334 --> 00:16:28,813 but I'm not an investor. 379 00:16:28,900 --> 00:16:30,511 - So what are you talking about? 380 00:16:30,641 --> 00:16:32,121 [dramatic music] 381 00:16:32,252 --> 00:16:34,775 - I'm a CIA operative, 382 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 and I want you to work with me. 383 00:16:36,647 --> 00:16:40,651 ♪ ♪ 384 00:16:40,738 --> 00:16:43,089 - Ali, can you help me out here? 385 00:16:43,176 --> 00:16:46,005 We have to bring the body home now. 386 00:16:46,092 --> 00:16:48,572 Do you understand that my brother was just murdered? 387 00:16:48,659 --> 00:16:49,965 - I respect how difficult this is. 388 00:16:50,052 --> 00:16:51,662 - This is the opposite of respect. 389 00:16:51,749 --> 00:16:53,229 - [knocks] Excuse me. 390 00:16:53,360 --> 00:16:56,015 Special Agent Goodman, FBI. What seems to be the problem? 391 00:16:56,102 --> 00:16:57,277 - You're the guy from the rehearsal. 392 00:16:57,364 --> 00:17:00,106 You took down Nasir's killer. - Yes, I did. 393 00:17:00,193 --> 00:17:01,716 - They won't let us take Nasir home. 394 00:17:01,803 --> 00:17:05,110 An Islamic burial has to happen within 24 hours. 395 00:17:05,111 --> 00:17:06,286 - Detective, a word? 396 00:17:11,943 --> 00:17:13,162 The killer's in custody. 397 00:17:13,249 --> 00:17:14,729 The medical examiner completed the autopsy. 398 00:17:14,816 --> 00:17:16,383 Let the family make their arrangements. 399 00:17:16,470 --> 00:17:17,471 - Mr. Levni's death is still an active murder investigation. 400 00:17:17,601 --> 00:17:19,125 - Oh, come on. 401 00:17:19,212 --> 00:17:20,430 What, you can't reach out to your people? 402 00:17:20,517 --> 00:17:22,171 - Agent Goodman, my hands are tied on the matter. 403 00:17:22,258 --> 00:17:25,000 Excuse me. - Yeah, thanks for nothing. 404 00:17:28,090 --> 00:17:30,049 I'm sorry about that. 405 00:17:30,179 --> 00:17:33,139 And I'm especially sorry for your loss. 406 00:17:33,269 --> 00:17:35,184 - [sighs] Thank you. 407 00:17:35,315 --> 00:17:36,446 [sniffles] 408 00:17:36,533 --> 00:17:38,622 - Uh, any leads as to who hired the killer? 409 00:17:38,709 --> 00:17:40,797 - Not yet. 410 00:17:40,798 --> 00:17:42,974 And I'm sure this has been exhausting, 411 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 but is there any more information you can share? 412 00:17:47,675 --> 00:17:50,504 - Selma, it's OK. 413 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 You can tell him. 414 00:17:53,202 --> 00:17:56,075 [soft dramatic music] 415 00:17:56,162 --> 00:18:02,472 ♪ ♪ 416 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 - When Nasir took over, 417 00:18:04,257 --> 00:18:07,434 he inherited Levni Co's money problems, 418 00:18:07,564 --> 00:18:09,914 the kind that could have ruined us. 419 00:18:10,001 --> 00:18:13,395 He was desperate to keep us afloat, 420 00:18:13,396 --> 00:18:16,225 so he made some deals with some shady people. 421 00:18:16,312 --> 00:18:17,661 - Do you know these shady people? 422 00:18:17,748 --> 00:18:19,010 - He wouldn't say. 423 00:18:19,141 --> 00:18:21,100 Didn't want to drag me into it. 424 00:18:21,187 --> 00:18:23,667 I mean, he didn't even admit to it until a week ago. 425 00:18:23,798 --> 00:18:26,279 He just told me that he wanted out of the deal 426 00:18:26,409 --> 00:18:28,542 and that he was scared of retaliation. 427 00:18:28,629 --> 00:18:30,326 - She encouraged him to follow through, 428 00:18:30,413 --> 00:18:33,982 to cut things off. You did the right thing, baby. 429 00:18:34,069 --> 00:18:35,462 - Sure doesn't feel like it. 430 00:18:35,549 --> 00:18:37,551 - Well, you did what you thought was best. 431 00:18:37,638 --> 00:18:40,467 And believe me, we will find out who's behind this. 432 00:18:40,554 --> 00:18:42,164 You know, moving forward, I think 433 00:18:42,251 --> 00:18:44,601 if we work together, form a partnership, 434 00:18:44,688 --> 00:18:46,125 we could keep you and your company safe. 435 00:18:46,212 --> 00:18:50,085 - I'm sorry. I can't do this right now. 436 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 - I completely understand. 437 00:18:51,869 --> 00:18:53,784 Take all the time you need. 438 00:18:53,871 --> 00:18:55,482 If you need anything, don't hesitate. 439 00:18:55,569 --> 00:18:57,353 All right. 440 00:18:57,440 --> 00:18:59,703 ♪ ♪ 441 00:18:59,790 --> 00:19:03,054 - So my brother was buying oil from Syrian terrorists? 442 00:19:03,142 --> 00:19:05,231 - And that's who we think killed him. 443 00:19:05,318 --> 00:19:08,408 And who knows who else they're gonna go after. 444 00:19:08,495 --> 00:19:11,672 Kerem, with your help, we can stop them. 445 00:19:11,759 --> 00:19:13,282 We can find their leader, 446 00:19:13,369 --> 00:19:15,806 and we can keep the rest of your family safe. 447 00:19:15,937 --> 00:19:19,288 We can keep Selma safe. 448 00:19:19,375 --> 00:19:22,378 Look, I get it. This is a big decision. 449 00:19:22,465 --> 00:19:24,989 So why don't you, um-- 450 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 why don't you have a think about it? 451 00:19:26,687 --> 00:19:30,821 And if you're on board, you call me on this number... 452 00:19:30,952 --> 00:19:32,867 and you order a burger. 453 00:19:32,954 --> 00:19:34,651 - A what? A burger? 454 00:19:34,738 --> 00:19:38,612 - Fully dressed, no tomato, with a side of fries. 455 00:19:38,699 --> 00:19:42,268 - What if I'm not, um, hungry? 456 00:19:42,355 --> 00:19:47,186 - Kerem, I see how people underestimate you in your life, 457 00:19:47,316 --> 00:19:51,146 but I know that you would be a great addition to my team. 458 00:19:54,845 --> 00:19:56,978 Speak soon. 459 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 Kerem seems game on the asset front. 460 00:19:58,936 --> 00:20:00,372 I think I can get him there. 461 00:20:00,373 --> 00:20:01,983 - Well, Selma and Ali are gonna take a little more time, 462 00:20:02,113 --> 00:20:04,551 but both claim Nasir was dirty and wanted out. 463 00:20:04,638 --> 00:20:06,857 So it's plausible Al Sulam killed him. 464 00:20:06,944 --> 00:20:08,162 - You don't kill your inside man 465 00:20:08,163 --> 00:20:09,382 unless you had a backup plan. 466 00:20:09,469 --> 00:20:11,297 There must be someone else. 467 00:20:11,384 --> 00:20:13,299 - Hey, so I've been looking at the family 468 00:20:13,386 --> 00:20:15,214 financials that Zara sent over. 469 00:20:15,301 --> 00:20:18,347 We know that Nasir's killer was paid $47,000, 470 00:20:18,478 --> 00:20:20,654 which is 2.1 million Turkish lira. 471 00:20:20,741 --> 00:20:23,744 But guess who just converted that exact amount 472 00:20:23,831 --> 00:20:28,096 to crypto two weeks ago? - Kerem. 473 00:20:28,183 --> 00:20:30,707 - Damn. I told him I was CIA. 474 00:20:30,794 --> 00:20:32,448 He's probably on the run as we speak. 475 00:20:32,535 --> 00:20:34,798 - We gotta move now. You got his location? 476 00:20:34,885 --> 00:20:38,324 [phone ringing] 477 00:20:38,454 --> 00:20:41,240 - Hello? 478 00:20:41,327 --> 00:20:43,677 Yes, I can place that for you. 479 00:20:43,764 --> 00:20:45,940 Please hold. 480 00:20:46,027 --> 00:20:48,595 Kerem's on the line, ordering a burger, 481 00:20:48,725 --> 00:20:50,597 fully dressed, no tomato, side of fries. 482 00:20:50,684 --> 00:20:52,251 - Meaning? 483 00:20:52,338 --> 00:20:53,817 - Meaning he wants to be an asset 484 00:20:53,904 --> 00:20:55,558 or pretend to be one. 485 00:21:00,476 --> 00:21:01,956 - OK, so Kerem is working for Al Sulam, 486 00:21:02,043 --> 00:21:03,392 paid to have his brother killed, 487 00:21:03,479 --> 00:21:05,264 and now he wants to be a CIA asset. 488 00:21:05,351 --> 00:21:06,656 Why? 489 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 - Well, maybe he wants something from us. 490 00:21:08,615 --> 00:21:12,053 Or maybe he's buying time, trying to throw us off. 491 00:21:12,183 --> 00:21:15,839 - Or maybe it's a trap. - Also a possibility. 492 00:21:15,926 --> 00:21:18,015 - OK, so I-- 493 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 I distract Kerem with Spycraft 101 494 00:21:19,713 --> 00:21:20,844 while you clone his phone, and then we just hope 495 00:21:20,975 --> 00:21:23,064 that he's not setting us up. - Yeah. 496 00:21:23,194 --> 00:21:24,413 If Kerem is working with Al Sulam, 497 00:21:24,500 --> 00:21:26,850 then hopefully we'll find proof on his phone. 498 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 Best case, it leads us straight to Abdul Akkad. 499 00:21:28,939 --> 00:21:30,941 - And worst case? 500 00:21:31,028 --> 00:21:34,771 - You react accordingly. - Like-- 501 00:21:34,858 --> 00:21:37,818 - [chuckles] No, you just keep your cool. 502 00:21:37,905 --> 00:21:39,820 Don't give him time to think. You'll be just fine. 503 00:21:39,950 --> 00:21:41,082 OK? - Yeah. 504 00:21:41,169 --> 00:21:42,866 - OK. 505 00:21:42,953 --> 00:21:45,478 [tense music] 506 00:21:45,565 --> 00:21:49,612 [devices beeping] 507 00:21:49,743 --> 00:21:51,658 - Is that bad? 508 00:21:51,788 --> 00:21:52,963 Is the beeping good or-- 509 00:21:53,094 --> 00:21:54,617 - It's completely normal. 510 00:21:54,704 --> 00:21:56,184 - You know, my guys did this yesterday, 511 00:21:56,271 --> 00:21:57,316 so if there's any listening devices, 512 00:21:57,403 --> 00:21:58,752 they would have found them. 513 00:21:58,839 --> 00:22:00,667 - Your security team, they work for the company? 514 00:22:00,754 --> 00:22:03,017 - Yeah, which is why you're doing this now, 515 00:22:03,104 --> 00:22:05,193 because they might have been compromised? 516 00:22:05,280 --> 00:22:06,977 - You're a fast learner, mate. 517 00:22:07,064 --> 00:22:09,197 So when we've finished this bug sweep, 518 00:22:09,284 --> 00:22:10,807 my colleague here will teach you everything 519 00:22:10,894 --> 00:22:12,896 you need to know about being a CIA asset. 520 00:22:12,983 --> 00:22:13,984 - Should I be writing this down? 521 00:22:14,071 --> 00:22:15,595 - You should stop drinking. 522 00:22:15,682 --> 00:22:17,466 - And when did you join the agency? 523 00:22:17,553 --> 00:22:19,990 - And for your first lesson, we don't write anything down-- 524 00:22:20,077 --> 00:22:21,644 ever. - And one more thing. 525 00:22:21,775 --> 00:22:25,081 I need your phone. - What? Why? 526 00:22:25,082 --> 00:22:27,694 - Oh, the shopping apps, they're listening too. 527 00:22:27,781 --> 00:22:29,086 So the Faraday enclosure blocks all signals. 528 00:22:29,173 --> 00:22:30,522 - But I-- 529 00:22:30,523 --> 00:22:31,872 - Trust me, mate, you won't be bored. 530 00:22:31,959 --> 00:22:33,613 - OK. - Yeah. 531 00:22:33,700 --> 00:22:36,485 All right, so let's go over routines and patterns. 532 00:22:36,572 --> 00:22:38,226 I'd love to know what you eat regularly, 533 00:22:38,313 --> 00:22:40,096 places you go, people you see, 534 00:22:40,097 --> 00:22:41,708 all these details are very important. 535 00:22:41,838 --> 00:22:44,014 - Uh, I go to the office most days. 536 00:22:44,145 --> 00:22:45,885 - Great. 537 00:22:45,886 --> 00:22:47,583 - And, um, I've been flying back and forth to Istanbul 538 00:22:47,670 --> 00:22:50,412 to see my father, but, uh-- the gym. 539 00:22:50,499 --> 00:22:52,153 I'm at the gym, like, Monday, Tuesday. 540 00:22:52,240 --> 00:22:53,502 Tuesday is leg day. 541 00:22:53,633 --> 00:22:55,330 - It's really important that you keep up 542 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 these routines so you don't raise any suspicion. 543 00:22:57,288 --> 00:22:59,378 - OK. No, no, I mean, that's just to start. 544 00:22:59,465 --> 00:23:00,727 But then I'll rest Wednesday, 545 00:23:00,814 --> 00:23:02,119 and then mostly I'll spend time with the-- 546 00:23:02,206 --> 00:23:03,251 - OK. And weekends? 547 00:23:03,338 --> 00:23:05,165 What about hobbies? 548 00:23:05,166 --> 00:23:09,605 [phone buzzes, beeps] 549 00:23:09,692 --> 00:23:12,391 - Sarah? - Oh, thank God. 550 00:23:12,521 --> 00:23:14,393 Pyramid is rolling out this new OS, 551 00:23:14,480 --> 00:23:16,656 and it's wiped half my phone. 552 00:23:16,743 --> 00:23:18,919 I've been trying to call Paul, but he's not picking up. 553 00:23:19,049 --> 00:23:20,746 - OK, OK, OK. 554 00:23:20,747 --> 00:23:22,662 What's going on? - Well, it's Max. 555 00:23:22,749 --> 00:23:25,360 His karate class ended and, um--and Paul was supposed 556 00:23:25,491 --> 00:23:26,969 to pick him up, but he never showed. 557 00:23:26,970 --> 00:23:30,147 And now he's alone in a lobby, and I'm 45 minutes away. 558 00:23:30,234 --> 00:23:31,322 - Well, what's the address? 559 00:23:31,453 --> 00:23:35,457 - It's um-- it's 724 West 57th. 560 00:23:35,588 --> 00:23:37,110 - Well, I can be there in 15 minutes. 561 00:23:37,111 --> 00:23:38,416 I'll wait with him. 562 00:23:38,417 --> 00:23:40,548 - OK, thank you. Thank you. 563 00:23:40,549 --> 00:23:42,029 I'm--I'm on my way. 564 00:23:42,159 --> 00:23:44,292 I'll be there as fast as I can. - No problem, honestly. 565 00:23:44,379 --> 00:23:46,990 - Thank you. - OK, bye. 566 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 [phone beeping] 567 00:23:50,037 --> 00:23:51,777 [phone rings] 568 00:23:51,778 --> 00:23:54,607 - What's up? - Kinski, change of plan. 569 00:23:54,694 --> 00:23:56,043 They've started upgrading the firewall. 570 00:23:56,130 --> 00:23:58,611 I need that device tonight. 571 00:23:58,741 --> 00:24:01,265 - Zeeb, you finish sorting through Kerem's phone? 572 00:24:01,352 --> 00:24:03,137 Anything damning? - I think so. 573 00:24:03,224 --> 00:24:04,704 Come take a look at this. 574 00:24:04,791 --> 00:24:06,619 There are several emails and texts pertaining 575 00:24:06,706 --> 00:24:09,622 to crypto transfers from a Ramzi Fayez, 576 00:24:09,709 --> 00:24:11,058 who's an art dealer, 577 00:24:11,188 --> 00:24:13,060 Syrian national based here in New York. 578 00:24:13,147 --> 00:24:14,888 - So Kerem paid for the hit on his brother. 579 00:24:14,975 --> 00:24:18,674 These are our receipts? - Well, yes and no. 580 00:24:18,761 --> 00:24:20,240 I mean, technically, it is a receipt, 581 00:24:20,241 --> 00:24:22,286 but it's for a Mesopotamian orthostat. 582 00:24:22,417 --> 00:24:24,114 It's a 3,000-year-old slab of marble 583 00:24:24,201 --> 00:24:25,812 from the Palace of Nimrud. 584 00:24:25,899 --> 00:24:27,596 You know, 47K seems cheap 585 00:24:27,683 --> 00:24:29,163 considering the cultural significance. 586 00:24:29,250 --> 00:24:30,947 - Well, that's because he's not buying it, Zeeb. 587 00:24:31,078 --> 00:24:32,471 It's a front. 588 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 Kerem pays for rare antiques in crypto, 589 00:24:35,299 --> 00:24:37,911 and then Ramzi uses that to hire out a hit on Nasir. 590 00:24:38,041 --> 00:24:39,433 - Well, do you want me to send the address to Colin? 591 00:24:39,434 --> 00:24:40,826 - No, he's busy. 592 00:24:40,827 --> 00:24:42,785 He said he's meeting with a source. 593 00:24:42,872 --> 00:24:45,440 But you know what? Send it to Bill. 594 00:24:45,571 --> 00:24:47,094 Tell him to ruffle some feathers, huh? 595 00:24:47,181 --> 00:24:50,618 - [chuckles] OK. 596 00:24:50,619 --> 00:24:51,968 This should be good. 597 00:24:52,099 --> 00:24:54,275 [train rumbling] 598 00:24:54,405 --> 00:24:57,017 [camera shutter clicking] 599 00:24:57,147 --> 00:25:02,501 ♪ ♪ 600 00:25:02,588 --> 00:25:05,633 [phone beeps, line trilling] 601 00:25:05,634 --> 00:25:07,201 - Come on, pick up. 602 00:25:07,331 --> 00:25:09,290 Pick up. 603 00:25:09,377 --> 00:25:12,075 [line trilling] 604 00:25:12,162 --> 00:25:16,515 ♪ ♪ 605 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 - Hello? - Hello. Good afternoon. 606 00:25:18,778 --> 00:25:21,476 I'm calling for Ramzi. - Yeah, this is he. 607 00:25:21,563 --> 00:25:24,653 - Fantastic. Ramzi, I'm looking to acquire 608 00:25:24,740 --> 00:25:26,960 an Assyrian antiquity for my collection. 609 00:25:27,047 --> 00:25:28,831 - Well, you called the wrong place. 610 00:25:28,918 --> 00:25:31,355 This is a modern gallery. - Well, I heard otherwise. 611 00:25:31,442 --> 00:25:33,619 I was told you are the best at rare finds. 612 00:25:33,706 --> 00:25:34,881 Highly adept. 613 00:25:35,011 --> 00:25:37,099 - Well, you've been misinformed. 614 00:25:37,100 --> 00:25:38,667 I'm sorry. Who is this? 615 00:25:38,754 --> 00:25:41,495 - I'm a dear friend of our mutual acquaintance, 616 00:25:41,496 --> 00:25:42,932 Kerem Levni. 617 00:25:43,063 --> 00:25:45,892 ♪ ♪ 618 00:25:46,022 --> 00:25:49,591 - Well, as I said, I don't know anybody by that name. 619 00:25:49,722 --> 00:25:51,462 - Well, this is a waste of my time. 620 00:25:51,550 --> 00:25:52,941 I need to call Kerem. 621 00:25:52,942 --> 00:25:55,031 - OK. Do it. Good luck. 622 00:25:55,118 --> 00:25:56,424 ♪ ♪ 623 00:25:56,511 --> 00:25:59,382 [line beeps] 624 00:25:59,383 --> 00:26:01,951 [camera shutter clicking] 625 00:26:02,038 --> 00:26:08,044 ♪ ♪ 626 00:26:08,175 --> 00:26:12,266 [phone ringing] 627 00:26:12,353 --> 00:26:13,702 - Where the hell have you been? 628 00:26:13,833 --> 00:26:16,183 - Something came up. 629 00:26:16,313 --> 00:26:17,924 - Yeah, well, I've been tailing an art dealer 630 00:26:18,011 --> 00:26:19,926 slash money launderer. - What are you talking about? 631 00:26:20,056 --> 00:26:21,579 - Yeah, keep up, Glass. 632 00:26:21,580 --> 00:26:24,365 Kerem paid this guy Ramzi to hire out the hit on Nasir. 633 00:26:24,495 --> 00:26:26,976 Now Ramzi thinks Kerem blabbed the whole scheme. 634 00:26:27,107 --> 00:26:29,631 - You shook the tree. - Vigorously. 635 00:26:29,762 --> 00:26:32,416 Now I'm hoping Ramzi goes to confront Kerem at his hotel. 636 00:26:32,547 --> 00:26:35,506 Oh, and by the way, Zeeb, he hacked the hotel's smart TV. 637 00:26:35,594 --> 00:26:37,073 - A confession on tape. I love it. 638 00:26:37,160 --> 00:26:38,509 What's your ETA? 639 00:26:38,597 --> 00:26:39,989 - Well, if he's headed to the hotel right now, 640 00:26:40,120 --> 00:26:41,774 you got 20 minutes to beat him there. 641 00:26:41,904 --> 00:26:43,992 - Well, I've gotta get Gina out of there. 642 00:26:43,993 --> 00:26:46,213 It's gonna be tight. - Yeah, whose fault is that? 643 00:26:46,343 --> 00:26:47,822 - Yeah, I said tight, not impossible. 644 00:26:47,823 --> 00:26:48,955 Send me a photo of this Ramzi guy. 645 00:26:49,042 --> 00:26:51,565 ♪ ♪ 646 00:26:51,566 --> 00:26:54,787 [engine rumbles] 647 00:26:54,874 --> 00:26:56,484 - Anytime you leave the hotel room, 648 00:26:56,571 --> 00:26:57,224 lock the bottom lock only-- 649 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 [knocking] 650 00:26:58,747 --> 00:27:01,620 You expecting someone? - No. 651 00:27:01,707 --> 00:27:08,801 ♪ ♪ 652 00:27:10,106 --> 00:27:11,499 - Hey. 653 00:27:11,586 --> 00:27:14,197 - We've got company coming. 654 00:27:14,328 --> 00:27:16,722 Sorry, Kerem, duty calls. 655 00:27:16,809 --> 00:27:19,115 Training's over for the day, I'm afraid. 656 00:27:19,202 --> 00:27:22,031 - Uh, last lesson of the day-- don't leave this anywhere, OK? 657 00:27:22,162 --> 00:27:24,468 - No, I wouldn't. I didn't like giving it to you. 658 00:27:24,555 --> 00:27:25,773 - All right. Great job today. 659 00:27:25,774 --> 00:27:27,167 - Yeah. We'll be in touch. 660 00:27:27,254 --> 00:27:28,864 - Thank you. Yeah. 661 00:27:28,951 --> 00:27:31,040 Great. 662 00:27:31,127 --> 00:27:33,869 [indistinct chatter] 663 00:27:39,788 --> 00:27:41,007 - All right, what's going on? 664 00:27:41,094 --> 00:27:42,835 - Bill just sent me this. 665 00:27:42,922 --> 00:27:44,793 It's the guy who sorted out the assassin. 666 00:27:44,880 --> 00:27:46,621 He's on his way here now to meet with Kerem. 667 00:27:48,188 --> 00:27:51,191 ♪ ♪ 668 00:27:51,278 --> 00:27:53,106 That's him. 669 00:27:53,193 --> 00:27:59,982 ♪ ♪ 670 00:28:05,292 --> 00:28:07,207 [knocks] 671 00:28:07,337 --> 00:28:11,167 ♪ ♪ 672 00:28:11,298 --> 00:28:13,561 - Mashallah. 673 00:28:13,648 --> 00:28:15,694 [door clicks] 674 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 ♪ ♪ 675 00:28:17,565 --> 00:28:18,871 - I need to call Zeeb. 676 00:28:19,001 --> 00:28:21,655 Get him to hack the TV in Room 3610. 677 00:28:21,656 --> 00:28:24,224 Kerem didn't kill Nasir. Ali did. 678 00:28:30,796 --> 00:28:34,234 - A man called my shop today. 679 00:28:34,321 --> 00:28:36,715 He wanted to buy some antiquities. 680 00:28:36,802 --> 00:28:40,327 [tense music] 681 00:28:40,414 --> 00:28:42,503 He used your brother-in-law's name. 682 00:28:42,590 --> 00:28:43,983 Kerem. 683 00:28:44,070 --> 00:28:46,072 - I don't know anything about that. 684 00:28:46,202 --> 00:28:49,162 - Any loose lips? 685 00:28:49,249 --> 00:28:51,381 A whispered mention to your bride? 686 00:28:51,468 --> 00:28:54,341 - Not a word to anyone. I swear. 687 00:28:54,428 --> 00:28:56,517 - [sighs] 688 00:28:58,737 --> 00:29:04,264 Our people took a significant risk... 689 00:29:04,351 --> 00:29:06,788 clearing a path for you. 690 00:29:06,919 --> 00:29:09,094 It's only a matter of time until your father-in-law 691 00:29:09,095 --> 00:29:13,447 sees you as the man to succeed him as CEO, 692 00:29:13,577 --> 00:29:17,146 the company, all of it... 693 00:29:17,277 --> 00:29:19,888 ♪ ♪ 694 00:29:20,019 --> 00:29:22,804 As long as you remain vigilant. 695 00:29:22,891 --> 00:29:26,416 ♪ ♪ 696 00:29:26,503 --> 00:29:30,594 We'll arrange a jet back to Istanbul today. 697 00:29:30,681 --> 00:29:32,292 Take your fiancée. 698 00:29:32,379 --> 00:29:34,598 Tell her the family office arranged a private plane 699 00:29:34,685 --> 00:29:36,339 for safety reasons. 700 00:29:36,470 --> 00:29:38,167 - She won't leave without Nasir's body. 701 00:29:38,254 --> 00:29:41,170 - We'll make sure it's on the plane. 702 00:29:41,301 --> 00:29:44,694 Back in Turkey, take some time, lay low. 703 00:29:44,695 --> 00:29:47,742 Have an intimate ceremony. 704 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 Isn't that what Selma always wanted? 705 00:29:49,875 --> 00:29:51,050 - Well, we were half right. 706 00:29:51,137 --> 00:29:53,095 Al Sulam took out Nasir to replace him 707 00:29:53,182 --> 00:29:56,359 with a more willing puppet. It just wasn't Kerem. 708 00:29:56,446 --> 00:29:58,884 - No, Kerem was the fall guy. - We should have seen it. 709 00:29:58,971 --> 00:30:00,363 I mean, Ali's perfect, isn't he? 710 00:30:00,494 --> 00:30:03,148 Marrying up, ambitious, easy to control. 711 00:30:03,149 --> 00:30:04,541 - He's a good asset. 712 00:30:04,628 --> 00:30:06,500 And now we have everything we need to recruit him. 713 00:30:06,587 --> 00:30:09,111 - Oh, come on, we're not really gonna work with this guy. 714 00:30:09,198 --> 00:30:11,070 - Well, what did you think we were doing? 715 00:30:11,157 --> 00:30:13,201 - Solving a murder, then reduce his sentence in exchange 716 00:30:13,202 --> 00:30:14,943 for Abdul's location. 717 00:30:15,030 --> 00:30:17,119 - No, Bill, we're gonna play the long game here. 718 00:30:17,206 --> 00:30:18,729 We'll get Abdul Akkad's location, 719 00:30:18,817 --> 00:30:19,905 then we'll put Ali back in. 720 00:30:19,992 --> 00:30:21,254 We'll use him to make sure the Levni Company 721 00:30:21,341 --> 00:30:23,038 never funds terrorism ever again. 722 00:30:23,169 --> 00:30:25,606 - Ali conspired to murder his own brother-in-law. 723 00:30:25,693 --> 00:30:26,650 We can't trust him. 724 00:30:26,737 --> 00:30:28,348 - Trust, maybe not. 725 00:30:28,435 --> 00:30:31,133 But we can leverage it against him for the rest of his life. 726 00:30:33,266 --> 00:30:35,746 Oh, Nikki, your call. What do you want to do? 727 00:30:35,877 --> 00:30:39,141 Arrest Ali or recruit him? 728 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 - I think there's a third option. 729 00:30:41,317 --> 00:30:44,233 [soft dramatic music] 730 00:30:44,364 --> 00:30:46,540 ♪ ♪ 731 00:30:46,627 --> 00:30:49,412 - Ali, Selma, I am your flight concierge, Jane. 732 00:30:49,499 --> 00:30:51,632 May I? 733 00:30:51,719 --> 00:30:54,504 ♪ ♪ 734 00:30:54,591 --> 00:30:56,550 - And my brother's body? 735 00:30:56,637 --> 00:30:59,248 - It's all taken care of. 736 00:30:59,379 --> 00:31:01,685 - Told you, honey. They've handled everything. 737 00:31:01,772 --> 00:31:03,252 We're gonna be OK. 738 00:31:03,383 --> 00:31:05,863 ♪ ♪ 739 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 - We'll get you through without any hassle. 740 00:31:07,387 --> 00:31:09,302 Right this way. 741 00:31:09,389 --> 00:31:11,695 ♪ ♪ 742 00:31:11,782 --> 00:31:14,481 - Almost there, yeah? - [breathes deeply] 743 00:31:17,788 --> 00:31:19,878 - Wait! Wait! Wait, wait, Selma! 744 00:31:19,965 --> 00:31:20,966 - Kerem? - You have to wait! 745 00:31:21,053 --> 00:31:21,967 - What are you doing here? - Wait. 746 00:31:22,054 --> 00:31:23,185 - Uh, sir, excuse me, you can't be here. 747 00:31:23,272 --> 00:31:24,272 - Just--just give me a second. Just wait. 748 00:31:24,273 --> 00:31:26,013 OK, see her? She trained me, OK? 749 00:31:26,014 --> 00:31:27,624 She's CIA. - OK, all right. 750 00:31:27,711 --> 00:31:28,799 Whatever you're on-- - Hold on a second. 751 00:31:28,887 --> 00:31:31,671 Just shut up for a second. OK? Please! 752 00:31:31,672 --> 00:31:34,543 The CIA is trying to control Levni Co. 753 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 All right, they want to turn me against the family, 754 00:31:36,155 --> 00:31:37,678 but I won't do it. I won't betray blood. 755 00:31:37,765 --> 00:31:38,940 I don't care about the Syrian terrorists. 756 00:31:39,027 --> 00:31:40,637 I don't care-- - Hey! Kerem, shut up. 757 00:31:40,724 --> 00:31:42,030 - Hey! - Listen to me. 758 00:31:42,117 --> 00:31:43,075 We cannot get on this plane, please. 759 00:31:43,205 --> 00:31:44,511 - Stop it! - We have to go right now. 760 00:31:44,598 --> 00:31:45,598 - Hey! No, it's not! It's a trap! 761 00:31:45,599 --> 00:31:47,470 - Stop! - Please 762 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 - Kerem, you're scaring me. - We have to leave right now. 763 00:31:49,037 --> 00:31:49,820 - You're scaring me. - Get your hands off her! 764 00:31:49,951 --> 00:31:50,909 Let go of her! 765 00:31:50,996 --> 00:31:52,084 Let go of her and get out of here! 766 00:31:52,171 --> 00:31:53,433 - Hey, hey! - What are you doing? 767 00:31:53,563 --> 00:31:56,610 - OK, OK. Calm. 768 00:31:56,697 --> 00:31:58,481 Kerem's right. We are CIA. 769 00:31:58,612 --> 00:32:00,700 - What? - What the hell is this? 770 00:32:00,701 --> 00:32:02,311 - We're not here to arrest you, Ali. 771 00:32:02,442 --> 00:32:04,357 We want to make a deal, so tell us what you know. 772 00:32:04,444 --> 00:32:06,185 - Wait, wait, I don't understand. 773 00:32:06,272 --> 00:32:07,533 What--what does he know? 774 00:32:07,534 --> 00:32:09,449 Ali, what do you know? - I have no idea. 775 00:32:09,536 --> 00:32:11,973 - Don't make this harder than it needs to be. 776 00:32:12,060 --> 00:32:13,975 - The CIA are full of liars. 777 00:32:14,062 --> 00:32:15,977 They're trained to do this. OK? 778 00:32:16,064 --> 00:32:17,631 - Someone deserves to know. Just admit it. 779 00:32:17,761 --> 00:32:19,067 - Admit what? 780 00:32:19,154 --> 00:32:20,634 - We know you bought oil from Al Sulam. 781 00:32:20,721 --> 00:32:21,940 You ran it through the refinery. 782 00:32:22,027 --> 00:32:22,941 You're funding terrorism, Ali. 783 00:32:23,028 --> 00:32:25,247 - They're lying. - We're not lying. 784 00:32:25,334 --> 00:32:26,205 - What's going on? - Tell us the truth, Ali. 785 00:32:26,292 --> 00:32:28,685 Come on. - Everyone on the plane now! 786 00:32:28,772 --> 00:32:29,556 - Guys! Guys! - Come on, come on, come on! 787 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 Come on. Get on, guys. 788 00:32:31,427 --> 00:32:32,385 - Get on the plane. - Let's go! Let's go! let's go! 789 00:32:32,472 --> 00:32:33,342 - Go! - Hurry! 790 00:32:33,429 --> 00:32:37,216 [gunfire] 791 00:32:37,303 --> 00:32:39,392 [tires screeching] 792 00:32:39,479 --> 00:32:42,221 [rapid gunfire] 793 00:32:44,136 --> 00:32:46,790 - OK, stay down. 794 00:32:46,877 --> 00:32:49,968 [suspenseful music] 795 00:32:50,055 --> 00:32:51,534 ♪ ♪ 796 00:32:51,621 --> 00:32:52,927 Kerem, were you followed? 797 00:32:53,014 --> 00:32:54,450 - By who? - By Al Sulam. 798 00:32:54,537 --> 00:32:55,799 - I don't know. 799 00:32:55,886 --> 00:32:57,453 - This is why we told you to stay at the hotel. 800 00:32:57,540 --> 00:32:58,585 You've led 'em right to us. 801 00:32:58,672 --> 00:33:01,762 [gunfire] 802 00:33:01,892 --> 00:33:04,460 - [groans] - Man down! 803 00:33:09,117 --> 00:33:10,814 [gunfire] 804 00:33:10,901 --> 00:33:11,990 - [grunts] 805 00:33:14,993 --> 00:33:16,255 - I think I'm gonna be sick. 806 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 [tense music] 807 00:33:18,170 --> 00:33:20,041 - Ali, Al Sulam is here because of your mess. 808 00:33:20,172 --> 00:33:22,261 - My guys are dying out there. Now, you got two options-- 809 00:33:22,348 --> 00:33:24,175 I throw you off this plane, or you work with us, 810 00:33:24,176 --> 00:33:26,917 and we get this thing airborne. 811 00:33:27,005 --> 00:33:29,137 You have a chance to save the woman you love. 812 00:33:29,268 --> 00:33:30,573 Take it. 813 00:33:30,660 --> 00:33:33,706 [gunfire] 814 00:33:33,707 --> 00:33:36,449 815 00:33:36,536 --> 00:33:38,799 - Listen, when Nasir got cold feet, 816 00:33:38,886 --> 00:33:41,583 they came to me. Al Sulam. 817 00:33:41,584 --> 00:33:42,716 - What are you talking about? 818 00:33:42,803 --> 00:33:44,326 - They just wanted two more years of trade. 819 00:33:44,413 --> 00:33:47,634 In return, they'd help make me CEO with you by my side. 820 00:33:47,721 --> 00:33:49,505 - [groans, gasps] 821 00:33:49,592 --> 00:33:51,333 - Baby, please, say something. 822 00:33:51,420 --> 00:33:54,423 - [gasps, grunts] 823 00:33:54,554 --> 00:33:57,992 Because of you, my brother is dead. 824 00:33:58,079 --> 00:34:00,037 - Please, just get us out of here. 825 00:34:00,038 --> 00:34:00,995 I'll do it. I'll work with you. 826 00:34:01,082 --> 00:34:02,997 Just--we have to leave now! 827 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 - You'll work with us? - Yes! 828 00:34:04,781 --> 00:34:07,480 - Yeah? Not necessary. 829 00:34:07,567 --> 00:34:09,960 Bill, call it. 830 00:34:10,091 --> 00:34:11,962 - Hold your fire. 831 00:34:12,050 --> 00:34:13,312 - At ease, boys! 832 00:34:13,399 --> 00:34:15,617 ♪ ♪ 833 00:34:15,618 --> 00:34:17,098 - All right, you heard him! Hold your fire. 834 00:34:17,229 --> 00:34:20,536 - Whoo! - Kerem, you can come out now. 835 00:34:20,623 --> 00:34:27,413 ♪ ♪ 836 00:34:30,981 --> 00:34:32,331 No, it's not Al Sulam out there. 837 00:34:32,418 --> 00:34:33,984 That's our boys firing blanks at each other. 838 00:34:34,115 --> 00:34:36,335 - No. - You're under arrest. 839 00:34:36,422 --> 00:34:39,512 [soft dramatic music] 840 00:34:39,599 --> 00:34:46,388 ♪ ♪ 841 00:34:53,221 --> 00:34:54,353 - There you go. 842 00:34:58,226 --> 00:35:00,488 We know that was a lot to put you through, 843 00:35:00,489 --> 00:35:02,665 but we had to make it look real. 844 00:35:02,796 --> 00:35:04,580 You needed to hear the truth from Ali. 845 00:35:07,235 --> 00:35:11,021 - How does it work, being your asset? 846 00:35:11,109 --> 00:35:14,851 - Well, uh, if something comes across your desk 847 00:35:14,938 --> 00:35:16,940 or somebody makes contact you don't know, 848 00:35:17,071 --> 00:35:19,726 or even if you just have a feeling in your gut, 849 00:35:19,813 --> 00:35:22,685 you give us a call, and we'll work it out together. 850 00:35:22,772 --> 00:35:24,209 - Why not Kerem? 851 00:35:24,296 --> 00:35:25,906 You've already turned his head. 852 00:35:25,993 --> 00:35:27,603 - Kerem got us this far. 853 00:35:27,690 --> 00:35:30,040 All he cared about was your safety. 854 00:35:30,128 --> 00:35:31,520 But with his drinking and drug use, 855 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 we're concerned about his health. 856 00:35:33,131 --> 00:35:34,958 - But we can get him treatment. 857 00:35:35,089 --> 00:35:36,743 - Yeah, of course. - Yeah. 858 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 You help us, we'll help you. 859 00:35:39,180 --> 00:35:41,487 - Uh, I'll think about it. 860 00:35:41,574 --> 00:35:45,404 - Of course. - Yeah. 861 00:35:45,491 --> 00:35:48,363 [clears throat] 862 00:35:48,450 --> 00:35:50,496 - Our team will escort you to the airfield, 863 00:35:50,583 --> 00:35:52,454 make sure you get home safely. 864 00:35:52,541 --> 00:35:55,283 [phone buzzes] 865 00:35:58,982 --> 00:36:00,288 Right. 866 00:36:00,375 --> 00:36:02,289 I'm off home for a hot soak, I think. 867 00:36:02,290 --> 00:36:04,684 Long day. - Aren't they all? 868 00:36:04,771 --> 00:36:06,990 - [chuckles] Yeah. 869 00:36:07,077 --> 00:36:09,950 [siren blaring distantly] 870 00:36:10,037 --> 00:36:12,953 [ominous music] 871 00:36:13,040 --> 00:36:20,134 ♪ ♪ 872 00:36:37,891 --> 00:36:41,242 [phone beeps] 873 00:36:41,329 --> 00:36:42,591 - Hey, Bill. What's up? 874 00:36:42,678 --> 00:36:43,766 - Need you to run an address. 875 00:36:43,897 --> 00:36:46,334 6435 Skillman Avenue, Long Island City. 876 00:36:46,421 --> 00:36:48,467 - You know there are, like, nine other people 877 00:36:48,554 --> 00:36:50,512 you should have asked before me, right? 878 00:36:50,599 --> 00:36:52,165 - This is highly sensitive, if you know what I mean. 879 00:36:52,166 --> 00:36:54,386 - Yeah, yeah. 880 00:36:54,516 --> 00:36:57,171 OK, yeah. Got a hit. 881 00:36:57,258 --> 00:36:59,434 OK, it's the former address of a hacker, 882 00:36:59,521 --> 00:37:02,481 alias Kinski. - Kinski? 883 00:37:02,611 --> 00:37:04,091 She's still operating? I thought we took her out. 884 00:37:04,178 --> 00:37:05,614 - Well, we swept her up last year 885 00:37:05,745 --> 00:37:07,094 under investigation of orchestrating 886 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 the Benson Mutual breach. 887 00:37:08,487 --> 00:37:09,531 Couldn't secure an indictment. 888 00:37:09,618 --> 00:37:11,185 - Jubal, if he's working with her, 889 00:37:11,316 --> 00:37:13,187 it's to break into the CIA mainframe. 890 00:37:13,274 --> 00:37:15,624 Maybe he's headed there next. - Uh, OK. 891 00:37:15,711 --> 00:37:20,368 Uh, well, look, whatever you're thinking of doing, 892 00:37:20,499 --> 00:37:22,022 just be careful. 893 00:37:22,152 --> 00:37:24,590 - Oh, so you're saying don't get caught? 894 00:37:24,720 --> 00:37:28,681 - Yeah. It's good advice, right? 895 00:37:28,768 --> 00:37:35,427 ♪ ♪ 896 00:37:48,918 --> 00:37:55,969 ♪ ♪ 897 00:38:13,203 --> 00:38:14,683 - Colin! 898 00:38:14,770 --> 00:38:16,772 ♪ ♪ 899 00:38:16,859 --> 00:38:21,647 Turn around slowly. 900 00:38:21,777 --> 00:38:24,737 Let me see your hands. 901 00:38:24,824 --> 00:38:26,173 - Bill, what are you doing? 902 00:38:26,260 --> 00:38:27,392 Why have you pulled a gun on me? 903 00:38:27,479 --> 00:38:28,349 - So how's this whole thing work? 904 00:38:28,436 --> 00:38:29,481 You steal information from the CIA, 905 00:38:29,611 --> 00:38:30,830 then drop it off here at Pyramid? 906 00:38:30,917 --> 00:38:32,701 - What, you think I've gone dark, do you? 907 00:38:32,832 --> 00:38:35,225 - I followed you from Kinski's. 908 00:38:35,313 --> 00:38:39,534 - Well, that's very impressive. I didn't feel you at all. 909 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 So come on then. What do you think you know? 910 00:38:41,406 --> 00:38:44,017 - Well, I know about Sarah. 911 00:38:44,104 --> 00:38:47,455 - Right. [chuckles] 912 00:38:47,542 --> 00:38:50,284 So, Sarah, Kinski, Pyramid, you've been joining the dots. 913 00:38:50,415 --> 00:38:52,678 - Is it you? - Is what me? 914 00:38:52,808 --> 00:38:55,898 - Don't mess with me. 915 00:38:56,029 --> 00:38:58,291 Are you the mole? 916 00:38:58,292 --> 00:39:00,075 - Is that what you think? 917 00:39:00,076 --> 00:39:03,340 You think I'm a mole? 918 00:39:03,341 --> 00:39:05,951 - It certainly looks that way. 919 00:39:05,952 --> 00:39:07,519 - No, Bill. 920 00:39:07,649 --> 00:39:09,303 No, I'm not. 921 00:39:09,390 --> 00:39:10,652 But I've got a funny feeling 922 00:39:10,739 --> 00:39:13,525 we might be looking for the same person. 923 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 So why don't you just put the gun back in your holster 924 00:39:17,311 --> 00:39:19,966 and let's have a civilized conversation, shall we? 925 00:39:20,096 --> 00:39:22,882 'Cause I think we've got a lot of work to do, mate. 926 00:39:23,012 --> 00:39:29,062 ♪ ♪ 927 00:39:52,433 --> 00:39:54,043 [wolf howls]