1 00:00:01,566 --> 00:00:03,220 [car horn honks] 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,396 [people shouting] 3 00:00:05,527 --> 00:00:08,095 [distant siren wailing] 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,879 [horn honks] 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,708 [motorcycle engine rumbles] 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,667 [soft tense music] 7 00:00:15,798 --> 00:00:22,631 8 00:00:24,546 --> 00:00:26,026 [car honks, tires screech] 9 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 - What the hell? Watch it! 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,029 You're gonna get killed! 11 00:00:29,159 --> 00:00:34,121 12 00:00:34,251 --> 00:00:37,167 [laughter] - OK. 13 00:00:37,298 --> 00:00:38,951 [camera whirs] 14 00:00:39,082 --> 00:00:41,780 [indistinct chatter] 15 00:00:41,911 --> 00:00:48,570 16 00:00:51,747 --> 00:00:53,618 Amir, where are you? 17 00:00:53,749 --> 00:00:56,012 You missed our meet. 18 00:00:56,143 --> 00:00:58,362 I'm--I'm coming to you. 19 00:00:58,493 --> 00:01:05,326 20 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 [lock clicks] 21 00:01:22,821 --> 00:01:25,650 [tense music] 22 00:01:25,781 --> 00:01:29,350 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,396 [wind whistling] 24 00:01:41,013 --> 00:01:42,624 [floor creaking] [indistinct chatter] 25 00:01:50,632 --> 00:01:57,726 26 00:02:07,344 --> 00:02:09,041 They got Amir. 27 00:02:09,172 --> 00:02:12,828 The Forbidden Eye, they see everything. 28 00:02:12,958 --> 00:02:16,223 I have to go dark, my love. 29 00:02:16,353 --> 00:02:23,143 30 00:02:24,448 --> 00:02:27,234 [dramatic music] 31 00:02:27,364 --> 00:02:34,154 32 00:02:35,372 --> 00:02:37,766 - Impressive. 33 00:02:37,896 --> 00:02:39,202 You're way ahead of me. 34 00:02:39,333 --> 00:02:41,030 Then again, you had a head start, so-- 35 00:02:41,161 --> 00:02:43,554 - So what do you think you know? 36 00:02:43,685 --> 00:02:45,774 - There is a mole inside New York Station, 37 00:02:45,904 --> 00:02:48,516 selling or trading intelligence from inside the office 38 00:02:48,646 --> 00:02:50,474 and bringing it to Pyramid. 39 00:02:50,605 --> 00:02:51,823 - Pretty good. 40 00:02:51,954 --> 00:02:53,434 - But Pyramid is just the middleman. 41 00:02:53,564 --> 00:02:55,044 They sell the stolen intelligence 42 00:02:55,175 --> 00:02:56,480 to any rogue nation or terrorist 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,526 looking to wreak havoc. 44 00:02:58,656 --> 00:03:00,441 - Yeah. 45 00:03:00,571 --> 00:03:03,313 - I assume Nikki knows all this? 46 00:03:03,444 --> 00:03:06,098 - Nikki has asked me to drop this. 47 00:03:06,229 --> 00:03:08,797 As far as she's concerned, I have. 48 00:03:12,409 --> 00:03:13,976 - Who is Sarah? 49 00:03:14,106 --> 00:03:17,675 Your girlfriend, mark, asset, what? 50 00:03:17,806 --> 00:03:19,503 - Sarah works at Pyramid. 51 00:03:19,634 --> 00:03:21,462 But she works in a department that hands out 52 00:03:21,592 --> 00:03:23,681 microloans to people in foreign countries. 53 00:03:23,812 --> 00:03:25,466 - Right. But she's clean? 54 00:03:25,596 --> 00:03:27,424 - She is, yeah. 55 00:03:27,555 --> 00:03:29,470 I just needed her access. 56 00:03:29,600 --> 00:03:31,559 You know, her key card, her log-ins, 57 00:03:31,689 --> 00:03:36,216 so I could plug this into their server. 58 00:03:37,478 --> 00:03:39,828 This is what Kinski made for me. 59 00:03:39,958 --> 00:03:42,047 It sucked out whatever it could from the other side 60 00:03:42,178 --> 00:03:45,921 of Pyramid's business-- the dark side. 61 00:03:46,051 --> 00:03:49,751 And I believe that Toni was onto it. 62 00:03:49,881 --> 00:03:52,188 All of it. 63 00:03:52,319 --> 00:03:54,364 She--she was gonna expose them, 64 00:03:54,495 --> 00:03:58,890 and so someone at Pyramid killed her for it. 65 00:03:59,021 --> 00:04:00,805 - All right. 66 00:04:00,936 --> 00:04:02,198 So we know, or believe we know, 67 00:04:02,329 --> 00:04:04,592 the what and how, not the who. 68 00:04:04,722 --> 00:04:06,463 - I'm hoping that there's a name on here, 69 00:04:06,594 --> 00:04:09,031 but it's all encrypted, of course. 70 00:04:09,161 --> 00:04:11,512 - I can take it to Ian Lim at 26 Fed. 71 00:04:11,642 --> 00:04:13,209 - You trust him? 72 00:04:13,340 --> 00:04:15,080 - I do. 73 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 - Your call, partner. 74 00:04:20,042 --> 00:04:22,871 [pensive music] 75 00:04:23,001 --> 00:04:26,004 76 00:04:26,135 --> 00:04:28,311 - Max is finally asleep. - [sighs] 77 00:04:28,442 --> 00:04:30,400 How many chapters did it take this time? 78 00:04:30,531 --> 00:04:32,184 - I lost count. 79 00:04:32,315 --> 00:04:33,664 - Here. 80 00:04:33,795 --> 00:04:35,275 - Thank you. - Cheers. 81 00:04:35,405 --> 00:04:37,146 - Cheers. [glasses clink] 82 00:04:42,673 --> 00:04:46,373 - OK, I am officially suspending the rule. 83 00:04:46,503 --> 00:04:48,549 Work talk allowed, one night only. 84 00:04:48,679 --> 00:04:51,029 What's going on? 85 00:04:51,160 --> 00:04:52,944 - They put me on leave. 86 00:04:55,730 --> 00:04:58,123 There was a break-in. 87 00:04:58,254 --> 00:04:59,603 Cameras didn't catch the guy's face, 88 00:04:59,734 --> 00:05:01,431 but he used my key card. 89 00:05:01,562 --> 00:05:03,085 Must have dropped it somewhere. 90 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 I don't know. 91 00:05:05,479 --> 00:05:09,744 - Well, was anything taken? 92 00:05:09,874 --> 00:05:12,399 - A bottle of scotch off my boss's desk. 93 00:05:14,792 --> 00:05:16,316 That's it. 94 00:05:18,492 --> 00:05:20,929 - Well, I'm sure it'll all blow over. 95 00:05:21,059 --> 00:05:23,497 - I don't know. 96 00:05:23,627 --> 00:05:25,412 I can't lose my job. 97 00:05:25,542 --> 00:05:27,327 My health insurance, Max's insulin, and-- 98 00:05:27,457 --> 00:05:29,154 and Paul's behind on child support. 99 00:05:29,285 --> 00:05:31,766 I just-- - OK, Sarah, Sarah, look at me. 100 00:05:31,896 --> 00:05:33,333 Do you know what I do when I'm feeling stressed 101 00:05:33,463 --> 00:05:34,595 and everything's getting on top? 102 00:05:34,725 --> 00:05:35,726 - Hmm. 103 00:05:35,857 --> 00:05:37,380 - I take the deepest breath I can, 104 00:05:37,511 --> 00:05:39,643 and I just let it all out. 105 00:05:39,774 --> 00:05:41,123 Come on, do it with me. 106 00:05:41,253 --> 00:05:42,603 Deepest breath you can. 107 00:05:42,733 --> 00:05:44,605 [both inhale] 108 00:05:44,735 --> 00:05:47,085 And drop your shoulders. - [exhales] 109 00:05:47,216 --> 00:05:49,218 - There we go. [chuckles] 110 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 Is that any better? 111 00:05:51,829 --> 00:05:54,092 - Yeah. - Yeah? 112 00:05:54,223 --> 00:05:56,834 - Will you stay tonight? 113 00:05:56,965 --> 00:05:58,662 - I'm not going anywhere. 114 00:05:58,793 --> 00:06:05,147 115 00:06:09,934 --> 00:06:12,981 [phone buzzing] 116 00:06:20,945 --> 00:06:22,556 [knocks on door] 117 00:06:25,167 --> 00:06:27,822 - Oh, Colin. 118 00:06:27,952 --> 00:06:30,520 - I came as soon as I could. 119 00:06:30,651 --> 00:06:33,218 - Oh, you're too thin. - [chuckles] 120 00:06:33,349 --> 00:06:34,959 - State Department's working you too hard. 121 00:06:35,090 --> 00:06:36,396 - Something like that. 122 00:06:36,526 --> 00:06:37,614 So what did you want to show me? 123 00:06:37,745 --> 00:06:39,921 - Yes. Right in here. 124 00:06:41,705 --> 00:06:43,533 - They got Amir. 125 00:06:43,664 --> 00:06:47,363 The Forbidden Eye, they see everything. 126 00:06:47,494 --> 00:06:51,236 I have to go dark, my love. 127 00:06:51,367 --> 00:06:54,414 - And then he didn't come home last night. 128 00:06:54,544 --> 00:06:58,200 My Sandy always comes home. 129 00:06:58,330 --> 00:07:01,638 - Has he ever mentioned an Amir to you? 130 00:07:01,769 --> 00:07:03,814 - Maybe someone from the State Department? 131 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 He worked there for so many years. 132 00:07:06,338 --> 00:07:08,253 - What about the Forbidden Eye? 133 00:07:08,384 --> 00:07:11,343 - Well, I was hoping you'd tell me. 134 00:07:11,474 --> 00:07:13,650 - Has he--has he said anything else? 135 00:07:13,781 --> 00:07:14,956 Anything that seems off? 136 00:07:18,525 --> 00:07:22,050 - He hasn't been himself for several months now. 137 00:07:22,180 --> 00:07:24,313 He's paranoid. 138 00:07:24,444 --> 00:07:26,968 He thinks people are following him. 139 00:07:27,098 --> 00:07:29,536 I just figured he was restless since he retired 140 00:07:29,666 --> 00:07:34,323 from the State Department, but then he-- 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,891 he started saying things. 142 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 - What things, Anne? 143 00:07:41,243 --> 00:07:46,466 - "If anything ever happens to me, call Colin Glass." 144 00:07:49,251 --> 00:07:53,124 - Anne, I'm gonna find him, OK? 145 00:07:53,255 --> 00:07:55,692 You have my word. 146 00:07:55,823 --> 00:07:57,259 He's going to be OK. 147 00:08:01,393 --> 00:08:03,439 Despite what his wife believes, 148 00:08:03,570 --> 00:08:06,834 Sandy Harrison is ex-CIA, highly decorated. 149 00:08:06,964 --> 00:08:12,100 Station Chief in Lagos, Beirut, Vienna, Moscow, Tripoli. 150 00:08:12,230 --> 00:08:14,145 - Why so many postings? 151 00:08:14,276 --> 00:08:16,844 - Let's just say he had a knack for making enemies. 152 00:08:16,974 --> 00:08:19,150 - Yeah, both outside the building and in. 153 00:08:21,109 --> 00:08:22,719 - Were you one of them? 154 00:08:22,850 --> 00:08:26,810 - I mean, Sandy was an acquired taste. 155 00:08:26,941 --> 00:08:28,420 He was a great operative. 156 00:08:28,551 --> 00:08:30,248 He was the best recruiter I ever saw. 157 00:08:30,379 --> 00:08:32,294 Man could turn anyone. 158 00:08:34,949 --> 00:08:36,428 - Sandy recruited you? 159 00:08:36,559 --> 00:08:38,866 - Yeah, he did, as a matter of fact. 160 00:08:38,996 --> 00:08:41,433 Zeeb, have we got anything yet on the Forbidden Eye? 161 00:08:41,564 --> 00:08:44,741 - Unless you mean an amusement park ride, nada. 162 00:08:44,872 --> 00:08:46,874 - Anne said that he was imagining things, 163 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 paranoid delusions. 164 00:08:48,440 --> 00:08:50,181 - No, she never said delusions. 165 00:08:50,312 --> 00:08:52,270 And the man worked in espionage half his life. 166 00:08:52,401 --> 00:08:53,576 Paranoia is an occupational hazard. 167 00:08:53,707 --> 00:08:55,447 - It's tough to shake off. 168 00:08:55,578 --> 00:08:57,493 - Nikki, he could be in genuine danger here. 169 00:08:57,624 --> 00:08:58,973 Someone could be settling a score. 170 00:08:59,103 --> 00:09:00,931 - Or he could have gone for a walk and gotten lost 171 00:09:01,062 --> 00:09:02,367 and is gonna be home for dinner. 172 00:09:02,498 --> 00:09:05,545 [gentle music] 173 00:09:05,675 --> 00:09:07,068 174 00:09:07,198 --> 00:09:08,330 - Sandy gave us 45 years. 175 00:09:08,460 --> 00:09:09,853 We can give him one day. 176 00:09:09,984 --> 00:09:14,858 177 00:09:14,989 --> 00:09:17,513 - OK, run it down. 178 00:09:17,644 --> 00:09:19,820 But if it's a dead end, I need you back here. 179 00:09:19,950 --> 00:09:21,169 - OK. 180 00:09:21,299 --> 00:09:23,084 - The phone that Sandy used to call Anne, 181 00:09:23,214 --> 00:09:24,738 it was probably a burner. 182 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 It was last pinged 183 00:09:26,609 --> 00:09:28,698 at an apartment building in Queens. 184 00:09:28,829 --> 00:09:30,918 - Any residents there named Amir? 185 00:09:31,048 --> 00:09:33,573 - Uh, yes. 186 00:09:33,703 --> 00:09:35,357 A sublease of a sublease. 187 00:09:35,487 --> 00:09:37,664 An Amir Al-Tobruk. 188 00:09:37,794 --> 00:09:39,840 Libyan national. 189 00:09:39,970 --> 00:09:41,668 - Get me everything you can on him. 190 00:09:41,798 --> 00:09:44,366 And let's get NYPD to put a detail on Anne. 191 00:09:44,496 --> 00:09:45,759 If someone's after Sandy, 192 00:09:45,889 --> 00:09:47,587 I want to make sure she's protected. 193 00:09:49,589 --> 00:09:51,808 - How old were you when Sandy recruited you? 194 00:09:51,939 --> 00:09:53,201 - 22. 195 00:09:53,331 --> 00:09:55,246 - A young Colin Glass. 196 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 Now that's an image to conjure. 197 00:09:57,161 --> 00:09:59,947 - There was an unfortunate Von Dutch stage. 198 00:10:00,077 --> 00:10:02,079 The rest I'll leave to your imagination. 199 00:10:02,210 --> 00:10:04,429 This is it. 200 00:10:04,560 --> 00:10:06,214 [doorknob clicking] 201 00:10:08,259 --> 00:10:09,739 Ah. 202 00:10:09,870 --> 00:10:11,306 Sandy was here. 203 00:10:11,436 --> 00:10:12,742 - How do you know? 204 00:10:12,873 --> 00:10:14,396 - See these scratches on the lock? 205 00:10:14,526 --> 00:10:16,790 Made by a feather pick. 206 00:10:16,920 --> 00:10:18,748 They stopped teaching this at the Farm 207 00:10:18,879 --> 00:10:22,099 when the Berlin Wall fell, but Sandy loved the classics. 208 00:10:22,230 --> 00:10:25,015 [suspenseful music] 209 00:10:25,146 --> 00:10:28,366 210 00:10:28,497 --> 00:10:30,934 [lock clicks] 211 00:10:31,065 --> 00:10:37,941 212 00:10:58,396 --> 00:11:00,442 - No one's here. 213 00:11:00,572 --> 00:11:02,705 - You smell that? 214 00:11:02,836 --> 00:11:04,315 - Ammonia. 215 00:11:04,446 --> 00:11:06,361 - Smells like someone's had a good cleanup in here. 216 00:11:06,491 --> 00:11:08,189 Look at this. 217 00:11:08,319 --> 00:11:09,930 - Spotless. - Uh-huh. 218 00:11:10,060 --> 00:11:13,281 But why only clean half the window? 219 00:11:13,411 --> 00:11:14,848 - Yeah, something feels off. 220 00:11:17,111 --> 00:11:18,939 - There's one more thing I want to try. 221 00:11:19,069 --> 00:11:21,855 222 00:11:21,985 --> 00:11:24,422 Sandy taught me that any spook worth his salt 223 00:11:24,553 --> 00:11:26,250 has an all-else-fails protocol. 224 00:11:26,381 --> 00:11:28,426 It's a breadcrumb for when you need to go dark. 225 00:11:28,557 --> 00:11:29,689 The only people who can find you are 226 00:11:29,819 --> 00:11:30,907 the ones who know where to look. 227 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 Hi. 228 00:11:32,866 --> 00:11:34,955 Could you tell me where your card catalog is, please? 229 00:11:45,313 --> 00:11:47,141 - Dewey decimal number? 230 00:11:47,271 --> 00:11:49,796 Any lower tech and we'd be un-scrolling a Torah. 231 00:11:49,926 --> 00:11:51,101 - Good one. 232 00:11:51,232 --> 00:11:54,801 So you think this is paranoid madness? 233 00:11:54,931 --> 00:11:56,933 - I think a man who hides clues in the stacks 234 00:11:57,064 --> 00:12:00,589 is either losing it or earned the right to be careful. 235 00:12:03,244 --> 00:12:04,724 - Here. 236 00:12:13,950 --> 00:12:15,865 Here. 237 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 - O-V-E-R-L-A-T-E. 238 00:12:18,563 --> 00:12:19,826 Over late. 239 00:12:19,956 --> 00:12:21,566 - Over late? 240 00:12:23,307 --> 00:12:25,309 Sandy, Sandy, what are you trying to tell us? 241 00:12:25,440 --> 00:12:26,484 - Wait, wait, wait, wait. 242 00:12:26,615 --> 00:12:28,051 Maybe we gotta go top to bottom. 243 00:12:28,182 --> 00:12:30,924 E-L-E-V-A-T-O-R. 244 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 - Elevator. 245 00:12:32,490 --> 00:12:34,536 - Well, there isn't an elevator in this building. 246 00:12:34,666 --> 00:12:37,234 - Oh, Bill, so literal. 247 00:12:37,365 --> 00:12:40,063 [suspenseful music] 248 00:12:40,194 --> 00:12:44,372 249 00:12:44,502 --> 00:12:45,852 - A dumbwaiter. 250 00:12:45,982 --> 00:12:47,941 OK, does this thing even work? 251 00:12:52,336 --> 00:12:54,077 [dumbwaiter clanks] 252 00:12:54,208 --> 00:12:59,561 253 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 [hollow knocking] 254 00:13:01,998 --> 00:13:03,086 [panel clicks] 255 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 - [sighs] Empty. 256 00:13:07,656 --> 00:13:09,179 - So either your guy has lost it or-- 257 00:13:09,310 --> 00:13:10,746 [floor creaking] 258 00:13:10,877 --> 00:13:12,269 - Or... 259 00:13:12,400 --> 00:13:19,494 260 00:13:23,063 --> 00:13:24,673 - Who are you? 261 00:13:24,804 --> 00:13:26,588 What did you do to Sandy? 262 00:13:26,718 --> 00:13:29,025 - We're looking for Sandy too. 263 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 We're CIA. 264 00:13:32,376 --> 00:13:34,117 - So am I. 265 00:13:34,248 --> 00:13:36,990 266 00:13:42,909 --> 00:13:44,214 - Sandy talks about you incessantly. 267 00:13:44,345 --> 00:13:47,261 It's a little bit intimidating, actually. 268 00:13:47,391 --> 00:13:48,915 - How do you know Sandy? 269 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 - I'm Nora Ayad. 270 00:13:50,612 --> 00:13:54,094 My father was one of Sandy's assets in Tripoli. 271 00:13:54,224 --> 00:13:56,531 He's-- 272 00:13:56,661 --> 00:13:58,838 it's just me now. 273 00:14:00,317 --> 00:14:02,232 - So Sandy exfiltrated you? 274 00:14:02,363 --> 00:14:04,669 - He's been training me ever since. 275 00:14:04,800 --> 00:14:06,933 He said I can go to the Farm after I graduate. 276 00:14:07,063 --> 00:14:11,024 SDRs, dead drops, lockpicking. 277 00:14:12,895 --> 00:14:14,810 - Yeah. 278 00:14:14,941 --> 00:14:19,815 There's just one small problem there, Nora. 279 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 Sandy is ex-agency now. 280 00:14:22,252 --> 00:14:23,297 He's retired. 281 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 A long time ago. 282 00:14:25,081 --> 00:14:27,475 - That's--no. 283 00:14:27,605 --> 00:14:29,956 No, Sandy is on an op right now. 284 00:14:30,086 --> 00:14:31,479 - OK. 285 00:14:31,609 --> 00:14:33,437 What's the op? 286 00:14:33,568 --> 00:14:37,137 - Someone's been targeting his old Libyan assets. 287 00:14:37,267 --> 00:14:40,923 Retribution for-- for working with him. 288 00:14:41,054 --> 00:14:43,360 - Is one of his assets named Amir? 289 00:14:43,491 --> 00:14:44,884 - He didn't give names. 290 00:14:45,014 --> 00:14:47,277 He just told me to go to ground. 291 00:14:47,408 --> 00:14:50,106 But I had to get the journal because everything he has 292 00:14:50,237 --> 00:14:52,630 on the people doing this is in there. 293 00:14:52,761 --> 00:14:53,893 - And who are these people? 294 00:14:54,023 --> 00:14:55,851 - He just heard fragments. 295 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 A name he kept hearing. 296 00:14:57,722 --> 00:15:00,160 Ayn al Haram. 297 00:15:00,290 --> 00:15:01,683 - Ayn al Haram. 298 00:15:01,813 --> 00:15:03,554 - Its Arabic for Forbidden Eye. 299 00:15:03,685 --> 00:15:06,514 [soft dramatic music] 300 00:15:06,644 --> 00:15:08,211 - I'll call it in. 301 00:15:08,342 --> 00:15:10,213 302 00:15:10,344 --> 00:15:13,303 - Kevin, please tell me Counter Terror has something. 303 00:15:13,434 --> 00:15:17,003 - Nothing definitive, but Ayn al Haram, 304 00:15:17,133 --> 00:15:19,614 Forbidden Eye, it could be aliases 305 00:15:19,744 --> 00:15:21,050 for an emerging threat out of Libya. 306 00:15:21,181 --> 00:15:22,399 - Hmm. Threat? 307 00:15:22,530 --> 00:15:23,705 Like terror cell? 308 00:15:23,835 --> 00:15:25,185 - Or government-backed militia. 309 00:15:25,315 --> 00:15:27,013 In Libya, the line is largely decorative. 310 00:15:27,143 --> 00:15:29,058 Either way, they're ideological zealots 311 00:15:29,189 --> 00:15:31,060 going after anyone who's cooperated with the West. 312 00:15:31,191 --> 00:15:33,628 - How are they identifying CIA assets, 313 00:15:33,758 --> 00:15:35,456 let alone finding them? 314 00:15:35,586 --> 00:15:36,979 - There I have no answers. 315 00:15:37,110 --> 00:15:39,068 - Oh, well, that's a first. 316 00:15:39,199 --> 00:15:40,809 We still don't have any concrete evidence 317 00:15:40,940 --> 00:15:42,245 that this thing is real. 318 00:15:42,376 --> 00:15:44,160 But if it is, we need it contained yesterday. 319 00:15:44,291 --> 00:15:45,422 - Got it. 320 00:15:45,553 --> 00:15:48,512 321 00:15:48,643 --> 00:15:50,036 - OK, Nikki's on it. 322 00:15:50,166 --> 00:15:51,689 We've got to go. - All right. 323 00:15:51,820 --> 00:15:53,691 - No, let me come to CIA with you. 324 00:15:53,822 --> 00:15:55,258 I know Sandy, his patterns. 325 00:15:55,389 --> 00:15:57,652 I can help you find him. 326 00:15:57,782 --> 00:16:00,220 - We'll handle this, Nora. 327 00:16:00,350 --> 00:16:03,266 You lay low, and we'll call you if we need you. 328 00:16:03,397 --> 00:16:07,270 But we are gonna need Sandy's journal. 329 00:16:07,401 --> 00:16:12,319 330 00:16:12,449 --> 00:16:16,236 - Whatever you do, just find him. 331 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 - Yeah. 332 00:16:18,064 --> 00:16:19,326 - If I lose Sandy, I-- 333 00:16:19,456 --> 00:16:20,414 - I know. 334 00:16:20,544 --> 00:16:21,632 Me too. 335 00:16:21,763 --> 00:16:24,592 [gentle music] 336 00:16:24,722 --> 00:16:26,333 337 00:16:26,463 --> 00:16:27,377 Take care. 338 00:16:27,508 --> 00:16:31,860 339 00:16:31,991 --> 00:16:35,429 - Deciphering these pages has been challenging. 340 00:16:35,559 --> 00:16:39,302 Half phrases, number lists, unfinished drawings. 341 00:16:39,433 --> 00:16:41,826 - As an intelligence document, it's-- 342 00:16:41,957 --> 00:16:43,611 - Unintelligible. - Yeah. 343 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 - OK. 344 00:16:45,221 --> 00:16:48,355 Well, Sandy always dealt in code, so-- 345 00:16:48,485 --> 00:16:49,878 like these numbers, for example, 346 00:16:50,009 --> 00:16:51,271 they could be tracking asset movements 347 00:16:51,401 --> 00:16:53,273 or they could be financial transfers. 348 00:16:53,403 --> 00:16:56,406 - Well, here's a recipe for chocolate babka. 349 00:16:56,537 --> 00:16:58,104 Baking powder, huh? 350 00:16:58,234 --> 00:17:00,715 Well, that doesn't-- actually, there's a bunch 351 00:17:00,845 --> 00:17:04,719 of recipes here that call for baking powder that shouldn't. 352 00:17:04,849 --> 00:17:06,764 - You think that's a code? 353 00:17:06,895 --> 00:17:08,592 - Could be an old man making a mistake. 354 00:17:08,723 --> 00:17:11,421 - Sandy doesn't make mistakes. 355 00:17:11,552 --> 00:17:12,640 Come on, Bill. 356 00:17:12,770 --> 00:17:14,207 We're going shopping. 357 00:17:17,514 --> 00:17:18,994 - Colin, come on. 358 00:17:19,125 --> 00:17:20,952 I'm not trying to slow you down. 359 00:17:21,083 --> 00:17:23,520 I'm just trying to make sure that we're following the facts. 360 00:17:23,651 --> 00:17:25,174 - So am I. 361 00:17:25,305 --> 00:17:26,828 - Yeah, are you? 362 00:17:26,958 --> 00:17:30,136 Because it feels like you've decided that Sandy's right, 363 00:17:30,266 --> 00:17:32,312 and you're building the facts backwards. 364 00:17:32,442 --> 00:17:34,444 - No, Nikki, I've decided our assets are dying, 365 00:17:34,575 --> 00:17:35,619 and I need to figure out why. 366 00:17:35,750 --> 00:17:37,230 - Those are not our assets. 367 00:17:37,360 --> 00:17:41,364 Those are civilians that Sandy roped into off-book ops. 368 00:17:41,495 --> 00:17:43,714 - Are you going to tell me what this is really about? 369 00:17:43,845 --> 00:17:45,281 Because I know that Sandy isn't 370 00:17:45,412 --> 00:17:46,630 your favorite person in the world, 371 00:17:46,761 --> 00:17:48,110 but is there another reason that you are pushing 372 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 so hard for us to drop this? 373 00:17:52,027 --> 00:17:55,770 - [scoffs] You know, there is an old saying. 374 00:17:55,900 --> 00:17:58,033 "Spies don't die of old age. 375 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 Spies die"... - Of paranoia. 376 00:17:59,948 --> 00:18:03,038 Yeah, I know. 377 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 Bill. 378 00:18:04,561 --> 00:18:07,347 [soft dramatic music] 379 00:18:07,477 --> 00:18:09,523 380 00:18:09,653 --> 00:18:11,438 - Hey, could you just please make sure-- 381 00:18:11,568 --> 00:18:12,743 - I will. 382 00:18:12,874 --> 00:18:17,096 383 00:18:17,226 --> 00:18:20,360 - So you're with the State Department too? 384 00:18:20,490 --> 00:18:21,796 - No, Mrs. Harrison. 385 00:18:21,926 --> 00:18:24,451 I'm actually with the FBI. 386 00:18:24,581 --> 00:18:26,192 - The FBI? 387 00:18:26,322 --> 00:18:27,802 Colin, is there something you haven't told me? 388 00:18:27,932 --> 00:18:29,456 - No, no, it's nothing like that, Anne. 389 00:18:29,586 --> 00:18:31,632 It's just that Bill's really good at finding people. 390 00:18:31,762 --> 00:18:33,764 - Yeah, we just want to have a quick look around. 391 00:18:33,895 --> 00:18:37,290 - Oh, make yourselves at home. 392 00:18:37,420 --> 00:18:40,119 I'll be upstairs, worrying myself to death. 393 00:18:40,249 --> 00:18:41,294 - [chuckles] 394 00:18:43,644 --> 00:18:44,993 OK. - Yeah. 395 00:18:51,347 --> 00:18:52,827 - Is this the moment we should tell Anne 396 00:18:52,957 --> 00:18:54,785 the truth about his work? 397 00:18:54,916 --> 00:18:56,831 - It's not our truth to tell. 398 00:18:58,615 --> 00:19:00,704 - Maybe she knows already. 399 00:19:00,835 --> 00:19:03,968 - Well, Anne's sharp, sharper than Sandy. 400 00:19:04,099 --> 00:19:05,535 But I guess when you love someone, 401 00:19:05,666 --> 00:19:07,668 you're not really looking for the lie. 402 00:19:09,452 --> 00:19:11,280 - How long has he been lying to her? 403 00:19:11,411 --> 00:19:14,588 - Since 1974. 404 00:19:14,718 --> 00:19:16,198 Yeah. 405 00:19:16,329 --> 00:19:17,982 50 years ago, he made a choice. 406 00:19:18,113 --> 00:19:21,421 I'm not gonna unmake it for him because he's not in the room. 407 00:19:21,551 --> 00:19:22,987 Here. 408 00:19:24,859 --> 00:19:26,295 - I can't imagine living that way. 409 00:19:26,426 --> 00:19:29,385 - Sandy always said, the lie is the kindness. 410 00:19:29,516 --> 00:19:31,431 You live in the dark so they don't have to. 411 00:19:34,129 --> 00:19:36,436 - Must be exhausting. - Yeah. 412 00:19:36,566 --> 00:19:38,264 Hold on. 413 00:19:38,394 --> 00:19:39,961 Baking powder. 414 00:19:40,091 --> 00:19:42,920 [suspenseful music] 415 00:19:43,051 --> 00:19:44,400 416 00:19:44,531 --> 00:19:46,707 [tapping] 417 00:19:50,493 --> 00:19:53,453 I think this might be Sandy's exit strategy. 418 00:19:53,583 --> 00:19:55,281 - OK. 419 00:19:55,411 --> 00:19:58,458 420 00:19:58,588 --> 00:20:01,156 - Zeeb, any luck finding an address for these keys? 421 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 - The heavy key is an Abloy, 422 00:20:03,202 --> 00:20:04,812 a Finnish lockmaker. 423 00:20:04,942 --> 00:20:06,553 Mega secure, mega rare, 424 00:20:06,683 --> 00:20:08,250 helps us narrow the search a lot. 425 00:20:08,381 --> 00:20:10,861 - Rare enough to narrow to a single location? 426 00:20:10,992 --> 00:20:12,689 - Well, the fob is a Pektron. 427 00:20:12,820 --> 00:20:14,387 It's for parking lots. 428 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 And I checked Sandy's financials 429 00:20:16,737 --> 00:20:18,826 with every apartment complex in the tristate area. 430 00:20:18,956 --> 00:20:21,089 - OK. Punchline, please. 431 00:20:21,220 --> 00:20:24,135 - And I'm sending the address to your phone. 432 00:20:24,266 --> 00:20:27,226 [intriguing music] 433 00:20:27,356 --> 00:20:34,233 434 00:20:39,890 --> 00:20:41,240 - Sandy? 435 00:20:42,719 --> 00:20:44,634 Sandy? 436 00:20:44,765 --> 00:20:46,810 - [whimpering] 437 00:20:46,941 --> 00:20:48,595 - Nora? 438 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 Nora? 439 00:20:50,814 --> 00:20:52,338 Hey, hey, hey. 440 00:20:52,468 --> 00:20:53,861 Stay with me. - [grunting] 441 00:20:53,991 --> 00:20:55,689 - Help is on the way. 442 00:20:55,819 --> 00:20:57,212 Stay with me. 443 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 [suspenseful music] 444 00:21:00,476 --> 00:21:01,912 445 00:21:02,043 --> 00:21:02,957 Hey, stay with me. 446 00:21:03,087 --> 00:21:04,654 - FBI. Don't-- 447 00:21:04,785 --> 00:21:09,529 448 00:21:09,659 --> 00:21:10,617 FBI, don't move! 449 00:21:10,747 --> 00:21:12,880 [gunshots] 450 00:21:13,010 --> 00:21:14,621 [engine revs] 451 00:21:14,751 --> 00:21:16,187 - [grunts] 452 00:21:16,318 --> 00:21:19,539 [engine revs, tires squeal] 453 00:21:19,669 --> 00:21:23,412 454 00:21:29,244 --> 00:21:30,941 - This is our worst-case outcome. 455 00:21:31,072 --> 00:21:33,161 We've lost two people in 24 hours. 456 00:21:33,292 --> 00:21:35,685 Let's take a moment. 457 00:21:35,816 --> 00:21:37,905 The best way to honor their sacrifice 458 00:21:38,035 --> 00:21:40,647 is to stop these guys. 459 00:21:40,777 --> 00:21:43,084 - It might be time for a relief pitcher. 460 00:21:43,214 --> 00:21:44,607 Let Counter Terror take the mound. 461 00:21:44,738 --> 00:21:46,566 - No chance, mate. 462 00:21:46,696 --> 00:21:48,524 - Look, you can still be looking for your guy. 463 00:21:48,655 --> 00:21:50,004 But this group he's after, Ayn al Haram, 464 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 I mean, let us help. 465 00:21:51,919 --> 00:21:53,877 - Sandy is our only connection to both victims and killers. 466 00:21:54,008 --> 00:21:55,096 This op stays here. 467 00:21:55,226 --> 00:21:56,837 That's the end of discussion. 468 00:21:56,967 --> 00:21:59,187 Zeeb, any luck on facial rec finding our shooter? 469 00:21:59,318 --> 00:22:01,276 - Yeah, we got nothing on CCTV. 470 00:22:01,407 --> 00:22:03,322 I mean, the guy knew where all the cameras were. 471 00:22:03,452 --> 00:22:04,801 - Whoever he is, he'll be moving slower 472 00:22:04,932 --> 00:22:06,499 with a bullet in his shoulder. 473 00:22:06,629 --> 00:22:08,414 - Yeah, but we still don't know how he's finding these assets. 474 00:22:08,544 --> 00:22:09,545 - Well, we got Nora's phone, 475 00:22:09,676 --> 00:22:11,373 and she kept perfect digital hygiene-- 476 00:22:11,504 --> 00:22:14,855 VPNs, onion networks, and, well, 477 00:22:14,985 --> 00:22:18,162 all of her communications were through the app ChannelVault. 478 00:22:18,293 --> 00:22:21,862 [pensive music] 479 00:22:21,992 --> 00:22:23,907 - What? 480 00:22:24,038 --> 00:22:27,389 - This is highly sensitive, but since you're in the family, 481 00:22:27,520 --> 00:22:28,999 a few months ago, the DNI brokered 482 00:22:29,130 --> 00:22:30,479 an agreement with ChannelVault. 483 00:22:30,610 --> 00:22:33,047 They embedded a zero-day vulnerability for us 484 00:22:33,177 --> 00:22:36,311 to spy on encrypted chats. 485 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 - We have a back door into one of the world's 486 00:22:38,313 --> 00:22:39,967 most secure messaging apps? 487 00:22:40,097 --> 00:22:41,316 - This is the preferred platform 488 00:22:41,447 --> 00:22:44,275 for terrorists, cartel, hackers. 489 00:22:44,406 --> 00:22:46,147 This back door has enabled us to save lives, 490 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 thousands, maybe. 491 00:22:49,411 --> 00:22:50,630 - Well, 492 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 it could be someone at ChannelVault sold 493 00:22:52,458 --> 00:22:54,634 this back door to Ayn al Haram. 494 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 - And helped them track Nora and Amir. 495 00:22:57,288 --> 00:22:59,203 - Was Nora using ChannelVault to communicate with Sandy? 496 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 - The messages were coded, 497 00:23:01,205 --> 00:23:02,903 but everything that Nora told us 498 00:23:03,033 --> 00:23:04,383 about her meets with Sandy, 499 00:23:04,513 --> 00:23:08,561 I think it's him on the other side of those chats. 500 00:23:08,691 --> 00:23:10,258 - If Sandy was using ChannelVault, 501 00:23:10,389 --> 00:23:12,086 we can use the back door to locate him. 502 00:23:12,216 --> 00:23:13,566 - We'll send coordinates. 503 00:23:13,696 --> 00:23:14,784 We're not the only ones looking for Sandy. 504 00:23:14,915 --> 00:23:16,046 Be careful. 505 00:23:16,177 --> 00:23:20,660 506 00:23:20,790 --> 00:23:22,357 - Sandy sent his last ChannelVault message 507 00:23:22,488 --> 00:23:24,359 just around this turn. 508 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 - I still can't believe he's using that thing. 509 00:23:26,970 --> 00:23:29,669 - I keep thinking, what if it wasn't someone 510 00:23:29,799 --> 00:23:31,888 at ChannelVault who sold the back door? 511 00:23:32,019 --> 00:23:33,368 What if it was our mole? 512 00:23:35,979 --> 00:23:36,893 - Whoa, wait. 513 00:23:37,024 --> 00:23:38,068 Don't move. 514 00:23:47,426 --> 00:23:49,123 - Laser trip wire. 515 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 - Straight out of the Sandy playbook. 516 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 - Good eye. 517 00:23:54,781 --> 00:23:56,522 [thumping] 518 00:23:56,652 --> 00:23:57,914 - Hey. 519 00:23:58,045 --> 00:24:00,917 [tense music] 520 00:24:01,048 --> 00:24:06,532 521 00:24:06,662 --> 00:24:08,229 [gun clicks] 522 00:24:08,359 --> 00:24:11,362 Sandy, lower the weapon. 523 00:24:11,493 --> 00:24:13,800 - Still using the same stale spy tricks 524 00:24:13,930 --> 00:24:15,976 from the Cold War, are we? 525 00:24:16,106 --> 00:24:18,413 - And you're still stomping around the woods 526 00:24:18,544 --> 00:24:22,025 like a Tyrannosaurus rex who lost his soccer ball. 527 00:24:22,156 --> 00:24:23,940 Who's this jerk? 528 00:24:24,071 --> 00:24:24,985 - Don't worry, he's my partner. 529 00:24:25,115 --> 00:24:27,553 He's good. 530 00:24:27,683 --> 00:24:29,903 OK, let's just put the guns down, shall we, 531 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 before someone gets killed. 532 00:24:31,644 --> 00:24:34,473 [thumping] 533 00:24:35,952 --> 00:24:37,258 Thank you. 534 00:24:37,388 --> 00:24:38,607 - What is that sound? 535 00:24:38,738 --> 00:24:40,217 [thumping] 536 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 - Oh, that. 537 00:24:41,958 --> 00:24:43,133 Come in. 538 00:24:43,264 --> 00:24:48,791 539 00:24:50,793 --> 00:24:52,099 I caught him sneaking through the woods 540 00:24:52,229 --> 00:24:53,579 with a suppressed rifle. 541 00:24:53,709 --> 00:24:57,191 - [groaning] 542 00:24:57,321 --> 00:24:58,801 - He's with Ayn al Haram. 543 00:24:58,932 --> 00:25:01,195 I-I just know it. 544 00:25:01,325 --> 00:25:02,849 - [groans] No, I don't-- 545 00:25:02,979 --> 00:25:04,720 [mumbles] 546 00:25:04,851 --> 00:25:06,113 - Well, I don't know who he's with, 547 00:25:06,243 --> 00:25:07,288 but he's on a different planet. 548 00:25:07,418 --> 00:25:08,594 What have you done to him? 549 00:25:08,724 --> 00:25:10,726 - Well, he wouldn't talk. I had to improvise. 550 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 LSD is a lot stronger than it used to be. 551 00:25:12,989 --> 00:25:14,556 - LSD? 552 00:25:14,687 --> 00:25:17,167 - Well, it's surprisingly effective. 553 00:25:17,298 --> 00:25:19,039 - I know you killed Amir. 554 00:25:19,169 --> 00:25:21,911 Now, where is Nora? 555 00:25:22,042 --> 00:25:25,045 What did you do with Nora? 556 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 Where is she? - Sandy. 557 00:25:27,221 --> 00:25:28,527 Sandy. - What? 558 00:25:28,657 --> 00:25:29,789 - Why don't we let him sleep it off? 559 00:25:29,919 --> 00:25:31,486 We need to talk. 560 00:25:31,617 --> 00:25:32,835 Come on. 561 00:25:32,966 --> 00:25:37,927 562 00:25:38,058 --> 00:25:40,669 - [mumbling] 563 00:25:40,800 --> 00:25:42,192 [grunts] 564 00:25:42,323 --> 00:25:43,629 [camera shutter clicks] 565 00:25:43,759 --> 00:25:46,066 [muttering] 566 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 - Omar Al-Idri. 567 00:25:52,551 --> 00:25:54,509 Last known placement was Libyan National Army. 568 00:25:54,640 --> 00:25:56,380 - OK, well, even if he's off the board, 569 00:25:56,511 --> 00:25:58,469 Forbidden Eye must have others in play. 570 00:25:58,600 --> 00:26:01,037 - Sandy gave Colin a list of his other assets. 571 00:26:01,168 --> 00:26:02,212 Should we-- - OK. 572 00:26:02,343 --> 00:26:03,518 Get them in protective custody, 573 00:26:03,649 --> 00:26:05,172 every single one of them, quietly. 574 00:26:08,741 --> 00:26:10,743 - She went fast. 575 00:26:10,873 --> 00:26:13,006 She didn't suffer. 576 00:26:13,136 --> 00:26:14,529 - [sighs] 577 00:26:14,660 --> 00:26:18,446 You know, it was her first time on a plane 578 00:26:18,577 --> 00:26:22,319 when I brought her over from Tripoli. 579 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 All she wanted was the window seat 580 00:26:24,278 --> 00:26:26,149 so she could just-- 581 00:26:26,280 --> 00:26:27,847 [somber music] 582 00:26:27,977 --> 00:26:29,718 Oh, God. 583 00:26:29,849 --> 00:26:32,329 I should never have let her do this-- 584 00:26:32,460 --> 00:26:34,723 work for me. 585 00:26:34,854 --> 00:26:37,117 - Well, from what I saw, she was more than willing. 586 00:26:37,247 --> 00:26:39,162 - Colin, she was just a kid. 587 00:26:39,293 --> 00:26:41,121 - So was I. 588 00:26:41,251 --> 00:26:44,385 And I didn't turn out to be a complete disaster. 589 00:26:44,515 --> 00:26:47,518 - Well, the jury's still out. 590 00:26:47,649 --> 00:26:50,043 Yeah, but with you, I-- 591 00:26:50,173 --> 00:26:53,612 I still had some discipline. 592 00:26:53,742 --> 00:26:56,397 You know, at a certain point, you get tired 593 00:26:56,527 --> 00:26:59,835 of midnight dead drops and two-hour SDRs, 594 00:26:59,966 --> 00:27:04,448 and you get lazy and you-- you take shortcuts. 595 00:27:04,579 --> 00:27:07,582 - Sandy, there is no way you could have known 596 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 about that back door at ChannelVault. 597 00:27:10,890 --> 00:27:13,936 - He's up. 598 00:27:14,067 --> 00:27:20,595 599 00:27:25,644 --> 00:27:27,907 - Who is the Forbidden Eye? 600 00:27:28,037 --> 00:27:29,343 - Have you gone mad? 601 00:27:29,473 --> 00:27:31,693 - Are they here in New York? 602 00:27:31,824 --> 00:27:33,216 - I don't know what you're talking about. 603 00:27:33,347 --> 00:27:34,391 - The Forbidden Eye. 604 00:27:34,522 --> 00:27:36,002 - I don't. I don't. 605 00:27:36,132 --> 00:27:37,568 - Someone gives you the names of your targets. 606 00:27:37,699 --> 00:27:39,048 You don't just find them on your own. 607 00:27:39,179 --> 00:27:40,746 Who are the Forbidden Eye? 608 00:27:40,876 --> 00:27:43,096 Ayn al Haram, who are they? 609 00:27:43,226 --> 00:27:44,358 - [sighs] 610 00:27:44,488 --> 00:27:45,446 "Haram." "Haram." 611 00:27:45,576 --> 00:27:47,578 Ayn al "Haram." 612 00:27:47,709 --> 00:27:50,016 This can mean other things. 613 00:27:50,146 --> 00:27:55,325 To my people, this translates to "eye of the pyramid." 614 00:27:55,456 --> 00:27:57,153 - Pyramid Security? 615 00:27:57,284 --> 00:28:00,069 [tense music] 616 00:28:00,200 --> 00:28:02,898 617 00:28:03,029 --> 00:28:06,946 - I kept hearing Ayn al Haram on chatter 618 00:28:07,076 --> 00:28:08,817 and--and the intercepts. 619 00:28:08,948 --> 00:28:10,906 And I thought it was, you know, a terror cell 620 00:28:11,037 --> 00:28:12,516 or a militia group, 621 00:28:12,647 --> 00:28:14,736 but apparently, they meant Pyramid Security. 622 00:28:14,867 --> 00:28:16,651 And what do they have to do with any of this? 623 00:28:16,782 --> 00:28:18,131 Aren't they a consulting shop? 624 00:28:18,261 --> 00:28:20,655 - No, they've expanded into intelligence, 625 00:28:20,786 --> 00:28:22,396 espionage, some light treason. 626 00:28:22,526 --> 00:28:23,919 - But Pyramid's a middleman. 627 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 They collect stolen intel from embedded moles, 628 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 then sell it to the highest bidder. 629 00:28:27,227 --> 00:28:28,924 - In this case, the highest bidder would be 630 00:28:29,055 --> 00:28:31,971 Libyan militants looking for vengeance on your assets. 631 00:28:32,101 --> 00:28:33,886 - Yeah, Omar may be off the table, 632 00:28:34,016 --> 00:28:35,452 but Pyramid is still very much in play, 633 00:28:35,583 --> 00:28:36,802 and so is the mole leaking them intel. 634 00:28:36,932 --> 00:28:38,238 - Mm. 635 00:28:38,368 --> 00:28:40,806 Well, so we're all looking for the same person. 636 00:28:40,936 --> 00:28:43,852 637 00:28:49,205 --> 00:28:50,250 [door clicks open] 638 00:28:50,380 --> 00:28:52,078 - OK, good news. That was Nikki. 639 00:28:52,208 --> 00:28:53,819 They've grabbed the rest of your assets 640 00:28:53,949 --> 00:28:55,734 so the Libyans can't get to them anymore. 641 00:28:55,864 --> 00:28:57,170 - All right. 642 00:28:57,300 --> 00:28:59,346 Now let's go find the bastard who sold them out. 643 00:29:01,827 --> 00:29:03,350 - I'm going to call Ian, see where he's at 644 00:29:03,480 --> 00:29:06,005 with the Pyramid files. 645 00:29:06,135 --> 00:29:08,050 - There was a time when I would have caught this 646 00:29:08,181 --> 00:29:10,400 before it all happened. 647 00:29:10,531 --> 00:29:12,272 But now people have died. 648 00:29:12,402 --> 00:29:14,056 My people. 649 00:29:14,187 --> 00:29:16,363 Because I didn't see it. 650 00:29:16,493 --> 00:29:18,017 Come on, let's go. 651 00:29:18,147 --> 00:29:19,932 - Sandy. 652 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 It's time to go home. 653 00:29:23,283 --> 00:29:25,633 Go be with Anne. 654 00:29:25,764 --> 00:29:28,244 We've got a protective detail at the house. 655 00:29:28,375 --> 00:29:31,465 We can let you know when it's safe to surface. 656 00:29:31,595 --> 00:29:34,424 - And what do I tell Anne? 657 00:29:36,383 --> 00:29:38,820 - Is Sandy Harrison really asking my advice? 658 00:29:38,951 --> 00:29:41,344 - Oh, I already regret it. 659 00:29:41,475 --> 00:29:44,130 Colin-- - Sandy. 660 00:29:44,260 --> 00:29:47,873 The lie is not the kindness. 661 00:29:48,003 --> 00:29:50,571 It's the rot. 662 00:29:50,701 --> 00:29:52,921 Tell Anne the truth, all of it, 663 00:29:53,052 --> 00:29:55,402 before you lose the last good thing in your life. 664 00:29:55,532 --> 00:29:58,274 [somber music] 665 00:29:58,405 --> 00:30:04,411 666 00:30:04,541 --> 00:30:06,413 - Yeah. 667 00:30:06,543 --> 00:30:08,763 50 years. 668 00:30:08,894 --> 00:30:11,244 What the hell is she going to say? 669 00:30:11,374 --> 00:30:13,463 - I haven't the slightest clue. 670 00:30:13,594 --> 00:30:15,901 But a wise man once told me there's no such thing 671 00:30:16,031 --> 00:30:18,686 as certain, only percentages of probable. 672 00:30:21,820 --> 00:30:24,344 - You really were paying attention. 673 00:30:24,474 --> 00:30:25,693 [chuckles] 674 00:30:25,824 --> 00:30:27,608 [door clicks open] 675 00:30:27,738 --> 00:30:29,958 - Ian's ready. 676 00:30:30,089 --> 00:30:31,786 I've got agents on their way to handle Omar. 677 00:30:31,917 --> 00:30:34,093 And, Sandy, they'll escort you home. 678 00:30:34,223 --> 00:30:40,142 679 00:30:40,273 --> 00:30:41,796 - We will find this mole, 680 00:30:41,927 --> 00:30:43,406 and we will find the people responsible 681 00:30:43,537 --> 00:30:44,625 for killing your assets. 682 00:30:44,755 --> 00:30:46,932 - I know you will. 683 00:30:47,062 --> 00:30:49,848 But just remember, wins never feel 684 00:30:49,978 --> 00:30:53,068 quite so good as you think they will. 685 00:30:53,199 --> 00:30:55,810 This job has a way of making you pay for them. 686 00:30:57,856 --> 00:30:59,509 Take care of each other. 687 00:30:59,640 --> 00:31:02,164 688 00:31:02,295 --> 00:31:04,471 [door clicks] 689 00:31:04,601 --> 00:31:06,560 [sighs] 690 00:31:06,690 --> 00:31:08,562 - Ian, what do you got? 691 00:31:08,692 --> 00:31:11,608 - A year of intelligence leaks to Pyramid-- 692 00:31:11,739 --> 00:31:14,960 operative locations, asset profiles. 693 00:31:15,090 --> 00:31:16,352 - But no names? 694 00:31:16,483 --> 00:31:17,963 - No. 695 00:31:18,093 --> 00:31:20,704 Every one of these files was compartmented. 696 00:31:20,835 --> 00:31:23,446 No single CIA operative had access to all of them. 697 00:31:23,577 --> 00:31:25,100 - Can you cross-reference which operatives had 698 00:31:25,231 --> 00:31:26,885 access to which files? - Yep. 699 00:31:27,015 --> 00:31:30,149 Also layering in your entry and exit logs, 700 00:31:30,279 --> 00:31:33,543 Colin's timeline for when the assets were burned, 701 00:31:33,674 --> 00:31:37,025 plus this latest leak selling 702 00:31:37,156 --> 00:31:39,810 the ChannelVault's back door to the Libyans. 703 00:31:39,941 --> 00:31:43,118 That narrows us down 704 00:31:43,249 --> 00:31:45,207 to three suspects. 705 00:31:45,338 --> 00:31:50,169 Kevin Turner, Zeeb Orenstein, Nikki Reynard. 706 00:31:50,299 --> 00:31:52,911 - Well, you can cross Nikki off. 707 00:31:53,041 --> 00:31:55,000 - She checks every box you asked for. 708 00:31:55,130 --> 00:31:57,306 - I like Nikki, but you said it yourself, 709 00:31:57,437 --> 00:31:58,873 she was trying to push us off this case. 710 00:31:59,004 --> 00:32:01,180 - I was venting, Bill. 711 00:32:01,310 --> 00:32:02,921 - OK. 712 00:32:03,051 --> 00:32:06,098 Well, what if we don't have to choose? 713 00:32:06,228 --> 00:32:08,274 What if we tell all three suspects the same story? 714 00:32:08,404 --> 00:32:10,667 We have a source who's going to dead drop 715 00:32:10,798 --> 00:32:13,670 the identity of the mole at a specific time and location. 716 00:32:13,801 --> 00:32:15,411 - And whoever moves to intercept-- 717 00:32:15,542 --> 00:32:17,370 - Leads us to our mole. 718 00:32:17,500 --> 00:32:20,242 [intriguing music] 719 00:32:20,373 --> 00:32:24,899 720 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 - Act like we're having a friendly conversation. 721 00:32:29,251 --> 00:32:30,557 Yeah, no, no, not that friendly. 722 00:32:30,687 --> 00:32:32,733 Just dial it back a bit. 723 00:32:32,863 --> 00:32:34,996 - ChannelVault's back door wasn't hacked. 724 00:32:35,127 --> 00:32:36,737 It was leaked. 725 00:32:36,867 --> 00:32:38,434 By someone in the station. 726 00:32:38,565 --> 00:32:40,959 727 00:32:41,089 --> 00:32:42,961 - So it's true, we've been compromised. 728 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 - The news isn't all bad, though. 729 00:32:44,658 --> 00:32:47,356 Omar gave us a name. 730 00:32:47,487 --> 00:32:50,229 Someone who can identify the mole. 731 00:32:50,359 --> 00:32:52,492 This source has agreed to give us ironclad proof. 732 00:32:52,622 --> 00:32:53,928 - When? 733 00:32:54,059 --> 00:32:55,799 - Tonight, 6:00 p.m., Bryant Park. 734 00:32:55,930 --> 00:32:57,453 The intel will be left in a blue stroller. 735 00:32:57,584 --> 00:32:59,499 - Inside a red stroller. 736 00:32:59,629 --> 00:33:02,763 Green stroller. 737 00:33:02,893 --> 00:33:05,244 - And you're coming to me because... 738 00:33:05,374 --> 00:33:08,116 - You've been ahead of this the whole time. 739 00:33:08,247 --> 00:33:11,032 Counter Terror should have been brought in sooner. 740 00:33:11,163 --> 00:33:13,600 - And I can trust you to keep things quiet. 741 00:33:17,473 --> 00:33:19,736 - We'll have this traitor in cuffs by the end of the night. 742 00:33:19,867 --> 00:33:24,567 743 00:33:24,698 --> 00:33:27,353 [indistinct chatter] 744 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 [bright carousel music] 745 00:33:29,181 --> 00:33:30,834 - OK, 6:00. 746 00:33:30,965 --> 00:33:32,401 Last stroller's in place. 747 00:33:32,532 --> 00:33:33,837 Here we go. 748 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 - There's no way this mole is bold enough 749 00:33:35,535 --> 00:33:38,146 to intercept the drop themselves, right? 750 00:33:38,277 --> 00:33:39,930 - I don't know. 751 00:33:40,061 --> 00:33:41,976 They're not the most trusting bunch, traitors. 752 00:33:42,107 --> 00:33:45,153 But even if they send a cutout, 753 00:33:45,284 --> 00:33:48,939 whichever stroller they grab will reveal our guy. 754 00:33:49,070 --> 00:33:50,332 Or girl. 755 00:33:50,463 --> 00:33:52,421 [suspenseful music] 756 00:33:52,552 --> 00:33:55,120 - I got Ian tracking our three phones of our suspects 757 00:33:55,250 --> 00:33:56,425 as we speak. 758 00:33:56,556 --> 00:34:03,563 759 00:34:07,871 --> 00:34:09,743 Hey, we're doing the right thing. 760 00:34:09,873 --> 00:34:11,440 We're following the facts. 761 00:34:11,571 --> 00:34:13,225 - Ugh, maybe. 762 00:34:13,355 --> 00:34:15,705 This job has a way of making you pay for it. 763 00:34:15,836 --> 00:34:22,930 764 00:34:39,512 --> 00:34:41,557 - Could be running late. 765 00:34:41,688 --> 00:34:45,039 - Or we could be barking up the wrong tree. 766 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 - Or they're not showing up because we got made. 767 00:34:46,649 --> 00:34:48,042 [phone pings] 768 00:34:49,783 --> 00:34:50,697 Text from Ian. 769 00:34:50,827 --> 00:34:52,568 [phone pings] 770 00:34:52,699 --> 00:34:54,614 Nikki's still at the station. 771 00:34:54,744 --> 00:34:56,964 - Zeeb went home. 772 00:34:57,095 --> 00:35:00,054 - Kevin's on Queens Boulevard, heading towards Forest Hills. 773 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 I thought he lived in Hoboken. 774 00:35:03,623 --> 00:35:05,103 - He's going to Sarah's. 775 00:35:05,233 --> 00:35:06,713 Meet me there. Bring backup! 776 00:35:12,110 --> 00:35:14,068 - Sarah. 777 00:35:14,199 --> 00:35:15,243 Sarah? 778 00:35:15,374 --> 00:35:17,245 - Colin! 779 00:35:17,376 --> 00:35:19,204 - Sarah. 780 00:35:19,334 --> 00:35:20,205 Sarah. 781 00:35:20,335 --> 00:35:21,728 - Colin! 782 00:35:21,858 --> 00:35:24,078 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 783 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 - OK, Sarah, I am gonna get you out of this, 784 00:35:26,298 --> 00:35:28,038 and I'm gonna explain everything. 785 00:35:28,169 --> 00:35:30,128 - I already told her a little bit, Colin. 786 00:35:30,258 --> 00:35:33,000 You know, I almost fell for your little sting. 787 00:35:33,131 --> 00:35:34,871 You want to know the tell? 788 00:35:35,002 --> 00:35:37,961 Goodman saying they should have looped me in sooner, 789 00:35:38,092 --> 00:35:40,181 pretending to respect me. 790 00:35:40,312 --> 00:35:41,400 - Is that why you did this, Kevin, 791 00:35:41,530 --> 00:35:42,749 because we never appreciated your genius? 792 00:35:42,879 --> 00:35:43,880 - Yeah. 793 00:35:44,011 --> 00:35:45,578 And the money. 794 00:35:45,708 --> 00:35:47,754 - And yet here you are with a gun pointed 795 00:35:47,884 --> 00:35:49,059 to an innocent woman's head. 796 00:35:49,190 --> 00:35:50,235 It doesn't feel like the moves of a man 797 00:35:50,365 --> 00:35:51,540 who's got it all figured out. 798 00:35:51,671 --> 00:35:53,107 - It's the move of a man who knows 799 00:35:53,238 --> 00:35:54,282 he can't get out of the country alone 800 00:35:54,413 --> 00:35:56,023 because he's on a No Fly List. 801 00:35:56,154 --> 00:35:57,764 So you're going to help me, OK? 802 00:35:57,894 --> 00:35:59,548 And if you mess with me, 803 00:35:59,679 --> 00:36:00,810 I'm just gonna shoot her in the head. 804 00:36:00,941 --> 00:36:01,811 - OK. - You got it? 805 00:36:01,942 --> 00:36:02,856 - I got it. - You got me? 806 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 - I got you, OK? Calm. Just calm. 807 00:36:05,772 --> 00:36:07,034 Sarah. - Colin. 808 00:36:07,165 --> 00:36:08,383 - Sarah, I know this is stressful, 809 00:36:08,514 --> 00:36:09,863 but you know how to handle these moments, yeah? 810 00:36:09,993 --> 00:36:12,518 You take the deepest breath you can. 811 00:36:12,648 --> 00:36:14,389 - [inhales deeply] 812 00:36:14,520 --> 00:36:17,697 [grunting] 813 00:36:19,351 --> 00:36:21,179 [gunshot] 814 00:36:21,309 --> 00:36:23,355 [grunting] 815 00:36:23,485 --> 00:36:24,965 [clatters] 816 00:36:25,095 --> 00:36:27,924 [dramatic music] 817 00:36:28,055 --> 00:36:32,364 818 00:36:32,494 --> 00:36:34,496 [grunting continues] 819 00:36:34,627 --> 00:36:41,460 820 00:36:43,331 --> 00:36:44,637 [squelches] 821 00:36:44,767 --> 00:36:46,726 - [coughs] 822 00:36:46,856 --> 00:36:49,424 [both panting] 823 00:36:49,555 --> 00:36:51,818 [coughs] 824 00:36:51,948 --> 00:36:57,302 825 00:36:57,432 --> 00:36:59,434 - You good? 826 00:36:59,565 --> 00:37:00,740 - Yeah. 827 00:37:00,870 --> 00:37:02,916 - Ambulance is on the way. 828 00:37:03,046 --> 00:37:05,310 You don't get to die. 829 00:37:05,440 --> 00:37:07,181 - Sarah. 830 00:37:09,749 --> 00:37:10,837 Sarah! 831 00:37:10,967 --> 00:37:18,018 832 00:37:19,280 --> 00:37:20,238 Sarah? 833 00:37:27,201 --> 00:37:29,769 [somber music] 834 00:37:29,899 --> 00:37:31,466 Hey. 835 00:37:31,597 --> 00:37:32,902 Hey. 836 00:37:34,730 --> 00:37:38,343 You OK? 837 00:37:38,473 --> 00:37:40,867 Did he--did he hurt you at all? 838 00:37:44,436 --> 00:37:46,916 Sarah, please, please say something. 839 00:37:49,484 --> 00:37:50,920 - Who are you? 840 00:37:51,051 --> 00:37:56,709 841 00:37:56,839 --> 00:38:01,975 - I'm--I'm a case officer with the CIA. 842 00:38:04,325 --> 00:38:06,545 - A spy? 843 00:38:06,675 --> 00:38:08,068 - Yeah. 844 00:38:10,679 --> 00:38:12,725 - The key card. 845 00:38:12,855 --> 00:38:14,379 That was you. 846 00:38:16,468 --> 00:38:19,906 My suspension, you-- [breathing shakily] 847 00:38:20,036 --> 00:38:22,430 You read bedtime stories to my son. 848 00:38:22,561 --> 00:38:24,084 - I am sorry. - You fell asleep in his room. 849 00:38:24,214 --> 00:38:25,433 - Sarah, I'm so sorry. 850 00:38:25,564 --> 00:38:26,782 - Don't. 851 00:38:26,913 --> 00:38:31,178 852 00:38:31,309 --> 00:38:33,572 I was just an assignment. 853 00:38:33,702 --> 00:38:36,009 Is that it? 854 00:38:36,139 --> 00:38:39,099 And somewhere along the way, things became real? 855 00:38:39,229 --> 00:38:42,755 856 00:38:42,885 --> 00:38:45,801 - No. 857 00:38:45,932 --> 00:38:49,196 No, that's not it. 858 00:38:49,327 --> 00:38:51,503 It was always just an operation. 859 00:38:53,418 --> 00:38:55,463 There was never anything real. 860 00:38:55,594 --> 00:39:02,427 861 00:39:16,223 --> 00:39:17,703 - Come on in. 862 00:39:17,833 --> 00:39:19,792 Kevin's out of surgery, and he's gonna make it. 863 00:39:19,922 --> 00:39:21,359 - Good. - Mm-hmm. 864 00:39:22,185 --> 00:39:23,535 [door clicks] 865 00:39:23,665 --> 00:39:25,624 - This was never about just finding one person. 866 00:39:25,754 --> 00:39:27,321 We need to figure out who recruited Kevin, 867 00:39:27,452 --> 00:39:28,583 who ran him at Pyramid, 868 00:39:28,714 --> 00:39:30,237 and whether anyone else was compromised. 869 00:39:30,368 --> 00:39:31,456 - You sound like a lawyer. 870 00:39:31,586 --> 00:39:32,718 - Thank you. 871 00:39:32,848 --> 00:39:33,806 - I don't think that was a compliment. 872 00:39:33,936 --> 00:39:35,329 - No. 873 00:39:35,460 --> 00:39:36,809 - But you're right. Kevin didn't work alone, 874 00:39:36,939 --> 00:39:38,506 and we need to find out how deep this goes. 875 00:39:38,637 --> 00:39:41,335 - So all this intel he was feeding us about Ayn al Haram? 876 00:39:41,466 --> 00:39:42,728 - Fiction. 877 00:39:42,858 --> 00:39:44,338 Just to keep us chasing ghosts instead of him. 878 00:39:44,469 --> 00:39:45,470 Smart. 879 00:39:45,600 --> 00:39:47,385 - Yeah, well, not smart enough. 880 00:39:49,343 --> 00:39:51,824 - You ran an off-book sting operation on your colleagues, 881 00:39:51,954 --> 00:39:53,216 including me. 882 00:39:53,347 --> 00:39:54,740 - It was my call. 883 00:39:54,870 --> 00:39:56,132 Colin wanted to cross your name off the list. 884 00:39:56,263 --> 00:39:58,396 - I signed off on all three names. 885 00:40:01,747 --> 00:40:03,052 Sorry. 886 00:40:05,490 --> 00:40:07,535 - I would have done the same. 887 00:40:07,666 --> 00:40:09,319 You followed the intelligence, no matter how far it led, 888 00:40:09,450 --> 00:40:10,190 no matter how you felt about it. 889 00:40:10,320 --> 00:40:11,409 That's the job. 890 00:40:14,673 --> 00:40:16,326 Just try to hold on to that part of yourself 891 00:40:16,457 --> 00:40:17,893 that didn't want my name on the list. 892 00:40:18,024 --> 00:40:19,199 That's worth keeping. 893 00:40:19,329 --> 00:40:22,028 [phone ringing] 894 00:40:23,464 --> 00:40:24,596 Yep? 895 00:40:26,162 --> 00:40:28,251 Kevin's awake. 896 00:40:28,382 --> 00:40:30,993 - Make sure no one talks to him before we do. 897 00:40:31,124 --> 00:40:32,212 - Yeah, they're on the way. 898 00:40:32,342 --> 00:40:36,346 [indistinct PA announcement] 899 00:40:36,477 --> 00:40:37,913 - We were notified the patient was awake. 900 00:40:38,044 --> 00:40:40,873 - He was, but the doctor just adjusted his meds. 901 00:40:41,003 --> 00:40:42,962 Said he needs some time to rest again. 902 00:40:43,092 --> 00:40:46,182 [monitor beeping] 903 00:40:46,313 --> 00:40:48,054 - What doctor? 904 00:40:48,184 --> 00:40:50,012 - She was just here about 20 minutes ago. 905 00:40:50,143 --> 00:40:51,753 Didn't catch a name. 906 00:40:51,884 --> 00:40:53,059 [monitor beeping rapidly] 907 00:40:53,189 --> 00:40:55,061 - No, no, no, no. 908 00:40:55,191 --> 00:40:57,846 [monitor flatlining] - Code blue. Code blue. 909 00:40:57,977 --> 00:40:59,892 - Excuse me. Check the rhythm. 910 00:41:00,022 --> 00:41:01,371 Get the crash cart. 911 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 - Where's the CCTV? 912 00:41:03,069 --> 00:41:06,333 [dramatic music] 913 00:41:06,464 --> 00:41:07,856 - We need to see security footage of 12 North. 914 00:41:07,987 --> 00:41:09,118 - Yes, sir. 915 00:41:09,249 --> 00:41:16,343 916 00:41:21,261 --> 00:41:22,784 - There. Go back. 917 00:41:22,915 --> 00:41:26,353 918 00:41:26,484 --> 00:41:27,441 Pause it. 919 00:41:27,572 --> 00:41:29,443 What's that doctor's name? 920 00:41:29,574 --> 00:41:31,445 - That's not a doctor. 921 00:41:31,576 --> 00:41:33,055 - What? - Zoom in on the face. 922 00:41:33,186 --> 00:41:37,538 923 00:41:37,669 --> 00:41:39,105 That's Toni. 924 00:41:42,151 --> 00:41:43,675 She's alive. 925 00:41:53,380 --> 00:41:56,165 [tense music] 926 00:41:56,296 --> 00:42:03,346 927 00:42:12,747 --> 00:42:14,357 [wolf howls]