1
00:00:02,480 --> 00:00:05,135
- There's a mole
in CIA's New York operation.
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,094
- Someone in the CIA
is feeding intel
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,573
to Pyramid Security,
and I'll remind you--
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,837
that's where Colin's
girlfriend, Sarah, works.
5
00:00:11,924 --> 00:00:14,535
Are you the mole?
- No, Bill.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,842
- Who is Sarah?
- I just needed her access.
7
00:00:16,929 --> 00:00:18,714
There was never anything real.
8
00:00:18,844 --> 00:00:20,237
- Pyramid's just a middleman.
9
00:00:20,324 --> 00:00:22,022
They sell
the stolen intelligence
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,372
to any rogue nation
looking to wreak havoc.
11
00:00:24,502 --> 00:00:26,329
- I think this mole operation
is responsible
12
00:00:26,330 --> 00:00:28,680
for Toni's death
in the Philippines.
13
00:00:28,767 --> 00:00:32,380
Toni wasn't just my partner.
She was the love of my life.
14
00:00:32,467 --> 00:00:34,338
- It was never
about just finding one person.
15
00:00:34,425 --> 00:00:36,471
We need to figure out
who recruited Kevin.
16
00:00:36,558 --> 00:00:37,907
- The doctor just
adjusted his meds.
17
00:00:37,994 --> 00:00:39,387
- Code blue. Code blue.
[vitals monitor droning]
18
00:00:39,517 --> 00:00:41,171
♪ ♪
19
00:00:41,258 --> 00:00:45,045
- That's not a doctor.
That's Toni.
20
00:00:45,132 --> 00:00:47,438
She's alive.
21
00:00:47,525 --> 00:00:49,700
♪ ♪
22
00:00:49,701 --> 00:00:53,879
- Hold on.
23
00:00:53,966 --> 00:00:56,273
Don't tell me.
- They're doves--
24
00:00:56,360 --> 00:00:59,102
- Ah, ah, don't tell me.
Uh...
25
00:01:02,192 --> 00:01:06,239
You all got them on a trip
to Tulum with the girls.
26
00:01:06,240 --> 00:01:09,199
[both chuckle]
- Am I such a cliché to you?
27
00:01:09,286 --> 00:01:11,897
Oh.
[laughter]
28
00:01:13,682 --> 00:01:14,987
Ah.
29
00:01:16,772 --> 00:01:19,775
Okay, so it was just me
and my dad as a kid,
30
00:01:19,862 --> 00:01:23,995
with a shoe box apartment--
it wasn't much, but...
31
00:01:23,996 --> 00:01:27,739
he had these doves on the roof.
32
00:01:27,826 --> 00:01:31,917
- You never mentioned
your dad before, not once.
33
00:01:32,004 --> 00:01:34,442
- Yeah,
what does that tell you?
34
00:01:34,529 --> 00:01:38,620
- That we've probably got more
in common than you think.
35
00:01:38,750 --> 00:01:42,058
- He wasn't very caring
or kind.
36
00:01:43,755 --> 00:01:45,801
But with the birds...
37
00:01:47,672 --> 00:01:50,284
I used to wish
I was one of them.
38
00:01:50,371 --> 00:01:53,852
- Why, 'cause he cared
for them?
39
00:01:53,939 --> 00:01:56,203
- Because they were free.
40
00:01:56,333 --> 00:01:59,249
[soft music]
41
00:01:59,380 --> 00:02:06,343
♪ ♪
42
00:02:07,344 --> 00:02:08,693
[moans softly]
43
00:02:14,830 --> 00:02:17,919
- You leaving so soon, hmm?
44
00:02:17,920 --> 00:02:21,445
We've still got two hours
till we have to meet him.
45
00:02:21,576 --> 00:02:24,013
We can get so much done
in two hours.
46
00:02:24,100 --> 00:02:27,059
- Oh, so much?
- Mm-hmm.
47
00:02:27,190 --> 00:02:29,758
- I need to run SDR.
48
00:02:29,845 --> 00:02:33,108
Worried I spotted
surveillance yesterday.
49
00:02:33,109 --> 00:02:36,025
- Okay.
Well, I can come with you.
50
00:02:36,112 --> 00:02:39,289
- You'll slow me down.
- Mean.
51
00:02:39,420 --> 00:02:45,077
♪ ♪
52
00:02:45,165 --> 00:02:47,036
- 3:30.
53
00:02:47,167 --> 00:02:48,951
Don't be late.
54
00:02:49,038 --> 00:02:52,694
- I'm never late.
- Oh.
55
00:02:52,781 --> 00:02:54,085
- Okay.
56
00:02:54,086 --> 00:02:55,871
I'm not usually late.
57
00:02:57,742 --> 00:03:00,789
[water rushing]
58
00:03:02,617 --> 00:03:06,489
[seagulls cawing]
59
00:03:06,490 --> 00:03:10,190
[indistinct chatter]
60
00:03:10,320 --> 00:03:12,757
- We need to wait for Colin.
It's always the two of you.
61
00:03:12,844 --> 00:03:14,367
- He'll be here.
62
00:03:14,368 --> 00:03:16,021
But you're nervous.
You're drawing attention.
63
00:03:16,108 --> 00:03:18,110
Just start at the beginning.
64
00:03:20,896 --> 00:03:22,811
- There's this guy
down the hall from me
65
00:03:22,898 --> 00:03:24,899
at Pyramid's Manila office.
66
00:03:24,900 --> 00:03:28,120
He's been...
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,732
Someone at NICA is leaking
classified intelligence
68
00:03:30,862 --> 00:03:33,213
to him, to us.
69
00:03:33,300 --> 00:03:34,649
- How long?
70
00:03:34,736 --> 00:03:38,392
- Eight months, maybe longer.
There's more.
71
00:03:38,479 --> 00:03:40,176
- More than Pyramid
running a mole
72
00:03:40,307 --> 00:03:43,135
inside Philippine intelligence?
- Civilians died.
73
00:03:43,223 --> 00:03:45,616
Intel leaked to a paramilitary
group in Davao City.
74
00:03:45,703 --> 00:03:48,097
They bombed a fuel depot--
15 dead.
75
00:03:48,184 --> 00:03:50,447
It's not just NICA.
76
00:03:50,534 --> 00:03:55,103
CIA, MI6--Pyramid has people
placed everywhere.
77
00:03:55,104 --> 00:03:57,019
- You have names?
78
00:03:57,106 --> 00:04:01,240
Any of the moles?
- Not yet.
79
00:04:01,241 --> 00:04:04,592
- You need a drink,
and so do I.
80
00:04:04,679 --> 00:04:07,159
You did the right thing
bringing this to us.
81
00:04:09,205 --> 00:04:12,600
- If they find out what I've
said, Pyramid will kill me.
82
00:04:12,687 --> 00:04:14,689
- We're gonna keep you safe.
83
00:04:14,819 --> 00:04:16,038
I am.
84
00:04:16,125 --> 00:04:18,996
[light music playing]
85
00:04:18,997 --> 00:04:21,738
[indistinct chatter]
86
00:04:21,739 --> 00:04:26,830
♪
87
00:04:26,831 --> 00:04:29,573
Two ube coladas, please.
88
00:04:31,967 --> 00:04:33,882
- You handled that well.
89
00:04:33,969 --> 00:04:36,276
[dramatic music]
90
00:04:36,406 --> 00:04:38,451
- You're a long way
from home, Harry.
91
00:04:38,452 --> 00:04:40,628
They got you
babysitting me now?
92
00:04:40,758 --> 00:04:43,370
- It's more like
a messenger service.
93
00:04:43,457 --> 00:04:45,676
- What's the message?
94
00:04:45,763 --> 00:04:47,939
- Well,
the situation's changed.
95
00:04:48,026 --> 00:04:50,290
You're close to being made.
96
00:04:50,377 --> 00:04:52,857
This asset isn't
the only one talking.
97
00:04:52,944 --> 00:04:55,163
We need to cauterize this
before it spreads.
98
00:04:55,164 --> 00:04:56,861
- You're pulling me.
99
00:04:56,948 --> 00:04:59,864
- We've got other uses for you,
but you got to go off the grid.
100
00:04:59,951 --> 00:05:03,390
- [sighs] Is Joanne calling
the shots here?
101
00:05:03,477 --> 00:05:05,043
- No, Joanne's busy.
102
00:05:05,130 --> 00:05:07,132
I speak for Pyramid.
103
00:05:07,219 --> 00:05:10,397
- And Jacob, our asset?
104
00:05:10,527 --> 00:05:12,485
- Not so lucky, old Jacob.
105
00:05:12,486 --> 00:05:14,662
We'll finish this conversation
in the car.
106
00:05:14,792 --> 00:05:21,451
♪ ♪
107
00:05:34,725 --> 00:05:35,987
Hi.
108
00:05:39,034 --> 00:05:42,037
[engine turning over]
109
00:05:43,821 --> 00:05:46,824
- I'm gonna call Colin.
110
00:05:46,911 --> 00:05:49,479
[explosion]
111
00:05:49,610 --> 00:05:52,830
[car alarms ringing]
112
00:05:52,917 --> 00:05:56,486
- Your CIA boyfriend,
Colin Glass, has nine lives.
113
00:05:56,573 --> 00:05:59,054
Knowing him,
he was running late.
114
00:05:59,184 --> 00:06:05,234
♪ ♪
115
00:06:07,018 --> 00:06:09,630
[tense music]
116
00:06:09,760 --> 00:06:16,114
♪ ♪
117
00:06:20,292 --> 00:06:23,731
[soft music]
118
00:06:23,861 --> 00:06:30,781
♪ ♪
119
00:06:30,868 --> 00:06:33,305
- [sighs]
120
00:06:37,309 --> 00:06:39,529
What are you talking about?
I'm not wearing a name tag.
121
00:06:39,616 --> 00:06:41,705
- It's Bureau visitor policy.
You'll get over it.
122
00:06:41,792 --> 00:06:44,752
- Okay, listen, if they ask--
- Oh, they're gonna ask.
123
00:06:44,839 --> 00:06:47,929
- Okay, when they ask,
let me do the talking.
124
00:06:48,059 --> 00:06:49,973
I don't have to politick
with these people.
125
00:06:49,974 --> 00:06:52,542
- Well, just play nice, please.
126
00:06:56,067 --> 00:06:57,938
- Okay.
127
00:06:57,939 --> 00:06:59,288
Hey, guys.
128
00:06:59,419 --> 00:07:01,072
Colin, Jubal Valentine.
129
00:07:01,159 --> 00:07:02,900
Congratulations.
Congratulations
130
00:07:03,031 --> 00:07:04,554
- Thank you.
131
00:07:04,685 --> 00:07:06,556
- Provisional congratulations.
132
00:07:06,643 --> 00:07:07,470
- Well, it still counts
for something.
133
00:07:07,557 --> 00:07:09,211
We asked Bill to identify
the bad actor
134
00:07:09,298 --> 00:07:11,779
operating in New York Station,
and he did it.
135
00:07:11,866 --> 00:07:12,954
- Well, I didn't act alone--
136
00:07:13,084 --> 00:07:15,086
result of the FBI and CIA
working together.
137
00:07:15,173 --> 00:07:17,698
- And yet, the mole is dead.
138
00:07:17,785 --> 00:07:20,527
Whatever Kevin Turner knew
died with him.
139
00:07:20,657 --> 00:07:22,180
Do we know who was running him?
140
00:07:22,267 --> 00:07:24,574
- We have a rough idea--
Pyramid Security.
141
00:07:24,705 --> 00:07:26,881
- A corporate security firm?
Come on.
142
00:07:26,968 --> 00:07:28,578
- They're aggressive,
but they don't cross the line.
143
00:07:28,665 --> 00:07:31,712
- All due respect, they did,
and they still are.
144
00:07:31,799 --> 00:07:33,322
I mean, we believe they have
other sources--
145
00:07:33,409 --> 00:07:35,671
Europe, maybe even here
in the U.S.
146
00:07:35,672 --> 00:07:37,805
We're not finished
just because Turner is.
147
00:07:37,935 --> 00:07:42,113
- And who took him out?
- Uh, we have names, possibles.
148
00:07:42,200 --> 00:07:45,334
- Oh, well, that's good.
Uh, you--you care to share or--
149
00:07:45,465 --> 00:07:47,336
- Not particularly, no.
150
00:07:47,423 --> 00:07:50,643
Like Bill said, we believe
someone at Pyramid ran the play
151
00:07:50,644 --> 00:07:52,733
and, uh, got rid of Turner
before he could expose them.
152
00:07:52,820 --> 00:07:55,736
So congratulations.
You found your mole.
153
00:07:55,823 --> 00:07:57,564
Get a suit ready
for the press conference--
154
00:07:57,651 --> 00:07:59,740
not that tie, I hope.
155
00:08:03,700 --> 00:08:06,355
- It was a murder,
carried out in New York.
156
00:08:06,486 --> 00:08:08,009
We're gonna need answers.
157
00:08:08,096 --> 00:08:11,055
And if you can't get them,
the FBI will.
158
00:08:11,142 --> 00:08:12,404
- I'm sure--
159
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
- Life is frustrating
sometimes.
160
00:08:14,624 --> 00:08:17,322
Identifying the mole may have
been the FBI's purview,
161
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
but the fallout is ours
to manage.
162
00:08:19,150 --> 00:08:22,589
So, uh, thank you.
163
00:08:24,808 --> 00:08:27,550
You won't be seeing me again.
164
00:08:27,637 --> 00:08:29,378
- You just couldn't help
yourself, could you?
165
00:08:29,465 --> 00:08:31,466
- What?
They don't have to like me.
166
00:08:31,467 --> 00:08:33,034
- No, but you know
who it's all gonna fall on.
167
00:08:33,164 --> 00:08:34,296
I'm perfectly capable
168
00:08:34,426 --> 00:08:35,949
of burning my own bridges,
thank you.
169
00:08:35,950 --> 00:08:38,953
- Come on, don't pretend you
didn't enjoy it a little bit.
170
00:08:39,040 --> 00:08:40,607
- [chuckles]
171
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
- This is a weapons-grade
dumpster fire.
172
00:08:45,350 --> 00:08:47,701
I don't even have the words.
173
00:08:47,831 --> 00:08:50,181
We had a mole
operating under your nose
174
00:08:50,268 --> 00:08:54,621
out of New York Station--
Kevin Turner--for a year?
175
00:08:54,751 --> 00:08:56,753
Or more?
- We think maybe two.
176
00:08:56,840 --> 00:08:58,929
We're still digging it out.
177
00:08:59,016 --> 00:09:00,888
- Toni Napier is alive.
178
00:09:00,975 --> 00:09:02,411
- She must be, seeing
as how she posed as a doctor
179
00:09:02,498 --> 00:09:04,108
and murdered Turner
180
00:09:04,239 --> 00:09:06,676
at St. Simon's Hospital
last night.
181
00:09:06,763 --> 00:09:09,984
- I want you
to bring her in alive.
182
00:09:10,071 --> 00:09:14,031
If she's still being run by
Pyramid, she might have intel.
183
00:09:14,118 --> 00:09:16,860
Langley wants us
to shut this breach down,
184
00:09:16,991 --> 00:09:19,036
or else we all catch hell.
185
00:09:19,123 --> 00:09:21,299
- Understood.
186
00:09:21,430 --> 00:09:23,867
- That cock-up in Hong Kong
and now this--
187
00:09:23,954 --> 00:09:27,436
you do not want this added
to your file.
188
00:09:27,567 --> 00:09:29,220
Find Toni Napier.
189
00:09:29,307 --> 00:09:32,136
[tense music]
190
00:09:32,223 --> 00:09:34,835
[door clicks, slams]
191
00:09:34,922 --> 00:09:37,185
- So, uh, Toni Napier--
192
00:09:37,272 --> 00:09:39,361
35 years old,
193
00:09:39,448 --> 00:09:42,625
born in Red Lodge, Montana,
or so she said.
194
00:09:42,712 --> 00:09:45,759
In 2015, she was recruited
by the CIA,
195
00:09:45,846 --> 00:09:48,499
and then in 2021,
we were posted together
196
00:09:48,500 --> 00:09:50,372
in Mindanao in the Philippines.
197
00:09:50,459 --> 00:09:52,896
Our mission was to interrupt
the sale
198
00:09:53,027 --> 00:09:55,638
of antiaircraft weapons
to terror cells.
199
00:09:55,725 --> 00:10:00,251
We did good work.
I trusted her...
200
00:10:00,382 --> 00:10:03,733
or some version of her.
201
00:10:03,820 --> 00:10:07,475
- So, when she survived
the explosion,
202
00:10:07,476 --> 00:10:08,912
uh, you were there?
203
00:10:11,045 --> 00:10:12,873
- I was supposed to be.
204
00:10:12,960 --> 00:10:15,702
I was...
a couple of minutes late.
205
00:10:15,832 --> 00:10:19,140
Um, we were meeting, uh,
an asset,
206
00:10:19,227 --> 00:10:22,360
and, uh, yeah...
207
00:10:22,491 --> 00:10:25,494
yeah, the asset worked
at Pyramid Security.
208
00:10:25,581 --> 00:10:27,496
He claimed that someone
down the hall from him
209
00:10:27,583 --> 00:10:28,976
was buying intel from somebody
210
00:10:29,063 --> 00:10:30,934
inside the Philippine
spy service
211
00:10:31,021 --> 00:10:33,545
and was threatening to expose
the whole operation.
212
00:10:33,633 --> 00:10:36,287
- But then Toni
rigged the explosion,
213
00:10:36,374 --> 00:10:39,203
and then she disappeared.
- No.
214
00:10:39,290 --> 00:10:42,729
- No?
- No.
215
00:10:42,859 --> 00:10:44,731
No, I mean...
216
00:10:44,861 --> 00:10:47,777
I misjudged her,
clearly, but...
217
00:10:47,864 --> 00:10:49,517
no, I was supposed
to be meeting her there.
218
00:10:49,518 --> 00:10:51,085
She--she wouldn't--
219
00:10:51,172 --> 00:10:54,392
- She wouldn't have killed you
to cover her own tracks?
220
00:10:54,523 --> 00:10:56,220
- I'm still trying to get
my head around the fact
221
00:10:56,351 --> 00:10:57,744
she's alive, Bill, so...
222
00:10:57,831 --> 00:10:59,789
- Okay, say she didn't rig
that place to blow.
223
00:10:59,876 --> 00:11:02,574
Any idea who did?
- I don't know.
224
00:11:02,705 --> 00:11:05,969
I don't know when she went bad.
I...
225
00:11:06,056 --> 00:11:08,145
I guess she could have been
a double from the start.
226
00:11:08,232 --> 00:11:11,627
- One way to look at it is that
she still works for Pyramid,
227
00:11:11,758 --> 00:11:13,150
and she never stopped
working for them,
228
00:11:13,237 --> 00:11:15,152
even after
she was declared dead.
229
00:11:15,239 --> 00:11:17,198
And they sent her
to kill him
230
00:11:17,328 --> 00:11:19,287
so that we couldn't go in
and question him.
231
00:11:19,374 --> 00:11:21,289
- If that's true,
we have an opportunity.
232
00:11:21,376 --> 00:11:22,682
We find her, get her
to do the right thing,
233
00:11:22,769 --> 00:11:24,292
and shut down Pyramid's game
234
00:11:24,379 --> 00:11:26,597
before
more innocent people die.
235
00:11:26,598 --> 00:11:27,904
So where is she?
236
00:11:27,991 --> 00:11:30,515
- I did find three
known addresses for her--
237
00:11:30,602 --> 00:11:31,908
when she lived in the city
238
00:11:31,995 --> 00:11:33,475
when she was posted
to the New York Station
239
00:11:33,605 --> 00:11:36,217
a decade ago, but--
- Run it down.
240
00:11:36,304 --> 00:11:37,435
Find her.
241
00:11:39,307 --> 00:11:44,006
[indistinct chatter]
242
00:11:44,007 --> 00:11:45,835
- 0 for 3--
spoke to the tenants.
243
00:11:45,922 --> 00:11:47,924
No one's seen anything unusual
the last few days.
244
00:11:48,055 --> 00:11:51,493
- Well, they wouldn't have.
She's gone to ground by now.
245
00:11:51,580 --> 00:11:53,147
- So then what are we doing?
246
00:11:53,234 --> 00:11:55,497
- Nikki said to run it down.
247
00:11:55,627 --> 00:11:57,890
- What, are you taking orders
all of a sudden?
248
00:11:57,891 --> 00:11:59,109
- When you can't find
true north,
249
00:11:59,196 --> 00:12:02,025
you ask for directions,
don't you?
250
00:12:02,156 --> 00:12:04,288
- Okay.
Is there somewhere else?
251
00:12:04,419 --> 00:12:06,813
I mean, Toni ever talk about
her time in New York City?
252
00:12:06,900 --> 00:12:08,553
- No. No.
- Friends? Favorite places?
253
00:12:08,640 --> 00:12:11,382
Anything you can remember?
- Just please stop, Bill.
254
00:12:11,469 --> 00:12:13,470
What is the point?
255
00:12:13,471 --> 00:12:15,256
Everything she told me
could have been a lie,
256
00:12:15,343 --> 00:12:17,171
so what is the point?
257
00:12:17,258 --> 00:12:20,609
[wings flapping]
258
00:12:20,740 --> 00:12:23,655
[birds cooing]
259
00:12:25,048 --> 00:12:27,094
The birds.
260
00:12:27,224 --> 00:12:30,619
- Pigeons?
- Doves.
261
00:12:30,750 --> 00:12:34,275
[soft dramatic music]
262
00:12:34,405 --> 00:12:37,017
[birds cooing]
263
00:12:37,147 --> 00:12:43,893
♪ ♪
264
00:12:54,164 --> 00:13:01,258
♪ ♪
265
00:13:06,481 --> 00:13:08,700
She was here.
266
00:13:08,831 --> 00:13:15,316
♪ ♪
267
00:13:19,581 --> 00:13:20,451
[muffled gunshot]
268
00:13:20,582 --> 00:13:23,977
[both grunting]
269
00:13:32,681 --> 00:13:34,116
- [grunts angrily]
270
00:13:34,117 --> 00:13:36,249
- Colin, no!
Hey! Don't.
271
00:13:36,250 --> 00:13:38,687
Hey, stop.
272
00:13:38,774 --> 00:13:41,298
[breathing heavily]
273
00:13:41,385 --> 00:13:44,258
[tense music]
274
00:13:44,345 --> 00:13:48,478
♪ ♪
275
00:13:48,479 --> 00:13:50,090
He's dead.
276
00:13:50,220 --> 00:13:54,137
♪ ♪
277
00:14:03,494 --> 00:14:07,629
- Who is he?
Huh?
278
00:14:07,759 --> 00:14:10,110
Why is he here?
Is he working with Toni?
279
00:14:16,856 --> 00:14:18,770
- I don't think
he was working with her.
280
00:14:18,901 --> 00:14:21,948
[breathing heavily]
Look.
281
00:14:23,688 --> 00:14:27,431
Action item, sent from Bingham.
282
00:14:27,518 --> 00:14:29,303
- Bingham?
Who's Bingham?
283
00:14:29,390 --> 00:14:32,872
- Well, someone who wants
Toni dead, obviously.
284
00:14:33,002 --> 00:14:35,483
Okay, I'm gonna get Nikki
to get a cleanup crew.
285
00:14:35,570 --> 00:14:37,441
Come on, let's go.
286
00:14:37,572 --> 00:14:40,401
- Hey, hey, hey, you need
to take a breath, okay?
287
00:14:40,531 --> 00:14:41,750
Appreciate the backup,
288
00:14:41,837 --> 00:14:44,057
but you were just about
to tenderize a corpse.
289
00:14:44,144 --> 00:14:46,058
I mean, I get it.
Toni's in danger.
290
00:14:46,059 --> 00:14:48,496
You want to find her first,
confront her, get closure.
291
00:14:48,583 --> 00:14:49,627
But there's something
bigger going on here,
292
00:14:49,758 --> 00:14:50,890
and we don't have
all the answers,
293
00:14:50,977 --> 00:14:55,895
so slow down
and get your head right.
294
00:14:56,025 --> 00:14:57,766
Colin, you told me
FBI closes cases,
295
00:14:57,853 --> 00:14:59,637
but you keep the world safe--
which one are we doing here?
296
00:14:59,724 --> 00:15:03,293
[solemn music]
297
00:15:03,380 --> 00:15:06,122
- I just want answers, mate.
298
00:15:06,209 --> 00:15:08,341
- Okay.
Let's go find them.
299
00:15:08,342 --> 00:15:15,436
♪
300
00:15:19,440 --> 00:15:21,790
- We combed every file Colin
got out of Pyramid--
301
00:15:21,877 --> 00:15:23,660
found exactly no one
named Bingham.
302
00:15:23,661 --> 00:15:26,055
We did, however, find reference
to a Project Bingham.
303
00:15:26,142 --> 00:15:28,057
- Oh, but the file
is encrypted.
304
00:15:28,144 --> 00:15:29,841
We're still trying to crack it.
- Yeah.
305
00:15:29,929 --> 00:15:32,670
There was only one contact
attached to it--Harry Tan.
306
00:15:32,801 --> 00:15:35,021
He signed off on all payments
coded to the project.
307
00:15:35,108 --> 00:15:36,848
- Okay.
Impress me.
308
00:15:36,979 --> 00:15:39,025
- All right,
we've got Harold X Tan--
309
00:15:39,112 --> 00:15:41,549
graduated Yale in '98,
310
00:15:41,679 --> 00:15:44,552
entered the NSA's Intelligence
Analysis Development Program
311
00:15:44,639 --> 00:15:46,075
straight out of college,
312
00:15:46,162 --> 00:15:47,684
worked his way up
to data scientist,
313
00:15:47,685 --> 00:15:50,950
specializing in intelligence
and cryptographic systems.
314
00:15:51,080 --> 00:15:53,126
- So he has access
to God knows what.
315
00:15:53,213 --> 00:15:55,955
- Yeah, until he was fired
in 2011
316
00:15:56,042 --> 00:15:58,130
under a cloud of suspicion.
317
00:15:58,131 --> 00:15:59,828
Security clearances
were revoked.
318
00:15:59,959 --> 00:16:02,048
FBI investigated
but abandoned it.
319
00:16:02,178 --> 00:16:04,876
Where he's at now--
I mean, who knows?
320
00:16:05,007 --> 00:16:06,748
The guy's good
at staying undercover.
321
00:16:06,835 --> 00:16:08,619
We can't find him.
322
00:16:08,706 --> 00:16:11,666
- So the guy we're scraping
off the roof--
323
00:16:11,753 --> 00:16:13,842
Harry sent him for Toni?
- Yeah.
324
00:16:13,929 --> 00:16:15,539
So that's Slater McAdams.
325
00:16:15,670 --> 00:16:17,498
The Marines trained him
as a MARSOC Raider,
326
00:16:17,628 --> 00:16:19,761
lent him out to Pyramid
for black-bag ops.
327
00:16:19,848 --> 00:16:21,153
What--what are you thinking?
328
00:16:21,154 --> 00:16:23,286
- I'm thinking we need
to find Mr. Harry Tan.
329
00:16:23,417 --> 00:16:25,114
He's got a contract out
on Toni.
330
00:16:25,201 --> 00:16:27,856
We need to stop him
before he gets to her first.
331
00:16:27,987 --> 00:16:29,552
[horns honking]
332
00:16:29,553 --> 00:16:31,033
- Harry Tan?
333
00:16:31,120 --> 00:16:33,427
No.
No, I never heard of him.
334
00:16:33,514 --> 00:16:35,995
Toni never mentioned him.
- No? Or Project Bingham?
335
00:16:36,125 --> 00:16:38,345
- No, that either.
Nothing.
336
00:16:38,432 --> 00:16:41,652
- So what's our play here?
How are we gonna flush out Tan?
337
00:16:41,739 --> 00:16:44,133
- Well, I've still got
Slater's phone.
338
00:16:44,264 --> 00:16:46,179
- Look, Colin,
it's a Spanish handshake.
339
00:16:46,266 --> 00:16:47,918
- Yeah. Yeah.
He won't feel it, will he?
340
00:16:47,919 --> 00:16:49,530
- No, not until it's too late.
341
00:16:49,617 --> 00:16:51,880
- All right, uh...
342
00:16:51,967 --> 00:16:55,362
"Grand Central Station,
1:00 p.m.,
343
00:16:55,492 --> 00:16:59,583
southwest corner
of the main concourse."
344
00:16:59,714 --> 00:17:01,368
Send.
[cell phone chimes]
345
00:17:01,455 --> 00:17:02,456
[sighs]
346
00:17:02,586 --> 00:17:04,153
- Okay, well...
347
00:17:06,460 --> 00:17:09,244
[cell phone chimes]
348
00:17:09,245 --> 00:17:11,291
No way. Is that him?
- Of course.
349
00:17:11,378 --> 00:17:13,336
He needs confirmation
of the hit he just ordered.
350
00:17:13,423 --> 00:17:15,208
All right,
he's saying he'll pick up
351
00:17:15,338 --> 00:17:17,774
"The Wall Street Journal"
from the bottom of the pile.
352
00:17:17,775 --> 00:17:20,169
That means they never met
before face-to-face.
353
00:17:20,256 --> 00:17:21,910
That's how he's gonna
identify himself.
354
00:17:21,997 --> 00:17:24,173
- Okay, move quietly, take him
to one of the safe houses.
355
00:17:24,304 --> 00:17:25,609
- Copy.
356
00:17:25,696 --> 00:17:28,177
[tense music]
357
00:17:28,264 --> 00:17:29,787
- Let's hope all the newspapers
aren't sold out
358
00:17:29,874 --> 00:17:31,354
by the time he gets here.
359
00:17:31,441 --> 00:17:33,790
- Just trust the process, Bill.
360
00:17:33,791 --> 00:17:35,358
Are you guys seeing
anything yet?
361
00:17:35,489 --> 00:17:37,360
- Just half of New York City
at the moment.
362
00:17:37,447 --> 00:17:39,841
Oh, wait.
363
00:17:39,928 --> 00:17:43,149
Uh, Nikki, I think
we got Harry Tan.
364
00:17:43,236 --> 00:17:45,238
- Okay, heads-up,
gray jacket and jeans.
365
00:17:45,325 --> 00:17:46,934
That's got to be him.
366
00:17:46,935 --> 00:17:49,633
♪
367
00:17:49,764 --> 00:17:52,332
Yeah, gray jacket
by the newsstand
368
00:17:52,462 --> 00:17:54,551
♪ ♪
369
00:17:54,638 --> 00:17:57,815
[indistinct PA chatter]
370
00:17:57,902 --> 00:18:01,732
♪ ♪
371
00:18:01,863 --> 00:18:03,430
- I'm moving in.
- Copy.
372
00:18:03,517 --> 00:18:10,611
♪ ♪
373
00:18:13,222 --> 00:18:15,049
Bill, hold.
Bill, Bill, Bill.
374
00:18:15,050 --> 00:18:16,878
Looks like he's got backup--
long gray hair.
375
00:18:17,008 --> 00:18:18,401
Hold, hold, hold.
I'll deal with it.
376
00:18:18,488 --> 00:18:20,882
- Colin, be careful, now.
377
00:18:21,012 --> 00:18:22,231
- Hey, buddy, I'm sorry.
378
00:18:22,362 --> 00:18:24,668
I'm, uh--I'm cleaning
right here.
379
00:18:24,755 --> 00:18:28,890
[people screaming]
380
00:18:28,977 --> 00:18:30,979
Shots fired!
Shooter on the mezzanine level!
381
00:18:31,066 --> 00:18:32,850
- Hey! Freeze!
Let me see your hands!
382
00:18:32,937 --> 00:18:34,852
Don't move!
Hands up!
383
00:18:34,983 --> 00:18:36,854
Let me see your hands!
384
00:18:36,941 --> 00:18:38,246
- Move, move!
385
00:18:38,247 --> 00:18:40,902
[suspenseful music]
386
00:18:40,989 --> 00:18:43,209
Move, move!
Out of the way!
387
00:18:43,339 --> 00:18:46,255
Move!
Move, move, move, move!
388
00:18:46,386 --> 00:18:53,306
♪ ♪
389
00:18:54,176 --> 00:18:56,352
- Colin, we got Tan.
He's hit.
390
00:18:56,439 --> 00:18:57,571
What's your 20?
391
00:18:57,701 --> 00:18:59,442
[earpiece beeps]
392
00:18:59,529 --> 00:19:02,489
- Put the gun down, Toni.
393
00:19:02,619 --> 00:19:05,796
♪ ♪
394
00:19:05,927 --> 00:19:07,929
Oh.
395
00:19:08,016 --> 00:19:10,365
Oh, are you gonna kill me now
396
00:19:10,366 --> 00:19:13,804
'cause you missed your chance
in Mindanao?
397
00:19:13,891 --> 00:19:17,025
- Is that what you think...
398
00:19:17,112 --> 00:19:19,331
that you were the target?
399
00:19:19,332 --> 00:19:22,248
- I don't know
what to think anymore.
400
00:19:22,335 --> 00:19:26,468
So why don't you put
the gun down and let's talk?
401
00:19:26,469 --> 00:19:28,471
- I can't.
402
00:19:28,602 --> 00:19:31,039
I'm not finished.
403
00:19:31,170 --> 00:19:32,649
- Finished what?
404
00:19:32,736 --> 00:19:35,826
[solemn music]
405
00:19:35,913 --> 00:19:40,091
Finished what, Toni?
406
00:19:40,179 --> 00:19:42,355
You could have come to me.
407
00:19:42,485 --> 00:19:45,488
You know I was out there
searching for you.
408
00:19:45,619 --> 00:19:47,621
Why didn't you come to me?
409
00:19:47,708 --> 00:19:49,710
♪ ♪
410
00:19:49,797 --> 00:19:51,799
- This wasn't about you.
411
00:19:51,886 --> 00:19:55,280
[dramatic music]
412
00:19:55,281 --> 00:19:57,500
♪
413
00:19:57,587 --> 00:20:00,764
- [coughing]
414
00:20:00,851 --> 00:20:03,463
Toni! Toni!
415
00:20:03,593 --> 00:20:06,205
♪ ♪
416
00:20:06,292 --> 00:20:08,293
- You okay?
417
00:20:08,294 --> 00:20:10,078
- Get on the comms.
418
00:20:10,165 --> 00:20:13,299
Tell them Toni Napier's
the shooter.
419
00:20:13,429 --> 00:20:14,648
Do it!
420
00:20:19,174 --> 00:20:20,958
- You can't be
that smart, Harry,
421
00:20:21,045 --> 00:20:24,310
if you only sent one man
to take her out--Toni.
422
00:20:24,397 --> 00:20:26,703
I mean, I would have sent
a battalion, mate.
423
00:20:26,790 --> 00:20:28,966
- I don't know
what you're talking about.
424
00:20:29,053 --> 00:20:32,361
- Okay. Who ordered the hit
on Kevin Turner?
425
00:20:32,448 --> 00:20:34,581
- Oh, my God.
Screw you.
426
00:20:34,668 --> 00:20:36,495
[scoffs]
427
00:20:36,496 --> 00:20:39,499
- I've met a million versions
of you--
428
00:20:39,586 --> 00:20:43,198
fake spies, for profit,
don't stand for anything.
429
00:20:43,285 --> 00:20:45,200
I know when you meet
guys like me,
430
00:20:45,331 --> 00:20:47,158
you think, oh,
you just don't get it, do you?
431
00:20:47,246 --> 00:20:48,725
- Do you?
432
00:20:48,812 --> 00:20:50,466
Do you think you get it?
433
00:20:54,078 --> 00:20:55,254
- Where's Toni now?
434
00:20:58,039 --> 00:20:59,301
[bed thuds]
435
00:21:01,347 --> 00:21:04,393
Who ordered the hit
on Kevin Turner?
436
00:21:06,352 --> 00:21:09,615
- You know, when--
when she came to us...
437
00:21:09,616 --> 00:21:12,880
found us, practically begged us
for the money...
438
00:21:14,925 --> 00:21:16,797
Toni was dirty for so long,
439
00:21:16,884 --> 00:21:19,800
I can't believe you
didn't catch on.
440
00:21:19,887 --> 00:21:22,585
But then you were struck by,
what, her beauty?
441
00:21:22,672 --> 00:21:25,240
Still gaga even after
she left you for dead
442
00:21:25,327 --> 00:21:26,850
in a burning building?
443
00:21:26,937 --> 00:21:30,158
[tense music]
444
00:21:30,245 --> 00:21:32,987
- Cuff his other hand, Bill.
445
00:21:33,074 --> 00:21:34,553
- Gladly.
446
00:21:34,554 --> 00:21:36,512
[handcuffs rattling]
447
00:21:36,643 --> 00:21:43,693
♪ ♪
448
00:21:45,565 --> 00:21:48,524
- Okay, what are you doing?
449
00:21:48,611 --> 00:21:50,613
Hey.
450
00:21:50,744 --> 00:21:52,223
♪ ♪
451
00:21:52,311 --> 00:21:53,529
What the hell--
452
00:21:56,706 --> 00:21:59,013
- I'm sure you've seen this
before, Harry.
453
00:21:59,143 --> 00:22:00,580
It's not very pleasant.
454
00:22:00,710 --> 00:22:04,323
- Is he nuts?
Hey.
455
00:22:04,410 --> 00:22:06,716
- Okay, I'm gonna ask you
one more time--
456
00:22:06,803 --> 00:22:09,371
who ordered the hit
on Kevin Turner?
457
00:22:11,504 --> 00:22:12,853
Not fast enough, Harry.
458
00:22:12,940 --> 00:22:15,638
Who ordered the hit on--
- She's gone rogue.
459
00:22:15,769 --> 00:22:18,859
Nobody told her
to take Turner out.
460
00:22:18,946 --> 00:22:22,078
She blamed him
for the explosion in Mindanao.
461
00:22:22,079 --> 00:22:24,037
She's on a kill mission.
462
00:22:24,038 --> 00:22:25,604
One of our executives
in Berlin--
463
00:22:25,605 --> 00:22:27,868
four months ago,
she went off the grid.
464
00:22:27,955 --> 00:22:30,304
An asset in Sao Paulo
drove his car off of a cliff
465
00:22:30,305 --> 00:22:32,394
a month after that.
- I don't believe you.
466
00:22:32,481 --> 00:22:33,830
- Hand me my phone.
467
00:22:33,917 --> 00:22:41,011
♪ ♪
468
00:22:43,144 --> 00:22:45,059
- I am coming
469
00:22:45,189 --> 00:22:48,541
for each and every last one
of you.
470
00:22:48,628 --> 00:22:51,847
♪ ♪
471
00:22:51,848 --> 00:22:55,852
- I want protection
and immunity
472
00:22:55,939 --> 00:22:57,506
for what I know.
473
00:22:57,593 --> 00:23:04,383
♪ ♪
474
00:23:06,515 --> 00:23:10,127
- Toni Napier is alive?
I'm as shocked as you are.
475
00:23:10,214 --> 00:23:12,869
- Well, you cover
the surprise well.
476
00:23:13,000 --> 00:23:14,915
Can we be honest
with one another?
477
00:23:15,045 --> 00:23:18,700
- Pyramid is hosting 200 people
on the lawn tomorrow.
478
00:23:18,701 --> 00:23:21,095
We're taking on new clients.
It's a merger.
479
00:23:21,225 --> 00:23:22,705
People want a party.
- Mm.
480
00:23:22,836 --> 00:23:25,839
- I'll give you five minutes.
- [chuckles]
481
00:23:25,926 --> 00:23:29,016
We believe Toni
is targeting the event--
482
00:23:29,103 --> 00:23:30,974
some kind of revenge tour.
483
00:23:31,061 --> 00:23:32,672
You know all this.
484
00:23:32,759 --> 00:23:34,500
- We're not afraid.
- We should cancel.
485
00:23:34,587 --> 00:23:36,197
It's dangerous.
She's dangerous.
486
00:23:36,284 --> 00:23:37,807
- Our team can handle
the threat.
487
00:23:37,894 --> 00:23:39,287
- Oh?
488
00:23:39,374 --> 00:23:42,290
Like you handled the situation
at Grand Central Station?
489
00:23:42,377 --> 00:23:44,726
- How many spies have you run?
490
00:23:44,727 --> 00:23:47,426
They can't all take
the pressure, can they?
491
00:23:47,513 --> 00:23:49,166
- We knew that Toni was dirty
492
00:23:49,253 --> 00:23:51,560
when she was posted
in the Philippines.
493
00:23:51,691 --> 00:23:53,693
Are there any other
dirty assets out there?
494
00:23:53,780 --> 00:23:56,957
- What do you think our clients
pay us for, analysis?
495
00:23:57,044 --> 00:24:00,134
They can get that anywhere.
They can get it on a city bus.
496
00:24:00,264 --> 00:24:02,310
They pay us for information.
497
00:24:02,441 --> 00:24:04,747
- Hmm.
So you admit it.
498
00:24:04,878 --> 00:24:06,880
Pyramid traffics
in stolen intelligence.
499
00:24:06,967 --> 00:24:10,666
- And the CIA
has never done the same?
500
00:24:10,753 --> 00:24:13,234
I run an intelligence service,
just like you.
501
00:24:13,364 --> 00:24:15,454
Some of our operatives
got out over their skis.
502
00:24:15,541 --> 00:24:16,890
I am across it now.
503
00:24:16,977 --> 00:24:19,632
I'm bringing these people
to heel, one by one.
504
00:24:19,719 --> 00:24:21,024
- Kevin Turner--
505
00:24:21,111 --> 00:24:24,114
he was in my shop
while he's working for you.
506
00:24:24,201 --> 00:24:26,595
We still don't know
how much damage he's done,
507
00:24:26,726 --> 00:24:28,728
but today we can contain
this threat.
508
00:24:28,815 --> 00:24:31,078
- If you could,
you would have already.
509
00:24:33,907 --> 00:24:35,735
Can you find your way out?
510
00:24:39,129 --> 00:24:46,223
♪ ♪
511
00:24:59,062 --> 00:25:00,977
[lock clicks]
512
00:25:01,108 --> 00:25:08,071
♪ ♪
513
00:25:10,596 --> 00:25:12,467
[cabinet door clicks]
514
00:25:12,554 --> 00:25:19,648
♪ ♪
515
00:25:21,258 --> 00:25:24,000
- [sighs]
[keys jingling]
516
00:25:34,010 --> 00:25:40,843
♪ ♪
517
00:25:40,930 --> 00:25:43,672
[cell phone rumbling]
518
00:25:49,635 --> 00:25:52,246
- Bill.
- Someone's been in my place.
519
00:25:52,333 --> 00:25:53,769
- How do you know?
520
00:25:53,856 --> 00:25:55,379
- Well, we never flip
the top lock.
521
00:25:55,466 --> 00:25:58,078
Katie's almost home.
- Okay.
522
00:25:58,165 --> 00:26:00,776
Uh, don't go in there.
Make yourself scarce.
523
00:26:00,907 --> 00:26:02,386
Take her out for dinner
or something.
524
00:26:02,473 --> 00:26:04,519
I'll come over
and deal with it.
525
00:26:04,606 --> 00:26:06,565
- How you gonna get
into my place?
526
00:26:06,695 --> 00:26:08,915
- Well, I've got keys,
haven't I, for an emergency.
527
00:26:09,045 --> 00:26:11,831
- You have keys to my place?
- Yeah.
528
00:26:11,918 --> 00:26:13,354
- Well, we're gonna
discuss that later.
529
00:26:13,484 --> 00:26:14,921
Let me know
if you find anything.
530
00:26:15,008 --> 00:26:16,313
- Yeah.
531
00:26:16,400 --> 00:26:23,494
♪ ♪
532
00:26:40,599 --> 00:26:42,122
Hello, my love.
533
00:26:45,473 --> 00:26:46,691
You've lost your touch.
534
00:26:46,692 --> 00:26:49,216
Only took me half an hour
to find you.
535
00:26:56,440 --> 00:26:59,226
So, um, question...
536
00:27:01,707 --> 00:27:03,099
Did you know
I was gonna be late?
537
00:27:03,186 --> 00:27:06,189
Or was the plan for me to die
in that explosion?
538
00:27:08,148 --> 00:27:10,629
Why didn't you come to me
if you were in trouble?
539
00:27:13,283 --> 00:27:15,677
I would have helped you
take them down.
540
00:27:15,764 --> 00:27:18,941
I would have done anything
for you, Toni.
541
00:27:21,117 --> 00:27:23,119
But I can't now, can I?
'Cause it's too late.
542
00:27:23,250 --> 00:27:25,339
♪ ♪
543
00:27:25,469 --> 00:27:27,776
Too many people have died.
544
00:27:29,648 --> 00:27:31,911
You know, um...
545
00:27:31,998 --> 00:27:34,914
when I was sitting there
in the wreckage
546
00:27:35,001 --> 00:27:37,960
watching you burn...
547
00:27:38,047 --> 00:27:42,312
I could have fallen apart,
but I thought, no...
548
00:27:42,399 --> 00:27:45,925
that's not the man you loved.
549
00:27:46,012 --> 00:27:48,318
I decided...
550
00:27:48,405 --> 00:27:50,930
in that moment
that the only way
551
00:27:51,017 --> 00:27:52,932
that I could make sense
of this,
552
00:27:53,019 --> 00:27:57,066
the only way that I could make
sense of us...
553
00:27:59,721 --> 00:28:01,331
Was to find
the people responsible
554
00:28:01,462 --> 00:28:03,464
and to make them pay.
555
00:28:03,551 --> 00:28:06,119
♪ ♪
556
00:28:06,249 --> 00:28:08,817
[chuckles softly]
557
00:28:08,948 --> 00:28:10,732
I know you always thought of me
558
00:28:10,819 --> 00:28:15,041
as a lousy mark, Toni...
559
00:28:15,128 --> 00:28:17,565
but I really hope you listen
560
00:28:17,652 --> 00:28:20,176
when I say you need to run.
561
00:28:20,263 --> 00:28:24,137
You need to run far away,
and you never, ever come back,
562
00:28:24,224 --> 00:28:27,662
because if I see you again...
563
00:28:27,793 --> 00:28:29,925
I promise you, I will kill you.
564
00:28:30,012 --> 00:28:34,624
♪ ♪
565
00:28:34,625 --> 00:28:38,368
I will kill you.
566
00:28:38,455 --> 00:28:40,719
[bug clatters]
567
00:28:40,806 --> 00:28:43,286
[stomp thuds]
568
00:28:48,117 --> 00:28:50,163
- So we're risking our lives
to protect Pyramid's CEO
569
00:28:50,250 --> 00:28:52,034
and a known traitor selling
state secrets for profit.
570
00:28:52,121 --> 00:28:53,861
- We're trying to stop
a rogue CIA agent.
571
00:28:53,862 --> 00:28:55,864
We get to stop
an assassination, too.
572
00:28:55,995 --> 00:28:57,083
I'm sure we'll all see it
573
00:28:57,170 --> 00:28:59,955
reflected in our
massive year-end bonuses.
574
00:29:00,086 --> 00:29:03,132
As for Joanne Kerkering, she's
trying to clean up her shop.
575
00:29:03,263 --> 00:29:05,525
- If we choose to believe her.
576
00:29:05,526 --> 00:29:07,093
- The risk is real.
577
00:29:07,180 --> 00:29:09,051
She's hosting 200 guests--they
could be collateral damage.
578
00:29:09,138 --> 00:29:10,531
- It's not gonna be easy
to get in.
579
00:29:10,618 --> 00:29:12,401
I mean, they have
private security detail.
580
00:29:12,402 --> 00:29:14,534
It's not really a "slip
a bouncer a 20" type of thing.
581
00:29:14,535 --> 00:29:16,798
- What about Sarah Lloyd?
She works at Pyramid Security?
582
00:29:16,929 --> 00:29:17,973
We can use her
to get eyes inside--
583
00:29:18,060 --> 00:29:20,889
- No, Bill, not happening.
584
00:29:21,020 --> 00:29:22,369
- Wasn't access
the whole point?
585
00:29:22,456 --> 00:29:24,197
- Not happening,
so just let it go.
586
00:29:24,327 --> 00:29:27,243
- Enough. Bill, you use
Sarah Lloyd as your way in.
587
00:29:27,330 --> 00:29:29,898
Colin, we're gonna check the
vendor lists for a soft spot.
588
00:29:29,985 --> 00:29:31,682
You're going in alone.
589
00:29:31,770 --> 00:29:33,423
This is all
to bring Toni in alive.
590
00:29:33,510 --> 00:29:35,469
If she doesn't show up,
591
00:29:35,556 --> 00:29:38,037
you guys to get dressed up
and have a cocktail.
592
00:29:41,475 --> 00:29:43,390
[elegant chamber music]
593
00:29:43,477 --> 00:29:46,523
[indistinct radio chatter]
594
00:29:46,654 --> 00:29:48,917
♪ ♪
595
00:29:49,004 --> 00:29:52,311
- Okay, this is it.
596
00:29:52,312 --> 00:29:54,183
- Thank you.
597
00:29:54,270 --> 00:29:56,664
- Thank you.
598
00:29:56,751 --> 00:29:59,013
- You sure
they won't recognize you?
599
00:29:59,014 --> 00:30:01,190
- I'm about to find out.
Thanks for the invite.
600
00:30:01,321 --> 00:30:04,628
- You invited yourself, technically.
601
00:30:04,759 --> 00:30:05,891
- Hi.
- Can I have your invitation?
602
00:30:05,978 --> 00:30:09,198
- Hi.
Sarah Lloyd and guest.
603
00:30:09,285 --> 00:30:12,201
[indistinct chatter]
604
00:30:12,332 --> 00:30:17,380
♪ ♪
605
00:30:17,511 --> 00:30:20,557
[camera shutter clicking]
606
00:30:20,688 --> 00:30:27,216
♪ ♪
607
00:30:27,347 --> 00:30:30,654
- Hey, guys,
would you like a photo?
608
00:30:30,741 --> 00:30:31,959
Lovely.
609
00:30:31,960 --> 00:30:34,005
[camera shutter clicking]
Good stuff.
610
00:30:34,006 --> 00:30:35,224
- Thank you.
611
00:30:35,355 --> 00:30:42,101
♪ ♪
612
00:30:49,325 --> 00:30:51,588
- So what now?
613
00:30:51,675 --> 00:30:55,679
- Well, now we wait,
see if this person shows up.
614
00:30:55,766 --> 00:30:58,552
Meantime,
let's enjoy the party.
615
00:30:58,639 --> 00:31:01,206
- [scoffs]
Sure.
616
00:31:01,207 --> 00:31:02,948
Thank you.
- Thank you.
617
00:31:03,035 --> 00:31:05,385
How about we just
pretend, then?
618
00:31:05,472 --> 00:31:09,868
- Your specialty,
you and Colin--playing pretend.
619
00:31:12,783 --> 00:31:14,568
I have to check on Max.
620
00:31:14,655 --> 00:31:17,397
[indistinct chatter]
621
00:31:22,663 --> 00:31:24,404
Do you have service?
622
00:31:27,363 --> 00:31:29,017
- No.
623
00:31:29,104 --> 00:31:31,193
Let me see if I can find some.
624
00:31:36,590 --> 00:31:38,852
[sighs]
625
00:31:38,853 --> 00:31:40,507
[earpiece beeps]
626
00:31:40,594 --> 00:31:43,814
Nikki, Gina, are you there?
627
00:31:43,945 --> 00:31:45,468
Come in.
628
00:31:45,599 --> 00:31:47,949
- What's taking so long?
Why hasn't Bill checked in?
629
00:31:48,036 --> 00:31:49,603
- I don't know--
maybe whatever's jamming
630
00:31:49,690 --> 00:31:51,518
the cell signal
is jamming the comms too.
631
00:31:51,605 --> 00:31:53,607
- Get Steve in here.
Maybe he can parse it.
632
00:31:53,694 --> 00:31:55,522
You go check on Tan.
633
00:31:55,652 --> 00:31:56,523
Maybe he can push
past the protocols.
634
00:31:56,653 --> 00:31:58,568
Hurry.
- Yeah.
635
00:31:58,655 --> 00:32:02,181
[dramatic music]
636
00:32:02,268 --> 00:32:05,488
[muffled shouting]
637
00:32:05,575 --> 00:32:07,099
- Let me guess.
638
00:32:07,186 --> 00:32:09,014
She's, what, 5'8",
bright blue eyes?
639
00:32:09,101 --> 00:32:11,755
Yeah?
Okay, I'll get you out.
640
00:32:11,886 --> 00:32:13,627
But, honestly, you're safer
here at the moment.
641
00:32:13,714 --> 00:32:14,758
Think of the workers' comp.
642
00:32:14,845 --> 00:32:17,196
[muffled shouting]
643
00:32:17,326 --> 00:32:19,633
- Big problem--
Harry Tan isn't gonna help us.
644
00:32:19,720 --> 00:32:22,201
- Why not?
- Because he's on the run.
645
00:32:22,288 --> 00:32:25,204
He just stabbed his nurse
and then brained a cop
646
00:32:25,291 --> 00:32:27,162
in the stairwell
at the hospital on his way out.
647
00:32:27,249 --> 00:32:28,381
- That's not good.
648
00:32:28,468 --> 00:32:31,906
No comms, no cell service,
and now this?
649
00:32:32,037 --> 00:32:34,561
- [sighs]
650
00:32:35,997 --> 00:32:39,348
- That's the third time
you've done that.
651
00:32:39,435 --> 00:32:42,395
- Hey, I'm supposed to be
the one on surveillance here.
652
00:32:42,482 --> 00:32:43,918
[clears throat]
653
00:32:47,008 --> 00:32:49,706
Colin was supposed to check in.
654
00:32:49,793 --> 00:32:51,621
- Colin's here?
- Yes.
655
00:32:51,708 --> 00:32:53,362
I know what I told you.
I'm sorry.
656
00:32:53,493 --> 00:32:55,669
Please wait here.
I'm gonna go find him.
657
00:32:55,756 --> 00:32:58,018
I'm sure it's nothing.
658
00:32:58,019 --> 00:32:59,890
That's a lie.
I'm not sure of anything.
659
00:33:00,021 --> 00:33:02,284
But I'm gonna find out.
660
00:33:02,371 --> 00:33:05,244
[tense music]
661
00:33:05,331 --> 00:33:12,120
♪ ♪
662
00:33:15,776 --> 00:33:20,258
[objects clattering]
663
00:33:20,259 --> 00:33:23,392
- [muffled]
Tell me the truth now.
664
00:33:23,523 --> 00:33:30,269
♪ ♪
665
00:33:33,924 --> 00:33:36,362
- Thank you, Nikki.
666
00:33:36,449 --> 00:33:40,714
♪ ♪
667
00:33:40,801 --> 00:33:42,846
- I don't know what
you're talking about.
668
00:33:42,933 --> 00:33:44,761
Please.
669
00:33:44,848 --> 00:33:47,764
- Did you order the bombing
in Mindanao?
670
00:33:47,895 --> 00:33:49,592
Answer me!
- No.
671
00:33:52,508 --> 00:33:55,249
Please.
Please help me.
672
00:33:55,250 --> 00:33:57,643
- Toni, you don't want
to do this.
673
00:33:57,644 --> 00:33:59,472
- You have no idea what I want.
674
00:33:59,559 --> 00:34:01,473
- Toni, lower your weapon.
675
00:34:01,474 --> 00:34:03,128
- 'Cause you love how
that went last time, huh?
676
00:34:05,652 --> 00:34:06,740
- There must be an arrangement.
677
00:34:06,870 --> 00:34:08,394
both: Shut up, Joanne.
678
00:34:08,481 --> 00:34:13,747
♪ ♪
679
00:34:13,834 --> 00:34:16,183
- I told you not to follow me.
680
00:34:16,184 --> 00:34:19,970
♪
681
00:34:20,058 --> 00:34:21,885
[gunshot]
- [grunts]
682
00:34:21,972 --> 00:34:24,410
♪ ♪
683
00:34:30,242 --> 00:34:33,158
[tense music]
684
00:34:33,288 --> 00:34:35,595
♪ ♪
685
00:34:35,725 --> 00:34:38,815
- What the hell did you do?
- He was here to kill you.
686
00:34:38,902 --> 00:34:42,731
- This is insane.
Harry works for me.
687
00:34:42,732 --> 00:34:44,256
- Toni, drop your gun.
688
00:34:46,606 --> 00:34:48,347
Now.
689
00:34:48,434 --> 00:34:53,482
♪ ♪
690
00:34:53,613 --> 00:34:55,397
- Project Bingham
691
00:34:55,528 --> 00:34:57,660
is Harry Tan's
secret mole operation,
692
00:34:57,747 --> 00:34:59,445
run through your company--
693
00:34:59,575 --> 00:35:03,275
spies bought off with
your money across the globe.
694
00:35:03,405 --> 00:35:05,407
That is the mess that
you're trying to clean up.
695
00:35:05,494 --> 00:35:08,758
He has no intention
of stopping.
696
00:35:08,845 --> 00:35:10,586
- No!
Colin, don't.
697
00:35:10,673 --> 00:35:14,286
♪ ♪
698
00:35:14,373 --> 00:35:17,375
Easy.
699
00:35:17,376 --> 00:35:19,639
- It won't change anything
if you do this.
700
00:35:19,726 --> 00:35:22,424
♪ ♪
701
00:35:22,555 --> 00:35:26,950
I know what they've told you.
702
00:35:27,037 --> 00:35:30,171
I know what you think of me,
but he was going to kill her.
703
00:35:30,258 --> 00:35:32,782
I came to stop him.
704
00:35:32,869 --> 00:35:35,307
All I want...
705
00:35:35,394 --> 00:35:37,612
is to be free.
706
00:35:37,613 --> 00:35:40,529
♪
707
00:35:40,616 --> 00:35:43,967
Those men, those investors
aren't here for a merger.
708
00:35:44,054 --> 00:35:46,666
Any second now, they're gonna
come through there, kill her,
709
00:35:46,796 --> 00:35:48,972
us, and anyone
that stands in their way.
710
00:35:49,059 --> 00:35:51,453
- No.
I put this all in place.
711
00:35:51,584 --> 00:35:54,891
♪ ♪
712
00:35:54,978 --> 00:35:57,720
- Colin...
713
00:35:57,807 --> 00:35:59,200
it makes sense.
714
00:35:59,287 --> 00:36:01,333
It's a coup.
715
00:36:01,420 --> 00:36:04,031
Toni's telling us the truth.
716
00:36:04,162 --> 00:36:10,994
♪ ♪
717
00:36:26,314 --> 00:36:28,315
- We can't go out
the way we came in.
718
00:36:28,316 --> 00:36:30,144
- There's an old
bootlegger's tunnel.
719
00:36:30,231 --> 00:36:32,799
It leads to the boathouse.
720
00:36:32,886 --> 00:36:35,236
- Sarah's still out there.
I'm not leaving without her.
721
00:36:37,195 --> 00:36:39,501
I'll meet you there.
722
00:36:39,632 --> 00:36:46,508
♪ ♪
723
00:36:46,639 --> 00:36:48,467
- Let's go.
724
00:36:48,597 --> 00:36:51,078
Come on.
725
00:36:51,209 --> 00:36:58,085
♪ ♪
726
00:36:58,172 --> 00:37:01,306
- Hi.
- Hi.
727
00:37:01,393 --> 00:37:03,308
- There's no time.
We need to go right now.
728
00:37:03,438 --> 00:37:05,832
- Is Bill okay?
- He's fine.
729
00:37:05,919 --> 00:37:07,094
He's meeting us.
Come on, let's go. Let's go.
730
00:37:07,225 --> 00:37:09,618
Come on.
You don't need that.
731
00:37:09,705 --> 00:37:12,055
Just play it cool.
732
00:37:12,142 --> 00:37:14,710
[suspenseful music]
733
00:37:14,797 --> 00:37:21,891
♪ ♪
734
00:37:22,588 --> 00:37:23,980
[gunfire]
735
00:37:24,067 --> 00:37:26,766
- [screams]
- Aah!
736
00:37:26,853 --> 00:37:28,333
[gunfire continues]
737
00:37:28,420 --> 00:37:30,639
- Colin.
- [grunts]
738
00:37:30,726 --> 00:37:32,554
- Who are these people?
- Your coworkers.
739
00:37:32,685 --> 00:37:34,339
Come on, let's go.
740
00:37:34,469 --> 00:37:37,342
[gunfire]
741
00:37:37,472 --> 00:37:44,348
♪ ♪
742
00:37:44,349 --> 00:37:46,525
- This way.
743
00:37:46,612 --> 00:37:53,575
♪ ♪
744
00:37:53,662 --> 00:37:55,142
Daniel.
745
00:37:55,229 --> 00:37:57,231
- Sorry, ma'am.
We can't let you leave.
746
00:37:57,318 --> 00:37:58,580
- This is my house.
747
00:37:58,711 --> 00:38:00,800
- You're gonna have to talk
to Tan.
748
00:38:00,887 --> 00:38:02,671
- Fellas, I'm FBI.
749
00:38:02,758 --> 00:38:04,151
Let's put away the guns,
all right?
750
00:38:04,238 --> 00:38:06,458
Tan is dead.
- Bull.
751
00:38:06,545 --> 00:38:09,374
Toni, your gun.
752
00:38:09,504 --> 00:38:14,248
♪ ♪
753
00:38:14,379 --> 00:38:17,599
- Guys, this is not smart.
Ground branch is on the way.
754
00:38:17,686 --> 00:38:19,514
- Deal with them
when they get here.
755
00:38:19,645 --> 00:38:26,086
♪ ♪
756
00:38:26,173 --> 00:38:28,001
- Bill.
- [grunts]
757
00:38:28,131 --> 00:38:29,611
- You okay?
- Yeah. Let's go.
758
00:38:29,698 --> 00:38:31,657
Go, go.
759
00:38:31,744 --> 00:38:36,096
♪ ♪
760
00:38:36,183 --> 00:38:39,142
[groans]
I think it glanced a rib.
761
00:38:39,229 --> 00:38:40,621
- At least you don't have
to worry about it
762
00:38:40,622 --> 00:38:42,276
bouncing off your heart.
763
00:38:42,363 --> 00:38:44,017
- That's actually
a very good joke.
764
00:38:44,104 --> 00:38:48,935
♪ ♪
765
00:38:49,022 --> 00:38:50,066
All right, let's get moving
766
00:38:50,153 --> 00:38:51,851
before they
start shooting again.
767
00:38:53,156 --> 00:38:56,508
[engine turning over, revving]
768
00:39:01,904 --> 00:39:04,820
[dramatic music]
769
00:39:04,907 --> 00:39:12,001
♪ ♪
770
00:39:23,186 --> 00:39:25,841
- Well done, Bill.
771
00:39:25,928 --> 00:39:27,190
You know, you impressed a lot
of people in this building
772
00:39:27,277 --> 00:39:29,192
and in D.C.,
773
00:39:29,279 --> 00:39:33,022
and there is an open
ASAC position in Cleveland,
774
00:39:33,109 --> 00:39:34,807
and they like you for it.
775
00:39:38,027 --> 00:39:40,247
- [chuckles] I don't--
I don't know what to say.
776
00:39:40,378 --> 00:39:43,119
- Well, it's a--
it's a big position,
777
00:39:43,250 --> 00:39:44,599
and you'd be near your family.
778
00:39:46,949 --> 00:39:48,734
- Huh.
779
00:39:48,864 --> 00:39:50,170
I mean, I have to talk it over
with my better half.
780
00:39:50,257 --> 00:39:52,432
- Mm-hmm.
Of course, yeah.
781
00:39:52,433 --> 00:39:53,434
Might want to tell Katie too.
782
00:39:53,565 --> 00:39:55,610
[both chuckle]
783
00:39:55,697 --> 00:39:57,699
No, I'm just saying,
the guy is dreamy.
784
00:39:57,830 --> 00:39:59,483
I get the appeal.
- So dreamy.
785
00:39:59,484 --> 00:40:01,050
- [chuckles]
786
00:40:03,139 --> 00:40:06,141
- Man.
787
00:40:06,142 --> 00:40:08,536
- You can turn it down...
788
00:40:08,623 --> 00:40:12,148
but only so many times.
789
00:40:12,235 --> 00:40:14,890
[soft music]
790
00:40:14,977 --> 00:40:16,675
- Right.
791
00:40:16,805 --> 00:40:19,721
[dramatic music]
792
00:40:19,852 --> 00:40:23,159
♪ ♪
793
00:40:25,248 --> 00:40:27,729
- [grunts softly]
- What are you doing?
794
00:40:27,816 --> 00:40:29,383
You should still be
in the hospital.
795
00:40:29,514 --> 00:40:33,474
- I'm fine.
It's just a flesh wound.
796
00:40:33,561 --> 00:40:36,129
- You sure?
- Yeah.
797
00:40:39,524 --> 00:40:42,004
- A bit of an update...
798
00:40:42,091 --> 00:40:44,615
they're sending her back in.
799
00:40:44,616 --> 00:40:47,488
- Who is?
- That'd be your people, CIA.
800
00:40:47,619 --> 00:40:50,273
[soft music]
801
00:40:50,360 --> 00:40:53,929
- [exhales sharply]
Right.
802
00:40:54,016 --> 00:40:56,583
- Sorry, partner.
803
00:40:56,584 --> 00:41:00,719
But, you know, if there's
one thing I learned this year,
804
00:41:00,849 --> 00:41:02,851
it's that some assets
are more valuable in the field
805
00:41:02,938 --> 00:41:05,332
than rotting
in some federal prison.
806
00:41:05,463 --> 00:41:07,813
♪ ♪
807
00:41:07,900 --> 00:41:10,511
- Hmm.
808
00:41:10,598 --> 00:41:13,645
Partner, eh?
809
00:41:13,775 --> 00:41:15,603
I thought you were being
double-promoted
810
00:41:15,690 --> 00:41:18,780
to the Valhalla
that is Northeast Ohio.
811
00:41:18,911 --> 00:41:21,827
- Ah, come on,
and miss all the fun?
812
00:41:21,914 --> 00:41:25,744
♪ ♪
813
00:41:25,831 --> 00:41:27,136
- [chuckles softly]
814
00:41:29,051 --> 00:41:30,923
- I'll see you in there.
815
00:41:31,010 --> 00:41:33,534
- Yeah.
816
00:41:33,665 --> 00:41:36,711
[door clicks]
817
00:41:36,842 --> 00:41:43,892
♪ ♪
818
00:41:56,339 --> 00:41:59,255
[dramatic music]
819
00:41:59,342 --> 00:42:06,436
♪ ♪
820
00:42:15,881 --> 00:42:17,535
[wolf howls]