1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 Něco vám o Thoko Dumové povím. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,960 Už od mala je velmi ambiciózní. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,640 Neskutečná královna krásy. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 Thoko prostě vždycky vyhraje. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,560 Všechno to urve sama. 8 00:00:29,640 --> 00:00:34,120 Absolventka univerzity a lesbická Miss Jihoafrické republiky. 9 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 Jedno ale Thoko Dumová neumí. 10 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 A to prohrávat. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 A problémy má i v lásce. 12 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 UMJOLO: TO SE JEN TAK NEVYLÉČÍ 13 00:00:43,960 --> 00:00:47,680 Vítejte v eThekwini, neboli Durbanu. 14 00:00:47,760 --> 00:00:51,320 Tohle město nikdy nespí. A jak tu máme příjemně! 15 00:00:51,400 --> 00:00:56,000 Dnes vás v naší Show Felixe Hlopha vítáme písní od Trompies, 16 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 která také uvádí našeho hosta a nadhazuje téma dne. 17 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 Tato výjimečná žena si jde za svým. 18 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 Naše královna krásy. 19 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 Thoko Dumová, nejmilejší Miss Jihoafrické republiky. 20 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Děkuju, Felixi. 21 00:01:10,880 --> 00:01:14,320 Jste první Miss, která se přiznala k homosexualitě. 22 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 - To jo. - Prošlapáváte cestu jiným. 23 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 Byla jste favoritka. 24 00:01:19,960 --> 00:01:24,320 Všichni jsme mysleli, že máte Miss Universe v kapse. 25 00:01:25,000 --> 00:01:31,080 - Jenže… co se tam stalo? - Felixi, chcete říct, že jste se nedíval? 26 00:01:32,160 --> 00:01:36,000 To není to samé. Díval jsem se, ale prožívala jste to vy. 27 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 Takže víte věci, které my ne. Věci ze zákulisí. 28 00:01:39,640 --> 00:01:42,360 Chceme slyšet drby. Co se tam dělo? 29 00:01:42,440 --> 00:01:45,720 Stála jste tam, mysleli jsme, že vyhrajete. 30 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 Jenže bum. Druhé místo. 31 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 Vítězka Miss Universe je z Keni! 32 00:01:54,920 --> 00:01:57,680 Jak jste se cítila? 33 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 Samozřejmě mě to zklamalo. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,400 Takže jinými slovy říkáte, 35 00:02:07,280 --> 00:02:09,640 že jste to měla vyhrát? 36 00:02:10,480 --> 00:02:14,080 Přesně to říkám. Měla jsem to vyhrát já. 37 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 - Pokračujte. - Byla jsem prostě lepší. 38 00:02:17,680 --> 00:02:21,800 I když všichni víme, že to dnes nic neznamená. 39 00:02:21,880 --> 00:02:26,240 - Co tím myslíte? - Že jsem odmítla roztáhnout nohy. 40 00:02:27,560 --> 00:02:31,600 To je síla. Takže Miss Keňa se s někým vyspala? 41 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 - S porotcem, Felixi. - Cože? 42 00:02:34,240 --> 00:02:40,120 Vystřídali se na ní, tak tu korunku vyhrála. Ukradla mi ji. 43 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 S námi to slyšíte jako první! 44 00:02:43,920 --> 00:02:48,960 Nepřepínejte. Ještě to tu nažhavíme. Zůstaňte naladění. 45 00:02:49,560 --> 00:02:52,920 Thoko, nemůžeš lidi takhle obviňovat. 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Fakt ne. 47 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 Bylo to tak zlé? 48 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 - Hrozné. - Miss Thoko. Jak se máte? 49 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 - Komentář mým fanouškům? - Ne. 50 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 - Prosím. - Bez komentáře. 51 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 - Thoko, sluší vám to. - Nasedej. 52 00:03:05,240 --> 00:03:09,120 - Můžu se zeptat? Nabídli sex i vám? - Bez komentáře! 53 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 - Co se tam vlastně stalo? - Můžu zavřít? 54 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 - Co to do tebe vjelo? - Já vám zavřu. 55 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 Miss Jihoafrické republiky se neumí chovat. 56 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 Přesně takhle to dopadá, 57 00:03:21,360 --> 00:03:24,480 když jste přehnaně sebevědomí. 58 00:03:24,560 --> 00:03:26,480 Život vás uzemní. 59 00:03:26,560 --> 00:03:31,120 A časová linka nezapomíná. No jo! 60 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 Čím se živíš? 61 00:03:42,040 --> 00:03:43,720 - Psaním. - Co píšeš? 62 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 Knihy. 63 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Psaní je prý za zenitem. 64 00:03:48,440 --> 00:03:50,240 - Ale… - Proč ne scénáře? 65 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Na pochopení filmu stačí dvě hodiny, 66 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 ale u knih to trvá celé týdny. 67 00:03:56,760 --> 00:04:01,720 Na youtube mám online kurz. 13 hodin pětitýdenního masterclass. 68 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 Díky němu napíšeš naprostý trhák. 69 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 Klidně ti povím víc. 70 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Ale teď… 71 00:04:09,920 --> 00:04:11,720 si odskočím. 72 00:04:11,800 --> 00:04:12,960 Ten kurz je boží. 73 00:04:26,519 --> 00:04:28,280 Tak to ne, mami. 74 00:04:28,360 --> 00:04:34,240 Nejsem jako ta ze Slečny Drsňák, ale on? Proč? Je to trapák. 75 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 Takové věci vůbec neříkej. 76 00:04:38,480 --> 00:04:41,560 Nepustil mě ke slovu. 77 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 A slyšel tě vůbec? 78 00:04:43,720 --> 00:04:46,040 Ty pořád tak šeptáš. 79 00:04:46,120 --> 00:04:49,080 - Vždycky všechno zahuhňáš. - Mami! 80 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Jen chci pomoct. 81 00:04:52,720 --> 00:04:55,920 Já hlavně nechápu, 82 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 že tě to vůbec napadlo. 83 00:05:01,160 --> 00:05:05,240 „Ten by se k mé dceři hodil“. V čem? 84 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 Randilas už? 85 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Víš, jaké to je? Kdo se ti líbí? 86 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 Jak to mám vědět já? 87 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 Mami, on můj typ není. 88 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Dítě moje. 89 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 Nechci, abys umřela sama. 90 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 O mě bát nemusíš. 91 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Jak jsi daleko s knihou? 92 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Kristova noho. 93 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 Nějak mi to nejde. 94 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 Ne že bych… 95 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 Většinou mi slova naskakují sama, 96 00:05:49,040 --> 00:05:55,160 nepřemýšlím nad nimi, ale teď mám nějaký blok. 97 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 A není to proto, že píšeš o tom, co neznáš? 98 00:05:58,520 --> 00:06:03,680 Ještě nikdy jsi nebyla zamilovaná. Ale píšeš o tom. 99 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 Jsem spisovatelka. O tom to je. 100 00:06:06,640 --> 00:06:10,880 Nemusím to zažít, abych o tom mohla psát. 101 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 - Jasona potřebuješ. - Co? 102 00:06:13,440 --> 00:06:16,880 Prý má youtube kanál, kde učí… 103 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 Tak to v žádném případě. 104 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 Vítejte v nejteplejším městě světa. V Durbanu. 105 00:06:27,040 --> 00:06:31,760 Před zprávami o čtvrté nás čeká ještě jedna oduševnělá píseň. 106 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 Ty vole. Už jdu! 107 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Jsi v pohodě? 108 00:06:45,920 --> 00:06:49,600 To se nedělá. Sebrat ti výhru, sebrat ti domov. 109 00:06:49,680 --> 00:06:51,520 Bože. Kdo to kdy viděl? 110 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 Prý jsem… 111 00:06:54,600 --> 00:06:57,880 porušila pravidla Asociace soutěží krásy. 112 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 - Co mám dělat? - Uvidíme. 113 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 To nic. Spolu to zvládneme. 114 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 Jo, jasně. 115 00:07:08,280 --> 00:07:11,520 Díky, žes mi nechala ložnici. 116 00:07:12,200 --> 00:07:13,360 A je to tady. 117 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 Hele. Neřeš to. Buď tu jako doma. 118 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 - Díky. - Jasně. 119 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 Miss JAR byl odebrán titul… 120 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 - Co zase? - Počkej. 121 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 …o Miss Keni. 122 00:07:24,200 --> 00:07:25,920 Měla jsem to vyhrát já. 123 00:07:26,000 --> 00:07:31,400 Vystřídali se na ní, tak tu korunku vyhrála. Ukradla mi ji. 124 00:07:31,480 --> 00:07:34,400 Jak dlouho mi to budou předhazovat? 125 00:07:34,480 --> 00:07:36,680 To přejde, jasný? To přejde. 126 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 - Buhle. - Neřeš to. 127 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 Jak jsem řekl, 128 00:07:45,560 --> 00:07:49,080 jsem obyčejný kluk a mám rád obyčejné věci. 129 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 Chápu. Jasně, Lucky. 130 00:07:53,920 --> 00:07:55,720 Takže 131 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 co se ti na mně zalíbilo? 132 00:07:59,160 --> 00:08:00,240 Na tobě? 133 00:08:00,320 --> 00:08:02,280 Co se mi zalíbilo? 134 00:08:04,480 --> 00:08:09,840 Když se směješ, mám pocit, že na ničem jiném nezáleží. 135 00:08:10,480 --> 00:08:11,800 Díky. 136 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 Takže 137 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 kdys měl poslední vztah? 138 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Vztah? 139 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 Ve vztahu pořád jsem. 140 00:08:26,600 --> 00:08:29,400 Ne. Tím se ale netrap. 141 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 Partnerka to ví a nevadí jí to. 142 00:08:32,880 --> 00:08:35,360 Užijme si, že jsme spolu, 143 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 pak si půjdeme po svém. 144 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 - Díky, Lucky, ale tohle asi… - Počkej, Nano. 145 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 Hele, já vím, že je to velké sousto. 146 00:08:48,600 --> 00:08:51,120 Ale vím, že nám to bude klapat. 147 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 - Nemyslíš? - Ne, Lucky. 148 00:08:53,040 --> 00:08:58,200 - Dík, že sis udělal čas. - Nano, ještě jsme ani nejedli. 149 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 V pohodě? 150 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 - Chce to výhru. - Zařídíme. 151 00:09:10,640 --> 00:09:12,800 Musíme to nějak udělat. 152 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Tebe už něco napadlo? 153 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 - Reality show. - Bože. 154 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 Hele. V reality show příběh ovládáme my. 155 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 - Aha. - Chápeš? 156 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 Dostat se tam bude těžké. 157 00:09:23,760 --> 00:09:25,080 Vzdáváš to se mnou? 158 00:09:25,160 --> 00:09:30,840 Nakupovat ti na reality show jakožto Miss JAR je jedna věc. 159 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 To už ale neplatí. Čím se prodáš? 160 00:09:33,520 --> 00:09:38,200 - Jsi moje manažerka, Buhle! - To sice jo, ale zázraky neumím. 161 00:09:38,280 --> 00:09:41,960 Fajn, takže jsi mě už odepsala taky. 162 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Ne, jen říkám, že to nějak vymyslíme. 163 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 Tak fajn. 164 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 - Kam jedeme? - Uvidíš. 165 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 BLACK BOOKS JIŽ OD 2020 166 00:09:53,880 --> 00:09:55,800 ALE PRO LÁSKU LIANA NDLOVUOVÁ 167 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 Díky. 168 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 Tím „uvidíme“ jsi myslela knihkupectví? 169 00:10:20,240 --> 00:10:23,920 Prý tu má autogramiádu tvá oblíbená spisovatelka. 170 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 - Nekecej! - Jo. 171 00:10:25,520 --> 00:10:28,280 Liana se na veřejnosti neukazuje. 172 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 Pro tebe cokoli. 173 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 Hele. 174 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 NEOHLÍŽEJ SE 175 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Má oblíbená. 176 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 - Lethu! - Ahoj! 177 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 - Máš se? - Jasně. 178 00:10:47,600 --> 00:10:51,520 Něco ti řeknu. Zahrál jsem jim a bylo to bezva. 179 00:10:51,600 --> 00:10:55,520 Už se těší na příchod skvělé Liany Ndlovuové. 180 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Jestli tam půjdu, omdlím. 181 00:10:58,080 --> 00:11:03,960 Chtějí vidět Lianu Ndlovuovou. Sebevědomou, sexy oceňovanou spisovatelku. 182 00:11:04,040 --> 00:11:07,640 Co ale až uvidí mě? Trapnou upocenou trosku? 183 00:11:07,720 --> 00:11:12,280 - Lidi Lianu žerou. Žerou tebe. - Žerou moje knihy! 184 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 Bez propisky v ruce jsem jen Nana. 185 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 - Promiň, Zweli. - To nic. 186 00:11:17,440 --> 00:11:20,800 - Promiň. - Nic se neděje. 187 00:11:21,480 --> 00:11:24,800 Hlavně klid, to zvládneš. 188 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 Potřebuju pomoct. 189 00:11:32,440 --> 00:11:37,840 Dámy a pánové. Prosím o pozornost. Díky. 190 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 Mám špatné zprávy. 191 00:11:40,280 --> 00:11:44,160 Lianě Ndlovuové se udělalo zle. 192 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 Takže nemůže přijít. 193 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 I když si to moc přeje. 194 00:11:49,120 --> 00:11:54,320 To bohužel znamená, že musíme autogramiádu zrušit. 195 00:11:54,400 --> 00:11:58,280 Promiňte. Ale klidně zůstaňte a prolistujte knihy. 196 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 Dostanete kávu zdarma. 197 00:12:00,160 --> 00:12:02,040 Pane, slečno, prosím… 198 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 Jděte si pro kafe. 199 00:12:04,160 --> 00:12:09,240 Čekala jsem to. Liana je pravá umělkyně, kvůli slávě to nedělá. 200 00:12:09,320 --> 00:12:12,480 Kdo se neukáže na vlastní autogramiádě? 201 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 - Jdeme. - Odskočím si. 202 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 Jdu na záchod, jo? 203 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 Ahoj. 204 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Čau. 205 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 V pohodě? 206 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Ne. 207 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 Protože nepřišla Liana? 208 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 Vlastně jo, proto. 209 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 A co ty? 210 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 Ani ne. 211 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 - Nepřišlas sem kvůli ní? - Přišla. 212 00:13:06,560 --> 00:13:10,200 Ale upřímně je to borka, že se neukázala. 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Borka? 214 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 Vždyť všechny zklamala, ne? 215 00:13:15,960 --> 00:13:21,320 Lidi sem jeli zdaleka a ona ani neměla tu slušnost se ukázat. 216 00:13:22,880 --> 00:13:29,040 Hele, mně osobně stačí, že pořád píše bezva knížky. 217 00:13:29,560 --> 00:13:34,000 A se slávou to není jen tak. 218 00:13:34,680 --> 00:13:36,480 Takže se nedivím. 219 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Nebuď na ni tvrdá. 220 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Jo? 221 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 Měj se. 222 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Hele. 223 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 Díky. 224 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 Že ses zeptala. 225 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 A já za pokec. 226 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 Ahoj. 227 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 - Ahoj. Pardon. - Moment. 228 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 - Osvítilo mě. - Aha. 229 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 Když nemůžu do reality show, napíšu knihu. 230 00:14:25,080 --> 00:14:27,200 Ty jo. Umíš vůbec psát? 231 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 Buhle, ty myslíš, že si lidi píšou biografie sami? 232 00:14:31,400 --> 00:14:33,680 Chceš, ať to někdo napíše za tebe? 233 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Liana Ndlovuová. 234 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 Cože? 235 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 Nikdo neví, kdo to je. Jak ji najdeš? 236 00:14:40,840 --> 00:14:44,760 Ale ty jsi moje manažerka. Nějak to zařídíš. 237 00:14:46,000 --> 00:14:48,880 Asi chci probrat svoji smlouvu. 238 00:14:57,440 --> 00:15:01,920 Zweli! Odkud vzala Miss Jihoafrické republiky můj e-mail? 239 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Cože? 240 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 Ona má tvůj e-mail? 241 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 To je pecka. Ne? 242 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Kdybys věděla, co jsem musela udělat. 243 00:15:12,080 --> 00:15:16,680 - Určitě ses zeptala toho knihkupce, ne? - Jo, to teda zeptala. 244 00:15:17,320 --> 00:15:23,160 Mám za ni napsat její biografii. Prý je velká fanynka Liany Ndlovuové. 245 00:15:24,360 --> 00:15:28,760 To je bezva příležitost, ne? Zní to skvěle. Cos jí řekla? 246 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Odmítla mě. 247 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 - Ty jo. - Viděls mě psát biografie? 248 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 Nemáš o čem psát. O čem píšeš? O ničem. 249 00:15:37,400 --> 00:15:40,920 Na tom příběhu děláš měsíce. Ty prachy potřebuješ. 250 00:15:41,800 --> 00:15:45,280 Fajn, hele. Příběh Thoko Dumové se napíše sám. 251 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 Určitě to bude bestseller. 252 00:15:47,360 --> 00:15:52,080 Thoko je Miss JAR. Pak šla do Miss Universe, což nevyhrála. 253 00:15:52,160 --> 00:15:55,560 A pak jí tu korunku vzali. Je to hotová tragédie. 254 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 - Cože? - Ty to nevíš? 255 00:15:57,960 --> 00:16:01,280 - Ne, slyším o tom poprvé. - Hele, Nano. 256 00:16:01,360 --> 00:16:05,320 Tohle je skvělá příležitost. Třeba to bude super. 257 00:16:07,800 --> 00:16:12,400 Fajn. Co když ale vyzvoní, že jsem Liana? 258 00:16:12,480 --> 00:16:17,720 Smlouva o mlčenlivosti, ne? Podepíše ji a nic neřekne. Vyřešeno. 259 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 Prosím tě. 260 00:16:25,200 --> 00:16:27,120 Souhlasila! Buhle! 261 00:16:27,200 --> 00:16:29,880 - Napíše to! - Thoko, neřvi. 262 00:16:30,720 --> 00:16:33,040 Pardon. Nebudu se koukat. 263 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 Tak jo. Co si obleču? 264 00:16:35,040 --> 00:16:40,520 Asi to chce sako a tenisky. Ať vidí, že to myslím vážně, ale ne moc. 265 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 Nebo šaty. Květinové. Volné. 266 00:16:43,480 --> 00:16:45,320 Liana Ndlovuová, Buhle! 267 00:16:49,000 --> 00:16:53,640 Zweli, ty mě vždycky dotlačíš dělat věci, které dělat nechci. 268 00:16:53,720 --> 00:16:56,040 Kdo ti dovolil dát jí můj e-mail? 269 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 Máte už dopito? 270 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 - Ano. - Bezva. 271 00:16:59,120 --> 00:17:04,440 Prostě se s ní setkej a vyslechni si ji. Co by se tak mohlo pokazit? 272 00:17:04,960 --> 00:17:09,839 - Co když ji zklame, že jsem Liana? - Prosím? Vždyť jsi skvělá. 273 00:17:09,920 --> 00:17:12,560 Jsi úžasný člověk. Magnifique. 274 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 Jo, to říkáš, protože jsme kámoši. 275 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 Takže to říkat musíš. 276 00:17:17,760 --> 00:17:19,079 To není pravda. Ne… 277 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 - Zdravím! - Dobrej. 278 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 Zdravíčko. 279 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 Ahoj! 280 00:17:24,400 --> 00:17:26,560 - Zase se potkáváme. - Jo. 281 00:17:26,640 --> 00:17:29,720 - Nebavily jsme se spolu dlouho. - Vzpomínám si. 282 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 Co ty tady? 283 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Jakože ne „co tady děláš“. 284 00:17:37,640 --> 00:17:41,280 Jasně že si můžeš skočit do knihkupectví. 285 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 - Jasně. - Nevadí. 286 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 Já jsem Thoko Dumová. 287 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 Tak co bude, holka? 288 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 - Ahoj. - Čau. Ahoj. 289 00:17:58,760 --> 00:18:01,840 - Přišlas za Lianou? - Jo. A mám trému. 290 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 - Kde je? - Ne. 291 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 Já jsem Nana. 292 00:18:07,600 --> 00:18:09,240 Liana Ndlovuová… 293 00:18:09,920 --> 00:18:13,640 Jsem její asistentka. Dneska to nestíhala. 294 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 - Bohužel. - To nevadí. 295 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 Mohlo mě napadnout, že nepřijde. 296 00:18:19,800 --> 00:18:24,360 Jsem blbá. Proto tu jsi ty. A bylas tu i předtím. 297 00:18:24,440 --> 00:18:27,600 A já tu melu kraviny. To ta nervozita. 298 00:18:28,440 --> 00:18:33,160 To nevadí. Jen musela odjet do zahraničí. 299 00:18:33,240 --> 00:18:38,160 Jo. Naléhavě musela do jiné země. 300 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 Jo. Takže tu jsem místo ní. 301 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 - Jo. - Jasně. 302 00:18:44,640 --> 00:18:46,600 Neposadíme se? 303 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 - Jasně. - Dobře. 304 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Mockrát děkuju. 305 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 Nechceš kafe? 306 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 - Dám si ho moc ráda. - Dobře. 307 00:19:01,760 --> 00:19:06,520 Nech to na mně. Dostaneš heřmánek na nervy. 308 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 Přines jí dortík. To bude v cajku. 309 00:19:10,800 --> 00:19:13,560 To zvládneš. Jsi borka. 310 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 Počkej, podrbáme. 311 00:19:17,920 --> 00:19:22,040 Takže se s Lianou vídáte každý den? 312 00:19:22,560 --> 00:19:25,760 Jaká je? Určitě je úžasná. 313 00:19:28,520 --> 00:19:32,680 Moc se nepotkáváme. Má čas jenom na psaní. 314 00:19:33,280 --> 00:19:38,320 Nemáš její fotku? Smlouva je podepsaná, nic neřeknu. 315 00:19:38,400 --> 00:19:42,720 - Ne, nerada se fotí. - Jo, no jasně. 316 00:19:42,800 --> 00:19:47,120 Nano, promiň. Já ji totiž fakt žeru. 317 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 To nevadí. 318 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 Zpátky do práce? 319 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 Jak už jsem říkala, moc bych chtěla, 320 00:19:57,200 --> 00:20:03,440 aby nezněla jako já. Protože ona píše fakt dokonale. 321 00:20:04,960 --> 00:20:06,040 Nano? 322 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 - Zapisuješ si to? - Samozřejmě. 323 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 A já… 324 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 Vím, co se mi líbí. 325 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 - A funguje to. - Máš… 326 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 - Kde? - Ukaž. 327 00:20:48,200 --> 00:20:49,840 Díky za důvěru. 328 00:20:50,360 --> 00:20:53,920 Děkuju, že se svěřuješ. 329 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 A díky, že ses mi otevřela. 330 00:21:00,560 --> 00:21:01,840 Jsi úžasná. 331 00:21:18,640 --> 00:21:23,280 - Jen ti chci říct, že odcházím. - Dobře. 332 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 - Určitě to klapne? - Co přesně? 333 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 Trávíš s ní spoustu času. 334 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 - Kriste. - A na mě kašleš. 335 00:21:31,360 --> 00:21:33,600 - Přeháníš. Abys věděla… - No? 336 00:21:33,680 --> 00:21:39,800 Svůj příběh jí vyprávím od A do Z. Takže s ní trávit čas budu. Pokud nevadí. 337 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Jo, jasně. A proto ten make-up. 338 00:21:42,440 --> 00:21:44,240 - Neřeš to. - Takže jsi… 339 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Namalovaná. 340 00:21:45,960 --> 00:21:49,280 Kočka. Ale sluší ti to. Víš? 341 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Tak utíkej. 342 00:21:53,120 --> 00:21:59,400 Občas sním o životě 343 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 mimo reflektory. 344 00:22:02,360 --> 00:22:09,000 - Nelíbí se ti, kam jsi to dotáhla? - To ne. Svoji práci miluju. 345 00:22:09,080 --> 00:22:12,760 Miluju to. I svůj život. 346 00:22:13,840 --> 00:22:18,440 Občas se ale bojím, že nejsem sama sebou. 347 00:22:18,520 --> 00:22:22,440 Aby lidi nepoznali mé pravé já. 348 00:22:22,960 --> 00:22:28,400 Takže je fajn mít někoho, s kým o tom můžu mluvit. 349 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Děkuju. 350 00:22:31,480 --> 00:22:33,240 Thoko, já… 351 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 Copak? 352 00:22:39,080 --> 00:22:42,520 Ty vole. 353 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 Sedíme tu už pět hodin. 354 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Pět hodin? 355 00:22:49,080 --> 00:22:51,920 Vůbec mi to nepřišlo. 356 00:22:52,000 --> 00:22:56,440 - Asi… - Dámy, nabídnu ještě něco? 357 00:22:58,040 --> 00:23:01,080 Dnes už padla. Dáme si něco ostřejšího? 358 00:23:02,600 --> 00:23:03,760 Zvu tě, Nano. 359 00:23:05,080 --> 00:23:06,520 Tak jo. 360 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 Ano. 361 00:23:09,360 --> 00:23:12,680 - Přinesete mi bílé? - I mně. 362 00:23:13,840 --> 00:23:15,080 - Díky. - Díky. 363 00:23:15,160 --> 00:23:16,600 Moc ti to sluší. 364 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Nech toho. 365 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 Tobě taky. 366 00:23:20,640 --> 00:23:26,120 Dámy a pánové, prosím o pozornost. Dnes pořádáme karaoke pro páry. 367 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Připraveni? 368 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Řekněte čísla. 369 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 Vyberu jeden stůl a ten nám přijde zazpívat. 370 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 - Ale ne. - Nechte to tu. 371 00:23:37,280 --> 00:23:41,000 - Zazpívá stůl… - Já zpívat neumím. 372 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 - …číslo… - Zanesu Lianě poznámky. 373 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 - Nebuď suchar. - Číslo tři! 374 00:23:47,080 --> 00:23:49,640 Zatleskejte jim prosím! 375 00:23:53,120 --> 00:23:56,360 - Pojď. - Nestyďte se. 376 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Díky. 377 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 Tuhle miluju. 378 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 Pro sebe jako stvoření. 379 00:24:12,920 --> 00:24:15,080 Nás od sebe neodlepíš. 380 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 No jo! 381 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Pro sebe jako stvořený. 382 00:24:22,320 --> 00:24:25,080 Jsem k ní jako připoutaný. 383 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 Netoužím už po jiný. 384 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 Když jsi mi po telefonu vyznala lásku, 385 00:24:31,040 --> 00:24:33,960 myslelas to vážně? 386 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 Chci to vykřičet z vrcholu všech vrcholů, 387 00:24:40,160 --> 00:24:43,920 říct ti, že tě miluju stejně jako na začátku. 388 00:24:44,000 --> 00:24:47,320 Nenacházím slova, která by to vyjádřila. 389 00:24:47,400 --> 00:24:50,960 Nádherná láska! 390 00:24:51,040 --> 00:24:55,080 Nádherná láska! 391 00:24:55,760 --> 00:25:00,080 2. KAPITOLA TĚŽKOSTI JSOU I SE STEJNÝM POHLAVÍM 392 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Ahoj! 393 00:25:19,720 --> 00:25:21,560 - Thoko Dumová? - Ano. 394 00:25:21,640 --> 00:25:22,520 Jste to vy? 395 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 - Podepište se, prosím. - Samozřejmě. 396 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 Nepíše, skočím pro jinou. 397 00:25:32,400 --> 00:25:34,520 - Jasně. - Hned jsem zpět. 398 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 Ty kráso, lidičky. 399 00:25:39,320 --> 00:25:43,680 Jeden zpěvák kdysi řekl: „Na poupatech lásky je něco úžasného. 400 00:25:43,760 --> 00:25:48,480 Kvetou, ještě než jsou rozkvetlé.“ Ten sladký příslib prostě poznáte. 401 00:25:48,560 --> 00:25:54,720 Něco tu kypí. Něco se tu děje. Já vám nevím. Vnímáte to taky? 402 00:25:54,800 --> 00:25:58,640 Ne. Něco se tu určitě děje. Víc ale neřeknu. 403 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 Děkuju. 404 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 - Díky. - Mějte se. 405 00:26:06,240 --> 00:26:07,320 - I vy. - Nashle. 406 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 - Díky. - Nashle. 407 00:26:13,240 --> 00:26:14,200 Ahojky. 408 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Co to máš? 409 00:26:17,920 --> 00:26:21,280 - Vyhrála jsem v karaoke. - Ty? 410 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 - Jo. - Kecáš. 411 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Pro sebe jako stvořený. 412 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Pecka. 413 00:26:26,280 --> 00:26:29,960 Takhle šťastnou jsem tě neviděla dlouho. 414 00:26:30,040 --> 00:26:33,400 Buhle, začíná to být lepší a lepší. 415 00:26:33,480 --> 00:26:37,160 Takže dneska na tu akci půjdeme. 416 00:26:40,000 --> 00:26:41,520 - Ta je dneska? - Jo. 417 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 No já nevím. 418 00:26:43,760 --> 00:26:46,920 Na veřejnosti ses neukázala od… však víš. 419 00:26:47,880 --> 00:26:51,920 Máš šanci se zas nevtíravě dostat do povědomí. 420 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Víš, ne? Soukromá párty, samé hvězdy. 421 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 - Prosím tě, Thoko. - No jo. 422 00:26:57,920 --> 00:27:04,400 - Ale dnes mám další schůzku. - Ach jo. 423 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 Tak ať jde taky. 424 00:27:07,840 --> 00:27:10,720 Jinak se tam neukážeš. 425 00:27:10,800 --> 00:27:14,560 Víš co, Buhle? Radši se najez. 426 00:27:19,000 --> 00:27:22,160 Ne, párty nejsou nic pro mě. 427 00:27:22,800 --> 00:27:25,600 Ale ne pracovně. Jen tak. 428 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 Taky bys mohla odpovědět na pár otázek. 429 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 - Já nevím. - Prosím, Nano. 430 00:27:32,120 --> 00:27:37,440 Slibuju, že si to hrozně moc užiješ. Prosím. 431 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 - Prosím. - Fajn. 432 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 Moc se těším. Tak trochu. 433 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Ty vole, tolik slavných osobností. 434 00:28:04,000 --> 00:28:06,880 To jsi přece taky. Za chvilku přijdu. 435 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 - Ahoj, zlato. - Čau. 436 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 - Máš se? - Dobře. 437 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 Ty vado! To je ona! 438 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Ahoj. 439 00:28:31,320 --> 00:28:35,720 - To je boží. - Jo. Hádej, kdo je středem pozornosti. 440 00:28:35,800 --> 00:28:38,440 Jsou to omezenci. Nevšímej si jich. 441 00:28:39,240 --> 00:28:41,920 - Já jdu pryč. Tohle nezvládnu. - Hele. 442 00:28:42,000 --> 00:28:47,320 Jednou budeš muset zase začít žít. Ty přece nejsi samotářka. 443 00:28:48,280 --> 00:28:52,800 - Pojď si pro něco k pití. Jo? - Jdi sama. Potřebuju čerstvý vzduch. 444 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 - Jo. - Jasně. 445 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 Ahoj, kočko. 446 00:29:05,800 --> 00:29:08,000 - Nana. - Neslyšel jsem. 447 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 Nejsem kočka, ale Nana. 448 00:29:10,640 --> 00:29:13,280 - Klídek. Jen tě zdravím. - Nano. 449 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Konečně. 450 00:29:17,880 --> 00:29:22,160 Takže to ty jsi ta záhadná holka, co mi ukradla kámošku. 451 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 Nikoho jsem neukradla. 452 00:29:25,160 --> 00:29:27,600 Dělám si srandu. Těší mě. 453 00:29:30,120 --> 00:29:33,960 Mě taky. Hodně jsem toho o tobě slyšela. 454 00:29:34,840 --> 00:29:38,640 - Jen to dobré, doufám. - Buhle, to se nedozvíš. 455 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 Tak si to pak asi přečtu. 456 00:29:41,720 --> 00:29:44,760 Můžu si tě na chvilku ukrást? Představím tě. 457 00:29:44,840 --> 00:29:47,800 - Nevadí, že ne? - V pohodě. 458 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 - Hned přijdu. - Jo. 459 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Hele, Nano. 460 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 Co jsem udělal? 461 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 Nana, a ne kočka, ne? 462 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Ahoj. 463 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Já jsem Mandla. 464 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 - Ahoj. - Bavíš se? 465 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 No… 466 00:30:25,680 --> 00:30:26,720 lékořice je fajn. 467 00:30:27,400 --> 00:30:29,360 Víš, že v tom je tráva, že jo? 468 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 Koliks jich měla? 469 00:30:35,200 --> 00:30:36,560 Netuším. 470 00:30:37,080 --> 00:30:38,600 Asi už je nejez. 471 00:30:40,640 --> 00:30:41,720 Ty vole. 472 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 Drogy mám poprvé. 473 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 Klídek. 474 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Přijde mi neskutečné, 475 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 že jsem u Sindi Sodiové doma. 476 00:30:54,000 --> 00:30:59,120 - To je milé. Děkuju. - Buhle mi to zatajila. 477 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 Překvapení! 478 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 - Jo. - Skočím pro pití. 479 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 - Jo, díky. - Další, prosím. Děkuji. 480 00:31:05,000 --> 00:31:07,680 Za chvilku vystoupí Zawadi Yamunguová. 481 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 - Boží! - Jdeme. 482 00:31:09,240 --> 00:31:11,640 No jasně. Jo. 483 00:32:22,960 --> 00:32:26,680 Nemůžu uvěřit, kde jsem. Jsem tvoje velká fanynka. 484 00:32:26,760 --> 00:32:28,360 Tak to nápodobně. 485 00:32:28,440 --> 00:32:30,880 - Kecáš, Sindi. - Co je? 486 00:32:30,960 --> 00:32:35,360 - Nemusíš to oplácet. - Fakt. Taky jsem nervózní. 487 00:32:35,440 --> 00:32:37,720 Sedím vedle Miss JAR. 488 00:32:38,640 --> 00:32:42,600 - Bývalé. - Pro mě budeš Miss JAR vždycky. 489 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 Máš nádherný úsměv. 490 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 Sondiová. 491 00:32:48,520 --> 00:32:52,320 - Co je? - Ty se mnou flirtuješ? 492 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 A jde mi to? 493 00:33:00,120 --> 00:33:03,320 - Zkontroluj si kámošku. Hned. - Proč? 494 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 - Pojď. - Bože. 495 00:33:09,560 --> 00:33:12,680 Thoko je nádherná! 496 00:33:14,040 --> 00:33:17,400 Její oči jsou nádherné 497 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 a její nohy 498 00:33:21,800 --> 00:33:22,960 jsou nádherné. 499 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 Nano. 500 00:33:24,280 --> 00:33:27,360 - Tak jo. Slez dolů. - Thoko! Ahoj. 501 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 Vážení, 502 00:33:30,720 --> 00:33:35,640 jsem zamilovaná do Thoko Dumové. 503 00:33:36,440 --> 00:33:41,080 Už od chvíle, co jsem ji viděla poprvé. 504 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 Řekneš jí to osobně, holka. 505 00:33:44,200 --> 00:33:47,160 Tak jo. Víš co, Buhle? 506 00:33:47,800 --> 00:33:53,480 Máma říkává, že abys milovala, musíš být statečná. 507 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 - Tečka. - Jo. 508 00:33:56,080 --> 00:33:58,760 Boty. 509 00:33:59,880 --> 00:34:01,120 Show skončila. 510 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Pařte dál, lidi. 511 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 Nano. 512 00:34:14,560 --> 00:34:17,520 - Žije, lidi. - Díkybohu. 513 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 V pohodě? 514 00:34:23,920 --> 00:34:26,800 Něco tu na to mám. Hned přijdu. 515 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 Chudáčku. 516 00:34:30,520 --> 00:34:34,159 - Co se dělo? - Ani se neptej. 517 00:34:34,239 --> 00:34:36,120 Bože. 518 00:34:37,679 --> 00:34:41,320 - Thoko, promiň. - Neomlouvej se. 519 00:34:43,320 --> 00:34:47,760 Nevěděla jsem, že je v tom tráva. Fakt se stydím. 520 00:34:47,840 --> 00:34:52,000 - To se stává i nejlepším z nás. - Ví, o čem mluví. 521 00:34:53,280 --> 00:34:57,239 Tohle ti nesu na kocovinu a stud. 522 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 Děkuju. 523 00:35:02,800 --> 00:35:07,480 - Omlouvám se… - Neomlouvej se. Rozproudilas to tu. 524 00:35:07,560 --> 00:35:13,840 Dokud někdo netančí na stole a nevyznává nehynoucí lásku, je to párty o ničem. 525 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 Tak jo. 526 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Už to bude! 527 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 To ti udělá dobře. 528 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 - Tak jo. - Holky. 529 00:35:32,680 --> 00:35:36,960 Díky, ale už budu muset jít. 530 00:35:37,040 --> 00:35:42,440 Pak mi dej vědět, žes dorazila v pořádku. 531 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 Jasně. 532 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 Nano. 533 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 To včera… 534 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 Myslelas to vážně? 535 00:35:56,720 --> 00:35:57,800 Co přesně? 536 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 To, že… 537 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 mě miluješ. 538 00:36:07,040 --> 00:36:08,480 Bože, to ne. Já… 539 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 - Neřeš to. - To ty drogy. 540 00:36:10,800 --> 00:36:13,560 - Jo. - Nechtěla jsem… 541 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 Ne, Nano. 542 00:36:16,600 --> 00:36:19,720 Neměla jsem se ptát. 543 00:36:22,280 --> 00:36:23,800 Už musím. 544 00:36:36,720 --> 00:36:39,320 Co je? Co tak koukáte? 545 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Mám otázku. 546 00:36:44,920 --> 00:36:49,080 Můj dnešní host mi to odřekl. 547 00:36:49,160 --> 00:36:51,880 A za dvě hodiny natáčíme. 548 00:36:51,960 --> 00:36:56,520 To zní skvěle. S kým jiným se poprvé ukázat v telce než s ní? 549 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Přesně. 550 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Buhle, ještě ne. 551 00:37:00,640 --> 00:37:03,640 Budu ti zavázaná. Prosím. 552 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 - Pomoz jí. - Prosím. 553 00:37:06,360 --> 00:37:11,520 Kdo nechá trávu na stole, aby si ji mohl kdokoli vzít? 554 00:37:11,600 --> 00:37:16,280 A nic k tomu nenapíšou. „Bacha, s trávou!“ 555 00:37:17,080 --> 00:37:21,280 To už se k tomu musí něco psát? Otázka spíš zní, 556 00:37:21,800 --> 00:37:25,400 kdo ty lékořice s trávou jedl? 557 00:37:25,480 --> 00:37:29,840 Kdo nejí lékořici, má problém. A tím myslím tebe. 558 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 Co ty ještě neprovedeš. 559 00:37:35,680 --> 00:37:38,200 No, aspoň ale… 560 00:37:40,440 --> 00:37:43,160 jsi jí řekla, co cítíš. 561 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 Bylas upřímná. 562 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 Jak to dopadlo? 563 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 - Co? - Řekla jsem, že to nebylo myšleno vážně. 564 00:37:54,360 --> 00:37:59,080 - Proč? Říkalas, že ji máš ráda. - Jo, ale ztrapnila jsem ji. 565 00:37:59,160 --> 00:38:01,920 Navíc mi ty city stejně neopětuje. 566 00:38:02,000 --> 00:38:04,640 - A to víš jak? - Vyznám se v lidech. 567 00:38:05,240 --> 00:38:10,000 - Krom toho je Miss Jihoafrické republiky. - Bývalá Miss. 568 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 Nemůže zjistit, že jsem Liana, 569 00:38:12,120 --> 00:38:17,680 že jsem ještě v životě nerandila, nechodím na párty a nikdy se nelíbala. 570 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 - Nehodíme se k sobě. - Hele. 571 00:38:22,760 --> 00:38:25,720 Jsem na tebe hrozně pyšný. 572 00:38:26,440 --> 00:38:27,280 Jasný? 573 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 Pokud tě odmítne, její smůla. 574 00:38:33,880 --> 00:38:34,920 Asi jo. 575 00:38:37,040 --> 00:38:40,280 Ty ses fakt ještě nelíbala? 576 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 Dáš mi prosím kafe? Silné? 577 00:38:44,080 --> 00:38:45,800 Chceš ho s lékořicí? 578 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 Jak vidíš, 579 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 mašlovačku nepoužívám. 580 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 Mám ráda ruční práci. 581 00:38:58,200 --> 00:39:01,360 Ráda se toho jídla dotýkám. 582 00:39:01,440 --> 00:39:03,160 Přijde mi, 583 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 že mašlovačky 584 00:39:05,600 --> 00:39:08,280 jsou takové neosobní. 585 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 - Aha. - Jo. Proto ruční práce. 586 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 - Zkusíš to? - Jo. 587 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 - Zkusím. - Jasně. 588 00:39:15,440 --> 00:39:16,640 - Dobře. - Veď mě. 589 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 Ne. 590 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 Ne tak drsně. 591 00:39:19,880 --> 00:39:21,640 Musíš na to jemně. 592 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 - Dobře. - Jemně. 593 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 A dát si na čas. 594 00:39:28,880 --> 00:39:30,600 Namasíruju i stehýnko? 595 00:39:31,760 --> 00:39:33,440 Strč tam prsty a masíruj. 596 00:39:33,520 --> 00:39:35,320 - Dobře. - Ano. 597 00:39:35,400 --> 00:39:39,080 Vmasíruj to tam. Ano. 598 00:39:43,720 --> 00:39:46,160 - Mňamka. - Děkuju. 599 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 Asi si chci trochu odnést domů. 600 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 - Zabalím ti to. - Díky. 601 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 Řekni nám, Miss Jihoafrické republiky. 602 00:39:58,080 --> 00:40:02,280 - Co se na Miss Universe stalo? - Já věděla, že to vytáhneš. 603 00:40:02,360 --> 00:40:07,000 Ne, mě to vážně zajímá. A zajímá to i lidi. 604 00:40:07,080 --> 00:40:09,360 Stojíš si za svými slovy? 605 00:40:12,040 --> 00:40:13,160 Svěř se. 606 00:40:13,960 --> 00:40:15,120 Fajn, hele. 607 00:40:15,200 --> 00:40:18,320 Tehdy se tam toho stalo hodně. 608 00:40:19,720 --> 00:40:25,320 A dneska nemáme čas to všechno řešit. 609 00:40:25,400 --> 00:40:29,320 Ale brzo mi vyjde knížka. 610 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 Mezitím k tomu mám jedno. 611 00:40:34,560 --> 00:40:39,080 Omlouvám se celé Jihoafrické republice za to, jak jsem se chovala. 612 00:40:39,160 --> 00:40:43,400 Omlouvám se Miss Keňa a všem, kdo ke mně vzhlíží. 613 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 Vím, že jsem se chovala hrozně. 614 00:40:59,600 --> 00:41:01,560 Takže se ti líbí? 615 00:41:02,840 --> 00:41:03,920 Nech toho. 616 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 Já jen, že není tvůj typ. 617 00:41:08,960 --> 00:41:13,480 Je sice úzkostlivá, ale je v pohodě. 618 00:41:13,560 --> 00:41:17,800 Cítím se s ní dobře a sama sebou. 619 00:41:19,840 --> 00:41:23,040 Záře reflektorů ji nezajímají. 620 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 Místo paření si čte. 621 00:41:26,640 --> 00:41:31,280 - Co by z rande se mnou měla? - Cože? Lepší partii si nenajde. 622 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 A Sindi na to má čuch. 623 00:41:34,400 --> 00:41:37,640 Překvapilo mě, že mě na to rande pozvala. 624 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 - Je fajn. - Jo. 625 00:41:39,080 --> 00:41:41,880 - A rozumíte si. - Jo, uvidíme. 626 00:41:45,680 --> 00:41:47,920 Neboj, Thoko! Sklouzni se! 627 00:41:57,760 --> 00:42:01,960 - Víš, že se ten díl lidem líbil? - Ale prosím tě. 628 00:42:02,040 --> 00:42:05,920 - Ty zajímá jenom drama. - Fakt. Jsi jejich miláček. 629 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 Kecáš. To ti nevěřím. 630 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 - Nevěříš? - Ne. 631 00:42:09,160 --> 00:42:10,480 Přečti si komentáře. 632 00:42:11,400 --> 00:42:13,560 - Přečti si je. - No dobře. 633 00:42:14,200 --> 00:42:15,560 Schválně, co píšou. 634 00:42:18,040 --> 00:42:21,640 „Říkejte si o ní, co chcete, ale je tou nejhezčí Miss.“ 635 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 Vidíš? A tys mi nevěřila. 636 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 Ukaž. 637 00:42:26,480 --> 00:42:32,560 „Hezky se na ni kouká, ale v kuchyni bych jí nedal pokoj.“ 638 00:42:33,200 --> 00:42:35,240 Aha. No nevím. 639 00:42:35,320 --> 00:42:39,520 Ten díl trhá rekordy ve sledovanosti. 640 00:42:39,600 --> 00:42:43,960 - Fakt? - Jo. Lidi tě mají rádi. 641 00:42:44,040 --> 00:42:46,320 To je boží. 642 00:42:48,400 --> 00:42:50,160 Ráda bych tě víc poznala. 643 00:42:51,080 --> 00:42:55,080 - Nemažeš se s tím. - Není to to nejlepší, co můžeš udělat? 644 00:42:55,160 --> 00:42:58,040 To jo. Jenomže 645 00:42:58,120 --> 00:43:02,240 jak víš, že s někým nerandím? 646 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 A randíš? 647 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Ne. 648 00:43:06,600 --> 00:43:11,240 - Takže to můžu dát na net? - Klidně. 649 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 MOŘSKÝ SVĚT USHAKA 650 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 Kuchařce Sindi to s Miss JAR moc sluší. 651 00:43:34,800 --> 00:43:37,800 - To je sranda! - Ahoj. 652 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 Já ti říkala, že mi máš věřit. 653 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 Hele, Nano. 654 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 Nic si z toho nevyvozuj. 655 00:43:54,920 --> 00:43:57,920 Novinářům jde hlavně o zisk. 656 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 Zweli, už běž na tu zkoušku s kapelou. 657 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Jak chceš. 658 00:44:36,760 --> 00:44:40,720 Nejvíc mě asi ovlivnila máma. 659 00:44:40,800 --> 00:44:44,920 Moji nadšenou povahu, styl. To mám po ní. 660 00:44:46,480 --> 00:44:47,480 No jo. 661 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 Ještě jsi nic neřekla o žádné lásce. 662 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 Do té knížky. 663 00:44:57,960 --> 00:44:58,960 No, 664 00:44:59,680 --> 00:45:01,880 už dlouho jsem nezadaná. 665 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 Soustředila jsem se na soutěže a tak. 666 00:45:05,320 --> 00:45:08,160 Takže teď zrovna nikoho nemáš? 667 00:45:09,240 --> 00:45:10,760 Vlastně ani ne. 668 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Ani Sindi? 669 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 Se Sindi 670 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 se jenom poznáváme. 671 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 A lidi to kdoví proč zajímá. 672 00:45:20,920 --> 00:45:23,400 Plus nám to dělá dobré jméno. 673 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 Navíc je milá. 674 00:45:26,840 --> 00:45:31,360 Teď mi došlo, že jdu o víkendu na jednu akci. 675 00:45:31,440 --> 00:45:33,680 Nechceš jít taky? 676 00:45:35,080 --> 00:45:36,160 Jo, nevadí. 677 00:45:36,240 --> 00:45:39,880 - Jestli nemůžeš, chápu. - Dobře. 678 00:45:39,960 --> 00:45:41,040 Přijdu tam. 679 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 Na to si ťukneme. 680 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 OCENĚNÍ ZA CELOŽIVOTNÍ DÍLO 681 00:45:53,360 --> 00:45:58,280 Vím, že jsem řekla, že to bylo kvůli té trávě, 682 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 ale mám tě ráda. Miluju tě. 683 00:46:01,040 --> 00:46:03,360 Nano Liano Ndlovuová! 684 00:46:03,960 --> 00:46:09,480 Jsi borka! Vyhrálas spoustu cen. Vyhraj i ji. 685 00:46:11,800 --> 00:46:16,520 Určitě je do tebe blázen. Proč by tě jinak zvala? 686 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 Děkuju. 687 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 Ahoj. 688 00:46:24,480 --> 00:46:26,160 - Ahoj. Jsem venku. - Kde? 689 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 U koberce. Kde jsi ty? 690 00:46:33,080 --> 00:46:35,960 No ty vado. 691 00:46:36,560 --> 00:46:39,360 Thoko, mě z tebe picne! 692 00:46:40,120 --> 00:46:42,400 Nano, nepoznávám tě. 693 00:46:44,720 --> 00:46:45,760 Sluší ti to. 694 00:46:45,840 --> 00:46:49,440 - Jsi krásná. - Udělej otočku, ať si tě prohlédnu. 695 00:46:49,520 --> 00:46:51,640 Jednou se otoč. 696 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 No ty vado! 697 00:46:55,920 --> 00:46:57,920 - Teď se stydím. - Thoko. 698 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 - Hledala jsem tě. - Šla jsem pro Nanu. 699 00:47:01,360 --> 00:47:05,520 Nano, tohle je Sindi. Sindi, Nana. Sindi je slavná kuchařka. 700 00:47:05,600 --> 00:47:09,680 A Nana je asistentka skvělé Liany Ndlovuové. 701 00:47:09,760 --> 00:47:14,480 - Vzpomínám si. Zanechala dojem. - Ještě jednou se omlouvám. 702 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 Nemusíš se omlouvat. 703 00:47:16,480 --> 00:47:19,960 - Thoko, po tom koberci musíme spolu. - Jasně. 704 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 Podrž nám tohle. 705 00:47:22,400 --> 00:47:24,280 - Na pět minut. - Jo. 706 00:47:24,360 --> 00:47:25,440 Tak pojď. 707 00:47:40,960 --> 00:47:45,160 - Republiku zajímá, jestli jste spolu. - Jo, jsme. 708 00:48:19,920 --> 00:48:23,360 Sindi, nevím, proč jsi lhala, když spolu nechodíme. 709 00:48:23,440 --> 00:48:25,640 Že ne? Přece spolu trávíme čas, ne? 710 00:48:25,720 --> 00:48:29,640 - Já myslela, že se máme rády. - Pár rande už znamená vztah? 711 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 - Tak jo. Fajn. - Ty vole. 712 00:48:31,480 --> 00:48:37,080 Jasně. Tak jsem se asi unáhlila a řekla, že spolu randíme. 713 00:48:37,160 --> 00:48:41,840 - Byla by to taková hrůza? - Nejdřív mě musíš někam pozvat. 714 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 A ne hned vykřikovat, že jsme spolu. 715 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 - Ty vole. - Holky! 716 00:48:47,800 --> 00:48:49,560 Proč tu křičíte? 717 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Thoko. 718 00:48:51,280 --> 00:48:56,360 Chopila jsem se příležitosti. Ta naše pusa na sociálních sítích kraluje. 719 00:48:56,440 --> 00:48:59,480 Jak to, že nechápeš, že to je pro nás dobrá věc? 720 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 - Co ti tak vadí? - Přesně tohle. 721 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 Zveřejním prohlášení, že jsi lhářka. 722 00:49:04,240 --> 00:49:07,000 - To nemůžeš. - Tohle není tvoje starost. 723 00:49:07,080 --> 00:49:08,760 Thoko, poslouchej mě. 724 00:49:09,840 --> 00:49:12,160 Elite Properties s vámi chtějí dohodu. 725 00:49:13,400 --> 00:49:15,400 Plně vybavený penthouse. 726 00:49:16,520 --> 00:49:20,240 Finanční partnerství, dvě auta, dvakrát ročně dovolená. 727 00:49:20,320 --> 00:49:23,280 Chtějí ukázat, že na nemovitost mají i mladí. 728 00:49:23,360 --> 00:49:26,360 Podmínkou ale je, že budete oficiálně spolu. 729 00:49:26,440 --> 00:49:27,280 OFICIÁLNĚ 730 00:49:27,360 --> 00:49:29,240 - Paráda. - Já vím. 731 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 Thoko, za ty peníze vydáš knížku. 732 00:49:33,320 --> 00:49:34,400 Promyslete to. 733 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 Nano, tady Zweli. Otevři, prosím. 734 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 Nano? 735 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Nano? 736 00:49:55,720 --> 00:49:57,280 Prosím, otevři. 737 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 Nano. 738 00:50:05,560 --> 00:50:09,160 Prosím. Otevři, probereme to. 739 00:50:09,240 --> 00:50:11,880 Řekni mi, co se děje. 740 00:50:29,960 --> 00:50:32,840 3. KAPITOLA LÁSKA HORY PŘENÁŠÍ! 741 00:50:35,520 --> 00:50:38,200 Tak jo, užijte si to tu. 742 00:50:38,280 --> 00:50:40,760 Ty kráso! To je pecka. 743 00:50:45,520 --> 00:50:46,640 Moment. 744 00:51:21,480 --> 00:51:23,800 Jo. 745 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Tak jo. 746 00:51:39,760 --> 00:51:43,040 Nenechte se těmi dlouhými odstavci zmást. 747 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 Čím delší příspěvek, tím horší vztah. 748 00:51:46,960 --> 00:51:52,280 Víte, jak všichni postují „spousta lásky“? Tak to jsou jenom řeči. 749 00:51:52,360 --> 00:51:55,400 Svět je pes a randění je vážná věc. 750 00:52:10,000 --> 00:52:14,920 Volané číslo není dostupné. Zanechte prosím zprávu. 751 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 Ahoj. 752 00:52:17,560 --> 00:52:20,520 Nevím, co jsem provedla. 753 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 Chybíš mi. 754 00:52:24,400 --> 00:52:25,960 Ozvi se, prosím. 755 00:52:35,520 --> 00:52:38,480 Ahoj, Thoko. Snad se máš hezky. 756 00:52:38,560 --> 00:52:42,120 Ty materiály jsem už předala Lianě. 757 00:52:42,200 --> 00:52:45,040 Kdyžtak se ti ozve sama. 758 00:52:45,960 --> 00:52:47,520 Já mám hotovo. 759 00:52:48,840 --> 00:52:53,560 Až to napíše, dostaneš kopii. S pozdravem, Nana. 760 00:53:10,120 --> 00:53:15,720 Došlo mi, že bude nejlepší se jí vyhýbat. 761 00:53:16,320 --> 00:53:17,800 A ta knížka? 762 00:53:18,480 --> 00:53:21,520 Už dlouho mám všechno, co potřebuju. 763 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 Mě hlavně bavila její společnost. 764 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 V pohodě? 765 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 Jo. 766 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 Brečela jsem. 767 00:53:33,400 --> 00:53:34,840 Oplakala to. 768 00:53:35,520 --> 00:53:37,960 Už je to za mnou. 769 00:53:55,360 --> 00:53:56,600 To je milé. 770 00:53:58,800 --> 00:53:59,960 Jdi po nápovědách, 771 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 a setkáš se se mnou. 772 00:54:02,200 --> 00:54:04,360 Prosím. Hezky se obleč. 773 00:54:05,080 --> 00:54:09,280 Když vyřešíš hádanku, čeká tě kočár. 774 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 Ahoj, jak je? 775 00:54:10,680 --> 00:54:14,760 Má to dvě nohy a dvě kola. 776 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 Běhá to a poskakuje. 777 00:54:20,200 --> 00:54:25,760 Skvělý způsob dopravy v parnu. 778 00:54:32,640 --> 00:54:33,680 Dobrý den. 779 00:54:48,720 --> 00:54:49,720 Sindi. 780 00:54:52,160 --> 00:54:54,960 - Co tě to napadlo? - Sluší ti to. 781 00:54:55,040 --> 00:54:57,680 Ne, to není odpověď. 782 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 Co to děláš? 783 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Thoko, 784 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 šla jsem na to špatně. 785 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 Tolik jsem se soustředila na to, 786 00:55:09,880 --> 00:55:11,600 co si o nás myslí lidi 787 00:55:12,400 --> 00:55:18,000 a jak náš vztah vypadá, že jsem nebrala v potaz, co cítíš. 788 00:55:19,440 --> 00:55:21,480 A to si nezasloužíš. 789 00:55:23,320 --> 00:55:27,440 Nikoho tak úžasného, jako jsi ty, neznám. 790 00:55:28,040 --> 00:55:30,680 Máš to nejnádhernější srdce. 791 00:55:33,320 --> 00:55:36,320 Dej mi prosím ještě šanci 792 00:55:38,120 --> 00:55:39,920 se polepšit. 793 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 Žádné kamery 794 00:55:43,800 --> 00:55:46,440 nebo sociální sítě. Jen my. 795 00:55:46,520 --> 00:55:49,560 Ne naše jména. Ale to, jaké spolu jsme. 796 00:55:50,200 --> 00:55:52,000 A jak se k sobě chováme. 797 00:55:52,760 --> 00:55:58,120 Prosím, slibuju, že se budu snažit být ti dobrou partnerkou. 798 00:56:05,760 --> 00:56:08,400 Tak jo, zkusíme to. 799 00:56:08,480 --> 00:56:10,120 - Fakt? - Jo. 800 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 Ano? 801 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 - A co je tohle? - Nevím. 802 00:56:18,520 --> 00:56:22,000 Přišlo mi to romantické. 803 00:56:22,520 --> 00:56:24,800 Uvidíme, až tam vlezeme. 804 00:56:27,240 --> 00:56:28,720 Nespadni. Tak jo. 805 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Ano. 806 00:57:58,360 --> 00:58:00,160 To už stačí, holka. 807 00:58:00,240 --> 00:58:05,560 - Já pracuju. - Nepracuješ. Schováváš se před světem. 808 00:58:05,640 --> 00:58:09,800 - Musíš taky vyjít mezi lidi. - Ne, to nemůžu. 809 00:58:09,880 --> 00:58:11,440 Tam je jenom chaos. 810 00:58:13,240 --> 00:58:14,880 Za to můžu já. 811 00:58:16,280 --> 00:58:21,880 Moc jsem tě chránila. Bála jsem se, že o tebe přijdu. 812 00:58:22,480 --> 00:58:24,320 To jsem neměla. 813 00:58:25,680 --> 00:58:29,440 Nedovol, aby tě má chyba ovlivnila. 814 00:58:48,280 --> 00:58:49,360 Víš, 815 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 přemýšlela jsem nad tím, 816 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 že život má hlavní postavy. 817 00:58:57,480 --> 00:58:58,480 Jakože 818 00:58:59,280 --> 00:59:03,920 nádherné lidi, co srší vtipem, jsou sexy 819 00:59:04,480 --> 00:59:06,200 a umí si najít lásku. 820 00:59:06,280 --> 00:59:09,000 A stanou se Miss Jihoafrické republiky. 821 00:59:09,080 --> 00:59:12,160 A pak randí s jinými Miss JAR. 822 00:59:13,840 --> 00:59:15,600 A pak tu jsme my. 823 00:59:16,880 --> 00:59:18,800 Komparzisté. 824 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 Zapomenutelné tváře. 825 00:59:23,120 --> 00:59:25,600 Nic ve zlém. 826 00:59:25,680 --> 00:59:30,240 Já myslel, že se dobře bavíme. To není to, o čem mluvíš? 827 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 Jo, taky sis myslel, že kryptoměna není podvod. 828 00:59:35,080 --> 00:59:37,080 Tvůj úsudek není nejlepší. 829 00:59:39,920 --> 00:59:41,280 Omlouvám se. 830 00:59:41,360 --> 00:59:44,240 Hele, kryptoměna je super. Fakt. 831 00:59:47,800 --> 00:59:49,880 Půjdu si odskočit. 832 00:59:50,520 --> 00:59:53,880 - Nikam nechoď. - To už ti neudělám. 833 00:59:54,920 --> 00:59:55,920 Zůstaň. 834 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 MOC MI CHYBÍ, ZWELI 835 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 NEOHLÍŽEJ SE 836 01:00:41,880 --> 01:00:43,080 Už jdu. 837 01:00:46,720 --> 01:00:48,400 - Jak se máte? - Fajn, a vy? 838 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 - Dobře. - Taky. 839 01:00:49,840 --> 01:00:53,480 Mám tu zásilku pro slečnu Dumovou. 840 01:00:53,560 --> 01:00:54,720 - To jsem já. - Vy? 841 01:00:55,400 --> 01:00:58,080 - To je pro vás. Mějte se. - Jasně. 842 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 - I vy. Nashle. - Díky. 843 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 Tak jo. 844 01:01:13,200 --> 01:01:14,560 KORUNKY A SNY 845 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 Ty kráso. 846 01:01:34,120 --> 01:01:35,920 Prosím. 847 01:01:36,000 --> 01:01:39,520 - Díky, Zwe. - Dobrou chuť. 848 01:01:43,440 --> 01:01:45,160 Konec jedné kapitoly. 849 01:01:47,160 --> 01:01:51,280 - To máš naprostou pravdu. - Jo. 850 01:01:54,240 --> 01:01:56,400 Vím, že to pořád bolí. 851 01:02:01,720 --> 01:02:02,720 Hele. 852 01:02:03,840 --> 01:02:09,560 Příště možná napíšu trilogii o zlomeném srdci. 853 01:02:14,080 --> 01:02:15,720 Jasně. 854 01:02:20,960 --> 01:02:22,320 Díky, Zwe. 855 01:02:43,480 --> 01:02:44,680 Ahoj. 856 01:02:47,920 --> 01:02:49,320 V pohodě? 857 01:02:49,400 --> 01:02:51,640 - Jo. - Jo? 858 01:02:53,560 --> 01:02:56,120 Dočetla jsem ten rukopis. 859 01:02:56,640 --> 01:02:58,160 - Je skvělý. - Jo? 860 01:02:59,600 --> 01:03:02,680 - Přečti si ho. - Dobře. 861 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 Prosím? 862 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 Ano. 863 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 Přečtu. 864 01:03:16,120 --> 01:03:18,440 Jasně, můžete. Mám čas. 865 01:03:35,880 --> 01:03:36,960 Nejsem tu. 866 01:03:37,480 --> 01:03:38,760 Nejsem tady. 867 01:03:45,160 --> 01:03:46,920 - Dobrý den. - Dobrý. 868 01:03:47,560 --> 01:03:49,600 - Jak se máte? - Dobře. Vy? 869 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 Jde to. 870 01:03:51,840 --> 01:03:53,640 Je tu Nana? 871 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 Tak jo. 872 01:03:59,960 --> 01:04:02,360 Můžu poprosit cappuccino? 873 01:04:03,400 --> 01:04:05,360 - Jo. - Hned to bude. 874 01:04:06,040 --> 01:04:07,520 Posaďte se, prosím. 875 01:04:23,000 --> 01:04:27,840 Volané číslo není dostupné. Nechte prosím vzkaz. 876 01:04:32,960 --> 01:04:36,440 - Jedno cappuccino. - Děkuju. 877 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 Dáte si ještě něco? 878 01:04:40,480 --> 01:04:41,480 Ne. 879 01:04:43,080 --> 01:04:46,400 - Nevíte, kdy Nana přijde? - Ne. 880 01:04:47,880 --> 01:04:48,800 Dobře. 881 01:05:09,320 --> 01:05:11,040 Tak tady jsi. 882 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 Nano. 883 01:05:14,560 --> 01:05:16,360 Co se děje? 884 01:05:17,880 --> 01:05:20,800 - Co by se dělo? - Vypařila ses. 885 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 Volala jsem ti, psala a ty nic. 886 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 Já mám hotovo. 887 01:05:27,080 --> 01:05:28,240 Nano, 888 01:05:28,840 --> 01:05:31,480 zníš, jako by to bylo jen o práci. 889 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 To nebylo jen o práci? 890 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 Myslela… 891 01:05:38,960 --> 01:05:41,000 - Tak vidíš. - Počkej. 892 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Udělala jsem něco? 893 01:05:45,240 --> 01:05:48,080 Co tu vlastně chceš, Thoko? 894 01:05:49,640 --> 01:05:54,920 - Chtěla jsem oslavit ten rukopis. - Proč? Neoslavíš to s přítelkyní? 895 01:05:55,000 --> 01:05:57,680 - Nano, já… - Ne, Thoko. 896 01:05:57,760 --> 01:05:59,920 Vím, kým v tomhle příběhu jsem. 897 01:06:00,440 --> 01:06:02,480 Tou, co zůstane sama, 898 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 zatímco slečna královna krásy dostane, co chce. 899 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Nano. 900 01:06:08,320 --> 01:06:12,480 Pozvalas mě na rande 901 01:06:13,000 --> 01:06:17,240 a pak jsi ze mě udělala podržtašku. 902 01:06:17,320 --> 01:06:22,960 Zeptala jsem se tě, jestli někoho máš. Lhala jsi mi. 903 01:06:23,040 --> 01:06:25,800 - Ponížilas mě. - Já to nevěděla. 904 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 Milovala jsem tě. 905 01:06:28,000 --> 01:06:31,480 - Vědělas to. - Řeklas, že mě nemiluješ. 906 01:06:31,560 --> 01:06:34,680 Bylo mi trapně. Byla jsem sjetá. 907 01:06:34,760 --> 01:06:37,280 Takhle jsem se ti vyznat nechtěla. 908 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 Snažila jsem se ti říct pravdu. 909 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 A chtěla jsem ti říct, že… 910 01:06:47,040 --> 01:06:50,160 že ses nesetkala s Lianou, protože… 911 01:06:51,240 --> 01:06:52,440 Liana jsem já. 912 01:06:56,400 --> 01:06:58,760 Byla jsem ochotná se ti svěřit. 913 01:06:58,840 --> 01:07:02,000 Počkej, Liana jsi ty? 914 01:07:05,840 --> 01:07:08,720 Bylo mi hrozně, že jsem lhala. 915 01:07:10,280 --> 01:07:15,240 Ale očividně jsem nelhala jediná. 916 01:07:15,320 --> 01:07:16,360 Nano. 917 01:07:16,920 --> 01:07:19,880 Rukopis už máš. 918 01:07:22,040 --> 01:07:24,160 Takže… 919 01:07:26,480 --> 01:07:27,640 to tak nechme. 920 01:07:35,680 --> 01:07:38,080 - Tak, celý talíř. - Jo. 921 01:07:38,160 --> 01:07:41,320 - Z tohohle úhlu… - Chci ty barvy… 922 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 Tohle asi… 923 01:07:45,760 --> 01:07:48,320 Thoko! Hej! Tady jsme. 924 01:07:54,240 --> 01:07:55,600 Už jde. 925 01:07:57,160 --> 01:07:58,280 Co je? 926 01:07:58,360 --> 01:07:59,960 - Mám to říct? - Jo. 927 01:08:00,040 --> 01:08:02,280 Za tohle mě budeš milovat. 928 01:08:02,360 --> 01:08:06,840 Obě se objevíte ve vlastní reality show. 929 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 Pecka, co? 930 01:08:08,240 --> 01:08:12,080 - V naší vlastní! Není to boží? - Je to tam! 931 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 Já myslela, že tě to potěší. 932 01:08:16,360 --> 01:08:17,360 Buhle, 933 01:08:18,120 --> 01:08:22,359 děkuju, žes to umožnila. Ale končím. 934 01:08:22,439 --> 01:08:23,680 - Co? - Thoko. 935 01:08:23,760 --> 01:08:25,000 Mluvím o vztahu. 936 01:08:25,080 --> 01:08:30,880 Nevím, jestli jsi vůbec něco cítila nebo jestli ti šlo o jméno, ale končím. 937 01:08:30,960 --> 01:08:34,120 - Thoko, prosím… - Už nechci nic předstírat. 938 01:08:34,760 --> 01:08:40,120 - Ta reality show byla tvůj nápad. - Ano, ale takhle jsem to nechtěla. 939 01:08:40,200 --> 01:08:42,640 Láska nemůže být jen na oko. 940 01:08:49,040 --> 01:08:49,840 Ty vole. 941 01:08:49,920 --> 01:08:51,000 Sakra. 942 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Do háje. 943 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 No… 944 01:09:11,560 --> 01:09:13,960 - A jsme zpátky. - Jo. 945 01:09:14,680 --> 01:09:16,359 Moc díky, Buhle. 946 01:09:17,359 --> 01:09:19,520 Od čeho jsou kámošky? 947 01:09:20,800 --> 01:09:26,760 Navíc bych vypadala jako špatná manažerka, kdybys byla bez domova. 948 01:09:26,840 --> 01:09:28,439 To by teda nešlo. 949 01:09:29,560 --> 01:09:33,560 Vím, co všechno jsi pro tu reality show musela udělat. 950 01:09:34,319 --> 01:09:38,399 - Omlouvám se. - Víš, co je pro tebe dobré. 951 01:09:39,120 --> 01:09:43,240 Beru to. A za tu knížku jsi utratila spoustu peněz. 952 01:09:43,800 --> 01:09:46,920 - Musíš začít vydělávat. - Já vím. 953 01:09:47,439 --> 01:09:50,040 - Co budeme dělat? - Máma se ptala, 954 01:09:50,120 --> 01:09:52,600 jestli nechceš uvádět Sizweovu svatbu. 955 01:09:53,760 --> 01:09:57,920 Reality show to není, ale budou tam novináři. Bude to fajn reklama. 956 01:09:58,000 --> 01:09:59,920 Můžeme toho využít. To zvládneš. 957 01:10:00,000 --> 01:10:03,440 Jak znám tvoji mámu, budu muset mít korunku. 958 01:10:03,520 --> 01:10:05,800 No jasně. Na sto péro. 959 01:10:06,680 --> 01:10:08,120 - Hele, Thoko. - Jo? 960 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 - Dobře to dopadne. - Díky. 961 01:10:10,080 --> 01:10:11,960 - Nějak to vymyslíme. - Díky. 962 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 Nádherná láska! 963 01:10:37,240 --> 01:10:42,000 Jsem zamilovaná do Thoko Dumové. 964 01:10:44,880 --> 01:10:46,960 Díky, že ses zeptala. 965 01:10:48,120 --> 01:10:50,080 A já za pokec. 966 01:10:50,160 --> 01:10:52,000 Nádherná láska! 967 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Nádherná láska. 968 01:10:55,680 --> 01:10:58,720 Vyskytl se takový menší problém. 969 01:10:58,800 --> 01:11:03,920 Jeden z členů kapely má zpoždění. Ale můžeme ho rychle nahradit. 970 01:11:04,000 --> 01:11:07,200 - Je na cestě. - Čekám důležité lidi. 971 01:11:08,160 --> 01:11:10,640 - Jo. - Takže mě neztrapněte. 972 01:11:10,720 --> 01:11:12,480 Nebojte se. 973 01:11:14,880 --> 01:11:16,240 Tak co, svědkyně? 974 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 - Čau. - Dobrý? 975 01:11:17,400 --> 01:11:19,800 Jo, v klidu. Prstýnky mám. 976 01:11:19,880 --> 01:11:21,160 - A… - Dobře. 977 01:11:21,240 --> 01:11:23,080 Podívám se po bráchovi. 978 01:11:23,160 --> 01:11:26,280 - Jo. Děkuju. - Dobrá práce. 979 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 Tak jo. 980 01:11:29,520 --> 01:11:31,080 - Thoko. - Ahoj, Lethu. 981 01:11:31,160 --> 01:11:33,120 - Jak se máš? - Dobře, a ty? 982 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 Moc ráda tě vidím. 983 01:11:34,800 --> 01:11:37,160 - Tady máš program. - Jasně. 984 01:11:37,240 --> 01:11:42,560 - Řekneme si, až tě budeme potřebovat. - Dobře. Počkám v autě. 985 01:11:42,640 --> 01:11:44,040 - Jo. - To je jmen. 986 01:11:44,120 --> 01:11:45,960 - To zvládneš. - No jo. 987 01:11:46,040 --> 01:11:47,960 - Děkuju. - Není zač. 988 01:11:48,040 --> 01:11:49,160 Tak jo. 989 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 Nano? 990 01:12:09,800 --> 01:12:10,880 Ahoj. 991 01:12:11,560 --> 01:12:12,960 Čau. 992 01:12:14,080 --> 01:12:16,200 Nevěděla jsem, že znáš Jamovy. 993 01:12:17,320 --> 01:12:21,960 Já je neznám, dělala jsem Zwelovi řidiče. 994 01:12:26,440 --> 01:12:27,840 Ráda tě vidím. 995 01:12:31,120 --> 01:12:32,160 Už musím jet. 996 01:12:32,240 --> 01:12:34,280 Nic se nezměnilo, Nano. 997 01:12:35,920 --> 01:12:37,800 Pořád tě mám plnou hlavu. 998 01:12:40,680 --> 01:12:42,760 Omlouvám se za svoje chování. 999 01:12:43,560 --> 01:12:46,120 Se Sindi jsem nic neměla, 1000 01:12:46,200 --> 01:12:48,560 když jsem se vídala s tebou. 1001 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 - Do toho mi nic není. - To kvůli publicitě. 1002 01:12:54,400 --> 01:12:59,400 Dělalo nám to dobré jméno, ale to už neplatí. 1003 01:12:59,480 --> 01:13:01,200 Rozešly jsme se. 1004 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Proč to říkáš? 1005 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 Co? 1006 01:13:12,640 --> 01:13:15,880 Zkusme to spolu. 1007 01:13:17,800 --> 01:13:20,040 My dvě? Ne. 1008 01:13:20,120 --> 01:13:22,400 Thoko, ne. 1009 01:13:22,960 --> 01:13:27,040 Takže místo Sindi chceš zneužít mě? 1010 01:13:27,120 --> 01:13:29,400 - Nano, ne. - Ne. 1011 01:13:29,480 --> 01:13:33,640 Sama sis vybrala. Tehdy, když jsem byla ta trapná… 1012 01:13:33,720 --> 01:13:36,440 To od tebe není fér. Vůbec. 1013 01:13:37,480 --> 01:13:41,040 A teď, když víš, že jsem Liana Ndlovuová, 1014 01:13:41,120 --> 01:13:45,080 oceňovaná autorka, to chceš zkusit? 1015 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 To s tím nesouvisí. 1016 01:13:51,280 --> 01:13:52,760 Myslím to vážně. 1017 01:13:54,880 --> 01:13:56,160 Tomu nevěřím. 1018 01:14:00,160 --> 01:14:04,320 Na tom záchodě v Black Books jsem nenarazila na Lianu. 1019 01:14:05,640 --> 01:14:09,440 S Lianou jsem neprokecala celé hodiny. 1020 01:14:09,960 --> 01:14:12,320 Nezpívala jsem s ní karaoke. 1021 01:14:12,400 --> 01:14:18,040 A hlavně mi neukázala, co je pravá láska, ona, ale někdo jiný. 1022 01:14:23,720 --> 01:14:27,040 - Tohle jsi mi mohla říct… - Já vím. 1023 01:14:27,760 --> 01:14:29,000 Byla jsem blbá. 1024 01:14:32,040 --> 01:14:36,240 Jsem zvyklá dostávat, co chci. A že po mně lidi touží. 1025 01:14:36,880 --> 01:14:41,120 Ale nedokázala jsem ti říct, co cítím, takže jsem zase prohrála. 1026 01:14:45,000 --> 01:14:47,120 Víš ale, co je ještě horší? 1027 01:14:50,440 --> 01:14:55,600 Když si lehnu večer do postele a mám hlavu plnou „co kdyby“. 1028 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 Nechci se chovat podle očekávání druhých. 1029 01:15:00,920 --> 01:15:04,000 Nechci být královna krásy nebo celebrita. 1030 01:15:04,080 --> 01:15:08,600 Nic z toho nemá význam, když nebudu s láskou svého života. 1031 01:15:30,680 --> 01:15:32,720 Proč mi to všechno říkáš? 1032 01:15:35,280 --> 01:15:40,840 Nano, prokázala bys mi tu čest, a dělala mi dnes doprovod? 1033 01:15:41,760 --> 01:15:44,680 Nechceš toho zrovna málo. 1034 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 Chtěla jsi mě jako spoluautorku 1035 01:15:47,880 --> 01:15:52,320 a teď chceš moje srdce a abych ti dělala doprovod na svatbě. 1036 01:15:57,080 --> 01:15:58,600 Nenech mě v tom, jo? 1037 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Slibuju. 1038 01:16:06,960 --> 01:16:09,560 - Klíče. Klíče! - Ty jo, Nano. 1039 01:16:10,680 --> 01:16:14,400 Jsi u Jamových. Tady ti auto nikdo neukradne. 1040 01:16:15,120 --> 01:16:16,960 - Určitě? - Jo. Ruku. 1041 01:16:19,440 --> 01:16:21,480 Nemám to s tebou jednoduché. 1042 01:16:22,880 --> 01:16:24,040 Chyběla jsem ti. 1043 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 No… 1044 01:16:31,440 --> 01:16:35,720 Randění je stejně vzrušující a drsné, jako když čelíte pravdě. 1045 01:16:35,800 --> 01:16:40,520 Ať už se vám to líbí, nebo ne, bez toho to není ono. 1046 01:16:40,600 --> 01:16:46,040 Randění je metla lidstva. Tak to prostě je. 1047 01:16:46,120 --> 01:16:51,840 Ať už nám to něco dává, nebo ne, všichni chceme jednou zažít další rande. 1048 01:17:44,320 --> 01:17:49,320 Překlad titulků: Eliška Vratislavská