1 00:00:28,070 --> 00:00:29,154 På Capitol Hill i dag 2 00:00:29,155 --> 00:00:32,073 {\an8}lød der en tværpolitisk opfordring til mere regeringsåbenhed om ufoer, 3 00:00:32,074 --> 00:00:35,953 {\an8}eller som militæret kalder dem, uidentificerede luftfænomener: UAP'er. 4 00:00:37,580 --> 00:00:41,332 {\an8}Objekterne er blevet sporet, hvor alle operationer, 5 00:00:41,333 --> 00:00:43,918 {\an8}flådeoperationer, udføres over hele verden. 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,670 {\an8}Den teknologi, vi stod overfor, 7 00:00:45,671 --> 00:00:48,256 {\an8}var langt overlegen alt, hvad vi har i øjeblikket, 8 00:00:48,257 --> 00:00:50,634 eller som vi vil få i de næste 10-20 år. 9 00:00:52,344 --> 00:00:57,348 {\an8}Uidentificerede luftfænomener er en potentiel sikkerhedstrussel, 10 00:00:57,349 --> 00:00:59,226 {\an8}og de skal behandles derefter. 11 00:00:59,852 --> 00:01:03,938 USA's regering har indsamlet megen information om UAP'er 12 00:01:03,939 --> 00:01:05,482 i mange årtier, 13 00:01:05,483 --> 00:01:08,485 men har nægtet at dele den med det amerikanske folk. 14 00:01:08,486 --> 00:01:11,780 Det er forkert, og det skaber også mistillid. 15 00:01:11,781 --> 00:01:14,699 Alle, der bliver interviewet i denne film, har direkte viden 16 00:01:14,700 --> 00:01:16,951 om uidentificerede luft-/anomale fænomener 17 00:01:16,952 --> 00:01:20,455 som resultat af deres arbejde for USA's regering. 18 00:01:20,456 --> 00:01:22,624 Mens dele af deres viden er fortrolig, 19 00:01:22,625 --> 00:01:26,336 bryder de nu deres tavshed med det, de lovligt kan afsløre. 20 00:01:26,337 --> 00:01:28,922 Jeg tilbragte 11 år i den amerikanske flåde som jagerpilot. 21 00:01:28,923 --> 00:01:31,508 I 18 år fløj jeg jagerfly for den amerikanske flåde. 22 00:01:31,509 --> 00:01:34,427 Jeg brugte 20 år i den amerikanske efterretningstjeneste. 23 00:01:34,428 --> 00:01:37,514 Jeg var den fjerde direktør for den nationale efterretningstjeneste. 24 00:01:37,515 --> 00:01:40,850 Jeg tilbragte 25 år som seniorembedsmand i CIA. 25 00:01:40,851 --> 00:01:44,562 Jeg trak mig fra flåden som enstjernet admiral efter 32 år. 26 00:01:44,563 --> 00:01:48,274 Jeg arbejdede på højt klassificerede UAP-programmer for regeringen 27 00:01:48,275 --> 00:01:49,859 som seniorforsker. 28 00:01:49,860 --> 00:01:52,904 Jeg tilbragte 32 år ind og ud af regeringen i national sikkerhed. 29 00:01:52,905 --> 00:01:58,159 Jeg var astrofysiker i 28 år på klassificerede UAP-programmer 30 00:01:58,160 --> 00:02:01,287 for USA's regering og for forsvarsindustrien. 31 00:02:01,288 --> 00:02:03,540 Jeg er professor i patologiafdelingen 32 00:02:03,541 --> 00:02:05,375 på Stanford Universitys medicinstudie, 33 00:02:05,376 --> 00:02:07,877 og i de sidste ti år 34 00:02:07,878 --> 00:02:10,255 har jeg arbejdet med forsvarsministeriet 35 00:02:10,256 --> 00:02:13,049 og CIA om UAP-emnet. 36 00:02:13,050 --> 00:02:17,220 Jeg er kommet til den konklusion, at ikke kun er vi ikke alene, 37 00:02:17,221 --> 00:02:19,931 men vi er blevet opdaget af en intelligens 38 00:02:19,932 --> 00:02:21,766 fra en anden del af universet. 39 00:02:21,767 --> 00:02:23,476 Der er beviser på, at vi ikke er alene. 40 00:02:23,477 --> 00:02:27,313 Menneskeheden er ikke den eneste intelligente art i universet. 41 00:02:27,314 --> 00:02:28,940 Vi er ikke alene i universet. 42 00:02:28,941 --> 00:02:30,817 Det ville ikke være så arrogant at antyde, 43 00:02:30,818 --> 00:02:34,028 at der ikke er andre former for liv derude. 44 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 Menneskeheden er ikke den eneste intelligens i universet. 45 00:02:36,699 --> 00:02:40,285 UAP'er er ægte. De er her, og de er ikke mennesker. 46 00:02:40,286 --> 00:02:45,623 Der er andre intelligenser med avancerede, eksotiske fartøjer, 47 00:02:45,624 --> 00:02:49,127 der interagerer med menneskeheden. 48 00:02:49,128 --> 00:02:53,464 De er her. Det er ægte. Det sker nu. 49 00:02:53,465 --> 00:02:55,508 Ikke-menneskelig intelligens eksisterer. 50 00:02:55,509 --> 00:02:58,011 Den har interageret med menneskeheden, og det har den gjort 51 00:02:58,012 --> 00:03:00,096 på planeten i lang tid. 52 00:03:00,097 --> 00:03:02,932 Vi er ikke den eneste intelligente livsform i universet. 53 00:03:02,933 --> 00:03:06,102 Der er noget her på planeten med os, der er intelligent 54 00:03:06,103 --> 00:03:07,770 og mere intelligent end os. 55 00:03:07,771 --> 00:03:11,358 Dette er den største opdagelse i menneskets historie. 56 00:03:17,197 --> 00:03:20,159 SANDHEDENS TIME 57 00:03:30,002 --> 00:03:34,297 Mit navn er Lue Elizondo. I 2009 ændrede mit liv sig for altid. 58 00:03:34,298 --> 00:03:36,382 {\an8}LUE ELIZONDO FORSVARSMINISTERIET 59 00:03:36,383 --> 00:03:39,761 {\an8}Det var da, jeg blev rekrutteret til et meget følsomt regeringsprogram, 60 00:03:39,762 --> 00:03:41,763 der efterforskede uidentificerede luftfænomener, 61 00:03:41,764 --> 00:03:45,184 UAP, også kendt som ufoer. 62 00:03:46,060 --> 00:03:49,228 Mit arbejde for den amerikanske regering går næsten 30 år tilbage, 63 00:03:49,229 --> 00:03:51,773 til da jeg meldte mig til den amerikanske hær. 64 00:03:51,774 --> 00:03:54,359 Derfra var jeg heldig at blive rekrutteret 65 00:03:54,360 --> 00:03:57,153 til forskellige programmer inden for militær efterretning. 66 00:03:57,154 --> 00:03:59,864 I løbet af min karriere tjente jeg mit land rundt om i verden 67 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 og styrede missioner, 68 00:04:01,492 --> 00:04:03,785 inklusive narkotikabekæmpelse, kontraspionage, 69 00:04:03,786 --> 00:04:06,537 terrorbekæmpelse og oprørsbekæmpelse. 70 00:04:06,538 --> 00:04:09,457 Det var senere i min karriere, at jeg begyndte at lede 71 00:04:09,458 --> 00:04:11,668 særlige programmer for regeringen, 72 00:04:11,669 --> 00:04:14,045 og i nogle tilfælde rapporterede direkte til Det Hvide Hus 73 00:04:14,046 --> 00:04:15,798 og det nationale sikkerhedsråd. 74 00:04:17,091 --> 00:04:18,299 Jeg hedder Jay Stratton, 75 00:04:18,300 --> 00:04:21,010 {\an8}og i over 16 år, på vegne af den amerikanske regering... 76 00:04:21,011 --> 00:04:22,762 {\an8}FLÅDENS EFTERRETNINGSTJENESTE - DIA 77 00:04:22,763 --> 00:04:24,973 {\an8}...arbejdede jeg som seniorefterretningsagent 78 00:04:24,974 --> 00:04:27,558 {\an8}på uidentificerede luftfænomener. 79 00:04:27,559 --> 00:04:29,644 Jeg meldte mig til hæren som 17-årig 80 00:04:29,645 --> 00:04:32,105 og fulgte derefter en karriere i militære efterretninger 81 00:04:32,106 --> 00:04:35,109 med otte udsendelser, inklusive Irak og Afghanistan. 82 00:04:36,402 --> 00:04:38,569 Efter hæren kom jeg med i flådens efterretningstjeneste, 83 00:04:38,570 --> 00:04:41,489 og så skiftede jeg til forsvarsefterretningstjenesten, 84 00:04:41,490 --> 00:04:43,908 hvor jeg var chef for luft- og rumkrigsførelse 85 00:04:43,909 --> 00:04:45,618 på forsvarets varslingskontor. 86 00:04:45,619 --> 00:04:48,371 Det var på DIA, at mine kolleger og jeg 87 00:04:48,372 --> 00:04:51,374 begyndte at få rapporter om det, der nu kaldes UAP'er. 88 00:04:51,375 --> 00:04:53,042 Vi var gennem hele regeringen, 89 00:04:53,043 --> 00:04:55,294 {\an8}Pentagon, alle efterretningstjenester, 90 00:04:55,295 --> 00:04:57,964 hvor som helst vi kunne finde UAP-programmet, 91 00:04:57,965 --> 00:04:59,215 forudsat at der var et. 92 00:04:59,216 --> 00:05:00,550 Så vidt vi kunne se, 93 00:05:00,551 --> 00:05:03,761 havde ingen i USA et UAP-program. 94 00:05:03,762 --> 00:05:06,180 Så mine kolleger og jeg 95 00:05:06,181 --> 00:05:08,641 begyndte et nyt program, som i sidste ende blev AATIP. 96 00:05:08,642 --> 00:05:13,272 {\an8}Det avancerede lufttrussels-identificerings-program. 97 00:05:14,481 --> 00:05:18,192 Finansieringen blev sponsoreret af senatets majoritetsleder, 98 00:05:18,193 --> 00:05:19,653 senator Harry Reid. 99 00:05:21,488 --> 00:05:24,449 Og sammen efterforskede jeg, Jay Stratton og vores hold 100 00:05:24,450 --> 00:05:29,203 UAP-hændelser over hele verden i næsten et årti. 101 00:05:29,204 --> 00:05:31,330 Baseret på konkrete beviser og data 102 00:05:31,331 --> 00:05:36,419 lærte vi, at UAP'er udgør alvorlige nationale sikkerhedsbekymringer 103 00:05:36,420 --> 00:05:38,672 og en potentiel eksistentiel trussel. 104 00:05:40,299 --> 00:05:43,634 Kort sagt, transmedium-fartøjer, 105 00:05:43,635 --> 00:05:48,639 der har evnen til at operere i rummet, 106 00:05:48,640 --> 00:05:51,560 luft og vand 107 00:05:52,686 --> 00:05:55,646 og tilsyneladende trodse alt, hvad menneskeheden ved om fysik, 108 00:05:55,647 --> 00:05:57,774 har opereret ustraffet 109 00:05:57,775 --> 00:06:01,111 rundt om i verden siden i hvert fald 1940'erne. 110 00:06:03,072 --> 00:06:07,992 Hos AATIP havde vi adgang til nogle af de mest følsomme videoer 111 00:06:07,993 --> 00:06:09,994 i forsvarsministeriets besiddelse. 112 00:06:09,995 --> 00:06:13,164 Hvis du kunne være i mine sko og se, hvad jeg har set, 113 00:06:13,165 --> 00:06:14,791 og folk som Jay Stratton, 114 00:06:14,792 --> 00:06:17,710 ville der ikke være nogen tvivl om, 115 00:06:17,711 --> 00:06:20,922 at de her ting er ægte, og de ikke er lavet af mennesker. 116 00:06:20,923 --> 00:06:23,800 De ting, jeg har set, de tydeligste videoer, 117 00:06:23,801 --> 00:06:25,384 de bedste beviser, vi har på, 118 00:06:25,385 --> 00:06:28,596 at dette er ikke-menneskelig intelligens, forbliver fortrolige. 119 00:06:28,597 --> 00:06:30,264 {\an8}KVANTEFYSIKER ASTROFYSIKER 120 00:06:30,265 --> 00:06:32,308 {\an8}De klassificerede data, som vi havde adgang til, 121 00:06:32,309 --> 00:06:34,477 {\an8}da vi sluttede os til programmet, var ubestridelige. 122 00:06:34,478 --> 00:06:38,606 Der er 80 års data, som offentligheden ikke kender til. 123 00:06:38,607 --> 00:06:42,736 Jeg har med egne øjne set ikke-menneskelige fartøjer og væsner. 124 00:06:45,989 --> 00:06:48,157 {\an8}I 23 år og 10 måneder 125 00:06:48,158 --> 00:06:50,743 {\an8}var jeg i det amerikanske luftvåben som A10-pilot, 126 00:06:50,744 --> 00:06:52,286 {\an8}JAGERPILOT VICEDRIFTSLEDER, NORAD 127 00:06:52,287 --> 00:06:54,163 og mens jeg var på NORAD, 128 00:06:54,164 --> 00:06:57,709 var jeg vidne til en begivenhed, som jeg vil huske for evigt. 129 00:06:58,919 --> 00:07:02,755 Der var et ukendt objekt, som vi sporede på radarer, 130 00:07:02,756 --> 00:07:05,758 og kommandøren siger: "Jeg vil have det mål." 131 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 Det betyder, at vi opsnapper det. 132 00:07:07,678 --> 00:07:11,181 Jagerfly langs hele østkysten blev sendt ud, 133 00:07:12,057 --> 00:07:17,770 og ingen af dem havde succes med at opsnappe eller indhente det. 134 00:07:17,771 --> 00:07:22,776 {\an8}Vi var ude af stand til at opretholde luftsuverænitet over Nordamerika. 135 00:07:28,282 --> 00:07:30,741 {\an8}Den 14. november 2004 var vi om bord på USS Nimitz... 136 00:07:30,742 --> 00:07:31,826 {\an8}KOMMANDØR, JAGERPILOT 137 00:07:31,827 --> 00:07:33,620 {\an8}...som er et atomhangarskib. 138 00:07:35,831 --> 00:07:38,291 Jeg var den øverste i eskadrillen. 139 00:07:38,292 --> 00:07:41,460 Jeg lettede fra Nimitz for at udføre en luftforsvarsøvelse 140 00:07:41,461 --> 00:07:43,547 ud for San Diego i Californien. 141 00:07:44,673 --> 00:07:48,468 Og jeg endte med at jage en UAP kendt som tic-tac UAP. 142 00:07:49,511 --> 00:07:53,681 Den var omkring 15 meter lang og svævede bare der i rummet. 143 00:07:53,682 --> 00:07:55,808 Man kan se den begynde at accelerere, 144 00:07:55,809 --> 00:07:57,768 og som den kommer foran os, er den væk. 145 00:07:57,769 --> 00:08:00,688 Den fløj med 50.000 km/t. 146 00:08:00,689 --> 00:08:03,525 Så den teknologi er tydeligvis ikke USA's. 147 00:08:04,151 --> 00:08:05,902 Mens vi så det her... 148 00:08:05,903 --> 00:08:07,111 {\an8}LØJTNANT ALEX DIETRICH 149 00:08:07,112 --> 00:08:10,781 {\an8}...tic-tac-objekt manøvrere på den bizarre måde, 150 00:08:10,782 --> 00:08:12,992 var det tydeligt, at det ikke var konventionelt. 151 00:08:12,993 --> 00:08:14,368 {\an8}KOMMANDØRLØJTNANT FLÅDEPILOT 152 00:08:14,369 --> 00:08:17,413 {\an8}Den trodsede fysikkens love, 153 00:08:17,414 --> 00:08:21,500 {\an8}tyngdekraftens love, som vi som piloter lever og dør efter. 154 00:08:21,501 --> 00:08:26,422 Vi så dem bogstaveligt talt forfølge flådefartøjer. 155 00:08:26,423 --> 00:08:30,635 Frekvensen, hvormed UAP'er blev rapporteret til os, steg. 156 00:08:30,636 --> 00:08:31,719 {\an8}De var allestedsnærværende. 157 00:08:31,720 --> 00:08:33,804 {\an8}Vi så dem næsten dagligt derude. 158 00:08:33,805 --> 00:08:36,057 {\an8}LØJTNANT, FLÅDEPILOT 159 00:08:36,058 --> 00:08:39,644 Hold da op, der er en hel flåde af dem. Kig på ASA'en! 160 00:08:39,645 --> 00:08:43,105 Og så havde vi faktisk næsten en kollision med en af de objekter. 161 00:08:43,106 --> 00:08:45,191 Det blev nu et sikkerhedsproblem. 162 00:08:45,192 --> 00:08:48,152 To fly fra min eskadrille fløj tæt på hinanden 163 00:08:48,153 --> 00:08:52,073 i sektionsformation. Omkring 50 meter fra hinanden. 164 00:08:52,074 --> 00:08:55,076 Et af objekterne fløj ind mellem de to fly 165 00:08:55,077 --> 00:08:57,370 lige forbi det forreste fly, 166 00:08:57,371 --> 00:08:59,914 og det forreste fly kunne se objektet, 167 00:08:59,915 --> 00:09:01,415 og han beskrev det som 168 00:09:01,416 --> 00:09:04,253 en mørkegrå eller sort terning inde i en klar sfære. 169 00:09:07,214 --> 00:09:08,422 For at gøre det klart 170 00:09:08,423 --> 00:09:13,928 har ikke-menneskelig efterretning aktivt udført ISR, 171 00:09:13,929 --> 00:09:16,305 efterretning, overvågning og rekognoscering 172 00:09:16,306 --> 00:09:20,268 af nogle af vores mest følsomme 173 00:09:20,269 --> 00:09:22,104 militær-og atomanlæg. 174 00:09:22,896 --> 00:09:26,732 De har både deaktiveret og aktiveret atomvåben 175 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 med både USA og Rusland. 176 00:09:28,694 --> 00:09:34,115 De atomvåben, der blev aktiveret i Rusland, var rettet mod os, 177 00:09:34,116 --> 00:09:38,911 og fra det perspektiv kunne risikoen ikke være højere. 178 00:09:38,912 --> 00:09:41,998 Det er en voksende og forstyrrende trussel for USA 179 00:09:41,999 --> 00:09:44,292 og i sandhed en national sikkerhedsbekymring. 180 00:09:44,293 --> 00:09:47,378 Forresten sker det ikke kun her i USA. 181 00:09:47,379 --> 00:09:50,799 Det sker over hele verden, og det sker hyppigere. 182 00:09:54,553 --> 00:09:56,971 Da jeg mødte Lue Elizondo i Pentagon, 183 00:09:56,972 --> 00:10:01,767 gjorde han mig ikke kun opmærksom på, at fænomenet var ægte, 184 00:10:01,768 --> 00:10:06,814 men et vedvarende, igangværende fænomen. 185 00:10:06,815 --> 00:10:11,110 {\an8}Forsvarsministeren, Kongressen og seniorpolitikerne vidste det ikke, 186 00:10:11,111 --> 00:10:13,321 {\an8}og ingen gjorde noget ved det... 187 00:10:13,322 --> 00:10:14,613 {\an8}VICE-FORSVARSMINISTER, EFTERRETNINGER 188 00:10:14,614 --> 00:10:17,700 ...udover Lue og en håndfuld kolleger. 189 00:10:17,701 --> 00:10:20,286 Jeg var chokeret og forbløffet, 190 00:10:20,287 --> 00:10:24,957 og jeg var straks bekymret over efterretningssvigt, 191 00:10:24,958 --> 00:10:28,336 der var sket i fortiden, og de katastrofer, der var opstået, 192 00:10:28,337 --> 00:10:30,713 og jeg besluttede straks at gøre, hvad jeg kunne 193 00:10:30,714 --> 00:10:34,467 {\an8}for at få Lue til forsvarsministeren for at videregive informationen. 194 00:10:34,468 --> 00:10:35,801 {\an8}GENERAL, FORSVARSMINISTER 195 00:10:35,802 --> 00:10:38,054 Hver gang Jay og jeg og andre 196 00:10:38,055 --> 00:10:42,641 forsøgte at slå alarm og få dette problem op på det rette niveau, 197 00:10:42,642 --> 00:10:45,061 blev vi mødt med hård modstand. 198 00:10:45,062 --> 00:10:47,980 Stigmatiseringen alene og emnets tabu, 199 00:10:47,981 --> 00:10:51,275 den historiske tilknytning til ufoer, 200 00:10:51,276 --> 00:10:54,945 var noget, der for de fleste i lederstillinger 201 00:10:54,946 --> 00:10:56,989 var for svært at acceptere. 202 00:10:56,990 --> 00:11:01,202 Faktisk var stigmatiseringen så stærk, at folk enten troede, 203 00:11:01,203 --> 00:11:04,080 at emnet ikke var ægte, 204 00:11:04,081 --> 00:11:08,959 eller at stigmatiseringen ville ødelægge deres karriere. 205 00:11:08,960 --> 00:11:10,628 Så de ville ikke røre den. 206 00:11:10,629 --> 00:11:13,923 {\an8}Vi kunne ikke få ledelsen i Pentagon 207 00:11:13,924 --> 00:11:16,300 {\an8}til at se på de videnskabelige data, 208 00:11:16,301 --> 00:11:20,054 der viste, at der er en stærk trussel mod nationens sikkerhed. 209 00:11:20,055 --> 00:11:22,973 De var mere bekymrede for indvirkningen på deres omdømme, 210 00:11:22,974 --> 00:11:25,227 end de var for nationens sikkerhed. 211 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Og dertil 212 00:11:28,021 --> 00:11:31,690 var vi chokerede over at se, at vi fik modstand fra folk i Pentagon 213 00:11:31,691 --> 00:11:33,567 baseret på deres religiøse tro. 214 00:11:33,568 --> 00:11:37,988 Der var virkelig religiøse ekstremister i Pentagon, 215 00:11:37,989 --> 00:11:41,409 der var stærkt imod emnet. 216 00:11:41,410 --> 00:11:42,785 Dette er nationale sikkerhedseksperter, 217 00:11:42,786 --> 00:11:45,371 højtstående medlemmer af den nationale efterretningstjeneste, 218 00:11:45,372 --> 00:11:47,498 der sætter deres religion over national sikkerhed. 219 00:11:47,499 --> 00:11:52,336 En højtstående embedsmand stoppede mig i gangene i Pentagon 220 00:11:52,337 --> 00:11:54,630 og fortalte mig, at vi gjorde djævelens arbejde. 221 00:11:54,631 --> 00:11:58,092 Jeg måtte tage mig af folk, der stod over mig, der sagde, 222 00:11:58,093 --> 00:12:00,302 at i deres verden var det dæmoner, 223 00:12:00,303 --> 00:12:03,389 og vi prikkede til dæmoner og rodede med Satans verden 224 00:12:03,390 --> 00:12:05,724 og alle de andre ting, og jeg tænkte: 225 00:12:05,725 --> 00:12:08,227 "Jeg kan ikke tro, at du siger det." 226 00:12:08,228 --> 00:12:11,939 Jeg briefer om et avanceret rumfartøj, 227 00:12:11,940 --> 00:12:15,651 der er blevet opdaget på flere sensorer, som er der helt klart, 228 00:12:15,652 --> 00:12:17,987 og du siger, at du tror, det er dæmoner, 229 00:12:17,988 --> 00:12:20,239 og vi bør ikke se på dem og studere dem. 230 00:12:20,240 --> 00:12:21,616 Jeg var helt forbløffet. 231 00:12:23,743 --> 00:12:26,287 Mens vi forsøgte at overkomme alle disse forhindringer, 232 00:12:26,288 --> 00:12:30,625 opdagede vi endnu et dybt skjult og meget større UAP-program. 233 00:12:32,961 --> 00:12:36,088 Dette program var så følsomt, 234 00:12:36,089 --> 00:12:40,260 at det blev skjult for forsvarsministeren, 235 00:12:41,178 --> 00:12:45,723 Kongressen og endda USA's præsident. 236 00:12:45,724 --> 00:12:49,436 Dette program hedder Legacy-programmet. 237 00:12:49,811 --> 00:12:52,480 Dette program havde opfanget, bjærget 238 00:12:52,481 --> 00:12:57,776 og dekompileret UAP'er siden i hvert fald 1947. 239 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 Ved utallige lejligheder 240 00:12:59,696 --> 00:13:04,034 inkluderede disse bjærgninger ikke-menneskelige kroppe. 241 00:13:04,993 --> 00:13:08,872 Et slags intelligent væsen, der ikke er menneskeligt. 242 00:13:09,748 --> 00:13:12,124 Da Jay og jeg begyndte at banke på døre 243 00:13:12,125 --> 00:13:14,710 og forsøge at få adgang til Legacy-programmet, 244 00:13:14,711 --> 00:13:20,716 var der en slags immunreaktion fra Legacy-programmet, 245 00:13:20,717 --> 00:13:23,969 og antistoffer kom ud overalt for at prøve at lukke os ned. 246 00:13:23,970 --> 00:13:28,432 {\an8}Vi begyndte at kommunikere med forskere i Legacy-programmet. 247 00:13:28,433 --> 00:13:31,977 {\an8}Men da deres ledere hørte om dette, lukkede de det aggressivt ned. 248 00:13:31,978 --> 00:13:35,981 Ikke kun blev vi mødt med hård modstand og blokader, 249 00:13:35,982 --> 00:13:40,110 folk blev faktisk vrede på os, fordi vi blot stillede spørgsmålet. 250 00:13:40,111 --> 00:13:44,990 "Hvilken ret har vi til at spørge om Legacy-programmet", 251 00:13:44,991 --> 00:13:47,117 på trods af, at vi drev AATIP. 252 00:13:47,118 --> 00:13:48,661 Sæt dig selv i mine sko. 253 00:13:48,662 --> 00:13:52,122 Jeg foretager efterforskninger af igangværende UAP-aktivitet, 254 00:13:52,123 --> 00:13:55,751 og der er et Legacy-program, der har mindst 80 års information, 255 00:13:55,752 --> 00:13:59,588 der kan hjælpe os med at forstå problemet og beskytte nationen, 256 00:13:59,589 --> 00:14:01,258 og de nægter at give os den. 257 00:14:05,178 --> 00:14:08,806 Da det blev klart, at vi ikke kunne arbejde via systemet, 258 00:14:08,807 --> 00:14:13,227 vidste jeg af erfaring med senatets militærudvalg, 259 00:14:13,228 --> 00:14:16,021 hvad det kræver at flytte det her tankskib. 260 00:14:16,022 --> 00:14:20,192 Tænk på dette enorme skib 261 00:14:20,193 --> 00:14:22,736 med en enorm træghed, 262 00:14:22,737 --> 00:14:25,322 man forsøger at få til at ændre kurs. 263 00:14:25,323 --> 00:14:27,491 Når det kommer til forsvarsministeriet, 264 00:14:27,492 --> 00:14:31,829 er det kun Kongressen, der har midlerne til at gøre det, 265 00:14:31,830 --> 00:14:37,209 og man får bedst Kongressens opmærksomhed gennem pressen. 266 00:14:37,210 --> 00:14:42,339 Jeg vidste, vi måtte få pressen i gang for at få dem i gang, 267 00:14:42,340 --> 00:14:46,635 så vi kunne få forsvarsministeriet 268 00:14:46,636 --> 00:14:49,888 til at studere problemet og finde ud af, om der var en trussel. 269 00:14:49,889 --> 00:14:52,641 Hvor kommer de fra? Og hvordan fungerer de? 270 00:14:52,642 --> 00:14:55,728 Som statsansatte må vi ikke tale med medierne. 271 00:14:55,729 --> 00:14:58,565 Så Lue og jeg planlagde, hvordan vi kunne omgå den forhindring. 272 00:15:00,191 --> 00:15:02,319 Der var kun to muligheder. 273 00:15:03,194 --> 00:15:06,113 Det første valg var at slutte fred med tavsheden 274 00:15:06,114 --> 00:15:09,074 og skjule, hvad der er menneskehedens største hemmelighed 275 00:15:09,075 --> 00:15:11,703 og samtidig holde amerikanerne uvidende. 276 00:15:12,871 --> 00:15:14,246 Eller to, 277 00:15:14,247 --> 00:15:16,749 jeg kunne fratræde min stilling i protest 278 00:15:16,750 --> 00:15:19,752 og opfylde mine forpligtelser over for det amerikanske folk 279 00:15:19,753 --> 00:15:22,797 ved at fortælle sandheden om, hvad jeg ved om UAP'er. 280 00:15:28,011 --> 00:15:33,807 Der var et vanskeligt øjeblik, hvor Lue måtte beslutte: 281 00:15:33,808 --> 00:15:36,852 "Skal jeg kaste håndklædet? Giver vi op? 282 00:15:36,853 --> 00:15:41,440 Ignorerer vi det?" Eller ofrer han sig? 283 00:15:41,441 --> 00:15:44,443 Jeg kunne og ville ikke afsløre fortrolige oplysninger, 284 00:15:44,444 --> 00:15:49,073 men jeg vidste, at hvis jeg kunne sige lige nok på det ufortrolige niveau 285 00:15:49,074 --> 00:15:52,576 til at gøre medierne og vores regeringsembedsmænd opmærksomme 286 00:15:52,577 --> 00:15:54,370 på virkeligheden i UAP-emnet, 287 00:15:54,371 --> 00:15:57,039 så ville Jay forhåbentlig kunne bruge det momentum 288 00:15:57,040 --> 00:16:00,042 til at opnå de mål, vi satte os for at opnå 289 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 internt i regeringen. 290 00:16:03,546 --> 00:16:06,382 Og vi havde en række svære samtaler, 291 00:16:06,383 --> 00:16:10,636 {\an8}fordi Lue opgav en meget lovende karriere. 292 00:16:10,637 --> 00:16:14,264 {\an8}Han elskede det, han lavede. Han var meget god til det. 293 00:16:14,265 --> 00:16:16,141 MOD 294 00:16:16,142 --> 00:16:20,145 Det er sådan en stor beslutning 295 00:16:20,146 --> 00:16:21,856 for Lue selv og hans familie. 296 00:16:22,691 --> 00:16:26,318 Under en af mine faste, forfærdelige pendleture hjem, 297 00:16:26,319 --> 00:16:29,738 {\an8}mens jeg sad fast i trafikken og kiggede foran mig og bag mig, 298 00:16:29,739 --> 00:16:31,073 {\an8}så tusindvis af biler, 299 00:16:31,074 --> 00:16:34,576 {\an8}følte jeg en dyb isolation, 300 00:16:34,577 --> 00:16:37,496 en følelse, jeg aldrig havde følt før i mit liv, 301 00:16:37,497 --> 00:16:41,750 en følelse af, at jeg var helt alene. 302 00:16:41,751 --> 00:16:45,045 Jeg kunne lige så godt have boet på bagsiden af månen. 303 00:16:45,046 --> 00:16:47,548 Ingen af de mennesker omkring mig... 304 00:16:47,549 --> 00:16:54,347 Faktisk var der ingen, der vidste, hvad der faktisk foregik omkring dem. 305 00:16:54,931 --> 00:16:56,390 De havde ingen anelse. 306 00:16:56,391 --> 00:17:00,519 Jeg tænkte: "De fortjener at kende sandheden." 307 00:17:00,520 --> 00:17:03,313 Det faktum, at vi ikke er alene i universet. 308 00:17:03,314 --> 00:17:08,110 Hvordan kan én organisation, institution, religion eller regering 309 00:17:08,111 --> 00:17:11,572 kontrollere det eller censurere det eller holde det hemmeligt? 310 00:17:11,573 --> 00:17:16,535 Ingen har ret til at skjule grundlæggende sandheder 311 00:17:16,536 --> 00:17:19,872 for det amerikanske folk og menneskeheden. 312 00:17:19,873 --> 00:17:25,043 {\an8}CNN har hørt, at Pentagon havde et hemmeligt program til ufoforskning. 313 00:17:25,044 --> 00:17:29,840 {\an8}Et hemmeligt regeringsprogram til at undersøge ufo-observationer. 314 00:17:29,841 --> 00:17:31,842 {\an8}En ny rapport fra New York Times 315 00:17:31,843 --> 00:17:35,179 {\an8}afslørede eksistensen af virkelighedens Strengt Fortroligt, 316 00:17:35,180 --> 00:17:39,016 deres hemmelige program til at undersøge mystiske flyvende objekter. 317 00:17:39,017 --> 00:17:42,686 {\an8}Det virker potentielt som en af de største historier i mit liv. 318 00:17:42,687 --> 00:17:44,938 {\an8}Disse fly, vi kalder dem fly, 319 00:17:44,939 --> 00:17:47,524 {\an8}udviser egenskaber, der ikke 320 00:17:47,525 --> 00:17:51,987 {\an8}er på USA's lager eller på noget udenlandsk lager. 321 00:17:51,988 --> 00:17:55,949 Se lige den. Du godeste. 322 00:17:55,950 --> 00:17:58,327 {\an8}Det er et alvorligt sikkerhedsproblem. 323 00:17:58,328 --> 00:18:01,497 {\an8}Der er noget på vores himmel. Det har været der i et stykke tid. 324 00:18:01,498 --> 00:18:03,081 {\an8}Der er en hel flåde. 325 00:18:03,082 --> 00:18:05,042 {\an8}Der er objekter, der gør ting, 326 00:18:05,043 --> 00:18:08,170 {\an8}manøvrerer på måder uden tydelige tegn på fremdrift. 327 00:18:08,171 --> 00:18:11,840 {\an8}Min tanke er, at det, vi ser på, 328 00:18:11,841 --> 00:18:16,929 er eksotiske teknologier, længere end fremtidige teknologier. 329 00:18:16,930 --> 00:18:19,348 {\an8}Og bureaukratiet og forsvarsministeriet 330 00:18:19,349 --> 00:18:22,768 {\an8}begrænsede vores evne til at holde lederskab informeret om, 331 00:18:22,769 --> 00:18:23,937 {\an8}hvad vi så. 332 00:18:29,400 --> 00:18:31,568 Så snart medierne begyndte at lytte, 333 00:18:31,569 --> 00:18:32,945 gjorde Kongressen det også, 334 00:18:32,946 --> 00:18:35,239 og jeg begyndte at få opkald fra Capitol Hill til briefinger. 335 00:18:35,240 --> 00:18:39,535 {\an8}Senatorer modtog en klassificeret briefing om ufoer i Pentagon. 336 00:18:39,536 --> 00:18:43,997 Senator Mark Warner, viceformand for efterretningsudvalget, sagde: 337 00:18:43,998 --> 00:18:47,876 "Jeg synes, det er vigtigt, at militæret tager det mere seriøst, 338 00:18:47,877 --> 00:18:49,336 end de har gjort hidtil." 339 00:18:49,337 --> 00:18:52,673 Senator Rubio og senator Warner, til deres store ære, 340 00:18:52,674 --> 00:18:57,135 satte national sikkerhed over deres egne personlige politiske karrierer 341 00:18:57,136 --> 00:19:00,764 og tog risikoen ved at engagere sig offentligt i dette emne. 342 00:19:00,765 --> 00:19:02,224 {\an8}Da de begyndte at engagere sig, 343 00:19:02,225 --> 00:19:04,560 {\an8}måtte forsvarsministeriet indrømme over for verden, 344 00:19:04,561 --> 00:19:06,144 {\an8}at det var ægte, og at det skete. 345 00:19:06,145 --> 00:19:11,024 {\an8}Og det løftede straks hele spørgsmålets troværdighed 346 00:19:11,025 --> 00:19:12,234 {\an8}et stort hak op. 347 00:19:12,235 --> 00:19:14,361 {\an8}Den amerikanske flåde har erkendt, 348 00:19:14,362 --> 00:19:18,031 {\an8}at videoer, der lader til at vise ufoer flyve gennem luften, er ægte. 349 00:19:18,032 --> 00:19:22,953 {\an8}Kommandør David Fravor beskriver det som en 12 meter lang tic-tac. 350 00:19:22,954 --> 00:19:26,331 {\an8}Evnen til at svæve over vandet og så starte en lodret stigning 351 00:19:26,332 --> 00:19:29,376 {\an8}fra nul op mod omkring 12.000 fod, 352 00:19:29,377 --> 00:19:32,212 {\an8}og så accelerere på mindre end to sekunder og forsvinde 353 00:19:32,213 --> 00:19:34,215 {\an8}er ikke noget, jeg havde set før. 354 00:19:38,136 --> 00:19:39,845 Vi har haft gentagende tilfælde af, 355 00:19:39,846 --> 00:19:44,683 {\an8}at noget opererer i luftrummet over følsomme atomanlæg, 356 00:19:44,684 --> 00:19:47,060 {\an8}og det er ikke vores, og vi ved ikke, hvis det er. 357 00:19:47,061 --> 00:19:48,604 {\an8}MARCO RUBIO UDENRIGSMINISTER 358 00:19:48,605 --> 00:19:53,025 {\an8}Den erklæring alene fortjener undersøgelse, opmærksomhed, fokus. 359 00:19:53,026 --> 00:19:54,151 {\an8}SENATOR, EFTERRETNINGSUDVALG 360 00:19:54,152 --> 00:19:56,945 {\an8}Hvis du har objekter i himlen, som du ikke kan identificere, 361 00:19:56,946 --> 00:20:00,282 {\an8}er det et problem, fordi det kunne være Kina, det kunne være Rusland, 362 00:20:00,283 --> 00:20:01,825 {\an8}det kunne være enhver modstander. 363 00:20:01,826 --> 00:20:05,162 {\an8}Ethvert uforklarligt fænomen kan udgøre en national sikkerhedstrussel. 364 00:20:05,163 --> 00:20:06,413 {\an8}EFTERRETNINGSTJENESTEN 365 00:20:06,414 --> 00:20:09,166 {\an8}Sådan skal man behandle de ting. 366 00:20:09,167 --> 00:20:11,293 {\an8}Der er noget, der krænker vores luftrum. 367 00:20:11,294 --> 00:20:12,669 {\an8}REPRÆSENTANT, EFTERRETNINGSKOMITEMEDLEM 368 00:20:12,670 --> 00:20:14,504 {\an8}Der er noget, der forstyrrer vores rækkevidde, 369 00:20:14,505 --> 00:20:17,466 {\an8}som selv de folk, vi har bedt i den udøvende gren 370 00:20:17,467 --> 00:20:21,178 om at forstå, ikke kan give en forklaring på. 371 00:20:21,179 --> 00:20:24,389 Så jeg vil sige, at ud over de nationale sikkerhedskonsekvenser, 372 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 påvirker det også grundlæggende tillid til den amerikanske regering. 373 00:20:27,644 --> 00:20:29,811 {\an8}Vi kender ikke fænomenets oprindelse, 374 00:20:29,812 --> 00:20:31,939 {\an8}og vi vil forsøge at komme til bunds i det, 375 00:20:31,940 --> 00:20:33,899 {\an8}fordi for nationale forsvarsformål 376 00:20:33,900 --> 00:20:36,193 {\an8}har nogle af disse været på områder, vi træner i. 377 00:20:36,194 --> 00:20:39,529 De har været i områder, hvor vi har noget af vores bedste udstyr, 378 00:20:39,530 --> 00:20:42,449 og alligevel har vores bedste udstyr ikke kunnet identificere dem. 379 00:20:42,450 --> 00:20:44,910 Vi har ikke kunnet fange dem. 380 00:20:44,911 --> 00:20:47,621 {\an8}Uanset hvad de er, invaderer de vores luftrum, 381 00:20:47,622 --> 00:20:49,915 {\an8}og vi ved ikke præcis, hvorfor de gør det, 382 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 {\an8}hvad deres hensigt er, og hvad deres evner er. 383 00:20:53,544 --> 00:20:55,754 Ud over de nationale sikkerhedsbekymringer 384 00:20:55,755 --> 00:20:58,548 er denne overtrædelse af alle nationers suveræne luftrum 385 00:20:58,549 --> 00:21:03,512 en sikkerhedsbekymring for al militær og civil luftfart. 386 00:21:03,513 --> 00:21:07,307 Og det endnu mere skræmmende er, at den føderale luftfartsregering 387 00:21:07,308 --> 00:21:09,810 stoppede med at bruge radar til at spore vores flyrejser. 388 00:21:09,811 --> 00:21:11,770 De sporer kun fly, 389 00:21:11,771 --> 00:21:14,731 hovedsageligt kommercielle og civile, der squawker. 390 00:21:14,732 --> 00:21:17,734 Så de sender et signal ind i systemet, der siger: 391 00:21:17,735 --> 00:21:19,111 "Her er jeg." 392 00:21:19,112 --> 00:21:21,113 Den eneste måde, de ved, at en UAP er der, 393 00:21:21,114 --> 00:21:24,157 er hvis piloten ser noget og siger noget. 394 00:21:24,158 --> 00:21:27,619 Det faktum, at FAA ikke sporer UAP, 395 00:21:27,620 --> 00:21:30,914 sætter amerikanske liv i fare hver dag. 396 00:21:30,915 --> 00:21:32,207 Jeg er Brett Fedderson. 397 00:21:32,208 --> 00:21:36,086 {\an8}Jeg var direktør for luftfartssikkerhed... 398 00:21:36,087 --> 00:21:37,421 {\an8}FUNGERENDE DIREKTØR, FAA 399 00:21:37,422 --> 00:21:40,716 {\an8}...og fungerende direktør for den føderale luftfartsadministrations 400 00:21:40,717 --> 00:21:42,968 nationale sikkerhedskontor. 401 00:21:42,969 --> 00:21:44,678 Jeg kan sige af erfaring, 402 00:21:44,679 --> 00:21:48,682 at vi absolut ikke er alene i dette univers. 403 00:21:48,683 --> 00:21:50,851 Det største, der bekymrer mig ved UAP, 404 00:21:50,852 --> 00:21:52,686 er den nationale sikkerhedsbekymring. 405 00:21:52,687 --> 00:21:53,895 Det er det ukendte. 406 00:21:53,896 --> 00:21:56,940 Det er det faktum, at teknologien kan ting, vi ikke kan. 407 00:21:56,941 --> 00:21:58,859 Og hvis vi ikke kan finde ud af, hvad den er, 408 00:21:58,860 --> 00:22:02,154 eller hvad den vil, eller hvad den bliver brugt til, 409 00:22:02,155 --> 00:22:05,490 holder det mig vågen, fordi vi er bagud i udviklingen. 410 00:22:05,491 --> 00:22:08,827 Vi vil kunne opretholde den nyeste teknologi 411 00:22:08,828 --> 00:22:10,996 og fordelen her i USA, 412 00:22:10,997 --> 00:22:13,248 så vi kan sove behageligt om natten 413 00:22:13,249 --> 00:22:16,626 og føle sikkerheden ved, hvad den USA's regering giver os. 414 00:22:16,627 --> 00:22:20,255 Jeg tror, der er fire hypoteser, 415 00:22:20,256 --> 00:22:25,177 hvoraf den ene er, at det er udenlandsk teknologi, 416 00:22:25,178 --> 00:22:27,763 som vi simpelthen ikke forstår eller ikke var klar over, 417 00:22:27,764 --> 00:22:30,849 hvilket nok ville være den største efterretningsfejl 418 00:22:30,850 --> 00:22:32,225 i moderne amerikansk historie. 419 00:22:32,226 --> 00:22:36,063 Den anden er, at dette er et robust kontra-efterretningsprogram 420 00:22:36,064 --> 00:22:40,025 for at dække over en amerikansk indsats, 421 00:22:40,026 --> 00:22:44,404 der er faldet lidt bort fra Kongressens tilsyn. 422 00:22:44,405 --> 00:22:49,993 En tredje hypotese er, at det er interdimensionelt eller udenjordisk. 423 00:22:49,994 --> 00:22:53,706 Og så kan den fjerde være en kombination af de tidligere tre. 424 00:22:54,916 --> 00:22:57,876 Nogle af de største strategiske fejltagelser i menneskets historie. 425 00:22:57,877 --> 00:23:00,921 Fundamentet for de fejltagelser var mangel på fantasi. 426 00:23:00,922 --> 00:23:04,508 Troen på, at en modstander eller hvem som helst 427 00:23:04,509 --> 00:23:06,426 ikke kunne gøre noget, fordi det aldrig var sket før. 428 00:23:06,427 --> 00:23:09,554 USA mente, at skibene var i sikkerhed i Pearl Harbor, 429 00:23:09,555 --> 00:23:12,390 fordi vi ikke troede, at japanerne kunne nå dertil 430 00:23:12,391 --> 00:23:15,811 og slet ikke have torpedoer, der kunne navigere så snævert 431 00:23:15,812 --> 00:23:18,271 og ramme skibene, før de gjorde det. 432 00:23:18,272 --> 00:23:20,732 Vi troede ikke i vores vildeste drømme, 433 00:23:20,733 --> 00:23:23,068 at terrorister ville ramme os i hjemlandet 434 00:23:23,069 --> 00:23:25,821 ved at træne i et år til at blive piloter, 435 00:23:25,822 --> 00:23:29,324 og så kapre kommercielle fly og styrte dem ned i bygninger, 436 00:23:29,325 --> 00:23:30,450 og det gjorde de. 437 00:23:30,451 --> 00:23:32,953 Men det, der altid holder mig vågen, 438 00:23:32,954 --> 00:23:35,956 er noget i den menneskelige psyke, der siger, 439 00:23:35,957 --> 00:23:38,250 at jeg ikke har tid eller energi til 440 00:23:38,251 --> 00:23:42,212 at forberede mig på det uforudsete, eller hvad jeg aldrig har set før. 441 00:23:42,213 --> 00:23:45,924 Og det fører til strategiske overraskelser 442 00:23:45,925 --> 00:23:50,346 og måske strategiske overraskelser, der ændrer menneskets historie. 443 00:23:53,641 --> 00:23:57,435 Der var en fortrolig briefing, jeg gav Det Hvide Hus og senatet, 444 00:23:57,436 --> 00:24:01,857 hvor jeg tog militærpiloter med til at fortælle om deres møder med UAP. 445 00:24:01,858 --> 00:24:05,570 De historier gjorde dem så rystede, at de havde svært ved at sove den nat. 446 00:24:06,737 --> 00:24:10,282 USA's mest betroede militærfolk 447 00:24:10,283 --> 00:24:13,618 og ubestridelige data fra vores efterretningssystemer 448 00:24:13,619 --> 00:24:16,497 har observeret UAP i årtier. 449 00:24:18,749 --> 00:24:20,584 Alt observeret kan kategoriseres 450 00:24:20,585 --> 00:24:23,211 efter fem forskellige præstationskarakteristika. 451 00:24:23,212 --> 00:24:26,506 Hos AATIP kalder vi dem "observerbare faktorer". 452 00:24:26,507 --> 00:24:28,633 OBSERVERBARE FAKTORER 453 00:24:28,634 --> 00:24:32,512 Den første faktor er hypersonisk hastighed. 454 00:24:32,513 --> 00:24:38,268 {\an8}Vores nuværende hurtigste fly kan flyve omkring 7400 km/t. 455 00:24:38,269 --> 00:24:43,440 {\an8}Men de UAP'er, vi observerer, flyver med 65.000 kilometer i timen, 456 00:24:43,441 --> 00:24:45,067 {\an8}og nogle gange hurtigere. 457 00:24:46,819 --> 00:24:50,530 Den næste faktor er øjeblikkelig acceleration, 458 00:24:50,531 --> 00:24:52,532 den pludselige ændring i hastighed. 459 00:24:52,533 --> 00:24:56,077 Ved fuld hastighed har SR-71, kendt som Blackbird, 460 00:24:56,078 --> 00:25:00,540 {\an8}brug for godt halvdelen af delstaten Ohio for at fuldføre sin drejning. 461 00:25:00,541 --> 00:25:05,712 {\an8}Det, vi ser med UAP'er, er fartøjer, der øjeblikkeligt kan dreje 90 grader, 462 00:25:05,713 --> 00:25:09,466 øjeblikkeligt accelerere og stoppe med hastigheder op til 463 00:25:09,467 --> 00:25:13,762 ti gange hurtigere end SR-71. 464 00:25:13,763 --> 00:25:17,224 {\an8}Hvis du er i en vedvarende flyvning, kan du nå op til 7,5 g. 465 00:25:17,225 --> 00:25:21,186 {\an8}Det bliver fysisk smertefuldt over tid at være under den mængde tyngdekraft, 466 00:25:21,187 --> 00:25:25,774 {\an8}og det er bare fra 0-320 km/t på omkring 2,5 sekunder. 467 00:25:25,775 --> 00:25:30,070 Tænk på at gå fra nul til tusindvis af kilometer i timen på under et sekund, 468 00:25:30,071 --> 00:25:32,030 og hvordan kraften vil påvirke din krop. 469 00:25:32,031 --> 00:25:33,865 Menneskekroppen kan kun klare en vis mængde, 470 00:25:33,866 --> 00:25:36,576 før de indre organer begynder at adskille sig 471 00:25:36,577 --> 00:25:39,329 fra alt, de hænger fast i, hvilket normalt er noget skidt. 472 00:25:39,330 --> 00:25:42,082 {\an8}Selv hvis det var en drone, 473 00:25:42,083 --> 00:25:44,251 {\an8}ville det flå dronen itu. 474 00:25:44,252 --> 00:25:48,088 Den næste faktor er lav observerbarhed. 475 00:25:48,089 --> 00:25:50,465 Al moderne teknologi afgiver tegn. 476 00:25:50,466 --> 00:25:55,512 For eksempel efterlader de fleste fly synlige kondensstriber i luften. 477 00:25:55,513 --> 00:25:59,182 Vi hører normalt et brag, når de gennembryder lydmuren. 478 00:25:59,183 --> 00:26:03,061 UAP efterlader dog næsten ingen synlige tegn. 479 00:26:03,062 --> 00:26:04,729 {\an8}KVANTEFYSIKER 480 00:26:04,730 --> 00:26:08,233 {\an8}Vores fly skubber faktisk udstødningen og trykket bag sig 481 00:26:08,234 --> 00:26:10,860 for at skabe fremdrift. 482 00:26:10,861 --> 00:26:13,363 Hvad end det er, så gør de det ikke. 483 00:26:13,364 --> 00:26:17,493 Der kommer ingen udstødning, ingen partikler, som vi kan se. 484 00:26:19,328 --> 00:26:22,998 Den næste faktor er transmedium-bevægelse. 485 00:26:22,999 --> 00:26:27,377 UAP'er er blevet observeret i rummet, i luften og under vandet. 486 00:26:27,378 --> 00:26:30,797 Og de bevæger sig problemfrit gennem hvert af disse miljøer 487 00:26:30,798 --> 00:26:35,176 uden nogen normale tegn og uden at kompromittere præstationen. 488 00:26:35,177 --> 00:26:39,556 {\an8}Vi har observeret en transmediumevne ved disse fænomener, 489 00:26:39,557 --> 00:26:43,518 {\an8}da de bevæger sig fra rummet til atmosfæren og til havet. 490 00:26:43,519 --> 00:26:46,229 {\an8}I Aguadilla, Puerto Rico-sagen 491 00:26:46,230 --> 00:26:50,567 {\an8}observerede en DHS-helikopter det sfæriske objekt i luften. 492 00:26:50,568 --> 00:26:53,111 {\an8}Det fløj ned og op af vandet, 493 00:26:53,112 --> 00:26:56,448 så transmedium, uden at miste hastighed. 494 00:26:56,449 --> 00:27:01,286 {\an8}Det rammer vandet uden et plask ved 120 km i timen. 495 00:27:01,287 --> 00:27:05,457 Jeg beregnede, hvor meget kraft det krævede at presse en basketbold 496 00:27:05,458 --> 00:27:07,334 under vandet ved 120 km i timen, 497 00:27:07,335 --> 00:27:09,336 og man skulle bruge en Bezos-7 raketmotor 498 00:27:09,337 --> 00:27:12,922 eller to Learjet-motorer, og det ville ruske op i vandet. 499 00:27:12,923 --> 00:27:15,175 Så det er en teknologi, der er friktionsfri. 500 00:27:15,176 --> 00:27:17,761 Den næste faktor er anti-tyngdekraft. 501 00:27:17,762 --> 00:27:21,264 UAP'er lod til at trodse de naturlige effekter af Jordens tyngdekraft 502 00:27:21,265 --> 00:27:23,767 uden nogen åbenlys måde at gøre det på. 503 00:27:23,768 --> 00:27:26,519 Ingen tegn på fremdrift eller løft, altså ingen vinger. 504 00:27:26,520 --> 00:27:29,481 Ingen kontroloverflader eller evne til at manøvrere. 505 00:27:29,482 --> 00:27:31,191 {\an8}Fra 2014 til 2015 506 00:27:31,192 --> 00:27:35,695 {\an8}opererede vi ud for kysten ved Virginia Beach, ud for østkysten. 507 00:27:35,696 --> 00:27:38,198 Det var i denne tid, at vi opgraderede vores radar 508 00:27:38,199 --> 00:27:41,159 fra APG-73 til APG-79, 509 00:27:41,160 --> 00:27:45,414 og det tillod os at se flere objekter, som vi ikke forventede at se. 510 00:27:46,499 --> 00:27:49,084 Og der er et særligt tilfælde, hvor et af disse objekter 511 00:27:49,085 --> 00:27:53,838 holder en komplet stationær position i vind på 120 knob, 512 00:27:53,839 --> 00:27:55,632 dybest set inde i en orkan. 513 00:27:55,633 --> 00:27:59,594 {\an8}De flyver mod vinden. Vinden er 120 knob fra vest. 514 00:27:59,595 --> 00:28:02,138 {\an8}Se den! Den roterer. 515 00:28:02,139 --> 00:28:05,767 Det virker bare ikke, som om de påvirkes af miljøet, som vi gør. 516 00:28:05,768 --> 00:28:08,186 De sporede dem fra over 80.000 fod. 517 00:28:08,187 --> 00:28:09,896 Så for dem, der ikke ved det, 518 00:28:09,897 --> 00:28:12,607 over 80.000 begynder man at nærme sig rummet. 519 00:28:12,608 --> 00:28:15,902 {\an8}Så de kom ned og lå der i tre timer, 520 00:28:15,903 --> 00:28:17,153 {\an8}og så fløj de op igen. 521 00:28:17,154 --> 00:28:21,324 {\an8}Så vidt jeg ved, har vi ikke noget med 522 00:28:21,325 --> 00:28:26,371 {\an8}den nødvendige energi til at komme ned, svæve i tre timer og så flyve op. 523 00:28:26,372 --> 00:28:30,667 {\an8}Den observerede UAP-kapacitet overstiger selv 524 00:28:30,668 --> 00:28:34,379 {\an8}de mest avancerede menneskelige teknologier, 525 00:28:34,380 --> 00:28:36,714 der udvikles i fortrolige, hemmelige programmer. 526 00:28:36,715 --> 00:28:40,761 Fra vores eksponering... Vi har intet, der kan nærme sig. 527 00:28:42,763 --> 00:28:47,100 Der er en sjette observerbar faktor, hvilket ikke er en flyveegenskab. 528 00:28:47,101 --> 00:28:50,228 Det er biologiske effekter. 529 00:28:50,229 --> 00:28:51,813 {\an8}STANFORD UNIVERSITET 530 00:28:51,814 --> 00:28:55,025 {\an8}Jeg begyndte faktisk mit arbejde på det her kontor. 531 00:28:55,943 --> 00:28:57,444 {\an8}Det bankede på døren, 532 00:28:57,445 --> 00:28:59,696 {\an8}og to personer præsenterede sig 533 00:28:59,697 --> 00:29:02,365 {\an8}som CIA og et luftfartsselskab 534 00:29:02,366 --> 00:29:04,200 {\an8}og bad om min hjælp. 535 00:29:04,201 --> 00:29:06,911 {\an8}STANFORD UNIVERSITY, MEDICIN RÅDGIVER FOR CIA, AATIP, UAP-STYRKEN 536 00:29:06,912 --> 00:29:09,956 {\an8}De havde data fra militært personale, efterretningsfolk 537 00:29:09,957 --> 00:29:12,500 og andre, der havde forbindelse til forsvarsministeriet, 538 00:29:12,501 --> 00:29:15,336 som havde direkte interaktioner med UAP, 539 00:29:15,337 --> 00:29:20,008 og grundet den direkte interaktion led de en form for medicinsk skade. 540 00:29:20,009 --> 00:29:21,551 De ville have min hjælp til at se på 541 00:29:21,552 --> 00:29:24,220 de såkaldte inflammatoriske, sekundære hændelser, 542 00:29:24,221 --> 00:29:26,055 der kunne måles i blodet. 543 00:29:26,056 --> 00:29:30,727 Alt fra de forfærdelige forbrændinger, jeg har set på nogle af individerne, 544 00:29:30,728 --> 00:29:32,729 der fører til sekundære problemer 545 00:29:32,730 --> 00:29:35,565 med autoimmune sygdomme og sklerose og så videre. 546 00:29:35,566 --> 00:29:39,194 Og så de indre ar, som jeg har set på nogle individer... 547 00:29:39,195 --> 00:29:42,906 Disse mennesker havde ar i deres kroppe og i deres hjerner. 548 00:29:42,907 --> 00:29:44,574 Og man skal tænke over det, 549 00:29:44,575 --> 00:29:47,202 hvis man kommer for tæt på bagenden af en jetmotor, 550 00:29:47,203 --> 00:29:50,413 eller for eksempel, hvis du kommer for tæt på transformatorsystemet, 551 00:29:50,414 --> 00:29:52,415 der forsyner dit kvarter, 552 00:29:52,416 --> 00:29:54,584 kommer der energi ud af de ting. 553 00:29:54,585 --> 00:29:56,920 Det er bare menneskelige teknologier. 554 00:29:56,921 --> 00:30:00,548 Forestil dig, at du har noget, der er en mere avanceret teknologi, 555 00:30:00,549 --> 00:30:05,428 som genererer en slags felt, der lader disse objekter bevæge sig. 556 00:30:05,429 --> 00:30:08,640 Du kan forestille dig, at kommer du for tæt på, kommer du til skade. 557 00:30:08,641 --> 00:30:11,893 {\an8}MIKE FLAHERTY - AMERIKANSK FLÅDE OG EFTERRETNINGSOFFICER 558 00:30:11,894 --> 00:30:14,771 {\an8}Jeg var efterretningsofficer i flåden i 10 år. 559 00:30:14,772 --> 00:30:17,982 {\an8}Og seks år i luftvåbnets efterretning før det. 560 00:30:17,983 --> 00:30:21,110 Og jeg brugte tid i UAP-specialstyrken. 561 00:30:21,111 --> 00:30:24,697 Jeg er en af efterretningstjenestemændene, 562 00:30:24,698 --> 00:30:28,493 der har oplevet biologiske effekter ved at møde UAP. 563 00:30:28,494 --> 00:30:34,041 Siden mit første møde har jeg observeret andre fartøjer, 564 00:30:35,125 --> 00:30:38,586 himmellegemer, vi kalder det eksotiske energifelter. 565 00:30:38,587 --> 00:30:43,258 Desværre bliver de af os, der har efterforsket det, 566 00:30:43,259 --> 00:30:47,637 en del af efterforskningen eller efterforsket af vores kolleger. 567 00:30:47,638 --> 00:30:52,600 Befolkningen havde omkring 25 % dødelighed 568 00:30:52,601 --> 00:30:55,395 inden for syv år efter en interaktion. 569 00:30:55,396 --> 00:31:00,316 Det er nok vigtigt, at folk forstår, at det er mere end 570 00:31:00,317 --> 00:31:03,445 bare et luftfænomen. 571 00:31:04,488 --> 00:31:08,533 {\an8}Når man har en anekdote, der ledsages af medicinske data, 572 00:31:08,534 --> 00:31:12,287 {\an8}er det noget, jeg kan give til en anden forsker, en læge, og sige: 573 00:31:12,288 --> 00:31:14,789 {\an8}"Her er det. Forklar du det." 574 00:31:14,790 --> 00:31:19,587 Vi kan skændes om konklusionen, men ikke, om dataene er ægte. 575 00:31:24,883 --> 00:31:26,843 {\an8}Vicedirektøren for Flådens efterretninger, 576 00:31:26,844 --> 00:31:30,430 der forstod de nationale sikkerhedsbekymringer ved UAP, 577 00:31:30,431 --> 00:31:34,392 fik mig til stille at begynde at opbygge en hel regeringsindsats, 578 00:31:34,393 --> 00:31:37,312 der i sidste ende blev UAP-taskforcen. 579 00:31:37,313 --> 00:31:40,481 Dette nye program var meget større, end AATIP nogensinde var. 580 00:31:40,482 --> 00:31:44,235 Vores mission var at opspore, analysere og katalogisere UAP'er, 581 00:31:44,236 --> 00:31:47,530 der udgjorde en trussel mod USA's nationale sikkerhed. 582 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 Jeg havde udvalgt medlemmer 583 00:31:49,074 --> 00:31:52,910 fra alle 16 efterretningstjenester. 584 00:31:52,911 --> 00:31:54,996 {\an8}Forsvarsministeren annoncerede formelt 585 00:31:54,997 --> 00:31:58,124 {\an8}UAP-taskforcen i august 2020 og udnævnte mig til den første direktør. 586 00:31:58,125 --> 00:31:59,208 {\an8}FORSVARSMINISTER 587 00:31:59,209 --> 00:32:02,962 Alle med autoritet var opmærksomme på emnet. 588 00:32:02,963 --> 00:32:06,633 Et meget karakteristisk øjeblik for mig var 589 00:32:06,634 --> 00:32:10,011 briefingen af finansministeren, Steve Mnuchin. 590 00:32:10,012 --> 00:32:12,722 Jeg kom igennem min briefing, og mod slutningen 591 00:32:12,723 --> 00:32:14,474 lænede han sig tilbage og sagde: 592 00:32:14,475 --> 00:32:17,477 "Jay, du undrer dig måske over, hvorfor jeg bad om briefingen." 593 00:32:17,478 --> 00:32:20,647 Og han sagde: "Hvad er de økonomiske konsekvenser 594 00:32:20,648 --> 00:32:23,775 ved at præsidenten fortæller verden, 595 00:32:23,776 --> 00:32:25,777 at vi ikke er alene"? 596 00:32:25,778 --> 00:32:30,531 Jeg er nødt til at tænke på den slags konsekvenser for at forberede mig, 597 00:32:30,532 --> 00:32:32,951 hvis præsidenten skulle gøre det. 598 00:32:34,828 --> 00:32:39,666 I mellemtiden arbejdede Chris Mellon og jeg med senatet bag kulisserne 599 00:32:39,667 --> 00:32:45,713 for at lave UAP-lovgivning, der derefter 600 00:32:45,714 --> 00:32:48,966 blev taget af Marco Rubio og presset ind i coronavirus-lettelsesloven. 601 00:32:48,967 --> 00:32:53,638 Da præsident Trump underskrev denne lovgivning, 602 00:32:53,639 --> 00:32:57,684 tvang det derefter Pentagon og UAP-taskforcen 603 00:32:57,685 --> 00:33:02,898 til at levere skriftlige rapporter til Kongressen, fortroligt og ufortroligt. 604 00:33:05,109 --> 00:33:09,529 {\an8}Den længe ventede Pentagon-rapport om ufoer er endelig blevet frigivet. 605 00:33:09,530 --> 00:33:12,407 {\an8}Direktøren for efterretningstjenesten har for få dage siden offentliggjort 606 00:33:12,408 --> 00:33:14,742 {\an8}en ny rapport om 144 observationer. 607 00:33:14,743 --> 00:33:17,161 Når vi taler om observationer, 608 00:33:17,162 --> 00:33:20,039 taler vi om objekter, der er blevet set af flådens eller 609 00:33:20,040 --> 00:33:22,250 flyvevåbnets piloter eller blevet opfanget af satellitbilleder. 610 00:33:22,251 --> 00:33:25,628 Der er mange flere observationer, end der er offentliggjort. 611 00:33:25,629 --> 00:33:28,923 {\an8}Rapporten præciserer, at de fleste hændelser i de sidste to årtier 612 00:33:28,924 --> 00:33:35,263 {\an8}ikke er fra det amerikanske militær eller anden avanceret teknologi. 613 00:33:35,264 --> 00:33:39,642 {\an8}Så spørgsmålet nu er, hvorfor er de her? Hvor kommer de fra? 614 00:33:39,643 --> 00:33:43,771 Og hvad er teknologien bag de ting, som vi observerer? 615 00:33:43,772 --> 00:33:48,317 Den første uklassificerede rapport stak dårligt hul i overfladen. 616 00:33:48,318 --> 00:33:50,445 De få folkevalgte embedsmænd, der faktisk 617 00:33:50,446 --> 00:33:52,655 fik læst den klassificerede version af rapporten, 618 00:33:52,656 --> 00:33:54,031 fik virkelig åbnet øjnene 619 00:33:54,032 --> 00:33:56,826 for den nationale sikkerhedsbekymring omkring emnet. 620 00:33:56,827 --> 00:34:00,413 {\an8}Der er nok åbenlyse beviser her til, at vi skal tage det alvorligt, 621 00:34:00,414 --> 00:34:01,581 {\an8}ikke bagatellisere det. 622 00:34:01,582 --> 00:34:04,667 {\an8}Jeg tror ikke, de kommer fra udenlandske modstandere. 623 00:34:04,668 --> 00:34:08,087 {\an8}Hvis de var, ville det antyde, at de har en teknologi, 624 00:34:08,088 --> 00:34:11,382 {\an8}der er i en helt anden sfære end noget andet, vi forstår. 625 00:34:11,383 --> 00:34:14,719 {\an8}Og Kina og Rusland er bare ikke så langt, 626 00:34:14,720 --> 00:34:16,554 {\an8}og det er vi heller ikke. 627 00:34:16,555 --> 00:34:18,723 {\an8}De siger, der er billioner af galakser. 628 00:34:18,724 --> 00:34:21,642 {\an8}Hvem ved, hvad der kan have udviklet sig et andet sted? 629 00:34:21,643 --> 00:34:25,772 {\an8}Tror USA, der kan være liv uden for Jorden? 630 00:34:25,773 --> 00:34:30,485 {\an8}Vi tror, at der er uforklarede luftfænomener... 631 00:34:30,486 --> 00:34:31,903 {\an8}NATIONAL SIKKERHEDSRÅDKOORDINATOR 632 00:34:31,904 --> 00:34:35,865 {\an8}...som er blevet set og rapporteret af piloter 633 00:34:35,866 --> 00:34:37,533 fra flåden og luftvåbnet, 634 00:34:37,534 --> 00:34:41,078 og at disse fænomener i nogle tilfælde 635 00:34:41,079 --> 00:34:43,247 har påvirket vores træningsområder, 636 00:34:43,248 --> 00:34:48,544 på vores pilots evne til at flyve, træne, operere og forblive klar. 637 00:34:48,545 --> 00:34:55,092 Det alene gør det til et nationalt sikkerhedsproblem, der skal ses på. 638 00:34:55,093 --> 00:34:57,011 Vi ved det ikke. 639 00:34:57,012 --> 00:35:00,265 Vi har ikke svarene på, hvad disse fænomener er. 640 00:35:06,438 --> 00:35:08,272 Mens vi fortsatte med at gøre fremskridt, 641 00:35:08,273 --> 00:35:14,279 begyndte en meget magtfuld misinformationskampagne. 642 00:35:17,032 --> 00:35:20,701 Den indsats var for at ødelægge mit ry og troværdighed, punktum. 643 00:35:20,702 --> 00:35:23,704 {\an8}MEDIERNE ELSKER UFO-EKSPERTEN, DER SIGER, HAN ARBEJDEDE FOR PENTAGON. 644 00:35:23,705 --> 00:35:25,498 {\an8}Da regeringen begyndte at lede 645 00:35:25,499 --> 00:35:28,042 {\an8}denne foragtelige misinformationskampagne mod Lue, 646 00:35:28,043 --> 00:35:31,712 {\an8}modtog jeg faktisk en e-mail en dag fra Pentagons PR-kontor 647 00:35:31,713 --> 00:35:34,799 med denne fortælling, som de gav tilbage til medierne, 648 00:35:34,800 --> 00:35:36,217 som var helt falsk. 649 00:35:36,218 --> 00:35:38,886 Jeg svarede på den e-mail og sagde: "Det er forkert," 650 00:35:38,887 --> 00:35:40,346 og de udgav den alligevel. 651 00:35:40,347 --> 00:35:43,933 "Hr. Elizondo havde intet ansvar med hensyn til AATIP-programmet..." 652 00:35:43,934 --> 00:35:46,395 Pentagons talsmand Christopher Sherwood 653 00:35:47,020 --> 00:35:50,273 "...Luis Elizondo havde intet ansvar for AATIP." 654 00:35:50,274 --> 00:35:51,357 Pentagons talsmand Susan Gough 655 00:35:51,358 --> 00:35:54,652 De fortalte det amerikanske folk, at Lue Elizondo ikke arbejdede der, 656 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 og det var direkte løgn. 657 00:35:58,031 --> 00:35:59,950 Min familie og jeg led under det. 658 00:36:00,742 --> 00:36:04,371 Alt, hvad du har i dit liv, er din troværdighed og dit ord. 659 00:36:05,664 --> 00:36:06,707 Det er hjerteskærende. 660 00:36:10,627 --> 00:36:12,628 {\an8}TIDL. MAJORITETSLEDER I SENATET 661 00:36:12,629 --> 00:36:16,048 {\an8}De vil ikke have nogen, der er baseret på fakta og er involveret i dette, 662 00:36:16,049 --> 00:36:17,174 {\an8}så hvad gør de? 663 00:36:17,175 --> 00:36:21,762 {\an8}De går online og prøver at nedgøre Elizondo og mig og alle andre, 664 00:36:21,763 --> 00:36:24,308 {\an8}der prøver at gøre det videnskabeligt. 665 00:36:26,935 --> 00:36:27,935 Hvor svært det end var, 666 00:36:27,936 --> 00:36:31,105 blev jeg stadig privat opmuntret af tidligere medlemmer af AATIP 667 00:36:31,106 --> 00:36:32,356 til at fortsætte kampen, 668 00:36:32,357 --> 00:36:36,152 så det gav mig motivationen til at fortsætte, 669 00:36:36,153 --> 00:36:38,779 og ilden, vi antændte, fortsatte med at sprede sig. 670 00:36:38,780 --> 00:36:40,448 Efter årtier med offentlig benægtelse... 671 00:36:40,449 --> 00:36:42,033 PRODUCERET AF GRAHAM MESSICK UAP 672 00:36:42,034 --> 00:36:44,535 ...indrømmer Pentagon nu, at der er noget derude, 673 00:36:44,536 --> 00:36:47,580 og det amerikanske senat vil vide, hvad det er. 674 00:36:47,581 --> 00:36:52,668 Ufoer, uidentificerede flyvende objekter, findes? 675 00:36:52,669 --> 00:36:55,338 Regeringen har allerede erklæret, at de er ægte. 676 00:36:55,339 --> 00:36:56,422 Jeg siger det ikke. 677 00:36:56,423 --> 00:36:57,965 Det gør USA's regering. 678 00:36:57,966 --> 00:37:02,303 Der er optagelser og optegnelser af objekter i himlen, 679 00:37:02,304 --> 00:37:05,181 som vi ikke ved præcis, hvad er. 680 00:37:05,182 --> 00:37:08,851 Hvad er dit synspunkt på, hvad disse objekter, 681 00:37:08,852 --> 00:37:12,189 der lader til at trodse fysikkens love, er? 682 00:37:14,149 --> 00:37:18,444 For det første er det et legitimt spørgsmål. 683 00:37:18,445 --> 00:37:22,406 Der er mange mysterier derude, som bør holde os ydmyge. 684 00:37:22,407 --> 00:37:24,283 Der er meget, vi ikke ved. 685 00:37:24,284 --> 00:37:28,079 {\an8}Der har været observationer over hele verden, taler vi om dem, 686 00:37:28,080 --> 00:37:32,083 {\an8}vil jeg sige, at det ikke bare er én pilot eller én satellit 687 00:37:32,084 --> 00:37:35,169 {\an8}eller en efterretningsindsamling. 688 00:37:35,170 --> 00:37:39,340 {\an8}Normalt har vi flere sensorer, der opfanger de her ting. 689 00:37:39,341 --> 00:37:41,133 {\an8}Der er altid spørgsmålet om... 690 00:37:41,134 --> 00:37:43,928 {\an8}"Er der noget andet, vi simpelthen ikke forstår, 691 00:37:43,929 --> 00:37:45,846 {\an8}som kan være udenjordisk?" 692 00:37:45,847 --> 00:37:49,350 {\an8}Jeg synes, det er lidt forudindtaget, hvis ikke arrogant at tro, 693 00:37:49,351 --> 00:37:54,480 {\an8}at der ikke er nogen anden form for liv i hele universet. 694 00:37:54,481 --> 00:37:56,774 Jeg har set nogle af de videoer fra flådepiloter, 695 00:37:56,775 --> 00:38:00,778 og jeg må sige, at man hæver øjenbrynene. 696 00:38:00,779 --> 00:38:06,867 Og det kan faktisk være et fænomen, der er resultatet af noget, 697 00:38:06,868 --> 00:38:12,164 som vi endnu ikke forstår, og som kunne involvere 698 00:38:12,165 --> 00:38:14,834 en slags aktivitet, 699 00:38:14,835 --> 00:38:18,463 {\an8}som nogle kunne sige, udgør en anden form for liv. 700 00:38:22,050 --> 00:38:26,929 Vi ved ikke, om den ikke-menneskelige intelligens, der allerede er her, 701 00:38:26,930 --> 00:38:32,893 udelukkende er udenjordisk eller måske en slags krypto-jordisk. 702 00:38:32,894 --> 00:38:36,647 Nogle mennesker, der går op i tidsrejsers fysik, 703 00:38:36,648 --> 00:38:38,983 tror, at de måske er tidsrejsende. 704 00:38:38,984 --> 00:38:44,071 Selv et proto-menneske, der forgrenede sig fra menneskestammen 705 00:38:44,072 --> 00:38:47,283 for længe siden og er lige så naturligt for planeten, som vi er. 706 00:38:47,284 --> 00:38:51,495 En gammel civilisation, der er isoleret et sted 707 00:38:51,496 --> 00:38:53,457 på jorden eller på havbunden. 708 00:38:54,875 --> 00:38:59,754 Vi har hørt vidnesbyrd fra piloter såvel som civile 709 00:38:59,755 --> 00:39:04,634 fra forskellige lande, der har set ting komme fra havet... 710 00:39:05,135 --> 00:39:09,305 Uforklarlige ting, og det er ikke missiler, det er ikke raketter... 711 00:39:09,306 --> 00:39:11,849 Det er ikke fly eller ubåde. 712 00:39:11,850 --> 00:39:15,269 Det er overjordiske ting, der udfører manøvrer, 713 00:39:15,270 --> 00:39:16,854 der aldrig er blevet set. 714 00:39:16,855 --> 00:39:20,191 Vi har sporet UAP'er under vandet med over flere hundrede 715 00:39:20,192 --> 00:39:24,320 kilometer i timen, 716 00:39:24,321 --> 00:39:26,906 men uden de tilhørende tegn. 717 00:39:26,907 --> 00:39:29,200 {\an8}Jeg gik på pension som oceanograf i flåden 718 00:39:29,201 --> 00:39:32,912 {\an8}som seniorrådgiver for chefen for flådeoperationer i Pentagon... 719 00:39:32,913 --> 00:39:36,207 {\an8}USA'S FLÅDECHEF OCEANOGRAF 720 00:39:36,208 --> 00:39:38,542 {\an8}Men vores viden om havet er ret begrænset. 721 00:39:38,543 --> 00:39:40,962 {\an8}Vi har ikke engang udforsket 80 procent af havets indhold. 722 00:39:42,422 --> 00:39:45,341 {\an8}Vi har kortlagt overfladen af Mars og Månen 723 00:39:45,342 --> 00:39:47,968 i en højere opløsning end Jordens havbund. 724 00:39:47,969 --> 00:39:53,016 Er det muligt, at det, vi ser, ikke er derudefra, 725 00:39:53,642 --> 00:39:55,184 men dernedefra? 726 00:39:55,185 --> 00:40:00,689 Ser vi på en hel verden under vandet? 727 00:40:00,690 --> 00:40:05,152 {\an8}Det er ret sikkert at sige, at når så meget af havet er uudforsket 728 00:40:05,153 --> 00:40:06,987 {\an8}og havbunden ukortlagt, 729 00:40:06,988 --> 00:40:10,199 {\an8}at hvis nogen intelligenser kom hertil 730 00:40:10,200 --> 00:40:15,037 og ikke ville opdages, ville de blive i havet. 731 00:40:15,038 --> 00:40:20,918 Alle de muligheder kunne indebære forskellige hensigter og motiver. 732 00:40:20,919 --> 00:40:26,674 Hvem end det er, er de her, og de opererer her, 733 00:40:26,675 --> 00:40:29,052 og de har opereret her i lang tid. 734 00:40:40,272 --> 00:40:41,605 I 2022 735 00:40:41,606 --> 00:40:45,609 pressede vi Kongressen til at holde offentlige UAP-høringer, 736 00:40:45,610 --> 00:40:48,989 og så begyndte afsløringen at nå et højere niveau. 737 00:40:50,782 --> 00:40:56,162 {\an8}Det Hvide Hus holder en offentlig høring om mystiske flyvende objekter. 738 00:40:56,163 --> 00:40:57,413 {\an8}Formanden for efterretningsudvalget 739 00:40:57,414 --> 00:41:01,041 {\an8}beskriver dette som et af vor tids store mysterier, 740 00:41:01,042 --> 00:41:05,129 {\an8}og det er en stor dag for alle dem, der har brugt så mange år på 741 00:41:05,130 --> 00:41:07,381 {\an8}at presse på for mere gennemsigtighed i emnet. 742 00:41:07,382 --> 00:41:10,509 {\an8}Af alt i Kongressen og alt, der sker i øjeblikket 743 00:41:10,510 --> 00:41:12,386 {\an8}i vores land og verden lige nu... 744 00:41:12,387 --> 00:41:15,848 {\an8}TASKFORCE FOR AFKLASSIFICERING AF HEMMELIGHEDER 745 00:41:15,849 --> 00:41:18,058 ...har UAP-emnet været et af de eneste emner, 746 00:41:18,059 --> 00:41:19,643 der har modtaget lignende tværpolitisk støtte. 747 00:41:19,644 --> 00:41:21,812 Det er ikke kun et problem, i hvert fald endnu, 748 00:41:21,813 --> 00:41:25,941 i dette land, der skaber en slags parti- eller ideologisk splittelse. 749 00:41:25,942 --> 00:41:28,402 {\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ 750 00:41:28,403 --> 00:41:30,655 {\an8}Demokrater og republikanere vil bare forstå, hvad der foregår. 751 00:41:31,823 --> 00:41:36,035 Høringen og tilsynet har en enkel idé i kernen. 752 00:41:36,036 --> 00:41:41,081 {\an8}Uidentificerede luftfænomener er en potentiel sikkerhedstrussel, 753 00:41:41,082 --> 00:41:43,042 {\an8}og de skal behandles sådan. 754 00:41:43,043 --> 00:41:47,087 {\an8}UAP'er er uforklarede, det er sandt, men de er virkelige. 755 00:41:47,088 --> 00:41:49,256 {\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ 756 00:41:49,257 --> 00:41:51,884 {\an8}De skal efterforskes, og de trusler, de udgør, skal begrænses. 757 00:41:51,885 --> 00:41:54,929 {\an8}Der er noget målbart med flere instrumenter... 758 00:41:54,930 --> 00:41:57,264 {\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ 759 00:41:57,265 --> 00:41:59,725 {\an8}...og dog bevæger det sig på måder, der ikke stemmer overens med, 760 00:41:59,726 --> 00:42:01,101 {\an8}hvad vi ved om fysik eller videnskab. 761 00:42:01,102 --> 00:42:02,186 {\an8}SOUSCHEF FLÅDENS EFTERRETNING 762 00:42:02,187 --> 00:42:05,481 {\an8}Der er en række hændelser, hvor vi ikke har en forklaring, 763 00:42:05,482 --> 00:42:07,942 {\an8}hvor der er flyegenskaber 764 00:42:07,943 --> 00:42:11,195 {\an8}eller signaturstyring, som vi ikke kan forklare. 765 00:42:11,196 --> 00:42:16,992 {\an8}Vi ved, at vores ansatte har mødt uidentificerede luftfænomener. 766 00:42:16,993 --> 00:42:20,329 {\an8}RONALD MOULTRIE VICESEKRETÆR FOR EFTERRETNING OG SIKKERHED 767 00:42:20,330 --> 00:42:23,916 {\an8}...og fordi UAP'er udgør en potentiel flyvesikkerhedsrisiko, 768 00:42:23,917 --> 00:42:25,209 {\an8}prøver vi af afgøre oprindelsen. 769 00:42:25,210 --> 00:42:27,878 {\an8}De evner, systemer, processer og kilder, 770 00:42:27,879 --> 00:42:31,173 {\an8}vi bruger til at observere, nedfælde, studere eller analysere de fænomener, 771 00:42:31,174 --> 00:42:33,676 {\an8}skal klassificeres på de passende niveauer. 772 00:42:33,677 --> 00:42:39,598 {\an8}Potentielle modstandere skal ikke vide præcis, hvad vi kan se eller forstå, 773 00:42:39,599 --> 00:42:42,851 eller hvordan vi kommer til de konklusioner, vi drager. 774 00:42:42,852 --> 00:42:46,689 Derfor skal offentliggørelse nøje overvejes 775 00:42:46,690 --> 00:42:48,440 fra sag til sag. 776 00:42:48,441 --> 00:42:53,612 Høringen var et historisk, tværpolitisk slag for gennemsigtighed, 777 00:42:53,613 --> 00:42:56,365 men den efterlod både den amerikanske befolkning og Kongressen 778 00:42:56,366 --> 00:42:58,284 med flere spørgsmål end svar. 779 00:42:58,285 --> 00:43:00,035 Mens jeg gjorde fremskridt, 780 00:43:00,036 --> 00:43:04,373 forstod jeg, at Legacy-programmet stille og roligt og fra bag kulisserne 781 00:43:04,374 --> 00:43:06,542 pressede imod, og de skabte bureaukratiske forhindringer. 782 00:43:06,543 --> 00:43:08,877 De var på en anden måde i stand til at blokere finansieringen, 783 00:43:08,878 --> 00:43:10,296 der blev godkendt til UAP-taskforcen. 784 00:43:10,297 --> 00:43:12,756 Jeg kan ikke beskrive det på nogen anden måde, end at jeg bare var vred. 785 00:43:12,757 --> 00:43:17,136 Der er en skjult hånd, der blokerer alle de handlinger og ting. 786 00:43:17,137 --> 00:43:20,222 En undergravende regering, der forbigår den rigtige regering. 787 00:43:20,223 --> 00:43:23,684 Det er så slemt, at vi ikke gør fremskridt, 788 00:43:23,685 --> 00:43:25,395 før nogen belyser dem. 789 00:43:27,272 --> 00:43:30,066 Og så begynder personalet og medlemmerne at grave dybere. 790 00:43:31,067 --> 00:43:33,652 De begynder at forstå landskabet. 791 00:43:33,653 --> 00:43:37,114 De begynder at forstå, hvor mange hemmeligheder, der er, 792 00:43:37,115 --> 00:43:40,410 hvor meget modstand der er mod afsløringer. 793 00:43:42,954 --> 00:43:46,790 Da Kongressen begyndte at høre fra whistleblowere, 794 00:43:46,791 --> 00:43:50,003 indså de, at Legacy-programmet eksisterede. 795 00:43:51,504 --> 00:43:54,506 LEGACY-PROGRAMMET 796 00:43:54,507 --> 00:43:58,135 Hovedpersonerne i Legacy-programmet har i lang tid 797 00:43:58,136 --> 00:44:02,264 været CIA, USA's luftvåben... 798 00:44:02,265 --> 00:44:06,977 {\an8}...Energiministeriet og store forsvarsentreprenører. 799 00:44:06,978 --> 00:44:09,229 CIA er ansvarlig for tilsynet med 800 00:44:09,230 --> 00:44:12,941 den overordnede indsats. 801 00:44:12,942 --> 00:44:16,695 Man kan tænke på dem som et hovedkvarterselement. 802 00:44:16,696 --> 00:44:20,032 Vicedirektøren for videnskab og teknologi i CIA 803 00:44:20,033 --> 00:44:23,744 leder UAP-bjærgningsporteføljen. 804 00:44:23,745 --> 00:44:27,790 USA's luftvåben er ansvarligt for feltoperationer. 805 00:44:27,791 --> 00:44:32,294 Det er dem, der er ansvarlige for at rykke ud alle steder i verden straks 806 00:44:32,295 --> 00:44:37,967 for at sikre og bjærge nedstyrtede UAP. 807 00:44:40,428 --> 00:44:43,597 {\an8}Vi har hold, der bliver varslet, hvis der er en UAP-begivenhed. 808 00:44:43,598 --> 00:44:46,100 {\an8}KVANTEFYSIKER CHEFFORSKER, AATIP 809 00:44:46,101 --> 00:44:50,437 Det kan involvere et styrtet fartøj eller dele af et fartøj. 810 00:44:50,438 --> 00:44:53,148 USA's luftvåben bruger deres egne specialstyrker, 811 00:44:53,149 --> 00:44:55,901 men de koordinerer også med andre specialstyrker 812 00:44:55,902 --> 00:44:57,987 i de andre grene af USA's militær. 813 00:44:59,155 --> 00:45:03,492 De er så velorganiserede, at de kan nå til et sted, 814 00:45:03,493 --> 00:45:08,497 samle materiale, hvad det end er, og når det er i deres besiddelse, 815 00:45:08,498 --> 00:45:12,084 har de autoritet til at klassificere det 816 00:45:12,085 --> 00:45:16,296 og dermed gøre al information utilgængelig for offentligheden, 817 00:45:16,297 --> 00:45:20,051 blot indrømmelsen, at det eksisterer, utilgængelig for offentligheden. 818 00:45:21,010 --> 00:45:23,053 Forsvarsentreprenørerne 819 00:45:23,054 --> 00:45:26,056 er ansvarlige for udnyttelsen 820 00:45:26,057 --> 00:45:28,892 og dekompilering og analyse af materialet. 821 00:45:28,893 --> 00:45:33,730 De yder tekniske og rådgivende tjenester, som regeringen ikke har. 822 00:45:33,731 --> 00:45:36,984 Og sidst, men ikke mindst, energiministeriet. 823 00:45:36,985 --> 00:45:41,989 De er verdens eksperter i alt, der er relateret til enten atom- 824 00:45:41,990 --> 00:45:45,576 eller nuklear teknologi, alt, der afgiver stråling... 825 00:45:45,577 --> 00:45:48,620 Men der er en anden fordel, fordi energiministeriet 826 00:45:48,621 --> 00:45:51,874 har sit eget sikkerhedsklassifikationssystem. 827 00:45:51,875 --> 00:45:56,503 Langt uden for overblikket og tilsynet 828 00:45:56,504 --> 00:46:00,674 med traditionelle klassificerings- systemer som i forsvarsministeriet 829 00:46:00,675 --> 00:46:02,426 eller efterretningstjenesterne. 830 00:46:02,427 --> 00:46:07,181 De har brugt sikkerheds- og klassifikationssproget... 831 00:46:07,182 --> 00:46:09,141 ATOMENERGILOVEN FRA 1946 832 00:46:09,142 --> 00:46:12,436 ...i atomenergiloven for at skjule Legacy-bjægningsprogrammet. 833 00:46:12,437 --> 00:46:14,606 AFSLØRING AF DATA, DØD ELLER FÆNGSEL 834 00:46:16,191 --> 00:46:20,068 {\an8}Efterretningstjenestemænd, der har briefet om bjærgning af styrt... 835 00:46:20,069 --> 00:46:22,863 {\an8}KVANTEFYSIKER CHEFFORSKER, AATIP 836 00:46:22,864 --> 00:46:25,782 {\an8}...har talt om, at en række forskellige arter 837 00:46:25,783 --> 00:46:28,827 {\an8}er observeret i forbindelse med styrtet. 838 00:46:28,828 --> 00:46:31,872 {\an8}De fundne kroppe er ikke alle samme type. 839 00:46:31,873 --> 00:46:34,583 {\an8}Jeg er bekendt med mindst to avancerede ikke-menneskelige arter... 840 00:46:34,584 --> 00:46:36,835 {\an8}ASTROFYSIKER RÅDGIVER, AATIP - UAP-STYRKEN 841 00:46:36,836 --> 00:46:40,173 {\an8}...en af dem fik kontakt med Legacy-bjærgningsprogrammet. 842 00:46:40,715 --> 00:46:43,258 Den anden type, hvis lig blev bjærget 843 00:46:43,259 --> 00:46:46,720 af Legacy-bjærgningsprogrammet i forskellige styrt. 844 00:46:46,721 --> 00:46:49,806 Et af de spørgsmål, der ofte stilles, er, at hvis de er så avancerede, 845 00:46:49,807 --> 00:46:51,308 hvorfor sker der så styrt? 846 00:46:51,309 --> 00:46:56,688 Men biler er velbyggede, og folk kører forsigtigt, 847 00:46:56,689 --> 00:46:59,733 men der kan ske ulykker. 848 00:46:59,734 --> 00:47:04,821 En anden mulighed, der overvejes, er, at nogle af dem måske 849 00:47:04,822 --> 00:47:07,449 ikke var "rigtige ulykker", 850 00:47:07,450 --> 00:47:11,954 men at de blev efterladt her, så vi kunne undersøge dem 851 00:47:11,955 --> 00:47:15,707 for at fremme vores teknologi hurtigere. 852 00:47:15,708 --> 00:47:20,754 Så i den forstand kan de ses som gaver fra en mere intelligent art. 853 00:47:20,755 --> 00:47:24,466 Et af de spørgsmål, der så ville opstå, ville være, ja... 854 00:47:24,467 --> 00:47:29,263 Er gaver fordelt forskelligt mellem forskellige nationer 855 00:47:29,264 --> 00:47:33,016 eller mere eller mindre homogent 856 00:47:33,017 --> 00:47:37,688 for at se, hvem der overlever og gør fremskridt hurtigst? 857 00:47:37,689 --> 00:47:41,276 Det kunne være en gigantisk IQ-test, kan man sige. 858 00:47:46,364 --> 00:47:50,117 Vi hentede whistleblowere ind og fandt ud af, at Legacy-programmet... 859 00:47:50,118 --> 00:47:51,493 SR 228 KOMITEEN FOR VÆBNEDE STYRKER 860 00:47:51,494 --> 00:47:55,289 ...var involveret i en langvarig hemmelig krig med andre nationer 861 00:47:55,290 --> 00:48:01,838 for at samle og genskabe fartøjer, der ikke er lavet af mennesker. 862 00:48:02,338 --> 00:48:05,966 DEN HEMMELIGE KRIG 863 00:48:05,967 --> 00:48:08,885 I dette hemmelige krigsteater 864 00:48:08,886 --> 00:48:11,722 har USA både allierede og modstandere 865 00:48:11,723 --> 00:48:15,143 i en kamp, hvor vinderen tager alt. 866 00:48:17,061 --> 00:48:21,148 Dette er et meget kompliceret geopolitisk landskab, 867 00:48:21,149 --> 00:48:26,070 hvor alliancer og loyaliteter konstant rykker sig. 868 00:48:27,530 --> 00:48:29,948 {\an8}Vi foretrækker bestemt en situation, hvor bjærgningen... 869 00:48:29,949 --> 00:48:32,200 {\an8}AATIP-MEDLEM TIDL. EMBEDSMAND, DIA 870 00:48:32,201 --> 00:48:35,037 {\an8}...enten er i internationalt farvand eller et andet ubestridt sted 871 00:48:35,038 --> 00:48:39,207 eller måske i et allieret land... 872 00:48:39,208 --> 00:48:43,795 men alle lande i verden ville gøre alt i deres magt 873 00:48:43,796 --> 00:48:47,257 for at få fat i udsøgt teknologi. 874 00:48:47,258 --> 00:48:50,510 Det første land, der bryder koden på denne teknologi, 875 00:48:50,511 --> 00:48:53,972 vil være leder i årevis. Det minder om Manhattan-projektet. 876 00:48:53,973 --> 00:48:55,932 Vi udviklede atomvåbnet. 877 00:48:55,933 --> 00:48:59,728 Vi vandt krigen, og vi blev en superkraft i næsten et århundrede nu. 878 00:48:59,729 --> 00:49:01,813 Dette er atomvåbnet på steroider. 879 00:49:01,814 --> 00:49:05,442 Nogle af de observerede fartøjer kunne være resultatet 880 00:49:05,443 --> 00:49:08,236 af vores Legacy-program, eller på den anden side 881 00:49:08,237 --> 00:49:13,241 kan det være resultatet af potentielle modstandere. 882 00:49:13,242 --> 00:49:18,538 {\an8}Vi har set meget troværdige efterretninger fra USA 883 00:49:18,539 --> 00:49:23,710 om den sovjetiske bjærgning af en styrtet UAP i 1989. 884 00:49:23,711 --> 00:49:27,923 De fandt en tic-tac-formet UAP, der var dobbelt så stor 885 00:49:27,924 --> 00:49:32,052 som den tic-tac, der blev mødt af USS Nimitz' angrebsgruppe, 886 00:49:32,053 --> 00:49:37,224 og de fandt fire lig af humanoide rumvæsner. 887 00:49:37,225 --> 00:49:41,144 Den sovjetiske forsker skilte fartøjet ad, 888 00:49:41,145 --> 00:49:47,109 og opdagede et meget avanceret energivåben. 889 00:49:47,110 --> 00:49:49,736 Kina er øverst på alles liste over bekymringer 890 00:49:49,737 --> 00:49:51,905 lige nu i forsvarsministeriet. 891 00:49:51,906 --> 00:49:55,867 Noget af den UAP-aktivitet, vi ser her i USA, 892 00:49:55,868 --> 00:50:01,958 kan faktisk være et resultat af et kinesisk dekompileringsprogram. 893 00:50:03,084 --> 00:50:06,128 {\an8}Hvis Xi Jinping havde adgang til det, hvis Putin havde adgang... 894 00:50:06,129 --> 00:50:08,797 {\an8}SENATOR, MEDLEM AF EFTERRETNINGSKOMITE 895 00:50:08,798 --> 00:50:10,674 {\an8}...og de troede, at vi ikke havde adgang 896 00:50:10,675 --> 00:50:13,552 {\an8}til lignende evner i det, de gjorde, 897 00:50:13,553 --> 00:50:15,095 tror du så i et øjeblik, 898 00:50:15,096 --> 00:50:19,683 at de ikke ville overveje at bruge det til at opnå deres mål som dominans? 899 00:50:19,684 --> 00:50:23,812 Og hvis deres tilgang til det drives af videnskab og et ønske om at matche, 900 00:50:23,813 --> 00:50:26,773 hvad de tror, er vores, vågner vi en dag og indser: 901 00:50:26,774 --> 00:50:29,901 "Jeg ved ikke, hvordan de gjorde det, men de gjorde det før os, 902 00:50:29,902 --> 00:50:31,111 og nu er vi på røven." 903 00:50:31,112 --> 00:50:36,199 Teknologien kan enten revolutionere den måde, vi gør tingene på 904 00:50:36,200 --> 00:50:39,077 eller ødelægge alt, hvad vi kender. 905 00:50:39,078 --> 00:50:43,707 Det minder mig ofte om præsident John F. Kennedys berømte tale, 906 00:50:43,708 --> 00:50:47,711 da vi var lige ved tærsklen til at gå ind 907 00:50:47,712 --> 00:50:50,797 i en ny æra med opdagelser i rummet. 908 00:50:50,798 --> 00:50:53,884 {\an8}Der er ny viden at opnå og nye rettigheder at vinde... 909 00:50:53,885 --> 00:50:55,844 {\an8}PRÆSIDENT KENNEDY 1962 910 00:50:55,845 --> 00:51:00,724 {\an8}...og de skal vindes og bruges til alle menneskers fremskridt. 911 00:51:00,725 --> 00:51:05,480 For rumvidenskab, ligesom atomvidenskab og al teknologi, 912 00:51:05,980 --> 00:51:08,191 har ingen egen samvittighed. 913 00:51:08,900 --> 00:51:13,154 Om det vil blive brugt til godt eller ondt, afhænger af mennesket, 914 00:51:13,863 --> 00:51:19,618 og kun hvis USA indtager en fremtrædende position, 915 00:51:19,619 --> 00:51:24,498 kan vi hjælpe med at beslutte, om dette nye hav 916 00:51:24,499 --> 00:51:30,213 vil være et fredens hav eller et nyt skræmmende krigsteater. 917 00:51:31,506 --> 00:51:34,257 {\an8}Noget af dette er så hemmeligt, at der har været meget 918 00:51:34,258 --> 00:51:37,260 {\an8}få mennesker i vores regering, 919 00:51:37,261 --> 00:51:40,389 {\an8}der har fået adgang til det. 920 00:51:42,975 --> 00:51:46,978 Nogle præsidenter er blevet briefet om de basale fakta om situationen, 921 00:51:46,979 --> 00:51:49,481 men de får ikke alle detaljerne. 922 00:51:49,482 --> 00:51:53,068 Der er en antagelse om, at præsidenter kan træde ind på Det Ovale Kontor 923 00:51:53,069 --> 00:51:56,154 på dag ét og sige: "Før mig til Roswell. Vis mig ligene." 924 00:51:56,155 --> 00:51:59,908 {\an8}"Jeg vil se videoen, obduktionen. Jeg vil se det hele. Frigiv det." 925 00:51:59,909 --> 00:52:02,661 {\an8}UDENRIGSMINISTER, NATIONAL SIKKERHEDSRÅDGIVER 926 00:52:02,662 --> 00:52:06,457 {\an8}Det er en naiv forståelse af, hvordan vores regering fungerer. 927 00:52:08,084 --> 00:52:12,921 Selv præsidenter har ofte ageret på et plan, hvor de ikke er informeret. 928 00:52:12,922 --> 00:52:15,215 Det er bestemt sandt fra historisk synspunkt. 929 00:52:15,216 --> 00:52:18,176 Logikken, retfærdiggørelsen var, 930 00:52:18,177 --> 00:52:19,970 at præsidenten ikke burde kende til disse ting, 931 00:52:19,971 --> 00:52:22,472 fordi på den måde kan præsidenten altid benægte. 932 00:52:22,473 --> 00:52:25,100 De har kun brug for et nik i den ene eller anden retning, 933 00:52:25,101 --> 00:52:27,394 men det begynder at løbe løbsk. 934 00:52:27,395 --> 00:52:29,771 Jeg ved ikke, om en præsident ville vide, hvem han skulle spørge. 935 00:52:29,772 --> 00:52:32,315 Man kunne gå til CIA's direktør, 936 00:52:32,316 --> 00:52:34,943 direktøren for den nationale sikkerhedstjeneste og spørge dem, 937 00:52:34,944 --> 00:52:38,113 og de ved det måske ikke, for folk roterer, 938 00:52:38,114 --> 00:52:41,616 men folk tre niveauer nede, der har været der i 30 år. 939 00:52:41,617 --> 00:52:44,744 For dem er det: "Jeg har set dem komme og gå. 940 00:52:44,745 --> 00:52:47,789 Jeg er ikke forpligtet til at fortælle dem. Det stiger aldrig." 941 00:52:47,790 --> 00:52:49,708 Mange mennesker antager, 942 00:52:49,709 --> 00:52:52,669 at direktøren for CIA ved alt. 943 00:52:52,670 --> 00:52:55,088 Direktøren for CIA er politisk udnævnt... 944 00:52:55,089 --> 00:52:57,632 De er midlertidig hjælp. 945 00:52:57,633 --> 00:53:00,635 Hvorimod direktøren for videnskabsteknologi i CIA 946 00:53:00,636 --> 00:53:02,721 er en professionel efterretningsmand. 947 00:53:02,722 --> 00:53:04,431 Det er der, du vil placere programmet. 948 00:53:04,432 --> 00:53:07,225 Jeg havde et par private samtaler 949 00:53:07,226 --> 00:53:10,687 med tidligere præsident George Herbert Walker Bush i 2003, 950 00:53:10,688 --> 00:53:13,315 hvor han fortalte mig, 951 00:53:13,316 --> 00:53:16,651 at da han blev CIA-direktør i Ford-regeringen, 952 00:53:16,652 --> 00:53:21,865 blev han ikke briefet om Legacy-bjærgningsprogrammet, 953 00:53:21,866 --> 00:53:24,826 {\an8}men han opdagede det senere hen, og han informerede mig om, 954 00:53:24,827 --> 00:53:27,746 {\an8}at der var en række styrt, der havde fundet sted 955 00:53:27,747 --> 00:53:30,540 siden midten af 1940'erne. 956 00:53:30,541 --> 00:53:34,419 Han informerede mig også om en UAP-hændelse, der fandt sted 957 00:53:34,420 --> 00:53:36,963 {\an8}på Holloman Air Force Base i 1964, 958 00:53:36,964 --> 00:53:40,550 {\an8}hvor tre UAP'er nærmede sig basen. 959 00:53:40,551 --> 00:53:42,886 {\an8}En af dem landede på landingsbanen, 960 00:53:42,887 --> 00:53:48,224 og en ikke-menneskelig enhed steg ud af fartøjet 961 00:53:48,225 --> 00:53:53,897 og interagerede med uniformeret luftvåben og civilt CIA-personale. 962 00:53:53,898 --> 00:53:55,607 Da han bad om flere detaljer, 963 00:53:55,608 --> 00:53:57,610 lød det, at han ikke behøvede at vide det. 964 00:53:59,695 --> 00:54:01,321 {\an8}Jeg tjente over 30 år som grøn beret... 965 00:54:01,322 --> 00:54:03,990 {\an8}FORSVARSMINISTER 966 00:54:03,991 --> 00:54:08,203 {\an8}...i USA's hær. Jeg afsluttede min karriere som forsvarsminister. 967 00:54:08,204 --> 00:54:10,914 En efterretningstjenestemand besluttede, 968 00:54:10,915 --> 00:54:13,416 at jeg, fungerende forsvarsminister, 969 00:54:13,417 --> 00:54:16,379 ikke behøvede at kende til UAP-emnet. 970 00:54:16,963 --> 00:54:19,714 {\an8}Flere af mine kolleger deltog i et panel organiseret 971 00:54:19,715 --> 00:54:22,342 {\an8}af George Bush-regeringen, da regeringen overvejede 972 00:54:22,343 --> 00:54:25,679 at offentliggøre det. 973 00:54:25,680 --> 00:54:29,808 {\an8}Det var en gruppe på 10 eller 12 personer fra efterretningstjenester... 974 00:54:29,809 --> 00:54:31,559 {\an8}KVANTEFYSIKER CHEFFORSKER, AATIP 975 00:54:31,560 --> 00:54:34,020 {\an8}...fra militæret, nogle forretningsfolk, 976 00:54:34,021 --> 00:54:36,898 og de sagde: "Her er, hvad der foregår. 977 00:54:36,899 --> 00:54:40,318 Amerikanerne, russerne og kineserne 978 00:54:40,319 --> 00:54:45,115 har nedstyrtede og bjærgede fartøjer fra en anden civilisation, 979 00:54:45,116 --> 00:54:48,159 og der er en vis tro på, 980 00:54:48,160 --> 00:54:50,578 at dette måske burde afsløres for offentligheden, 981 00:54:50,579 --> 00:54:54,374 og vi vil vide, hvad konsekvenserne ville være." 982 00:54:54,375 --> 00:54:56,376 Dette emne har potentiale 983 00:54:56,377 --> 00:55:01,339 til at skabe alvorligt chok for samfundet. 984 00:55:01,340 --> 00:55:03,049 Det er ikke kun sikkerhed, 985 00:55:03,050 --> 00:55:09,431 det er psykologisk, sociologisk, teologisk og filosofisk. 986 00:55:09,432 --> 00:55:10,974 {\an8}Det underminerer på mange måder, 987 00:55:10,975 --> 00:55:14,894 {\an8}det bekymrer mange mennesker at sige, at der er noget andet derude, 988 00:55:14,895 --> 00:55:17,313 {\an8}enten overjordisk, interdimensionelt. 989 00:55:17,314 --> 00:55:21,568 Jeg tror desværre, det går imod vores traditioner, 990 00:55:21,569 --> 00:55:24,404 vores kulturelle traditioner, vores religiøse traditioner, 991 00:55:24,405 --> 00:55:27,575 og det udfordrer mange menneskers tro. 992 00:55:28,868 --> 00:55:33,830 Vatikanet har ubestrideligt bevis på ikke-menneskelig intelligens, 993 00:55:33,831 --> 00:55:36,291 selvom de offentligt ikke ønsker at anerkende det, 994 00:55:36,292 --> 00:55:38,168 {\an8}så er de privat klar over det. 995 00:55:38,169 --> 00:55:40,462 {\an8}USA'S VICEPRÆSIDENT PAVE JOHANNES PAUL II 996 00:55:40,463 --> 00:55:42,714 {\an8}Hvad sker der, når samfundet indser, 997 00:55:42,715 --> 00:55:47,719 at alt, det har lært om vores arts historie, 998 00:55:47,720 --> 00:55:51,056 har været forkert, og alle på én gang lærer, 999 00:55:51,057 --> 00:55:53,808 at vi ikke er øverst i fødekæden? 1000 00:55:53,809 --> 00:55:56,102 Vi er ikke toprovdyrene. 1001 00:55:56,103 --> 00:55:59,981 Det ville være rystende for institutioner. 1002 00:55:59,982 --> 00:56:05,070 Det ville være rystende for normer. Rystende for samfundet. 1003 00:56:05,071 --> 00:56:09,866 {\an8}Man skal være forsigtig, og man skal huske... 1004 00:56:09,867 --> 00:56:14,788 {\an8}...at det er muligt, at der er noget, der er så foruroligende, forstyrrende 1005 00:56:14,789 --> 00:56:18,750 eller negativt, at der er en grund til 1006 00:56:18,751 --> 00:56:21,836 ikke straks at afsløre al den information. 1007 00:56:21,837 --> 00:56:25,507 Vi fandt faktisk på lister over 64 områder, 1008 00:56:25,508 --> 00:56:28,843 der virkelig ville blive påvirket i alvorlig grad 1009 00:56:28,844 --> 00:56:30,345 af sådan en afsløring. 1010 00:56:30,346 --> 00:56:32,138 Hvis vi lægger det hele sammen, 1011 00:56:32,139 --> 00:56:35,225 virker det som en dårlig idé. 1012 00:56:35,226 --> 00:56:39,771 Gennemgik du de hemmelige filer, ufo-dokumenterne? 1013 00:56:39,772 --> 00:56:42,565 Nu hvor du er væk fra embedet, kan du gøre, hvad du vil, ikke? 1014 00:56:42,566 --> 00:56:44,526 Det er sandt, 1015 00:56:44,527 --> 00:56:45,986 men jeg siger det ikke. 1016 00:56:47,238 --> 00:56:48,988 TILSLØRINGEN 1017 00:56:48,989 --> 00:56:50,282 Der har uden tvivl 1018 00:56:51,200 --> 00:56:52,992 {\an8}ikke været programmer, 1019 00:56:52,993 --> 00:56:58,039 {\an8}der med sådan en succes er blevet holdt fra offentligheden som 1020 00:56:58,040 --> 00:57:02,085 {\an8}bjærgninger af nedstyrtede fartøjer. 1021 00:57:02,086 --> 00:57:07,507 Denne kontrol startede senest Truman-regeringen 1022 00:57:07,508 --> 00:57:09,592 {\an8}efter Roswell-styrtet. 1023 00:57:09,593 --> 00:57:11,469 {\an8}PRÆSIDENT TRUMAN GENERAL EISENHOWER 1024 00:57:11,470 --> 00:57:14,430 {\an8}I AATIP lærte vi, at UAP-hændelsen 1025 00:57:14,431 --> 00:57:20,270 på USA's flyvebase i Roswell i 1947 faktisk fandt sted. 1026 00:57:20,271 --> 00:57:23,273 Det blev beskrevet som en støvlehælformet UAP, 1027 00:57:23,274 --> 00:57:25,525 der brød i to ved kollisionen. 1028 00:57:25,526 --> 00:57:27,485 RAAF FANGER FLYVENDE TALLERKEN PÅ GÅRD I ROSWELL-REGIONEN 1029 00:57:27,486 --> 00:57:30,655 Observatører så hieroglyffer eller en slags skrift på den. 1030 00:57:30,656 --> 00:57:33,533 Man kan beskrive det som runer eller glyffer, 1031 00:57:33,534 --> 00:57:35,535 hieroglyffer, der faktisk var på selve fartøjet, 1032 00:57:35,536 --> 00:57:37,996 og i det styrt 1033 00:57:37,997 --> 00:57:40,415 blev ikke-menneskelige lig bjærget. 1034 00:57:40,416 --> 00:57:45,003 Fire ikke-menneskelige lig blev bjærget efter UAP-styrtet i Roswell 1035 00:57:45,004 --> 00:57:47,630 Det fundne materiale fra styrtet, inklusive ligene, 1036 00:57:47,631 --> 00:57:49,591 blev sendt op til Wright Field, 1037 00:57:49,592 --> 00:57:52,135 som nu hedder Wright Patterson Air Force Base. 1038 00:57:52,136 --> 00:57:53,845 USA'S LUFTVÅBEN WRIGHT-PATTERSON FLYVEBASE 1039 00:57:53,846 --> 00:57:55,764 Det var der, USA havde deres bedste ingeniører. 1040 00:57:56,432 --> 00:58:00,059 Tænk på konteksten for alt i 1947. 1041 00:58:00,060 --> 00:58:02,813 USA vandt 2. verdenskrig 1042 00:58:03,314 --> 00:58:07,234 og gik ind i en kold krig med USSR. 1043 00:58:09,111 --> 00:58:15,992 Disse UAP'er præsenterede en teknologi med ufattelig magt. 1044 00:58:15,993 --> 00:58:21,164 Det var afgørende, at USA var i stand til at genskabe 1045 00:58:21,165 --> 00:58:24,417 den nye teknologi før nogen anden, eller at nogen anden kendte til den. 1046 00:58:24,418 --> 00:58:26,836 Man kan ikke sige det til venner uden at sige det til fjender. 1047 00:58:26,837 --> 00:58:31,216 Det er en nøglekomponent i alle beslutninger om, hvad vi løslader. 1048 00:58:31,217 --> 00:58:34,011 {\an8}Tilbage i 1947, da de så på det her og indså, at det var ægte... 1049 00:58:36,180 --> 00:58:38,973 {\an8}...og de indså, at de ikke anede, hvad det var... 1050 00:58:38,974 --> 00:58:40,767 {\an8}Det var noget, man ikke bare kunne tale om, 1051 00:58:40,768 --> 00:58:43,645 {\an8}fordi rollen som USA's præsident 1052 00:58:43,646 --> 00:58:45,063 {\an8}og militærets rolle 1053 00:58:45,064 --> 00:58:47,941 {\an8}er at forsvare USA og beskytte dets borgere. 1054 00:58:47,942 --> 00:58:50,902 Hvis det er noget, de ikke kan beskytte os mod, 1055 00:58:50,903 --> 00:58:52,362 så siger de det ikke bare. 1056 00:58:52,363 --> 00:58:53,529 De vil ikke skræmme nogen. 1057 00:58:53,530 --> 00:58:56,866 De vil ikke fortælle befolkningen om truslen, 1058 00:58:56,867 --> 00:58:58,619 for der er intet, de kan gøre ved den. 1059 00:58:59,787 --> 00:59:02,747 Det var kun et par måneder efter Roswell, 1060 00:59:02,748 --> 00:59:06,292 at præsident Truman underskrev den nationale sikkerhedslov af 1947, 1061 00:59:06,293 --> 00:59:11,256 som etablerede både luftvåbnet og Central Intelligence Agency. 1062 00:59:11,257 --> 00:59:14,801 Det var startpunktet, hvor både CIA og luftvåbnet 1063 00:59:14,802 --> 00:59:19,138 begyndte at tage den operationelle kontrol over UAP-emnet. 1064 00:59:19,139 --> 00:59:21,808 Men det var først et par år senere, 1065 00:59:21,809 --> 00:59:25,395 da Truman underskrev loven om Central Intelligence Agency, 1066 00:59:25,396 --> 00:59:29,107 der virkelig tillod, at CIA kunne udføre 1067 00:59:29,108 --> 00:59:34,654 hemmelige operationer uden for de normale opsynskanaler, 1068 00:59:34,655 --> 00:59:37,950 at de dybest set kunne drive operationer, uden nogen vidste det. 1069 00:59:39,034 --> 00:59:42,662 Fra Roswell og fremover var strategien for at håndtere offentligheden 1070 00:59:42,663 --> 00:59:46,082 og sikre amerikansk hemmeligholdelse 1071 00:59:46,083 --> 00:59:48,334 dybest set at bruge strategien om 1072 00:59:48,335 --> 00:59:52,839 at benægte alt, indrømme intet, komme med modbeskyldninger, 1073 00:59:52,840 --> 00:59:55,341 udsende falske fortællinger og miskreditere vidner. 1074 00:59:55,342 --> 00:59:57,468 HÆREN AFVISER ROSWELL UFO, MENS VERDEN SITRER AF SPÆNDING 1075 00:59:57,469 --> 01:00:00,263 Dybest set: benægt, benægt, benægt, 1076 01:00:00,264 --> 01:00:03,141 og stemple emnet for at forhindre enhver 1077 01:00:03,142 --> 01:00:05,518 form for afsløring. 1078 01:00:05,519 --> 01:00:11,566 Ordre 12333 forbyder hemmelig handling for at påvirke offentligheden 1079 01:00:11,567 --> 01:00:16,362 og medierne, men det har Legacy-bjærgningsprogrammet ignoreret. 1080 01:00:16,363 --> 01:00:20,908 Faktisk påvirker de aggressivt den offentlige mening 1081 01:00:20,909 --> 01:00:23,786 ved at bruge en aktiv misinformationskampagne. 1082 01:00:23,787 --> 01:00:28,374 {\an8}For at skabe en vantro tradition, hvor man starter meget tidligt: 1083 01:00:28,375 --> 01:00:31,419 {\an8}"Nej, alle, der ser ufoer, er skøre." 1084 01:00:31,420 --> 01:00:34,422 {\an8}Og så bliver det indbygget i medierne, 1085 01:00:34,423 --> 01:00:38,092 det bliver indbygget i Hollywood, det bliver indbygget i offentligheden. 1086 01:00:38,093 --> 01:00:39,469 CIA finansierede Hollywood-film 1087 01:00:39,470 --> 01:00:42,930 for at skabe den latterliggørelse, som de stadig bruger i dag. 1088 01:00:42,931 --> 01:00:47,186 {\an8}Tror du, at den seneste stigning i UFO-møder... 1089 01:00:48,312 --> 01:00:49,896 {\an8}Får jeg UFO-spørgsmålet? 1090 01:00:49,897 --> 01:00:51,899 {\an8}- Ja! - Helt ærligt. 1091 01:00:52,983 --> 01:00:54,485 {\an8}Jeg er ikke... 1092 01:00:54,985 --> 01:00:56,069 Vil du fortælle os det? 1093 01:00:56,070 --> 01:01:00,281 Jeg elskede bare E.T., men jeg lader den ligge. 1094 01:01:00,282 --> 01:01:02,367 Indtil for nylig var der intet incitament 1095 01:01:02,368 --> 01:01:05,870 for en flådepilot til at træde frem og sige: "Det er, hvad jeg så." 1096 01:01:05,871 --> 01:01:07,455 Og indtil for nylig 1097 01:01:07,456 --> 01:01:09,999 var der intet incitament for en senator til at tale om det, 1098 01:01:10,000 --> 01:01:12,418 fordi folk ville tænke: "Hvad fejler han? Han er en særling." 1099 01:01:12,419 --> 01:01:14,879 I årenes løb er militærfolk, 1100 01:01:14,880 --> 01:01:17,840 efterretningsfolk og endda private borgere 1101 01:01:17,841 --> 01:01:20,343 blevet latterliggjort og udstillet som tossede 1102 01:01:20,344 --> 01:01:22,220 til et punkt, hvor folk har mistet deres job. 1103 01:01:22,221 --> 01:01:24,430 De har mistet deres evne til at forsørge deres familier. 1104 01:01:24,431 --> 01:01:26,140 De har mistet deres sikkerhedsgodkendelser. 1105 01:01:26,141 --> 01:01:30,228 Disse mennesker fik deres liv ødelagt, blot fordi de fortalte sandheden om, 1106 01:01:30,229 --> 01:01:33,356 hvad de fandt ud af, eller hvad de så. 1107 01:01:33,357 --> 01:01:35,316 {\an8}Folk, der træder frem med dette... 1108 01:01:35,317 --> 01:01:36,692 {\an8}MEDLEM AF KOMITEEN FOR OPSYN OG ANSVAR 1109 01:01:36,693 --> 01:01:39,570 {\an8}Jeg føler, at de har taget deres liv i egne hænder. 1110 01:01:39,571 --> 01:01:42,240 {\an8}Folk siger, at vores regering ikke kan holde på en hemmelighed. 1111 01:01:42,241 --> 01:01:44,742 {\an8}Der er en række programmer, jeg har været involveret i, 1112 01:01:44,743 --> 01:01:46,911 som aldrig er blevet afsløret. 1113 01:01:46,912 --> 01:01:51,165 Sandheden er, at mennesker og programmer kan holdes hemmelige. 1114 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 Normalt kommer det bare af at ville beskytte sig selv. 1115 01:01:54,586 --> 01:01:58,548 Dette er den mest succesfulde misinformationskampagne 1116 01:01:58,549 --> 01:02:00,467 i den amerikanske regerings historie. 1117 01:02:01,135 --> 01:02:04,178 Det ironiske er, at bedragerikampagnen 1118 01:02:04,179 --> 01:02:07,557 for at stemple det var så succesfuld, 1119 01:02:07,558 --> 01:02:11,602 at det faktisk utilsigtet skabte et nyt uforudset problem. 1120 01:02:11,603 --> 01:02:13,396 {\an8}Stempling har været et enormt problem... 1121 01:02:13,397 --> 01:02:15,273 {\an8}MEDLEM AF NASA & UAP-STUDIET 1122 01:02:15,274 --> 01:02:18,693 {\an8}...at faktisk er en national sikkerhedstrussel mod USA. 1123 01:02:18,694 --> 01:02:23,781 Andre lande lider ikke af den stempling, som vi gør, 1124 01:02:23,782 --> 01:02:29,495 så vi har allerede en ulempe i Amerika. 1125 01:02:29,496 --> 01:02:33,332 Hvordan kan vi forvente at bevare en strategisk fordel, 1126 01:02:33,333 --> 01:02:37,378 når 99,999 % af alle forskere i landet 1127 01:02:37,379 --> 01:02:38,796 ikke engang tror, det er ægte? 1128 01:02:38,797 --> 01:02:42,216 {\an8}Videnskaben bevæger sig fremad ved at udveksle information, 1129 01:02:42,217 --> 01:02:45,636 {\an8}og når det hele er lukket og holdt nede, 1130 01:02:45,637 --> 01:02:47,680 {\an8}kan man ikke skabe fremskridt. 1131 01:02:47,681 --> 01:02:52,518 Man havde information, der kunne forbedre livet 1132 01:02:52,519 --> 01:02:58,108 for alle på planeten og ændre vores arts kurs. 1133 01:02:59,985 --> 01:03:03,404 Denne information blev og bliver stadig holdt tilbage 1134 01:03:03,405 --> 01:03:05,531 af Legacy-bjærgningsprogrammet. 1135 01:03:05,532 --> 01:03:09,368 For meget information ligger forskellige steder. 1136 01:03:09,369 --> 01:03:12,705 Det kontrolleres af forskellige baroner og fyrster 1137 01:03:12,706 --> 01:03:15,291 i den nationale sikkerhedskongerige. 1138 01:03:15,292 --> 01:03:17,585 Alle ser de information som magt. 1139 01:03:17,586 --> 01:03:20,713 De er modvillige til at dele information. 1140 01:03:20,714 --> 01:03:22,840 De kan lide at behandle den som valuta. 1141 01:03:22,841 --> 01:03:25,343 Alle disse ting samarbejder 1142 01:03:25,344 --> 01:03:31,390 i at forhindre os i at få det store billede og samle information. 1143 01:03:31,391 --> 01:03:35,144 Det er værd at bemærke, at luftvåbnet ikke bidrog med nogen 1144 01:03:35,145 --> 01:03:41,442 eller måske bare et lille antal rapporter om UAP'er. 1145 01:03:41,443 --> 01:03:44,904 Til trods for, at luftvåbnet kontrollerer 1146 01:03:44,905 --> 01:03:47,615 North American Aerospace Defense Command, 1147 01:03:47,616 --> 01:03:50,785 er de ansvarlige for rumovervågning. 1148 01:03:50,786 --> 01:03:54,455 De har fly med overlegne radarsystemer, der opererer 1149 01:03:54,456 --> 01:03:59,627 på de samme træningsområder, hvor flåden ser og rapporterer flyene, 1150 01:03:59,628 --> 01:04:03,548 og alligevel hævder de, at de ikke har beviser på det. 1151 01:04:03,549 --> 01:04:05,800 Forestil dig, at vi siger, 1152 01:04:05,801 --> 01:04:11,180 at der er uidentificerede ubåde ud for USA's kyst. 1153 01:04:11,181 --> 01:04:12,640 De eneste rapporter, vi fik, 1154 01:04:12,641 --> 01:04:15,811 var fra luftvåbnet, og flåden havde intet at sige om det. 1155 01:04:16,603 --> 01:04:19,313 Under George W. Bush-regeringen 1156 01:04:19,314 --> 01:04:24,110 tog præsidenten rutinemæssigt ned til sin ranch i Stevensville, Texas, 1157 01:04:24,111 --> 01:04:27,822 {\an8}og jeg ser rapporter om UAP-aktivitet over ranchen. 1158 01:04:27,823 --> 01:04:29,282 {\an8}FAMILIEN BUSH'S GÅRD 1159 01:04:29,283 --> 01:04:34,620 {\an8}F16'ere fra en nærliggende flybase blev bedt om at opsnappe objektet. 1160 01:04:34,621 --> 01:04:36,956 Folk på jorden så det. 1161 01:04:36,957 --> 01:04:41,419 Så jeg tog ned og begyndte at stille spørgsmål: "Hvad jagtede I? 1162 01:04:41,420 --> 01:04:43,421 Jeg handler på vegne af den amerikanske regering, 1163 01:04:43,422 --> 01:04:45,590 og vi prøver at forstå, hvad I så." 1164 01:04:45,591 --> 01:04:47,466 Og de ser mig i øjnene og siger... 1165 01:04:47,467 --> 01:04:51,429 "Jay, vi kan ikke fortælle dig, hvad vi så, for OSI... 1166 01:04:51,430 --> 01:04:54,223 Luftvåbnets specialefterforskningskontor kom 1167 01:04:54,224 --> 01:04:56,142 og fik os til at underskrive fortrolighedsaftaler. 1168 01:04:56,143 --> 01:04:57,643 Vi så noget, vi blev sendt op efter noget, 1169 01:04:57,644 --> 01:04:59,562 men vi kan ikke tale med dig om det." 1170 01:04:59,563 --> 01:05:03,983 Historisk set, hver gang et militærmedlem havde et UAP-møde, 1171 01:05:03,984 --> 01:05:06,694 blev det hurtigt fejet under tæppet, 1172 01:05:06,695 --> 01:05:08,988 og de blev afskrækket fra at tale om det. 1173 01:05:08,989 --> 01:05:10,531 {\an8}De udarbejdede en fortrolighedsformular. 1174 01:05:10,532 --> 01:05:11,699 {\an8}LUFTVÅBEN 1175 01:05:11,700 --> 01:05:14,452 {\an8}Han sagde: "Sig aldrig det igen. Du taler aldrig om det." 1176 01:05:14,453 --> 01:05:16,454 {\an8}LØJTNANT, LUFTVÅBNET 1177 01:05:16,455 --> 01:05:18,623 {\an8}LUFTVÅBNETS SIKKERHEDSSTYRKER 1178 01:05:18,624 --> 01:05:21,417 {\an8}De gjorde det klart, at det er noget, vi ikke bør tale om. 1179 01:05:21,418 --> 01:05:22,501 {\an8}LUFTVÅBNET 1180 01:05:22,502 --> 01:05:24,295 {\an8}Der var en tavshedskultur. 1181 01:05:24,296 --> 01:05:28,132 {\an8}Jeg talte ikke med nogen om det... 1182 01:05:28,133 --> 01:05:29,508 {\an8}Jeg holdt bare kæft. 1183 01:05:29,509 --> 01:05:32,804 {\an8}Der er konsekvenser, hvis du afslører noget af denne information til nogen. 1184 01:05:36,850 --> 01:05:39,185 {\an8}Vi modtog en alarm på vores nærmeste missilbase. 1185 01:05:39,186 --> 01:05:40,562 {\an8}ELSWORTH FLYVEBASE 1186 01:05:41,146 --> 01:05:46,901 Der var en genstand lige over ICBM-atommissilet 1187 01:05:46,902 --> 01:05:49,153 lige oven på affyringsporten. 1188 01:05:49,154 --> 01:05:52,156 Ingen støj, ingen lyd. 1189 01:05:52,157 --> 01:05:55,534 Og det lignede en minisol, der svævede i luften. 1190 01:05:55,535 --> 01:05:58,245 Det var på størrelse med en super Walmart-bygning. 1191 01:05:58,246 --> 01:06:00,331 {\an8}Ikke bare en Walmart, jeg mener en super Walmart. 1192 01:06:00,332 --> 01:06:02,124 {\an8}Den var enorm. 1193 01:06:02,125 --> 01:06:05,586 {\an8}Og hvordan den kunne hænge der, var helt unaturligt for, 1194 01:06:05,587 --> 01:06:08,674 {\an8}hvad vi ved om ting, der kan flyve eller svæve. 1195 01:06:13,011 --> 01:06:14,845 {\an8}WHITEMAN FLYVEBASE 1196 01:06:14,846 --> 01:06:18,683 {\an8}Kaptajnen kiggede bare op og måbede, 1197 01:06:18,684 --> 01:06:24,314 {\an8}og jeg kiggede op og så en genstand lige over affyringsrøret... 1198 01:06:26,692 --> 01:06:31,697 Flerfacetteret, mat, sort finish, en sært formet diamant. 1199 01:06:32,531 --> 01:06:35,908 Helt stille, ingen larm. Der var ingen fremdrift. 1200 01:06:35,909 --> 01:06:39,830 Femten meter oppe i luften, og den bevægede sig ikke. 1201 01:06:40,997 --> 01:06:45,584 Det var fantastisk, og vi så på hinanden, 1202 01:06:45,585 --> 01:06:49,255 og vi var bare mennesker, der var vidner til noget ekstraordinært. 1203 01:06:49,256 --> 01:06:51,507 Og mens vi kiggede på den, 1204 01:06:51,508 --> 01:06:54,385 var den bomstille, 1205 01:06:54,386 --> 01:06:58,264 og så susede den mod horisonten og var væk. 1206 01:06:58,265 --> 01:07:00,976 Absolut øjeblikkelig acceleration. 1207 01:07:01,685 --> 01:07:03,936 CALIFORNIEN 1208 01:07:03,937 --> 01:07:06,982 {\an8}VANDENBERG FLYVEBASE 1209 01:07:07,899 --> 01:07:12,320 {\an8}Vi havde 60 kameraer, så ingeniørerne på Boeing og Douglas 1210 01:07:13,280 --> 01:07:17,075 {\an8}kunne se hvert millisekund af tændingen. 1211 01:07:18,285 --> 01:07:21,579 Det omtalte missil, som vi fotograferede, var et Atlas D, 1212 01:07:21,580 --> 01:07:26,709 der som en del af et eksperiment havde et falsk atomsprænghoved. 1213 01:07:26,710 --> 01:07:29,587 Mens sprænghovedet fløj, 1214 01:07:29,588 --> 01:07:31,714 kom noget andet ind i billedet. 1215 01:07:31,715 --> 01:07:35,509 Det udsendte en lysstråle og ramte sprænghovedet, fløj op sådan her, 1216 01:07:35,510 --> 01:07:38,929 sendte endnu en lysstråle ned mod sprænghovedet, 1217 01:07:38,930 --> 01:07:41,724 fløj sådan her, endnu en lysstråle mod sprænghovedet, 1218 01:07:41,725 --> 01:07:43,809 fløj under her, sendte lysstråle mod sprænghovedet 1219 01:07:43,810 --> 01:07:45,895 og fløj så væk samme vej. 1220 01:07:45,896 --> 01:07:47,480 Og imens bevægede alt i billedet sig 1221 01:07:47,481 --> 01:07:49,982 med 14-16.000 km/t. 1222 01:07:49,983 --> 01:07:52,276 Det har vi intet, der kunne have gjort. 1223 01:07:52,277 --> 01:07:54,112 Hvad kunne det? 1224 01:07:57,783 --> 01:08:00,743 {\an8}MALMSTROM FLYVEBASE 1225 01:08:00,744 --> 01:08:03,871 {\an8}Der var et rødorange lys, der svævede over hovedporten. 1226 01:08:03,872 --> 01:08:05,372 {\an8}LUFTVÅBNET 1227 01:08:05,373 --> 01:08:09,294 {\an8}Det var omkring 12 meter i diameter, det var en slags oval. 1228 01:08:12,088 --> 01:08:16,717 {\an8}Og hvert missil meldte om fejl i styrings- og kontrolsystemet. 1229 01:08:16,718 --> 01:08:22,473 {\an8}Vores missiler begyndte at styrte ned, alle ti styrtede ned. 1230 01:08:22,474 --> 01:08:29,522 Inden for otte dage mistede vi 20 atommissiler til ufoer. 1231 01:08:29,523 --> 01:08:31,191 CALIFORNIEN 1232 01:08:33,276 --> 01:08:36,070 {\an8}Vandenberg huser den infrastruktur, 1233 01:08:36,071 --> 01:08:37,696 {\an8}der understøtter missilforsvarsprojektet... 1234 01:08:37,697 --> 01:08:38,781 {\an8}LUFTVÅBEN 1235 01:08:38,782 --> 01:08:40,616 {\an8}...der forsvarer vores land 1236 01:08:40,617 --> 01:08:43,452 {\an8}mod ballistiske missiler og atomvåben. 1237 01:08:43,453 --> 01:08:46,372 Så det er en af vores vigtigste baser. 1238 01:08:46,373 --> 01:08:48,457 Den 14. oktober 2003 1239 01:08:48,458 --> 01:08:51,043 mødte jeg på arbejde på basen, 1240 01:08:51,044 --> 01:08:53,671 og straks begyndte alle at fortælle mig 1241 01:08:53,672 --> 01:08:57,633 om ufo-hændelsen, der var sket tidligere den morgen. 1242 01:08:57,634 --> 01:09:00,553 {\an8}Jeg gik på arbejde på Vandenberg flyvebase. 1243 01:09:00,554 --> 01:09:03,055 {\an8}Vi fik en briefing om, at tidligere på dagen 1244 01:09:03,056 --> 01:09:06,559 {\an8}havde nogle Boeing-entreprenører set et UAP-angreb. 1245 01:09:06,560 --> 01:09:09,396 Tre Boeing-entreprenører havde meldt, 1246 01:09:09,521 --> 01:09:14,066 at et gigantisk rødt firkantet objekt 1247 01:09:14,067 --> 01:09:17,111 svævede over affyringsrampen i lav højde. 1248 01:09:17,112 --> 01:09:19,029 Uden lyd. 1249 01:09:19,030 --> 01:09:23,450 Den havde ingen tydelige tegn på fremdrift, og den svævede bare stille. 1250 01:09:23,451 --> 01:09:26,161 Det var et alvorligt sikkerhedsbrud på området. 1251 01:09:26,162 --> 01:09:28,998 Vi blev bedt om at være årvågne, når vi var på vores vagt. 1252 01:09:28,999 --> 01:09:30,791 Og jeg brugte det meste af dagen på 1253 01:09:30,792 --> 01:09:33,711 at køre rundt på basen og lede efter de objekter. 1254 01:09:33,712 --> 01:09:36,505 Senere den aften observerede jeg og fem sikkerhedsmedlemmer 1255 01:09:36,506 --> 01:09:39,091 et skarpt lys, der nærmede sig basen. 1256 01:09:39,092 --> 01:09:41,427 Da den kom tættere på, var lyset ikke længere synligt, 1257 01:09:41,428 --> 01:09:44,306 og den var enormt stort som en fodboldbane. 1258 01:09:45,181 --> 01:09:48,225 Næsten rektangulær form. Den svævede bare. 1259 01:09:48,226 --> 01:09:51,980 Intet fremdriftssystem, ingen vinduer. Den var mat sort. 1260 01:09:52,981 --> 01:09:54,899 Vi observerede den i 45 sekunder mere, 1261 01:09:54,900 --> 01:09:58,360 og så fløj den med tusindvis af kilometer i timen op ad kysten. 1262 01:09:58,361 --> 01:10:02,239 Jeg talte med alle de direkte vidner, over et dusin mennesker, 1263 01:10:02,240 --> 01:10:04,867 og selv med deres forskellige udsigtspunkter 1264 01:10:04,868 --> 01:10:06,702 var historierne ens. 1265 01:10:06,703 --> 01:10:08,621 De så alle det samme. 1266 01:10:08,622 --> 01:10:13,208 UAP-aktiviteten omkring atomvåben er ikke et historisk problem. 1267 01:10:13,209 --> 01:10:14,878 Det er et vedvarende problem. 1268 01:10:16,171 --> 01:10:19,965 På trods af USA's luftvåbens mangeårige benægtelse 1269 01:10:19,966 --> 01:10:25,346 har vi nu både tidligere og nuværende højtstående embedsmænd i luftvåbnet, 1270 01:10:25,347 --> 01:10:28,766 der erklærer, at luftvåbnet 1271 01:10:28,767 --> 01:10:32,269 har været involveret i UAP'er i mange år. 1272 01:10:32,270 --> 01:10:34,730 {\an8}Jeg har tjent i luftvåbnet i omkring 32 år. 1273 01:10:34,731 --> 01:10:37,650 {\an8}EFTERRETNINGSTJENESTEN LUFTVÅBNET 1274 01:10:37,651 --> 01:10:41,153 Mit sidste job i luftvåbnet var chef for efterretningstjenesten, 1275 01:10:41,154 --> 01:10:44,198 før jeg blev direktør for forsvarets efterretningstjeneste. 1276 01:10:44,199 --> 01:10:47,242 Da jeg var i luftvåbnet, 1277 01:10:47,243 --> 01:10:54,124 var der et aktivt program til at spore afvigende aktiviteter, 1278 01:10:54,125 --> 01:10:57,670 som vi ellers ikke kunne forklare. 1279 01:10:57,671 --> 01:11:01,256 Mange af dem havde forbindelse til områder vestpå, 1280 01:11:01,257 --> 01:11:03,802 især Area 51. 1281 01:11:07,764 --> 01:11:10,557 Da Kongressen hørte mere om Legacy-programmet, 1282 01:11:10,558 --> 01:11:15,480 indså de, hvor indflydelsesrige forsvarsentreprenørerne er blevet. 1283 01:11:18,650 --> 01:11:23,153 Når vi ser på den faktiske struktur i interaktionen mellem regeringen 1284 01:11:23,154 --> 01:11:29,326 og den private industri i UAP-området, har det i årenes løb 1285 01:11:29,327 --> 01:11:33,956 forvandlet sig til at være i entreprenørernes favør. 1286 01:11:33,957 --> 01:11:36,333 Hvis man gør noget i regeringen, 1287 01:11:36,334 --> 01:11:39,920 kan det i sidste ende tilgås via loven om informationsfrihed, 1288 01:11:39,921 --> 01:11:42,548 men hvis man gør noget gennem entreprenører, 1289 01:11:42,549 --> 01:11:46,135 er det ikke tilgængeligt via loven om informationsfrihed. 1290 01:11:46,136 --> 01:11:50,055 Jeg havde selv været involveret i projekter, hvor vi sørgede for, 1291 01:11:50,056 --> 01:11:54,226 at materialet var under entreprenørmærker, 1292 01:11:54,227 --> 01:11:57,771 så offentligheden ikke kunne få let adgang til dem. 1293 01:11:57,772 --> 01:12:01,233 Men hvad der sker med regeringen, er, at man har brug for kontinuitet. 1294 01:12:01,234 --> 01:12:03,610 Folk flytter, folk dør, folk går på pension. 1295 01:12:03,611 --> 01:12:06,238 Så det, der ender med at ske, er, at der sker en nedarving 1296 01:12:06,239 --> 01:12:10,117 blandt regeringens entreprenører, der er involveret UAP'er. 1297 01:12:10,118 --> 01:12:13,078 {\an8}Og så stopper jeg, embedsmanden med ansvar for programmet, 1298 01:12:13,079 --> 01:12:14,830 {\an8}og en anden tager min plads, 1299 01:12:14,831 --> 01:12:18,208 {\an8}og den person ved måske, at dette projekt eksisterede, 1300 01:12:18,209 --> 01:12:19,877 men så erstattes de af en tredje person, 1301 01:12:19,878 --> 01:12:22,004 der ikke aner, at projektet eksisterede. 1302 01:12:22,005 --> 01:12:25,215 Men den virksomhed, der modtog denne teknologi, 1303 01:12:25,216 --> 01:12:26,633 forsøger stadig at udvikle den, 1304 01:12:26,634 --> 01:12:28,635 så de begynder at kommercialisere den. 1305 01:12:28,636 --> 01:12:31,555 Noget af det begynder at sive ud i store innovationer, 1306 01:12:31,556 --> 01:12:33,849 som nogle virksomheder finder på og tjener penge på, 1307 01:12:33,850 --> 01:12:36,810 og de hævder, at det tilhører dem, og at det er proprietært. 1308 01:12:36,811 --> 01:12:40,522 Og folk i regeringen, der ved, hvor det oprindeligt kommer fra, 1309 01:12:40,523 --> 01:12:44,443 er for længst væk, og deres efterfølgere aner intet om det. 1310 01:12:44,444 --> 01:12:48,781 Så man kan begynde at forudse, hvor man i virksomhedshænder 1311 01:12:48,782 --> 01:12:50,532 skaber en ekstraordinær mængde magt. 1312 01:12:50,533 --> 01:12:55,746 Risikoen er, at når man overfører teknologi, der ikke er brugbar i dag, 1313 01:12:55,747 --> 01:12:56,914 til en virksomhed, 1314 01:12:56,915 --> 01:12:59,917 over årtier kommer den virksomhed til at besidde 1315 01:12:59,918 --> 01:13:02,461 og kontrollere adgangen til den til deres egne formål, 1316 01:13:02,462 --> 01:13:04,671 ikke for landets sikkerhed. 1317 01:13:04,672 --> 01:13:05,756 {\an8}I regeringsrådene... 1318 01:13:05,757 --> 01:13:06,840 {\an8}PRÆSIDENT EISENHOWER 1961 1319 01:13:06,841 --> 01:13:10,761 {\an8}...må vi beskytte os mod erhvervelsen af uberettiget indflydelse, 1320 01:13:10,762 --> 01:13:15,266 opsøgt eller ej, på militærindustrikomplekset. 1321 01:13:16,226 --> 01:13:20,479 Potentialet for en katastrofal stigning af forlagt magt eksisterer 1322 01:13:20,480 --> 01:13:21,689 og vil fortsætte. 1323 01:13:22,982 --> 01:13:26,735 Vi må aldrig lade vægten af denne kombination bringe vores frihed 1324 01:13:26,736 --> 01:13:28,487 eller demokratiske processer i fare. 1325 01:13:28,488 --> 01:13:31,281 {\an8}Grunden til, at vores demokrati er så stærkt, 1326 01:13:31,282 --> 01:13:34,118 {\an8}er, at det er folket, af folket og for folket. 1327 01:13:34,119 --> 01:13:38,288 {\an8}Det er ikke acceptabelt at have hemmelige regeringsdele. 1328 01:13:38,289 --> 01:13:40,124 {\an8}Det ville være samvittighedsløst. 1329 01:13:40,125 --> 01:13:42,918 {\an8}Det er imod vores forfatning, og det er forkert. 1330 01:13:42,919 --> 01:13:44,503 {\an8}MODERNISERINGS-RÅDGIVER FOR HÆRENS STABSCHEF 1331 01:13:44,504 --> 01:13:47,089 {\an8}Ikke-menneskelige efterretninger er ikke regeringsinformation, 1332 01:13:47,090 --> 01:13:50,552 {\an8}og regeringen bør ikke holde den viden fra folket. 1333 01:13:54,264 --> 01:13:55,764 Før han døde, 1334 01:13:55,765 --> 01:13:58,725 havde jeg det privilegium at møde senator Harry Reid 1335 01:13:58,726 --> 01:14:01,271 et par gange i hans private hjem. 1336 01:14:02,272 --> 01:14:06,650 Han forklarede mig, at han engang fik oplysninger 1337 01:14:06,651 --> 01:14:09,236 om Legacy-programmet, men blev nægtet adgang. 1338 01:14:09,237 --> 01:14:11,029 Han blev opildnet af det, 1339 01:14:11,030 --> 01:14:14,867 og da muligheden kom for at sponsorere AATIP, 1340 01:14:14,868 --> 01:14:17,077 greb han muligheden. 1341 01:14:17,078 --> 01:14:19,496 For at sikre, at Kongressen og regeringen 1342 01:14:19,497 --> 01:14:22,082 havde indsigt i emnet. 1343 01:14:22,083 --> 01:14:25,127 Ærlig talt ville vi ikke være, hvor vi var i dag, 1344 01:14:25,128 --> 01:14:28,881 hvis det ikke var for senator Harry Reids mod. 1345 01:14:28,882 --> 01:14:32,260 {\an8}At den føderale regering i alle disse år har dækket over det, 1346 01:14:33,511 --> 01:14:36,472 {\an8}lagt bremseklodser på alt, stoppet det, 1347 01:14:37,265 --> 01:14:40,559 {\an8}synes jeg, er meget dårligt for vores land. 1348 01:14:40,560 --> 01:14:42,228 Bør vi ikke studere det her? 1349 01:14:43,146 --> 01:14:44,521 Svaret er jo, 1350 01:14:44,522 --> 01:14:46,399 og det var alt, det handlede om. 1351 01:14:47,525 --> 01:14:51,236 GENNEMBRUDSTEORIEN OM, HVORDAN UAP FUNGERER 1352 01:14:51,237 --> 01:14:52,821 I årtier antog vores regering, 1353 01:14:52,822 --> 01:14:55,282 at der måtte være forskellige eksotiske teknologier 1354 01:14:55,283 --> 01:14:57,743 bag de observerbare faktorer, 1355 01:14:57,744 --> 01:15:01,622 men vores forskere indså, at en gennembrudsteknologi 1356 01:15:01,623 --> 01:15:05,043 faktisk kunne være ansvarlig for alt. 1357 01:15:07,837 --> 01:15:10,547 Med nok energi kunne man skabe en boble, 1358 01:15:10,548 --> 01:15:13,091 en warpboble omkring et rumskib, der ville have 1359 01:15:13,092 --> 01:15:15,177 en anden egenskab af rumtid 1360 01:15:15,178 --> 01:15:17,639 inde i boblen end udenpå. 1361 01:15:19,849 --> 01:15:23,811 Dette energifelt ville fuldstændig isolere fartøjet fra miljøet. 1362 01:15:26,689 --> 01:15:31,235 Så man kan spørge, hvordan fartøjet bevæger sig fremad i sin boble? 1363 01:15:31,236 --> 01:15:36,365 Fartøjet inde i boblen har en måde at ændre boblens egenskaber 1364 01:15:36,366 --> 01:15:39,535 for at ændre bevægelsesretningen. 1365 01:15:40,662 --> 01:15:46,251 Så man har et nedadgående tryk foran og et opadgående tryk bagtil. 1366 01:15:47,126 --> 01:15:49,753 Så det ville være som at flyde i rumtid på samme måde, 1367 01:15:49,754 --> 01:15:52,090 som en surfer på en bølge i havet. 1368 01:15:54,801 --> 01:15:59,263 Og vi observerer hypersonisk hastighed og øjeblikkelig acceleration. 1369 01:15:59,264 --> 01:16:01,640 Og grunden er, at tiden bevæger sig anderledes 1370 01:16:01,641 --> 01:16:05,018 for folk inde i boblen i forhold til folk uden for boblen. 1371 01:16:05,019 --> 01:16:08,480 De, der er inde i fartøjet, vil føle, at de bare rejser roligt. 1372 01:16:08,481 --> 01:16:11,358 De vil ikke mærke effekten af det, der ligner den hastighed 1373 01:16:11,359 --> 01:16:14,529 og acceleration, der ville forvandle et menneske til budding. 1374 01:16:16,906 --> 01:16:19,866 Dette gennembrud kan være nøglen til interstellare rejser, 1375 01:16:19,867 --> 01:16:21,827 {\an8}hvor man vil rejse lange afstande 1376 01:16:21,828 --> 01:16:24,329 {\an8}uden at bruge enorme mængder subjektiv tid. 1377 01:16:24,330 --> 01:16:25,748 {\an8}KVANTEFYSIKER CHEFFORSKER, AATIP 1378 01:16:26,416 --> 01:16:28,208 {\an8}Vi ville også have lav observerbarhed, 1379 01:16:28,209 --> 01:16:32,462 {\an8}fordi boblen fungerer som en barriere mellem to rumtidsmiljøer. 1380 01:16:32,463 --> 01:16:35,507 Dette ville eliminere eller skjule de fleste af de kendte tegn 1381 01:16:35,508 --> 01:16:37,134 på konventionel teknologi. 1382 01:16:37,135 --> 01:16:40,053 Derfor ville en radar have svært ved at spore et fartøj. 1383 01:16:40,054 --> 01:16:43,765 fordi signalet fra radaren ville blive forvrænget 1384 01:16:43,766 --> 01:16:45,767 af energifeltet omkring fartøjet. 1385 01:16:45,768 --> 01:16:49,521 Radarsignaturerne bevæger sig bare rundt om boblen 1386 01:16:49,522 --> 01:16:52,524 og reflekterer ikke tilbage til radarudsenderen. 1387 01:16:52,525 --> 01:16:56,737 Så det er ikke overraskende, at når nogen tager et billede af en UAP, 1388 01:16:56,738 --> 01:16:59,614 får de et sløret, forvrænget billede, 1389 01:16:59,615 --> 01:17:03,161 fordi de faktisk tager et billede gennem en rumtidsbarriere. 1390 01:17:06,914 --> 01:17:08,332 Det, der er sket for nylig, 1391 01:17:08,333 --> 01:17:10,667 er, at vi har opgraderet vores sensorsystemer 1392 01:17:10,668 --> 01:17:12,711 på vores jagerfly, 1393 01:17:12,712 --> 01:17:17,049 og på disse billeder, der nu tages med vores avancerede sensorsystemer, 1394 01:17:17,050 --> 01:17:21,511 kan vi begynde at se energifeltets faktiske struktur omkring fartøjet, 1395 01:17:21,512 --> 01:17:23,806 hvilket man ikke kunne førhen. 1396 01:17:25,975 --> 01:17:27,976 Vi observerede også transmedium-bevægelse, 1397 01:17:27,977 --> 01:17:31,980 fordi fartøjet bevæger sig inden for sin egen rumtid, 1398 01:17:31,981 --> 01:17:35,192 og det ydre miljø, det bevæger sig igennem, 1399 01:17:35,193 --> 01:17:36,861 er ubetydeligt. 1400 01:17:37,612 --> 01:17:42,657 {\an8}Det ville lade et fartøj bevæge sig problemfrit fra rummet til atmosfæren 1401 01:17:42,658 --> 01:17:43,743 og ned i vandet. 1402 01:17:44,410 --> 01:17:48,246 Og det kunne de gøre, fordi warpboblen, der omgiver dem, 1403 01:17:48,247 --> 01:17:52,959 forskyder luftmolekyler eller vandmolekyler rundt om fartøjet, 1404 01:17:52,960 --> 01:17:55,838 så det kunne bevæge sig let gennem ethvert element. 1405 01:17:58,508 --> 01:18:02,260 Vi observerer også anti-tyngdekraft, fordi jordens gravitationsfelt 1406 01:18:02,261 --> 01:18:06,516 ikke længere har nogen effekt på fartøjet inde i sin rumtidsboble. 1407 01:18:08,017 --> 01:18:09,684 {\an8}Det er derfor, et fartøj ikke behøver 1408 01:18:09,685 --> 01:18:14,398 motorer, vinger eller andre ting, som vi forbinder med et fartøj, 1409 01:18:14,399 --> 01:18:16,650 der skal flyve i atmosfæren. 1410 01:18:16,651 --> 01:18:19,028 Det er faktisk frakoblet fra atmosfæren. 1411 01:18:21,531 --> 01:18:24,074 {\an8}Og energifeltet, der er forbundet med fartøjet, 1412 01:18:24,075 --> 01:18:26,701 forårsager en meget energisk bølge af stråling, 1413 01:18:26,702 --> 01:18:29,704 hvilket er grunden til, at folk, der kommer for tæt på UAP'er, 1414 01:18:29,705 --> 01:18:32,582 kan opleve biologiske effekter, der er skadelige for mennesker. 1415 01:18:32,583 --> 01:18:35,168 {\an8}FILMET AF DET AMERIKANSKE LUFTVÅBEN NELLIS FLYVEBASE 1416 01:18:35,169 --> 01:18:40,424 {\an8}Nu hvor vi forstår, at disse fartøjer eksisterer i et rumtidsmiljø, 1417 01:18:40,425 --> 01:18:44,177 der er anderledes end det ydre rumtidsmiljø, 1418 01:18:44,178 --> 01:18:47,639 kan det forklare observationer fra eksempelvis 1419 01:18:47,640 --> 01:18:51,768 militærfolk, der har nærmet sig og er kommet ind i et fartøj 1420 01:18:51,769 --> 01:18:55,355 og finder ud af, at tiden følger en anden fart inden i fartøjet 1421 01:18:55,356 --> 01:18:57,858 end tiden uden for fartøjet. 1422 01:18:57,859 --> 01:19:00,694 De tror, de kun er der i et par minutter, 1423 01:19:00,695 --> 01:19:03,989 og når de kommer ud af fartøjet, er der gået nogle timer, 1424 01:19:03,990 --> 01:19:06,658 så de føler, at de mangler tid. 1425 01:19:06,659 --> 01:19:11,788 Eller på samme måde, med hensyn til fartøjets størrelse, 1426 01:19:11,789 --> 01:19:15,792 hvis nogen er uden for fartøjet, og det ligner et lille fartøj, 1427 01:19:15,793 --> 01:19:20,046 og de går ind, er det på størrelse med et fodboldstadion, 1428 01:19:20,047 --> 01:19:27,012 når man forstår, at rum og tid konstrueres til at være anderledes 1429 01:19:27,013 --> 01:19:30,307 inde i fartøjet end udenfor fartøjet, 1430 01:19:30,308 --> 01:19:34,436 så kan disse anomalier, som folk melder om, der lyder absurde, 1431 01:19:34,437 --> 01:19:35,855 faktisk give mening. 1432 01:19:37,064 --> 01:19:41,776 EN NY ENERGIKILDE 1433 01:19:41,777 --> 01:19:45,865 Det vigtigste er, hvad deres energiforsyning er. 1434 01:19:46,491 --> 01:19:50,912 {\an8}For beviserne for, hvor meget energi de bruger per tidsenhed, 1435 01:19:51,454 --> 01:19:55,499 {\an8}overstiger alle energiniveauer, vi kan generere. 1436 01:19:55,500 --> 01:19:58,835 {\an8}UAP'er har udvist fremdriftsegenskaber, der antyder, 1437 01:19:58,836 --> 01:20:02,214 {\an8}at de genererer 1100 milliarder watt. 1438 01:20:02,215 --> 01:20:04,341 {\an8}ASTROFYSIKER 1439 01:20:04,342 --> 01:20:08,220 Det er mere end 100 gange den daglige strøm, 1440 01:20:08,221 --> 01:20:10,055 der genereres i USA. 1441 01:20:10,056 --> 01:20:11,973 Lad det trænge ind. 1442 01:20:11,974 --> 01:20:16,853 Hundrede gange den daglige strømproduktion 1443 01:20:16,854 --> 01:20:19,106 for hele nationen. 1444 01:20:21,400 --> 01:20:26,488 Der er to herskende hypoteser om, hvordan UAP'er skaber den energi, 1445 01:20:26,489 --> 01:20:28,657 der forvrænger rumtiden omkring dem, 1446 01:20:28,658 --> 01:20:31,827 og en er, at rumfartøjet kan producere 1447 01:20:32,745 --> 01:20:36,998 sin egen boble af vakuumenergi omkring fartøjet, 1448 01:20:36,999 --> 01:20:39,042 som også er kendt som nulpunktsenergi. 1449 01:20:39,043 --> 01:20:43,630 Og den anden er, at fartøjet kunne bruge kvantesammenfiltring 1450 01:20:43,631 --> 01:20:46,592 til at tappe fra en fjerntliggende energikilde. 1451 01:20:50,012 --> 01:20:53,057 {\an8}Hvis vi kan forstå den teknologi, vi observerer, 1452 01:20:54,225 --> 01:21:00,605 {\an8}har den så mange potentielt gavnlige påvirkninger, inklusive ren energi. 1453 01:21:00,606 --> 01:21:02,357 {\an8}VICE-FORSVARSMINISTER, EFTERRETNINGER 1454 01:21:02,358 --> 01:21:05,860 {\an8}Vi ser disse fartøjer gøre utrolige ting, 1455 01:21:05,861 --> 01:21:08,698 {\an8}og det er ikke med forbrændingsmotorer. 1456 01:21:10,116 --> 01:21:13,159 Dette er teknologi, der kan erstatte olie, 1457 01:21:13,160 --> 01:21:18,749 gas og kul og beskytte vores planet for fremtidige generationer. 1458 01:21:20,376 --> 01:21:22,752 Hvordan kan vi bruge de teknologier og alle de evner, 1459 01:21:22,753 --> 01:21:25,005 der kan komme fra den, ikke til at udkæmpe en krig, 1460 01:21:25,006 --> 01:21:27,257 men for at øge vores levestandard, 1461 01:21:27,258 --> 01:21:30,760 for at øge vores evne til at komme fra sted til sted. 1462 01:21:30,761 --> 01:21:33,221 {\an8}Vi kan tale mere om teleportering. 1463 01:21:33,222 --> 01:21:36,683 {\an8}Vi kan tale mere om hypersoniske rejser. 1464 01:21:36,684 --> 01:21:40,020 {\an8}At kunne føre mennesker til det næste evolutionære trin, 1465 01:21:40,021 --> 01:21:41,104 hvilket er stjernerne, 1466 01:21:41,105 --> 01:21:44,108 og være i stand til at udforske nye stjernesystemer og planeter. 1467 01:21:46,277 --> 01:21:47,444 På den anden side 1468 01:21:47,445 --> 01:21:52,824 må man afveje konsekvenserne ved at dele med verden, 1469 01:21:52,825 --> 01:21:54,492 velvidende, at folk handler i ond tro. 1470 01:21:54,493 --> 01:21:57,329 Hvis vores modstandere ville få adgang til de samme teknologier, 1471 01:21:57,330 --> 01:22:02,042 kunne de omdanne det til nogle meget kraftfulde masseødelæggelsesvåben. 1472 01:22:02,043 --> 01:22:06,421 {\an8}Man kan anbringe en atombombe i en af de her ting 1473 01:22:06,422 --> 01:22:09,674 {\an8}og lade den flyve gennem en bygning, gennem beton, gennem stål, 1474 01:22:09,675 --> 01:22:11,593 {\an8}hvor som helst i verden. 1475 01:22:11,594 --> 01:22:15,096 Vi vil tale om det offentligt og opmuntre folk til at tale om det, 1476 01:22:15,097 --> 01:22:17,849 men mens vi taler om det offentligt, 1477 01:22:17,850 --> 01:22:22,145 er vores modstandere opmærksomme på ledetråde i konktesten 1478 01:22:22,146 --> 01:22:26,358 om mulige teknologier, som vi måske har adgang til, og de ikke har. 1479 01:22:26,359 --> 01:22:28,109 Så det er en hårfin grænse. 1480 01:22:28,110 --> 01:22:32,072 Jeg ville vælge at gøre enhver ny energikilde 1481 01:22:32,073 --> 01:22:36,117 til et humanitært problem. 1482 01:22:36,118 --> 01:22:39,579 Det skulle være åbent, og vi ved, hvordan man gør det. 1483 01:22:39,580 --> 01:22:41,539 Vi har gjort det med atomkraft. 1484 01:22:41,540 --> 01:22:45,919 {\an8}Hvis de eksisterende kapaciteter kommer i forgrunden 1485 01:22:45,920 --> 01:22:48,004 {\an8}og bliver kendt for verden... 1486 01:22:48,005 --> 01:22:49,964 {\an8}SENATOR, SOUTH DAKOTA KOMITEEN FOR VÆBNEDE STYRKER 1487 01:22:49,965 --> 01:22:53,803 ...kan det meget vel være til gavn for menneskeheden. 1488 01:22:54,512 --> 01:22:58,724 BESKYTTELSEN AF WHISTLEBLOWERE 1489 01:23:00,851 --> 01:23:04,020 Mens Kongressen havde lært meget om Legacy-programmet, 1490 01:23:04,021 --> 01:23:08,316 var whistleblowere stadig bange for at afsløre de største hemmeligheder 1491 01:23:08,317 --> 01:23:13,322 om UAP-teknologi og ikke-menneskelige kroppe i programmets besiddelse. 1492 01:23:15,199 --> 01:23:19,202 Vi har interviewet folk, der havde beviser på 1493 01:23:19,203 --> 01:23:24,374 eller direkte kontakt med enten materiale 1494 01:23:24,375 --> 01:23:25,917 eller et egentligt program. 1495 01:23:25,918 --> 01:23:28,045 {\an8}De har arbejdet på fartøjer, 1496 01:23:29,463 --> 01:23:31,340 {\an8}der ikke stammer fra vores verden. 1497 01:23:31,924 --> 01:23:33,342 {\an8}Men 1498 01:23:34,844 --> 01:23:38,722 de lækker en video, før de begår selvmord 1499 01:23:38,723 --> 01:23:41,349 ved at skyde sig selv i nakken fire gange, 1500 01:23:41,350 --> 01:23:44,602 så jeg ved bare ikke, om det kommer ud. 1501 01:23:44,603 --> 01:23:49,691 De, hvis job det er at sikre, at informationen ikke kommer ud, 1502 01:23:49,692 --> 01:23:51,443 vil bruge det værktøj, de kan finde, 1503 01:23:51,444 --> 01:23:55,238 til at overbevise folk om, at de ikke bør træde frem. 1504 01:23:55,239 --> 01:23:58,783 {\an8}Vi har folk, der har meget høje godkendelser både nu og i fortiden, 1505 01:23:58,784 --> 01:24:00,618 {\an8}som gjorde meget vigtigt arbejde for vores regering 1506 01:24:00,619 --> 01:24:02,704 {\an8}eller stadig gør vigtigt arbejde for regeringen, 1507 01:24:02,705 --> 01:24:05,540 {\an8}som har stået frem med nogle påstande om, at USA 1508 01:24:05,541 --> 01:24:07,959 {\an8}tidligere har bjærget eksotisk materiale 1509 01:24:07,960 --> 01:24:10,044 {\an8}og derefter dekompileret det materiale 1510 01:24:10,045 --> 01:24:13,256 {\an8}til at fremme vores eget forsvar og teknologi. 1511 01:24:13,257 --> 01:24:17,010 {\an8}Og at de underskrev aftaler om, at de ville komme i fængsel, 1512 01:24:17,011 --> 01:24:19,888 {\an8}eller det ville endog koste dem livet, 1513 01:24:19,889 --> 01:24:21,431 {\an8}hvis de talte om disse ting. 1514 01:24:21,432 --> 01:24:23,349 {\an8}Når jeg har en whistleblower, der fortæller mig, 1515 01:24:23,350 --> 01:24:25,268 {\an8}at de frygter for deres liv, 1516 01:24:25,269 --> 01:24:29,022 {\an8}og at folk er blevet gjort fortræd for at beskytte og skjule informationen, 1517 01:24:29,023 --> 01:24:31,233 giver det mig grund til bekymring. 1518 01:24:32,777 --> 01:24:36,488 Fast besluttet på at finde sandheden var det Chris Mellon, 1519 01:24:36,489 --> 01:24:40,576 der hjalp Kongressen med at udarbejde uhørte UAP-whistleblowerbeskyttelser. 1520 01:24:43,245 --> 01:24:47,708 Og i december 2022 underskrev præsident Biden lovgivningen. 1521 01:24:49,043 --> 01:24:51,461 {\an8}Så selv for dem, der underskrev kontrakter, 1522 01:24:51,462 --> 01:24:55,215 {\an8}har de stadig ret og mulighed for at tale om dette på en meget sund 1523 01:24:55,216 --> 01:24:57,968 {\an8}og produktiv måde, der informerer den amerikanske befolkning. 1524 01:25:02,139 --> 01:25:05,433 {\an8}Enorme påstande fra en militær whistleblower. 1525 01:25:05,434 --> 01:25:09,145 {\an8}Ufo-vrag bjærget af USA holdt fortroligt 1526 01:25:09,146 --> 01:25:11,231 {\an8}af et hemmeligt regeringsprogram i årtier. 1527 01:25:11,232 --> 01:25:13,608 {\an8}HVEM ER DAVID GRUSCH? 1528 01:25:13,609 --> 01:25:18,571 {\an8}UAP-specialstyrken blev nægtet adgang til et program for bjærgning. 1529 01:25:18,572 --> 01:25:22,367 {\an8}Bjærgning af ikke-menneskelige, tekniske fartøjer. 1530 01:25:22,368 --> 01:25:24,619 {\an8}Kald det rumskib, om du vil, 1531 01:25:24,620 --> 01:25:29,290 {\an8}ikke-menneskelige, eksotiske fartøjer, der enten er landet eller styrtet ned. 1532 01:25:29,291 --> 01:25:32,710 Jeg håndplukkede Dave Grusch som del af min UAP-taskforce. 1533 01:25:32,711 --> 01:25:36,798 Alt, hvad Dave afdækkede, er sandt, men det rører knap nok overfladen. 1534 01:25:36,799 --> 01:25:41,719 {\an8}Der er en sofistikeret misinformationskampagne mod folket, 1535 01:25:41,720 --> 01:25:44,180 {\an8}hvilket er ekstremt uetisk og umoralsk. 1536 01:25:44,181 --> 01:25:47,642 {\an8}Er folk blevet dræbt for at beskytte hemmeligheden? 1537 01:25:47,643 --> 01:25:51,063 {\an8}Det var en vedvarende bekymring. 1538 01:25:59,530 --> 01:26:04,617 Dave har også arbejdet utrætteligt bag kulisserne 1539 01:26:04,618 --> 01:26:05,994 med Kongressen, 1540 01:26:05,995 --> 01:26:07,495 og vi prikkede til bjørnen. 1541 01:26:07,496 --> 01:26:08,788 Vi gjorde store fremskridt. 1542 01:26:08,789 --> 01:26:11,250 Vi fik meget information til Kongressen. 1543 01:26:12,835 --> 01:26:17,171 Og det var ikke nødvendigvis symbiotisk 1544 01:26:17,172 --> 01:26:19,257 med Legacy-programmet og deres ønsker. 1545 01:26:19,258 --> 01:26:25,139 Jeg husker en aften, hvor jeg sad sammen med min kone på verandaen, 1546 01:26:26,765 --> 01:26:28,057 og jeg modtog et opkald. 1547 01:26:28,058 --> 01:26:30,977 Jeg genkendte stemmen, det var en af mine venner, 1548 01:26:30,978 --> 01:26:34,231 som var ansat på Capitol Hill, 1549 01:26:34,982 --> 01:26:36,107 og han var meget rystet 1550 01:26:36,108 --> 01:26:39,027 og sagde: "Hør, vi havde et meget interessant møde, 1551 01:26:39,028 --> 01:26:43,990 og en ekstremt højtstående person i den amerikanske regering 1552 01:26:43,991 --> 01:26:45,366 i efterretningstjenesten 1553 01:26:45,367 --> 01:26:51,080 fortalte Kongressen officielt, at der var en komité med 27 individer, 1554 01:26:51,081 --> 01:26:53,499 og jeg vil ikke gå ind i kodenavne her, 1555 01:26:53,500 --> 01:26:58,046 der overvejede at bruge ekstreme foranstaltninger 1556 01:26:58,047 --> 01:26:59,715 til at lukke munden på David og mig. 1557 01:27:01,175 --> 01:27:02,217 Dræbe os. 1558 01:27:03,135 --> 01:27:05,887 Folk siger, det er en sammensværgelse. 1559 01:27:05,888 --> 01:27:07,014 Nej, det er det ikke. 1560 01:27:09,391 --> 01:27:10,517 Vi har gjort det før. 1561 01:27:11,143 --> 01:27:15,356 Under visse omstændigheder har vi dræbt amerikanere uden retssag. 1562 01:27:16,106 --> 01:27:19,193 Hvis de er en klar og nuværende trussel mod nationens sikkerhed, 1563 01:27:19,944 --> 01:27:20,986 kan vi dræbe amerikanere. 1564 01:27:21,695 --> 01:27:23,071 Det sker ikke så tit, 1565 01:27:23,072 --> 01:27:27,117 men de kan bare forsvinde uden en retssag. 1566 01:27:28,577 --> 01:27:29,662 Så her er jeg. 1567 01:27:31,246 --> 01:27:34,624 Hvis jeg ender i Potomac-floden om en måned, 1568 01:27:34,625 --> 01:27:35,751 så ved I, hvad der skete. 1569 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 I ved, hvad der skete. Det er sandheden. 1570 01:27:42,466 --> 01:27:43,550 Hvad vil du ellers vide? 1571 01:27:51,558 --> 01:27:54,978 Sidste år holdt Efterretningsudvalget en høring om UAP'er. 1572 01:27:54,979 --> 01:27:58,398 De indkaldte Pentagon-bureaukrater, der kun havde to svar 1573 01:27:58,399 --> 01:28:02,236 på spørgsmålene: "Det ved jeg ikke" eller "Det er fortroligt." 1574 01:28:02,861 --> 01:28:04,946 Høringen bliver anderledes. 1575 01:28:04,947 --> 01:28:08,741 Denne gang havde vi troværdige vidner, der vidnede for Kongressen 1576 01:28:08,742 --> 01:28:10,910 og folket under ed. 1577 01:28:10,911 --> 01:28:14,914 Det var et utroligt stolt øjeblik for mine kolleger og mig selv 1578 01:28:14,915 --> 01:28:18,918 at se den brand, vi havde antændt, fortsætte med at vokse. 1579 01:28:18,919 --> 01:28:23,548 {\an8}Underudvalgshøringen om UAP'er 1580 01:28:23,549 --> 01:28:24,633 bedes falde til ro. 1581 01:28:25,342 --> 01:28:27,803 Virkeligheden er, at folket fortjener at vide det, 1582 01:28:28,512 --> 01:28:32,306 og man må passe på en regering, der ikke stoler på sit folk, 1583 01:28:32,307 --> 01:28:34,559 for man ved ikke, hvad de vil gøre. 1584 01:28:34,560 --> 01:28:36,728 {\an8}Det er virkelig vigtigt, at vi er her på en tværpolitisk måde 1585 01:28:36,729 --> 01:28:39,105 {\an8}for at have denne samtale, som i virkeligheden 1586 01:28:39,106 --> 01:28:40,441 {\an8}handler om national sikkerhed. 1587 01:28:41,150 --> 01:28:46,487 {\an8}Befolkningen har ret til at lære om teknologier af ukendt oprindelse, 1588 01:28:46,488 --> 01:28:49,908 {\an8}ikke-menneskelig intelligens og uforklarlige fænomener. 1589 01:28:50,868 --> 01:28:54,078 {\an8}Sværger eller bekræfter du, at dit vidneudsagn 1590 01:28:54,079 --> 01:28:57,874 {\an8}er sandheden, hele sandheden, og intet andet end sandheden? 1591 01:28:57,875 --> 01:28:59,542 {\an8}Ja. 1592 01:28:59,543 --> 01:29:03,004 {\an8}Jeg blev informeret i løbet af mine officielle pligter 1593 01:29:03,005 --> 01:29:08,302 {\an8}om et årtilangt UAP-bjærgningsprogram og dekompileringsprogram. 1594 01:29:09,011 --> 01:29:13,097 {\an8}Jeg håber, at mine handlinger i sidste ende vil føre til et positivt resultat 1595 01:29:13,098 --> 01:29:15,016 {\an8}af øget gennemsigtighed. 1596 01:29:15,017 --> 01:29:18,686 {\an8}Vi så primært mørkegrå eller sorte terninger inde i en klar sfære, 1597 01:29:18,687 --> 01:29:22,648 {\an8}hvor toppen eller spidsen af terningen rørte indersiden af sfæren. 1598 01:29:22,649 --> 01:29:24,942 {\an8}Siden hændelserne begyndte, 1599 01:29:24,943 --> 01:29:28,738 {\an8}har jeg hørt, at objekterne er blevet opdaget, 1600 01:29:28,739 --> 01:29:32,075 {\an8}hvor flådeoperationer udføres over hele verden. 1601 01:29:32,076 --> 01:29:36,162 {\an8}Disse objekter er blevet observeret i over to uger, fra over 80.000 fod 1602 01:29:36,163 --> 01:29:37,998 {\an8}og hurtigt ned til 20.000 fod, 1603 01:29:38,624 --> 01:29:40,917 {\an8}hvor de svæver i timevis, hvorefter de flyver op igen. 1604 01:29:40,918 --> 01:29:44,754 {\an8}Det var først i 2009, at Jay Stratton kontaktede mig for at undersøge det. 1605 01:29:44,755 --> 01:29:48,382 {\an8}Uden nogens viden var han en del af AATIP-programmet i Pentagon. 1606 01:29:48,383 --> 01:29:50,468 {\an8}Kender du nogen, der deltager 1607 01:29:50,469 --> 01:29:53,429 {\an8}i dekompileringsprogrammer for ikke-jordiske fartøjer? 1608 01:29:53,430 --> 01:29:54,764 {\an8}Personligt, ja. 1609 01:29:54,765 --> 01:29:57,141 {\an8}Tror du, at vores regering er i besiddelse af UAP'er? 1610 01:29:57,142 --> 01:29:58,726 {\an8}Jeg kender de præcise steder. 1611 01:29:58,727 --> 01:30:01,813 {\an8}Jeg fik faktisk folk med den førstehåndsviden 1612 01:30:01,814 --> 01:30:04,857 {\an8}til beskyttet af videregive oplysninger til generalinspektøren. 1613 01:30:04,858 --> 01:30:08,236 {\an8}Har vi ligene af de piloter, der styrede dette fartøj? 1614 01:30:08,237 --> 01:30:11,322 {\an8}Der var biologi inkluderet i visse bjærgninger, ja. 1615 01:30:11,323 --> 01:30:12,699 {\an8}Ikke-menneskelig biologi? 1616 01:30:13,200 --> 01:30:14,200 {\an8}Ikke-menneskelig. 1617 01:30:14,201 --> 01:30:18,454 {\an8}Jeg tænkte på, om du kunne tale lidt om interaktionen 1618 01:30:18,455 --> 01:30:20,289 {\an8}mellem forsvarsentreprenørfirmaer 1619 01:30:20,290 --> 01:30:23,042 {\an8}og eventuelle UAP-relaterede programmer eller aktiviteter. 1620 01:30:23,043 --> 01:30:25,753 {\an8}Entreprenørerne, metalbøjerne, så at sige. 1621 01:30:25,754 --> 01:30:30,091 {\an8}Det er dem, der laver specifikke præstationer på regeringskontrakter. 1622 01:30:30,092 --> 01:30:32,218 {\an8}Hvordan bliver sådan et program finansieret? 1623 01:30:32,219 --> 01:30:33,678 {\an8}Misbrug af midler. 1624 01:30:33,679 --> 01:30:35,930 {\an8}Betyder det, at der er penge i budgettet, 1625 01:30:35,931 --> 01:30:38,015 {\an8}der skal gå til et program, men det gør det ikke, 1626 01:30:38,016 --> 01:30:39,225 {\an8}og det går til noget andet? 1627 01:30:39,226 --> 01:30:40,518 {\an8}Ja, det har jeg specifik viden om. 1628 01:30:40,519 --> 01:30:42,478 {\an8}Hr. Graves og Fravor, 1629 01:30:42,479 --> 01:30:45,565 {\an8}hvis jeres møder skulle være blevet fjendtlige, 1630 01:30:45,566 --> 01:30:48,734 {\an8}ville I så have haft evnen til at forsvare jer selv? 1631 01:30:48,735 --> 01:30:50,486 {\an8}Absolut ikke. 1632 01:30:50,487 --> 01:30:51,613 {\an8}Nej. 1633 01:30:52,406 --> 01:30:56,409 {\an8}Det, vi oplevede, var langt udover den materielle videnskab og de evner, 1634 01:30:56,410 --> 01:30:58,452 vi havde på det tidspunkt, som vi har i øjeblikket, 1635 01:30:58,453 --> 01:31:00,788 eller som vi vil have i løbet af de næste 10 til 20 år. 1636 01:31:00,789 --> 01:31:03,791 Vi har intet, der kan stoppe i luften og skifte retning, 1637 01:31:03,792 --> 01:31:06,377 og vi har heller ikke noget, der som i vores situation 1638 01:31:06,378 --> 01:31:09,005 kan komme ned fra rummet, svæve i tre timer og flyve op igen. 1639 01:31:09,006 --> 01:31:13,509 {\an8}Er det muligt, at disse UAP'er ville undersøge vores evner, ja eller nej? 1640 01:31:13,510 --> 01:31:14,677 {\an8}- Hr. Graves? - Ja. 1641 01:31:14,678 --> 01:31:16,263 {\an8}- Grusch? - Ja, helt sikkert. 1642 01:31:16,805 --> 01:31:18,598 {\an8}Har du personlig viden om folk, der er blevet skadet 1643 01:31:18,599 --> 01:31:21,475 {\an8}i forsøg på at dække over eller skjule 1644 01:31:21,476 --> 01:31:23,603 {\an8}denne udenjordiske teknologi? 1645 01:31:23,604 --> 01:31:24,855 {\an8}Ja. 1646 01:31:26,690 --> 01:31:27,774 {\an8}Personligt. 1647 01:31:28,984 --> 01:31:32,111 {\an8}Ved du, om nogen er blevet myrdet? 1648 01:31:32,112 --> 01:31:33,446 {\an8}Jeg må være forsigtig. 1649 01:31:33,447 --> 01:31:36,616 {\an8}Jeg dirigerede folk med den viden til de rette myndigheder. 1650 01:31:36,617 --> 01:31:40,036 {\an8}Der er tydeligvis en trussel 1651 01:31:40,037 --> 01:31:41,996 {\an8}mod USA's sikkerhed. 1652 01:31:41,997 --> 01:31:43,706 {\an8}Det er nogle modige vidner. 1653 01:31:43,707 --> 01:31:46,125 {\an8}De svor at beskytte USA's forfatning, 1654 01:31:46,126 --> 01:31:49,421 {\an8}og det gør de sgu, og vi skylder dem taknemmelighed. 1655 01:31:55,135 --> 01:31:56,135 {\an8}Der var i dag 1656 01:31:56,136 --> 01:31:59,514 {\an8}et tværpolitisk opråb om mere gennemsigtighed omkring ufoer. 1657 01:32:00,766 --> 01:32:05,145 {\an8}En blev spurgt om fremmede kroppe. To andre talte om at se UAP'er. 1658 01:32:05,938 --> 01:32:09,774 {\an8}USA's regering har et program til 1659 01:32:09,775 --> 01:32:11,651 {\an8}at bjærge styrtede ufoer, og har en ufo og resterne 1660 01:32:11,652 --> 01:32:17,114 {\an8}af citat "ikke-menneskelige piloter" i sin besiddelse. 1661 01:32:17,115 --> 01:32:21,327 Og da Dave Grusch sagde ordene "ikke-menneskelig biologi", 1662 01:32:21,328 --> 01:32:22,621 var der et hørligt gisp. 1663 01:32:23,205 --> 01:32:27,000 Jeg arbejdede med David Grusch, da vi bidrog til UAP-specialstyrken, 1664 01:32:27,626 --> 01:32:30,336 og alt, han sagde under ed til Kongressen, 1665 01:32:30,337 --> 01:32:34,258 og det, han skrev i sin whistleblower-klage, er 100 % sandt. 1666 01:32:34,841 --> 01:32:38,719 {\an8}En Pentagon-rapport viser en stigning i ufo-observationer. 1667 01:32:38,720 --> 01:32:41,973 Pentagon offentliggjorde sin rapport om ufo-observationer i dag, 1668 01:32:41,974 --> 01:32:47,645 {\an8}hvor der står, at 366 observationer er blevet efterforsket siden 2021. 1669 01:32:47,646 --> 01:32:51,107 {\an8}Nu indrømmer forsvarsministeriet ikke kun et par hændelser, 1670 01:32:51,108 --> 01:32:52,525 men hundredvis af hændelser, 1671 01:32:52,526 --> 01:32:55,486 masser af hændelser med flere sensorsystemer, 1672 01:32:55,487 --> 01:32:56,862 flere vidner. 1673 01:32:56,863 --> 01:33:01,784 En NASA-taskforce holder sit første møde om ufoer. 1674 01:33:01,785 --> 01:33:06,539 {\an8}NASA har bestilt en uafhængig arbejdsgruppe til at undersøge 1675 01:33:06,540 --> 01:33:09,084 {\an8}uidentificerede, anormale fænomener, 1676 01:33:09,793 --> 01:33:14,171 {\an8}og det er første gang, NASA har taget konkrete skridt 1677 01:33:14,172 --> 01:33:16,841 {\an8}til seriøst at undersøge UAP'er. 1678 01:33:16,842 --> 01:33:20,845 {\an8}Er vi alene? Personligt tror jeg ikke, vi er. 1679 01:33:20,846 --> 01:33:23,681 {\an8}Jeg var ikke forberedt på antallet af angreb, jeg ser. 1680 01:33:23,682 --> 01:33:28,894 {\an8}Denne sammenlægningsevne overgår den operationelle ramme, 1681 01:33:28,895 --> 01:33:30,439 hvilket vi må tage hånd om. 1682 01:33:31,857 --> 01:33:38,280 POTENTIELLE HENSIGTER BAG IKKE-MENNESKELIG INTELLIGENS 1683 01:33:39,156 --> 01:33:42,616 {\an8}Siden menneskeheden begyndte at udvikle atomenergi, 1684 01:33:42,617 --> 01:33:47,580 har der været konsekvent UAP-aktivitet på steder involveret 1685 01:33:47,581 --> 01:33:49,249 i atomprocessen. 1686 01:33:52,377 --> 01:33:57,381 Vi har udviklet os mere teknisk i de sidste 80 år, 1687 01:33:57,382 --> 01:34:00,260 end vi har i de sidste 200.000 år. 1688 01:34:02,137 --> 01:34:06,016 Og stigningen i UAP-aktivitet er steget i takt med vores fremskridt 1689 01:34:06,600 --> 01:34:07,851 i at udnytte energi. 1690 01:34:11,021 --> 01:34:15,983 Vi indså, at vi er på vej til at udnytte de nødvendige energiniveauer. 1691 01:34:15,984 --> 01:34:18,069 til at fordreje rumtiden, 1692 01:34:18,070 --> 01:34:20,029 og UAP har observeret 1693 01:34:20,030 --> 01:34:23,449 og tydeligvis været interesseret i vores hurtige fremskridt. 1694 01:34:23,450 --> 01:34:28,996 På trods af at udvikle massiv ny teknologi 1695 01:34:28,997 --> 01:34:35,379 ser vi ikke en tilsvarende moralsk stigning i vores sameksistens. 1696 01:34:35,921 --> 01:34:38,756 {\an8}Vi invaderer stadig selvstændige nationer. 1697 01:34:38,757 --> 01:34:43,135 {\an8}Vi truer stadig med atomkrig 80 år efter at have smidt atombomber, 1698 01:34:43,136 --> 01:34:46,181 der fordampede flere hundrede tusind mennesker. 1699 01:34:47,641 --> 01:34:50,560 Lad os se det i øjnene, vi er en voldelig art. 1700 01:34:52,104 --> 01:34:56,107 Så hvis jeg var en art fra et andet sted, 1701 01:34:56,108 --> 01:34:58,109 selv hvis jeg var en skjult art på planeten, 1702 01:34:58,110 --> 01:35:04,990 der så vores vækstkurve i atomenergi 1703 01:35:04,991 --> 01:35:07,827 og så begyndte at indse, hvad det kræver 1704 01:35:07,828 --> 01:35:09,870 at skabe deres teknologier 1705 01:35:09,871 --> 01:35:13,999 med forvridning af tid og forvridning af rum og så videre, 1706 01:35:14,000 --> 01:35:18,546 kan jeg forestille mig, at det kunne ses som en trussel, 1707 01:35:18,547 --> 01:35:21,465 fordi de ville indse, at det kun er et spørgsmål om tid, 1708 01:35:21,466 --> 01:35:23,259 før de kan, hvad vi kan, 1709 01:35:23,260 --> 01:35:24,593 og så er vi nødt til at håndtere dem. 1710 01:35:24,594 --> 01:35:28,222 Så det overrasker mig ikke, at deres højeste prioritet 1711 01:35:28,223 --> 01:35:32,268 ville være at identificere, hvilke trusler de kunne stå over for 1712 01:35:32,269 --> 01:35:33,978 og lære alt om dem. 1713 01:35:33,979 --> 01:35:37,815 Dette aktivitetsmønster virker logisk. 1714 01:35:37,816 --> 01:35:42,862 Det virker som en forlængelse af den evolutionære proces, 1715 01:35:42,863 --> 01:35:45,573 der styrer livet, som vi kender det, 1716 01:35:45,574 --> 01:35:47,784 hvilket er, at selvopholdelse er nummer et. 1717 01:35:50,036 --> 01:35:55,082 {\an8}Når jeg hører historier om, at atomvåbenanlæg bliver lukket ned 1718 01:35:55,083 --> 01:35:56,333 {\an8}eller startet op, 1719 01:35:56,334 --> 01:35:58,085 {\an8}fortæller det mig noget interessant. 1720 01:35:58,086 --> 01:36:00,963 {\an8}For det første er det, at noget har en teknologi, 1721 01:36:00,964 --> 01:36:05,759 der kan nå ind i vores atomvåbensystemer på afstand 1722 01:36:05,760 --> 01:36:07,761 på måder, som vi ikke forstår. 1723 01:36:07,762 --> 01:36:09,555 Det er bare kapacitet. 1724 01:36:09,556 --> 01:36:12,057 Men du stiller spørgsmålet om hensigt. 1725 01:36:12,058 --> 01:36:15,352 I det mindste fortæller det mig, at de viser os, 1726 01:36:15,353 --> 01:36:20,441 hvad de kan gøre ved os, når de vil, eller med os, eller de kan stoppe os. 1727 01:36:20,442 --> 01:36:25,070 De forhindrede os ikke i at sprænge noget i luften i Japan. 1728 01:36:25,071 --> 01:36:27,072 De stoppede ikke den første af bomberne. 1729 01:36:27,073 --> 01:36:28,908 Så på et eller andet niveau er de villige 1730 01:36:28,909 --> 01:36:32,621 til at lade os se konsekvenserne af vores handlinger, 1731 01:36:33,371 --> 01:36:35,331 men på et andet niveau er de villige til at vise os: 1732 01:36:35,332 --> 01:36:41,003 "I tror måske, I kan skade os en dag, men det kan I ikke. 1733 01:36:41,004 --> 01:36:44,131 Vi kan virkelig bare række ind og stoppe jer 1734 01:36:44,132 --> 01:36:48,177 eller få jer til at sprænge hinanden i luften, for i sidste ende 1735 01:36:48,178 --> 01:36:50,597 går I i vejen for os, og I begynder at irritere os." 1736 01:36:51,473 --> 01:36:55,434 Så selvom det er blevet rapporteret, at nogle af vores jagerpiloter 1737 01:36:55,435 --> 01:36:59,939 har jagtet disse objekter og endda affyret missiler mod dem, 1738 01:36:59,940 --> 01:37:03,484 har der ikke været en stærk negativ gengældelse. 1739 01:37:03,485 --> 01:37:05,819 Så det ville være ret let at konkludere, 1740 01:37:05,820 --> 01:37:09,949 at de er venlige, og at det er fint, og der er ingen reel trussel der. 1741 01:37:09,950 --> 01:37:14,370 Men sandheden er, at man skal tage hensyn til, 1742 01:37:14,371 --> 01:37:16,956 under hvilken betingelser det kan ændre sig. 1743 01:37:16,957 --> 01:37:20,834 For eksempel, hvis man har myrer bagerst i haven, 1744 01:37:20,835 --> 01:37:23,963 er de ikke en trussel, så det er fint, 1745 01:37:23,964 --> 01:37:27,634 men hvis de invaderer ens hus, er de pludselig en trussel. 1746 01:37:28,301 --> 01:37:31,470 Så det kunne være det samme i denne situation. 1747 01:37:31,471 --> 01:37:35,267 Så i det mindste i forsvars- og efterretningsbranchen, 1748 01:37:36,351 --> 01:37:40,981 antager vi automatisk det værste, fordi vi vil være forberedte 1749 01:37:41,481 --> 01:37:43,524 på det værste, hvis det skulle ske. 1750 01:37:43,525 --> 01:37:47,695 Der er en bekymring i forsvaret og efterretningssamfundene om, 1751 01:37:47,696 --> 01:37:51,699 at UAP'er har foretaget langsigtet overvågning 1752 01:37:51,700 --> 01:37:54,577 af menneskelig teknologisk udvikling 1753 01:37:54,578 --> 01:37:59,081 så de kan gribe ind for at forhindre en konflikt 1754 01:37:59,082 --> 01:38:02,793 mellem os og dem. 1755 01:38:02,794 --> 01:38:07,131 {\an8}En af grundene til, at jeg er så ivrig omkring dette problem, er, 1756 01:38:07,132 --> 01:38:11,427 {\an8}at jeg tror, det har potentiale til at ændre perspektivet 1757 01:38:11,428 --> 01:38:16,515 for verdensledere og befolkningerne i disse lande 1758 01:38:16,516 --> 01:38:22,480 så de ser, hvad vi har til fælles, og hvad vores fælles udfordringer er. 1759 01:38:23,148 --> 01:38:25,317 Hvis vi skal overleve som art, 1760 01:38:26,067 --> 01:38:31,113 har vi brug for hidtil uset internationalt samarbejde. 1761 01:38:31,114 --> 01:38:36,328 {\an8}Jeg tænker af og til på, hvor hurtigt vores verdensforskelle 1762 01:38:36,870 --> 01:38:42,208 {\an8}ville forsvinde, hvis vi stod over for en fremmed trussel udefra. 1763 01:39:00,101 --> 01:39:01,603 Thomas Jefferson sagde engang: 1764 01:39:02,270 --> 01:39:06,273 {\an8}"Jeg er ikke fortaler for hyppige ændringer i love og forfatninger, 1765 01:39:06,274 --> 01:39:09,360 men love og institutioner skal gå hånd i hånd 1766 01:39:09,361 --> 01:39:11,820 med fremskridtet i det menneskelige sind. 1767 01:39:11,821 --> 01:39:14,698 I takt med, at det bliver mere udviklet, mere oplyst, 1768 01:39:14,699 --> 01:39:16,492 som nye opdagelser gøres, 1769 01:39:16,493 --> 01:39:19,871 nye sandheder opdages, og måder og meninger ændrer sig, 1770 01:39:20,872 --> 01:39:22,539 med ændrede omstændigheder, 1771 01:39:22,540 --> 01:39:27,504 må institutioner også rykke frem for at holde trit med tiden." 1772 01:39:29,255 --> 01:39:33,342 Vores nuværende senatsledelse føler det samme som vores grundlæggere. 1773 01:39:33,343 --> 01:39:35,844 Og i efteråret 2023 1774 01:39:35,845 --> 01:39:38,097 mødtes mine kolleger og jeg med senatets lederskab 1775 01:39:38,098 --> 01:39:42,476 for at give dem klarhed, mens de kæmpede for den mest historiske 1776 01:39:42,477 --> 01:39:45,188 UAP-lovgivning nogensinde. 1777 01:39:46,231 --> 01:39:50,401 Aldrig i vores nations historie har vi nogensinde set nogen form 1778 01:39:50,402 --> 01:39:55,030 for lovgivning vedrørende UAP, der er så detaljeret og specifik 1779 01:39:55,031 --> 01:39:57,700 og så retningsgivende som denne. 1780 01:39:57,701 --> 01:40:01,870 {\an8}USA's regering har indsamlet en masse information om UAP'er 1781 01:40:01,871 --> 01:40:06,291 {\an8}i mange årtier, men har nægtet at dele den med det amerikanske folk. 1782 01:40:06,292 --> 01:40:09,962 {\an8}Det er forkert, og det skaber også mistillid. 1783 01:40:09,963 --> 01:40:14,174 {\an8}Vi mener, at information og data er blevet indsamlet 1784 01:40:14,175 --> 01:40:16,760 {\an8}af mere end blot forsvarsministeriet, men også af andre agenturer 1785 01:40:16,761 --> 01:40:19,972 {\an8}i den føderale regering. 1786 01:40:19,973 --> 01:40:23,726 Information om UAP'er er også blevet hemmeligholdt for Kongressen, 1787 01:40:23,727 --> 01:40:26,729 hvilket var en overtrædelse af lovene, der kræver fuld underretning 1788 01:40:26,730 --> 01:40:28,689 til den lovgivende magt. 1789 01:40:28,690 --> 01:40:32,944 Lovforslaget, jeg arbejdede på, gav en fornuftig løsning. 1790 01:40:33,820 --> 01:40:37,531 Loven om åbenhed om uidentficerede anomale fænomener. 1791 01:40:37,532 --> 01:40:41,869 {\an8}Dette ville være det mest aggressive tiltag, vi nogensinde har set, 1792 01:40:41,870 --> 01:40:46,790 {\an8}hvad angår åbenhed om, hvad regeringen ved og har 1793 01:40:46,791 --> 01:40:48,376 {\an8}vedrørende UAP'er. 1794 01:40:48,960 --> 01:40:51,712 Tiltaget ville også give den føderale regering kontrol 1795 01:40:51,713 --> 01:40:55,382 over alle bjærgede teknologier af ukendt oprindelse 1796 01:40:55,383 --> 01:40:59,344 og biologiske beviser på ikke-menneskelig intelligens. 1797 01:40:59,345 --> 01:41:03,640 Ekspropriation tillader USA's regering at tage kontrol over hvad som helst 1798 01:41:03,641 --> 01:41:05,100 af nationale sikkerhedsårsager 1799 01:41:05,101 --> 01:41:07,936 eller for at styrke det amerikanske folk. 1800 01:41:07,937 --> 01:41:12,524 {\an8}Et krav om åbenhed så regeringen kan 1801 01:41:12,525 --> 01:41:17,529 {\an8}indsamle UAP-materiale eller biologiske rester, 1802 01:41:17,530 --> 01:41:21,200 {\an8}der kan være blevet givet til private enheder i fortiden 1803 01:41:21,201 --> 01:41:25,871 og dermed skjult for Kongressen og det amerikanske folk. 1804 01:41:25,872 --> 01:41:31,084 Ekspropriations-sektionen blev ikke lavet ved et uheld. 1805 01:41:31,085 --> 01:41:35,380 Den blev udformet til at vise vores forventninger. 1806 01:41:35,381 --> 01:41:38,884 Entreprenører kan have oplysninger 1807 01:41:38,885 --> 01:41:42,764 eller materiale, som de har siddet inde med i en længere periode, 1808 01:41:43,389 --> 01:41:46,642 og det er vores måde at tackle det på og gøre det klart, 1809 01:41:46,643 --> 01:41:50,521 at det skal leveres på en passende måde, 1810 01:41:50,522 --> 01:41:52,898 og at de skal forhandle med os nu. 1811 01:41:52,899 --> 01:41:55,567 {\an8}Deres tværpolitiske plan for mere gennemsigtighed 1812 01:41:55,568 --> 01:41:58,111 {\an8}oplever dog en stærk modreaktion. 1813 01:41:58,112 --> 01:42:02,407 {\an8}Forsvarsentreprenørerne giver penge lovligt 1814 01:42:02,408 --> 01:42:06,245 {\an8}til mange af mine kolleger, der yder en stor del af modstanden. 1815 01:42:06,246 --> 01:42:07,663 {\an8}MEDLEM AF TASKFORCEN 1816 01:42:07,664 --> 01:42:11,250 Der kommer mange penge fra forsvarsindustrien til at støtte 1817 01:42:11,251 --> 01:42:13,335 folkevalgte embedsmænd med deres kampagner. 1818 01:42:13,336 --> 01:42:15,462 Og når tiden kommer for disse folkevalgte embedsmænd 1819 01:42:15,463 --> 01:42:18,257 til at nå til bunds i tingene, er de kompromitterede. 1820 01:42:18,258 --> 01:42:21,009 Noget med kapaciteten til at rejse i lysår, 1821 01:42:21,010 --> 01:42:26,139 uden varmeudledning og energikapaciteten til det, 1822 01:42:26,140 --> 01:42:28,600 det ville skubbe Pentagon ud af branchen. 1823 01:42:28,601 --> 01:42:32,980 Vi ville ikke udkæmpe disse værdiløse krige i udlandet om olie. 1824 01:42:32,981 --> 01:42:35,357 Og amerikanske drenge og piger ville ikke dø. 1825 01:42:35,358 --> 01:42:37,235 Det ville sætte krigsmagerne ud af drift. 1826 01:42:38,361 --> 01:42:41,071 Desværre var der for meget modstand, 1827 01:42:41,072 --> 01:42:44,700 og de mest historiske elementer i den foreslåede lovgivning 1828 01:42:44,701 --> 01:42:46,160 blev ikke vedtaget. 1829 01:42:47,579 --> 01:42:48,996 Vi står med et kæmpe rod. 1830 01:42:48,997 --> 01:42:51,331 Vi har 80 års løgne og bedrag, 1831 01:42:51,332 --> 01:42:53,542 der ærligt talt har ødelagt mange menneskers liv, 1832 01:42:53,543 --> 01:42:56,962 og ingen vil tage ansvar for det. 1833 01:42:56,963 --> 01:43:00,883 Det er ikke et forsøg på at straffe nogen. 1834 01:43:00,884 --> 01:43:02,843 Men vi må alligevel vide, hvad de har erfaret. 1835 01:43:02,844 --> 01:43:03,969 Skatteyderne betaler for det. 1836 01:43:03,970 --> 01:43:07,180 Og jeg tror, det er ekstremt vigtigt at tilbyde amnesti. 1837 01:43:07,181 --> 01:43:10,851 Lad fortiden forblive i fortiden og kollektivt komme videre. 1838 01:43:10,852 --> 01:43:13,228 Det er vigtigt, at vi arbejder på vores forslag. 1839 01:43:13,229 --> 01:43:17,858 Jeg vil gerne anerkende min kære ven, den afdøde Harry Reid, 1840 01:43:17,859 --> 01:43:21,028 en mentor, der bekymrede sig meget om det her emne. 1841 01:43:21,029 --> 01:43:22,863 Han kigger ned og smiler til os, 1842 01:43:22,864 --> 01:43:26,074 men han regner også med, at vi får resten gjort, 1843 01:43:26,075 --> 01:43:29,161 hvilket vi vil gøre alt, hvad vi kan, for at få til at ske. 1844 01:43:29,162 --> 01:43:31,413 Men hvor der var røg, var der ild, 1845 01:43:31,414 --> 01:43:33,373 og kongressen er nu klar over det. 1846 01:43:33,374 --> 01:43:38,379 Så det giver os mulighed for at gå i stilling og prøve igen. 1847 01:43:43,843 --> 01:43:45,929 Velkommen til dagens historiske høring. 1848 01:43:47,305 --> 01:43:50,307 Der er visse individer, der ikke ønskede, at denne høring skulle ske, 1849 01:43:50,308 --> 01:43:52,936 fordi de frygtede, hvad der kunne blive afsløret. 1850 01:43:55,229 --> 01:43:56,939 Sværger du at bekræfte, 1851 01:43:56,940 --> 01:43:59,358 at dit vidnesbyrd 1852 01:43:59,359 --> 01:44:02,235 {\an8}er sandheden, hele sandheden 1853 01:44:02,236 --> 01:44:03,946 {\an8}og intet andet end sandheden? 1854 01:44:03,947 --> 01:44:05,073 {\an8}Det gør jeg. 1855 01:44:05,782 --> 01:44:09,201 {\an8}Har regeringen udført hemmelige UAP-redningsprogrammer, ja eller nej? 1856 01:44:09,202 --> 01:44:10,661 {\an8}Ja. 1857 01:44:10,662 --> 01:44:13,830 {\an8}Blev de udformet til at identificere og dekompilere fremmede fartøjer? 1858 01:44:13,831 --> 01:44:15,499 {\an8}Ja. 1859 01:44:15,500 --> 01:44:19,878 {\an8}Overdreven hemmeligholdelse har ført til forbrydelser mod tjenestemænd, 1860 01:44:19,879 --> 01:44:22,214 {\an8}militærpersonale og offentligheden 1861 01:44:22,215 --> 01:44:25,927 {\an8}for at skjule det faktum, at vi ikke er alene i kosmos. 1862 01:44:26,552 --> 01:44:29,262 {\an8}USA er i besiddelse af UAP-teknologi, 1863 01:44:29,263 --> 01:44:31,056 {\an8}som nogle af vores modstandere. 1864 01:44:31,057 --> 01:44:34,434 {\an8}Vi er midt i et hemmelighedsfuldt våbenkapløb over flere årtier. 1865 01:44:34,435 --> 01:44:37,813 {\an8}Et, der finansieres af misbrug af skatteydernes penge 1866 01:44:37,814 --> 01:44:40,315 {\an8}og skjult for vores folkevalgte repræsentanter 1867 01:44:40,316 --> 01:44:41,984 {\an8}og tilsynsorganer. 1868 01:44:41,985 --> 01:44:44,403 {\an8}Nu hvor vi ved, at UAP'er interagerer med menneskeheden, 1869 01:44:44,404 --> 01:44:46,405 {\an8}bør vi ikke vende det blinde øje til, 1870 01:44:46,406 --> 01:44:49,574 {\an8}men i stedet modigt se denne nye virkelighed i øjnene og lære af den. 1871 01:44:49,575 --> 01:44:51,618 {\an8}En af de vigtigste handlinger, der kan tages i forhold til 1872 01:44:51,619 --> 01:44:56,123 {\an8}at afsløre sandheden om UAP'er. er at bekæmpe stigmatiseringen. 1873 01:44:56,124 --> 01:45:00,460 {\an8}NASA-personale, der træder frem og deltager i sådanne diskussioner, 1874 01:45:00,461 --> 01:45:03,880 {\an8}ville give et stærkt budskab til det videnskabelige samfund om, 1875 01:45:03,881 --> 01:45:07,843 {\an8}at UAP'er bør tages alvorligt og undersøges derefter. 1876 01:45:07,844 --> 01:45:09,886 {\an8}Til den tiltrædende regering og Kongressen 1877 01:45:09,887 --> 01:45:13,265 {\an8}siger jeg, at vi har brug for offentlig gennemsigtighed straks, 1878 01:45:13,266 --> 01:45:15,600 {\an8}og denne høring er et vigtigt skridt i den retning. 1879 01:45:15,601 --> 01:45:17,185 {\an8}Sandheden er derude. 1880 01:45:17,186 --> 01:45:21,315 {\an8}Vi skal bare være modige nok til at se den i øjnene. 1881 01:45:29,157 --> 01:45:31,783 Amerika vil have deres pizzaer på 30 minutter eller mindre, 1882 01:45:31,784 --> 01:45:33,160 og længere kan vi ikke fokusere, 1883 01:45:33,161 --> 01:45:35,538 og jeg tror, Legacy-programmet er... 1884 01:45:37,248 --> 01:45:41,334 De tror, at Amerika vil lægge sin fokus et andet sted, 1885 01:45:41,335 --> 01:45:42,919 og jeg tror ikke, det er tilfældet. 1886 01:45:42,920 --> 01:45:44,379 Jeg tror, vi har tændt lunten. 1887 01:45:44,380 --> 01:45:48,885 Jeg tror, det amerikanske folk er klar til at høre sandheden. 1888 01:45:52,930 --> 01:45:55,558 At sidde her i en senatsbygning 1889 01:45:56,684 --> 01:46:00,270 og anerkende den forandring, der er sket, 1890 01:46:00,271 --> 01:46:03,607 troede jeg aldrig, jeg ville opleve, 1891 01:46:03,608 --> 01:46:06,026 og nu jeg gør, 1892 01:46:06,027 --> 01:46:08,988 håber jeg 1893 01:46:09,822 --> 01:46:13,159 at det vil sive ned i vores samfund, 1894 01:46:13,826 --> 01:46:16,912 så alle indser, at menneskeheden 1895 01:46:16,913 --> 01:46:22,375 faktisk er i en smeltedigel af mange arter i hele galaksen. 1896 01:46:22,376 --> 01:46:25,504 Det, jeg forventer at komme ud af det, er først og fremmest 1897 01:46:25,505 --> 01:46:28,800 en større forståelse af, hvad det betyder at være menneske. 1898 01:46:29,467 --> 01:46:33,304 Og for mig er den slags ændring i den menneskelige karakter 1899 01:46:34,180 --> 01:46:37,182 nok mere betydningsfuld, 1900 01:46:37,183 --> 01:46:41,520 end hvad vi kan lære om atomer, molekyler og fremdriftssystemer. 1901 01:46:41,521 --> 01:46:45,023 Mine børnebørn vil vokse op og tage hensyn til 1902 01:46:45,024 --> 01:46:49,694 og tænke på det faktum, at universet er fuldt af liv. 1903 01:46:49,695 --> 01:46:54,450 Vi er på tærsklen til en helt anden forståelse 1904 01:46:54,992 --> 01:46:57,410 af universet og vores plads i det 1905 01:46:57,411 --> 01:47:01,331 og af teknologiske muligheder, 1906 01:47:01,332 --> 01:47:05,210 der var science fiction for bare et par år siden. 1907 01:47:05,211 --> 01:47:07,337 Folkene bag Legacy-programmet 1908 01:47:07,338 --> 01:47:10,507 tror virkelig, at hemmeligheden er så intens, 1909 01:47:10,508 --> 01:47:12,552 at de ikke kan dele den med det amerikanske folk. 1910 01:47:13,302 --> 01:47:17,055 Der kan være aspekter af dette, der er så intense, at de ikke kan. 1911 01:47:17,056 --> 01:47:20,934 Men det grundlæggende faktum, at vi ikke er alene i universet, 1912 01:47:20,935 --> 01:47:22,686 kan vi dele med det amerikanske folk. 1913 01:47:22,687 --> 01:47:24,062 Vi kan håndtere det på dette tidspunkt. 1914 01:47:24,063 --> 01:47:27,691 Forhåbentlig vil det amerikanske folk en dag lære den større historie, 1915 01:47:27,692 --> 01:47:29,317 og hvordan den påvirker os alle. 1916 01:47:29,318 --> 01:47:32,779 Jeg vil fortælle det amerikanske folk, hvad jeg ved, 1917 01:47:32,780 --> 01:47:36,533 men jeg kan ikke, fordi det meste forbliver strengt fortroligt. 1918 01:47:36,534 --> 01:47:39,578 Jeg føler et enormt pres for at dele, hvad jeg kan, 1919 01:47:39,579 --> 01:47:42,164 fordi jeg ved, at der vil komme en tid, 1920 01:47:42,165 --> 01:47:44,542 hvor vi alle vil ønske, at vi havde gjort tingene anderledes. 1921 01:47:45,960 --> 01:47:47,712 Det øjeblik er nært forestående, 1922 01:47:48,504 --> 01:47:50,505 og når det øjeblik kommer, 1923 01:47:50,506 --> 01:47:54,969 ved jeg, at folk vil sige: "Gid nogen havde fortalt mig det før." 1924 01:47:57,513 --> 01:48:00,515 Husk, hvor langt vi end er kommet, 1925 01:48:00,516 --> 01:48:04,936 er vi stadig kun lige begyndt på den største paradigmeskift 1926 01:48:04,937 --> 01:48:06,397 i menneskets historie, 1927 01:48:07,315 --> 01:48:09,567 åbenhedens tidsalder. 1928 01:48:10,735 --> 01:48:13,945 I 2025 foreslog senatorerne Schumer, Rounds og Gilibrand igen 1929 01:48:13,946 --> 01:48:16,990 deres tværpolitiske UAP-afsløringslov med håb om, at den endelig 1930 01:48:16,991 --> 01:48:18,575 blev underskrevet. 1931 01:48:18,576 --> 01:48:20,578 Indsatsen mødes stadig med modstand. 1932 01:49:58,509 --> 01:50:00,511 Oversat af: F. F. Langhoff