1
00:00:28,070 --> 00:00:29,154
På Capitol Hill i dag
2
00:00:29,155 --> 00:00:32,073
{\an8}lød der en tværpolitisk opfordring
til mere regeringsåbenhed om ufoer,
3
00:00:32,074 --> 00:00:35,953
{\an8}eller som militæret kalder dem,
uidentificerede luftfænomener: UAP'er.
4
00:00:37,580 --> 00:00:41,332
{\an8}Objekterne er blevet sporet,
hvor alle operationer,
5
00:00:41,333 --> 00:00:43,918
{\an8}flådeoperationer,
udføres over hele verden.
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,670
{\an8}Den teknologi, vi stod overfor,
7
00:00:45,671 --> 00:00:48,256
{\an8}var langt overlegen alt,
hvad vi har i øjeblikket,
8
00:00:48,257 --> 00:00:50,634
eller som vi vil få
i de næste 10-20 år.
9
00:00:52,344 --> 00:00:57,348
{\an8}Uidentificerede luftfænomener er
en potentiel sikkerhedstrussel,
10
00:00:57,349 --> 00:00:59,226
{\an8}og de skal behandles derefter.
11
00:00:59,852 --> 00:01:03,938
USA's regering har indsamlet
megen information om UAP'er
12
00:01:03,939 --> 00:01:05,482
i mange årtier,
13
00:01:05,483 --> 00:01:08,485
men har nægtet at dele den
med det amerikanske folk.
14
00:01:08,486 --> 00:01:11,780
Det er forkert,
og det skaber også mistillid.
15
00:01:11,781 --> 00:01:14,699
Alle, der bliver interviewet
i denne film, har direkte viden
16
00:01:14,700 --> 00:01:16,951
om uidentificerede luft-/anomale
fænomener
17
00:01:16,952 --> 00:01:20,455
som resultat af deres arbejde
for USA's regering.
18
00:01:20,456 --> 00:01:22,624
Mens dele af deres viden er fortrolig,
19
00:01:22,625 --> 00:01:26,336
bryder de nu deres tavshed med det,
de lovligt kan afsløre.
20
00:01:26,337 --> 00:01:28,922
Jeg tilbragte 11 år i
den amerikanske flåde som jagerpilot.
21
00:01:28,923 --> 00:01:31,508
I 18 år fløj jeg jagerfly
for den amerikanske flåde.
22
00:01:31,509 --> 00:01:34,427
Jeg brugte 20 år i
den amerikanske efterretningstjeneste.
23
00:01:34,428 --> 00:01:37,514
Jeg var den fjerde direktør for
den nationale efterretningstjeneste.
24
00:01:37,515 --> 00:01:40,850
Jeg tilbragte 25 år
som seniorembedsmand i CIA.
25
00:01:40,851 --> 00:01:44,562
Jeg trak mig fra flåden
som enstjernet admiral efter 32 år.
26
00:01:44,563 --> 00:01:48,274
Jeg arbejdede på højt klassificerede
UAP-programmer for regeringen
27
00:01:48,275 --> 00:01:49,859
som seniorforsker.
28
00:01:49,860 --> 00:01:52,904
Jeg tilbragte 32 år ind og ud
af regeringen i national sikkerhed.
29
00:01:52,905 --> 00:01:58,159
Jeg var astrofysiker i 28 år
på klassificerede UAP-programmer
30
00:01:58,160 --> 00:02:01,287
for USA's regering
og for forsvarsindustrien.
31
00:02:01,288 --> 00:02:03,540
Jeg er professor i patologiafdelingen
32
00:02:03,541 --> 00:02:05,375
på Stanford Universitys medicinstudie,
33
00:02:05,376 --> 00:02:07,877
og i de sidste ti år
34
00:02:07,878 --> 00:02:10,255
har jeg arbejdet
med forsvarsministeriet
35
00:02:10,256 --> 00:02:13,049
og CIA om UAP-emnet.
36
00:02:13,050 --> 00:02:17,220
Jeg er kommet til den konklusion,
at ikke kun er vi ikke alene,
37
00:02:17,221 --> 00:02:19,931
men vi er blevet opdaget
af en intelligens
38
00:02:19,932 --> 00:02:21,766
fra en anden del af universet.
39
00:02:21,767 --> 00:02:23,476
Der er beviser på,
at vi ikke er alene.
40
00:02:23,477 --> 00:02:27,313
Menneskeheden er ikke den eneste
intelligente art i universet.
41
00:02:27,314 --> 00:02:28,940
Vi er ikke alene i universet.
42
00:02:28,941 --> 00:02:30,817
Det ville ikke være
så arrogant at antyde,
43
00:02:30,818 --> 00:02:34,028
at der ikke er andre
former for liv derude.
44
00:02:34,029 --> 00:02:36,698
Menneskeheden er ikke
den eneste intelligens i universet.
45
00:02:36,699 --> 00:02:40,285
UAP'er er ægte.
De er her, og de er ikke mennesker.
46
00:02:40,286 --> 00:02:45,623
Der er andre intelligenser
med avancerede, eksotiske fartøjer,
47
00:02:45,624 --> 00:02:49,127
der interagerer med menneskeheden.
48
00:02:49,128 --> 00:02:53,464
De er her. Det er ægte. Det sker nu.
49
00:02:53,465 --> 00:02:55,508
Ikke-menneskelig
intelligens eksisterer.
50
00:02:55,509 --> 00:02:58,011
Den har interageret med menneskeheden,
og det har den gjort
51
00:02:58,012 --> 00:03:00,096
på planeten i lang tid.
52
00:03:00,097 --> 00:03:02,932
Vi er ikke den eneste
intelligente livsform i universet.
53
00:03:02,933 --> 00:03:06,102
Der er noget her på planeten med os,
der er intelligent
54
00:03:06,103 --> 00:03:07,770
og mere intelligent end os.
55
00:03:07,771 --> 00:03:11,358
Dette er den største opdagelse
i menneskets historie.
56
00:03:17,197 --> 00:03:20,159
SANDHEDENS TIME
57
00:03:30,002 --> 00:03:34,297
Mit navn er Lue Elizondo.
I 2009 ændrede mit liv sig for altid.
58
00:03:34,298 --> 00:03:36,382
{\an8}LUE ELIZONDO
FORSVARSMINISTERIET
59
00:03:36,383 --> 00:03:39,761
{\an8}Det var da, jeg blev rekrutteret
til et meget følsomt regeringsprogram,
60
00:03:39,762 --> 00:03:41,763
der efterforskede
uidentificerede luftfænomener,
61
00:03:41,764 --> 00:03:45,184
UAP, også kendt som ufoer.
62
00:03:46,060 --> 00:03:49,228
Mit arbejde for den amerikanske
regering går næsten 30 år tilbage,
63
00:03:49,229 --> 00:03:51,773
til da jeg meldte mig
til den amerikanske hær.
64
00:03:51,774 --> 00:03:54,359
Derfra var jeg heldig
at blive rekrutteret
65
00:03:54,360 --> 00:03:57,153
til forskellige programmer
inden for militær efterretning.
66
00:03:57,154 --> 00:03:59,864
I løbet af min karriere
tjente jeg mit land rundt om i verden
67
00:03:59,865 --> 00:04:01,491
og styrede missioner,
68
00:04:01,492 --> 00:04:03,785
inklusive narkotikabekæmpelse,
kontraspionage,
69
00:04:03,786 --> 00:04:06,537
terrorbekæmpelse og oprørsbekæmpelse.
70
00:04:06,538 --> 00:04:09,457
Det var senere i min karriere,
at jeg begyndte at lede
71
00:04:09,458 --> 00:04:11,668
særlige programmer for regeringen,
72
00:04:11,669 --> 00:04:14,045
og i nogle tilfælde rapporterede
direkte til Det Hvide Hus
73
00:04:14,046 --> 00:04:15,798
og det nationale sikkerhedsråd.
74
00:04:17,091 --> 00:04:18,299
Jeg hedder Jay Stratton,
75
00:04:18,300 --> 00:04:21,010
{\an8}og i over 16 år, på vegne
af den amerikanske regering...
76
00:04:21,011 --> 00:04:22,762
{\an8}FLÅDENS EFTERRETNINGSTJENESTE - DIA
77
00:04:22,763 --> 00:04:24,973
{\an8}...arbejdede jeg som
seniorefterretningsagent
78
00:04:24,974 --> 00:04:27,558
{\an8}på uidentificerede luftfænomener.
79
00:04:27,559 --> 00:04:29,644
Jeg meldte mig til hæren som 17-årig
80
00:04:29,645 --> 00:04:32,105
og fulgte derefter en karriere
i militære efterretninger
81
00:04:32,106 --> 00:04:35,109
med otte udsendelser,
inklusive Irak og Afghanistan.
82
00:04:36,402 --> 00:04:38,569
Efter hæren kom jeg med
i flådens efterretningstjeneste,
83
00:04:38,570 --> 00:04:41,489
og så skiftede jeg
til forsvarsefterretningstjenesten,
84
00:04:41,490 --> 00:04:43,908
hvor jeg var chef
for luft- og rumkrigsførelse
85
00:04:43,909 --> 00:04:45,618
på forsvarets varslingskontor.
86
00:04:45,619 --> 00:04:48,371
Det var på DIA,
at mine kolleger og jeg
87
00:04:48,372 --> 00:04:51,374
begyndte at få rapporter om det,
der nu kaldes UAP'er.
88
00:04:51,375 --> 00:04:53,042
Vi var gennem hele regeringen,
89
00:04:53,043 --> 00:04:55,294
{\an8}Pentagon, alle efterretningstjenester,
90
00:04:55,295 --> 00:04:57,964
hvor som helst
vi kunne finde UAP-programmet,
91
00:04:57,965 --> 00:04:59,215
forudsat at der var et.
92
00:04:59,216 --> 00:05:00,550
Så vidt vi kunne se,
93
00:05:00,551 --> 00:05:03,761
havde ingen i USA et UAP-program.
94
00:05:03,762 --> 00:05:06,180
Så mine kolleger og jeg
95
00:05:06,181 --> 00:05:08,641
begyndte et nyt program,
som i sidste ende blev AATIP.
96
00:05:08,642 --> 00:05:13,272
{\an8}Det avancerede
lufttrussels-identificerings-program.
97
00:05:14,481 --> 00:05:18,192
Finansieringen blev sponsoreret
af senatets majoritetsleder,
98
00:05:18,193 --> 00:05:19,653
senator Harry Reid.
99
00:05:21,488 --> 00:05:24,449
Og sammen efterforskede jeg,
Jay Stratton og vores hold
100
00:05:24,450 --> 00:05:29,203
UAP-hændelser over hele verden
i næsten et årti.
101
00:05:29,204 --> 00:05:31,330
Baseret på konkrete beviser og data
102
00:05:31,331 --> 00:05:36,419
lærte vi, at UAP'er udgør alvorlige
nationale sikkerhedsbekymringer
103
00:05:36,420 --> 00:05:38,672
og en potentiel eksistentiel trussel.
104
00:05:40,299 --> 00:05:43,634
Kort sagt, transmedium-fartøjer,
105
00:05:43,635 --> 00:05:48,639
der har evnen
til at operere i rummet,
106
00:05:48,640 --> 00:05:51,560
luft og vand
107
00:05:52,686 --> 00:05:55,646
og tilsyneladende trodse alt,
hvad menneskeheden ved om fysik,
108
00:05:55,647 --> 00:05:57,774
har opereret ustraffet
109
00:05:57,775 --> 00:06:01,111
rundt om i verden
siden i hvert fald 1940'erne.
110
00:06:03,072 --> 00:06:07,992
Hos AATIP havde vi adgang til
nogle af de mest følsomme videoer
111
00:06:07,993 --> 00:06:09,994
i forsvarsministeriets besiddelse.
112
00:06:09,995 --> 00:06:13,164
Hvis du kunne være i mine sko og se,
hvad jeg har set,
113
00:06:13,165 --> 00:06:14,791
og folk som Jay Stratton,
114
00:06:14,792 --> 00:06:17,710
ville der ikke være nogen tvivl om,
115
00:06:17,711 --> 00:06:20,922
at de her ting er ægte,
og de ikke er lavet af mennesker.
116
00:06:20,923 --> 00:06:23,800
De ting, jeg har set,
de tydeligste videoer,
117
00:06:23,801 --> 00:06:25,384
de bedste beviser, vi har på,
118
00:06:25,385 --> 00:06:28,596
at dette er ikke-menneskelig
intelligens, forbliver fortrolige.
119
00:06:28,597 --> 00:06:30,264
{\an8}KVANTEFYSIKER
ASTROFYSIKER
120
00:06:30,265 --> 00:06:32,308
{\an8}De klassificerede data,
som vi havde adgang til,
121
00:06:32,309 --> 00:06:34,477
{\an8}da vi sluttede os til programmet,
var ubestridelige.
122
00:06:34,478 --> 00:06:38,606
Der er 80 års data,
som offentligheden ikke kender til.
123
00:06:38,607 --> 00:06:42,736
Jeg har med egne øjne set
ikke-menneskelige fartøjer og væsner.
124
00:06:45,989 --> 00:06:48,157
{\an8}I 23 år og 10 måneder
125
00:06:48,158 --> 00:06:50,743
{\an8}var jeg i det amerikanske luftvåben
som A10-pilot,
126
00:06:50,744 --> 00:06:52,286
{\an8}JAGERPILOT
VICEDRIFTSLEDER, NORAD
127
00:06:52,287 --> 00:06:54,163
og mens jeg var på NORAD,
128
00:06:54,164 --> 00:06:57,709
var jeg vidne til en begivenhed,
som jeg vil huske for evigt.
129
00:06:58,919 --> 00:07:02,755
Der var et ukendt objekt,
som vi sporede på radarer,
130
00:07:02,756 --> 00:07:05,758
og kommandøren siger:
"Jeg vil have det mål."
131
00:07:05,759 --> 00:07:07,677
Det betyder, at vi opsnapper det.
132
00:07:07,678 --> 00:07:11,181
Jagerfly langs hele østkysten
blev sendt ud,
133
00:07:12,057 --> 00:07:17,770
og ingen af dem havde succes
med at opsnappe eller indhente det.
134
00:07:17,771 --> 00:07:22,776
{\an8}Vi var ude af stand til at opretholde
luftsuverænitet over Nordamerika.
135
00:07:28,282 --> 00:07:30,741
{\an8}Den 14. november 2004
var vi om bord på USS Nimitz...
136
00:07:30,742 --> 00:07:31,826
{\an8}KOMMANDØR,
JAGERPILOT
137
00:07:31,827 --> 00:07:33,620
{\an8}...som er et atomhangarskib.
138
00:07:35,831 --> 00:07:38,291
Jeg var den øverste i eskadrillen.
139
00:07:38,292 --> 00:07:41,460
Jeg lettede fra Nimitz
for at udføre en luftforsvarsøvelse
140
00:07:41,461 --> 00:07:43,547
ud for San Diego i Californien.
141
00:07:44,673 --> 00:07:48,468
Og jeg endte med at jage
en UAP kendt som tic-tac UAP.
142
00:07:49,511 --> 00:07:53,681
Den var omkring 15 meter lang
og svævede bare der i rummet.
143
00:07:53,682 --> 00:07:55,808
Man kan se den begynde at accelerere,
144
00:07:55,809 --> 00:07:57,768
og som den kommer foran os,
er den væk.
145
00:07:57,769 --> 00:08:00,688
Den fløj med 50.000 km/t.
146
00:08:00,689 --> 00:08:03,525
Så den teknologi
er tydeligvis ikke USA's.
147
00:08:04,151 --> 00:08:05,902
Mens vi så det her...
148
00:08:05,903 --> 00:08:07,111
{\an8}LØJTNANT ALEX DIETRICH
149
00:08:07,112 --> 00:08:10,781
{\an8}...tic-tac-objekt manøvrere
på den bizarre måde,
150
00:08:10,782 --> 00:08:12,992
var det tydeligt,
at det ikke var konventionelt.
151
00:08:12,993 --> 00:08:14,368
{\an8}KOMMANDØRLØJTNANT
FLÅDEPILOT
152
00:08:14,369 --> 00:08:17,413
{\an8}Den trodsede fysikkens love,
153
00:08:17,414 --> 00:08:21,500
{\an8}tyngdekraftens love,
som vi som piloter lever og dør efter.
154
00:08:21,501 --> 00:08:26,422
Vi så dem bogstaveligt talt
forfølge flådefartøjer.
155
00:08:26,423 --> 00:08:30,635
Frekvensen, hvormed UAP'er
blev rapporteret til os, steg.
156
00:08:30,636 --> 00:08:31,719
{\an8}De var allestedsnærværende.
157
00:08:31,720 --> 00:08:33,804
{\an8}Vi så dem næsten dagligt derude.
158
00:08:33,805 --> 00:08:36,057
{\an8}LØJTNANT, FLÅDEPILOT
159
00:08:36,058 --> 00:08:39,644
Hold da op, der er
en hel flåde af dem. Kig på ASA'en!
160
00:08:39,645 --> 00:08:43,105
Og så havde vi faktisk næsten
en kollision med en af de objekter.
161
00:08:43,106 --> 00:08:45,191
Det blev nu et sikkerhedsproblem.
162
00:08:45,192 --> 00:08:48,152
To fly fra min eskadrille
fløj tæt på hinanden
163
00:08:48,153 --> 00:08:52,073
i sektionsformation.
Omkring 50 meter fra hinanden.
164
00:08:52,074 --> 00:08:55,076
Et af objekterne fløj
ind mellem de to fly
165
00:08:55,077 --> 00:08:57,370
lige forbi det forreste fly,
166
00:08:57,371 --> 00:08:59,914
og det forreste fly kunne se objektet,
167
00:08:59,915 --> 00:09:01,415
og han beskrev det som
168
00:09:01,416 --> 00:09:04,253
en mørkegrå eller sort terning
inde i en klar sfære.
169
00:09:07,214 --> 00:09:08,422
For at gøre det klart
170
00:09:08,423 --> 00:09:13,928
har ikke-menneskelig efterretning
aktivt udført ISR,
171
00:09:13,929 --> 00:09:16,305
efterretning,
overvågning og rekognoscering
172
00:09:16,306 --> 00:09:20,268
af nogle af vores mest følsomme
173
00:09:20,269 --> 00:09:22,104
militær-og atomanlæg.
174
00:09:22,896 --> 00:09:26,732
De har både deaktiveret
og aktiveret atomvåben
175
00:09:26,733 --> 00:09:28,693
med både USA og Rusland.
176
00:09:28,694 --> 00:09:34,115
De atomvåben, der blev aktiveret
i Rusland, var rettet mod os,
177
00:09:34,116 --> 00:09:38,911
og fra det perspektiv
kunne risikoen ikke være højere.
178
00:09:38,912 --> 00:09:41,998
Det er en voksende
og forstyrrende trussel for USA
179
00:09:41,999 --> 00:09:44,292
og i sandhed
en national sikkerhedsbekymring.
180
00:09:44,293 --> 00:09:47,378
Forresten sker det ikke kun her i USA.
181
00:09:47,379 --> 00:09:50,799
Det sker over hele verden,
og det sker hyppigere.
182
00:09:54,553 --> 00:09:56,971
Da jeg mødte Lue Elizondo i Pentagon,
183
00:09:56,972 --> 00:10:01,767
gjorde han mig ikke kun opmærksom på,
at fænomenet var ægte,
184
00:10:01,768 --> 00:10:06,814
men et vedvarende,
igangværende fænomen.
185
00:10:06,815 --> 00:10:11,110
{\an8}Forsvarsministeren, Kongressen
og seniorpolitikerne vidste det ikke,
186
00:10:11,111 --> 00:10:13,321
{\an8}og ingen gjorde noget ved det...
187
00:10:13,322 --> 00:10:14,613
{\an8}VICE-FORSVARSMINISTER,
EFTERRETNINGER
188
00:10:14,614 --> 00:10:17,700
...udover Lue og en håndfuld kolleger.
189
00:10:17,701 --> 00:10:20,286
Jeg var chokeret og forbløffet,
190
00:10:20,287 --> 00:10:24,957
og jeg var straks bekymret
over efterretningssvigt,
191
00:10:24,958 --> 00:10:28,336
der var sket i fortiden,
og de katastrofer, der var opstået,
192
00:10:28,337 --> 00:10:30,713
og jeg besluttede straks at gøre,
hvad jeg kunne
193
00:10:30,714 --> 00:10:34,467
{\an8}for at få Lue til forsvarsministeren
for at videregive informationen.
194
00:10:34,468 --> 00:10:35,801
{\an8}GENERAL, FORSVARSMINISTER
195
00:10:35,802 --> 00:10:38,054
Hver gang Jay og jeg og andre
196
00:10:38,055 --> 00:10:42,641
forsøgte at slå alarm og få
dette problem op på det rette niveau,
197
00:10:42,642 --> 00:10:45,061
blev vi mødt med hård modstand.
198
00:10:45,062 --> 00:10:47,980
Stigmatiseringen alene og emnets tabu,
199
00:10:47,981 --> 00:10:51,275
den historiske tilknytning til ufoer,
200
00:10:51,276 --> 00:10:54,945
var noget,
der for de fleste i lederstillinger
201
00:10:54,946 --> 00:10:56,989
var for svært at acceptere.
202
00:10:56,990 --> 00:11:01,202
Faktisk var stigmatiseringen så stærk,
at folk enten troede,
203
00:11:01,203 --> 00:11:04,080
at emnet ikke var ægte,
204
00:11:04,081 --> 00:11:08,959
eller at stigmatiseringen
ville ødelægge deres karriere.
205
00:11:08,960 --> 00:11:10,628
Så de ville ikke røre den.
206
00:11:10,629 --> 00:11:13,923
{\an8}Vi kunne ikke få ledelsen i Pentagon
207
00:11:13,924 --> 00:11:16,300
{\an8}til at se på de videnskabelige data,
208
00:11:16,301 --> 00:11:20,054
der viste, at der er en stærk trussel
mod nationens sikkerhed.
209
00:11:20,055 --> 00:11:22,973
De var mere bekymrede for
indvirkningen på deres omdømme,
210
00:11:22,974 --> 00:11:25,227
end de var for nationens sikkerhed.
211
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
Og dertil
212
00:11:28,021 --> 00:11:31,690
var vi chokerede over at se,
at vi fik modstand fra folk i Pentagon
213
00:11:31,691 --> 00:11:33,567
baseret på deres religiøse tro.
214
00:11:33,568 --> 00:11:37,988
Der var virkelig religiøse
ekstremister i Pentagon,
215
00:11:37,989 --> 00:11:41,409
der var stærkt imod emnet.
216
00:11:41,410 --> 00:11:42,785
Dette er nationale
sikkerhedseksperter,
217
00:11:42,786 --> 00:11:45,371
højtstående medlemmer af
den nationale efterretningstjeneste,
218
00:11:45,372 --> 00:11:47,498
der sætter deres religion
over national sikkerhed.
219
00:11:47,499 --> 00:11:52,336
En højtstående embedsmand
stoppede mig i gangene i Pentagon
220
00:11:52,337 --> 00:11:54,630
og fortalte mig,
at vi gjorde djævelens arbejde.
221
00:11:54,631 --> 00:11:58,092
Jeg måtte tage mig af folk,
der stod over mig, der sagde,
222
00:11:58,093 --> 00:12:00,302
at i deres verden var det dæmoner,
223
00:12:00,303 --> 00:12:03,389
og vi prikkede til dæmoner
og rodede med Satans verden
224
00:12:03,390 --> 00:12:05,724
og alle de andre ting, og jeg tænkte:
225
00:12:05,725 --> 00:12:08,227
"Jeg kan ikke tro, at du siger det."
226
00:12:08,228 --> 00:12:11,939
Jeg briefer om et avanceret rumfartøj,
227
00:12:11,940 --> 00:12:15,651
der er blevet opdaget på
flere sensorer, som er der helt klart,
228
00:12:15,652 --> 00:12:17,987
og du siger, at du tror,
det er dæmoner,
229
00:12:17,988 --> 00:12:20,239
og vi bør ikke se på dem
og studere dem.
230
00:12:20,240 --> 00:12:21,616
Jeg var helt forbløffet.
231
00:12:23,743 --> 00:12:26,287
Mens vi forsøgte at overkomme
alle disse forhindringer,
232
00:12:26,288 --> 00:12:30,625
opdagede vi endnu et dybt skjult
og meget større UAP-program.
233
00:12:32,961 --> 00:12:36,088
Dette program var så følsomt,
234
00:12:36,089 --> 00:12:40,260
at det blev skjult
for forsvarsministeren,
235
00:12:41,178 --> 00:12:45,723
Kongressen og endda USA's præsident.
236
00:12:45,724 --> 00:12:49,436
Dette program hedder
Legacy-programmet.
237
00:12:49,811 --> 00:12:52,480
Dette program havde opfanget, bjærget
238
00:12:52,481 --> 00:12:57,776
og dekompileret UAP'er
siden i hvert fald 1947.
239
00:12:57,777 --> 00:12:59,695
Ved utallige lejligheder
240
00:12:59,696 --> 00:13:04,034
inkluderede disse bjærgninger
ikke-menneskelige kroppe.
241
00:13:04,993 --> 00:13:08,872
Et slags intelligent væsen,
der ikke er menneskeligt.
242
00:13:09,748 --> 00:13:12,124
Da Jay og jeg begyndte
at banke på døre
243
00:13:12,125 --> 00:13:14,710
og forsøge at få adgang
til Legacy-programmet,
244
00:13:14,711 --> 00:13:20,716
var der en slags immunreaktion
fra Legacy-programmet,
245
00:13:20,717 --> 00:13:23,969
og antistoffer kom ud overalt
for at prøve at lukke os ned.
246
00:13:23,970 --> 00:13:28,432
{\an8}Vi begyndte at kommunikere
med forskere i Legacy-programmet.
247
00:13:28,433 --> 00:13:31,977
{\an8}Men da deres ledere hørte om dette,
lukkede de det aggressivt ned.
248
00:13:31,978 --> 00:13:35,981
Ikke kun blev vi mødt
med hård modstand og blokader,
249
00:13:35,982 --> 00:13:40,110
folk blev faktisk vrede på os,
fordi vi blot stillede spørgsmålet.
250
00:13:40,111 --> 00:13:44,990
"Hvilken ret har vi til
at spørge om Legacy-programmet",
251
00:13:44,991 --> 00:13:47,117
på trods af, at vi drev AATIP.
252
00:13:47,118 --> 00:13:48,661
Sæt dig selv i mine sko.
253
00:13:48,662 --> 00:13:52,122
Jeg foretager efterforskninger
af igangværende UAP-aktivitet,
254
00:13:52,123 --> 00:13:55,751
og der er et Legacy-program,
der har mindst 80 års information,
255
00:13:55,752 --> 00:13:59,588
der kan hjælpe os med at forstå
problemet og beskytte nationen,
256
00:13:59,589 --> 00:14:01,258
og de nægter at give os den.
257
00:14:05,178 --> 00:14:08,806
Da det blev klart,
at vi ikke kunne arbejde via systemet,
258
00:14:08,807 --> 00:14:13,227
vidste jeg af erfaring med
senatets militærudvalg,
259
00:14:13,228 --> 00:14:16,021
hvad det kræver
at flytte det her tankskib.
260
00:14:16,022 --> 00:14:20,192
Tænk på dette enorme skib
261
00:14:20,193 --> 00:14:22,736
med en enorm træghed,
262
00:14:22,737 --> 00:14:25,322
man forsøger at få til at ændre kurs.
263
00:14:25,323 --> 00:14:27,491
Når det kommer til
forsvarsministeriet,
264
00:14:27,492 --> 00:14:31,829
er det kun Kongressen,
der har midlerne til at gøre det,
265
00:14:31,830 --> 00:14:37,209
og man får bedst Kongressens
opmærksomhed gennem pressen.
266
00:14:37,210 --> 00:14:42,339
Jeg vidste, vi måtte få pressen i gang
for at få dem i gang,
267
00:14:42,340 --> 00:14:46,635
så vi kunne få forsvarsministeriet
268
00:14:46,636 --> 00:14:49,888
til at studere problemet
og finde ud af, om der var en trussel.
269
00:14:49,889 --> 00:14:52,641
Hvor kommer de fra?
Og hvordan fungerer de?
270
00:14:52,642 --> 00:14:55,728
Som statsansatte
må vi ikke tale med medierne.
271
00:14:55,729 --> 00:14:58,565
Så Lue og jeg planlagde,
hvordan vi kunne omgå den forhindring.
272
00:15:00,191 --> 00:15:02,319
Der var kun to muligheder.
273
00:15:03,194 --> 00:15:06,113
Det første valg var
at slutte fred med tavsheden
274
00:15:06,114 --> 00:15:09,074
og skjule, hvad der er
menneskehedens største hemmelighed
275
00:15:09,075 --> 00:15:11,703
og samtidig holde
amerikanerne uvidende.
276
00:15:12,871 --> 00:15:14,246
Eller to,
277
00:15:14,247 --> 00:15:16,749
jeg kunne fratræde
min stilling i protest
278
00:15:16,750 --> 00:15:19,752
og opfylde mine forpligtelser
over for det amerikanske folk
279
00:15:19,753 --> 00:15:22,797
ved at fortælle sandheden om,
hvad jeg ved om UAP'er.
280
00:15:28,011 --> 00:15:33,807
Der var et vanskeligt øjeblik,
hvor Lue måtte beslutte:
281
00:15:33,808 --> 00:15:36,852
"Skal jeg kaste håndklædet?
Giver vi op?
282
00:15:36,853 --> 00:15:41,440
Ignorerer vi det?"
Eller ofrer han sig?
283
00:15:41,441 --> 00:15:44,443
Jeg kunne og ville ikke
afsløre fortrolige oplysninger,
284
00:15:44,444 --> 00:15:49,073
men jeg vidste, at hvis jeg kunne sige
lige nok på det ufortrolige niveau
285
00:15:49,074 --> 00:15:52,576
til at gøre medierne og vores
regeringsembedsmænd opmærksomme
286
00:15:52,577 --> 00:15:54,370
på virkeligheden i UAP-emnet,
287
00:15:54,371 --> 00:15:57,039
så ville Jay forhåbentlig
kunne bruge det momentum
288
00:15:57,040 --> 00:16:00,042
til at opnå de mål,
vi satte os for at opnå
289
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
internt i regeringen.
290
00:16:03,546 --> 00:16:06,382
Og vi havde en række svære samtaler,
291
00:16:06,383 --> 00:16:10,636
{\an8}fordi Lue opgav
en meget lovende karriere.
292
00:16:10,637 --> 00:16:14,264
{\an8}Han elskede det, han lavede.
Han var meget god til det.
293
00:16:14,265 --> 00:16:16,141
MOD
294
00:16:16,142 --> 00:16:20,145
Det er sådan en stor beslutning
295
00:16:20,146 --> 00:16:21,856
for Lue selv og hans familie.
296
00:16:22,691 --> 00:16:26,318
Under en af mine faste,
forfærdelige pendleture hjem,
297
00:16:26,319 --> 00:16:29,738
{\an8}mens jeg sad fast i trafikken
og kiggede foran mig og bag mig,
298
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
{\an8}så tusindvis af biler,
299
00:16:31,074 --> 00:16:34,576
{\an8}følte jeg en dyb isolation,
300
00:16:34,577 --> 00:16:37,496
en følelse,
jeg aldrig havde følt før i mit liv,
301
00:16:37,497 --> 00:16:41,750
en følelse af, at jeg var helt alene.
302
00:16:41,751 --> 00:16:45,045
Jeg kunne lige så godt
have boet på bagsiden af månen.
303
00:16:45,046 --> 00:16:47,548
Ingen af de mennesker omkring mig...
304
00:16:47,549 --> 00:16:54,347
Faktisk var der ingen, der vidste,
hvad der faktisk foregik omkring dem.
305
00:16:54,931 --> 00:16:56,390
De havde ingen anelse.
306
00:16:56,391 --> 00:17:00,519
Jeg tænkte:
"De fortjener at kende sandheden."
307
00:17:00,520 --> 00:17:03,313
Det faktum,
at vi ikke er alene i universet.
308
00:17:03,314 --> 00:17:08,110
Hvordan kan én organisation,
institution, religion eller regering
309
00:17:08,111 --> 00:17:11,572
kontrollere det eller censurere det
eller holde det hemmeligt?
310
00:17:11,573 --> 00:17:16,535
Ingen har ret til at skjule
grundlæggende sandheder
311
00:17:16,536 --> 00:17:19,872
for det amerikanske folk
og menneskeheden.
312
00:17:19,873 --> 00:17:25,043
{\an8}CNN har hørt, at Pentagon havde
et hemmeligt program til ufoforskning.
313
00:17:25,044 --> 00:17:29,840
{\an8}Et hemmeligt regeringsprogram
til at undersøge ufo-observationer.
314
00:17:29,841 --> 00:17:31,842
{\an8}En ny rapport fra New York Times
315
00:17:31,843 --> 00:17:35,179
{\an8}afslørede eksistensen
af virkelighedens Strengt Fortroligt,
316
00:17:35,180 --> 00:17:39,016
deres hemmelige program til at
undersøge mystiske flyvende objekter.
317
00:17:39,017 --> 00:17:42,686
{\an8}Det virker potentielt som
en af de største historier i mit liv.
318
00:17:42,687 --> 00:17:44,938
{\an8}Disse fly, vi kalder dem fly,
319
00:17:44,939 --> 00:17:47,524
{\an8}udviser egenskaber, der ikke
320
00:17:47,525 --> 00:17:51,987
{\an8}er på USA's lager
eller på noget udenlandsk lager.
321
00:17:51,988 --> 00:17:55,949
Se lige den. Du godeste.
322
00:17:55,950 --> 00:17:58,327
{\an8}Det er et alvorligt sikkerhedsproblem.
323
00:17:58,328 --> 00:18:01,497
{\an8}Der er noget på vores himmel.
Det har været der i et stykke tid.
324
00:18:01,498 --> 00:18:03,081
{\an8}Der er en hel flåde.
325
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
{\an8}Der er objekter, der gør ting,
326
00:18:05,043 --> 00:18:08,170
{\an8}manøvrerer på måder
uden tydelige tegn på fremdrift.
327
00:18:08,171 --> 00:18:11,840
{\an8}Min tanke er, at det, vi ser på,
328
00:18:11,841 --> 00:18:16,929
er eksotiske teknologier,
længere end fremtidige teknologier.
329
00:18:16,930 --> 00:18:19,348
{\an8}Og bureaukratiet
og forsvarsministeriet
330
00:18:19,349 --> 00:18:22,768
{\an8}begrænsede vores evne
til at holde lederskab informeret om,
331
00:18:22,769 --> 00:18:23,937
{\an8}hvad vi så.
332
00:18:29,400 --> 00:18:31,568
Så snart medierne begyndte at lytte,
333
00:18:31,569 --> 00:18:32,945
gjorde Kongressen det også,
334
00:18:32,946 --> 00:18:35,239
og jeg begyndte at få opkald
fra Capitol Hill til briefinger.
335
00:18:35,240 --> 00:18:39,535
{\an8}Senatorer modtog en klassificeret
briefing om ufoer i Pentagon.
336
00:18:39,536 --> 00:18:43,997
Senator Mark Warner, viceformand
for efterretningsudvalget, sagde:
337
00:18:43,998 --> 00:18:47,876
"Jeg synes, det er vigtigt,
at militæret tager det mere seriøst,
338
00:18:47,877 --> 00:18:49,336
end de har gjort hidtil."
339
00:18:49,337 --> 00:18:52,673
Senator Rubio og senator Warner,
til deres store ære,
340
00:18:52,674 --> 00:18:57,135
satte national sikkerhed over deres
egne personlige politiske karrierer
341
00:18:57,136 --> 00:19:00,764
og tog risikoen ved at engagere sig
offentligt i dette emne.
342
00:19:00,765 --> 00:19:02,224
{\an8}Da de begyndte at engagere sig,
343
00:19:02,225 --> 00:19:04,560
{\an8}måtte forsvarsministeriet
indrømme over for verden,
344
00:19:04,561 --> 00:19:06,144
{\an8}at det var ægte, og at det skete.
345
00:19:06,145 --> 00:19:11,024
{\an8}Og det løftede straks
hele spørgsmålets troværdighed
346
00:19:11,025 --> 00:19:12,234
{\an8}et stort hak op.
347
00:19:12,235 --> 00:19:14,361
{\an8}Den amerikanske flåde har erkendt,
348
00:19:14,362 --> 00:19:18,031
{\an8}at videoer, der lader til at vise
ufoer flyve gennem luften, er ægte.
349
00:19:18,032 --> 00:19:22,953
{\an8}Kommandør David Fravor beskriver det
som en 12 meter lang tic-tac.
350
00:19:22,954 --> 00:19:26,331
{\an8}Evnen til at svæve over vandet
og så starte en lodret stigning
351
00:19:26,332 --> 00:19:29,376
{\an8}fra nul op mod omkring 12.000 fod,
352
00:19:29,377 --> 00:19:32,212
{\an8}og så accelerere på mindre
end to sekunder og forsvinde
353
00:19:32,213 --> 00:19:34,215
{\an8}er ikke noget, jeg havde set før.
354
00:19:38,136 --> 00:19:39,845
Vi har haft gentagende tilfælde af,
355
00:19:39,846 --> 00:19:44,683
{\an8}at noget opererer i luftrummet
over følsomme atomanlæg,
356
00:19:44,684 --> 00:19:47,060
{\an8}og det er ikke vores,
og vi ved ikke, hvis det er.
357
00:19:47,061 --> 00:19:48,604
{\an8}MARCO RUBIO
UDENRIGSMINISTER
358
00:19:48,605 --> 00:19:53,025
{\an8}Den erklæring alene fortjener
undersøgelse, opmærksomhed, fokus.
359
00:19:53,026 --> 00:19:54,151
{\an8}SENATOR, EFTERRETNINGSUDVALG
360
00:19:54,152 --> 00:19:56,945
{\an8}Hvis du har objekter i himlen,
som du ikke kan identificere,
361
00:19:56,946 --> 00:20:00,282
{\an8}er det et problem, fordi det kunne
være Kina, det kunne være Rusland,
362
00:20:00,283 --> 00:20:01,825
{\an8}det kunne være enhver modstander.
363
00:20:01,826 --> 00:20:05,162
{\an8}Ethvert uforklarligt fænomen kan
udgøre en national sikkerhedstrussel.
364
00:20:05,163 --> 00:20:06,413
{\an8}EFTERRETNINGSTJENESTEN
365
00:20:06,414 --> 00:20:09,166
{\an8}Sådan skal man behandle de ting.
366
00:20:09,167 --> 00:20:11,293
{\an8}Der er noget,
der krænker vores luftrum.
367
00:20:11,294 --> 00:20:12,669
{\an8}REPRÆSENTANT,
EFTERRETNINGSKOMITEMEDLEM
368
00:20:12,670 --> 00:20:14,504
{\an8}Der er noget,
der forstyrrer vores rækkevidde,
369
00:20:14,505 --> 00:20:17,466
{\an8}som selv de folk,
vi har bedt i den udøvende gren
370
00:20:17,467 --> 00:20:21,178
om at forstå,
ikke kan give en forklaring på.
371
00:20:21,179 --> 00:20:24,389
Så jeg vil sige, at ud over
de nationale sikkerhedskonsekvenser,
372
00:20:24,390 --> 00:20:27,643
påvirker det også grundlæggende tillid
til den amerikanske regering.
373
00:20:27,644 --> 00:20:29,811
{\an8}Vi kender ikke fænomenets oprindelse,
374
00:20:29,812 --> 00:20:31,939
{\an8}og vi vil forsøge
at komme til bunds i det,
375
00:20:31,940 --> 00:20:33,899
{\an8}fordi for nationale forsvarsformål
376
00:20:33,900 --> 00:20:36,193
{\an8}har nogle af disse været på områder,
vi træner i.
377
00:20:36,194 --> 00:20:39,529
De har været i områder, hvor vi har
noget af vores bedste udstyr,
378
00:20:39,530 --> 00:20:42,449
og alligevel har vores bedste udstyr
ikke kunnet identificere dem.
379
00:20:42,450 --> 00:20:44,910
Vi har ikke kunnet fange dem.
380
00:20:44,911 --> 00:20:47,621
{\an8}Uanset hvad de er,
invaderer de vores luftrum,
381
00:20:47,622 --> 00:20:49,915
{\an8}og vi ved ikke præcis,
hvorfor de gør det,
382
00:20:49,916 --> 00:20:52,669
{\an8}hvad deres hensigt er,
og hvad deres evner er.
383
00:20:53,544 --> 00:20:55,754
Ud over de nationale
sikkerhedsbekymringer
384
00:20:55,755 --> 00:20:58,548
er denne overtrædelse
af alle nationers suveræne luftrum
385
00:20:58,549 --> 00:21:03,512
en sikkerhedsbekymring
for al militær og civil luftfart.
386
00:21:03,513 --> 00:21:07,307
Og det endnu mere skræmmende er,
at den føderale luftfartsregering
387
00:21:07,308 --> 00:21:09,810
stoppede med at bruge radar
til at spore vores flyrejser.
388
00:21:09,811 --> 00:21:11,770
De sporer kun fly,
389
00:21:11,771 --> 00:21:14,731
hovedsageligt kommercielle og civile,
der squawker.
390
00:21:14,732 --> 00:21:17,734
Så de sender et signal ind i systemet,
der siger:
391
00:21:17,735 --> 00:21:19,111
"Her er jeg."
392
00:21:19,112 --> 00:21:21,113
Den eneste måde,
de ved, at en UAP er der,
393
00:21:21,114 --> 00:21:24,157
er hvis piloten ser noget
og siger noget.
394
00:21:24,158 --> 00:21:27,619
Det faktum, at FAA ikke sporer UAP,
395
00:21:27,620 --> 00:21:30,914
sætter amerikanske liv
i fare hver dag.
396
00:21:30,915 --> 00:21:32,207
Jeg er Brett Fedderson.
397
00:21:32,208 --> 00:21:36,086
{\an8}Jeg var direktør
for luftfartssikkerhed...
398
00:21:36,087 --> 00:21:37,421
{\an8}FUNGERENDE DIREKTØR, FAA
399
00:21:37,422 --> 00:21:40,716
{\an8}...og fungerende direktør for
den føderale luftfartsadministrations
400
00:21:40,717 --> 00:21:42,968
nationale sikkerhedskontor.
401
00:21:42,969 --> 00:21:44,678
Jeg kan sige af erfaring,
402
00:21:44,679 --> 00:21:48,682
at vi absolut ikke
er alene i dette univers.
403
00:21:48,683 --> 00:21:50,851
Det største, der bekymrer mig ved UAP,
404
00:21:50,852 --> 00:21:52,686
er den nationale sikkerhedsbekymring.
405
00:21:52,687 --> 00:21:53,895
Det er det ukendte.
406
00:21:53,896 --> 00:21:56,940
Det er det faktum,
at teknologien kan ting, vi ikke kan.
407
00:21:56,941 --> 00:21:58,859
Og hvis vi ikke kan finde ud af,
hvad den er,
408
00:21:58,860 --> 00:22:02,154
eller hvad den vil,
eller hvad den bliver brugt til,
409
00:22:02,155 --> 00:22:05,490
holder det mig vågen,
fordi vi er bagud i udviklingen.
410
00:22:05,491 --> 00:22:08,827
Vi vil kunne opretholde
den nyeste teknologi
411
00:22:08,828 --> 00:22:10,996
og fordelen her i USA,
412
00:22:10,997 --> 00:22:13,248
så vi kan sove behageligt om natten
413
00:22:13,249 --> 00:22:16,626
og føle sikkerheden ved,
hvad den USA's regering giver os.
414
00:22:16,627 --> 00:22:20,255
Jeg tror, der er fire hypoteser,
415
00:22:20,256 --> 00:22:25,177
hvoraf den ene er,
at det er udenlandsk teknologi,
416
00:22:25,178 --> 00:22:27,763
som vi simpelthen ikke forstår
eller ikke var klar over,
417
00:22:27,764 --> 00:22:30,849
hvilket nok ville være
den største efterretningsfejl
418
00:22:30,850 --> 00:22:32,225
i moderne amerikansk historie.
419
00:22:32,226 --> 00:22:36,063
Den anden er, at dette er et robust
kontra-efterretningsprogram
420
00:22:36,064 --> 00:22:40,025
for at dække over
en amerikansk indsats,
421
00:22:40,026 --> 00:22:44,404
der er faldet lidt bort
fra Kongressens tilsyn.
422
00:22:44,405 --> 00:22:49,993
En tredje hypotese er, at det er
interdimensionelt eller udenjordisk.
423
00:22:49,994 --> 00:22:53,706
Og så kan den fjerde være
en kombination af de tidligere tre.
424
00:22:54,916 --> 00:22:57,876
Nogle af de største strategiske
fejltagelser i menneskets historie.
425
00:22:57,877 --> 00:23:00,921
Fundamentet for de fejltagelser
var mangel på fantasi.
426
00:23:00,922 --> 00:23:04,508
Troen på, at en modstander
eller hvem som helst
427
00:23:04,509 --> 00:23:06,426
ikke kunne gøre noget,
fordi det aldrig var sket før.
428
00:23:06,427 --> 00:23:09,554
USA mente, at skibene var
i sikkerhed i Pearl Harbor,
429
00:23:09,555 --> 00:23:12,390
fordi vi ikke troede,
at japanerne kunne nå dertil
430
00:23:12,391 --> 00:23:15,811
og slet ikke have torpedoer,
der kunne navigere så snævert
431
00:23:15,812 --> 00:23:18,271
og ramme skibene, før de gjorde det.
432
00:23:18,272 --> 00:23:20,732
Vi troede ikke
i vores vildeste drømme,
433
00:23:20,733 --> 00:23:23,068
at terrorister ville ramme os
i hjemlandet
434
00:23:23,069 --> 00:23:25,821
ved at træne i et år
til at blive piloter,
435
00:23:25,822 --> 00:23:29,324
og så kapre kommercielle fly
og styrte dem ned i bygninger,
436
00:23:29,325 --> 00:23:30,450
og det gjorde de.
437
00:23:30,451 --> 00:23:32,953
Men det, der altid holder mig vågen,
438
00:23:32,954 --> 00:23:35,956
er noget i den menneskelige psyke,
der siger,
439
00:23:35,957 --> 00:23:38,250
at jeg ikke har tid eller energi til
440
00:23:38,251 --> 00:23:42,212
at forberede mig på det uforudsete,
eller hvad jeg aldrig har set før.
441
00:23:42,213 --> 00:23:45,924
Og det fører til strategiske
overraskelser
442
00:23:45,925 --> 00:23:50,346
og måske strategiske overraskelser,
der ændrer menneskets historie.
443
00:23:53,641 --> 00:23:57,435
Der var en fortrolig briefing,
jeg gav Det Hvide Hus og senatet,
444
00:23:57,436 --> 00:24:01,857
hvor jeg tog militærpiloter med til
at fortælle om deres møder med UAP.
445
00:24:01,858 --> 00:24:05,570
De historier gjorde dem så rystede,
at de havde svært ved at sove den nat.
446
00:24:06,737 --> 00:24:10,282
USA's mest betroede militærfolk
447
00:24:10,283 --> 00:24:13,618
og ubestridelige data
fra vores efterretningssystemer
448
00:24:13,619 --> 00:24:16,497
har observeret UAP i årtier.
449
00:24:18,749 --> 00:24:20,584
Alt observeret kan kategoriseres
450
00:24:20,585 --> 00:24:23,211
efter fem forskellige
præstationskarakteristika.
451
00:24:23,212 --> 00:24:26,506
Hos AATIP
kalder vi dem "observerbare faktorer".
452
00:24:26,507 --> 00:24:28,633
OBSERVERBARE FAKTORER
453
00:24:28,634 --> 00:24:32,512
Den første faktor
er hypersonisk hastighed.
454
00:24:32,513 --> 00:24:38,268
{\an8}Vores nuværende hurtigste fly
kan flyve omkring 7400 km/t.
455
00:24:38,269 --> 00:24:43,440
{\an8}Men de UAP'er, vi observerer,
flyver med 65.000 kilometer i timen,
456
00:24:43,441 --> 00:24:45,067
{\an8}og nogle gange hurtigere.
457
00:24:46,819 --> 00:24:50,530
Den næste faktor
er øjeblikkelig acceleration,
458
00:24:50,531 --> 00:24:52,532
den pludselige ændring i hastighed.
459
00:24:52,533 --> 00:24:56,077
Ved fuld hastighed har SR-71,
kendt som Blackbird,
460
00:24:56,078 --> 00:25:00,540
{\an8}brug for godt halvdelen af delstaten
Ohio for at fuldføre sin drejning.
461
00:25:00,541 --> 00:25:05,712
{\an8}Det, vi ser med UAP'er, er fartøjer,
der øjeblikkeligt kan dreje 90 grader,
462
00:25:05,713 --> 00:25:09,466
øjeblikkeligt accelerere og stoppe
med hastigheder op til
463
00:25:09,467 --> 00:25:13,762
ti gange hurtigere end SR-71.
464
00:25:13,763 --> 00:25:17,224
{\an8}Hvis du er i en vedvarende flyvning,
kan du nå op til 7,5 g.
465
00:25:17,225 --> 00:25:21,186
{\an8}Det bliver fysisk smertefuldt over tid
at være under den mængde tyngdekraft,
466
00:25:21,187 --> 00:25:25,774
{\an8}og det er bare fra 0-320 km/t
på omkring 2,5 sekunder.
467
00:25:25,775 --> 00:25:30,070
Tænk på at gå fra nul til tusindvis af
kilometer i timen på under et sekund,
468
00:25:30,071 --> 00:25:32,030
og hvordan kraften
vil påvirke din krop.
469
00:25:32,031 --> 00:25:33,865
Menneskekroppen
kan kun klare en vis mængde,
470
00:25:33,866 --> 00:25:36,576
før de indre organer
begynder at adskille sig
471
00:25:36,577 --> 00:25:39,329
fra alt, de hænger fast i,
hvilket normalt er noget skidt.
472
00:25:39,330 --> 00:25:42,082
{\an8}Selv hvis det var en drone,
473
00:25:42,083 --> 00:25:44,251
{\an8}ville det flå dronen itu.
474
00:25:44,252 --> 00:25:48,088
Den næste faktor
er lav observerbarhed.
475
00:25:48,089 --> 00:25:50,465
Al moderne teknologi afgiver tegn.
476
00:25:50,466 --> 00:25:55,512
For eksempel efterlader de fleste fly
synlige kondensstriber i luften.
477
00:25:55,513 --> 00:25:59,182
Vi hører normalt et brag,
når de gennembryder lydmuren.
478
00:25:59,183 --> 00:26:03,061
UAP efterlader dog næsten
ingen synlige tegn.
479
00:26:03,062 --> 00:26:04,729
{\an8}KVANTEFYSIKER
480
00:26:04,730 --> 00:26:08,233
{\an8}Vores fly skubber faktisk udstødningen
og trykket bag sig
481
00:26:08,234 --> 00:26:10,860
for at skabe fremdrift.
482
00:26:10,861 --> 00:26:13,363
Hvad end det er, så gør de det ikke.
483
00:26:13,364 --> 00:26:17,493
Der kommer ingen udstødning,
ingen partikler, som vi kan se.
484
00:26:19,328 --> 00:26:22,998
Den næste faktor
er transmedium-bevægelse.
485
00:26:22,999 --> 00:26:27,377
UAP'er er blevet observeret i rummet,
i luften og under vandet.
486
00:26:27,378 --> 00:26:30,797
Og de bevæger sig problemfrit
gennem hvert af disse miljøer
487
00:26:30,798 --> 00:26:35,176
uden nogen normale tegn
og uden at kompromittere præstationen.
488
00:26:35,177 --> 00:26:39,556
{\an8}Vi har observeret en transmediumevne
ved disse fænomener,
489
00:26:39,557 --> 00:26:43,518
{\an8}da de bevæger sig fra rummet
til atmosfæren og til havet.
490
00:26:43,519 --> 00:26:46,229
{\an8}I Aguadilla, Puerto Rico-sagen
491
00:26:46,230 --> 00:26:50,567
{\an8}observerede en DHS-helikopter
det sfæriske objekt i luften.
492
00:26:50,568 --> 00:26:53,111
{\an8}Det fløj ned og op af vandet,
493
00:26:53,112 --> 00:26:56,448
så transmedium,
uden at miste hastighed.
494
00:26:56,449 --> 00:27:01,286
{\an8}Det rammer vandet uden et plask
ved 120 km i timen.
495
00:27:01,287 --> 00:27:05,457
Jeg beregnede, hvor meget kraft
det krævede at presse en basketbold
496
00:27:05,458 --> 00:27:07,334
under vandet ved 120 km i timen,
497
00:27:07,335 --> 00:27:09,336
og man skulle bruge
en Bezos-7 raketmotor
498
00:27:09,337 --> 00:27:12,922
eller to Learjet-motorer,
og det ville ruske op i vandet.
499
00:27:12,923 --> 00:27:15,175
Så det er en teknologi,
der er friktionsfri.
500
00:27:15,176 --> 00:27:17,761
Den næste faktor er anti-tyngdekraft.
501
00:27:17,762 --> 00:27:21,264
UAP'er lod til at trodse de naturlige
effekter af Jordens tyngdekraft
502
00:27:21,265 --> 00:27:23,767
uden nogen åbenlys måde
at gøre det på.
503
00:27:23,768 --> 00:27:26,519
Ingen tegn på fremdrift eller løft,
altså ingen vinger.
504
00:27:26,520 --> 00:27:29,481
Ingen kontroloverflader
eller evne til at manøvrere.
505
00:27:29,482 --> 00:27:31,191
{\an8}Fra 2014 til 2015
506
00:27:31,192 --> 00:27:35,695
{\an8}opererede vi ud for kysten
ved Virginia Beach, ud for østkysten.
507
00:27:35,696 --> 00:27:38,198
Det var i denne tid,
at vi opgraderede vores radar
508
00:27:38,199 --> 00:27:41,159
fra APG-73 til APG-79,
509
00:27:41,160 --> 00:27:45,414
og det tillod os at se flere objekter,
som vi ikke forventede at se.
510
00:27:46,499 --> 00:27:49,084
Og der er et særligt tilfælde,
hvor et af disse objekter
511
00:27:49,085 --> 00:27:53,838
holder en komplet stationær position
i vind på 120 knob,
512
00:27:53,839 --> 00:27:55,632
dybest set inde i en orkan.
513
00:27:55,633 --> 00:27:59,594
{\an8}De flyver mod vinden.
Vinden er 120 knob fra vest.
514
00:27:59,595 --> 00:28:02,138
{\an8}Se den! Den roterer.
515
00:28:02,139 --> 00:28:05,767
Det virker bare ikke, som om
de påvirkes af miljøet, som vi gør.
516
00:28:05,768 --> 00:28:08,186
De sporede dem fra over 80.000 fod.
517
00:28:08,187 --> 00:28:09,896
Så for dem, der ikke ved det,
518
00:28:09,897 --> 00:28:12,607
over 80.000 begynder man
at nærme sig rummet.
519
00:28:12,608 --> 00:28:15,902
{\an8}Så de kom ned og lå der i tre timer,
520
00:28:15,903 --> 00:28:17,153
{\an8}og så fløj de op igen.
521
00:28:17,154 --> 00:28:21,324
{\an8}Så vidt jeg ved, har vi ikke noget med
522
00:28:21,325 --> 00:28:26,371
{\an8}den nødvendige energi til at komme
ned, svæve i tre timer og så flyve op.
523
00:28:26,372 --> 00:28:30,667
{\an8}Den observerede UAP-kapacitet
overstiger selv
524
00:28:30,668 --> 00:28:34,379
{\an8}de mest avancerede
menneskelige teknologier,
525
00:28:34,380 --> 00:28:36,714
der udvikles i fortrolige,
hemmelige programmer.
526
00:28:36,715 --> 00:28:40,761
Fra vores eksponering...
Vi har intet, der kan nærme sig.
527
00:28:42,763 --> 00:28:47,100
Der er en sjette observerbar faktor,
hvilket ikke er en flyveegenskab.
528
00:28:47,101 --> 00:28:50,228
Det er biologiske effekter.
529
00:28:50,229 --> 00:28:51,813
{\an8}STANFORD UNIVERSITET
530
00:28:51,814 --> 00:28:55,025
{\an8}Jeg begyndte faktisk mit arbejde
på det her kontor.
531
00:28:55,943 --> 00:28:57,444
{\an8}Det bankede på døren,
532
00:28:57,445 --> 00:28:59,696
{\an8}og to personer præsenterede sig
533
00:28:59,697 --> 00:29:02,365
{\an8}som CIA og et luftfartsselskab
534
00:29:02,366 --> 00:29:04,200
{\an8}og bad om min hjælp.
535
00:29:04,201 --> 00:29:06,911
{\an8}STANFORD UNIVERSITY, MEDICIN
RÅDGIVER FOR CIA, AATIP, UAP-STYRKEN
536
00:29:06,912 --> 00:29:09,956
{\an8}De havde data fra militært personale,
efterretningsfolk
537
00:29:09,957 --> 00:29:12,500
og andre, der havde
forbindelse til forsvarsministeriet,
538
00:29:12,501 --> 00:29:15,336
som havde direkte interaktioner
med UAP,
539
00:29:15,337 --> 00:29:20,008
og grundet den direkte interaktion
led de en form for medicinsk skade.
540
00:29:20,009 --> 00:29:21,551
De ville have min hjælp til at se på
541
00:29:21,552 --> 00:29:24,220
de såkaldte inflammatoriske,
sekundære hændelser,
542
00:29:24,221 --> 00:29:26,055
der kunne måles i blodet.
543
00:29:26,056 --> 00:29:30,727
Alt fra de forfærdelige forbrændinger,
jeg har set på nogle af individerne,
544
00:29:30,728 --> 00:29:32,729
der fører til sekundære problemer
545
00:29:32,730 --> 00:29:35,565
med autoimmune sygdomme
og sklerose og så videre.
546
00:29:35,566 --> 00:29:39,194
Og så de indre ar,
som jeg har set på nogle individer...
547
00:29:39,195 --> 00:29:42,906
Disse mennesker havde ar
i deres kroppe og i deres hjerner.
548
00:29:42,907 --> 00:29:44,574
Og man skal tænke over det,
549
00:29:44,575 --> 00:29:47,202
hvis man kommer for tæt
på bagenden af en jetmotor,
550
00:29:47,203 --> 00:29:50,413
eller for eksempel, hvis du kommer
for tæt på transformatorsystemet,
551
00:29:50,414 --> 00:29:52,415
der forsyner dit kvarter,
552
00:29:52,416 --> 00:29:54,584
kommer der energi ud af de ting.
553
00:29:54,585 --> 00:29:56,920
Det er bare menneskelige teknologier.
554
00:29:56,921 --> 00:30:00,548
Forestil dig, at du har noget,
der er en mere avanceret teknologi,
555
00:30:00,549 --> 00:30:05,428
som genererer en slags felt,
der lader disse objekter bevæge sig.
556
00:30:05,429 --> 00:30:08,640
Du kan forestille dig, at kommer du
for tæt på, kommer du til skade.
557
00:30:08,641 --> 00:30:11,893
{\an8}MIKE FLAHERTY - AMERIKANSK FLÅDE
OG EFTERRETNINGSOFFICER
558
00:30:11,894 --> 00:30:14,771
{\an8}Jeg var efterretningsofficer
i flåden i 10 år.
559
00:30:14,772 --> 00:30:17,982
{\an8}Og seks år i luftvåbnets
efterretning før det.
560
00:30:17,983 --> 00:30:21,110
Og jeg brugte tid
i UAP-specialstyrken.
561
00:30:21,111 --> 00:30:24,697
Jeg er en af
efterretningstjenestemændene,
562
00:30:24,698 --> 00:30:28,493
der har oplevet biologiske effekter
ved at møde UAP.
563
00:30:28,494 --> 00:30:34,041
Siden mit første møde
har jeg observeret andre fartøjer,
564
00:30:35,125 --> 00:30:38,586
himmellegemer, vi kalder
det eksotiske energifelter.
565
00:30:38,587 --> 00:30:43,258
Desværre bliver de af os,
der har efterforsket det,
566
00:30:43,259 --> 00:30:47,637
en del af efterforskningen
eller efterforsket af vores kolleger.
567
00:30:47,638 --> 00:30:52,600
Befolkningen havde omkring
25 % dødelighed
568
00:30:52,601 --> 00:30:55,395
inden for syv år efter en interaktion.
569
00:30:55,396 --> 00:31:00,316
Det er nok vigtigt, at folk forstår,
at det er mere end
570
00:31:00,317 --> 00:31:03,445
bare et luftfænomen.
571
00:31:04,488 --> 00:31:08,533
{\an8}Når man har en anekdote,
der ledsages af medicinske data,
572
00:31:08,534 --> 00:31:12,287
{\an8}er det noget, jeg kan give til
en anden forsker, en læge, og sige:
573
00:31:12,288 --> 00:31:14,789
{\an8}"Her er det. Forklar du det."
574
00:31:14,790 --> 00:31:19,587
Vi kan skændes om konklusionen,
men ikke, om dataene er ægte.
575
00:31:24,883 --> 00:31:26,843
{\an8}Vicedirektøren for
Flådens efterretninger,
576
00:31:26,844 --> 00:31:30,430
der forstod de nationale
sikkerhedsbekymringer ved UAP,
577
00:31:30,431 --> 00:31:34,392
fik mig til stille at begynde
at opbygge en hel regeringsindsats,
578
00:31:34,393 --> 00:31:37,312
der i sidste ende blev UAP-taskforcen.
579
00:31:37,313 --> 00:31:40,481
Dette nye program var meget større,
end AATIP nogensinde var.
580
00:31:40,482 --> 00:31:44,235
Vores mission var at opspore,
analysere og katalogisere UAP'er,
581
00:31:44,236 --> 00:31:47,530
der udgjorde en trussel
mod USA's nationale sikkerhed.
582
00:31:47,531 --> 00:31:49,073
Jeg havde udvalgt medlemmer
583
00:31:49,074 --> 00:31:52,910
fra alle 16 efterretningstjenester.
584
00:31:52,911 --> 00:31:54,996
{\an8}Forsvarsministeren annoncerede formelt
585
00:31:54,997 --> 00:31:58,124
{\an8}UAP-taskforcen i august 2020 og
udnævnte mig til den første direktør.
586
00:31:58,125 --> 00:31:59,208
{\an8}FORSVARSMINISTER
587
00:31:59,209 --> 00:32:02,962
Alle med autoritet
var opmærksomme på emnet.
588
00:32:02,963 --> 00:32:06,633
Et meget karakteristisk
øjeblik for mig var
589
00:32:06,634 --> 00:32:10,011
briefingen af finansministeren,
Steve Mnuchin.
590
00:32:10,012 --> 00:32:12,722
Jeg kom igennem min briefing,
og mod slutningen
591
00:32:12,723 --> 00:32:14,474
lænede han sig tilbage og sagde:
592
00:32:14,475 --> 00:32:17,477
"Jay, du undrer dig måske over,
hvorfor jeg bad om briefingen."
593
00:32:17,478 --> 00:32:20,647
Og han sagde:
"Hvad er de økonomiske konsekvenser
594
00:32:20,648 --> 00:32:23,775
ved at præsidenten fortæller verden,
595
00:32:23,776 --> 00:32:25,777
at vi ikke er alene"?
596
00:32:25,778 --> 00:32:30,531
Jeg er nødt til at tænke på den slags
konsekvenser for at forberede mig,
597
00:32:30,532 --> 00:32:32,951
hvis præsidenten skulle gøre det.
598
00:32:34,828 --> 00:32:39,666
I mellemtiden arbejdede Chris Mellon
og jeg med senatet bag kulisserne
599
00:32:39,667 --> 00:32:45,713
for at lave UAP-lovgivning,
der derefter
600
00:32:45,714 --> 00:32:48,966
blev taget af Marco Rubio og presset
ind i coronavirus-lettelsesloven.
601
00:32:48,967 --> 00:32:53,638
Da præsident Trump underskrev
denne lovgivning,
602
00:32:53,639 --> 00:32:57,684
tvang det derefter
Pentagon og UAP-taskforcen
603
00:32:57,685 --> 00:33:02,898
til at levere skriftlige rapporter til
Kongressen, fortroligt og ufortroligt.
604
00:33:05,109 --> 00:33:09,529
{\an8}Den længe ventede Pentagon-rapport
om ufoer er endelig blevet frigivet.
605
00:33:09,530 --> 00:33:12,407
{\an8}Direktøren for efterretningstjenesten
har for få dage siden offentliggjort
606
00:33:12,408 --> 00:33:14,742
{\an8}en ny rapport om 144 observationer.
607
00:33:14,743 --> 00:33:17,161
Når vi taler om observationer,
608
00:33:17,162 --> 00:33:20,039
taler vi om objekter,
der er blevet set af flådens eller
609
00:33:20,040 --> 00:33:22,250
flyvevåbnets piloter eller blevet
opfanget af satellitbilleder.
610
00:33:22,251 --> 00:33:25,628
Der er mange flere observationer,
end der er offentliggjort.
611
00:33:25,629 --> 00:33:28,923
{\an8}Rapporten præciserer, at de fleste
hændelser i de sidste to årtier
612
00:33:28,924 --> 00:33:35,263
{\an8}ikke er fra det amerikanske militær
eller anden avanceret teknologi.
613
00:33:35,264 --> 00:33:39,642
{\an8}Så spørgsmålet nu er, hvorfor
er de her? Hvor kommer de fra?
614
00:33:39,643 --> 00:33:43,771
Og hvad er teknologien bag
de ting, som vi observerer?
615
00:33:43,772 --> 00:33:48,317
Den første uklassificerede rapport
stak dårligt hul i overfladen.
616
00:33:48,318 --> 00:33:50,445
De få folkevalgte embedsmænd,
der faktisk
617
00:33:50,446 --> 00:33:52,655
fik læst den klassificerede
version af rapporten,
618
00:33:52,656 --> 00:33:54,031
fik virkelig åbnet øjnene
619
00:33:54,032 --> 00:33:56,826
for den nationale sikkerhedsbekymring
omkring emnet.
620
00:33:56,827 --> 00:34:00,413
{\an8}Der er nok åbenlyse beviser her til,
at vi skal tage det alvorligt,
621
00:34:00,414 --> 00:34:01,581
{\an8}ikke bagatellisere det.
622
00:34:01,582 --> 00:34:04,667
{\an8}Jeg tror ikke, de kommer
fra udenlandske modstandere.
623
00:34:04,668 --> 00:34:08,087
{\an8}Hvis de var, ville det antyde,
at de har en teknologi,
624
00:34:08,088 --> 00:34:11,382
{\an8}der er i en helt anden sfære
end noget andet, vi forstår.
625
00:34:11,383 --> 00:34:14,719
{\an8}Og Kina og Rusland
er bare ikke så langt,
626
00:34:14,720 --> 00:34:16,554
{\an8}og det er vi heller ikke.
627
00:34:16,555 --> 00:34:18,723
{\an8}De siger,
der er billioner af galakser.
628
00:34:18,724 --> 00:34:21,642
{\an8}Hvem ved, hvad der kan have
udviklet sig et andet sted?
629
00:34:21,643 --> 00:34:25,772
{\an8}Tror USA,
der kan være liv uden for Jorden?
630
00:34:25,773 --> 00:34:30,485
{\an8}Vi tror, at der er
uforklarede luftfænomener...
631
00:34:30,486 --> 00:34:31,903
{\an8}NATIONAL SIKKERHEDSRÅDKOORDINATOR
632
00:34:31,904 --> 00:34:35,865
{\an8}...som er blevet set
og rapporteret af piloter
633
00:34:35,866 --> 00:34:37,533
fra flåden og luftvåbnet,
634
00:34:37,534 --> 00:34:41,078
og at disse fænomener i nogle tilfælde
635
00:34:41,079 --> 00:34:43,247
har påvirket vores træningsområder,
636
00:34:43,248 --> 00:34:48,544
på vores pilots evne til at flyve,
træne, operere og forblive klar.
637
00:34:48,545 --> 00:34:55,092
Det alene gør det til et nationalt
sikkerhedsproblem, der skal ses på.
638
00:34:55,093 --> 00:34:57,011
Vi ved det ikke.
639
00:34:57,012 --> 00:35:00,265
Vi har ikke svarene på,
hvad disse fænomener er.
640
00:35:06,438 --> 00:35:08,272
Mens vi fortsatte med
at gøre fremskridt,
641
00:35:08,273 --> 00:35:14,279
begyndte en meget magtfuld
misinformationskampagne.
642
00:35:17,032 --> 00:35:20,701
Den indsats var for at ødelægge
mit ry og troværdighed, punktum.
643
00:35:20,702 --> 00:35:23,704
{\an8}MEDIERNE ELSKER UFO-EKSPERTEN,
DER SIGER, HAN ARBEJDEDE FOR PENTAGON.
644
00:35:23,705 --> 00:35:25,498
{\an8}Da regeringen begyndte at lede
645
00:35:25,499 --> 00:35:28,042
{\an8}denne foragtelige
misinformationskampagne mod Lue,
646
00:35:28,043 --> 00:35:31,712
{\an8}modtog jeg faktisk en e-mail en dag
fra Pentagons PR-kontor
647
00:35:31,713 --> 00:35:34,799
med denne fortælling,
som de gav tilbage til medierne,
648
00:35:34,800 --> 00:35:36,217
som var helt falsk.
649
00:35:36,218 --> 00:35:38,886
Jeg svarede på den e-mail og sagde:
"Det er forkert,"
650
00:35:38,887 --> 00:35:40,346
og de udgav den alligevel.
651
00:35:40,347 --> 00:35:43,933
"Hr. Elizondo havde intet ansvar
med hensyn til AATIP-programmet..."
652
00:35:43,934 --> 00:35:46,395
Pentagons talsmand
Christopher Sherwood
653
00:35:47,020 --> 00:35:50,273
"...Luis Elizondo havde
intet ansvar for AATIP."
654
00:35:50,274 --> 00:35:51,357
Pentagons talsmand
Susan Gough
655
00:35:51,358 --> 00:35:54,652
De fortalte det amerikanske folk,
at Lue Elizondo ikke arbejdede der,
656
00:35:54,653 --> 00:35:56,154
og det var direkte løgn.
657
00:35:58,031 --> 00:35:59,950
Min familie og jeg led under det.
658
00:36:00,742 --> 00:36:04,371
Alt, hvad du har i dit liv,
er din troværdighed og dit ord.
659
00:36:05,664 --> 00:36:06,707
Det er hjerteskærende.
660
00:36:10,627 --> 00:36:12,628
{\an8}TIDL. MAJORITETSLEDER I SENATET
661
00:36:12,629 --> 00:36:16,048
{\an8}De vil ikke have nogen, der er baseret
på fakta og er involveret i dette,
662
00:36:16,049 --> 00:36:17,174
{\an8}så hvad gør de?
663
00:36:17,175 --> 00:36:21,762
{\an8}De går online og prøver at nedgøre
Elizondo og mig og alle andre,
664
00:36:21,763 --> 00:36:24,308
{\an8}der prøver at gøre det videnskabeligt.
665
00:36:26,935 --> 00:36:27,935
Hvor svært det end var,
666
00:36:27,936 --> 00:36:31,105
blev jeg stadig privat opmuntret
af tidligere medlemmer af AATIP
667
00:36:31,106 --> 00:36:32,356
til at fortsætte kampen,
668
00:36:32,357 --> 00:36:36,152
så det gav mig motivationen
til at fortsætte,
669
00:36:36,153 --> 00:36:38,779
og ilden, vi antændte,
fortsatte med at sprede sig.
670
00:36:38,780 --> 00:36:40,448
Efter årtier med
offentlig benægtelse...
671
00:36:40,449 --> 00:36:42,033
PRODUCERET AF GRAHAM MESSICK
UAP
672
00:36:42,034 --> 00:36:44,535
...indrømmer Pentagon nu,
at der er noget derude,
673
00:36:44,536 --> 00:36:47,580
og det amerikanske senat vil vide,
hvad det er.
674
00:36:47,581 --> 00:36:52,668
Ufoer, uidentificerede
flyvende objekter, findes?
675
00:36:52,669 --> 00:36:55,338
Regeringen har allerede erklæret,
at de er ægte.
676
00:36:55,339 --> 00:36:56,422
Jeg siger det ikke.
677
00:36:56,423 --> 00:36:57,965
Det gør USA's regering.
678
00:36:57,966 --> 00:37:02,303
Der er optagelser og optegnelser
af objekter i himlen,
679
00:37:02,304 --> 00:37:05,181
som vi ikke ved præcis, hvad er.
680
00:37:05,182 --> 00:37:08,851
Hvad er dit synspunkt på,
hvad disse objekter,
681
00:37:08,852 --> 00:37:12,189
der lader til at trodse
fysikkens love, er?
682
00:37:14,149 --> 00:37:18,444
For det første
er det et legitimt spørgsmål.
683
00:37:18,445 --> 00:37:22,406
Der er mange mysterier derude,
som bør holde os ydmyge.
684
00:37:22,407 --> 00:37:24,283
Der er meget, vi ikke ved.
685
00:37:24,284 --> 00:37:28,079
{\an8}Der har været observationer
over hele verden, taler vi om dem,
686
00:37:28,080 --> 00:37:32,083
{\an8}vil jeg sige, at det ikke bare
er én pilot eller én satellit
687
00:37:32,084 --> 00:37:35,169
{\an8}eller en efterretningsindsamling.
688
00:37:35,170 --> 00:37:39,340
{\an8}Normalt har vi flere sensorer,
der opfanger de her ting.
689
00:37:39,341 --> 00:37:41,133
{\an8}Der er altid spørgsmålet om...
690
00:37:41,134 --> 00:37:43,928
{\an8}"Er der noget andet,
vi simpelthen ikke forstår,
691
00:37:43,929 --> 00:37:45,846
{\an8}som kan være udenjordisk?"
692
00:37:45,847 --> 00:37:49,350
{\an8}Jeg synes, det er lidt forudindtaget,
hvis ikke arrogant at tro,
693
00:37:49,351 --> 00:37:54,480
{\an8}at der ikke er nogen anden
form for liv i hele universet.
694
00:37:54,481 --> 00:37:56,774
Jeg har set nogle af de videoer
fra flådepiloter,
695
00:37:56,775 --> 00:38:00,778
og jeg må sige,
at man hæver øjenbrynene.
696
00:38:00,779 --> 00:38:06,867
Og det kan faktisk være et fænomen,
der er resultatet af noget,
697
00:38:06,868 --> 00:38:12,164
som vi endnu ikke forstår,
og som kunne involvere
698
00:38:12,165 --> 00:38:14,834
en slags aktivitet,
699
00:38:14,835 --> 00:38:18,463
{\an8}som nogle kunne sige,
udgør en anden form for liv.
700
00:38:22,050 --> 00:38:26,929
Vi ved ikke, om den ikke-menneskelige
intelligens, der allerede er her,
701
00:38:26,930 --> 00:38:32,893
udelukkende er udenjordisk
eller måske en slags krypto-jordisk.
702
00:38:32,894 --> 00:38:36,647
Nogle mennesker,
der går op i tidsrejsers fysik,
703
00:38:36,648 --> 00:38:38,983
tror, at de måske er tidsrejsende.
704
00:38:38,984 --> 00:38:44,071
Selv et proto-menneske,
der forgrenede sig fra menneskestammen
705
00:38:44,072 --> 00:38:47,283
for længe siden og er lige
så naturligt for planeten, som vi er.
706
00:38:47,284 --> 00:38:51,495
En gammel civilisation,
der er isoleret et sted
707
00:38:51,496 --> 00:38:53,457
på jorden eller på havbunden.
708
00:38:54,875 --> 00:38:59,754
Vi har hørt vidnesbyrd fra piloter
såvel som civile
709
00:38:59,755 --> 00:39:04,634
fra forskellige lande,
der har set ting komme fra havet...
710
00:39:05,135 --> 00:39:09,305
Uforklarlige ting, og det er
ikke missiler, det er ikke raketter...
711
00:39:09,306 --> 00:39:11,849
Det er ikke fly eller ubåde.
712
00:39:11,850 --> 00:39:15,269
Det er overjordiske ting,
der udfører manøvrer,
713
00:39:15,270 --> 00:39:16,854
der aldrig er blevet set.
714
00:39:16,855 --> 00:39:20,191
Vi har sporet UAP'er under vandet
med over flere hundrede
715
00:39:20,192 --> 00:39:24,320
kilometer i timen,
716
00:39:24,321 --> 00:39:26,906
men uden de tilhørende tegn.
717
00:39:26,907 --> 00:39:29,200
{\an8}Jeg gik på pension
som oceanograf i flåden
718
00:39:29,201 --> 00:39:32,912
{\an8}som seniorrådgiver for chefen
for flådeoperationer i Pentagon...
719
00:39:32,913 --> 00:39:36,207
{\an8}USA'S FLÅDECHEF OCEANOGRAF
720
00:39:36,208 --> 00:39:38,542
{\an8}Men vores viden om havet
er ret begrænset.
721
00:39:38,543 --> 00:39:40,962
{\an8}Vi har ikke engang udforsket
80 procent af havets indhold.
722
00:39:42,422 --> 00:39:45,341
{\an8}Vi har kortlagt overfladen
af Mars og Månen
723
00:39:45,342 --> 00:39:47,968
i en højere opløsning
end Jordens havbund.
724
00:39:47,969 --> 00:39:53,016
Er det muligt, at det,
vi ser, ikke er derudefra,
725
00:39:53,642 --> 00:39:55,184
men dernedefra?
726
00:39:55,185 --> 00:40:00,689
Ser vi på en hel verden under vandet?
727
00:40:00,690 --> 00:40:05,152
{\an8}Det er ret sikkert at sige,
at når så meget af havet er uudforsket
728
00:40:05,153 --> 00:40:06,987
{\an8}og havbunden ukortlagt,
729
00:40:06,988 --> 00:40:10,199
{\an8}at hvis nogen intelligenser kom hertil
730
00:40:10,200 --> 00:40:15,037
og ikke ville opdages,
ville de blive i havet.
731
00:40:15,038 --> 00:40:20,918
Alle de muligheder kunne indebære
forskellige hensigter og motiver.
732
00:40:20,919 --> 00:40:26,674
Hvem end det er,
er de her, og de opererer her,
733
00:40:26,675 --> 00:40:29,052
og de har opereret her i lang tid.
734
00:40:40,272 --> 00:40:41,605
I 2022
735
00:40:41,606 --> 00:40:45,609
pressede vi Kongressen
til at holde offentlige UAP-høringer,
736
00:40:45,610 --> 00:40:48,989
og så begyndte afsløringen
at nå et højere niveau.
737
00:40:50,782 --> 00:40:56,162
{\an8}Det Hvide Hus holder en offentlig
høring om mystiske flyvende objekter.
738
00:40:56,163 --> 00:40:57,413
{\an8}Formanden for efterretningsudvalget
739
00:40:57,414 --> 00:41:01,041
{\an8}beskriver dette som
et af vor tids store mysterier,
740
00:41:01,042 --> 00:41:05,129
{\an8}og det er en stor dag for alle dem,
der har brugt så mange år på
741
00:41:05,130 --> 00:41:07,381
{\an8}at presse på for mere
gennemsigtighed i emnet.
742
00:41:07,382 --> 00:41:10,509
{\an8}Af alt i Kongressen og alt,
der sker i øjeblikket
743
00:41:10,510 --> 00:41:12,386
{\an8}i vores land og verden lige nu...
744
00:41:12,387 --> 00:41:15,848
{\an8}TASKFORCE FOR AFKLASSIFICERING
AF HEMMELIGHEDER
745
00:41:15,849 --> 00:41:18,058
...har UAP-emnet været
et af de eneste emner,
746
00:41:18,059 --> 00:41:19,643
der har modtaget lignende
tværpolitisk støtte.
747
00:41:19,644 --> 00:41:21,812
Det er ikke kun et problem,
i hvert fald endnu,
748
00:41:21,813 --> 00:41:25,941
i dette land, der skaber en slags
parti- eller ideologisk splittelse.
749
00:41:25,942 --> 00:41:28,402
{\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ
750
00:41:28,403 --> 00:41:30,655
{\an8}Demokrater og republikanere
vil bare forstå, hvad der foregår.
751
00:41:31,823 --> 00:41:36,035
Høringen og tilsynet
har en enkel idé i kernen.
752
00:41:36,036 --> 00:41:41,081
{\an8}Uidentificerede luftfænomener er
en potentiel sikkerhedstrussel,
753
00:41:41,082 --> 00:41:43,042
{\an8}og de skal behandles sådan.
754
00:41:43,043 --> 00:41:47,087
{\an8}UAP'er er uforklarede,
det er sandt, men de er virkelige.
755
00:41:47,088 --> 00:41:49,256
{\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ
756
00:41:49,257 --> 00:41:51,884
{\an8}De skal efterforskes, og de trusler,
de udgør, skal begrænses.
757
00:41:51,885 --> 00:41:54,929
{\an8}Der er noget målbart
med flere instrumenter...
758
00:41:54,930 --> 00:41:57,264
{\an8}PERMANENT UDVALGT EFTERRETNINGSKOMITÉ
759
00:41:57,265 --> 00:41:59,725
{\an8}...og dog bevæger det sig på måder,
der ikke stemmer overens med,
760
00:41:59,726 --> 00:42:01,101
{\an8}hvad vi ved om fysik eller videnskab.
761
00:42:01,102 --> 00:42:02,186
{\an8}SOUSCHEF
FLÅDENS EFTERRETNING
762
00:42:02,187 --> 00:42:05,481
{\an8}Der er en række hændelser,
hvor vi ikke har en forklaring,
763
00:42:05,482 --> 00:42:07,942
{\an8}hvor der er flyegenskaber
764
00:42:07,943 --> 00:42:11,195
{\an8}eller signaturstyring,
som vi ikke kan forklare.
765
00:42:11,196 --> 00:42:16,992
{\an8}Vi ved, at vores ansatte har mødt
uidentificerede luftfænomener.
766
00:42:16,993 --> 00:42:20,329
{\an8}RONALD MOULTRIE VICESEKRETÆR
FOR EFTERRETNING OG SIKKERHED
767
00:42:20,330 --> 00:42:23,916
{\an8}...og fordi UAP'er udgør
en potentiel flyvesikkerhedsrisiko,
768
00:42:23,917 --> 00:42:25,209
{\an8}prøver vi af afgøre oprindelsen.
769
00:42:25,210 --> 00:42:27,878
{\an8}De evner, systemer,
processer og kilder,
770
00:42:27,879 --> 00:42:31,173
{\an8}vi bruger til at observere, nedfælde,
studere eller analysere de fænomener,
771
00:42:31,174 --> 00:42:33,676
{\an8}skal klassificeres
på de passende niveauer.
772
00:42:33,677 --> 00:42:39,598
{\an8}Potentielle modstandere skal ikke vide
præcis, hvad vi kan se eller forstå,
773
00:42:39,599 --> 00:42:42,851
eller hvordan vi kommer
til de konklusioner, vi drager.
774
00:42:42,852 --> 00:42:46,689
Derfor skal offentliggørelse
nøje overvejes
775
00:42:46,690 --> 00:42:48,440
fra sag til sag.
776
00:42:48,441 --> 00:42:53,612
Høringen var et historisk,
tværpolitisk slag for gennemsigtighed,
777
00:42:53,613 --> 00:42:56,365
men den efterlod både den amerikanske
befolkning og Kongressen
778
00:42:56,366 --> 00:42:58,284
med flere spørgsmål end svar.
779
00:42:58,285 --> 00:43:00,035
Mens jeg gjorde fremskridt,
780
00:43:00,036 --> 00:43:04,373
forstod jeg, at Legacy-programmet
stille og roligt og fra bag kulisserne
781
00:43:04,374 --> 00:43:06,542
pressede imod, og de skabte
bureaukratiske forhindringer.
782
00:43:06,543 --> 00:43:08,877
De var på en anden måde i stand
til at blokere finansieringen,
783
00:43:08,878 --> 00:43:10,296
der blev godkendt til UAP-taskforcen.
784
00:43:10,297 --> 00:43:12,756
Jeg kan ikke beskrive det på nogen
anden måde, end at jeg bare var vred.
785
00:43:12,757 --> 00:43:17,136
Der er en skjult hånd, der blokerer
alle de handlinger og ting.
786
00:43:17,137 --> 00:43:20,222
En undergravende regering,
der forbigår den rigtige regering.
787
00:43:20,223 --> 00:43:23,684
Det er så slemt,
at vi ikke gør fremskridt,
788
00:43:23,685 --> 00:43:25,395
før nogen belyser dem.
789
00:43:27,272 --> 00:43:30,066
Og så begynder personalet
og medlemmerne at grave dybere.
790
00:43:31,067 --> 00:43:33,652
De begynder at forstå landskabet.
791
00:43:33,653 --> 00:43:37,114
De begynder at forstå,
hvor mange hemmeligheder, der er,
792
00:43:37,115 --> 00:43:40,410
hvor meget modstand der er
mod afsløringer.
793
00:43:42,954 --> 00:43:46,790
Da Kongressen begyndte
at høre fra whistleblowere,
794
00:43:46,791 --> 00:43:50,003
indså de,
at Legacy-programmet eksisterede.
795
00:43:51,504 --> 00:43:54,506
LEGACY-PROGRAMMET
796
00:43:54,507 --> 00:43:58,135
Hovedpersonerne i Legacy-programmet
har i lang tid
797
00:43:58,136 --> 00:44:02,264
været CIA, USA's luftvåben...
798
00:44:02,265 --> 00:44:06,977
{\an8}...Energiministeriet
og store forsvarsentreprenører.
799
00:44:06,978 --> 00:44:09,229
CIA er ansvarlig
for tilsynet med
800
00:44:09,230 --> 00:44:12,941
den overordnede indsats.
801
00:44:12,942 --> 00:44:16,695
Man kan tænke på dem
som et hovedkvarterselement.
802
00:44:16,696 --> 00:44:20,032
Vicedirektøren for videnskab
og teknologi i CIA
803
00:44:20,033 --> 00:44:23,744
leder UAP-bjærgningsporteføljen.
804
00:44:23,745 --> 00:44:27,790
USA's luftvåben er ansvarligt
for feltoperationer.
805
00:44:27,791 --> 00:44:32,294
Det er dem, der er ansvarlige for at
rykke ud alle steder i verden straks
806
00:44:32,295 --> 00:44:37,967
for at sikre og bjærge
nedstyrtede UAP.
807
00:44:40,428 --> 00:44:43,597
{\an8}Vi har hold, der bliver varslet,
hvis der er en UAP-begivenhed.
808
00:44:43,598 --> 00:44:46,100
{\an8}KVANTEFYSIKER
CHEFFORSKER, AATIP
809
00:44:46,101 --> 00:44:50,437
Det kan involvere et styrtet fartøj
eller dele af et fartøj.
810
00:44:50,438 --> 00:44:53,148
USA's luftvåben bruger
deres egne specialstyrker,
811
00:44:53,149 --> 00:44:55,901
men de koordinerer også
med andre specialstyrker
812
00:44:55,902 --> 00:44:57,987
i de andre grene af USA's militær.
813
00:44:59,155 --> 00:45:03,492
De er så velorganiserede,
at de kan nå til et sted,
814
00:45:03,493 --> 00:45:08,497
samle materiale, hvad det end er,
og når det er i deres besiddelse,
815
00:45:08,498 --> 00:45:12,084
har de autoritet til
at klassificere det
816
00:45:12,085 --> 00:45:16,296
og dermed gøre al information
utilgængelig for offentligheden,
817
00:45:16,297 --> 00:45:20,051
blot indrømmelsen, at det eksisterer,
utilgængelig for offentligheden.
818
00:45:21,010 --> 00:45:23,053
Forsvarsentreprenørerne
819
00:45:23,054 --> 00:45:26,056
er ansvarlige for udnyttelsen
820
00:45:26,057 --> 00:45:28,892
og dekompilering
og analyse af materialet.
821
00:45:28,893 --> 00:45:33,730
De yder tekniske og rådgivende
tjenester, som regeringen ikke har.
822
00:45:33,731 --> 00:45:36,984
Og sidst, men ikke mindst, energiministeriet.
823
00:45:36,985 --> 00:45:41,989
De er verdens eksperter i alt,
der er relateret til enten atom-
824
00:45:41,990 --> 00:45:45,576
eller nuklear teknologi,
alt, der afgiver stråling...
825
00:45:45,577 --> 00:45:48,620
Men der er en anden fordel,
fordi energiministeriet
826
00:45:48,621 --> 00:45:51,874
har sit eget
sikkerhedsklassifikationssystem.
827
00:45:51,875 --> 00:45:56,503
Langt uden for overblikket og tilsynet
828
00:45:56,504 --> 00:46:00,674
med traditionelle klassificerings-
systemer som i forsvarsministeriet
829
00:46:00,675 --> 00:46:02,426
eller efterretningstjenesterne.
830
00:46:02,427 --> 00:46:07,181
De har brugt sikkerheds-
og klassifikationssproget...
831
00:46:07,182 --> 00:46:09,141
ATOMENERGILOVEN FRA 1946
832
00:46:09,142 --> 00:46:12,436
...i atomenergiloven for at skjule
Legacy-bjægningsprogrammet.
833
00:46:12,437 --> 00:46:14,606
AFSLØRING AF DATA,
DØD ELLER FÆNGSEL
834
00:46:16,191 --> 00:46:20,068
{\an8}Efterretningstjenestemænd, der har
briefet om bjærgning af styrt...
835
00:46:20,069 --> 00:46:22,863
{\an8}KVANTEFYSIKER
CHEFFORSKER, AATIP
836
00:46:22,864 --> 00:46:25,782
{\an8}...har talt om,
at en række forskellige arter
837
00:46:25,783 --> 00:46:28,827
{\an8}er observeret
i forbindelse med styrtet.
838
00:46:28,828 --> 00:46:31,872
{\an8}De fundne kroppe
er ikke alle samme type.
839
00:46:31,873 --> 00:46:34,583
{\an8}Jeg er bekendt med mindst to
avancerede ikke-menneskelige arter...
840
00:46:34,584 --> 00:46:36,835
{\an8}ASTROFYSIKER
RÅDGIVER, AATIP - UAP-STYRKEN
841
00:46:36,836 --> 00:46:40,173
{\an8}...en af dem fik kontakt
med Legacy-bjærgningsprogrammet.
842
00:46:40,715 --> 00:46:43,258
Den anden type, hvis lig blev bjærget
843
00:46:43,259 --> 00:46:46,720
af Legacy-bjærgningsprogrammet
i forskellige styrt.
844
00:46:46,721 --> 00:46:49,806
Et af de spørgsmål, der ofte stilles,
er, at hvis de er så avancerede,
845
00:46:49,807 --> 00:46:51,308
hvorfor sker der så styrt?
846
00:46:51,309 --> 00:46:56,688
Men biler er velbyggede,
og folk kører forsigtigt,
847
00:46:56,689 --> 00:46:59,733
men der kan ske ulykker.
848
00:46:59,734 --> 00:47:04,821
En anden mulighed, der overvejes,
er, at nogle af dem måske
849
00:47:04,822 --> 00:47:07,449
ikke var "rigtige ulykker",
850
00:47:07,450 --> 00:47:11,954
men at de blev efterladt her,
så vi kunne undersøge dem
851
00:47:11,955 --> 00:47:15,707
for at fremme
vores teknologi hurtigere.
852
00:47:15,708 --> 00:47:20,754
Så i den forstand kan de ses som gaver
fra en mere intelligent art.
853
00:47:20,755 --> 00:47:24,466
Et af de spørgsmål,
der så ville opstå, ville være, ja...
854
00:47:24,467 --> 00:47:29,263
Er gaver fordelt forskelligt
mellem forskellige nationer
855
00:47:29,264 --> 00:47:33,016
eller mere eller mindre homogent
856
00:47:33,017 --> 00:47:37,688
for at se, hvem der overlever
og gør fremskridt hurtigst?
857
00:47:37,689 --> 00:47:41,276
Det kunne være en gigantisk IQ-test,
kan man sige.
858
00:47:46,364 --> 00:47:50,117
Vi hentede whistleblowere ind og
fandt ud af, at Legacy-programmet...
859
00:47:50,118 --> 00:47:51,493
SR 228
KOMITEEN FOR VÆBNEDE STYRKER
860
00:47:51,494 --> 00:47:55,289
...var involveret i en langvarig
hemmelig krig med andre nationer
861
00:47:55,290 --> 00:48:01,838
for at samle og genskabe fartøjer,
der ikke er lavet af mennesker.
862
00:48:02,338 --> 00:48:05,966
DEN HEMMELIGE KRIG
863
00:48:05,967 --> 00:48:08,885
I dette hemmelige krigsteater
864
00:48:08,886 --> 00:48:11,722
har USA både allierede og modstandere
865
00:48:11,723 --> 00:48:15,143
i en kamp, hvor vinderen tager alt.
866
00:48:17,061 --> 00:48:21,148
Dette er et meget kompliceret
geopolitisk landskab,
867
00:48:21,149 --> 00:48:26,070
hvor alliancer og loyaliteter
konstant rykker sig.
868
00:48:27,530 --> 00:48:29,948
{\an8}Vi foretrækker bestemt en situation,
hvor bjærgningen...
869
00:48:29,949 --> 00:48:32,200
{\an8}AATIP-MEDLEM
TIDL. EMBEDSMAND, DIA
870
00:48:32,201 --> 00:48:35,037
{\an8}...enten er i internationalt farvand
eller et andet ubestridt sted
871
00:48:35,038 --> 00:48:39,207
eller måske i et allieret land...
872
00:48:39,208 --> 00:48:43,795
men alle lande i verden
ville gøre alt i deres magt
873
00:48:43,796 --> 00:48:47,257
for at få fat i udsøgt teknologi.
874
00:48:47,258 --> 00:48:50,510
Det første land,
der bryder koden på denne teknologi,
875
00:48:50,511 --> 00:48:53,972
vil være leder i årevis.
Det minder om Manhattan-projektet.
876
00:48:53,973 --> 00:48:55,932
Vi udviklede atomvåbnet.
877
00:48:55,933 --> 00:48:59,728
Vi vandt krigen, og vi blev en
superkraft i næsten et århundrede nu.
878
00:48:59,729 --> 00:49:01,813
Dette er atomvåbnet på steroider.
879
00:49:01,814 --> 00:49:05,442
Nogle af de observerede fartøjer
kunne være resultatet
880
00:49:05,443 --> 00:49:08,236
af vores Legacy-program,
eller på den anden side
881
00:49:08,237 --> 00:49:13,241
kan det være resultatet
af potentielle modstandere.
882
00:49:13,242 --> 00:49:18,538
{\an8}Vi har set meget troværdige
efterretninger fra USA
883
00:49:18,539 --> 00:49:23,710
om den sovjetiske bjærgning
af en styrtet UAP i 1989.
884
00:49:23,711 --> 00:49:27,923
De fandt en tic-tac-formet UAP,
der var dobbelt så stor
885
00:49:27,924 --> 00:49:32,052
som den tic-tac, der blev mødt af
USS Nimitz' angrebsgruppe,
886
00:49:32,053 --> 00:49:37,224
og de fandt fire lig
af humanoide rumvæsner.
887
00:49:37,225 --> 00:49:41,144
Den sovjetiske forsker
skilte fartøjet ad,
888
00:49:41,145 --> 00:49:47,109
og opdagede et meget
avanceret energivåben.
889
00:49:47,110 --> 00:49:49,736
Kina er øverst på alles liste
over bekymringer
890
00:49:49,737 --> 00:49:51,905
lige nu i forsvarsministeriet.
891
00:49:51,906 --> 00:49:55,867
Noget af den UAP-aktivitet,
vi ser her i USA,
892
00:49:55,868 --> 00:50:01,958
kan faktisk være et resultat af et
kinesisk dekompileringsprogram.
893
00:50:03,084 --> 00:50:06,128
{\an8}Hvis Xi Jinping havde adgang til det,
hvis Putin havde adgang...
894
00:50:06,129 --> 00:50:08,797
{\an8}SENATOR,
MEDLEM AF EFTERRETNINGSKOMITE
895
00:50:08,798 --> 00:50:10,674
{\an8}...og de troede,
at vi ikke havde adgang
896
00:50:10,675 --> 00:50:13,552
{\an8}til lignende evner i det, de gjorde,
897
00:50:13,553 --> 00:50:15,095
tror du så i et øjeblik,
898
00:50:15,096 --> 00:50:19,683
at de ikke ville overveje at bruge det
til at opnå deres mål som dominans?
899
00:50:19,684 --> 00:50:23,812
Og hvis deres tilgang til det drives
af videnskab og et ønske om at matche,
900
00:50:23,813 --> 00:50:26,773
hvad de tror, er vores,
vågner vi en dag og indser:
901
00:50:26,774 --> 00:50:29,901
"Jeg ved ikke, hvordan de gjorde det,
men de gjorde det før os,
902
00:50:29,902 --> 00:50:31,111
og nu er vi på røven."
903
00:50:31,112 --> 00:50:36,199
Teknologien kan enten revolutionere
den måde, vi gør tingene på
904
00:50:36,200 --> 00:50:39,077
eller ødelægge alt, hvad vi kender.
905
00:50:39,078 --> 00:50:43,707
Det minder mig ofte om præsident
John F. Kennedys berømte tale,
906
00:50:43,708 --> 00:50:47,711
da vi var lige ved tærsklen
til at gå ind
907
00:50:47,712 --> 00:50:50,797
i en ny æra med opdagelser i rummet.
908
00:50:50,798 --> 00:50:53,884
{\an8}Der er ny viden at opnå
og nye rettigheder at vinde...
909
00:50:53,885 --> 00:50:55,844
{\an8}PRÆSIDENT KENNEDY
1962
910
00:50:55,845 --> 00:51:00,724
{\an8}...og de skal vindes og bruges
til alle menneskers fremskridt.
911
00:51:00,725 --> 00:51:05,480
For rumvidenskab,
ligesom atomvidenskab og al teknologi,
912
00:51:05,980 --> 00:51:08,191
har ingen egen samvittighed.
913
00:51:08,900 --> 00:51:13,154
Om det vil blive brugt til godt
eller ondt, afhænger af mennesket,
914
00:51:13,863 --> 00:51:19,618
og kun hvis USA indtager
en fremtrædende position,
915
00:51:19,619 --> 00:51:24,498
kan vi hjælpe med at beslutte,
om dette nye hav
916
00:51:24,499 --> 00:51:30,213
vil være et fredens hav
eller et nyt skræmmende krigsteater.
917
00:51:31,506 --> 00:51:34,257
{\an8}Noget af dette er så hemmeligt,
at der har været meget
918
00:51:34,258 --> 00:51:37,260
{\an8}få mennesker i vores regering,
919
00:51:37,261 --> 00:51:40,389
{\an8}der har fået adgang til det.
920
00:51:42,975 --> 00:51:46,978
Nogle præsidenter er blevet briefet
om de basale fakta om situationen,
921
00:51:46,979 --> 00:51:49,481
men de får ikke alle detaljerne.
922
00:51:49,482 --> 00:51:53,068
Der er en antagelse om, at præsidenter
kan træde ind på Det Ovale Kontor
923
00:51:53,069 --> 00:51:56,154
på dag ét og sige:
"Før mig til Roswell. Vis mig ligene."
924
00:51:56,155 --> 00:51:59,908
{\an8}"Jeg vil se videoen, obduktionen.
Jeg vil se det hele. Frigiv det."
925
00:51:59,909 --> 00:52:02,661
{\an8}UDENRIGSMINISTER,
NATIONAL SIKKERHEDSRÅDGIVER
926
00:52:02,662 --> 00:52:06,457
{\an8}Det er en naiv forståelse af,
hvordan vores regering fungerer.
927
00:52:08,084 --> 00:52:12,921
Selv præsidenter har ofte ageret på
et plan, hvor de ikke er informeret.
928
00:52:12,922 --> 00:52:15,215
Det er bestemt sandt
fra historisk synspunkt.
929
00:52:15,216 --> 00:52:18,176
Logikken, retfærdiggørelsen var,
930
00:52:18,177 --> 00:52:19,970
at præsidenten ikke
burde kende til disse ting,
931
00:52:19,971 --> 00:52:22,472
fordi på den måde
kan præsidenten altid benægte.
932
00:52:22,473 --> 00:52:25,100
De har kun brug for et nik
i den ene eller anden retning,
933
00:52:25,101 --> 00:52:27,394
men det begynder at løbe løbsk.
934
00:52:27,395 --> 00:52:29,771
Jeg ved ikke, om en præsident
ville vide, hvem han skulle spørge.
935
00:52:29,772 --> 00:52:32,315
Man kunne gå til CIA's direktør,
936
00:52:32,316 --> 00:52:34,943
direktøren for den nationale
sikkerhedstjeneste og spørge dem,
937
00:52:34,944 --> 00:52:38,113
og de ved det måske ikke,
for folk roterer,
938
00:52:38,114 --> 00:52:41,616
men folk tre niveauer nede,
der har været der i 30 år.
939
00:52:41,617 --> 00:52:44,744
For dem er det:
"Jeg har set dem komme og gå.
940
00:52:44,745 --> 00:52:47,789
Jeg er ikke forpligtet til at
fortælle dem. Det stiger aldrig."
941
00:52:47,790 --> 00:52:49,708
Mange mennesker antager,
942
00:52:49,709 --> 00:52:52,669
at direktøren for CIA ved alt.
943
00:52:52,670 --> 00:52:55,088
Direktøren for CIA
er politisk udnævnt...
944
00:52:55,089 --> 00:52:57,632
De er midlertidig hjælp.
945
00:52:57,633 --> 00:53:00,635
Hvorimod direktøren
for videnskabsteknologi i CIA
946
00:53:00,636 --> 00:53:02,721
er en professionel efterretningsmand.
947
00:53:02,722 --> 00:53:04,431
Det er der, du vil placere programmet.
948
00:53:04,432 --> 00:53:07,225
Jeg havde et par private samtaler
949
00:53:07,226 --> 00:53:10,687
med tidligere præsident
George Herbert Walker Bush i 2003,
950
00:53:10,688 --> 00:53:13,315
hvor han fortalte mig,
951
00:53:13,316 --> 00:53:16,651
at da han blev CIA-direktør
i Ford-regeringen,
952
00:53:16,652 --> 00:53:21,865
blev han ikke briefet
om Legacy-bjærgningsprogrammet,
953
00:53:21,866 --> 00:53:24,826
{\an8}men han opdagede det senere hen,
og han informerede mig om,
954
00:53:24,827 --> 00:53:27,746
{\an8}at der var en række styrt,
der havde fundet sted
955
00:53:27,747 --> 00:53:30,540
siden midten af 1940'erne.
956
00:53:30,541 --> 00:53:34,419
Han informerede mig også om
en UAP-hændelse, der fandt sted
957
00:53:34,420 --> 00:53:36,963
{\an8}på Holloman Air Force Base i 1964,
958
00:53:36,964 --> 00:53:40,550
{\an8}hvor tre UAP'er nærmede sig basen.
959
00:53:40,551 --> 00:53:42,886
{\an8}En af dem landede på landingsbanen,
960
00:53:42,887 --> 00:53:48,224
og en ikke-menneskelig enhed
steg ud af fartøjet
961
00:53:48,225 --> 00:53:53,897
og interagerede med uniformeret
luftvåben og civilt CIA-personale.
962
00:53:53,898 --> 00:53:55,607
Da han bad om flere detaljer,
963
00:53:55,608 --> 00:53:57,610
lød det,
at han ikke behøvede at vide det.
964
00:53:59,695 --> 00:54:01,321
{\an8}Jeg tjente over 30 år
som grøn beret...
965
00:54:01,322 --> 00:54:03,990
{\an8}FORSVARSMINISTER
966
00:54:03,991 --> 00:54:08,203
{\an8}...i USA's hær. Jeg afsluttede
min karriere som forsvarsminister.
967
00:54:08,204 --> 00:54:10,914
En efterretningstjenestemand
besluttede,
968
00:54:10,915 --> 00:54:13,416
at jeg, fungerende forsvarsminister,
969
00:54:13,417 --> 00:54:16,379
ikke behøvede at kende til UAP-emnet.
970
00:54:16,963 --> 00:54:19,714
{\an8}Flere af mine kolleger
deltog i et panel organiseret
971
00:54:19,715 --> 00:54:22,342
{\an8}af George Bush-regeringen,
da regeringen overvejede
972
00:54:22,343 --> 00:54:25,679
at offentliggøre det.
973
00:54:25,680 --> 00:54:29,808
{\an8}Det var en gruppe på 10 eller 12
personer fra efterretningstjenester...
974
00:54:29,809 --> 00:54:31,559
{\an8}KVANTEFYSIKER
CHEFFORSKER, AATIP
975
00:54:31,560 --> 00:54:34,020
{\an8}...fra militæret,
nogle forretningsfolk,
976
00:54:34,021 --> 00:54:36,898
og de sagde:
"Her er, hvad der foregår.
977
00:54:36,899 --> 00:54:40,318
Amerikanerne, russerne og kineserne
978
00:54:40,319 --> 00:54:45,115
har nedstyrtede og bjærgede fartøjer
fra en anden civilisation,
979
00:54:45,116 --> 00:54:48,159
og der er en vis tro på,
980
00:54:48,160 --> 00:54:50,578
at dette måske burde afsløres
for offentligheden,
981
00:54:50,579 --> 00:54:54,374
og vi vil vide,
hvad konsekvenserne ville være."
982
00:54:54,375 --> 00:54:56,376
Dette emne har potentiale
983
00:54:56,377 --> 00:55:01,339
til at skabe alvorligt chok
for samfundet.
984
00:55:01,340 --> 00:55:03,049
Det er ikke kun sikkerhed,
985
00:55:03,050 --> 00:55:09,431
det er psykologisk,
sociologisk, teologisk og filosofisk.
986
00:55:09,432 --> 00:55:10,974
{\an8}Det underminerer på mange måder,
987
00:55:10,975 --> 00:55:14,894
{\an8}det bekymrer mange mennesker at sige,
at der er noget andet derude,
988
00:55:14,895 --> 00:55:17,313
{\an8}enten overjordisk, interdimensionelt.
989
00:55:17,314 --> 00:55:21,568
Jeg tror desværre,
det går imod vores traditioner,
990
00:55:21,569 --> 00:55:24,404
vores kulturelle traditioner,
vores religiøse traditioner,
991
00:55:24,405 --> 00:55:27,575
og det udfordrer mange menneskers tro.
992
00:55:28,868 --> 00:55:33,830
Vatikanet har ubestrideligt bevis på
ikke-menneskelig intelligens,
993
00:55:33,831 --> 00:55:36,291
selvom de offentligt
ikke ønsker at anerkende det,
994
00:55:36,292 --> 00:55:38,168
{\an8}så er de privat klar over det.
995
00:55:38,169 --> 00:55:40,462
{\an8}USA'S VICEPRÆSIDENT
PAVE JOHANNES PAUL II
996
00:55:40,463 --> 00:55:42,714
{\an8}Hvad sker der, når samfundet indser,
997
00:55:42,715 --> 00:55:47,719
at alt, det har lært
om vores arts historie,
998
00:55:47,720 --> 00:55:51,056
har været forkert,
og alle på én gang lærer,
999
00:55:51,057 --> 00:55:53,808
at vi ikke er øverst i fødekæden?
1000
00:55:53,809 --> 00:55:56,102
Vi er ikke toprovdyrene.
1001
00:55:56,103 --> 00:55:59,981
Det ville være rystende
for institutioner.
1002
00:55:59,982 --> 00:56:05,070
Det ville være rystende for normer.
Rystende for samfundet.
1003
00:56:05,071 --> 00:56:09,866
{\an8}Man skal være forsigtig,
og man skal huske...
1004
00:56:09,867 --> 00:56:14,788
{\an8}...at det er muligt, at der er noget,
der er så foruroligende, forstyrrende
1005
00:56:14,789 --> 00:56:18,750
eller negativt, at der er en grund til
1006
00:56:18,751 --> 00:56:21,836
ikke straks at afsløre
al den information.
1007
00:56:21,837 --> 00:56:25,507
Vi fandt faktisk på lister
over 64 områder,
1008
00:56:25,508 --> 00:56:28,843
der virkelig ville blive påvirket
i alvorlig grad
1009
00:56:28,844 --> 00:56:30,345
af sådan en afsløring.
1010
00:56:30,346 --> 00:56:32,138
Hvis vi lægger det hele sammen,
1011
00:56:32,139 --> 00:56:35,225
virker det som en dårlig idé.
1012
00:56:35,226 --> 00:56:39,771
Gennemgik du de hemmelige filer,
ufo-dokumenterne?
1013
00:56:39,772 --> 00:56:42,565
Nu hvor du er væk fra embedet,
kan du gøre, hvad du vil, ikke?
1014
00:56:42,566 --> 00:56:44,526
Det er sandt,
1015
00:56:44,527 --> 00:56:45,986
men jeg siger det ikke.
1016
00:56:47,238 --> 00:56:48,988
TILSLØRINGEN
1017
00:56:48,989 --> 00:56:50,282
Der har uden tvivl
1018
00:56:51,200 --> 00:56:52,992
{\an8}ikke været programmer,
1019
00:56:52,993 --> 00:56:58,039
{\an8}der med sådan en succes
er blevet holdt fra offentligheden som
1020
00:56:58,040 --> 00:57:02,085
{\an8}bjærgninger af nedstyrtede fartøjer.
1021
00:57:02,086 --> 00:57:07,507
Denne kontrol startede
senest Truman-regeringen
1022
00:57:07,508 --> 00:57:09,592
{\an8}efter Roswell-styrtet.
1023
00:57:09,593 --> 00:57:11,469
{\an8}PRÆSIDENT TRUMAN
GENERAL EISENHOWER
1024
00:57:11,470 --> 00:57:14,430
{\an8}I AATIP lærte vi, at UAP-hændelsen
1025
00:57:14,431 --> 00:57:20,270
på USA's flyvebase i Roswell i 1947
faktisk fandt sted.
1026
00:57:20,271 --> 00:57:23,273
Det blev beskrevet
som en støvlehælformet UAP,
1027
00:57:23,274 --> 00:57:25,525
der brød i to ved kollisionen.
1028
00:57:25,526 --> 00:57:27,485
RAAF FANGER FLYVENDE TALLERKEN
PÅ GÅRD I ROSWELL-REGIONEN
1029
00:57:27,486 --> 00:57:30,655
Observatører så hieroglyffer
eller en slags skrift på den.
1030
00:57:30,656 --> 00:57:33,533
Man kan beskrive det som runer
eller glyffer,
1031
00:57:33,534 --> 00:57:35,535
hieroglyffer,
der faktisk var på selve fartøjet,
1032
00:57:35,536 --> 00:57:37,996
og i det styrt
1033
00:57:37,997 --> 00:57:40,415
blev ikke-menneskelige lig bjærget.
1034
00:57:40,416 --> 00:57:45,003
Fire ikke-menneskelige lig blev
bjærget efter UAP-styrtet i Roswell
1035
00:57:45,004 --> 00:57:47,630
Det fundne materiale fra styrtet,
inklusive ligene,
1036
00:57:47,631 --> 00:57:49,591
blev sendt op til Wright Field,
1037
00:57:49,592 --> 00:57:52,135
som nu hedder
Wright Patterson Air Force Base.
1038
00:57:52,136 --> 00:57:53,845
USA'S LUFTVÅBEN
WRIGHT-PATTERSON FLYVEBASE
1039
00:57:53,846 --> 00:57:55,764
Det var der,
USA havde deres bedste ingeniører.
1040
00:57:56,432 --> 00:58:00,059
Tænk på konteksten for alt i 1947.
1041
00:58:00,060 --> 00:58:02,813
USA vandt 2. verdenskrig
1042
00:58:03,314 --> 00:58:07,234
og gik ind i en kold krig med USSR.
1043
00:58:09,111 --> 00:58:15,992
Disse UAP'er præsenterede
en teknologi med ufattelig magt.
1044
00:58:15,993 --> 00:58:21,164
Det var afgørende,
at USA var i stand til at genskabe
1045
00:58:21,165 --> 00:58:24,417
den nye teknologi før nogen anden,
eller at nogen anden kendte til den.
1046
00:58:24,418 --> 00:58:26,836
Man kan ikke sige det til venner
uden at sige det til fjender.
1047
00:58:26,837 --> 00:58:31,216
Det er en nøglekomponent i alle
beslutninger om, hvad vi løslader.
1048
00:58:31,217 --> 00:58:34,011
{\an8}Tilbage i 1947, da de så på det her
og indså, at det var ægte...
1049
00:58:36,180 --> 00:58:38,973
{\an8}...og de indså,
at de ikke anede, hvad det var...
1050
00:58:38,974 --> 00:58:40,767
{\an8}Det var noget,
man ikke bare kunne tale om,
1051
00:58:40,768 --> 00:58:43,645
{\an8}fordi rollen som USA's præsident
1052
00:58:43,646 --> 00:58:45,063
{\an8}og militærets rolle
1053
00:58:45,064 --> 00:58:47,941
{\an8}er at forsvare USA
og beskytte dets borgere.
1054
00:58:47,942 --> 00:58:50,902
Hvis det er noget,
de ikke kan beskytte os mod,
1055
00:58:50,903 --> 00:58:52,362
så siger de det ikke bare.
1056
00:58:52,363 --> 00:58:53,529
De vil ikke skræmme nogen.
1057
00:58:53,530 --> 00:58:56,866
De vil ikke fortælle
befolkningen om truslen,
1058
00:58:56,867 --> 00:58:58,619
for der er intet, de kan gøre ved den.
1059
00:58:59,787 --> 00:59:02,747
Det var kun et par måneder
efter Roswell,
1060
00:59:02,748 --> 00:59:06,292
at præsident Truman underskrev
den nationale sikkerhedslov af 1947,
1061
00:59:06,293 --> 00:59:11,256
som etablerede både luftvåbnet
og Central Intelligence Agency.
1062
00:59:11,257 --> 00:59:14,801
Det var startpunktet,
hvor både CIA og luftvåbnet
1063
00:59:14,802 --> 00:59:19,138
begyndte at tage den operationelle
kontrol over UAP-emnet.
1064
00:59:19,139 --> 00:59:21,808
Men det var først et par år senere,
1065
00:59:21,809 --> 00:59:25,395
da Truman underskrev loven
om Central Intelligence Agency,
1066
00:59:25,396 --> 00:59:29,107
der virkelig tillod,
at CIA kunne udføre
1067
00:59:29,108 --> 00:59:34,654
hemmelige operationer uden for
de normale opsynskanaler,
1068
00:59:34,655 --> 00:59:37,950
at de dybest set kunne drive
operationer, uden nogen vidste det.
1069
00:59:39,034 --> 00:59:42,662
Fra Roswell og fremover var strategien
for at håndtere offentligheden
1070
00:59:42,663 --> 00:59:46,082
og sikre amerikansk hemmeligholdelse
1071
00:59:46,083 --> 00:59:48,334
dybest set at bruge strategien om
1072
00:59:48,335 --> 00:59:52,839
at benægte alt, indrømme intet,
komme med modbeskyldninger,
1073
00:59:52,840 --> 00:59:55,341
udsende falske fortællinger
og miskreditere vidner.
1074
00:59:55,342 --> 00:59:57,468
HÆREN AFVISER ROSWELL UFO,
MENS VERDEN SITRER AF SPÆNDING
1075
00:59:57,469 --> 01:00:00,263
Dybest set: benægt, benægt, benægt,
1076
01:00:00,264 --> 01:00:03,141
og stemple emnet
for at forhindre enhver
1077
01:00:03,142 --> 01:00:05,518
form for afsløring.
1078
01:00:05,519 --> 01:00:11,566
Ordre 12333 forbyder hemmelig
handling for at påvirke offentligheden
1079
01:00:11,567 --> 01:00:16,362
og medierne, men det har
Legacy-bjærgningsprogrammet ignoreret.
1080
01:00:16,363 --> 01:00:20,908
Faktisk påvirker de aggressivt
den offentlige mening
1081
01:00:20,909 --> 01:00:23,786
ved at bruge en aktiv
misinformationskampagne.
1082
01:00:23,787 --> 01:00:28,374
{\an8}For at skabe en vantro tradition,
hvor man starter meget tidligt:
1083
01:00:28,375 --> 01:00:31,419
{\an8}"Nej, alle, der ser ufoer, er skøre."
1084
01:00:31,420 --> 01:00:34,422
{\an8}Og så bliver det indbygget i medierne,
1085
01:00:34,423 --> 01:00:38,092
det bliver indbygget i Hollywood,
det bliver indbygget i offentligheden.
1086
01:00:38,093 --> 01:00:39,469
CIA finansierede Hollywood-film
1087
01:00:39,470 --> 01:00:42,930
for at skabe den latterliggørelse,
som de stadig bruger i dag.
1088
01:00:42,931 --> 01:00:47,186
{\an8}Tror du, at den seneste stigning
i UFO-møder...
1089
01:00:48,312 --> 01:00:49,896
{\an8}Får jeg UFO-spørgsmålet?
1090
01:00:49,897 --> 01:00:51,899
{\an8}- Ja!
- Helt ærligt.
1091
01:00:52,983 --> 01:00:54,485
{\an8}Jeg er ikke...
1092
01:00:54,985 --> 01:00:56,069
Vil du fortælle os det?
1093
01:00:56,070 --> 01:01:00,281
Jeg elskede bare E.T.,
men jeg lader den ligge.
1094
01:01:00,282 --> 01:01:02,367
Indtil for nylig
var der intet incitament
1095
01:01:02,368 --> 01:01:05,870
for en flådepilot til at træde frem
og sige: "Det er, hvad jeg så."
1096
01:01:05,871 --> 01:01:07,455
Og indtil for nylig
1097
01:01:07,456 --> 01:01:09,999
var der intet incitament
for en senator til at tale om det,
1098
01:01:10,000 --> 01:01:12,418
fordi folk ville tænke:
"Hvad fejler han? Han er en særling."
1099
01:01:12,419 --> 01:01:14,879
I årenes løb er militærfolk,
1100
01:01:14,880 --> 01:01:17,840
efterretningsfolk
og endda private borgere
1101
01:01:17,841 --> 01:01:20,343
blevet latterliggjort
og udstillet som tossede
1102
01:01:20,344 --> 01:01:22,220
til et punkt,
hvor folk har mistet deres job.
1103
01:01:22,221 --> 01:01:24,430
De har mistet deres evne
til at forsørge deres familier.
1104
01:01:24,431 --> 01:01:26,140
De har mistet deres
sikkerhedsgodkendelser.
1105
01:01:26,141 --> 01:01:30,228
Disse mennesker fik deres liv ødelagt,
blot fordi de fortalte sandheden om,
1106
01:01:30,229 --> 01:01:33,356
hvad de fandt ud af, eller hvad de så.
1107
01:01:33,357 --> 01:01:35,316
{\an8}Folk, der træder frem med dette...
1108
01:01:35,317 --> 01:01:36,692
{\an8}MEDLEM AF KOMITEEN
FOR OPSYN OG ANSVAR
1109
01:01:36,693 --> 01:01:39,570
{\an8}Jeg føler, at de har taget
deres liv i egne hænder.
1110
01:01:39,571 --> 01:01:42,240
{\an8}Folk siger, at vores regering
ikke kan holde på en hemmelighed.
1111
01:01:42,241 --> 01:01:44,742
{\an8}Der er en række programmer,
jeg har været involveret i,
1112
01:01:44,743 --> 01:01:46,911
som aldrig er blevet afsløret.
1113
01:01:46,912 --> 01:01:51,165
Sandheden er, at mennesker
og programmer kan holdes hemmelige.
1114
01:01:51,166 --> 01:01:54,585
Normalt kommer det bare af
at ville beskytte sig selv.
1115
01:01:54,586 --> 01:01:58,548
Dette er den mest succesfulde
misinformationskampagne
1116
01:01:58,549 --> 01:02:00,467
i den amerikanske regerings historie.
1117
01:02:01,135 --> 01:02:04,178
Det ironiske er, at bedragerikampagnen
1118
01:02:04,179 --> 01:02:07,557
for at stemple det var så succesfuld,
1119
01:02:07,558 --> 01:02:11,602
at det faktisk utilsigtet skabte
et nyt uforudset problem.
1120
01:02:11,603 --> 01:02:13,396
{\an8}Stempling har været
et enormt problem...
1121
01:02:13,397 --> 01:02:15,273
{\an8}MEDLEM AF NASA & UAP-STUDIET
1122
01:02:15,274 --> 01:02:18,693
{\an8}...at faktisk er en national
sikkerhedstrussel mod USA.
1123
01:02:18,694 --> 01:02:23,781
Andre lande lider ikke
af den stempling, som vi gør,
1124
01:02:23,782 --> 01:02:29,495
så vi har allerede
en ulempe i Amerika.
1125
01:02:29,496 --> 01:02:33,332
Hvordan kan vi forvente
at bevare en strategisk fordel,
1126
01:02:33,333 --> 01:02:37,378
når 99,999 % af alle forskere i landet
1127
01:02:37,379 --> 01:02:38,796
ikke engang tror, det er ægte?
1128
01:02:38,797 --> 01:02:42,216
{\an8}Videnskaben bevæger sig fremad
ved at udveksle information,
1129
01:02:42,217 --> 01:02:45,636
{\an8}og når det hele er lukket
og holdt nede,
1130
01:02:45,637 --> 01:02:47,680
{\an8}kan man ikke skabe fremskridt.
1131
01:02:47,681 --> 01:02:52,518
Man havde information,
der kunne forbedre livet
1132
01:02:52,519 --> 01:02:58,108
for alle på planeten
og ændre vores arts kurs.
1133
01:02:59,985 --> 01:03:03,404
Denne information blev
og bliver stadig holdt tilbage
1134
01:03:03,405 --> 01:03:05,531
af Legacy-bjærgningsprogrammet.
1135
01:03:05,532 --> 01:03:09,368
For meget information
ligger forskellige steder.
1136
01:03:09,369 --> 01:03:12,705
Det kontrolleres af forskellige
baroner og fyrster
1137
01:03:12,706 --> 01:03:15,291
i den nationale sikkerhedskongerige.
1138
01:03:15,292 --> 01:03:17,585
Alle ser de information som magt.
1139
01:03:17,586 --> 01:03:20,713
De er modvillige
til at dele information.
1140
01:03:20,714 --> 01:03:22,840
De kan lide
at behandle den som valuta.
1141
01:03:22,841 --> 01:03:25,343
Alle disse ting samarbejder
1142
01:03:25,344 --> 01:03:31,390
i at forhindre os i at få det store
billede og samle information.
1143
01:03:31,391 --> 01:03:35,144
Det er værd at bemærke,
at luftvåbnet ikke bidrog med nogen
1144
01:03:35,145 --> 01:03:41,442
eller måske bare et lille
antal rapporter om UAP'er.
1145
01:03:41,443 --> 01:03:44,904
Til trods for,
at luftvåbnet kontrollerer
1146
01:03:44,905 --> 01:03:47,615
North American Aerospace
Defense Command,
1147
01:03:47,616 --> 01:03:50,785
er de ansvarlige for rumovervågning.
1148
01:03:50,786 --> 01:03:54,455
De har fly med overlegne
radarsystemer, der opererer
1149
01:03:54,456 --> 01:03:59,627
på de samme træningsområder,
hvor flåden ser og rapporterer flyene,
1150
01:03:59,628 --> 01:04:03,548
og alligevel hævder de,
at de ikke har beviser på det.
1151
01:04:03,549 --> 01:04:05,800
Forestil dig, at vi siger,
1152
01:04:05,801 --> 01:04:11,180
at der er uidentificerede ubåde
ud for USA's kyst.
1153
01:04:11,181 --> 01:04:12,640
De eneste rapporter, vi fik,
1154
01:04:12,641 --> 01:04:15,811
var fra luftvåbnet,
og flåden havde intet at sige om det.
1155
01:04:16,603 --> 01:04:19,313
Under George W. Bush-regeringen
1156
01:04:19,314 --> 01:04:24,110
tog præsidenten rutinemæssigt ned
til sin ranch i Stevensville, Texas,
1157
01:04:24,111 --> 01:04:27,822
{\an8}og jeg ser rapporter
om UAP-aktivitet over ranchen.
1158
01:04:27,823 --> 01:04:29,282
{\an8}FAMILIEN BUSH'S GÅRD
1159
01:04:29,283 --> 01:04:34,620
{\an8}F16'ere fra en nærliggende flybase
blev bedt om at opsnappe objektet.
1160
01:04:34,621 --> 01:04:36,956
Folk på jorden så det.
1161
01:04:36,957 --> 01:04:41,419
Så jeg tog ned og begyndte
at stille spørgsmål: "Hvad jagtede I?
1162
01:04:41,420 --> 01:04:43,421
Jeg handler på vegne
af den amerikanske regering,
1163
01:04:43,422 --> 01:04:45,590
og vi prøver at forstå, hvad I så."
1164
01:04:45,591 --> 01:04:47,466
Og de ser mig i øjnene og siger...
1165
01:04:47,467 --> 01:04:51,429
"Jay, vi kan ikke fortælle dig,
hvad vi så, for OSI...
1166
01:04:51,430 --> 01:04:54,223
Luftvåbnets
specialefterforskningskontor kom
1167
01:04:54,224 --> 01:04:56,142
og fik os til at underskrive
fortrolighedsaftaler.
1168
01:04:56,143 --> 01:04:57,643
Vi så noget,
vi blev sendt op efter noget,
1169
01:04:57,644 --> 01:04:59,562
men vi kan ikke tale med dig om det."
1170
01:04:59,563 --> 01:05:03,983
Historisk set, hver gang
et militærmedlem havde et UAP-møde,
1171
01:05:03,984 --> 01:05:06,694
blev det hurtigt fejet under tæppet,
1172
01:05:06,695 --> 01:05:08,988
og de blev afskrækket
fra at tale om det.
1173
01:05:08,989 --> 01:05:10,531
{\an8}De udarbejdede
en fortrolighedsformular.
1174
01:05:10,532 --> 01:05:11,699
{\an8}LUFTVÅBEN
1175
01:05:11,700 --> 01:05:14,452
{\an8}Han sagde: "Sig aldrig det igen.
Du taler aldrig om det."
1176
01:05:14,453 --> 01:05:16,454
{\an8}LØJTNANT, LUFTVÅBNET
1177
01:05:16,455 --> 01:05:18,623
{\an8}LUFTVÅBNETS
SIKKERHEDSSTYRKER
1178
01:05:18,624 --> 01:05:21,417
{\an8}De gjorde det klart,
at det er noget, vi ikke bør tale om.
1179
01:05:21,418 --> 01:05:22,501
{\an8}LUFTVÅBNET
1180
01:05:22,502 --> 01:05:24,295
{\an8}Der var en tavshedskultur.
1181
01:05:24,296 --> 01:05:28,132
{\an8}Jeg talte ikke med nogen om det...
1182
01:05:28,133 --> 01:05:29,508
{\an8}Jeg holdt bare kæft.
1183
01:05:29,509 --> 01:05:32,804
{\an8}Der er konsekvenser, hvis du afslører
noget af denne information til nogen.
1184
01:05:36,850 --> 01:05:39,185
{\an8}Vi modtog en alarm
på vores nærmeste missilbase.
1185
01:05:39,186 --> 01:05:40,562
{\an8}ELSWORTH FLYVEBASE
1186
01:05:41,146 --> 01:05:46,901
Der var en genstand
lige over ICBM-atommissilet
1187
01:05:46,902 --> 01:05:49,153
lige oven på affyringsporten.
1188
01:05:49,154 --> 01:05:52,156
Ingen støj, ingen lyd.
1189
01:05:52,157 --> 01:05:55,534
Og det lignede en minisol,
der svævede i luften.
1190
01:05:55,535 --> 01:05:58,245
Det var på størrelse
med en super Walmart-bygning.
1191
01:05:58,246 --> 01:06:00,331
{\an8}Ikke bare en Walmart,
jeg mener en super Walmart.
1192
01:06:00,332 --> 01:06:02,124
{\an8}Den var enorm.
1193
01:06:02,125 --> 01:06:05,586
{\an8}Og hvordan den kunne hænge der,
var helt unaturligt for,
1194
01:06:05,587 --> 01:06:08,674
{\an8}hvad vi ved om ting,
der kan flyve eller svæve.
1195
01:06:13,011 --> 01:06:14,845
{\an8}WHITEMAN FLYVEBASE
1196
01:06:14,846 --> 01:06:18,683
{\an8}Kaptajnen kiggede bare op
og måbede,
1197
01:06:18,684 --> 01:06:24,314
{\an8}og jeg kiggede op og så en genstand
lige over affyringsrøret...
1198
01:06:26,692 --> 01:06:31,697
Flerfacetteret, mat, sort finish,
en sært formet diamant.
1199
01:06:32,531 --> 01:06:35,908
Helt stille, ingen larm.
Der var ingen fremdrift.
1200
01:06:35,909 --> 01:06:39,830
Femten meter oppe i luften,
og den bevægede sig ikke.
1201
01:06:40,997 --> 01:06:45,584
Det var fantastisk,
og vi så på hinanden,
1202
01:06:45,585 --> 01:06:49,255
og vi var bare mennesker, der
var vidner til noget ekstraordinært.
1203
01:06:49,256 --> 01:06:51,507
Og mens vi kiggede på den,
1204
01:06:51,508 --> 01:06:54,385
var den bomstille,
1205
01:06:54,386 --> 01:06:58,264
og så susede den mod horisonten
og var væk.
1206
01:06:58,265 --> 01:07:00,976
Absolut øjeblikkelig acceleration.
1207
01:07:01,685 --> 01:07:03,936
CALIFORNIEN
1208
01:07:03,937 --> 01:07:06,982
{\an8}VANDENBERG FLYVEBASE
1209
01:07:07,899 --> 01:07:12,320
{\an8}Vi havde 60 kameraer,
så ingeniørerne på Boeing og Douglas
1210
01:07:13,280 --> 01:07:17,075
{\an8}kunne se hvert millisekund
af tændingen.
1211
01:07:18,285 --> 01:07:21,579
Det omtalte missil,
som vi fotograferede, var et Atlas D,
1212
01:07:21,580 --> 01:07:26,709
der som en del af et eksperiment
havde et falsk atomsprænghoved.
1213
01:07:26,710 --> 01:07:29,587
Mens sprænghovedet fløj,
1214
01:07:29,588 --> 01:07:31,714
kom noget andet ind i billedet.
1215
01:07:31,715 --> 01:07:35,509
Det udsendte en lysstråle og ramte
sprænghovedet, fløj op sådan her,
1216
01:07:35,510 --> 01:07:38,929
sendte endnu en lysstråle
ned mod sprænghovedet,
1217
01:07:38,930 --> 01:07:41,724
fløj sådan her,
endnu en lysstråle mod sprænghovedet,
1218
01:07:41,725 --> 01:07:43,809
fløj under her,
sendte lysstråle mod sprænghovedet
1219
01:07:43,810 --> 01:07:45,895
og fløj så væk samme vej.
1220
01:07:45,896 --> 01:07:47,480
Og imens bevægede alt i billedet sig
1221
01:07:47,481 --> 01:07:49,982
med 14-16.000 km/t.
1222
01:07:49,983 --> 01:07:52,276
Det har vi intet,
der kunne have gjort.
1223
01:07:52,277 --> 01:07:54,112
Hvad kunne det?
1224
01:07:57,783 --> 01:08:00,743
{\an8}MALMSTROM FLYVEBASE
1225
01:08:00,744 --> 01:08:03,871
{\an8}Der var et rødorange lys,
der svævede over hovedporten.
1226
01:08:03,872 --> 01:08:05,372
{\an8}LUFTVÅBNET
1227
01:08:05,373 --> 01:08:09,294
{\an8}Det var omkring 12 meter i diameter,
det var en slags oval.
1228
01:08:12,088 --> 01:08:16,717
{\an8}Og hvert missil meldte om fejl
i styrings- og kontrolsystemet.
1229
01:08:16,718 --> 01:08:22,473
{\an8}Vores missiler begyndte at styrte ned,
alle ti styrtede ned.
1230
01:08:22,474 --> 01:08:29,522
Inden for otte dage
mistede vi 20 atommissiler til ufoer.
1231
01:08:29,523 --> 01:08:31,191
CALIFORNIEN
1232
01:08:33,276 --> 01:08:36,070
{\an8}Vandenberg huser den infrastruktur,
1233
01:08:36,071 --> 01:08:37,696
{\an8}der understøtter
missilforsvarsprojektet...
1234
01:08:37,697 --> 01:08:38,781
{\an8}LUFTVÅBEN
1235
01:08:38,782 --> 01:08:40,616
{\an8}...der forsvarer vores land
1236
01:08:40,617 --> 01:08:43,452
{\an8}mod ballistiske missiler og atomvåben.
1237
01:08:43,453 --> 01:08:46,372
Så det er en af vores vigtigste baser.
1238
01:08:46,373 --> 01:08:48,457
Den 14. oktober 2003
1239
01:08:48,458 --> 01:08:51,043
mødte jeg på arbejde på basen,
1240
01:08:51,044 --> 01:08:53,671
og straks begyndte alle
at fortælle mig
1241
01:08:53,672 --> 01:08:57,633
om ufo-hændelsen,
der var sket tidligere den morgen.
1242
01:08:57,634 --> 01:09:00,553
{\an8}Jeg gik på arbejde
på Vandenberg flyvebase.
1243
01:09:00,554 --> 01:09:03,055
{\an8}Vi fik en briefing om,
at tidligere på dagen
1244
01:09:03,056 --> 01:09:06,559
{\an8}havde nogle Boeing-entreprenører
set et UAP-angreb.
1245
01:09:06,560 --> 01:09:09,396
Tre Boeing-entreprenører havde meldt,
1246
01:09:09,521 --> 01:09:14,066
at et gigantisk rødt firkantet objekt
1247
01:09:14,067 --> 01:09:17,111
svævede over affyringsrampen
i lav højde.
1248
01:09:17,112 --> 01:09:19,029
Uden lyd.
1249
01:09:19,030 --> 01:09:23,450
Den havde ingen tydelige tegn på
fremdrift, og den svævede bare stille.
1250
01:09:23,451 --> 01:09:26,161
Det var et alvorligt
sikkerhedsbrud på området.
1251
01:09:26,162 --> 01:09:28,998
Vi blev bedt om at være årvågne,
når vi var på vores vagt.
1252
01:09:28,999 --> 01:09:30,791
Og jeg brugte det meste af dagen på
1253
01:09:30,792 --> 01:09:33,711
at køre rundt på basen
og lede efter de objekter.
1254
01:09:33,712 --> 01:09:36,505
Senere den aften observerede jeg
og fem sikkerhedsmedlemmer
1255
01:09:36,506 --> 01:09:39,091
et skarpt lys, der nærmede sig basen.
1256
01:09:39,092 --> 01:09:41,427
Da den kom tættere på,
var lyset ikke længere synligt,
1257
01:09:41,428 --> 01:09:44,306
og den var enormt stort
som en fodboldbane.
1258
01:09:45,181 --> 01:09:48,225
Næsten rektangulær form.
Den svævede bare.
1259
01:09:48,226 --> 01:09:51,980
Intet fremdriftssystem, ingen vinduer.
Den var mat sort.
1260
01:09:52,981 --> 01:09:54,899
Vi observerede den i 45 sekunder mere,
1261
01:09:54,900 --> 01:09:58,360
og så fløj den med tusindvis
af kilometer i timen op ad kysten.
1262
01:09:58,361 --> 01:10:02,239
Jeg talte med alle de direkte vidner,
over et dusin mennesker,
1263
01:10:02,240 --> 01:10:04,867
og selv med
deres forskellige udsigtspunkter
1264
01:10:04,868 --> 01:10:06,702
var historierne ens.
1265
01:10:06,703 --> 01:10:08,621
De så alle det samme.
1266
01:10:08,622 --> 01:10:13,208
UAP-aktiviteten omkring atomvåben
er ikke et historisk problem.
1267
01:10:13,209 --> 01:10:14,878
Det er et vedvarende problem.
1268
01:10:16,171 --> 01:10:19,965
På trods af USA's luftvåbens
mangeårige benægtelse
1269
01:10:19,966 --> 01:10:25,346
har vi nu både tidligere og nuværende
højtstående embedsmænd i luftvåbnet,
1270
01:10:25,347 --> 01:10:28,766
der erklærer, at luftvåbnet
1271
01:10:28,767 --> 01:10:32,269
har været involveret i UAP'er
i mange år.
1272
01:10:32,270 --> 01:10:34,730
{\an8}Jeg har tjent i luftvåbnet
i omkring 32 år.
1273
01:10:34,731 --> 01:10:37,650
{\an8}EFTERRETNINGSTJENESTEN
LUFTVÅBNET
1274
01:10:37,651 --> 01:10:41,153
Mit sidste job i luftvåbnet
var chef for efterretningstjenesten,
1275
01:10:41,154 --> 01:10:44,198
før jeg blev direktør
for forsvarets efterretningstjeneste.
1276
01:10:44,199 --> 01:10:47,242
Da jeg var i luftvåbnet,
1277
01:10:47,243 --> 01:10:54,124
var der et aktivt program til
at spore afvigende aktiviteter,
1278
01:10:54,125 --> 01:10:57,670
som vi ellers ikke kunne forklare.
1279
01:10:57,671 --> 01:11:01,256
Mange af dem havde forbindelse
til områder vestpå,
1280
01:11:01,257 --> 01:11:03,802
især Area 51.
1281
01:11:07,764 --> 01:11:10,557
Da Kongressen hørte mere
om Legacy-programmet,
1282
01:11:10,558 --> 01:11:15,480
indså de, hvor indflydelsesrige
forsvarsentreprenørerne er blevet.
1283
01:11:18,650 --> 01:11:23,153
Når vi ser på den faktiske struktur
i interaktionen mellem regeringen
1284
01:11:23,154 --> 01:11:29,326
og den private industri i UAP-området,
har det i årenes løb
1285
01:11:29,327 --> 01:11:33,956
forvandlet sig til
at være i entreprenørernes favør.
1286
01:11:33,957 --> 01:11:36,333
Hvis man gør noget i regeringen,
1287
01:11:36,334 --> 01:11:39,920
kan det i sidste ende tilgås
via loven om informationsfrihed,
1288
01:11:39,921 --> 01:11:42,548
men hvis man gør noget
gennem entreprenører,
1289
01:11:42,549 --> 01:11:46,135
er det ikke tilgængeligt via
loven om informationsfrihed.
1290
01:11:46,136 --> 01:11:50,055
Jeg havde selv været involveret
i projekter, hvor vi sørgede for,
1291
01:11:50,056 --> 01:11:54,226
at materialet var
under entreprenørmærker,
1292
01:11:54,227 --> 01:11:57,771
så offentligheden ikke
kunne få let adgang til dem.
1293
01:11:57,772 --> 01:12:01,233
Men hvad der sker med regeringen,
er, at man har brug for kontinuitet.
1294
01:12:01,234 --> 01:12:03,610
Folk flytter, folk dør,
folk går på pension.
1295
01:12:03,611 --> 01:12:06,238
Så det, der ender med at ske,
er, at der sker en nedarving
1296
01:12:06,239 --> 01:12:10,117
blandt regeringens entreprenører,
der er involveret UAP'er.
1297
01:12:10,118 --> 01:12:13,078
{\an8}Og så stopper jeg, embedsmanden
med ansvar for programmet,
1298
01:12:13,079 --> 01:12:14,830
{\an8}og en anden tager min plads,
1299
01:12:14,831 --> 01:12:18,208
{\an8}og den person ved måske,
at dette projekt eksisterede,
1300
01:12:18,209 --> 01:12:19,877
men så erstattes de
af en tredje person,
1301
01:12:19,878 --> 01:12:22,004
der ikke aner,
at projektet eksisterede.
1302
01:12:22,005 --> 01:12:25,215
Men den virksomhed,
der modtog denne teknologi,
1303
01:12:25,216 --> 01:12:26,633
forsøger stadig at udvikle den,
1304
01:12:26,634 --> 01:12:28,635
så de begynder at kommercialisere den.
1305
01:12:28,636 --> 01:12:31,555
Noget af det begynder
at sive ud i store innovationer,
1306
01:12:31,556 --> 01:12:33,849
som nogle virksomheder finder på
og tjener penge på,
1307
01:12:33,850 --> 01:12:36,810
og de hævder, at det tilhører dem,
og at det er proprietært.
1308
01:12:36,811 --> 01:12:40,522
Og folk i regeringen, der ved,
hvor det oprindeligt kommer fra,
1309
01:12:40,523 --> 01:12:44,443
er for længst væk, og deres
efterfølgere aner intet om det.
1310
01:12:44,444 --> 01:12:48,781
Så man kan begynde at forudse,
hvor man i virksomhedshænder
1311
01:12:48,782 --> 01:12:50,532
skaber en ekstraordinær mængde magt.
1312
01:12:50,533 --> 01:12:55,746
Risikoen er, at når man overfører
teknologi, der ikke er brugbar i dag,
1313
01:12:55,747 --> 01:12:56,914
til en virksomhed,
1314
01:12:56,915 --> 01:12:59,917
over årtier kommer
den virksomhed til at besidde
1315
01:12:59,918 --> 01:13:02,461
og kontrollere adgangen til den
til deres egne formål,
1316
01:13:02,462 --> 01:13:04,671
ikke for landets sikkerhed.
1317
01:13:04,672 --> 01:13:05,756
{\an8}I regeringsrådene...
1318
01:13:05,757 --> 01:13:06,840
{\an8}PRÆSIDENT EISENHOWER
1961
1319
01:13:06,841 --> 01:13:10,761
{\an8}...må vi beskytte os mod erhvervelsen
af uberettiget indflydelse,
1320
01:13:10,762 --> 01:13:15,266
opsøgt eller ej,
på militærindustrikomplekset.
1321
01:13:16,226 --> 01:13:20,479
Potentialet for en katastrofal
stigning af forlagt magt eksisterer
1322
01:13:20,480 --> 01:13:21,689
og vil fortsætte.
1323
01:13:22,982 --> 01:13:26,735
Vi må aldrig lade vægten af denne
kombination bringe vores frihed
1324
01:13:26,736 --> 01:13:28,487
eller demokratiske processer i fare.
1325
01:13:28,488 --> 01:13:31,281
{\an8}Grunden til,
at vores demokrati er så stærkt,
1326
01:13:31,282 --> 01:13:34,118
{\an8}er, at det er folket,
af folket og for folket.
1327
01:13:34,119 --> 01:13:38,288
{\an8}Det er ikke acceptabelt
at have hemmelige regeringsdele.
1328
01:13:38,289 --> 01:13:40,124
{\an8}Det ville være samvittighedsløst.
1329
01:13:40,125 --> 01:13:42,918
{\an8}Det er imod vores forfatning,
og det er forkert.
1330
01:13:42,919 --> 01:13:44,503
{\an8}MODERNISERINGS-RÅDGIVER
FOR HÆRENS STABSCHEF
1331
01:13:44,504 --> 01:13:47,089
{\an8}Ikke-menneskelige efterretninger
er ikke regeringsinformation,
1332
01:13:47,090 --> 01:13:50,552
{\an8}og regeringen bør ikke
holde den viden fra folket.
1333
01:13:54,264 --> 01:13:55,764
Før han døde,
1334
01:13:55,765 --> 01:13:58,725
havde jeg det privilegium
at møde senator Harry Reid
1335
01:13:58,726 --> 01:14:01,271
et par gange i hans private hjem.
1336
01:14:02,272 --> 01:14:06,650
Han forklarede mig,
at han engang fik oplysninger
1337
01:14:06,651 --> 01:14:09,236
om Legacy-programmet,
men blev nægtet adgang.
1338
01:14:09,237 --> 01:14:11,029
Han blev opildnet af det,
1339
01:14:11,030 --> 01:14:14,867
og da muligheden kom
for at sponsorere AATIP,
1340
01:14:14,868 --> 01:14:17,077
greb han muligheden.
1341
01:14:17,078 --> 01:14:19,496
For at sikre,
at Kongressen og regeringen
1342
01:14:19,497 --> 01:14:22,082
havde indsigt i emnet.
1343
01:14:22,083 --> 01:14:25,127
Ærlig talt ville vi ikke være,
hvor vi var i dag,
1344
01:14:25,128 --> 01:14:28,881
hvis det ikke var
for senator Harry Reids mod.
1345
01:14:28,882 --> 01:14:32,260
{\an8}At den føderale regering
i alle disse år har dækket over det,
1346
01:14:33,511 --> 01:14:36,472
{\an8}lagt bremseklodser på alt,
stoppet det,
1347
01:14:37,265 --> 01:14:40,559
{\an8}synes jeg,
er meget dårligt for vores land.
1348
01:14:40,560 --> 01:14:42,228
Bør vi ikke studere det her?
1349
01:14:43,146 --> 01:14:44,521
Svaret er jo,
1350
01:14:44,522 --> 01:14:46,399
og det var alt, det handlede om.
1351
01:14:47,525 --> 01:14:51,236
GENNEMBRUDSTEORIEN OM,
HVORDAN UAP FUNGERER
1352
01:14:51,237 --> 01:14:52,821
I årtier antog vores regering,
1353
01:14:52,822 --> 01:14:55,282
at der måtte være
forskellige eksotiske teknologier
1354
01:14:55,283 --> 01:14:57,743
bag de observerbare faktorer,
1355
01:14:57,744 --> 01:15:01,622
men vores forskere indså,
at en gennembrudsteknologi
1356
01:15:01,623 --> 01:15:05,043
faktisk kunne være ansvarlig for alt.
1357
01:15:07,837 --> 01:15:10,547
Med nok energi
kunne man skabe en boble,
1358
01:15:10,548 --> 01:15:13,091
en warpboble omkring et rumskib,
der ville have
1359
01:15:13,092 --> 01:15:15,177
en anden egenskab af rumtid
1360
01:15:15,178 --> 01:15:17,639
inde i boblen end udenpå.
1361
01:15:19,849 --> 01:15:23,811
Dette energifelt ville fuldstændig
isolere fartøjet fra miljøet.
1362
01:15:26,689 --> 01:15:31,235
Så man kan spørge, hvordan fartøjet
bevæger sig fremad i sin boble?
1363
01:15:31,236 --> 01:15:36,365
Fartøjet inde i boblen har en måde
at ændre boblens egenskaber
1364
01:15:36,366 --> 01:15:39,535
for at ændre bevægelsesretningen.
1365
01:15:40,662 --> 01:15:46,251
Så man har et nedadgående tryk foran
og et opadgående tryk bagtil.
1366
01:15:47,126 --> 01:15:49,753
Så det ville være som at flyde
i rumtid på samme måde,
1367
01:15:49,754 --> 01:15:52,090
som en surfer på en bølge i havet.
1368
01:15:54,801 --> 01:15:59,263
Og vi observerer hypersonisk hastighed
og øjeblikkelig acceleration.
1369
01:15:59,264 --> 01:16:01,640
Og grunden er,
at tiden bevæger sig anderledes
1370
01:16:01,641 --> 01:16:05,018
for folk inde i boblen i forhold
til folk uden for boblen.
1371
01:16:05,019 --> 01:16:08,480
De, der er inde i fartøjet,
vil føle, at de bare rejser roligt.
1372
01:16:08,481 --> 01:16:11,358
De vil ikke mærke effekten af det,
der ligner den hastighed
1373
01:16:11,359 --> 01:16:14,529
og acceleration, der ville forvandle
et menneske til budding.
1374
01:16:16,906 --> 01:16:19,866
Dette gennembrud kan være
nøglen til interstellare rejser,
1375
01:16:19,867 --> 01:16:21,827
{\an8}hvor man vil rejse lange afstande
1376
01:16:21,828 --> 01:16:24,329
{\an8}uden at bruge enorme
mængder subjektiv tid.
1377
01:16:24,330 --> 01:16:25,748
{\an8}KVANTEFYSIKER
CHEFFORSKER, AATIP
1378
01:16:26,416 --> 01:16:28,208
{\an8}Vi ville også have lav observerbarhed,
1379
01:16:28,209 --> 01:16:32,462
{\an8}fordi boblen fungerer som
en barriere mellem to rumtidsmiljøer.
1380
01:16:32,463 --> 01:16:35,507
Dette ville eliminere eller skjule
de fleste af de kendte tegn
1381
01:16:35,508 --> 01:16:37,134
på konventionel teknologi.
1382
01:16:37,135 --> 01:16:40,053
Derfor ville en radar have svært
ved at spore et fartøj.
1383
01:16:40,054 --> 01:16:43,765
fordi signalet fra radaren
ville blive forvrænget
1384
01:16:43,766 --> 01:16:45,767
af energifeltet omkring fartøjet.
1385
01:16:45,768 --> 01:16:49,521
Radarsignaturerne bevæger
sig bare rundt om boblen
1386
01:16:49,522 --> 01:16:52,524
og reflekterer ikke tilbage
til radarudsenderen.
1387
01:16:52,525 --> 01:16:56,737
Så det er ikke overraskende, at når
nogen tager et billede af en UAP,
1388
01:16:56,738 --> 01:16:59,614
får de et sløret, forvrænget billede,
1389
01:16:59,615 --> 01:17:03,161
fordi de faktisk tager et billede
gennem en rumtidsbarriere.
1390
01:17:06,914 --> 01:17:08,332
Det, der er sket for nylig,
1391
01:17:08,333 --> 01:17:10,667
er, at vi har opgraderet
vores sensorsystemer
1392
01:17:10,668 --> 01:17:12,711
på vores jagerfly,
1393
01:17:12,712 --> 01:17:17,049
og på disse billeder, der nu tages
med vores avancerede sensorsystemer,
1394
01:17:17,050 --> 01:17:21,511
kan vi begynde at se energifeltets
faktiske struktur omkring fartøjet,
1395
01:17:21,512 --> 01:17:23,806
hvilket man ikke kunne førhen.
1396
01:17:25,975 --> 01:17:27,976
Vi observerede også
transmedium-bevægelse,
1397
01:17:27,977 --> 01:17:31,980
fordi fartøjet bevæger sig
inden for sin egen rumtid,
1398
01:17:31,981 --> 01:17:35,192
og det ydre miljø,
det bevæger sig igennem,
1399
01:17:35,193 --> 01:17:36,861
er ubetydeligt.
1400
01:17:37,612 --> 01:17:42,657
{\an8}Det ville lade et fartøj bevæge sig
problemfrit fra rummet til atmosfæren
1401
01:17:42,658 --> 01:17:43,743
og ned i vandet.
1402
01:17:44,410 --> 01:17:48,246
Og det kunne de gøre,
fordi warpboblen, der omgiver dem,
1403
01:17:48,247 --> 01:17:52,959
forskyder luftmolekyler eller
vandmolekyler rundt om fartøjet,
1404
01:17:52,960 --> 01:17:55,838
så det kunne bevæge sig
let gennem ethvert element.
1405
01:17:58,508 --> 01:18:02,260
Vi observerer også anti-tyngdekraft,
fordi jordens gravitationsfelt
1406
01:18:02,261 --> 01:18:06,516
ikke længere har nogen effekt
på fartøjet inde i sin rumtidsboble.
1407
01:18:08,017 --> 01:18:09,684
{\an8}Det er derfor, et fartøj ikke behøver
1408
01:18:09,685 --> 01:18:14,398
motorer, vinger eller andre ting,
som vi forbinder med et fartøj,
1409
01:18:14,399 --> 01:18:16,650
der skal flyve i atmosfæren.
1410
01:18:16,651 --> 01:18:19,028
Det er faktisk frakoblet
fra atmosfæren.
1411
01:18:21,531 --> 01:18:24,074
{\an8}Og energifeltet,
der er forbundet med fartøjet,
1412
01:18:24,075 --> 01:18:26,701
forårsager en meget
energisk bølge af stråling,
1413
01:18:26,702 --> 01:18:29,704
hvilket er grunden til,
at folk, der kommer for tæt på UAP'er,
1414
01:18:29,705 --> 01:18:32,582
kan opleve biologiske effekter,
der er skadelige for mennesker.
1415
01:18:32,583 --> 01:18:35,168
{\an8}FILMET AF DET AMERIKANSKE LUFTVÅBEN
NELLIS FLYVEBASE
1416
01:18:35,169 --> 01:18:40,424
{\an8}Nu hvor vi forstår, at disse fartøjer
eksisterer i et rumtidsmiljø,
1417
01:18:40,425 --> 01:18:44,177
der er anderledes end
det ydre rumtidsmiljø,
1418
01:18:44,178 --> 01:18:47,639
kan det forklare observationer
fra eksempelvis
1419
01:18:47,640 --> 01:18:51,768
militærfolk, der har nærmet sig
og er kommet ind i et fartøj
1420
01:18:51,769 --> 01:18:55,355
og finder ud af, at tiden følger
en anden fart inden i fartøjet
1421
01:18:55,356 --> 01:18:57,858
end tiden uden for fartøjet.
1422
01:18:57,859 --> 01:19:00,694
De tror,
de kun er der i et par minutter,
1423
01:19:00,695 --> 01:19:03,989
og når de kommer ud af fartøjet,
er der gået nogle timer,
1424
01:19:03,990 --> 01:19:06,658
så de føler, at de mangler tid.
1425
01:19:06,659 --> 01:19:11,788
Eller på samme måde,
med hensyn til fartøjets størrelse,
1426
01:19:11,789 --> 01:19:15,792
hvis nogen er uden for fartøjet,
og det ligner et lille fartøj,
1427
01:19:15,793 --> 01:19:20,046
og de går ind, er det på størrelse
med et fodboldstadion,
1428
01:19:20,047 --> 01:19:27,012
når man forstår, at rum og tid
konstrueres til at være anderledes
1429
01:19:27,013 --> 01:19:30,307
inde i fartøjet end udenfor fartøjet,
1430
01:19:30,308 --> 01:19:34,436
så kan disse anomalier,
som folk melder om, der lyder absurde,
1431
01:19:34,437 --> 01:19:35,855
faktisk give mening.
1432
01:19:37,064 --> 01:19:41,776
EN NY ENERGIKILDE
1433
01:19:41,777 --> 01:19:45,865
Det vigtigste er,
hvad deres energiforsyning er.
1434
01:19:46,491 --> 01:19:50,912
{\an8}For beviserne for, hvor meget energi
de bruger per tidsenhed,
1435
01:19:51,454 --> 01:19:55,499
{\an8}overstiger alle energiniveauer,
vi kan generere.
1436
01:19:55,500 --> 01:19:58,835
{\an8}UAP'er har udvist
fremdriftsegenskaber, der antyder,
1437
01:19:58,836 --> 01:20:02,214
{\an8}at de genererer 1100 milliarder watt.
1438
01:20:02,215 --> 01:20:04,341
{\an8}ASTROFYSIKER
1439
01:20:04,342 --> 01:20:08,220
Det er mere end 100 gange
den daglige strøm,
1440
01:20:08,221 --> 01:20:10,055
der genereres i USA.
1441
01:20:10,056 --> 01:20:11,973
Lad det trænge ind.
1442
01:20:11,974 --> 01:20:16,853
Hundrede gange
den daglige strømproduktion
1443
01:20:16,854 --> 01:20:19,106
for hele nationen.
1444
01:20:21,400 --> 01:20:26,488
Der er to herskende hypoteser om,
hvordan UAP'er skaber den energi,
1445
01:20:26,489 --> 01:20:28,657
der forvrænger rumtiden omkring dem,
1446
01:20:28,658 --> 01:20:31,827
og en er, at rumfartøjet kan producere
1447
01:20:32,745 --> 01:20:36,998
sin egen boble
af vakuumenergi omkring fartøjet,
1448
01:20:36,999 --> 01:20:39,042
som også er kendt som nulpunktsenergi.
1449
01:20:39,043 --> 01:20:43,630
Og den anden er, at fartøjet
kunne bruge kvantesammenfiltring
1450
01:20:43,631 --> 01:20:46,592
til at tappe fra
en fjerntliggende energikilde.
1451
01:20:50,012 --> 01:20:53,057
{\an8}Hvis vi kan forstå den teknologi,
vi observerer,
1452
01:20:54,225 --> 01:21:00,605
{\an8}har den så mange potentielt gavnlige
påvirkninger, inklusive ren energi.
1453
01:21:00,606 --> 01:21:02,357
{\an8}VICE-FORSVARSMINISTER,
EFTERRETNINGER
1454
01:21:02,358 --> 01:21:05,860
{\an8}Vi ser disse fartøjer gøre
utrolige ting,
1455
01:21:05,861 --> 01:21:08,698
{\an8}og det er ikke
med forbrændingsmotorer.
1456
01:21:10,116 --> 01:21:13,159
Dette er teknologi,
der kan erstatte olie,
1457
01:21:13,160 --> 01:21:18,749
gas og kul og beskytte vores planet
for fremtidige generationer.
1458
01:21:20,376 --> 01:21:22,752
Hvordan kan vi bruge de teknologier
og alle de evner,
1459
01:21:22,753 --> 01:21:25,005
der kan komme fra den,
ikke til at udkæmpe en krig,
1460
01:21:25,006 --> 01:21:27,257
men for at øge vores levestandard,
1461
01:21:27,258 --> 01:21:30,760
for at øge vores evne
til at komme fra sted til sted.
1462
01:21:30,761 --> 01:21:33,221
{\an8}Vi kan tale mere om teleportering.
1463
01:21:33,222 --> 01:21:36,683
{\an8}Vi kan tale mere
om hypersoniske rejser.
1464
01:21:36,684 --> 01:21:40,020
{\an8}At kunne føre mennesker
til det næste evolutionære trin,
1465
01:21:40,021 --> 01:21:41,104
hvilket er stjernerne,
1466
01:21:41,105 --> 01:21:44,108
og være i stand til at udforske nye
stjernesystemer og planeter.
1467
01:21:46,277 --> 01:21:47,444
På den anden side
1468
01:21:47,445 --> 01:21:52,824
må man afveje konsekvenserne
ved at dele med verden,
1469
01:21:52,825 --> 01:21:54,492
velvidende, at folk handler i ond tro.
1470
01:21:54,493 --> 01:21:57,329
Hvis vores modstandere ville få
adgang til de samme teknologier,
1471
01:21:57,330 --> 01:22:02,042
kunne de omdanne det til nogle meget
kraftfulde masseødelæggelsesvåben.
1472
01:22:02,043 --> 01:22:06,421
{\an8}Man kan anbringe en atombombe
i en af de her ting
1473
01:22:06,422 --> 01:22:09,674
{\an8}og lade den flyve gennem en bygning,
gennem beton, gennem stål,
1474
01:22:09,675 --> 01:22:11,593
{\an8}hvor som helst i verden.
1475
01:22:11,594 --> 01:22:15,096
Vi vil tale om det offentligt
og opmuntre folk til at tale om det,
1476
01:22:15,097 --> 01:22:17,849
men mens vi taler om det offentligt,
1477
01:22:17,850 --> 01:22:22,145
er vores modstandere opmærksomme
på ledetråde i konktesten
1478
01:22:22,146 --> 01:22:26,358
om mulige teknologier, som vi måske
har adgang til, og de ikke har.
1479
01:22:26,359 --> 01:22:28,109
Så det er en hårfin grænse.
1480
01:22:28,110 --> 01:22:32,072
Jeg ville vælge
at gøre enhver ny energikilde
1481
01:22:32,073 --> 01:22:36,117
til et humanitært problem.
1482
01:22:36,118 --> 01:22:39,579
Det skulle være åbent,
og vi ved, hvordan man gør det.
1483
01:22:39,580 --> 01:22:41,539
Vi har gjort det med atomkraft.
1484
01:22:41,540 --> 01:22:45,919
{\an8}Hvis de eksisterende kapaciteter
kommer i forgrunden
1485
01:22:45,920 --> 01:22:48,004
{\an8}og bliver kendt for verden...
1486
01:22:48,005 --> 01:22:49,964
{\an8}SENATOR, SOUTH DAKOTA
KOMITEEN FOR VÆBNEDE STYRKER
1487
01:22:49,965 --> 01:22:53,803
...kan det meget vel være
til gavn for menneskeheden.
1488
01:22:54,512 --> 01:22:58,724
BESKYTTELSEN AF WHISTLEBLOWERE
1489
01:23:00,851 --> 01:23:04,020
Mens Kongressen havde lært meget
om Legacy-programmet,
1490
01:23:04,021 --> 01:23:08,316
var whistleblowere stadig bange for
at afsløre de største hemmeligheder
1491
01:23:08,317 --> 01:23:13,322
om UAP-teknologi og ikke-menneskelige
kroppe i programmets besiddelse.
1492
01:23:15,199 --> 01:23:19,202
Vi har interviewet folk,
der havde beviser på
1493
01:23:19,203 --> 01:23:24,374
eller direkte kontakt
med enten materiale
1494
01:23:24,375 --> 01:23:25,917
eller et egentligt program.
1495
01:23:25,918 --> 01:23:28,045
{\an8}De har arbejdet på fartøjer,
1496
01:23:29,463 --> 01:23:31,340
{\an8}der ikke stammer fra vores verden.
1497
01:23:31,924 --> 01:23:33,342
{\an8}Men
1498
01:23:34,844 --> 01:23:38,722
de lækker en video,
før de begår selvmord
1499
01:23:38,723 --> 01:23:41,349
ved at skyde sig selv i nakken
fire gange,
1500
01:23:41,350 --> 01:23:44,602
så jeg ved bare ikke,
om det kommer ud.
1501
01:23:44,603 --> 01:23:49,691
De, hvis job det er at sikre,
at informationen ikke kommer ud,
1502
01:23:49,692 --> 01:23:51,443
vil bruge det værktøj, de kan finde,
1503
01:23:51,444 --> 01:23:55,238
til at overbevise folk om,
at de ikke bør træde frem.
1504
01:23:55,239 --> 01:23:58,783
{\an8}Vi har folk, der har meget høje
godkendelser både nu og i fortiden,
1505
01:23:58,784 --> 01:24:00,618
{\an8}som gjorde meget vigtigt
arbejde for vores regering
1506
01:24:00,619 --> 01:24:02,704
{\an8}eller stadig gør vigtigt
arbejde for regeringen,
1507
01:24:02,705 --> 01:24:05,540
{\an8}som har stået frem med
nogle påstande om, at USA
1508
01:24:05,541 --> 01:24:07,959
{\an8}tidligere har bjærget
eksotisk materiale
1509
01:24:07,960 --> 01:24:10,044
{\an8}og derefter dekompileret det materiale
1510
01:24:10,045 --> 01:24:13,256
{\an8}til at fremme vores eget
forsvar og teknologi.
1511
01:24:13,257 --> 01:24:17,010
{\an8}Og at de underskrev aftaler om,
at de ville komme i fængsel,
1512
01:24:17,011 --> 01:24:19,888
{\an8}eller det ville endog koste dem livet,
1513
01:24:19,889 --> 01:24:21,431
{\an8}hvis de talte om disse ting.
1514
01:24:21,432 --> 01:24:23,349
{\an8}Når jeg har en whistleblower,
der fortæller mig,
1515
01:24:23,350 --> 01:24:25,268
{\an8}at de frygter for deres liv,
1516
01:24:25,269 --> 01:24:29,022
{\an8}og at folk er blevet gjort fortræd for
at beskytte og skjule informationen,
1517
01:24:29,023 --> 01:24:31,233
giver det mig grund til bekymring.
1518
01:24:32,777 --> 01:24:36,488
Fast besluttet på at finde sandheden
var det Chris Mellon,
1519
01:24:36,489 --> 01:24:40,576
der hjalp Kongressen med at udarbejde
uhørte UAP-whistleblowerbeskyttelser.
1520
01:24:43,245 --> 01:24:47,708
Og i december 2022 underskrev
præsident Biden lovgivningen.
1521
01:24:49,043 --> 01:24:51,461
{\an8}Så selv for dem,
der underskrev kontrakter,
1522
01:24:51,462 --> 01:24:55,215
{\an8}har de stadig ret og mulighed
for at tale om dette på en meget sund
1523
01:24:55,216 --> 01:24:57,968
{\an8}og produktiv måde, der informerer
den amerikanske befolkning.
1524
01:25:02,139 --> 01:25:05,433
{\an8}Enorme påstande
fra en militær whistleblower.
1525
01:25:05,434 --> 01:25:09,145
{\an8}Ufo-vrag bjærget af USA
holdt fortroligt
1526
01:25:09,146 --> 01:25:11,231
{\an8}af et hemmeligt
regeringsprogram i årtier.
1527
01:25:11,232 --> 01:25:13,608
{\an8}HVEM ER DAVID GRUSCH?
1528
01:25:13,609 --> 01:25:18,571
{\an8}UAP-specialstyrken blev nægtet adgang
til et program for bjærgning.
1529
01:25:18,572 --> 01:25:22,367
{\an8}Bjærgning af ikke-menneskelige,
tekniske fartøjer.
1530
01:25:22,368 --> 01:25:24,619
{\an8}Kald det rumskib, om du vil,
1531
01:25:24,620 --> 01:25:29,290
{\an8}ikke-menneskelige, eksotiske fartøjer,
der enten er landet eller styrtet ned.
1532
01:25:29,291 --> 01:25:32,710
Jeg håndplukkede Dave Grusch
som del af min UAP-taskforce.
1533
01:25:32,711 --> 01:25:36,798
Alt, hvad Dave afdækkede, er sandt,
men det rører knap nok overfladen.
1534
01:25:36,799 --> 01:25:41,719
{\an8}Der er en sofistikeret
misinformationskampagne mod folket,
1535
01:25:41,720 --> 01:25:44,180
{\an8}hvilket er ekstremt uetisk
og umoralsk.
1536
01:25:44,181 --> 01:25:47,642
{\an8}Er folk blevet dræbt
for at beskytte hemmeligheden?
1537
01:25:47,643 --> 01:25:51,063
{\an8}Det var en vedvarende bekymring.
1538
01:25:59,530 --> 01:26:04,617
Dave har også arbejdet
utrætteligt bag kulisserne
1539
01:26:04,618 --> 01:26:05,994
med Kongressen,
1540
01:26:05,995 --> 01:26:07,495
og vi prikkede til bjørnen.
1541
01:26:07,496 --> 01:26:08,788
Vi gjorde store fremskridt.
1542
01:26:08,789 --> 01:26:11,250
Vi fik meget information
til Kongressen.
1543
01:26:12,835 --> 01:26:17,171
Og det var ikke
nødvendigvis symbiotisk
1544
01:26:17,172 --> 01:26:19,257
med Legacy-programmet og deres ønsker.
1545
01:26:19,258 --> 01:26:25,139
Jeg husker en aften, hvor jeg sad
sammen med min kone på verandaen,
1546
01:26:26,765 --> 01:26:28,057
og jeg modtog et opkald.
1547
01:26:28,058 --> 01:26:30,977
Jeg genkendte stemmen,
det var en af mine venner,
1548
01:26:30,978 --> 01:26:34,231
som var ansat på Capitol Hill,
1549
01:26:34,982 --> 01:26:36,107
og han var meget rystet
1550
01:26:36,108 --> 01:26:39,027
og sagde: "Hør, vi havde
et meget interessant møde,
1551
01:26:39,028 --> 01:26:43,990
og en ekstremt højtstående person
i den amerikanske regering
1552
01:26:43,991 --> 01:26:45,366
i efterretningstjenesten
1553
01:26:45,367 --> 01:26:51,080
fortalte Kongressen officielt,
at der var en komité med 27 individer,
1554
01:26:51,081 --> 01:26:53,499
og jeg vil ikke gå ind
i kodenavne her,
1555
01:26:53,500 --> 01:26:58,046
der overvejede at bruge
ekstreme foranstaltninger
1556
01:26:58,047 --> 01:26:59,715
til at lukke munden på David og mig.
1557
01:27:01,175 --> 01:27:02,217
Dræbe os.
1558
01:27:03,135 --> 01:27:05,887
Folk siger, det er en sammensværgelse.
1559
01:27:05,888 --> 01:27:07,014
Nej, det er det ikke.
1560
01:27:09,391 --> 01:27:10,517
Vi har gjort det før.
1561
01:27:11,143 --> 01:27:15,356
Under visse omstændigheder
har vi dræbt amerikanere uden retssag.
1562
01:27:16,106 --> 01:27:19,193
Hvis de er en klar og nuværende
trussel mod nationens sikkerhed,
1563
01:27:19,944 --> 01:27:20,986
kan vi dræbe amerikanere.
1564
01:27:21,695 --> 01:27:23,071
Det sker ikke så tit,
1565
01:27:23,072 --> 01:27:27,117
men de kan bare forsvinde
uden en retssag.
1566
01:27:28,577 --> 01:27:29,662
Så her er jeg.
1567
01:27:31,246 --> 01:27:34,624
Hvis jeg ender i Potomac-floden
om en måned,
1568
01:27:34,625 --> 01:27:35,751
så ved I, hvad der skete.
1569
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
I ved, hvad der skete.
Det er sandheden.
1570
01:27:42,466 --> 01:27:43,550
Hvad vil du ellers vide?
1571
01:27:51,558 --> 01:27:54,978
Sidste år holdt Efterretningsudvalget
en høring om UAP'er.
1572
01:27:54,979 --> 01:27:58,398
De indkaldte Pentagon-bureaukrater,
der kun havde to svar
1573
01:27:58,399 --> 01:28:02,236
på spørgsmålene: "Det ved jeg ikke"
eller "Det er fortroligt."
1574
01:28:02,861 --> 01:28:04,946
Høringen bliver anderledes.
1575
01:28:04,947 --> 01:28:08,741
Denne gang havde vi troværdige vidner,
der vidnede for Kongressen
1576
01:28:08,742 --> 01:28:10,910
og folket under ed.
1577
01:28:10,911 --> 01:28:14,914
Det var et utroligt stolt øjeblik
for mine kolleger og mig selv
1578
01:28:14,915 --> 01:28:18,918
at se den brand, vi havde antændt,
fortsætte med at vokse.
1579
01:28:18,919 --> 01:28:23,548
{\an8}Underudvalgshøringen om UAP'er
1580
01:28:23,549 --> 01:28:24,633
bedes falde til ro.
1581
01:28:25,342 --> 01:28:27,803
Virkeligheden er,
at folket fortjener at vide det,
1582
01:28:28,512 --> 01:28:32,306
og man må passe på en regering,
der ikke stoler på sit folk,
1583
01:28:32,307 --> 01:28:34,559
for man ved ikke, hvad de vil gøre.
1584
01:28:34,560 --> 01:28:36,728
{\an8}Det er virkelig vigtigt,
at vi er her på en tværpolitisk måde
1585
01:28:36,729 --> 01:28:39,105
{\an8}for at have denne samtale,
som i virkeligheden
1586
01:28:39,106 --> 01:28:40,441
{\an8}handler om national sikkerhed.
1587
01:28:41,150 --> 01:28:46,487
{\an8}Befolkningen har ret til at lære
om teknologier af ukendt oprindelse,
1588
01:28:46,488 --> 01:28:49,908
{\an8}ikke-menneskelig intelligens
og uforklarlige fænomener.
1589
01:28:50,868 --> 01:28:54,078
{\an8}Sværger eller bekræfter du,
at dit vidneudsagn
1590
01:28:54,079 --> 01:28:57,874
{\an8}er sandheden, hele sandheden,
og intet andet end sandheden?
1591
01:28:57,875 --> 01:28:59,542
{\an8}Ja.
1592
01:28:59,543 --> 01:29:03,004
{\an8}Jeg blev informeret i løbet
af mine officielle pligter
1593
01:29:03,005 --> 01:29:08,302
{\an8}om et årtilangt UAP-bjærgningsprogram
og dekompileringsprogram.
1594
01:29:09,011 --> 01:29:13,097
{\an8}Jeg håber, at mine handlinger i sidste
ende vil føre til et positivt resultat
1595
01:29:13,098 --> 01:29:15,016
{\an8}af øget gennemsigtighed.
1596
01:29:15,017 --> 01:29:18,686
{\an8}Vi så primært mørkegrå eller
sorte terninger inde i en klar sfære,
1597
01:29:18,687 --> 01:29:22,648
{\an8}hvor toppen eller spidsen af terningen
rørte indersiden af sfæren.
1598
01:29:22,649 --> 01:29:24,942
{\an8}Siden hændelserne begyndte,
1599
01:29:24,943 --> 01:29:28,738
{\an8}har jeg hørt,
at objekterne er blevet opdaget,
1600
01:29:28,739 --> 01:29:32,075
{\an8}hvor flådeoperationer
udføres over hele verden.
1601
01:29:32,076 --> 01:29:36,162
{\an8}Disse objekter er blevet observeret
i over to uger, fra over 80.000 fod
1602
01:29:36,163 --> 01:29:37,998
{\an8}og hurtigt ned til 20.000 fod,
1603
01:29:38,624 --> 01:29:40,917
{\an8}hvor de svæver i timevis,
hvorefter de flyver op igen.
1604
01:29:40,918 --> 01:29:44,754
{\an8}Det var først i 2009, at Jay Stratton
kontaktede mig for at undersøge det.
1605
01:29:44,755 --> 01:29:48,382
{\an8}Uden nogens viden var han en del
af AATIP-programmet i Pentagon.
1606
01:29:48,383 --> 01:29:50,468
{\an8}Kender du nogen, der deltager
1607
01:29:50,469 --> 01:29:53,429
{\an8}i dekompileringsprogrammer
for ikke-jordiske fartøjer?
1608
01:29:53,430 --> 01:29:54,764
{\an8}Personligt, ja.
1609
01:29:54,765 --> 01:29:57,141
{\an8}Tror du, at vores regering
er i besiddelse af UAP'er?
1610
01:29:57,142 --> 01:29:58,726
{\an8}Jeg kender de præcise steder.
1611
01:29:58,727 --> 01:30:01,813
{\an8}Jeg fik faktisk folk
med den førstehåndsviden
1612
01:30:01,814 --> 01:30:04,857
{\an8}til beskyttet af videregive
oplysninger til generalinspektøren.
1613
01:30:04,858 --> 01:30:08,236
{\an8}Har vi ligene af de piloter,
der styrede dette fartøj?
1614
01:30:08,237 --> 01:30:11,322
{\an8}Der var biologi inkluderet
i visse bjærgninger, ja.
1615
01:30:11,323 --> 01:30:12,699
{\an8}Ikke-menneskelig biologi?
1616
01:30:13,200 --> 01:30:14,200
{\an8}Ikke-menneskelig.
1617
01:30:14,201 --> 01:30:18,454
{\an8}Jeg tænkte på,
om du kunne tale lidt om interaktionen
1618
01:30:18,455 --> 01:30:20,289
{\an8}mellem forsvarsentreprenørfirmaer
1619
01:30:20,290 --> 01:30:23,042
{\an8}og eventuelle UAP-relaterede
programmer eller aktiviteter.
1620
01:30:23,043 --> 01:30:25,753
{\an8}Entreprenørerne,
metalbøjerne, så at sige.
1621
01:30:25,754 --> 01:30:30,091
{\an8}Det er dem, der laver specifikke
præstationer på regeringskontrakter.
1622
01:30:30,092 --> 01:30:32,218
{\an8}Hvordan bliver sådan
et program finansieret?
1623
01:30:32,219 --> 01:30:33,678
{\an8}Misbrug af midler.
1624
01:30:33,679 --> 01:30:35,930
{\an8}Betyder det,
at der er penge i budgettet,
1625
01:30:35,931 --> 01:30:38,015
{\an8}der skal gå til et program,
men det gør det ikke,
1626
01:30:38,016 --> 01:30:39,225
{\an8}og det går til noget andet?
1627
01:30:39,226 --> 01:30:40,518
{\an8}Ja, det har jeg specifik viden om.
1628
01:30:40,519 --> 01:30:42,478
{\an8}Hr. Graves og Fravor,
1629
01:30:42,479 --> 01:30:45,565
{\an8}hvis jeres møder skulle
være blevet fjendtlige,
1630
01:30:45,566 --> 01:30:48,734
{\an8}ville I så have haft evnen
til at forsvare jer selv?
1631
01:30:48,735 --> 01:30:50,486
{\an8}Absolut ikke.
1632
01:30:50,487 --> 01:30:51,613
{\an8}Nej.
1633
01:30:52,406 --> 01:30:56,409
{\an8}Det, vi oplevede, var langt udover
den materielle videnskab og de evner,
1634
01:30:56,410 --> 01:30:58,452
vi havde på det tidspunkt,
som vi har i øjeblikket,
1635
01:30:58,453 --> 01:31:00,788
eller som vi vil have
i løbet af de næste 10 til 20 år.
1636
01:31:00,789 --> 01:31:03,791
Vi har intet, der kan stoppe i luften
og skifte retning,
1637
01:31:03,792 --> 01:31:06,377
og vi har heller ikke noget,
der som i vores situation
1638
01:31:06,378 --> 01:31:09,005
kan komme ned fra rummet,
svæve i tre timer og flyve op igen.
1639
01:31:09,006 --> 01:31:13,509
{\an8}Er det muligt, at disse UAP'er ville
undersøge vores evner, ja eller nej?
1640
01:31:13,510 --> 01:31:14,677
{\an8}- Hr. Graves?
- Ja.
1641
01:31:14,678 --> 01:31:16,263
{\an8}- Grusch?
- Ja, helt sikkert.
1642
01:31:16,805 --> 01:31:18,598
{\an8}Har du personlig viden om folk,
der er blevet skadet
1643
01:31:18,599 --> 01:31:21,475
{\an8}i forsøg på at dække over eller skjule
1644
01:31:21,476 --> 01:31:23,603
{\an8}denne udenjordiske teknologi?
1645
01:31:23,604 --> 01:31:24,855
{\an8}Ja.
1646
01:31:26,690 --> 01:31:27,774
{\an8}Personligt.
1647
01:31:28,984 --> 01:31:32,111
{\an8}Ved du, om nogen er blevet myrdet?
1648
01:31:32,112 --> 01:31:33,446
{\an8}Jeg må være forsigtig.
1649
01:31:33,447 --> 01:31:36,616
{\an8}Jeg dirigerede folk med den viden
til de rette myndigheder.
1650
01:31:36,617 --> 01:31:40,036
{\an8}Der er tydeligvis en trussel
1651
01:31:40,037 --> 01:31:41,996
{\an8}mod USA's sikkerhed.
1652
01:31:41,997 --> 01:31:43,706
{\an8}Det er nogle modige vidner.
1653
01:31:43,707 --> 01:31:46,125
{\an8}De svor at beskytte USA's forfatning,
1654
01:31:46,126 --> 01:31:49,421
{\an8}og det gør de sgu,
og vi skylder dem taknemmelighed.
1655
01:31:55,135 --> 01:31:56,135
{\an8}Der var i dag
1656
01:31:56,136 --> 01:31:59,514
{\an8}et tværpolitisk opråb om
mere gennemsigtighed omkring ufoer.
1657
01:32:00,766 --> 01:32:05,145
{\an8}En blev spurgt om fremmede kroppe.
To andre talte om at se UAP'er.
1658
01:32:05,938 --> 01:32:09,774
{\an8}USA's regering har et program til
1659
01:32:09,775 --> 01:32:11,651
{\an8}at bjærge styrtede ufoer,
og har en ufo og resterne
1660
01:32:11,652 --> 01:32:17,114
{\an8}af citat "ikke-menneskelige piloter"
i sin besiddelse.
1661
01:32:17,115 --> 01:32:21,327
Og da Dave Grusch sagde
ordene "ikke-menneskelig biologi",
1662
01:32:21,328 --> 01:32:22,621
var der et hørligt gisp.
1663
01:32:23,205 --> 01:32:27,000
Jeg arbejdede med David Grusch,
da vi bidrog til UAP-specialstyrken,
1664
01:32:27,626 --> 01:32:30,336
og alt, han sagde
under ed til Kongressen,
1665
01:32:30,337 --> 01:32:34,258
og det, han skrev i sin
whistleblower-klage, er 100 % sandt.
1666
01:32:34,841 --> 01:32:38,719
{\an8}En Pentagon-rapport
viser en stigning i ufo-observationer.
1667
01:32:38,720 --> 01:32:41,973
Pentagon offentliggjorde sin rapport
om ufo-observationer i dag,
1668
01:32:41,974 --> 01:32:47,645
{\an8}hvor der står, at 366 observationer
er blevet efterforsket siden 2021.
1669
01:32:47,646 --> 01:32:51,107
{\an8}Nu indrømmer forsvarsministeriet
ikke kun et par hændelser,
1670
01:32:51,108 --> 01:32:52,525
men hundredvis af hændelser,
1671
01:32:52,526 --> 01:32:55,486
masser af hændelser
med flere sensorsystemer,
1672
01:32:55,487 --> 01:32:56,862
flere vidner.
1673
01:32:56,863 --> 01:33:01,784
En NASA-taskforce holder
sit første møde om ufoer.
1674
01:33:01,785 --> 01:33:06,539
{\an8}NASA har bestilt en uafhængig
arbejdsgruppe til at undersøge
1675
01:33:06,540 --> 01:33:09,084
{\an8}uidentificerede, anormale fænomener,
1676
01:33:09,793 --> 01:33:14,171
{\an8}og det er første gang,
NASA har taget konkrete skridt
1677
01:33:14,172 --> 01:33:16,841
{\an8}til seriøst at undersøge UAP'er.
1678
01:33:16,842 --> 01:33:20,845
{\an8}Er vi alene?
Personligt tror jeg ikke, vi er.
1679
01:33:20,846 --> 01:33:23,681
{\an8}Jeg var ikke forberedt
på antallet af angreb, jeg ser.
1680
01:33:23,682 --> 01:33:28,894
{\an8}Denne sammenlægningsevne
overgår den operationelle ramme,
1681
01:33:28,895 --> 01:33:30,439
hvilket vi må tage hånd om.
1682
01:33:31,857 --> 01:33:38,280
POTENTIELLE HENSIGTER
BAG IKKE-MENNESKELIG INTELLIGENS
1683
01:33:39,156 --> 01:33:42,616
{\an8}Siden menneskeheden begyndte
at udvikle atomenergi,
1684
01:33:42,617 --> 01:33:47,580
har der været konsekvent
UAP-aktivitet på steder involveret
1685
01:33:47,581 --> 01:33:49,249
i atomprocessen.
1686
01:33:52,377 --> 01:33:57,381
Vi har udviklet os mere teknisk
i de sidste 80 år,
1687
01:33:57,382 --> 01:34:00,260
end vi har i de sidste 200.000 år.
1688
01:34:02,137 --> 01:34:06,016
Og stigningen i UAP-aktivitet
er steget i takt med vores fremskridt
1689
01:34:06,600 --> 01:34:07,851
i at udnytte energi.
1690
01:34:11,021 --> 01:34:15,983
Vi indså, at vi er på vej til at
udnytte de nødvendige energiniveauer.
1691
01:34:15,984 --> 01:34:18,069
til at fordreje rumtiden,
1692
01:34:18,070 --> 01:34:20,029
og UAP har observeret
1693
01:34:20,030 --> 01:34:23,449
og tydeligvis været interesseret
i vores hurtige fremskridt.
1694
01:34:23,450 --> 01:34:28,996
På trods af at udvikle
massiv ny teknologi
1695
01:34:28,997 --> 01:34:35,379
ser vi ikke en tilsvarende moralsk
stigning i vores sameksistens.
1696
01:34:35,921 --> 01:34:38,756
{\an8}Vi invaderer stadig
selvstændige nationer.
1697
01:34:38,757 --> 01:34:43,135
{\an8}Vi truer stadig med atomkrig 80 år
efter at have smidt atombomber,
1698
01:34:43,136 --> 01:34:46,181
der fordampede
flere hundrede tusind mennesker.
1699
01:34:47,641 --> 01:34:50,560
Lad os se det i øjnene,
vi er en voldelig art.
1700
01:34:52,104 --> 01:34:56,107
Så hvis jeg var en art
fra et andet sted,
1701
01:34:56,108 --> 01:34:58,109
selv hvis jeg var
en skjult art på planeten,
1702
01:34:58,110 --> 01:35:04,990
der så vores vækstkurve i atomenergi
1703
01:35:04,991 --> 01:35:07,827
og så begyndte at indse,
hvad det kræver
1704
01:35:07,828 --> 01:35:09,870
at skabe deres teknologier
1705
01:35:09,871 --> 01:35:13,999
med forvridning af tid
og forvridning af rum og så videre,
1706
01:35:14,000 --> 01:35:18,546
kan jeg forestille mig,
at det kunne ses som en trussel,
1707
01:35:18,547 --> 01:35:21,465
fordi de ville indse,
at det kun er et spørgsmål om tid,
1708
01:35:21,466 --> 01:35:23,259
før de kan, hvad vi kan,
1709
01:35:23,260 --> 01:35:24,593
og så er vi nødt til at håndtere dem.
1710
01:35:24,594 --> 01:35:28,222
Så det overrasker mig ikke,
at deres højeste prioritet
1711
01:35:28,223 --> 01:35:32,268
ville være at identificere,
hvilke trusler de kunne stå over for
1712
01:35:32,269 --> 01:35:33,978
og lære alt om dem.
1713
01:35:33,979 --> 01:35:37,815
Dette aktivitetsmønster virker logisk.
1714
01:35:37,816 --> 01:35:42,862
Det virker som en forlængelse
af den evolutionære proces,
1715
01:35:42,863 --> 01:35:45,573
der styrer livet, som vi kender det,
1716
01:35:45,574 --> 01:35:47,784
hvilket er,
at selvopholdelse er nummer et.
1717
01:35:50,036 --> 01:35:55,082
{\an8}Når jeg hører historier om,
at atomvåbenanlæg bliver lukket ned
1718
01:35:55,083 --> 01:35:56,333
{\an8}eller startet op,
1719
01:35:56,334 --> 01:35:58,085
{\an8}fortæller det mig noget interessant.
1720
01:35:58,086 --> 01:36:00,963
{\an8}For det første er det,
at noget har en teknologi,
1721
01:36:00,964 --> 01:36:05,759
der kan nå ind i vores
atomvåbensystemer på afstand
1722
01:36:05,760 --> 01:36:07,761
på måder, som vi ikke forstår.
1723
01:36:07,762 --> 01:36:09,555
Det er bare kapacitet.
1724
01:36:09,556 --> 01:36:12,057
Men du stiller spørgsmålet om hensigt.
1725
01:36:12,058 --> 01:36:15,352
I det mindste fortæller det mig,
at de viser os,
1726
01:36:15,353 --> 01:36:20,441
hvad de kan gøre ved os, når de vil,
eller med os, eller de kan stoppe os.
1727
01:36:20,442 --> 01:36:25,070
De forhindrede os ikke i
at sprænge noget i luften i Japan.
1728
01:36:25,071 --> 01:36:27,072
De stoppede ikke
den første af bomberne.
1729
01:36:27,073 --> 01:36:28,908
Så på et eller andet niveau
er de villige
1730
01:36:28,909 --> 01:36:32,621
til at lade os se konsekvenserne
af vores handlinger,
1731
01:36:33,371 --> 01:36:35,331
men på et andet niveau
er de villige til at vise os:
1732
01:36:35,332 --> 01:36:41,003
"I tror måske, I kan skade os en dag,
men det kan I ikke.
1733
01:36:41,004 --> 01:36:44,131
Vi kan virkelig bare
række ind og stoppe jer
1734
01:36:44,132 --> 01:36:48,177
eller få jer til at sprænge
hinanden i luften, for i sidste ende
1735
01:36:48,178 --> 01:36:50,597
går I i vejen for os,
og I begynder at irritere os."
1736
01:36:51,473 --> 01:36:55,434
Så selvom det er blevet rapporteret,
at nogle af vores jagerpiloter
1737
01:36:55,435 --> 01:36:59,939
har jagtet disse objekter
og endda affyret missiler mod dem,
1738
01:36:59,940 --> 01:37:03,484
har der ikke været
en stærk negativ gengældelse.
1739
01:37:03,485 --> 01:37:05,819
Så det ville være ret let
at konkludere,
1740
01:37:05,820 --> 01:37:09,949
at de er venlige, og at det er fint,
og der er ingen reel trussel der.
1741
01:37:09,950 --> 01:37:14,370
Men sandheden er,
at man skal tage hensyn til,
1742
01:37:14,371 --> 01:37:16,956
under hvilken betingelser
det kan ændre sig.
1743
01:37:16,957 --> 01:37:20,834
For eksempel,
hvis man har myrer bagerst i haven,
1744
01:37:20,835 --> 01:37:23,963
er de ikke en trussel, så det er fint,
1745
01:37:23,964 --> 01:37:27,634
men hvis de invaderer ens hus,
er de pludselig en trussel.
1746
01:37:28,301 --> 01:37:31,470
Så det kunne være det samme
i denne situation.
1747
01:37:31,471 --> 01:37:35,267
Så i det mindste i
forsvars- og efterretningsbranchen,
1748
01:37:36,351 --> 01:37:40,981
antager vi automatisk det værste,
fordi vi vil være forberedte
1749
01:37:41,481 --> 01:37:43,524
på det værste, hvis det skulle ske.
1750
01:37:43,525 --> 01:37:47,695
Der er en bekymring i forsvaret
og efterretningssamfundene om,
1751
01:37:47,696 --> 01:37:51,699
at UAP'er har foretaget
langsigtet overvågning
1752
01:37:51,700 --> 01:37:54,577
af menneskelig teknologisk udvikling
1753
01:37:54,578 --> 01:37:59,081
så de kan gribe ind
for at forhindre en konflikt
1754
01:37:59,082 --> 01:38:02,793
mellem os og dem.
1755
01:38:02,794 --> 01:38:07,131
{\an8}En af grundene til, at jeg er
så ivrig omkring dette problem, er,
1756
01:38:07,132 --> 01:38:11,427
{\an8}at jeg tror, det har potentiale
til at ændre perspektivet
1757
01:38:11,428 --> 01:38:16,515
for verdensledere
og befolkningerne i disse lande
1758
01:38:16,516 --> 01:38:22,480
så de ser, hvad vi har til fælles,
og hvad vores fælles udfordringer er.
1759
01:38:23,148 --> 01:38:25,317
Hvis vi skal overleve som art,
1760
01:38:26,067 --> 01:38:31,113
har vi brug for hidtil uset
internationalt samarbejde.
1761
01:38:31,114 --> 01:38:36,328
{\an8}Jeg tænker af og til på,
hvor hurtigt vores verdensforskelle
1762
01:38:36,870 --> 01:38:42,208
{\an8}ville forsvinde, hvis vi stod over
for en fremmed trussel udefra.
1763
01:39:00,101 --> 01:39:01,603
Thomas Jefferson sagde engang:
1764
01:39:02,270 --> 01:39:06,273
{\an8}"Jeg er ikke fortaler for hyppige
ændringer i love og forfatninger,
1765
01:39:06,274 --> 01:39:09,360
men love og institutioner
skal gå hånd i hånd
1766
01:39:09,361 --> 01:39:11,820
med fremskridtet
i det menneskelige sind.
1767
01:39:11,821 --> 01:39:14,698
I takt med, at det bliver
mere udviklet, mere oplyst,
1768
01:39:14,699 --> 01:39:16,492
som nye opdagelser gøres,
1769
01:39:16,493 --> 01:39:19,871
nye sandheder opdages,
og måder og meninger ændrer sig,
1770
01:39:20,872 --> 01:39:22,539
med ændrede omstændigheder,
1771
01:39:22,540 --> 01:39:27,504
må institutioner også rykke frem
for at holde trit med tiden."
1772
01:39:29,255 --> 01:39:33,342
Vores nuværende senatsledelse føler
det samme som vores grundlæggere.
1773
01:39:33,343 --> 01:39:35,844
Og i efteråret 2023
1774
01:39:35,845 --> 01:39:38,097
mødtes mine kolleger
og jeg med senatets lederskab
1775
01:39:38,098 --> 01:39:42,476
for at give dem klarhed, mens de
kæmpede for den mest historiske
1776
01:39:42,477 --> 01:39:45,188
UAP-lovgivning nogensinde.
1777
01:39:46,231 --> 01:39:50,401
Aldrig i vores nations historie
har vi nogensinde set nogen form
1778
01:39:50,402 --> 01:39:55,030
for lovgivning vedrørende UAP,
der er så detaljeret og specifik
1779
01:39:55,031 --> 01:39:57,700
og så retningsgivende som denne.
1780
01:39:57,701 --> 01:40:01,870
{\an8}USA's regering har indsamlet
en masse information om UAP'er
1781
01:40:01,871 --> 01:40:06,291
{\an8}i mange årtier, men har nægtet
at dele den med det amerikanske folk.
1782
01:40:06,292 --> 01:40:09,962
{\an8}Det er forkert,
og det skaber også mistillid.
1783
01:40:09,963 --> 01:40:14,174
{\an8}Vi mener, at information
og data er blevet indsamlet
1784
01:40:14,175 --> 01:40:16,760
{\an8}af mere end blot forsvarsministeriet,
men også af andre agenturer
1785
01:40:16,761 --> 01:40:19,972
{\an8}i den føderale regering.
1786
01:40:19,973 --> 01:40:23,726
Information om UAP'er er også
blevet hemmeligholdt for Kongressen,
1787
01:40:23,727 --> 01:40:26,729
hvilket var en overtrædelse af lovene,
der kræver fuld underretning
1788
01:40:26,730 --> 01:40:28,689
til den lovgivende magt.
1789
01:40:28,690 --> 01:40:32,944
Lovforslaget, jeg arbejdede på,
gav en fornuftig løsning.
1790
01:40:33,820 --> 01:40:37,531
Loven om åbenhed
om uidentficerede anomale fænomener.
1791
01:40:37,532 --> 01:40:41,869
{\an8}Dette ville være det mest aggressive
tiltag, vi nogensinde har set,
1792
01:40:41,870 --> 01:40:46,790
{\an8}hvad angår åbenhed om,
hvad regeringen ved og har
1793
01:40:46,791 --> 01:40:48,376
{\an8}vedrørende UAP'er.
1794
01:40:48,960 --> 01:40:51,712
Tiltaget ville også give
den føderale regering kontrol
1795
01:40:51,713 --> 01:40:55,382
over alle bjærgede teknologier
af ukendt oprindelse
1796
01:40:55,383 --> 01:40:59,344
og biologiske beviser
på ikke-menneskelig intelligens.
1797
01:40:59,345 --> 01:41:03,640
Ekspropriation tillader USA's regering
at tage kontrol over hvad som helst
1798
01:41:03,641 --> 01:41:05,100
af nationale sikkerhedsårsager
1799
01:41:05,101 --> 01:41:07,936
eller for at styrke
det amerikanske folk.
1800
01:41:07,937 --> 01:41:12,524
{\an8}Et krav om åbenhed så regeringen kan
1801
01:41:12,525 --> 01:41:17,529
{\an8}indsamle UAP-materiale
eller biologiske rester,
1802
01:41:17,530 --> 01:41:21,200
{\an8}der kan være blevet givet
til private enheder i fortiden
1803
01:41:21,201 --> 01:41:25,871
og dermed skjult for Kongressen
og det amerikanske folk.
1804
01:41:25,872 --> 01:41:31,084
Ekspropriations-sektionen
blev ikke lavet ved et uheld.
1805
01:41:31,085 --> 01:41:35,380
Den blev udformet til
at vise vores forventninger.
1806
01:41:35,381 --> 01:41:38,884
Entreprenører kan have oplysninger
1807
01:41:38,885 --> 01:41:42,764
eller materiale, som de har
siddet inde med i en længere periode,
1808
01:41:43,389 --> 01:41:46,642
og det er vores måde
at tackle det på og gøre det klart,
1809
01:41:46,643 --> 01:41:50,521
at det skal leveres
på en passende måde,
1810
01:41:50,522 --> 01:41:52,898
og at de skal forhandle med os nu.
1811
01:41:52,899 --> 01:41:55,567
{\an8}Deres tværpolitiske plan
for mere gennemsigtighed
1812
01:41:55,568 --> 01:41:58,111
{\an8}oplever dog en stærk modreaktion.
1813
01:41:58,112 --> 01:42:02,407
{\an8}Forsvarsentreprenørerne
giver penge lovligt
1814
01:42:02,408 --> 01:42:06,245
{\an8}til mange af mine kolleger,
der yder en stor del af modstanden.
1815
01:42:06,246 --> 01:42:07,663
{\an8}MEDLEM AF TASKFORCEN
1816
01:42:07,664 --> 01:42:11,250
Der kommer mange penge
fra forsvarsindustrien til at støtte
1817
01:42:11,251 --> 01:42:13,335
folkevalgte embedsmænd
med deres kampagner.
1818
01:42:13,336 --> 01:42:15,462
Og når tiden kommer for disse
folkevalgte embedsmænd
1819
01:42:15,463 --> 01:42:18,257
til at nå til bunds i tingene,
er de kompromitterede.
1820
01:42:18,258 --> 01:42:21,009
Noget med kapaciteten
til at rejse i lysår,
1821
01:42:21,010 --> 01:42:26,139
uden varmeudledning
og energikapaciteten til det,
1822
01:42:26,140 --> 01:42:28,600
det ville skubbe Pentagon
ud af branchen.
1823
01:42:28,601 --> 01:42:32,980
Vi ville ikke udkæmpe disse
værdiløse krige i udlandet om olie.
1824
01:42:32,981 --> 01:42:35,357
Og amerikanske drenge
og piger ville ikke dø.
1825
01:42:35,358 --> 01:42:37,235
Det ville sætte krigsmagerne
ud af drift.
1826
01:42:38,361 --> 01:42:41,071
Desværre var der for meget modstand,
1827
01:42:41,072 --> 01:42:44,700
og de mest historiske elementer
i den foreslåede lovgivning
1828
01:42:44,701 --> 01:42:46,160
blev ikke vedtaget.
1829
01:42:47,579 --> 01:42:48,996
Vi står med et kæmpe rod.
1830
01:42:48,997 --> 01:42:51,331
Vi har 80 års løgne og bedrag,
1831
01:42:51,332 --> 01:42:53,542
der ærligt talt har ødelagt
mange menneskers liv,
1832
01:42:53,543 --> 01:42:56,962
og ingen vil tage ansvar for det.
1833
01:42:56,963 --> 01:43:00,883
Det er ikke et forsøg på
at straffe nogen.
1834
01:43:00,884 --> 01:43:02,843
Men vi må alligevel vide,
hvad de har erfaret.
1835
01:43:02,844 --> 01:43:03,969
Skatteyderne betaler for det.
1836
01:43:03,970 --> 01:43:07,180
Og jeg tror, det er ekstremt vigtigt
at tilbyde amnesti.
1837
01:43:07,181 --> 01:43:10,851
Lad fortiden forblive i fortiden
og kollektivt komme videre.
1838
01:43:10,852 --> 01:43:13,228
Det er vigtigt,
at vi arbejder på vores forslag.
1839
01:43:13,229 --> 01:43:17,858
Jeg vil gerne anerkende min kære ven,
den afdøde Harry Reid,
1840
01:43:17,859 --> 01:43:21,028
en mentor, der bekymrede sig
meget om det her emne.
1841
01:43:21,029 --> 01:43:22,863
Han kigger ned og smiler til os,
1842
01:43:22,864 --> 01:43:26,074
men han regner også med,
at vi får resten gjort,
1843
01:43:26,075 --> 01:43:29,161
hvilket vi vil gøre alt,
hvad vi kan, for at få til at ske.
1844
01:43:29,162 --> 01:43:31,413
Men hvor der var røg, var der ild,
1845
01:43:31,414 --> 01:43:33,373
og kongressen er nu klar over det.
1846
01:43:33,374 --> 01:43:38,379
Så det giver os mulighed for
at gå i stilling og prøve igen.
1847
01:43:43,843 --> 01:43:45,929
Velkommen til dagens
historiske høring.
1848
01:43:47,305 --> 01:43:50,307
Der er visse individer, der ikke
ønskede, at denne høring skulle ske,
1849
01:43:50,308 --> 01:43:52,936
fordi de frygtede,
hvad der kunne blive afsløret.
1850
01:43:55,229 --> 01:43:56,939
Sværger du at bekræfte,
1851
01:43:56,940 --> 01:43:59,358
at dit vidnesbyrd
1852
01:43:59,359 --> 01:44:02,235
{\an8}er sandheden, hele sandheden
1853
01:44:02,236 --> 01:44:03,946
{\an8}og intet andet end sandheden?
1854
01:44:03,947 --> 01:44:05,073
{\an8}Det gør jeg.
1855
01:44:05,782 --> 01:44:09,201
{\an8}Har regeringen udført hemmelige
UAP-redningsprogrammer, ja eller nej?
1856
01:44:09,202 --> 01:44:10,661
{\an8}Ja.
1857
01:44:10,662 --> 01:44:13,830
{\an8}Blev de udformet til at identificere
og dekompilere fremmede fartøjer?
1858
01:44:13,831 --> 01:44:15,499
{\an8}Ja.
1859
01:44:15,500 --> 01:44:19,878
{\an8}Overdreven hemmeligholdelse har ført
til forbrydelser mod tjenestemænd,
1860
01:44:19,879 --> 01:44:22,214
{\an8}militærpersonale og offentligheden
1861
01:44:22,215 --> 01:44:25,927
{\an8}for at skjule det faktum,
at vi ikke er alene i kosmos.
1862
01:44:26,552 --> 01:44:29,262
{\an8}USA er i besiddelse af UAP-teknologi,
1863
01:44:29,263 --> 01:44:31,056
{\an8}som nogle af vores modstandere.
1864
01:44:31,057 --> 01:44:34,434
{\an8}Vi er midt i et hemmelighedsfuldt
våbenkapløb over flere årtier.
1865
01:44:34,435 --> 01:44:37,813
{\an8}Et, der finansieres af misbrug
af skatteydernes penge
1866
01:44:37,814 --> 01:44:40,315
{\an8}og skjult for vores
folkevalgte repræsentanter
1867
01:44:40,316 --> 01:44:41,984
{\an8}og tilsynsorganer.
1868
01:44:41,985 --> 01:44:44,403
{\an8}Nu hvor vi ved, at UAP'er
interagerer med menneskeheden,
1869
01:44:44,404 --> 01:44:46,405
{\an8}bør vi ikke vende det blinde øje til,
1870
01:44:46,406 --> 01:44:49,574
{\an8}men i stedet modigt se denne nye
virkelighed i øjnene og lære af den.
1871
01:44:49,575 --> 01:44:51,618
{\an8}En af de vigtigste handlinger,
der kan tages i forhold til
1872
01:44:51,619 --> 01:44:56,123
{\an8}at afsløre sandheden om UAP'er.
er at bekæmpe stigmatiseringen.
1873
01:44:56,124 --> 01:45:00,460
{\an8}NASA-personale, der træder frem
og deltager i sådanne diskussioner,
1874
01:45:00,461 --> 01:45:03,880
{\an8}ville give et stærkt budskab
til det videnskabelige samfund om,
1875
01:45:03,881 --> 01:45:07,843
{\an8}at UAP'er bør tages alvorligt
og undersøges derefter.
1876
01:45:07,844 --> 01:45:09,886
{\an8}Til den tiltrædende regering
og Kongressen
1877
01:45:09,887 --> 01:45:13,265
{\an8}siger jeg, at vi har brug for
offentlig gennemsigtighed straks,
1878
01:45:13,266 --> 01:45:15,600
{\an8}og denne høring er
et vigtigt skridt i den retning.
1879
01:45:15,601 --> 01:45:17,185
{\an8}Sandheden er derude.
1880
01:45:17,186 --> 01:45:21,315
{\an8}Vi skal bare være modige nok
til at se den i øjnene.
1881
01:45:29,157 --> 01:45:31,783
Amerika vil have deres pizzaer
på 30 minutter eller mindre,
1882
01:45:31,784 --> 01:45:33,160
og længere kan vi ikke fokusere,
1883
01:45:33,161 --> 01:45:35,538
og jeg tror, Legacy-programmet er...
1884
01:45:37,248 --> 01:45:41,334
De tror, at Amerika vil lægge
sin fokus et andet sted,
1885
01:45:41,335 --> 01:45:42,919
og jeg tror ikke, det er tilfældet.
1886
01:45:42,920 --> 01:45:44,379
Jeg tror, vi har tændt lunten.
1887
01:45:44,380 --> 01:45:48,885
Jeg tror, det amerikanske folk
er klar til at høre sandheden.
1888
01:45:52,930 --> 01:45:55,558
At sidde her i en senatsbygning
1889
01:45:56,684 --> 01:46:00,270
og anerkende den forandring,
der er sket,
1890
01:46:00,271 --> 01:46:03,607
troede jeg aldrig, jeg ville opleve,
1891
01:46:03,608 --> 01:46:06,026
og nu jeg gør,
1892
01:46:06,027 --> 01:46:08,988
håber jeg
1893
01:46:09,822 --> 01:46:13,159
at det vil sive ned i vores samfund,
1894
01:46:13,826 --> 01:46:16,912
så alle indser, at menneskeheden
1895
01:46:16,913 --> 01:46:22,375
faktisk er i en smeltedigel
af mange arter i hele galaksen.
1896
01:46:22,376 --> 01:46:25,504
Det, jeg forventer at komme ud af det,
er først og fremmest
1897
01:46:25,505 --> 01:46:28,800
en større forståelse af,
hvad det betyder at være menneske.
1898
01:46:29,467 --> 01:46:33,304
Og for mig er den slags ændring
i den menneskelige karakter
1899
01:46:34,180 --> 01:46:37,182
nok mere betydningsfuld,
1900
01:46:37,183 --> 01:46:41,520
end hvad vi kan lære om atomer,
molekyler og fremdriftssystemer.
1901
01:46:41,521 --> 01:46:45,023
Mine børnebørn vil vokse op
og tage hensyn til
1902
01:46:45,024 --> 01:46:49,694
og tænke på det faktum,
at universet er fuldt af liv.
1903
01:46:49,695 --> 01:46:54,450
Vi er på tærsklen
til en helt anden forståelse
1904
01:46:54,992 --> 01:46:57,410
af universet og vores plads i det
1905
01:46:57,411 --> 01:47:01,331
og af teknologiske muligheder,
1906
01:47:01,332 --> 01:47:05,210
der var science fiction
for bare et par år siden.
1907
01:47:05,211 --> 01:47:07,337
Folkene bag Legacy-programmet
1908
01:47:07,338 --> 01:47:10,507
tror virkelig,
at hemmeligheden er så intens,
1909
01:47:10,508 --> 01:47:12,552
at de ikke kan dele den
med det amerikanske folk.
1910
01:47:13,302 --> 01:47:17,055
Der kan være aspekter af dette,
der er så intense, at de ikke kan.
1911
01:47:17,056 --> 01:47:20,934
Men det grundlæggende faktum,
at vi ikke er alene i universet,
1912
01:47:20,935 --> 01:47:22,686
kan vi dele med det amerikanske folk.
1913
01:47:22,687 --> 01:47:24,062
Vi kan håndtere det
på dette tidspunkt.
1914
01:47:24,063 --> 01:47:27,691
Forhåbentlig vil det amerikanske folk
en dag lære den større historie,
1915
01:47:27,692 --> 01:47:29,317
og hvordan den påvirker os alle.
1916
01:47:29,318 --> 01:47:32,779
Jeg vil fortælle det amerikanske folk,
hvad jeg ved,
1917
01:47:32,780 --> 01:47:36,533
men jeg kan ikke, fordi det meste
forbliver strengt fortroligt.
1918
01:47:36,534 --> 01:47:39,578
Jeg føler et enormt pres for at dele,
hvad jeg kan,
1919
01:47:39,579 --> 01:47:42,164
fordi jeg ved,
at der vil komme en tid,
1920
01:47:42,165 --> 01:47:44,542
hvor vi alle vil ønske,
at vi havde gjort tingene anderledes.
1921
01:47:45,960 --> 01:47:47,712
Det øjeblik er nært forestående,
1922
01:47:48,504 --> 01:47:50,505
og når det øjeblik kommer,
1923
01:47:50,506 --> 01:47:54,969
ved jeg, at folk vil sige:
"Gid nogen havde fortalt mig det før."
1924
01:47:57,513 --> 01:48:00,515
Husk, hvor langt vi end er kommet,
1925
01:48:00,516 --> 01:48:04,936
er vi stadig kun lige begyndt
på den største paradigmeskift
1926
01:48:04,937 --> 01:48:06,397
i menneskets historie,
1927
01:48:07,315 --> 01:48:09,567
åbenhedens tidsalder.
1928
01:48:10,735 --> 01:48:13,945
I 2025 foreslog senatorerne Schumer,
Rounds og Gilibrand igen
1929
01:48:13,946 --> 01:48:16,990
deres tværpolitiske UAP-afsløringslov
med håb om, at den endelig
1930
01:48:16,991 --> 01:48:18,575
blev underskrevet.
1931
01:48:18,576 --> 01:48:20,578
Indsatsen mødes stadig med modstand.
1932
01:49:58,509 --> 01:50:00,511
Oversat af: F. F. Langhoff