1
00:00:28,070 --> 00:00:29,154
Hoje, em Capitol Hill,
2
00:00:29,155 --> 00:00:32,073
{\an8}um apelo bipartidário a mais
transparência governamental sobre óvnis
3
00:00:32,074 --> 00:00:35,953
{\an8}ou, como os militares lhes chamam,
Fenómenos Aéreos Não Identificados: UAP.
4
00:00:37,580 --> 00:00:41,332
{\an8}Os objetos foram detetados
sobretudo onde todas as operações,
5
00:00:41,333 --> 00:00:43,918
{\an8}as operações da Marinha,
são conduzidas em todo o mundo.
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,670
{\an8}A tecnologia que enfrentámos
7
00:00:45,671 --> 00:00:48,256
{\an8}era muito superior
a tudo o que temos atualmente
8
00:00:48,257 --> 00:00:50,634
ou que teremos nos próximos dez a 20 anos.
9
00:00:52,344 --> 00:00:57,348
{\an8}Os fenómenos aéreos não identificados são
uma potencial ameaça à segurança do país
10
00:00:57,349 --> 00:00:59,226
{\an8}e têm de ser tratados como tal.
11
00:00:59,852 --> 00:01:03,938
O governo dos Estados Unidos reuniu
muita informação sobre os UAP,
12
00:01:03,939 --> 00:01:05,482
ao longo de muitas décadas,
13
00:01:05,483 --> 00:01:08,485
mas recusou-se a partilhá-la
com o povo americano.
14
00:01:08,486 --> 00:01:11,780
Isto está errado
e, além disso, gera desconfiança.
15
00:01:11,781 --> 00:01:14,699
TODOS OS ENTREVISTADOS NESTE FILME
TÊM CONHECIMENTO DIRETO
16
00:01:14,700 --> 00:01:16,951
SOBRE FENÓMENOS AÉREOS / ANÓMALOS
NÃO IDENTIFICADOS,
17
00:01:16,952 --> 00:01:20,455
COMO RESULTADO DO SEU TRABALHO
PARA O GOVERNO DOS EUA.
18
00:01:20,456 --> 00:01:22,624
EMBORA ALGUM DO SEU CONHECIMENTO
SEJA CONFIDENCIAL,
19
00:01:22,625 --> 00:01:26,336
ESTÃO, AGORA, A QUEBRAR O SILÊNCIO
COM O QUE PODEM REVELAR LEGALMENTE.
20
00:01:26,337 --> 00:01:28,922
Passei 11 anos na Marinha dos EUA
como piloto de caças.
21
00:01:28,923 --> 00:01:31,508
Durante 18 anos, pilotei caças
para a Marinha dos EUA.
22
00:01:31,509 --> 00:01:34,427
Passei 20 anos a trabalhar
na comunidade de inteligência dos EUA.
23
00:01:34,428 --> 00:01:37,514
Fui o quarto diretor
da inteligência nacional.
24
00:01:37,515 --> 00:01:40,850
Passei 25 anos como oficial sénior da CIA.
25
00:01:40,851 --> 00:01:44,562
Reformei-me da Marinha como almirante
de uma estrela, após 32 anos de serviço.
26
00:01:44,563 --> 00:01:48,274
Trabalhei em programas altamente
confidenciais de UAP para o governo,
27
00:01:48,275 --> 00:01:49,859
como cientista sénior.
28
00:01:49,860 --> 00:01:52,904
Passei 32 anos a entrar e a sair
do governo na segurança nacional.
29
00:01:52,905 --> 00:01:58,159
Trabalhei 28 anos como astrofísico em
programas altamente confidenciais de UAP,
30
00:01:58,160 --> 00:02:01,287
para o governo dos EUA
e para a indústria da defesa.
31
00:02:01,288 --> 00:02:03,540
Sou professor no Departamento de Patologia
32
00:02:03,541 --> 00:02:05,375
da Fac. de Medicina da Univ. de Stanford,
33
00:02:05,376 --> 00:02:07,877
e, nos últimos dez anos,
34
00:02:07,878 --> 00:02:10,255
tenho trabalhado
com o Departamento de Defesa
35
00:02:10,256 --> 00:02:13,049
e com pessoas na CIA
em assuntos sobre UAP.
36
00:02:13,050 --> 00:02:17,220
Cheguei à conclusão de que,
não só não estamos sozinhos no universo,
37
00:02:17,221 --> 00:02:19,931
como fomos descobertos
por uma inteligência
38
00:02:19,932 --> 00:02:21,766
de outra parte do universo.
39
00:02:21,767 --> 00:02:23,476
Há provas de que não estamos sozinhos.
40
00:02:23,477 --> 00:02:27,313
A humanidade não é a única
espécie inteligente no universo.
41
00:02:27,314 --> 00:02:28,940
Não estamos sozinhos no universo.
42
00:02:28,941 --> 00:02:30,817
Seria muito arrogante sugerir
43
00:02:30,818 --> 00:02:34,028
que não há outras formas de vida por aí.
44
00:02:34,029 --> 00:02:36,698
A humanidade não é a única
inteligência no universo.
45
00:02:36,699 --> 00:02:40,285
Os UAP são reais.
Estão aqui e não são humanos.
46
00:02:40,286 --> 00:02:45,623
Há outras inteligências, que têm
naves exóticas altamente avançadas,
47
00:02:45,624 --> 00:02:49,127
a interagir com a população humana.
48
00:02:49,128 --> 00:02:53,464
Estão aqui. Isto é real.
Está a acontecer e agora.
49
00:02:53,465 --> 00:02:55,508
A inteligência não humana existe.
50
00:02:55,509 --> 00:02:58,011
Tem interagido com a humanidade
e tem-no feito,
51
00:02:58,012 --> 00:03:00,096
neste planeta, há muito tempo.
52
00:03:00,097 --> 00:03:02,932
Não somos a única forma
de vida inteligente no universo.
53
00:03:02,933 --> 00:03:06,102
Há algo aqui no planeta connosco
que é inteligente
54
00:03:06,103 --> 00:03:07,770
e mais inteligente do que nós.
55
00:03:07,771 --> 00:03:11,358
Esta é a maior descoberta
da história humana.
56
00:03:17,197 --> 00:03:20,159
A ERA DA REVELAÇÃO
57
00:03:30,002 --> 00:03:34,297
Chamo-me Lue Elizondo.
Em 2009, a minha vida mudou para sempre.
58
00:03:34,298 --> 00:03:36,382
{\an8}DEPARTAMENTO DE DEFESA
59
00:03:36,383 --> 00:03:39,761
{\an8}Foi quando fui recrutado
para um programa altamente confidencial,
60
00:03:39,762 --> 00:03:41,763
para estudar
Fenómenos Aéreos Não Identificados,
61
00:03:41,764 --> 00:03:45,184
UAP, também conhecidos como óvnis.
62
00:03:46,060 --> 00:03:49,228
O meu trabalho para o governo dos EUA
remonta há quase 30 anos,
63
00:03:49,229 --> 00:03:51,773
quando me alistei no Exército dos EUA.
64
00:03:51,774 --> 00:03:54,359
A partir daí,
tive a sorte de ser recrutado
65
00:03:54,360 --> 00:03:57,153
para vários programas
dos serviços secretos militares.
66
00:03:57,154 --> 00:03:59,864
Durante a minha carreira,
servi o meu país pelo mundo,
67
00:03:59,865 --> 00:04:01,491
gerindo e chefiando missões,
68
00:04:01,492 --> 00:04:03,785
incluindo combate ao narcotráfico,
contraespionagem,
69
00:04:03,786 --> 00:04:06,537
contraterrorismo e contrainsurgência.
70
00:04:06,538 --> 00:04:09,457
E foi mais tarde na minha carreira
que comecei a gerir programas
71
00:04:09,458 --> 00:04:11,668
de acesso especial para o governo dos EUA
72
00:04:11,669 --> 00:04:14,045
e, em alguns casos,
reportava diretamente à Casa Branca
73
00:04:14,046 --> 00:04:15,798
e ao Conselho de Segurança Nacional.
74
00:04:17,091 --> 00:04:18,299
Chamo-me Jay Stratton
75
00:04:18,300 --> 00:04:21,010
{\an8}e, durante mais de 16 anos,
em nome do governo dos EUA...
76
00:04:21,011 --> 00:04:22,762
{\an8}SERVIÇOS SECRETOS DA MARINHA - DIA
77
00:04:22,763 --> 00:04:24,973
{\an8}... fui oficial sénior
dos serviços secretos
78
00:04:24,974 --> 00:04:27,558
{\an8}na área dos Fenómenos Aéreos
Não Identificados.
79
00:04:27,559 --> 00:04:29,644
Alistei-me no exército aos 17 anos
80
00:04:29,645 --> 00:04:32,105
e parti para uma carreira
nos serviços secretos militares,
81
00:04:32,106 --> 00:04:35,109
com missões em oito combates,
incluindo o Iraque e o Afeganistão.
82
00:04:36,402 --> 00:04:38,569
Depois do exército,
estive nos serviços secretos navais
83
00:04:38,570 --> 00:04:41,489
e, depois, na Agência
de Serviços Secretos de Defesa,
84
00:04:41,490 --> 00:04:43,908
onde era o chefe
da guerra aérea e espacial,
85
00:04:43,909 --> 00:04:45,618
dentro do Gabinete de Alerta de Defesa.
86
00:04:45,619 --> 00:04:48,371
Foi na DIA que eu e os meus colegas
87
00:04:48,372 --> 00:04:51,374
começámos a receber relatórios
do que agora se chama UAP.
88
00:04:51,375 --> 00:04:53,042
Recorremos a todo o governo,
89
00:04:53,043 --> 00:04:55,294
{\an8}o Pentágono,
todas as agências de serviços secretos,
90
00:04:55,295 --> 00:04:57,964
a todos os sítios,
para tentar encontrar o programa UAP,
91
00:04:57,965 --> 00:04:59,215
presumindo que houvesse um.
92
00:04:59,216 --> 00:05:00,550
Tanto quanto sabemos,
93
00:05:00,551 --> 00:05:03,761
ninguém no governo dos EUA
tinha um programa UAP.
94
00:05:03,762 --> 00:05:06,180
Então, eu e os meus colegas
95
00:05:06,181 --> 00:05:08,641
iniciámos um novo programa
que acabou por ser o AATIP.
96
00:05:08,642 --> 00:05:13,272
{\an8}O Programa Avançado de Identificação
de Ameaças Aeroespaciais: AATIP.
97
00:05:14,481 --> 00:05:18,192
O financiamento para este esforço foi dado
pelo então líder da maioria do Senado,
98
00:05:18,193 --> 00:05:19,653
o senador Harry Reid.
99
00:05:21,488 --> 00:05:24,449
E juntos, eu,
o Jay Stratton e a nossa equipa,
100
00:05:24,450 --> 00:05:29,203
durante quase uma década, investigámos
incidentes de UAP em todo o mundo.
101
00:05:29,204 --> 00:05:31,330
Com base em provas e dados concretos,
102
00:05:31,331 --> 00:05:36,419
soubemos que os UAP representam
sérias preocupações de segurança nacional
103
00:05:36,420 --> 00:05:38,672
e uma potencial ameaça existencial.
104
00:05:40,299 --> 00:05:43,634
Simplificando, naves
que operam em vários ambientes,
105
00:05:43,635 --> 00:05:48,639
veículos que têm a capacidade
de operar no espaço,
106
00:05:48,640 --> 00:05:51,560
no ar e na água,
107
00:05:52,686 --> 00:05:55,646
e, aparentemente, desafiar tudo
o que a humanidade sabe sobre física,
108
00:05:55,647 --> 00:05:57,774
operam com total impunidade,
109
00:05:57,775 --> 00:06:01,111
em todo o mundo, desde a década de 1940.
110
00:06:03,072 --> 00:06:07,992
No AATIP, tivemos acesso
a alguns dos vídeos mais restritos
111
00:06:07,993 --> 00:06:09,994
do Inventário do Departamento de Defesa.
112
00:06:09,995 --> 00:06:13,164
Se pudessem estar no meu lugar
e ver o que eu vi,
113
00:06:13,165 --> 00:06:14,791
e pessoas como o Jay Stratton,
114
00:06:14,792 --> 00:06:17,710
não haveria qualquer dúvida
115
00:06:17,711 --> 00:06:20,922
de que estas coisas são reais
e não são feitas por humanos.
116
00:06:20,923 --> 00:06:23,800
As coisas que vi, os vídeos mais nítidos,
117
00:06:23,801 --> 00:06:25,384
a melhor prova que temos
118
00:06:25,385 --> 00:06:28,596
de que são inteligência não humana,
permanecem confidenciais.
119
00:06:28,597 --> 00:06:30,264
{\an8}FÍSICO QUÂNTICO
ASTROFÍSICO
120
00:06:30,265 --> 00:06:32,308
{\an8}Os dados confidenciais
a que tínhamos acesso,
121
00:06:32,309 --> 00:06:34,477
{\an8}quando nos juntámos ao programa,
eram incontestáveis.
122
00:06:34,478 --> 00:06:38,606
Há 80 anos destes dados
que o público nem conhece.
123
00:06:38,607 --> 00:06:42,736
Vi com os meus próprios olhos
naves não humanas e seres não humanos.
124
00:06:45,989 --> 00:06:48,157
{\an8}Durante 23 anos e dez meses,
125
00:06:48,158 --> 00:06:50,743
{\an8}estive na Força Aérea dos Estados Unidos
como piloto de A10.
126
00:06:50,744 --> 00:06:52,286
{\an8}CORONEL JAMES COBB
127
00:06:52,287 --> 00:06:54,163
Enquanto estive no NORAD,
128
00:06:54,164 --> 00:06:57,709
testemunhei um acontecimento
de que me lembrarei para sempre.
129
00:06:58,919 --> 00:07:02,755
Estávamos a seguir
um objeto desconhecido nos radares
130
00:07:02,756 --> 00:07:05,758
e o comandante diz: "Quero aquele alvo."
131
00:07:05,759 --> 00:07:07,677
Isso significa intercetá-lo.
132
00:07:07,678 --> 00:07:11,181
Foram mobilizados caças
de toda a costa leste
133
00:07:12,057 --> 00:07:17,770
e nenhum deles conseguiu
intercetá-lo ou derrubá-lo.
134
00:07:17,771 --> 00:07:22,776
{\an8}Não conseguimos manter
a soberania aérea na América do Norte.
135
00:07:28,282 --> 00:07:30,741
{\an8}A 14 de novembro de 2004,
estávamos a bordo do USS Nimitz...
136
00:07:30,742 --> 00:07:31,826
{\an8}COMANDANTE DAVID FRAVOR
137
00:07:31,827 --> 00:07:33,620
{\an8}... que é um porta-aviões nuclear.
138
00:07:35,831 --> 00:07:38,291
Eu era a pessoa mais graduada
do esquadrão a voar.
139
00:07:38,292 --> 00:07:41,460
Tinha lançado o Nimitz
para fazer um exercício de defesa aérea
140
00:07:41,461 --> 00:07:43,547
na costa de San Diego, Califórnia.
141
00:07:44,673 --> 00:07:48,468
E acabei por perseguir um UAP,
conhecido como UAP Tiquetaque.
142
00:07:49,511 --> 00:07:53,681
Tinha cerca de 12 metros de comprimento
e estava parado no espaço.
143
00:07:53,682 --> 00:07:55,808
Podíamos vê-lo a começar a acelerar,
144
00:07:55,809 --> 00:07:57,768
e, quando se aproximava
de nós, desapareceu.
145
00:07:57,769 --> 00:08:00,688
Esta coisa andava a 51 000 km/h.
146
00:08:00,689 --> 00:08:03,525
É óbvio que essa tecnologia
não é dos Estados Unidos.
147
00:08:04,151 --> 00:08:05,902
Enquanto estávamos a ver...
148
00:08:05,903 --> 00:08:07,111
{\an8}TENENTE ALEX DIETRICH
149
00:08:07,112 --> 00:08:10,781
{\an8}... esse objeto tiquetaque a manobrar
de uma forma bizarra,
150
00:08:10,782 --> 00:08:12,992
era óbvio que não era convencional.
151
00:08:12,993 --> 00:08:14,368
{\an8}CAPITÃO-TENENTE ALEX DIETRICH
152
00:08:14,369 --> 00:08:17,413
{\an8}Estava a desafiar as leis da física,
153
00:08:17,414 --> 00:08:21,500
{\an8}as leis da gravidade pelas quais,
enquanto pilotos, vivemos e morremos.
154
00:08:21,501 --> 00:08:26,422
Tínhamos estas coisas a perseguir
navios da marinha em missão.
155
00:08:26,423 --> 00:08:30,635
A frequência com que nos reportavam
casos de UAP estava a aumentar.
156
00:08:30,636 --> 00:08:31,719
{\an8}Eram omnipresentes,
157
00:08:31,720 --> 00:08:33,804
{\an8}víamo-los quase diariamente.
158
00:08:33,805 --> 00:08:36,057
{\an8}PRIMEIRO-TENENTE RYAN GRAVES
PILOTO CAÇA MARINHA EUA
159
00:08:36,058 --> 00:08:39,644
Meu Deus! Há uma frota deles. Vejam o ASA!
160
00:08:39,645 --> 00:08:43,105
E, depois, quase nos cruzámos no ar
com um destes objetos.
161
00:08:43,106 --> 00:08:45,191
Tornou-se uma questão de segurança.
162
00:08:45,192 --> 00:08:48,152
Duas aeronaves do meu esquadrão
voavam perto uma da outra,
163
00:08:48,153 --> 00:08:52,073
em formação de secção.
Logo, a cerca de 46 metros de distância.
164
00:08:52,074 --> 00:08:55,076
Um destes objetos passou
entre as duas aeronaves,
165
00:08:55,077 --> 00:08:57,370
passou pela aeronave principal.
166
00:08:57,371 --> 00:08:59,914
A aeronave principal conseguiu
ver o objeto
167
00:08:59,915 --> 00:09:01,415
e descreveu-o simplesmente
168
00:09:01,416 --> 00:09:04,253
como um cubo cinzento-escuro ou preto
numa esfera transparente.
169
00:09:07,214 --> 00:09:08,422
Para ser claro,
170
00:09:08,423 --> 00:09:13,928
inteligência não humana
tem conduzido ativamente IVR:
171
00:09:13,929 --> 00:09:16,305
Inteligência, Vigilância e Reconhecimento
172
00:09:16,306 --> 00:09:20,268
de algumas
das nossas instalações militares
173
00:09:20,269 --> 00:09:22,104
e nucleares mais confidenciais.
174
00:09:22,896 --> 00:09:26,732
Desativaram e ativaram armas nucleares,
175
00:09:26,733 --> 00:09:28,693
tanto com os Estados Unidos
como com a Rússia.
176
00:09:28,694 --> 00:09:34,115
As armas nucleares, que estavam ativadas
na Rússia, estavam apontadas para nós,
177
00:09:34,116 --> 00:09:38,911
e, dessa perspetiva,
o risco não podia ser maior.
178
00:09:38,912 --> 00:09:41,998
Esta é uma ameaça emergente e perturbadora
para os Estados Unidos
179
00:09:41,999 --> 00:09:44,292
e uma verdadeira preocupação
de segurança nacional.
180
00:09:44,293 --> 00:09:47,378
Já agora,
isto não está a acontecer só nos EUA.
181
00:09:47,379 --> 00:09:50,799
Está a acontecer por todo o mundo
e está a ocorrer com maior frequência.
182
00:09:54,553 --> 00:09:56,971
Quando conheci o Lue Elizondo
no Pentágono,
183
00:09:56,972 --> 00:10:01,767
ele fez-me perceber,
não só que este fenómeno era real,
184
00:10:01,768 --> 00:10:06,814
mas que era um fenómeno
contínuo e persistente.
185
00:10:06,815 --> 00:10:11,110
{\an8}O Secretário da Defesa, o Congresso
e os responsáveis políticos não sabiam
186
00:10:11,111 --> 00:10:13,321
{\an8}e ninguém fazia nada quanto a isso...
187
00:10:13,322 --> 00:10:14,613
{\an8}SUBSECRETÁRIO ADJUNTO DEFESA
188
00:10:14,614 --> 00:10:17,700
... além do Lue e de alguns colegas.
189
00:10:17,701 --> 00:10:20,286
Fiquei chocado e perplexo,
190
00:10:20,287 --> 00:10:24,957
e imediatamente preocupado
com falhas nos serviços secretos
191
00:10:24,958 --> 00:10:28,336
que ocorreram no passado
e com os desastres que se seguiram.
192
00:10:28,337 --> 00:10:30,713
Resolvi imediatamente fazer o que pudesse
193
00:10:30,714 --> 00:10:35,177
{\an8}para levar o Lue ao Secretário da Defesa,
para partilhar essa informação.
194
00:10:35,594 --> 00:10:38,054
{\an8}Sempre que eu, o Jay e outros
195
00:10:38,055 --> 00:10:42,641
tentámos fazer soar o alarme
e levar este assunto ao nível apropriado,
196
00:10:42,642 --> 00:10:45,061
encontrávamos uma resistência feroz.
197
00:10:45,062 --> 00:10:47,980
Por si só, o estigma e o tabu do tema,
198
00:10:47,981 --> 00:10:51,275
a associação histórica a óvnis,
199
00:10:51,276 --> 00:10:54,945
era algo que, para a maioria das pessoas
em posições de liderança,
200
00:10:54,946 --> 00:10:56,989
era demasiado difícil de engolir.
201
00:10:56,990 --> 00:11:01,202
Na verdade, o estigma era tão forte
que as pessoas acreditavam
202
00:11:01,203 --> 00:11:04,080
que o tema não era real
203
00:11:04,081 --> 00:11:08,959
ou que o estigma iria manchar
ou prejudicar a carreira delas.
204
00:11:08,960 --> 00:11:10,628
Logo, não queriam tocar no assunto.
205
00:11:10,629 --> 00:11:13,923
{\an8}Não conseguimos
que a liderança do Pentágono
206
00:11:13,924 --> 00:11:16,300
{\an8}analisasse os verdadeiros
dados científicos,
207
00:11:16,301 --> 00:11:20,054
que mostravam que há
uma forte ameaça à segurança nacional.
208
00:11:20,055 --> 00:11:22,973
Estavam mais preocupados
com o impacto na sua reputação
209
00:11:22,974 --> 00:11:25,227
do que com a segurança da nação.
210
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
Além disso,
211
00:11:28,021 --> 00:11:31,690
ficámos chocados ao descobrir que
as pessoas do Pentágono estavam a reagir
212
00:11:31,691 --> 00:11:33,567
com base nas suas crenças religiosas.
213
00:11:33,568 --> 00:11:37,988
Havia mesmo extremistas fundamentalistas
religiosos no Pentágono
214
00:11:37,989 --> 00:11:41,409
que tinham
uma forte adversidade a este tema.
215
00:11:41,410 --> 00:11:42,785
Peritos em segurança nacional,
216
00:11:42,786 --> 00:11:45,371
membros séniores
da comunidade nacional de inteligência
217
00:11:45,372 --> 00:11:47,498
que põem a religião
acima da segurança nacional.
218
00:11:47,499 --> 00:11:52,336
Um oficial sénior do Dep. de Defesa
parou-me nos corredores do Pentágono
219
00:11:52,337 --> 00:11:54,630
e disse-me que estávamos
a fazer o trabalho do Diabo.
220
00:11:54,631 --> 00:11:58,092
Tive de lidar com pessoas mais graduadas
que eu, que me diziam que,
221
00:11:58,093 --> 00:12:00,302
no mundo deles, eram demónios,
222
00:12:00,303 --> 00:12:03,389
e que nos estávamos a meter com eles
e com o mundo de Satanás,
223
00:12:03,390 --> 00:12:05,724
e todas essas coisas em que eu só pensava:
224
00:12:05,725 --> 00:12:08,227
"Não acredito que estão a dizer isso."
225
00:12:08,228 --> 00:12:11,939
Estava a reportar
sobre um veículo aeroespacial avançado
226
00:12:11,940 --> 00:12:15,651
que foi detetado em vários sensores,
que existe mesmo,
227
00:12:15,652 --> 00:12:17,987
e diziam que achavam que eram demónios
228
00:12:17,988 --> 00:12:20,239
e que não devíamos olhar para eles
nem estudá-los.
229
00:12:20,240 --> 00:12:21,616
Fiquei boquiaberto.
230
00:12:23,743 --> 00:12:26,287
Enquanto tentávamos ultrapassar
estes obstáculos,
231
00:12:26,288 --> 00:12:30,625
descobrimos outro programa UAP
profundamente escondido e maior.
232
00:12:32,961 --> 00:12:36,088
Este programa era tão confidencial
233
00:12:36,089 --> 00:12:40,260
que foi ocultado do Secretário da Defesa,
234
00:12:41,178 --> 00:12:45,723
do Congresso e até mesmo
do Presidente dos Estados Unidos.
235
00:12:45,724 --> 00:12:48,434
Este programa é referido
como o "Programa Legacy".
236
00:12:48,435 --> 00:12:49,727
O PROGRAMA LEGACY
237
00:12:49,728 --> 00:12:52,480
Este programa tem vindo
a capturar, resgatar
238
00:12:52,481 --> 00:12:57,776
e a fazer engenharia reversa de UAP
desde, pelo menos, 1947.
239
00:12:57,777 --> 00:12:59,695
Em inúmeras ocasiões,
240
00:12:59,696 --> 00:13:04,034
estes resgates incluíam
corpos de não-humanos.
241
00:13:04,993 --> 00:13:08,872
Algum tipo de inteligência,
um ser inteligente que não é humano.
242
00:13:09,748 --> 00:13:12,124
Quando eu e o Jay começámos
a bater às portas
243
00:13:12,125 --> 00:13:14,710
e a tentar aceder ao Programa Legacy,
244
00:13:14,711 --> 00:13:20,716
houve uma resposta quase imunitária
do Programa Legacy
245
00:13:20,717 --> 00:13:23,969
e os anticorpos vieram de todo o lado
para nos tentarem calar.
246
00:13:23,970 --> 00:13:28,432
{\an8}Começámos a comunicar com cientistas
envolvidos no Programa Legacy.
247
00:13:28,433 --> 00:13:31,977
{\an8}Mas os seus líderes, quando souberam
disto, encerraram-no agressivamente.
248
00:13:31,978 --> 00:13:35,981
Não só fomos confrontados
com resistência feroz e obstrução,
249
00:13:35,982 --> 00:13:40,110
como houve pessoas zangadas connosco
e que até nos perguntavam
250
00:13:40,111 --> 00:13:44,990
que direito tínhamos de perguntar
sobre o Programa Legacy,
251
00:13:44,991 --> 00:13:47,117
apesar de estarmos a gerir o AATIP.
252
00:13:47,118 --> 00:13:48,661
Ponham-se no meu lugar.
253
00:13:48,662 --> 00:13:52,122
Estava a investigar
a atividade contínua de UAP
254
00:13:52,123 --> 00:13:55,751
e há um Programa Legacy que tem,
pelo menos, 80 anos de informação
255
00:13:55,752 --> 00:13:59,588
que nos podia ajudar a entender o problema
e a proteger a segurança nacional,
256
00:13:59,589 --> 00:14:01,258
e recusavam-se a dá-la.
257
00:14:05,178 --> 00:14:08,806
Quando ficou claro
que não podíamos trabalhar no sistema,
258
00:14:08,807 --> 00:14:13,227
sabia por experiência, tendo trabalhado
com o Comité das Forças Armadas do Senado,
259
00:14:13,228 --> 00:14:16,021
o que era preciso
para mover este petroleiro.
260
00:14:16,022 --> 00:14:20,192
Pensem neste imenso navio
261
00:14:20,193 --> 00:14:22,736
que tem uma inércia maciça,
262
00:14:22,737 --> 00:14:25,322
e estão a tentar fazê-lo mudar de rumo.
263
00:14:25,323 --> 00:14:27,491
No que toca ao Departamento de Defesa,
264
00:14:27,492 --> 00:14:31,829
só o Congresso tem os meios para o fazer,
265
00:14:31,830 --> 00:14:37,209
e a forma de chamar a atenção do Congresso
é, acima de tudo, através da imprensa.
266
00:14:37,210 --> 00:14:42,339
Eu sabia que tínhamos de envolver
a imprensa, para chegar ao Capitólio,
267
00:14:42,340 --> 00:14:46,635
e, depois, voltar a mudar
o Departamento de Defesa
268
00:14:46,636 --> 00:14:49,888
para estudar o problema,
para perceber se há uma ameaça.
269
00:14:49,889 --> 00:14:52,641
De onde vêm estas coisas?
E como funcionam?
270
00:14:52,642 --> 00:14:55,728
Como funcionários públicos,
não podemos falar com os média.
271
00:14:55,729 --> 00:14:58,565
Eu e o Lue criámos uma estratégia
para ultrapassar este obstáculo.
272
00:15:00,191 --> 00:15:02,319
Só havia duas opções.
273
00:15:03,194 --> 00:15:06,113
A primeira opção era
fazer as pazes com o silêncio
274
00:15:06,114 --> 00:15:09,074
e guardar aquele
que é o maior segredo da humanidade,
275
00:15:09,075 --> 00:15:11,703
mantendo, entretanto,
os americanos na ignorância.
276
00:15:12,871 --> 00:15:14,246
A segunda opção
277
00:15:14,247 --> 00:15:16,749
era renunciar à minha posição em protesto
278
00:15:16,750 --> 00:15:19,752
e cumprir as minhas obrigações
para com o povo americano,
279
00:15:19,753 --> 00:15:22,797
dizendo a verdade
sobre o que sei sobre os UAP.
280
00:15:28,011 --> 00:15:33,807
Houve um momento difícil
em que o Lue teve de decidir:
281
00:15:33,808 --> 00:15:36,852
"Admito a derrota? Desistimos disto?
282
00:15:36,853 --> 00:15:41,440
Ignoramos isto?" Ou pede a demissão?
283
00:15:41,441 --> 00:15:44,443
Eu não podia nem nunca revelaria
informação confidencial,
284
00:15:44,444 --> 00:15:49,073
mas sabia que, se pudesse dizer
o suficiente, ao nível não confidencial,
285
00:15:49,074 --> 00:15:52,576
para alertar os média
e os funcionários do governo
286
00:15:52,577 --> 00:15:54,370
para a realidade do tema UAP,
287
00:15:54,371 --> 00:15:57,039
então, o Jay seria capaz
de usar esse ímpeto
288
00:15:57,040 --> 00:16:00,042
para atingir os objetivos que definimos,
289
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
dentro do governo.
290
00:16:03,546 --> 00:16:06,382
E tivemos várias conversas difíceis
291
00:16:06,383 --> 00:16:10,636
{\an8}porque o Lue estava a desistir
de uma carreira promissora.
292
00:16:10,637 --> 00:16:14,264
{\an8}Ele adorava o que estava a fazer.
Era muito bom no que fazia.
293
00:16:14,265 --> 00:16:16,141
CORAGEM
294
00:16:16,142 --> 00:16:20,145
Era uma decisão de vida tão profunda
para o Lue,
295
00:16:20,146 --> 00:16:21,856
para ele e para a família.
296
00:16:22,691 --> 00:16:26,318
Durante uma das minhas viagens
infernais de rotina para casa,
297
00:16:26,319 --> 00:16:29,738
{\an8}enquanto estava preso no trânsito,
a olhar para a frente e para trás,
298
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
{\an8}a ver milhares de carros,
299
00:16:31,074 --> 00:16:34,576
{\an8}tive uma profunda sensação de isolamento,
300
00:16:34,577 --> 00:16:37,496
uma sensação
que nunca tinha sentido na vida,
301
00:16:37,497 --> 00:16:41,750
de que estava completamente sozinho.
302
00:16:41,751 --> 00:16:45,045
Parecia que me sentia
desligado de tudo e todos.
303
00:16:45,046 --> 00:16:47,548
Nenhuma destas pessoas à minha volta...
304
00:16:47,549 --> 00:16:54,347
Aliás, ninguém, em nenhum lado,
fazia ideia do que se passava à sua volta.
305
00:16:54,931 --> 00:16:56,390
Não faziam ideia.
306
00:16:56,391 --> 00:17:00,519
Pensei para comigo:
"Estas pessoas merecem saber a verdade."
307
00:17:00,520 --> 00:17:03,313
O mero facto
de não estarmos sozinhos no universo.
308
00:17:03,314 --> 00:17:08,110
Como é que alguém, uma organização,
instituição, religião ou governo
309
00:17:08,111 --> 00:17:11,572
pode controlar, censurar ou ocultar isso?
310
00:17:11,573 --> 00:17:16,535
Ninguém tem o direito de ocultar
as verdades fundamentais
311
00:17:16,536 --> 00:17:19,872
do povo americano e da humanidade.
312
00:17:19,873 --> 00:17:25,043
{\an8}A CNN soube que o Pentágono teve
um programa secreto para investigar óvnis.
313
00:17:25,044 --> 00:17:29,840
{\an8}Um programa secreto do governo
para investigar avistamentos de óvnis.
314
00:17:29,841 --> 00:17:31,842
{\an8}Um relatório recente do The New York Times
315
00:17:31,843 --> 00:17:35,179
{\an8}revelou a existência de um departamento
de Ficheiros Secretos da vida real,
316
00:17:35,180 --> 00:17:39,016
o programa secreto do governo para
investigar objetos voadores misteriosos.
317
00:17:39,017 --> 00:17:42,686
{\an8}Isto parece, potencialmente,
uma das maiores histórias da minha vida.
318
00:17:42,687 --> 00:17:44,938
{\an8}Estas aeronaves,
vamos chamar-lhes aeronaves,
319
00:17:44,939 --> 00:17:47,524
{\an8}exibem características
320
00:17:47,525 --> 00:17:51,987
{\an8}que não estão no inventário dos EUA
nem em nenhum inventário estrangeiro.
321
00:17:51,988 --> 00:17:55,949
Olha para aquilo, meu. Meu Deus!
322
00:17:55,950 --> 00:17:58,327
{\an8}É uma questão
de segurança nacional muito grave.
323
00:17:58,328 --> 00:18:01,497
{\an8}Há algo nos nossos céus.
Está lá há algum tempo.
324
00:18:01,498 --> 00:18:03,081
{\an8}Há uma frota deles.
325
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
{\an8}Temos objetos que estão a fazer coisas,
326
00:18:05,043 --> 00:18:08,170
{\an8}manobram sem qualquer
sinal óbvio de propulsão.
327
00:18:08,171 --> 00:18:11,840
{\an8}A minha proposta é que,
o que estamos a ver é, verdadeiramente,
328
00:18:11,841 --> 00:18:16,929
por definição, tecnologia exótica,
superior às tecnologias de última geração.
329
00:18:16,930 --> 00:18:19,348
{\an8}A burocracia e o Departamento de Defesa
330
00:18:19,349 --> 00:18:22,768
{\an8}limitaram a nossa capacidade
de manter a liderança informada
331
00:18:22,769 --> 00:18:23,937
{\an8}do que estávamos a ver.
332
00:18:29,400 --> 00:18:31,568
Assim que os média
começaram a prestar atenção,
333
00:18:31,569 --> 00:18:32,945
o Congresso também,
334
00:18:32,946 --> 00:18:35,239
e comecei a receber chamadas
do Capitólio para reuniões.
335
00:18:35,240 --> 00:18:39,535
{\an8}Os senadores receberam informações
confidenciais sobre óvnis no Pentágono.
336
00:18:39,536 --> 00:18:43,997
O senador Mark Warner, vice-presidente
do Comité de Inteligência, disse:
337
00:18:43,998 --> 00:18:47,876
"Acho importante que os militares
levem isto mais a sério agora
338
00:18:47,877 --> 00:18:49,336
do que no passado."
339
00:18:49,337 --> 00:18:52,673
O senador Rubio e o senador Warner,
para seu mérito,
340
00:18:52,674 --> 00:18:57,135
puseram a segurança nacional
acima das suas carreiras políticas
341
00:18:57,136 --> 00:19:00,764
e arriscaram envolver-se publicamente.
342
00:19:00,765 --> 00:19:02,224
{\an8}Quando começaram a envolver-se,
343
00:19:02,225 --> 00:19:04,560
{\an8}o Departamento de Defesa
teve de admitir ao mundo
344
00:19:04,561 --> 00:19:06,144
{\an8}que isto era real.
345
00:19:06,145 --> 00:19:11,024
{\an8}E isso elevou imediatamente
a credibilidade do problema,
346
00:19:11,025 --> 00:19:12,234
{\an8}e muito.
347
00:19:12,235 --> 00:19:14,361
{\an8}A Marinha dos EUA finalmente reconheceu
348
00:19:14,362 --> 00:19:18,031
{\an8}que os vídeos que mostram óvnis
a voar são verdadeiros.
349
00:19:18,032 --> 00:19:22,953
{\an8}O comandante David Fravor descreve-o como
um tiquetaque de 12 metros de comprimento.
350
00:19:22,954 --> 00:19:26,331
{\an8}A capacidade de pairar sobre a água
e, depois, começar uma subida vertical
351
00:19:26,332 --> 00:19:29,376
{\an8}do zero até cerca dos 12 000 pés,
352
00:19:29,377 --> 00:19:32,212
{\an8}acelerar em menos
de dois segundos e desaparecer,
353
00:19:32,213 --> 00:19:34,215
{\an8}é algo que nunca vi na vida.
354
00:19:38,136 --> 00:19:39,845
Tivemos repetidos casos
355
00:19:39,846 --> 00:19:44,683
{\an8}de algo a operar no espaço aéreo,
em instalações nucleares restritas,
356
00:19:44,684 --> 00:19:47,060
{\an8}que não era nosso
e que não sabíamos de quem era.
357
00:19:47,061 --> 00:19:48,604
{\an8}MARCO RUBIO
SECRETÁRIO DE ESTADO
358
00:19:48,605 --> 00:19:53,025
{\an8}Só essa declaração merece
investigação, atenção e concentração.
359
00:19:53,026 --> 00:19:54,151
{\an8}SENADORA DOS EUA
360
00:19:54,152 --> 00:19:56,945
{\an8}Se tivermos objetos no céu
que não conseguimos identificar,
361
00:19:56,946 --> 00:20:00,282
{\an8}é um problema,
porque pode ser a China, a Rússia,
362
00:20:00,283 --> 00:20:01,825
{\an8}pode ser qualquer inimigo.
363
00:20:01,826 --> 00:20:05,162
{\an8}Qualquer fenómeno inexplicável
pode ser uma ameaça à segurança nacional.
364
00:20:05,163 --> 00:20:06,413
{\an8}TENENTE-GENERAL JAMES CLAPPER
365
00:20:06,414 --> 00:20:09,166
{\an8}É assim que se tratam essas coisas.
366
00:20:09,167 --> 00:20:11,293
{\an8}Há algo a violar o nosso espaço aéreo.
367
00:20:11,294 --> 00:20:12,669
{\an8}REPRESENTANTE EUA
368
00:20:12,670 --> 00:20:14,504
{\an8}Há algo a violar o nosso espaço
369
00:20:14,505 --> 00:20:17,466
{\an8}que nem as pessoas que deviam compreender,
no poder executivo,
370
00:20:17,467 --> 00:20:21,178
conseguem explicar.
371
00:20:21,179 --> 00:20:24,389
Eu diria que, além das implicações
de segurança nacional,
372
00:20:24,390 --> 00:20:27,643
também as há
na confiança básica no governo americano.
373
00:20:27,644 --> 00:20:29,811
{\an8}Não sabemos a origem do fenómeno
374
00:20:29,812 --> 00:20:31,939
{\an8}e vamos tentar averiguar,
375
00:20:31,940 --> 00:20:33,899
{\an8}porque, para fins de defesa nacional,
376
00:20:33,900 --> 00:20:36,193
{\an8}alguns deles foram
em áreas onde treinamos.
377
00:20:36,194 --> 00:20:39,529
Foram em áreas onde temos
o nosso melhor equipamento
378
00:20:39,530 --> 00:20:42,449
e, no entanto, o nosso melhor equipamento
não os conseguiu identificar.
379
00:20:42,450 --> 00:20:44,910
Não conseguimos apanhá-los.
380
00:20:44,911 --> 00:20:47,621
{\an8}Sejam o que forem,
estão a invadir o nosso espaço aéreo
381
00:20:47,622 --> 00:20:49,915
{\an8}e não sabemos bem porque o fazem,
382
00:20:49,916 --> 00:20:52,669
{\an8}com que intenção
e quais as aptidões deles.
383
00:20:53,544 --> 00:20:55,754
Além das preocupações
de segurança nacional,
384
00:20:55,755 --> 00:20:58,548
esta violação do espaço aéreo soberano
de todos os países
385
00:20:58,549 --> 00:21:03,512
é uma preocupação de segurança de voo
para toda a aviação militar e civil.
386
00:21:03,513 --> 00:21:07,307
E o mais assustador
é que a Administração Federal de Aviação
387
00:21:07,308 --> 00:21:09,810
parou de usar o radar
para rastrear as nossas viagens aéreas.
388
00:21:09,811 --> 00:21:11,770
Só rastreiam aviões,
389
00:21:11,771 --> 00:21:14,731
predominantemente comerciais e civis,
que estão a comunicar.
390
00:21:14,732 --> 00:21:17,734
Então, na verdade, estão
a colocar um sinal no sistema a dizer:
391
00:21:17,735 --> 00:21:19,111
"É aqui que estou."
392
00:21:19,112 --> 00:21:21,113
A única forma de saberem que o UAP está lá
393
00:21:21,114 --> 00:21:24,157
é se o piloto vir algo e disser algo.
394
00:21:24,158 --> 00:21:27,619
O facto de a FAA não estar a rastrear UAP
395
00:21:27,620 --> 00:21:30,914
está a colocar vidas americanas
em risco todos os dias.
396
00:21:30,915 --> 00:21:32,207
Chamo-me Brett Fedderson.
397
00:21:32,208 --> 00:21:36,086
{\an8}Fui diretor de segurança aeronáutica
no Conselho de Segurança Nacional...
398
00:21:36,087 --> 00:21:37,421
{\an8}DIRETOR INTERINO DA FAA
399
00:21:37,422 --> 00:21:40,716
{\an8}... e diretor interino do Gabinete
de Programas de Segurança Nacional
400
00:21:40,717 --> 00:21:42,968
da Administração Federal da Aviação.
401
00:21:42,969 --> 00:21:44,678
Posso dizer, pela minha experiência,
402
00:21:44,679 --> 00:21:48,682
que não estamos sozinhos neste universo.
403
00:21:48,683 --> 00:21:50,851
O que mais me preocupa com os UAP
404
00:21:50,852 --> 00:21:52,686
é a segurança nacional.
405
00:21:52,687 --> 00:21:53,895
É o desconhecido.
406
00:21:53,896 --> 00:21:56,940
É o facto de esta tecnologia fazer coisas
que não conseguimos fazer.
407
00:21:56,941 --> 00:21:58,859
E se não descobrirmos o que é,
408
00:21:58,860 --> 00:22:02,154
o que quer ou para que é usada,
409
00:22:02,155 --> 00:22:05,490
a ideia de que estamos atrasados em termos
de poder mantém-me acordado à noite.
410
00:22:05,491 --> 00:22:08,827
Queremos conseguir manter
a tecnologia de ponta
411
00:22:08,828 --> 00:22:10,996
e a vantagem aqui nos Estados Unidos,
412
00:22:10,997 --> 00:22:13,248
para podermos dormir confortavelmente
413
00:22:13,249 --> 00:22:16,626
e sentir a segurança
do que o governo americano nos forneceu.
414
00:22:16,627 --> 00:22:20,255
Acho que há quatro hipóteses.
415
00:22:20,256 --> 00:22:25,177
Uma das quais é que se trata
de tecnologia adversária estrangeira,
416
00:22:25,178 --> 00:22:27,763
que simplesmente não entendemos
ou não conhecíamos,
417
00:22:27,764 --> 00:22:30,849
o que seria, talvez,
a maior falha dos serviços secretos
418
00:22:30,850 --> 00:22:32,225
da história americana moderna.
419
00:22:32,226 --> 00:22:36,063
A segunda é que isto é um robusto
programa de contrainteligência,
420
00:22:36,064 --> 00:22:40,025
para encobrir uma ação do governo dos EUA
421
00:22:40,026 --> 00:22:44,404
que se afastou da supervisão do Congresso.
422
00:22:44,405 --> 00:22:49,993
Uma terceira hipótese é, obviamente, que
isto é interdimensional ou extraterrestre.
423
00:22:49,994 --> 00:22:53,706
E, depois, a quarta pode ser
uma combinação das três anteriores.
424
00:22:54,916 --> 00:22:57,876
Alguns dos maiores erros estratégicos
da história humana.
425
00:22:57,877 --> 00:23:00,921
A base desses erros
foi a falta de imaginação.
426
00:23:00,922 --> 00:23:04,508
A crença de que um adversário
ou quem quer que seja não podia fazer algo
427
00:23:04,509 --> 00:23:06,426
porque nunca tinha sido feito.
428
00:23:06,427 --> 00:23:09,554
Os EUA achavam que aqueles navios
em Pearl Harbor estavam seguros,
429
00:23:09,555 --> 00:23:12,390
porque não achávamos
que os japoneses lá chegassem,
430
00:23:12,391 --> 00:23:15,811
muito menos que tivessem torpedos
que navegassem por um estreito
431
00:23:15,812 --> 00:23:18,271
e atingissem os navios, até que o fizeram.
432
00:23:18,272 --> 00:23:20,732
Nunca pensámos,
nem nos nossos piores pesadelos,
433
00:23:20,733 --> 00:23:23,068
que os terroristas nos atacariam a pátria,
434
00:23:23,069 --> 00:23:25,821
treinando um ano para se tornarem pilotos,
435
00:23:25,822 --> 00:23:29,324
sequestrando aviões comerciais
e embatendo-os contra edifícios,
436
00:23:29,325 --> 00:23:30,450
e eles fizeram-no.
437
00:23:30,451 --> 00:23:32,953
Mas aquilo que me tira o sono
438
00:23:32,954 --> 00:23:35,956
é algo na psique humana que diz:
439
00:23:35,957 --> 00:23:38,250
"Não tenho tempo nem energia
440
00:23:38,251 --> 00:23:42,212
para me preparar para o imprevisto
ou o que nunca vi fazer."
441
00:23:42,213 --> 00:23:45,924
E isso leva a surpresas estratégicas
442
00:23:45,925 --> 00:23:50,346
e, por vezes, surpresas estratégicas
que mudam o rumo da história humana.
443
00:23:53,641 --> 00:23:57,435
Houve um briefing confidencial
que dei aos membros da Câmara e do Senado,
444
00:23:57,436 --> 00:24:01,857
onde levei pilotos militares para lhes
contar histórias de encontros com os UAP.
445
00:24:01,858 --> 00:24:05,570
Essas histórias abalaram-nos tanto
que não conseguiram dormir nessa noite.
446
00:24:06,737 --> 00:24:10,282
Os militares, homens e mulheres,
mais confiáveis dos EUA
447
00:24:10,283 --> 00:24:13,618
e dados irrefutáveis dos nossos
sistemas de recolha de informações
448
00:24:13,619 --> 00:24:16,497
têm observado UAP há décadas.
449
00:24:18,749 --> 00:24:20,584
Tudo o que foi observado
pode ser categorizado
450
00:24:20,585 --> 00:24:23,211
por cinco características
de desempenho distintas.
451
00:24:23,212 --> 00:24:26,506
No AATIP,
chamamos a isto "os observáveis".
452
00:24:26,507 --> 00:24:28,633
OS OBSERVÁVEIS
453
00:24:28,634 --> 00:24:32,512
O primeiro observável
é a velocidade hipersónica.
454
00:24:32,513 --> 00:24:38,268
{\an8}A nossa aeronave mais rápida atual pode
percorrer cerca de 7400 km por hora.
455
00:24:38,269 --> 00:24:43,440
{\an8}No entanto, os UAP que estamos a observar
viajam a 64 000 km por hora,
456
00:24:43,441 --> 00:24:45,067
{\an8}e, por vezes, mais rápido.
457
00:24:46,819 --> 00:24:50,530
O próximo observável
é a aceleração instantânea,
458
00:24:50,531 --> 00:24:52,532
a mudança súbita de velocidade.
459
00:24:52,533 --> 00:24:56,077
Na máxima velocidade, o SR-71,
conhecido como Blackbird,
460
00:24:56,078 --> 00:25:00,540
{\an8}requer cerca de metade do estado do Ohio
para completar a sua viragem.
461
00:25:00,541 --> 00:25:05,712
{\an8}Com os UAP, vemos veículos que
fazem viragens imediatas em ângulo reto,
462
00:25:05,713 --> 00:25:09,466
acelerando instantaneamente
e parando rapidamente,
463
00:25:09,467 --> 00:25:13,762
a velocidades até dez vezes mais rápidas
do que o SR-71.
464
00:25:13,763 --> 00:25:17,224
{\an8}Se estivermos num voo contínuo,
podemos atingir até 7,5 G.
465
00:25:17,225 --> 00:25:21,186
{\an8}É fisicamente doloroso estar
sob essa gravidade ao longo do tempo,
466
00:25:21,187 --> 00:25:25,774
{\an8}e isso é ir do zero a 322 km/h
em cerca de 2,5 segundos.
467
00:25:25,775 --> 00:25:30,070
Pensem em ir de zero a milhares de km
por hora em menos de um segundo,
468
00:25:30,071 --> 00:25:32,030
em qual seria a força no vosso corpo.
469
00:25:32,031 --> 00:25:33,865
O corpo humano não aguenta muito
470
00:25:33,866 --> 00:25:36,576
até os órgãos internos
começarem a separar-se
471
00:25:36,577 --> 00:25:39,329
de tudo a que estão ligados,
o que normalmente é mau.
472
00:25:39,330 --> 00:25:42,082
{\an8}Mesmo que fosse um drone,
destruiria o drone,
473
00:25:42,083 --> 00:25:44,251
{\an8}o veículo não tripulado.
474
00:25:44,252 --> 00:25:48,088
O próximo observável
é a baixa capacidade de observação.
475
00:25:48,089 --> 00:25:50,465
Toda a tecnologia moderna
tem uma assinatura.
476
00:25:50,466 --> 00:25:55,512
Por exemplo, a maioria das aeronaves
deixa rastos visíveis enquanto voa.
477
00:25:55,513 --> 00:25:59,182
Normalmente ouvimos um estrondo sónico
associado à quebra da barreira do som.
478
00:25:59,183 --> 00:26:03,061
Contudo, os UAP não deixam quase
nenhuma assinatura observável.
479
00:26:03,062 --> 00:26:04,729
{\an8}DOUTORADO
FÍSICO QUÂNTICO
480
00:26:04,730 --> 00:26:08,233
{\an8}Os nossos aviões emitem gases
e propulsão por trás deles,
481
00:26:08,234 --> 00:26:10,860
que os empurram para a frente.
482
00:26:10,861 --> 00:26:13,363
O que quer que estas coisas sejam,
não estão a fazer isso.
483
00:26:13,364 --> 00:26:17,493
Não há emissão de gás nem partículas
a sair delas que possamos ver.
484
00:26:19,328 --> 00:26:22,998
O próximo observável
é a viagem entre ambientes.
485
00:26:22,999 --> 00:26:27,377
Os UAP foram observados a operar
no espaço, no ar e debaixo de água.
486
00:26:27,378 --> 00:26:30,797
E movem-se perfeitamente
através de cada um destes ambientes
487
00:26:30,798 --> 00:26:35,176
sem qualquer assinatura normal
e sem comprometer o desempenho.
488
00:26:35,177 --> 00:26:39,556
{\an8}Nestes fenómenos, observámos uma
capacidade de movimento entre ambientes,
489
00:26:39,557 --> 00:26:43,518
{\an8}do espaço para a atmosfera
e para o oceano.
490
00:26:43,519 --> 00:26:46,229
{\an8}No caso de Aguadilla, em Porto Rico,
491
00:26:46,230 --> 00:26:50,567
{\an8}um helicóptero DHS
apanhou o objeto esférico a voar.
492
00:26:50,568 --> 00:26:53,111
{\an8}Entrou na água e saiu da água,
493
00:26:53,112 --> 00:26:56,448
por isso, moveu-se entre ambientes,
sem perder nenhuma velocidade.
494
00:26:56,449 --> 00:27:01,286
{\an8}Entra no oceano e não salpica
nem deixa rasto a 119 km/h.
495
00:27:01,287 --> 00:27:05,457
Calculei quanta força seria necessária
para lançar uma bola de básquete
496
00:27:05,458 --> 00:27:07,334
a 119 km por hora,
497
00:27:07,335 --> 00:27:09,336
e seria preciso
um motor de foguetão Bezos-7
498
00:27:09,337 --> 00:27:12,922
ou dois motores Learjet,
que fariam a água subir imenso.
499
00:27:12,923 --> 00:27:15,175
Logo, é uma tecnologia sem fricção.
500
00:27:15,176 --> 00:27:17,761
O próximo observável é a antigravidade.
501
00:27:17,762 --> 00:27:21,264
Os UAP pareciam desafiar
os efeitos naturais da gravidade da Terra
502
00:27:21,265 --> 00:27:23,767
sem qualquer meio óbvio de o fazer.
503
00:27:23,768 --> 00:27:26,519
Sem sinais de propulsão ou sustentação,
ou seja, sem asas.
504
00:27:26,520 --> 00:27:29,481
Sem superfícies de controlo
ou capacidade de manobra.
505
00:27:29,482 --> 00:27:31,191
{\an8}De 2014 a 2015,
506
00:27:31,192 --> 00:27:35,695
{\an8}estávamos a operar ao largo
da costa leste de Virginia Beach.
507
00:27:35,696 --> 00:27:38,198
Foi durante essa altura
que melhorámos o nosso radar
508
00:27:38,199 --> 00:27:41,159
do APG-73 para o APG-79,
509
00:27:41,160 --> 00:27:45,414
e isso permitiu-nos ver mais objetos
que não esperávamos ver.
510
00:27:46,499 --> 00:27:49,084
E há um caso específico
de um destes objetos,
511
00:27:49,085 --> 00:27:53,838
a manter uma posição estacionária completa
dentro de ventos a 222 km/hora,
512
00:27:53,839 --> 00:27:55,632
essencialmente, dentro de um furacão.
513
00:27:55,633 --> 00:27:59,594
{\an8}Vão todos contra o vento.
O vento sopra a 222 km/hora a oeste.
514
00:27:59,595 --> 00:28:02,138
{\an8}Olha para aquela coisa! Está a rodar.
515
00:28:02,139 --> 00:28:05,767
Parece que não são afetados
pelo ambiente como nós somos.
516
00:28:05,768 --> 00:28:08,186
Estavam a segui-los a mais de 80 000 pés.
517
00:28:08,187 --> 00:28:09,896
Para os que não sabem,
518
00:28:09,897 --> 00:28:12,607
acima de 80 000,
é onde se começa a entrar no espaço.
519
00:28:12,608 --> 00:28:15,902
{\an8}Estas coisas estavam a descer,
paravam durante cerca de três horas
520
00:28:15,903 --> 00:28:17,153
{\an8}e voltavam a subir.
521
00:28:17,154 --> 00:28:21,324
{\an8}Tanto quanto sei,
não temos nada que tenha a capacidade
522
00:28:21,325 --> 00:28:26,371
{\an8}e a energia necessária para descer,
parar durante três horas e subir.
523
00:28:26,372 --> 00:28:30,667
{\an8}A capacidade observada nos UAP excede
524
00:28:30,668 --> 00:28:34,379
{\an8}até mesmo as tecnologias
humanas mais avançadas
525
00:28:34,380 --> 00:28:36,714
que são desenvolvidas
em programas secretos.
526
00:28:36,715 --> 00:28:40,761
Pela nossa experiência,
não há nada que se aproxime.
527
00:28:42,763 --> 00:28:47,100
Há, de facto, um sexto observável,
que não é uma característica de voo.
528
00:28:47,101 --> 00:28:50,228
São os efeitos biológicos.
529
00:28:50,229 --> 00:28:51,813
{\an8}UNIVERSIDADE DE STANFORD
530
00:28:51,814 --> 00:28:55,025
{\an8}Na verdade, comecei
a trabalhar nisto neste escritório.
531
00:28:55,943 --> 00:28:57,444
{\an8}Bateram à porta
532
00:28:57,445 --> 00:28:59,696
{\an8}e eram dois indivíduos,
que se apresentaram
533
00:28:59,697 --> 00:29:02,365
{\an8}como sendo da CIA
e de uma empresa aeroespacial.
534
00:29:02,366 --> 00:29:04,200
{\an8}Vieram ter comigo e pediram-me ajuda.
535
00:29:04,201 --> 00:29:06,911
{\an8}FACULDADE DE MEDICINA
DA UNIVERSIDADE DE STANFORD
536
00:29:06,912 --> 00:29:09,956
{\an8}Tinham dados de pessoal militar,
agentes secretos
537
00:29:09,957 --> 00:29:12,500
e outros associados
ao Departamento de Defesa,
538
00:29:12,501 --> 00:29:15,336
que tinham tido
interações diretas com os UAP,
539
00:29:15,337 --> 00:29:20,008
e, devido a essa interação direta,
sofreram danos médicos.
540
00:29:20,009 --> 00:29:21,551
Queriam a minha ajuda para analisar
541
00:29:21,552 --> 00:29:24,220
os chamados
eventos secundários inflamatórios
542
00:29:24,221 --> 00:29:26,055
que podem ser medidos no sangue.
543
00:29:26,056 --> 00:29:30,727
Desde queimaduras horríveis,
que vi em alguns indivíduos,
544
00:29:30,728 --> 00:29:32,729
que originam problemas secundários
545
00:29:32,730 --> 00:29:35,565
como doenças autoimunes e esclerose, etc.
546
00:29:35,566 --> 00:29:39,194
E, depois, as cicatrizes internas
que vi em alguns indivíduos...
547
00:29:39,195 --> 00:29:42,906
Estas pessoas tinham cicatrizes
dentro do corpo e dentro do cérebro.
548
00:29:42,907 --> 00:29:44,574
E temos de pensar nisso.
549
00:29:44,575 --> 00:29:47,202
Se nos aproximarmos muito
da traseira de um motor a jato
550
00:29:47,203 --> 00:29:50,413
ou, por exemplo, se nos aproximarmos muito
do sistema de transformadores
551
00:29:50,414 --> 00:29:52,415
que fornece energia ao nosso bairro,
552
00:29:52,416 --> 00:29:54,584
há energia a sair dessas coisas.
553
00:29:54,585 --> 00:29:56,920
São apenas tecnologias humanas.
554
00:29:56,921 --> 00:30:00,548
Imaginem que têm algo
que é uma tecnologia mais avançada,
555
00:30:00,549 --> 00:30:05,428
que está a gerar algum tipo de campo
que permite que estes objetos se movam.
556
00:30:05,429 --> 00:30:08,640
Podem imaginar que, se se aproximarem
demasiado dela, magoar-se-ão.
557
00:30:08,641 --> 00:30:11,893
{\an8}AGENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS
DA MARINHA E DA FORÇA AÉREA
558
00:30:11,894 --> 00:30:14,771
{\an8}Fui agente dos serviços secretos
da Marinha durante dez anos.
559
00:30:14,772 --> 00:30:17,982
{\an8}E, antes disso, estive seis anos
nos serviços secretos da Força Aérea.
560
00:30:17,983 --> 00:30:21,110
E passei algum tempo
no grupo de trabalho dos UAP.
561
00:30:21,111 --> 00:30:24,697
Sou um dos agentes secretos
562
00:30:24,698 --> 00:30:28,493
que sofreu os efeitos biológicos
de ter encontrado os UAP.
563
00:30:28,494 --> 00:30:34,041
Desde o meu primeiro encontro,
observei outras naves,
564
00:30:35,125 --> 00:30:38,586
orbes, vamos chamar-lhe
campos de energia exóticos.
565
00:30:38,587 --> 00:30:43,258
Infelizmente, aqueles que os investigaram,
566
00:30:43,259 --> 00:30:47,637
tornaram-se parte da investigação
ou foram investigados pelos colegas.
567
00:30:47,638 --> 00:30:52,600
A população tinha
uma taxa de mortalidade de cerca de 25 %,
568
00:30:52,601 --> 00:30:55,395
nos sete anos após ter uma interação.
569
00:30:55,396 --> 00:31:00,316
Provavelmente, é importante
que o público perceba
570
00:31:00,317 --> 00:31:03,445
que isto é mais do que um fenómeno aéreo.
571
00:31:04,488 --> 00:31:08,533
{\an8}Quando temos uma história
acompanhada de dados médicos,
572
00:31:08,534 --> 00:31:12,287
{\an8}é algo que posso passar a outro cientista,
a outro médico e dizer:
573
00:31:12,288 --> 00:31:14,789
{\an8}"Aqui está. Explica isto."
574
00:31:14,790 --> 00:31:19,587
Podemos discutir sobre a conclusão,
mas não se os dados são reais.
575
00:31:24,883 --> 00:31:26,843
{\an8}O diretor-adjunto
dos Serviços Secretos Navais,
576
00:31:26,844 --> 00:31:30,430
que entendia as preocupações
de segurança nacional dos UAP,
577
00:31:30,431 --> 00:31:34,392
ordenou-me que começasse discretamente
uma ação entre agências do governo,
578
00:31:34,393 --> 00:31:37,312
que se tornou o grupo de trabalho dos UAP.
579
00:31:37,313 --> 00:31:40,481
Este novo programa era muito maior
do que o AATIP alguma vez foi.
580
00:31:40,482 --> 00:31:44,235
A nossa missão era detetar,
analisar e catalogar os UAP
581
00:31:44,236 --> 00:31:47,530
que representassem uma ameaça
à segurança nacional dos EUA.
582
00:31:47,531 --> 00:31:49,073
Eu tinha escolhido membros
583
00:31:49,074 --> 00:31:52,910
de todas
as 16 agências de serviços secretos.
584
00:31:52,911 --> 00:31:54,996
{\an8}O Secretário da Defesa
anunciou formalmente
585
00:31:54,997 --> 00:31:58,124
{\an8}o grupo de trabalho dos UAP em agosto
de 2020, nomeando-me o primeiro diretor.
586
00:31:58,125 --> 00:31:59,208
{\an8}SECRETÁRIO DA DEFESA
587
00:31:59,209 --> 00:32:02,962
Todas as pessoas de autoridade
estavam atentas a este assunto.
588
00:32:02,963 --> 00:32:06,633
Um momento muito importante para mim
589
00:32:06,634 --> 00:32:10,011
foi a reunião com o Secretário
das Finanças, Steve Mnuchin.
590
00:32:10,012 --> 00:32:12,722
Terminei o meu briefing e, no fim,
591
00:32:12,723 --> 00:32:14,474
ele sentou-se na cadeira e disse:
592
00:32:14,475 --> 00:32:17,477
"Jay, podes perguntar-te
porque pedi esta reunião."
593
00:32:17,478 --> 00:32:20,647
E ele disse:
"Quais são os impactos económicos
594
00:32:20,648 --> 00:32:23,775
de o Presidente dizer ao mundo:
595
00:32:23,776 --> 00:32:25,777
'Não estamos sozinhos'?
596
00:32:25,778 --> 00:32:30,531
Tenho de pensar nesse tipo de impactos
para me preparar,
597
00:32:30,532 --> 00:32:32,951
caso o Presidente tomasse essa decisão."
598
00:32:34,828 --> 00:32:39,666
Entretanto, eu e o Chris Mellon
trabalhávamos nos bastidores do senado,
599
00:32:39,667 --> 00:32:45,713
para elaborar a legislação UAP,
adotada, depois, pelo Marco Rubio
600
00:32:45,714 --> 00:32:48,966
e introduzida na lei
de apoio ao coronavírus.
601
00:32:48,967 --> 00:32:53,638
Quando o presidente Trump
transformou esta legislação em lei,
602
00:32:53,639 --> 00:32:57,684
forçou o Pentágono
e o grupo de trabalho dos UAP
603
00:32:57,685 --> 00:33:02,898
a fornecer relatórios escritos
ao Congresso, secretos e não secretos.
604
00:33:05,109 --> 00:33:09,529
{\an8}O tão esperado relatório do Pentágono
sobre óvnis foi finalmente divulgado.
605
00:33:09,530 --> 00:33:12,407
{\an8}O diretor dos Serviços Secretos Nacionais,
há poucos dias,
606
00:33:12,408 --> 00:33:14,742
{\an8}divulgou um novo relatório
sobre 144 avistamentos.
607
00:33:14,743 --> 00:33:17,161
Quando falamos de avistamentos,
608
00:33:17,162 --> 00:33:20,039
falamos de objetos vistos
por pilotos da Marinha ou da Força Aérea,
609
00:33:20,040 --> 00:33:22,250
ou captados por imagens de satélite.
610
00:33:22,251 --> 00:33:25,628
Francamente, há muito mais avistamentos
do que os que foram tornados públicos.
611
00:33:25,629 --> 00:33:28,923
{\an8}O relatório esclarece que a maioria
dos incidentes, nas últimas duas décadas,
612
00:33:28,924 --> 00:33:35,263
{\an8}não são do exército dos EUA ou de outra
tecnologia avançada do governo dos EUA.
613
00:33:35,264 --> 00:33:39,642
{\an8}Então, a questão agora é:
porque estão eles aqui? De onde vêm?
614
00:33:39,643 --> 00:33:43,771
E qual é a tecnologia por trás destes
dispositivos que estamos a observar?
615
00:33:43,772 --> 00:33:48,317
O primeiro relatório não confidencial foi
polémico, mas é apenas uma gota no oceano.
616
00:33:48,318 --> 00:33:50,445
Os poucos agentes eleitos
617
00:33:50,446 --> 00:33:52,655
que chegaram a ler
a versão confidencial do relatório,
618
00:33:52,656 --> 00:33:54,031
ficaram a conhecer
619
00:33:54,032 --> 00:33:56,826
as preocupações de segurança nacional
em torno deste tema.
620
00:33:56,827 --> 00:34:00,413
{\an8}Há aqui provas óbvias suficientes
de que temos de levar isto a sério
621
00:34:00,414 --> 00:34:01,581
{\an8}e não minimizá-lo.
622
00:34:01,582 --> 00:34:04,667
{\an8}Não acredito que venham
de adversários estrangeiros.
623
00:34:04,668 --> 00:34:08,087
{\an8}Se viessem,
isso sugeriria que têm uma tecnologia
624
00:34:08,088 --> 00:34:11,382
{\an8}que está numa esfera diferente
de tudo o que entendemos.
625
00:34:11,383 --> 00:34:14,719
{\an8}E, francamente,
a China e a Rússia não estão nesse nível,
626
00:34:14,720 --> 00:34:16,554
{\an8}e nós também não, já agora.
627
00:34:16,555 --> 00:34:18,723
{\an8}Dizem que há triliões de galáxias.
628
00:34:18,724 --> 00:34:21,642
{\an8}Então, quem sabe o que se pode
ter desenvolvido noutro sítio?
629
00:34:21,643 --> 00:34:25,772
{\an8}Os Estados Unidos acreditam
que pode haver vida fora da Terra?
630
00:34:25,773 --> 00:34:30,485
{\an8}Acreditamos que há
fenómenos aéreos inexplicáveis...
631
00:34:30,486 --> 00:34:31,903
{\an8}CONTRA-ALMIRANTE
632
00:34:31,904 --> 00:34:35,865
{\an8}... que foram citados
e relatados por pilotos,
633
00:34:35,866 --> 00:34:37,533
pela Marinha e pela Força Aérea,
634
00:34:37,534 --> 00:34:41,078
que estes fenómenos, em alguns casos,
635
00:34:41,079 --> 00:34:43,247
afetaram os nossos espaços de treinos
636
00:34:43,248 --> 00:34:48,544
e a capacidade de voar, treinar,
operar e de prontidão dos nossos pilotos.
637
00:34:48,545 --> 00:34:55,092
Só isso faz com que seja uma questão
de segurança nacional digna de análise.
638
00:34:55,093 --> 00:34:57,011
Não sabemos.
639
00:34:57,012 --> 00:35:00,265
Não temos as respostas
sobre o que são estes fenómenos.
640
00:35:06,438 --> 00:35:08,272
À medida que continuávamos a progredir,
641
00:35:08,273 --> 00:35:14,279
começou uma poderosíssima
campanha de desinformação.
642
00:35:17,032 --> 00:35:20,701
Este esforço foi para destruir a minha
reputação e credibilidade, ponto final.
643
00:35:20,702 --> 00:35:23,704
{\an8}OS MÉDIA ADORAM O PERITO EM ÓVNIS
QUE TRABALHOU NUM PROGRAMA OBSCURO.
644
00:35:23,705 --> 00:35:25,498
{\an8}Quando o governo começou
645
00:35:25,499 --> 00:35:28,042
{\an8}esta campanha de desinformação
desprezível contra o Lue,
646
00:35:28,043 --> 00:35:31,712
{\an8}um dia, recebi mesmo um e-mail
dos Assuntos Públicos do Pentágono
647
00:35:31,713 --> 00:35:34,799
com uma narrativa
que estavam a transmitir à imprensa
648
00:35:34,800 --> 00:35:36,217
que era completamente falsa.
649
00:35:36,218 --> 00:35:38,886
Respondi ao e-mail e disse:
"Isto é errado",
650
00:35:38,887 --> 00:35:40,346
e, mesmo assim, eles continuaram.
651
00:35:40,347 --> 00:35:43,933
"O SR. ELIZONDO NÃO TINHA
RESPONSABILIDADES NO PROGRAMA AATIP..."
652
00:35:43,934 --> 00:35:46,395
PORTA-VOZ DO PENTÁGONO
653
00:35:47,020 --> 00:35:50,273
"... LUIS ELIZONDO NÃO TINHA
RESPONSABILIDADES NO AATIP."
654
00:35:50,274 --> 00:35:51,357
PORTA-VOZ DO PENTÁGONO
655
00:35:51,358 --> 00:35:54,652
Eles disseram ao povo americano que
o Lue Elizondo não tinha trabalhado lá,
656
00:35:54,653 --> 00:35:56,154
e isso era uma mentira descarada.
657
00:35:58,031 --> 00:35:59,950
Eu e a minha família sofremos muito
por isso.
658
00:36:00,742 --> 00:36:04,371
Tudo o que temos na vida
é a nossa credibilidade e a nossa palavra.
659
00:36:05,664 --> 00:36:06,707
É devastador.
660
00:36:10,627 --> 00:36:12,628
{\an8}EX-LÍDER DA MAIORIA NO SENADO
661
00:36:12,629 --> 00:36:16,048
{\an8}Não querem ninguém baseado
em factos envolvido nisto.
662
00:36:16,049 --> 00:36:17,174
{\an8}Por isso, o que fazem?
663
00:36:17,175 --> 00:36:21,762
{\an8}Vão à Internet e tentam menosprezar-me,
a mim, ao Elizondo e a todos
664
00:36:21,763 --> 00:36:24,308
{\an8}os que o tentam fazer de forma científica.
665
00:36:26,935 --> 00:36:27,935
Foi difícil,
666
00:36:27,936 --> 00:36:31,105
mas continuava a ser encorajado em privado
por antigos membros do AATIP,
667
00:36:31,106 --> 00:36:32,356
para continuar a lutar.
668
00:36:32,357 --> 00:36:36,152
E isso deu-me a motivação
para continuar a pressionar
669
00:36:36,153 --> 00:36:38,779
e o fogo que iniciámos
continuou a espalhar-se.
670
00:36:38,780 --> 00:36:40,448
Após décadas de negação pública...
671
00:36:40,449 --> 00:36:42,033
PRODUZIDO POR GRAHAM MESSICK
672
00:36:42,034 --> 00:36:44,535
... o Pentágono admite que há algo por aí
673
00:36:44,536 --> 00:36:47,580
e o Senado dos EUA quer saber o que é.
674
00:36:47,581 --> 00:36:52,668
Os óvnis, Objetos Voadores
Não Identificados, são reais?
675
00:36:52,669 --> 00:36:55,338
O governo já declarou que são reais.
676
00:36:55,339 --> 00:36:56,422
Não sou eu a dizer isso,
677
00:36:56,423 --> 00:36:57,965
é o governo dos EUA.
678
00:36:57,966 --> 00:37:02,303
Há imagens e registos de objetos nos céus
679
00:37:02,304 --> 00:37:05,181
que não sabemos exatamente o que são.
680
00:37:05,182 --> 00:37:08,851
Qual é o seu ponto de vista
sobre o que são estes objetos,
681
00:37:08,852 --> 00:37:12,189
que parecem desafiar as leis da física?
682
00:37:14,149 --> 00:37:18,444
Primeiro, é uma pergunta legítima.
683
00:37:18,445 --> 00:37:22,406
Há muitos mistérios por aí.
Isso devia manter-nos humildes.
684
00:37:22,407 --> 00:37:24,283
Há muita coisa que não sabemos.
685
00:37:24,284 --> 00:37:28,079
{\an8}Houve avistamentos em todo o mundo
e, quando falamos de avistamentos,
686
00:37:28,080 --> 00:37:32,083
{\an8}a outra coisa que vos digo
é que não é só um piloto, um satélite
687
00:37:32,084 --> 00:37:35,169
{\an8}ou uma coleção dos serviços secretos.
688
00:37:35,170 --> 00:37:39,340
{\an8}Normalmente, temos vários sensores
a captar estas coisas.
689
00:37:39,341 --> 00:37:41,133
{\an8}Há sempre a questão de...
690
00:37:41,134 --> 00:37:43,928
{\an8}"Há mais alguma coisa
que não compreendemos
691
00:37:43,929 --> 00:37:45,846
{\an8}que possa vir de forma extraterrestre?"
692
00:37:45,847 --> 00:37:49,350
{\an8}Acho que é um pouco presunçoso,
se não arrogante,
693
00:37:49,351 --> 00:37:54,480
{\an8}acreditarmos que não há outra forma
de vida em todo o universo.
694
00:37:54,481 --> 00:37:56,774
Vi alguns desses vídeos
de pilotos da Marinha
695
00:37:56,775 --> 00:38:00,778
e devo dizer-vos
que eles levantam muitas suspeitas.
696
00:38:00,779 --> 00:38:06,867
E pode, de facto, ser algum tipo
de fenómeno que é o resultado de algo
697
00:38:06,868 --> 00:38:12,164
que ainda não compreendemos
e que pode envolver
698
00:38:12,165 --> 00:38:14,834
algum tipo de atividade
699
00:38:14,835 --> 00:38:18,463
{\an8}e alguns podem dizer
que constitui uma forma de vida diferente.
700
00:38:22,050 --> 00:38:26,929
Não sabemos se a inteligência
não humana que já aqui está
701
00:38:26,930 --> 00:38:32,893
é exclusivamente extraterrestre
ou talvez algum tipo de criptoterrestre.
702
00:38:32,894 --> 00:38:36,647
Algumas pessoas que gostam
da física das viagens no tempo
703
00:38:36,648 --> 00:38:38,983
pensam que talvez sejam
viajantes no tempo.
704
00:38:38,984 --> 00:38:44,071
Até algum tipo de proto-humano que
se ramificou da árvore genealógica humana,
705
00:38:44,072 --> 00:38:47,283
há muito tempo, e é tão natural
para este planeta como nós.
706
00:38:47,284 --> 00:38:51,495
Uma civilização antiga
que está isolada algures,
707
00:38:51,496 --> 00:38:53,457
na terra ou no fundo do mar.
708
00:38:54,875 --> 00:38:59,754
Ouvimos testemunhos de pilotos e de civis,
709
00:38:59,755 --> 00:39:04,634
de diferentes países,
tendo visto coisas a virem do oceano.
710
00:39:05,135 --> 00:39:09,305
Coisas inexplicáveis,
e não são mísseis, não são foguetes...
711
00:39:09,306 --> 00:39:11,849
Não são aviões nem submarinos.
712
00:39:11,850 --> 00:39:15,269
São coisas de outro mundo
que realizam manobras
713
00:39:15,270 --> 00:39:16,854
que não foram vistas.
714
00:39:16,855 --> 00:39:20,191
Na verdade, rastreámos UAP debaixo de água
715
00:39:20,192 --> 00:39:24,320
a velocidades superiores
a centenas de quilómetros por hora,
716
00:39:24,321 --> 00:39:26,906
mas sem as assinaturas associadas.
717
00:39:26,907 --> 00:39:29,200
{\an8}Reformei-me como oceanógrafo da Marinha,
718
00:39:29,201 --> 00:39:32,912
{\an8}sendo o conselheiro sénior do chefe
de operações navais no Pentágono.
719
00:39:32,913 --> 00:39:36,207
{\an8}CONTRA-ALMIRANTE
OCEANÓGRAFO CHEFE DA MARINHA DOS EUA
720
00:39:36,208 --> 00:39:38,542
{\an8}Mas o nosso conhecimento do oceano
é bastante limitado.
721
00:39:38,543 --> 00:39:40,962
{\an8}Ainda nem explorámos
80 % do volume do oceano.
722
00:39:42,422 --> 00:39:45,341
{\an8}Mapeámos a superfície de Marte e da Lua
723
00:39:45,342 --> 00:39:47,968
com uma resolução mais alta
do que o fundo do mar da Terra.
724
00:39:47,969 --> 00:39:53,016
É possível que o que estejamos
a ver não seja de outro mundo,
725
00:39:53,642 --> 00:39:55,184
mas sim de lá de baixo?
726
00:39:55,185 --> 00:40:00,689
Trata-se de um mundo inteiro sob a água?
727
00:40:00,690 --> 00:40:05,152
{\an8}Acho que é seguro dizer que tanto
do volume oceânico não foi explorado
728
00:40:05,153 --> 00:40:06,987
{\an8}e do leito oceânico não foi mapeado,
729
00:40:06,988 --> 00:40:10,199
{\an8}que se chegasse alguma inteligência aqui
730
00:40:10,200 --> 00:40:15,037
e não quisesse ser detetada,
ficaria no oceano.
731
00:40:15,038 --> 00:40:20,918
Todas estas possibilidades podiam vir
com intenções e motivações diferentes.
732
00:40:20,919 --> 00:40:26,674
Quem quer que seja,
está aqui e está a operar aqui
733
00:40:26,675 --> 00:40:29,052
e já opera aqui há muito tempo.
734
00:40:39,354 --> 00:40:41,605
Em 2022,
735
00:40:41,606 --> 00:40:45,609
começámos a pressionar o Congresso
para fazer audiências públicas sobre UAP
736
00:40:45,610 --> 00:40:48,989
e foi aí que a divulgação
começou a subir de nível.
737
00:40:50,782 --> 00:40:56,162
{\an8}O Painel da Câmara fará uma audiência
sobre objetos voadores misteriosos.
738
00:40:56,163 --> 00:40:57,413
{\an8}O presidente do Comité
dos Serviços Secretos da Câmara
739
00:40:57,414 --> 00:41:01,041
{\an8}descreve isto como um dos
grandes mistérios do nosso tempo.
740
00:41:01,042 --> 00:41:05,129
{\an8}E é um grande dia para estas pessoas
que passaram tantos anos
741
00:41:05,130 --> 00:41:07,381
{\an8}a exigir mais transparência neste tema.
742
00:41:07,382 --> 00:41:10,509
{\an8}De tudo no Congresso e de tudo
o que está a acontecer, atualmente,
743
00:41:10,510 --> 00:41:12,386
{\an8}no nosso país e no mundo...
744
00:41:12,387 --> 00:41:15,848
{\an8}GRUPO DE TRABALHO SOBRE
A DESCLASSIFICAÇÃO DOS SEGREDOS FEDERAIS
745
00:41:15,849 --> 00:41:18,058
... o assunto UAP foi um dos únicos
746
00:41:18,059 --> 00:41:19,643
que recebeu este nível
de apoio bipartidário.
747
00:41:19,644 --> 00:41:21,812
Não é apenas uma questão,
pelo menos até agora,
748
00:41:21,813 --> 00:41:25,941
neste país que se presta a algum tipo
de divisão partidária ou ideológica.
749
00:41:25,942 --> 00:41:28,402
{\an8}REPRESENTANTE DOS EUA
COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS
750
00:41:28,403 --> 00:41:30,655
{\an8}Os democratas e os republicanos
só querem perceber o que se passa.
751
00:41:31,823 --> 00:41:36,035
Este trabalho de audiência e supervisão
baseiam-se numa ideia simples.
752
00:41:36,036 --> 00:41:41,081
{\an8}Fenómenos aéreos não identificados são
uma potencial ameaça à segurança nacional
753
00:41:41,082 --> 00:41:43,042
{\an8}e têm de ser tratados como tal.
754
00:41:43,043 --> 00:41:47,087
{\an8}Os UAP são inexplicáveis,
é verdade, mas são reais.
755
00:41:47,088 --> 00:41:49,256
{\an8}REPRESENTANTE DOS EUA
COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS
756
00:41:49,257 --> 00:41:51,884
{\an8}Têm de ser investigados e as ameaças
que apresentam têm de ser mitigadas.
757
00:41:51,885 --> 00:41:54,929
{\an8}Há ali algo mensurável
por vários instrumentos...
758
00:41:54,930 --> 00:41:57,264
{\an8}PRESIDENTE
COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS
759
00:41:57,265 --> 00:41:59,725
{\an8}... e, no entanto, parece seguir
direções que são inconsistentes
760
00:41:59,726 --> 00:42:01,101
{\an8}com o que sabemos de física ou ciência.
761
00:42:01,102 --> 00:42:02,186
{\an8}DIRETOR-ADJUNTO
SERVIÇOS SECRETOS NAVAIS
762
00:42:02,187 --> 00:42:05,481
{\an8}Há vários eventos para os quais
não temos uma explicação,
763
00:42:05,482 --> 00:42:07,942
{\an8}que têm características de voo
764
00:42:07,943 --> 00:42:11,195
{\an8}ou gestão de assinaturas
que não podemos explicar.
765
00:42:11,196 --> 00:42:16,992
{\an8}Sabemos que os militares encontraram
fenómenos aéreos não identificados...
766
00:42:16,993 --> 00:42:20,329
{\an8}SUBSECRETÁRIO DA DEFESA
PARA SERVIÇOS SECRETOS E SEGURANÇA
767
00:42:20,330 --> 00:42:23,916
{\an8}... e, como os UAP apresentam um potencial
risco de segurança de voo e de segurança,
768
00:42:23,917 --> 00:42:25,209
{\an8}estamos empenhados
em determinar as suas origens.
769
00:42:25,210 --> 00:42:27,878
{\an8}As aptidões, sistemas,
processos e fontes que usamos
770
00:42:27,879 --> 00:42:31,173
{\an8}para observar, registar, estudar
ou analisar estes fenómenos
771
00:42:31,174 --> 00:42:33,676
{\an8}têm de ser classificadas
a níveis adequados.
772
00:42:33,677 --> 00:42:39,598
{\an8}Não queremos que os potenciais adversários
saibam exatamente o que conseguimos ver
773
00:42:39,599 --> 00:42:42,851
ou entender, ou como chegamos
a determinadas conclusões.
774
00:42:42,852 --> 00:42:46,689
Portanto, as revelações públicas
devem ser cuidadosamente ponderadas,
775
00:42:46,690 --> 00:42:48,440
caso a caso.
776
00:42:48,441 --> 00:42:53,612
A audiência foi uma ação histórica
e bipartidária para a transparência,
777
00:42:53,613 --> 00:42:56,365
mas deixou o público americano
e o Congresso
778
00:42:56,366 --> 00:42:58,284
com mais perguntas do que respostas.
779
00:42:58,285 --> 00:43:00,035
Enquanto eu progredia,
780
00:43:00,036 --> 00:43:04,373
aprendi que o Programa Legacy estava
silenciosamente a recuar nos bastidores
781
00:43:04,374 --> 00:43:06,542
e que estavam a criar
obstáculos burocráticos.
782
00:43:06,543 --> 00:43:08,877
Conseguiram bloquear o financiamento
783
00:43:08,878 --> 00:43:10,296
aprovado para o grupo de trabalho dos UAP.
784
00:43:10,297 --> 00:43:12,756
Fiquei zangado,
não o posso descrever de outra forma.
785
00:43:12,757 --> 00:43:17,136
Há uma mão escondida
a bloquear todas estas ações
786
00:43:17,137 --> 00:43:20,222
e coisas que estou a fazer, um governo
subversivo a sobrepor-se ao verdadeiro.
787
00:43:20,223 --> 00:43:23,684
É tão mau não podermos fazer progressos
788
00:43:23,685 --> 00:43:25,395
até que alguém os exponha.
789
00:43:27,272 --> 00:43:30,066
Depois, o pessoal e os membros
começam a investigar mais.
790
00:43:31,067 --> 00:43:33,652
Começam a compreender o cenário.
791
00:43:33,653 --> 00:43:37,114
Começam a perceber quanto secretismo há,
792
00:43:37,115 --> 00:43:40,410
quanta resistência há em expor tudo.
793
00:43:42,954 --> 00:43:46,790
Quando o Congresso começou a ouvir
denunciantes em locais confidenciais,
794
00:43:46,791 --> 00:43:50,003
perceberam a existência
do programa Legacy.
795
00:43:51,504 --> 00:43:54,506
O PROGRAMA LEGACY
796
00:43:54,507 --> 00:43:58,135
Os principais intervenientes
no Programa Legacy
797
00:43:58,136 --> 00:44:02,264
são a Agência Central de Inteligência,
a Força Aérea dos EUA...
798
00:44:02,265 --> 00:44:06,977
{\an8}o Departamento de Energia
e grandes fornecedores de defesa.
799
00:44:06,978 --> 00:44:09,229
A Agência Central de Inteligência
é responsável
800
00:44:09,230 --> 00:44:12,941
pela supervisão da ação geral.
801
00:44:12,942 --> 00:44:16,695
Podem pensar neles
como um quartel-general.
802
00:44:16,696 --> 00:44:20,032
O diretor-adjunto
de Ciência e Tecnologia da CIA
803
00:44:20,033 --> 00:44:23,744
controla a área
de Recuperação de Acidentes UAP.
804
00:44:23,745 --> 00:44:27,790
A Força Aérea dos Estados Unidos
é responsável pelas operações no terreno.
805
00:44:27,791 --> 00:44:32,294
Estas são as pessoas responsáveis
por mobilizar, numa questão de segundos,
806
00:44:32,295 --> 00:44:37,967
em qualquer lugar no mundo,
proteger e recolher o UAP acidentado.
807
00:44:40,428 --> 00:44:43,597
{\an8}Temos equipas de inteligência rapidamente
notificadas, se houver algum evento UAP...
808
00:44:43,598 --> 00:44:46,100
{\an8}DOUTORADO
CIENTISTA-CHEFE DO AATIP
809
00:44:46,101 --> 00:44:50,437
... que pode envolver um veículo
ou peças de um veículo acidentado.
810
00:44:50,438 --> 00:44:53,148
A Força Aérea dos EUA
usa as suas próprias forças especiais,
811
00:44:53,149 --> 00:44:55,901
mas também se coordena
com outras forças especiais,
812
00:44:55,902 --> 00:44:57,987
nos restantes ramos militares dos EUA.
813
00:44:59,155 --> 00:45:03,492
São tão bem organizadas
que podem chegar a um local,
814
00:45:03,493 --> 00:45:08,497
reunir material, seja o que for,
e, uma vez na sua posse,
815
00:45:08,498 --> 00:45:12,084
têm a autoridade para o classificar
816
00:45:12,085 --> 00:45:16,296
e, portanto, tornar qualquer informação
inacessível ao público,
817
00:45:16,297 --> 00:45:20,051
até o reconhecimento de que existe.
818
00:45:21,010 --> 00:45:23,053
Os fornecedores de defesa
819
00:45:23,054 --> 00:45:26,056
são responsáveis pela exploração
820
00:45:26,057 --> 00:45:28,892
e pela engenharia reversa
e análise dos materiais.
821
00:45:28,893 --> 00:45:33,730
Fornecem serviços técnicos
e de consultoria que o governo não tem.
822
00:45:33,731 --> 00:45:36,984
E, por último, mas não menos importante,
está o Departamento de Energia.
823
00:45:36,985 --> 00:45:41,989
São os peritos mundiais em tudo
o que esteja relacionado
824
00:45:41,990 --> 00:45:45,576
com tecnologia atómica ou nuclear
ou algo que emita radiação.
825
00:45:45,577 --> 00:45:48,620
Mas há outra vantagem,
porque o Departamento de Energia
826
00:45:48,621 --> 00:45:51,874
tem o seu próprio sistema
de classificação de segurança.
827
00:45:51,875 --> 00:45:56,503
Bem fora da visão geral e supervisão
828
00:45:56,504 --> 00:46:00,674
dos sistemas de classificação tradicionais
como o Departamento de Defesa
829
00:46:00,675 --> 00:46:02,426
ou a comunidade de serviços secretos.
830
00:46:02,427 --> 00:46:07,181
Usaram a linguagem
de segurança e classificação...
831
00:46:07,182 --> 00:46:09,141
LEI DA ENERGIA ATÓMICA DE 1946
832
00:46:09,142 --> 00:46:12,436
... na Lei da Energia Atómica para
esconder o Programa de Recuperação Legacy.
833
00:46:12,437 --> 00:46:14,606
QUEM DIVULGAR DADOS RESTRITOS
DEVE SER PUNIDO COM MORTE OU PRISÃO
834
00:46:16,191 --> 00:46:20,068
{\an8}Os agentes dos serviços secretos
que informaram sobre estas recuperações...
835
00:46:20,069 --> 00:46:22,863
{\an8}DOUTORADO - FÍSICO QUÂNTICO
CIENTISTA-CHEFE DO AATIP
836
00:46:22,864 --> 00:46:25,782
{\an8}... falaram sobre várias espécies
837
00:46:25,783 --> 00:46:28,827
{\an8}que foram observadas
e associadas ao acidente.
838
00:46:28,828 --> 00:46:31,872
{\an8}Os corpos recuperados
não são todos do mesmo tipo.
839
00:46:31,873 --> 00:46:34,583
{\an8}Sei de, pelo menos,
duas espécies não humanas avançadas.
840
00:46:34,584 --> 00:46:36,835
{\an8}DOUTORADO
CONSELHEIRO CIENTÍFICO DO AATIP
841
00:46:36,836 --> 00:46:40,173
{\an8}Uma delas estabeleceu contacto com
o Programa de Recuperação de Acidentes.
842
00:46:40,715 --> 00:46:43,258
A outra foi recuperada
843
00:46:43,259 --> 00:46:46,720
pelo Programa de Recuperação
de Acidentes em vários acidentes.
844
00:46:46,721 --> 00:46:49,806
Uma das questões levantadas
muitas vezes é, se são tão avançados,
845
00:46:49,807 --> 00:46:51,308
porque há acidentes?
846
00:46:51,309 --> 00:46:56,688
Mas, claro, os carros são bem feitos
e as pessoas conduzem-nos com cuidado,
847
00:46:56,689 --> 00:46:59,733
mas há acidentes. Pode acontecer.
848
00:46:59,734 --> 00:47:04,821
Outra opção que está a ser considerada
é que, talvez,
849
00:47:04,822 --> 00:47:07,449
alguns não tenham sido
"acidentes a sério",
850
00:47:07,450 --> 00:47:11,954
mas que foram deixados aqui
para os examinarmos
851
00:47:11,955 --> 00:47:15,707
e avançarmos com a nossa tecnologia
a um ritmo mais rápido.
852
00:47:15,708 --> 00:47:20,754
Nesse sentido, podem ser vistos como
presentes de uma espécie mais inteligente.
853
00:47:20,755 --> 00:47:24,466
Então, uma das questões
que seria levantada seria,
854
00:47:24,467 --> 00:47:29,263
se os presentes são distribuídos
de forma diferente entre nações,
855
00:47:29,264 --> 00:47:33,016
ou de forma mais ou menos homogénea,
856
00:47:33,017 --> 00:47:37,688
para ver quem sobrevive
e progride mais depressa.
857
00:47:37,689 --> 00:47:41,276
Pode ser um teste de QI gigante,
por assim dizer.
858
00:47:46,364 --> 00:47:50,117
Ao trazermos denunciantes ao Congresso,
soubemos que o Programa Legacy...
859
00:47:50,118 --> 00:47:51,493
COMITÉ DAS FORÇAS ARMADAS
860
00:47:51,494 --> 00:47:55,289
... estava envolvido numa longa
guerra secreta com outras nações
861
00:47:55,290 --> 00:48:01,838
para recolher e fazer engenharia reversa
de veículos não feitos por humanos.
862
00:48:02,338 --> 00:48:05,966
A GUERRA SECRETA
863
00:48:05,967 --> 00:48:08,885
Neste teatro de guerra secreto,
864
00:48:08,886 --> 00:48:11,722
os EUA têm aliados e adversários
865
00:48:11,723 --> 00:48:15,143
num cenário de "o vencedor leva tudo".
866
00:48:17,061 --> 00:48:21,148
É um cenário geopolítico muito complicado,
867
00:48:21,149 --> 00:48:26,070
onde alianças e lealdades mudam
como areia no deserto.
868
00:48:27,530 --> 00:48:29,948
{\an8}Preferíamos uma situação...
869
00:48:29,949 --> 00:48:32,200
{\an8}MEMBRO DO AATIP
EX-AGENTE DO DIA
870
00:48:32,201 --> 00:48:35,037
{\an8}... em que a recuperação
ou está em águas internacionais
871
00:48:35,038 --> 00:48:39,207
ou noutro local incontestável
ou talvez num país aliado.
872
00:48:39,208 --> 00:48:43,795
Mas todos os países do mundo
fariam tudo ao seu alcance
873
00:48:43,796 --> 00:48:47,257
para tentar recuperar
uma tecnologia requintada.
874
00:48:47,258 --> 00:48:50,510
O primeiro país a decifrar
o código desta tecnologia
875
00:48:50,511 --> 00:48:53,972
será o líder nos próximos anos.
Isto é semelhante ao Projeto Manhattan.
876
00:48:53,973 --> 00:48:55,932
Desenvolvemos a arma atómica.
877
00:48:55,933 --> 00:48:59,728
Ganhámos a guerra e isso tornou-nos
uma superpotência durante quase um século.
878
00:48:59,729 --> 00:49:01,813
Esta é a arma atómica levada ao extremo.
879
00:49:01,814 --> 00:49:05,442
Parte da nave observada
pode ser o resultado
880
00:49:05,443 --> 00:49:08,236
do nosso Programa Legacy
ou, por outro lado,
881
00:49:08,237 --> 00:49:13,241
pode ser o resultado de avanços
feitos por potenciais adversários.
882
00:49:13,242 --> 00:49:18,538
{\an8}Vimos informações altamente credíveis
do governo dos EUA
883
00:49:18,539 --> 00:49:23,710
na recuperação soviética
de um UAP que caiu em 1989.
884
00:49:23,711 --> 00:49:27,923
Recuperaram um UAP em forma de tiquetaque
que era o dobro do tamanho
885
00:49:27,924 --> 00:49:32,052
do tiquetaque encontrado pelo grupo
de ataque do porta-aviões USS Nimitz,
886
00:49:32,053 --> 00:49:37,224
e eles recuperaram quatro corpos
de alienígenas humanoides.
887
00:49:37,225 --> 00:49:41,144
O cientista soviético
desmontou a nave recuperada
888
00:49:41,145 --> 00:49:47,109
e descobriu uma arma
de energia muito avançada.
889
00:49:47,110 --> 00:49:49,736
Neste momento, a China está
no topo da lista de preocupações
890
00:49:49,737 --> 00:49:51,905
de todos no Departamento de Defesa.
891
00:49:51,906 --> 00:49:55,867
Parte desta atividade UAP
que vemos aqui nos Estados Unidos
892
00:49:55,868 --> 00:50:01,958
pode ser resultado de um programa chinês
de engenharia reversa UAP.
893
00:50:03,084 --> 00:50:06,128
{\an8}Se Xi Jinping tivesse acesso a isto,
se Putin tivesse acesso a isto...
894
00:50:06,129 --> 00:50:08,797
{\an8}SENADOR DOS EUA
COMITÉ SELECIONADO DE INTELIGÊNCIA
895
00:50:08,798 --> 00:50:10,674
{\an8}E se pensassem que não tínhamos acesso
896
00:50:10,675 --> 00:50:13,552
{\an8}a capacidades semelhantes
ao que fizeram...
897
00:50:13,553 --> 00:50:15,095
Acham, por um segundo,
898
00:50:15,096 --> 00:50:19,683
que não considerariam usá-lo
para atingir o seu objetivo de dominação?
899
00:50:19,684 --> 00:50:23,812
E se a abordagem deles for motivada
pela ciência e pelo desejo
900
00:50:23,813 --> 00:50:26,773
de igualar o que pensam ser nosso,
acordaremos um dia e perceberemos:
901
00:50:26,774 --> 00:50:29,901
"Não sei como chegaram lá,
mas chegaram antes de nós
902
00:50:29,902 --> 00:50:31,111
e, agora, estamos lixados."
903
00:50:31,112 --> 00:50:36,199
Esta tecnologia pode revolucionar
a forma como fazemos as coisas
904
00:50:36,200 --> 00:50:39,077
ou destruir por completo
tudo o que sabemos.
905
00:50:39,078 --> 00:50:43,707
Lembra-me, muitas vezes o famoso discurso
do Presidente John F. Kennedy,
906
00:50:43,708 --> 00:50:47,711
quando estávamos prestes a entrar
907
00:50:47,712 --> 00:50:50,797
numa nova era de descobertas no espaço.
908
00:50:50,798 --> 00:50:53,884
{\an8}Há novos conhecimentos a adquirir
e novos direitos a conquistar...
909
00:50:53,885 --> 00:50:55,844
{\an8}PRESIDENTE KENNEDY
910
00:50:55,845 --> 00:51:00,724
{\an8}... e têm de ser conquistados e usados
para o progresso de todas as pessoas.
911
00:51:00,725 --> 00:51:05,480
Porque a ciência espacial, como
a ciência nuclear e toda a tecnologia,
912
00:51:05,980 --> 00:51:08,191
não tem consciência própria.
913
00:51:08,900 --> 00:51:13,154
Se se tornará uma força para o bem
ou para o mal depende do homem,
914
00:51:13,863 --> 00:51:19,618
e só se os EUA ocuparem
uma posição de preeminência
915
00:51:19,619 --> 00:51:24,498
poderemos ajudar a decidir
se este novo oceano
916
00:51:24,499 --> 00:51:30,213
será um mar de paz ou um novo
e assustador teatro de guerra.
917
00:51:31,506 --> 00:51:34,257
{\an8}Parte disto é tão secreto...
918
00:51:34,258 --> 00:51:37,260
{\an8}Muito poucas pessoas
em todo o nosso governo
919
00:51:37,261 --> 00:51:40,389
{\an8}foram autorizadas ou tiveram acesso a ele.
920
00:51:42,975 --> 00:51:46,978
Alguns presidentes foram informados
dos factos básicos sobre a situação,
921
00:51:46,979 --> 00:51:49,481
mas não lhes são fornecidos os pormenores.
922
00:51:49,482 --> 00:51:53,068
Acho que há a suposição de que
os presidentes podem ir à Sala Oval,
923
00:51:53,069 --> 00:51:56,154
no primeiro dia e dizer: "Vamos a Roswell.
Quero ver os corpos alienígenas.
924
00:51:56,155 --> 00:51:59,908
{\an8}Quero ver o vídeo, a autópsia.
Quero ver tudo. Mostrem-me."
925
00:51:59,909 --> 00:52:02,661
{\an8}SECRETÁRIO DE ESTADO
CONSELHEIRO DE SEGURANÇA NACIONAL
926
00:52:02,662 --> 00:52:06,457
{\an8}Acho que é uma compreensão ingénua
de como o nosso governo funciona.
927
00:52:08,084 --> 00:52:12,921
Até os presidentes têm operado,
muitas vezes, só com informação essencial.
928
00:52:12,922 --> 00:52:15,215
Isso é certamente verdade
do ponto de vista histórico.
929
00:52:15,216 --> 00:52:18,176
A lógica, a justificação era
930
00:52:18,177 --> 00:52:19,970
que o Presidente não devia saber
destas coisas,
931
00:52:19,971 --> 00:52:22,472
porque, assim,
o Presidente pode sempre negar.
932
00:52:22,473 --> 00:52:25,100
Só precisam de um aceno
nesta direção ou naquela direção,
933
00:52:25,101 --> 00:52:27,394
mas começa a ficar fora de controlo.
934
00:52:27,395 --> 00:52:29,771
Sinceramente, nem sei
se um Presidente saberia a quem perguntar.
935
00:52:29,772 --> 00:52:32,315
Hoje em dia,
podíamos perguntar ao diretor da CIA,
936
00:52:32,316 --> 00:52:34,943
ao diretor
dos Serviços Secretos Nacionais,
937
00:52:34,944 --> 00:52:38,113
e até essa pessoa pode não saber,
porque eles rodam.
938
00:52:38,114 --> 00:52:41,616
Mas às pessoas que estão lá há 30 anos,
939
00:52:41,617 --> 00:52:44,744
para elas, é como:
"Vi estas pessoas virem e irem.
940
00:52:44,745 --> 00:52:47,789
Não tenho obrigação de lhes dizer
que existe. Nunca vem à baila."
941
00:52:47,790 --> 00:52:49,708
Muitas pessoas presumem
942
00:52:49,709 --> 00:52:52,669
que o diretor da CIA
está a par de tudo e sabe tudo.
943
00:52:52,670 --> 00:52:55,088
O diretor da CIA é um nomeado político...
944
00:52:55,089 --> 00:52:57,632
Sinceramente, são uma ajuda temporária.
945
00:52:57,633 --> 00:53:00,635
Enquanto que o diretor de ciência
e tecnologia da CIA
946
00:53:00,636 --> 00:53:02,721
tem uma carreira
de profissional de inteligência.
947
00:53:02,722 --> 00:53:04,431
É onde vamos pôr o programa.
948
00:53:04,432 --> 00:53:07,225
Tive algumas conversas privadas
949
00:53:07,226 --> 00:53:10,687
com o ex-presidente George
Herbert Walker Bush, em 2003,
950
00:53:10,688 --> 00:53:13,315
em que ele me disse
951
00:53:13,316 --> 00:53:16,651
que, quando se tornou diretor da CIA
na Administração Ford,
952
00:53:16,652 --> 00:53:21,865
não foi informado do Programa
de Recuperação de Acidentes UAP.
953
00:53:21,866 --> 00:53:24,826
{\an8}Mas, depois, descobriu-o e informou-me
954
00:53:24,827 --> 00:53:27,746
{\an8}que houve várias recuperações de acidentes
955
00:53:27,747 --> 00:53:30,540
desde meados de 1940.
956
00:53:30,541 --> 00:53:34,419
E também me informou
de um evento UAP que ocorreu
957
00:53:34,420 --> 00:53:36,963
{\an8}na Base Aérea de Holloman, em 1964,
958
00:53:36,964 --> 00:53:40,550
{\an8}onde três UAP abordaram
a base da Força Aérea.
959
00:53:40,551 --> 00:53:42,886
{\an8}Um deles aterrou na pista
960
00:53:42,887 --> 00:53:48,224
e uma entidade não humana desembarcou
da nave que aterrou
961
00:53:48,225 --> 00:53:53,897
e interagiu com a Força Aérea uniformizada
e pessoal civil da CIA.
962
00:53:53,898 --> 00:53:55,607
E quando ele pediu mais pormenores,
963
00:53:55,608 --> 00:53:57,610
disseram-lhe que não precisava de saber.
964
00:53:59,695 --> 00:54:01,321
{\an8}Servi durante mais de 30 anos
como Boina Verde do Exército...
965
00:54:01,322 --> 00:54:03,990
{\an8}SECRETÁRIO INTERINO DA DEFESA
DOS EUA
966
00:54:03,991 --> 00:54:08,203
{\an8}... no Exército dos EUA. Terminei
a carreira como Secretário da Defesa.
967
00:54:08,204 --> 00:54:10,914
Um funcionário dos serviços secretos
decidiu que eu,
968
00:54:10,915 --> 00:54:13,416
o Secretário Interino da Defesa,
969
00:54:13,417 --> 00:54:16,379
não precisava de saber do tema UAP.
970
00:54:16,963 --> 00:54:19,714
{\an8}Vários dos meus colegas
participaram num painel
971
00:54:19,715 --> 00:54:22,342
{\an8}organizado pela administração George Bush,
972
00:54:22,343 --> 00:54:25,679
quando a administração considerou
revelar tudo.
973
00:54:25,680 --> 00:54:29,808
{\an8}Era um grupo de dez ou doze pessoas
de agências de inteligência...
974
00:54:29,809 --> 00:54:31,559
{\an8}DOUTORADO
FÍSICO QUÂNTICO
975
00:54:31,560 --> 00:54:34,020
{\an8}... do exército, alguns empresários,
e eles disseram:
976
00:54:34,021 --> 00:54:36,898
"Eis o que se passa.
977
00:54:36,899 --> 00:54:40,318
Os americanos, os russos e os chineses
978
00:54:40,319 --> 00:54:45,115
recuperaram naves de acidentes
de outra civilização,
979
00:54:45,116 --> 00:54:48,159
e há alguma crença, neste momento,
980
00:54:48,160 --> 00:54:50,578
de que isto devia ser revelado ao público.
981
00:54:50,579 --> 00:54:54,374
Queremos saber
quais seriam as consequências."
982
00:54:54,375 --> 00:54:56,376
Este tema tem potencial
983
00:54:56,377 --> 00:55:01,339
para criar sérios choques
ontológicos na sociedade.
984
00:55:01,340 --> 00:55:03,049
Não se trata só de segurança nacional.
985
00:55:03,050 --> 00:55:09,431
É psicológico, é sociológico,
é teológico e é filosófico.
986
00:55:09,432 --> 00:55:10,974
{\an8}Está a debilitar de muitas formas...
987
00:55:10,975 --> 00:55:14,894
{\an8}É inquietante para muitas pessoas
dizer que há algo mais por aí,
988
00:55:14,895 --> 00:55:17,313
{\an8}quer seja sobrenatural
ou interdimensional.
989
00:55:17,314 --> 00:55:21,568
Infelizmente, acho que vai
contra as nossas tradições,
990
00:55:21,569 --> 00:55:24,404
as nossas tradições culturais
e religiosas,
991
00:55:24,405 --> 00:55:27,575
e desafia as crenças de muitas pessoas.
992
00:55:28,868 --> 00:55:33,830
O Vaticano tem provas irrefutáveis
de que existe inteligência não humana.
993
00:55:33,831 --> 00:55:36,291
Embora, publicamente,
não queiram reconhecê-la,
994
00:55:36,292 --> 00:55:38,168
{\an8}em privado, estão muito cientes disso.
995
00:55:38,169 --> 00:55:40,462
{\an8}VICE-PRESIDENTE DOS EUA
PAPA JOÃO PAULO II
996
00:55:40,463 --> 00:55:42,714
{\an8}O que acontece quando a sociedade percebe
997
00:55:42,715 --> 00:55:47,719
que tudo o que aprendeu
sobre a história da nossa espécie
998
00:55:47,720 --> 00:55:51,056
estava errado,
e todos ficam a saber, ao mesmo tempo,
999
00:55:51,057 --> 00:55:53,808
que não estamos no topo
da cadeia alimentar?
1000
00:55:53,809 --> 00:55:56,102
Não somos os predadores alfa.
1001
00:55:56,103 --> 00:55:59,981
Seria um abalo para as instituições.
1002
00:55:59,982 --> 00:56:05,070
Seria um abalo para as normas.
Seria um abalo na sociedade.
1003
00:56:05,071 --> 00:56:09,866
{\an8}Temos de ter cuidado
e temos de nos lembrar...
1004
00:56:09,867 --> 00:56:14,788
{\an8}... que é concebível haver algo
tão perturbador, nocivo
1005
00:56:14,789 --> 00:56:18,750
ou negativo que haja uma razão
1006
00:56:18,751 --> 00:56:21,836
para não revelar imediatamente
toda essa informação.
1007
00:56:21,837 --> 00:56:25,507
Na verdade, criámos listas de 64 áreas
1008
00:56:25,508 --> 00:56:28,843
que seriam impactadas
de forma significativa
1009
00:56:28,844 --> 00:56:30,345
por tal divulgação.
1010
00:56:30,346 --> 00:56:32,138
Quando somamos todos os números,
1011
00:56:32,139 --> 00:56:35,225
parece que isto seria uma má ideia.
1012
00:56:35,226 --> 00:56:39,771
Viu os ficheiros secretos,
os documentos dos óvnis?
1013
00:56:39,772 --> 00:56:42,565
Agora que já não exerce o cargo,
pode fazer o que quiser, certo?
1014
00:56:42,566 --> 00:56:44,526
É verdade, sim.
1015
00:56:44,527 --> 00:56:45,986
Mas não lhe vou dizer.
1016
00:56:47,238 --> 00:56:48,988
O ENCOBRIMENTO
1017
00:56:48,989 --> 00:56:50,282
Não há dúvida
1018
00:56:51,200 --> 00:56:52,992
{\an8}de que não houve nenhum programa
1019
00:56:52,993 --> 00:56:58,039
{\an8}que tenha sido tão bem mantido
fora do olhar do público
1020
00:56:58,040 --> 00:57:02,085
{\an8}como resgates de naves desconhecidas.
1021
00:57:02,086 --> 00:57:07,507
Esta linha de forte controlo começou,
pelo menos, na administração Truman,
1022
00:57:07,508 --> 00:57:09,592
{\an8}com o acidente de Roswell.
1023
00:57:09,593 --> 00:57:11,469
{\an8}PRESIDENTE TRUMAN
GENERAL EISENHOWER
1024
00:57:11,470 --> 00:57:14,430
{\an8}No AATIP, soubemos que o evento UAP,
1025
00:57:14,431 --> 00:57:20,270
no aeródromo do Exército dos EUA,
em Roswell, em 1947, aconteceu mesmo.
1026
00:57:20,271 --> 00:57:23,273
Foi descrito como um UAP
em forma de calcanhar de bota,
1027
00:57:23,274 --> 00:57:25,525
que se partiu em dois pedaços
com o impacto.
1028
00:57:25,526 --> 00:57:27,485
RAAF CAPTURA DISCOS VOADORES
NUMA QUINTA, NA REGIÃO DE ROSWELL
1029
00:57:27,486 --> 00:57:30,655
Os observadores viram o que pareciam
hieróglifos ou algum tipo de escrita.
1030
00:57:30,656 --> 00:57:33,533
Podemos descrevê-los como runas ou glifos,
1031
00:57:33,534 --> 00:57:35,535
hieróglifos que estavam na própria nave,
1032
00:57:35,536 --> 00:57:37,996
e, naquele acidente,
1033
00:57:37,997 --> 00:57:40,415
corpos não humanos foram recuperados.
1034
00:57:40,416 --> 00:57:45,003
Quatro corpos não humanos foram
recuperados do acidente do UAP em Roswell.
1035
00:57:45,004 --> 00:57:47,630
O material recuperado do acidente,
incluindo os corpos,
1036
00:57:47,631 --> 00:57:49,591
foi enviado para Wright Field,
1037
00:57:49,592 --> 00:57:52,135
que agora se chama
Base Aérea Wright-Patterson.
1038
00:57:52,136 --> 00:57:53,845
BASE AÉREA DOS EUA
BASE AÉREA WRIGHT-PATTERSON
1039
00:57:53,846 --> 00:57:55,764
Era onde os EUA tinham
os melhores engenheiros de reversão.
1040
00:57:56,432 --> 00:58:00,059
Pensem no contexto de tudo em 1947.
1041
00:58:00,060 --> 00:58:02,813
Os EUA ganharam a Segunda Guerra Mundial
1042
00:58:03,314 --> 00:58:07,234
e iniciavam a Guerra Fria com a URSS.
1043
00:58:09,111 --> 00:58:15,992
Estes UAP apresentavam
uma tecnologia de poder insondável.
1044
00:58:15,993 --> 00:58:21,164
Era imperativo que os EUA fossem
capazes de decifrar esta nova tecnologia
1045
00:58:21,165 --> 00:58:24,417
antes dos outros
ou antes que alguém soubesse dela.
1046
00:58:24,418 --> 00:58:26,836
Não conseguimos dizer aos amigos
sem dizer aos inimigos.
1047
00:58:26,837 --> 00:58:31,216
É um elemento chave para cada decisão
sobre o que fazemos ou não divulgamos.
1048
00:58:31,217 --> 00:58:34,010
{\an8}Em 1947, quando olharam para isto
e perceberam que era real...
1049
00:58:34,011 --> 00:58:36,095
{\an8}AGENTE SÉNIOR DA CIA
1050
00:58:36,096 --> 00:58:38,973
{\an8}... e perceberam que não faziam
ideia do que era...
1051
00:58:38,974 --> 00:58:40,767
{\an8}Era algo de que não se podia falar,
1052
00:58:40,768 --> 00:58:43,645
{\an8}porque o papel
do Presidente dos Estados Unidos
1053
00:58:43,646 --> 00:58:45,063
{\an8}e o papel do exército
1054
00:58:45,064 --> 00:58:47,941
{\an8}é defender os Estados Unidos
e proteger os seus cidadãos.
1055
00:58:47,942 --> 00:58:50,902
Se é algo contra o qual
não podem proteger,
1056
00:58:50,903 --> 00:58:52,362
não vão dizê-lo.
1057
00:58:52,363 --> 00:58:53,529
Não vão assustar ninguém.
1058
00:58:53,530 --> 00:58:56,866
Não querem contar ao público americano
sobre a ameaça
1059
00:58:56,867 --> 00:58:58,619
porque não conseguem fazer nada.
1060
00:58:59,787 --> 00:59:02,747
Apenas uns meses depois de Roswell,
1061
00:59:02,748 --> 00:59:06,292
o Presidente Truman assinou
a Lei de Segurança Nacional de 1947,
1062
00:59:06,293 --> 00:59:11,256
que estabeleceu a Força Aérea
e a Agência Central de Inteligência.
1063
00:59:11,257 --> 00:59:14,801
Foi o ponto de partida,
em que a CIA e a Força Aérea
1064
00:59:14,802 --> 00:59:19,138
começaram a controlar
as operações do assunto UAP.
1065
00:59:19,139 --> 00:59:21,808
Mas só dois anos depois
1066
00:59:21,809 --> 00:59:25,395
é que Truman assinou
a Lei da Agência Central de Inteligência,
1067
00:59:25,396 --> 00:59:29,107
que de facto permitia
e aprovava que a CIA conduzisse
1068
00:59:29,108 --> 00:59:34,654
operações secretas
fora dos canais de supervisão de rotina.
1069
00:59:34,655 --> 00:59:37,950
Ou seja, podia conduzir operações
sem que ninguém soubesse.
1070
00:59:39,034 --> 00:59:42,662
Depois de Roswell,
a estratégia para lidar com o público
1071
00:59:42,663 --> 00:59:46,082
e garantir a manutenção do sigilo dos EUA
1072
00:59:46,083 --> 00:59:48,334
era basicamente adotar a estratégia
1073
00:59:48,335 --> 00:59:52,839
de negar tudo, de não admitir nada,
de fazer contra-acusações,
1074
00:59:52,840 --> 00:59:55,341
de emitir narrativas falsas, de intimidar
e de desacreditar testemunhas...
1075
00:59:55,342 --> 00:59:57,468
EXÉRCITO DESACREDITA NAVE DE ROSWELL
ENQUANTO O MUNDO FERVE DE ENTUSIASMO
1076
00:59:57,469 --> 01:00:00,263
... ou seja, negar, negar, negar,
1077
01:00:00,264 --> 01:00:03,141
criar estigma em torno deste assunto
1078
01:00:03,142 --> 01:00:05,518
para evitar qualquer tipo de divulgação.
1079
01:00:05,519 --> 01:00:11,566
A ordem executiva 12333 proíbe
ações secretas para influenciar o público
1080
01:00:11,567 --> 01:00:16,362
e os média, mas o Programa de Recuperação
de Acidentes Legacy tem ignorado isso.
1081
01:00:16,363 --> 01:00:20,908
Na verdade, estão a influenciar
agressivamente a opinião pública,
1082
01:00:20,909 --> 01:00:23,786
usando uma campanha
de desinformação ativa.
1083
01:00:23,787 --> 01:00:28,374
{\an8}Criam uma tradição de descrença
em que se começa muito cedo...
1084
01:00:28,375 --> 01:00:31,419
{\an8}"Não, todos
os que veem óvnis são malucos."
1085
01:00:31,420 --> 01:00:34,422
{\an8}E isso é incorporado nos média,
1086
01:00:34,423 --> 01:00:38,092
é incorporado em Hollywood,
é incorporado no público.
1087
01:00:38,093 --> 01:00:39,469
A CIA financiou Hollywood
1088
01:00:39,470 --> 01:00:42,930
para criar aquele fator ridículo
que ainda usam até hoje.
1089
01:00:42,931 --> 01:00:47,186
{\an8}Acredita que o recente aumento
de encontros com óvnis...
1090
01:00:48,312 --> 01:00:49,896
{\an8}Fico com a pergunta sobre óvnis?
1091
01:00:49,897 --> 01:00:51,899
{\an8}- Sim!
- Vá lá, meu!
1092
01:00:52,983 --> 01:00:54,485
{\an8}Não estou...
1093
01:00:54,985 --> 01:00:56,069
Pode dizer-nos?
1094
01:00:56,070 --> 01:01:00,281
Adorei o filme E.T. - O Extraterrestre,
mas vou ficar por aí.
1095
01:01:00,282 --> 01:01:02,367
Até muito recentemente,
não havia incentivo
1096
01:01:02,368 --> 01:01:05,870
para um aviador naval se apresentar
e dizer: "Foi isto que eu vi."
1097
01:01:05,871 --> 01:01:07,455
E, sinceramente, até há pouco tempo,
1098
01:01:07,456 --> 01:01:09,999
não havia incentivo
para um senador falar sobre isso,
1099
01:01:10,000 --> 01:01:12,418
porque as pessoas pensavam:
"O que foi? Este tipo é um esquisito."
1100
01:01:12,419 --> 01:01:14,879
Ao longo dos anos,
membros do serviço militar,
1101
01:01:14,880 --> 01:01:17,840
agentes dos serviços secretos
e até cidadãos,
1102
01:01:17,841 --> 01:01:20,343
foram ridicularizados
e encarados como loucos
1103
01:01:20,344 --> 01:01:22,220
ao ponto de perderem o emprego.
1104
01:01:22,221 --> 01:01:24,430
Perderam a capacidade
de sustentar as famílias.
1105
01:01:24,431 --> 01:01:26,140
Perderam as credenciais de segurança.
1106
01:01:26,141 --> 01:01:30,228
Arruinaram a vida destas pessoas
só porque disseram a verdade
1107
01:01:30,229 --> 01:01:33,356
sobre o que souberam ou viram.
1108
01:01:33,357 --> 01:01:35,316
{\an8}As pessoas que decidem falar disto...
1109
01:01:35,317 --> 01:01:36,692
{\an8}COMISSÃO DE SUPERVISÃO E RESPONSABILIDADE
1110
01:01:36,693 --> 01:01:39,570
{\an8}... é como se tivessem
abdicado da própria vida.
1111
01:01:39,571 --> 01:01:42,240
{\an8}As pessoas dizem: "O nosso governo
não sabe guardar segredos."
1112
01:01:42,241 --> 01:01:44,742
{\an8}Bem, estive envolvido em vários programas
1113
01:01:44,743 --> 01:01:46,911
que nunca foram revelados.
1114
01:01:46,912 --> 01:01:51,165
A verdade é que as pessoas e os programas
podem ser mantidos em segredo.
1115
01:01:51,166 --> 01:01:54,585
Normalmente, trata-se
de nos querermos proteger a nós mesmos.
1116
01:01:54,586 --> 01:01:58,548
Esta é a campanha de desinformação
mais bem-sucedida
1117
01:01:58,549 --> 01:02:00,467
da história do governo dos EUA.
1118
01:02:01,135 --> 01:02:04,178
A ironia disto é que a campanha de engano,
1119
01:02:04,179 --> 01:02:07,557
para criar estigma, foi tão bem-sucedida
1120
01:02:07,558 --> 01:02:11,602
que, inadvertidamente,
criou um novo problema imprevisto.
1121
01:02:11,603 --> 01:02:13,396
{\an8}O estigma tem sido um problema tremendo...
1122
01:02:13,397 --> 01:02:15,273
{\an8}MEMBRO DA EQUIPA DE ESTUDO UAP DA NASA
1123
01:02:15,274 --> 01:02:18,693
{\an8}... que é, na verdade, uma ameaça à
segurança nacional para os Estados Unidos.
1124
01:02:18,694 --> 01:02:23,781
Outros países não sofrem
do estigma que nós sofremos,
1125
01:02:23,782 --> 01:02:29,495
por isso, como americanos,
já estamos em desvantagem.
1126
01:02:29,496 --> 01:02:33,332
Como podemos esperar
manter uma vantagem estratégica
1127
01:02:33,333 --> 01:02:37,378
quando 99,999 %
de todos os cientistas deste país
1128
01:02:37,379 --> 01:02:38,796
acham que não é real?
1129
01:02:38,797 --> 01:02:42,216
{\an8}A ciência avança com base
na troca de informação
1130
01:02:42,217 --> 01:02:45,636
{\an8}e quando está presa e retida,
1131
01:02:45,637 --> 01:02:47,680
{\an8}não se pode fazer progresso.
1132
01:02:47,681 --> 01:02:52,518
Tínhamos informação escondida
que podia melhorar a vida
1133
01:02:52,519 --> 01:02:58,108
de todos os seres humanos neste planeta
e mudar a trajetória da nossa espécie.
1134
01:02:59,985 --> 01:03:03,404
Esta informação foi
e continua a ser bloqueada
1135
01:03:03,405 --> 01:03:05,531
pelo Programa de Recuperação
de Acidentes Legacy.
1136
01:03:05,532 --> 01:03:09,368
Há demasiada informação
a ser desperdiçada.
1137
01:03:09,369 --> 01:03:12,705
É controlada por diferentes indivíduos
1138
01:03:12,706 --> 01:03:15,291
espalhados por todo
o Reino da Segurança Nacional.
1139
01:03:15,292 --> 01:03:17,585
Cada um deles vê a informação como poder.
1140
01:03:17,586 --> 01:03:20,713
Estão relutantes em partilhar informação.
Acumulam-na.
1141
01:03:20,714 --> 01:03:22,840
Gostam de a trocar como uma moeda.
1142
01:03:22,841 --> 01:03:25,343
Todas estas coisas conspiram
1143
01:03:25,344 --> 01:03:31,390
para nos impedir de obter o panorama geral
e de juntar a informação.
1144
01:03:31,391 --> 01:03:35,144
Vale a pena notar que a Força Aérea
não contribuiu com nenhum
1145
01:03:35,145 --> 01:03:41,442
ou, talvez, com um pequeno
número de relatos de UAP.
1146
01:03:41,443 --> 01:03:44,904
Apesar do facto de a Força Aérea controlar
1147
01:03:44,905 --> 01:03:47,615
o Comando de Defesa Aeroespacial
da América do Norte,
1148
01:03:47,616 --> 01:03:50,785
são responsáveis pela vigilância espacial.
1149
01:03:50,786 --> 01:03:54,455
Têm aeronaves com sistemas
de radar superiores
1150
01:03:54,456 --> 01:03:59,627
a operar nos mesmos campos de treino onde
a Marinha vê e reporta estas aeronaves,
1151
01:03:59,628 --> 01:04:03,548
mas, mesmo, assim,
alegam que não têm provas disso.
1152
01:04:03,549 --> 01:04:05,800
Imaginem que tínhamos uma situação
1153
01:04:05,801 --> 01:04:11,180
em que havia submarinos não identificados
ao largo da costa dos Estados Unidos
1154
01:04:11,181 --> 01:04:12,640
e os únicos relatórios que recebemos
1155
01:04:12,641 --> 01:04:15,811
eram da Força Aérea,
e a Marinha não tinha nada a dizer.
1156
01:04:16,603 --> 01:04:19,313
Durante a administração de George W. Bush,
1157
01:04:19,314 --> 01:04:24,110
o Presidente ia regularmente
ao seu rancho em Stevensville, Texas,
1158
01:04:24,111 --> 01:04:27,822
{\an8}e vejo relatos de atividade UAP no rancho.
1159
01:04:27,823 --> 01:04:29,282
{\an8}RANCHO DA FAMÍLIA BUSH
1160
01:04:29,283 --> 01:04:34,620
{\an8}F16 de uma base aérea próxima
foram alertados para intercetar o objeto.
1161
01:04:34,621 --> 01:04:36,956
As pessoas no solo viram-no.
1162
01:04:36,957 --> 01:04:41,419
Então, vou lá e começo a fazer perguntas:
"Então, o que perseguiram?
1163
01:04:41,420 --> 01:04:43,421
Estou a agir em nome do governo dos EUA
1164
01:04:43,422 --> 01:04:45,590
e estamos a tentar perceber o que viram."
1165
01:04:45,591 --> 01:04:47,466
E olharam-me nos olhos e disseram:
1166
01:04:47,467 --> 01:04:51,429
"Jay, não te podemos dizer o que vimos.
Porque o OSI...
1167
01:04:51,430 --> 01:04:54,223
O Gabinete de Investigações Especiais
da Força Aérea veio cá
1168
01:04:54,224 --> 01:04:56,142
e assinámos acordos de confidencialidade.
1169
01:04:56,143 --> 01:04:57,643
De facto, vimos algo,
cruzámo-nos com algo,
1170
01:04:57,644 --> 01:04:59,562
mas não podemos falar sobre isso."
1171
01:04:59,563 --> 01:05:03,983
Historicamente, sempre que um militar
tinha um encontro com um UAP,
1172
01:05:03,984 --> 01:05:06,694
era imediatamente ocultado
1173
01:05:06,695 --> 01:05:08,988
e convenciam-nos a não falar sobre isso.
1174
01:05:08,989 --> 01:05:10,531
{\an8}Apresentavam um formulário
de confidencialidade.
1175
01:05:10,532 --> 01:05:11,699
{\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA
DA FORÇA AÉREA DOS EUA
1176
01:05:11,700 --> 01:05:14,452
{\an8}Ele disse: "Nunca mais digas isso.
Nunca mais fales disto."
1177
01:05:14,453 --> 01:05:16,454
{\an8}TENENTE
FORÇA AÉREA DOS EUA
1178
01:05:16,455 --> 01:05:18,623
{\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA
DA FORÇA AÉREA DOS EUA
1179
01:05:18,624 --> 01:05:21,417
{\an8}Deixaram bem claro
que não devíamos falar sobre isso.
1180
01:05:21,418 --> 01:05:22,501
{\an8}FORÇA AÉREA DOS EUA
1181
01:05:22,502 --> 01:05:24,295
{\an8}Havia uma cultura de silêncio.
1182
01:05:24,296 --> 01:05:28,132
{\an8}Não falei com ninguém sobre isso,
nem com a minha esposa nem com colegas.
1183
01:05:28,133 --> 01:05:29,508
{\an8}Calo-me, simplesmente.
1184
01:05:29,509 --> 01:05:32,803
{\an8}Havia consequências
se divulgássemos esta informação a alguém.
1185
01:05:32,804 --> 01:05:34,973
DACOTA DO SUL
1186
01:05:36,850 --> 01:05:39,185
{\an8}Recebemos um alarme
no local de mísseis mais próximo.
1187
01:05:39,186 --> 01:05:40,562
{\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE ELSWORTH
1188
01:05:41,146 --> 01:05:46,901
Havia um objeto diretamente
por cima do míssil nuclear ICBM,
1189
01:05:46,902 --> 01:05:49,153
mesmo em cima da porta de segurança.
1190
01:05:49,154 --> 01:05:52,156
Sem barulho, sem qualquer som.
1191
01:05:52,157 --> 01:05:55,534
E parecia um minisol parado no ar.
1192
01:05:55,535 --> 01:05:58,245
Era do tamanho
de um superedifício do Walmart.
1193
01:05:58,246 --> 01:06:00,331
{\an8}Não era só um Walmart,
refiro-me a um súper Walmart.
1194
01:06:00,332 --> 01:06:02,124
{\an8}Esta coisa era gigantesca.
1195
01:06:02,125 --> 01:06:05,586
{\an8}E a forma como conseguia pairar
não era nada natural,
1196
01:06:05,587 --> 01:06:08,674
{\an8}comparado com o que conhecemos
que pode voar ou pairar.
1197
01:06:13,011 --> 01:06:14,845
{\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE WHITEMAN
1198
01:06:14,846 --> 01:06:18,683
{\an8}O capitão estava a olhar,
estava a olhar para cima, de boca aberta,
1199
01:06:18,684 --> 01:06:24,314
{\an8}e eu olhei para cima e vi um objeto
sobre o tubo de lançamento de mísseis...
1200
01:06:26,692 --> 01:06:31,697
Multifacetado, fosco, preto, acabado,
um diamante de forma estranha.
1201
01:06:32,531 --> 01:06:35,908
Em silêncio absoluto, sem barulho.
Não havia meios de propulsão.
1202
01:06:35,909 --> 01:06:39,830
A 15 metros no ar, completamente imóvel.
1203
01:06:40,997 --> 01:06:45,584
Foi fantástico, olhámos uns para os outros
1204
01:06:45,585 --> 01:06:49,255
e éramos apenas seres humanos
a testemunhar algo extraordinário.
1205
01:06:49,256 --> 01:06:51,507
E enquanto víamos esta coisa,
1206
01:06:51,508 --> 01:06:54,385
deixou de estar imobilizado,
1207
01:06:54,386 --> 01:06:58,264
disparou em direção ao horizonte
e desapareceu.
1208
01:06:58,265 --> 01:07:00,976
Aceleração absolutamente instantânea.
1209
01:07:01,685 --> 01:07:03,936
CALIFÓRNIA
1210
01:07:03,937 --> 01:07:06,982
{\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DA VANDENBERG
1211
01:07:07,899 --> 01:07:12,320
{\an8}Tínhamos 60 câmaras para que
os engenheiros da Boeing e da Douglas
1212
01:07:13,280 --> 01:07:17,075
{\an8}pudessem ver cada milissegundo da ignição.
1213
01:07:18,285 --> 01:07:21,579
O míssil em questão que fotografámos
era um Atlas D,
1214
01:07:21,580 --> 01:07:26,709
a transportar, como parte de uma
experiência, uma ogiva nuclear falsa.
1215
01:07:26,710 --> 01:07:29,587
Enquanto voava ao longo da ogiva,
1216
01:07:29,588 --> 01:07:31,714
algo mais apareceu na imagem.
1217
01:07:31,715 --> 01:07:35,509
Disparou um feixe de luz
e atingiu a ogiva, voou assim,
1218
01:07:35,510 --> 01:07:38,929
disparou outro feixe de luz para baixo,
1219
01:07:38,930 --> 01:07:41,724
foi para aqui,
disparou um feixe de luz para a ogiva,
1220
01:07:41,725 --> 01:07:43,809
foi para baixo, disparou um feixe de luz,
1221
01:07:43,810 --> 01:07:45,895
e, depois, foi-se embora.
1222
01:07:45,896 --> 01:07:47,480
Entretanto, tudo na nossa gravação
1223
01:07:47,481 --> 01:07:49,982
se movia também,
entre 13 000 e 14 000 km por hora.
1224
01:07:49,983 --> 01:07:52,276
Não há nada que pudesse ter feito aquilo.
1225
01:07:52,277 --> 01:07:54,112
O que podia ter feito aquilo?
1226
01:07:57,783 --> 01:08:00,743
{\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE MALMSTROM
1227
01:08:00,744 --> 01:08:03,871
{\an8}Havia uma luz laranja vermelha
a pairar sobre o portão da frente.
1228
01:08:03,872 --> 01:08:05,372
{\an8}FORÇA AÉREA DOS EUA
1229
01:08:05,373 --> 01:08:09,294
{\an8}Tinha cerca de 12 metros de diâmetro,
tinha uma forma oval.
1230
01:08:12,088 --> 01:08:16,717
{\an8}E cada míssil anunciava uma falha
no sistema de orientação e controlo.
1231
01:08:16,718 --> 01:08:22,473
{\an8}Os nossos mísseis começaram a cair,
por isso, despenharam-se os dez.
1232
01:08:22,474 --> 01:08:29,522
No espaço de oito dias, perdemos
20 mísseis nucleares contra os óvnis.
1233
01:08:29,523 --> 01:08:31,191
CALIFÓRNIA
1234
01:08:33,276 --> 01:08:36,070
{\an8}É em Vandenberg que está a infraestrutura
1235
01:08:36,071 --> 01:08:37,696
{\an8}que apoia o projeto
de Defesa Nacional de Mísseis...
1236
01:08:37,697 --> 01:08:38,781
{\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA
DA FORÇA AÉREA DOS EUA
1237
01:08:38,782 --> 01:08:40,616
{\an8}... o sistema que defende o nosso país
1238
01:08:40,617 --> 01:08:43,452
{\an8}dos mísseis balísticos e armas nucleares.
1239
01:08:43,453 --> 01:08:46,372
Por isso, é uma das bases
mais importantes que temos.
1240
01:08:46,373 --> 01:08:48,457
A 14 de outubro de 2003,
1241
01:08:48,458 --> 01:08:51,043
apareci para trabalhar
na Base Aérea de Vandenberg
1242
01:08:51,044 --> 01:08:53,671
e, imediatamente, começaram a falar-me
1243
01:08:53,672 --> 01:08:57,633
do incidente com um óvni
que tinha acontecido de manhã.
1244
01:08:57,634 --> 01:09:00,553
{\an8}Apresentei-me para trabalhar
na Base Aérea de Vandenberg.
1245
01:09:00,554 --> 01:09:03,055
{\an8}Fomos informados de que, no início do dia,
1246
01:09:03,056 --> 01:09:06,559
{\an8}alguns fornecedores da Boeing
testemunharam uma incursão de UAP.
1247
01:09:06,560 --> 01:09:09,396
Três fornecedores da Boeing tinham ligado
1248
01:09:09,521 --> 01:09:14,066
e relataram que um objeto
quadrado vermelho gigante
1249
01:09:14,067 --> 01:09:17,111
estava a flutuar a baixa altitude
sobre a rampa de lançamento.
1250
01:09:17,112 --> 01:09:19,029
Não fazia barulho.
1251
01:09:19,030 --> 01:09:23,450
Não tinha sinais óbvios de propulsão
e pairava silenciosamente.
1252
01:09:23,451 --> 01:09:26,161
Foi uma grave violação
de segurança na área.
1253
01:09:26,162 --> 01:09:28,998
Disseram-nos para estarmos atentos
quando saímos no nosso turno.
1254
01:09:28,999 --> 01:09:30,791
E passei a maior parte do dia
1255
01:09:30,792 --> 01:09:33,711
a conduzir pela base,
à procura destes objetos.
1256
01:09:33,712 --> 01:09:36,505
Mais tarde, nessa noite,
eu e cinco membros das forças de segurança
1257
01:09:36,506 --> 01:09:39,091
vimos uma luz brilhante
a aproximar-se da base.
1258
01:09:39,092 --> 01:09:41,427
À medida que se aproximava,
a luz já não era visível,
1259
01:09:41,428 --> 01:09:44,306
e era enorme,
do tamanho de um campo de futebol.
1260
01:09:45,181 --> 01:09:48,225
A forma era quase retangular.
Estava simplesmente a flutuar.
1261
01:09:48,226 --> 01:09:51,980
Sem sistema de propulsão, sem janelas.
Era preto mate.
1262
01:09:52,981 --> 01:09:54,899
Observámo-lo por mais 45 segundos
1263
01:09:54,900 --> 01:09:58,360
e, depois, voou a milhares
de quilómetros por hora pela costa.
1264
01:09:58,361 --> 01:10:02,239
Falei com todas as testemunhas diretas,
mais de uma dúzia de pessoas,
1265
01:10:02,240 --> 01:10:04,867
e, mesmo de diferentes pontos de vista,
1266
01:10:04,868 --> 01:10:06,702
contaram todas a mesma história.
1267
01:10:06,703 --> 01:10:08,621
Todas viram a mesma coisa.
1268
01:10:08,622 --> 01:10:13,208
A atividade UAP em torno das armas
nucleares não é um problema histórico.
1269
01:10:13,209 --> 01:10:14,878
É um problema contínuo.
1270
01:10:16,171 --> 01:10:19,965
Apesar da negação de longa data
da Força Aérea dos EUA,
1271
01:10:19,966 --> 01:10:25,346
agora, temos antigos e atuais
agentes seniores da Força Aérea
1272
01:10:25,347 --> 01:10:28,766
a afirmar que, de facto, a Força Aérea
1273
01:10:28,767 --> 01:10:32,269
tem um envolvimento de longa data nos UAP.
1274
01:10:32,270 --> 01:10:34,730
{\an8}Servi na Força Aérea
durante cerca de 32 anos.
1275
01:10:34,731 --> 01:10:37,650
{\an8}TENENTE-GENERAL
DIRETOR DOS SERVIÇOS SECRETOS NACIONAIS
1276
01:10:37,651 --> 01:10:41,153
E o meu último trabalho na Força Aérea
foi chefe dos Serviços Secretos,
1277
01:10:41,154 --> 01:10:44,198
antes de ser diretor
da Agência de Inteligência da Defesa.
1278
01:10:44,199 --> 01:10:47,242
Quando servi na Força Aérea,
1279
01:10:47,243 --> 01:10:54,124
havia um programa ativo
para rastrear atividades anómalas
1280
01:10:54,125 --> 01:10:57,670
que não conseguíamos explicar.
1281
01:10:57,671 --> 01:11:01,256
Muitas delas estavam ligadas
a campos a oeste,
1282
01:11:01,257 --> 01:11:03,802
sobretudo à Área 51.
1283
01:11:07,764 --> 01:11:10,557
À medida que o Congresso sabia mais
sobre o Programa Legacy,
1284
01:11:10,558 --> 01:11:15,480
perceberam quão poderosos e influentes
os fornecedores de defesa se tornaram.
1285
01:11:18,650 --> 01:11:23,153
Ao olharmos para a estrutura real
da interação entre o governo
1286
01:11:23,154 --> 01:11:29,326
e a indústria privada nesta área de UAP,
ao longo dos anos, transformou-se,
1287
01:11:29,327 --> 01:11:33,956
apoiando-se maioritariamente
nos fornecedores.
1288
01:11:33,957 --> 01:11:36,333
Se fizermos algo dentro do governo,
1289
01:11:36,334 --> 01:11:39,920
pode ser acedido pela Lei
de Liberdade de Informação,
1290
01:11:39,921 --> 01:11:42,548
mas se fizermos algo
através de fornecedores,
1291
01:11:42,549 --> 01:11:46,135
eles não se regem pela Lei
de Liberdade de Informação.
1292
01:11:46,136 --> 01:11:50,055
Eu próprio estive envolvido em projetos
em que garantimos
1293
01:11:50,056 --> 01:11:54,226
que o material estava
sob a alçada de fornecedores,
1294
01:11:54,227 --> 01:11:57,771
para não ser facilmente
acedido pelo público.
1295
01:11:57,772 --> 01:12:01,233
Mas o que acontece com o governo
é que é preciso continuidade.
1296
01:12:01,234 --> 01:12:03,610
As pessoas mudam-se, morrem e reformam-se.
1297
01:12:03,611 --> 01:12:06,238
E o que acaba por acontecer
é que temos estas ações do Legacy
1298
01:12:06,239 --> 01:12:10,117
a decorrer entre os fornecedores
do governo, envolvendo UAP.
1299
01:12:10,118 --> 01:12:13,078
{\an8}E, depois, eu, o funcionário do governo
responsável por este programa, saio
1300
01:12:13,079 --> 01:12:14,830
{\an8}e outra pessoa entra para o meu lugar,
1301
01:12:14,831 --> 01:12:18,208
{\an8}e essa pessoa pode achar
que este projeto existia,
1302
01:12:18,209 --> 01:12:19,877
mas é substituída por outra pessoa,
1303
01:12:19,878 --> 01:12:22,004
que não faz ideia
da existência do projeto.
1304
01:12:22,005 --> 01:12:25,215
Mas a entidade corporativa
que recebeu esta tecnologia
1305
01:12:25,216 --> 01:12:26,633
ainda a tenta desenvolver
1306
01:12:26,634 --> 01:12:28,635
e começam a comercializá-la.
1307
01:12:28,636 --> 01:12:31,555
Algumas das coisas começam a infiltrar-se
nas grandes inovações,
1308
01:12:31,556 --> 01:12:33,849
que uma empresa cria
e com as quais ganha dinheiro,
1309
01:12:33,850 --> 01:12:36,810
e alegam que lhes pertence
e que é patenteada.
1310
01:12:36,811 --> 01:12:40,522
E as pessoas no governo,
que sabem de onde veio originalmente,
1311
01:12:40,523 --> 01:12:44,443
já desapareceram e os seus sucessores
não fazem ideia de que existia.
1312
01:12:44,444 --> 01:12:48,781
Assim, podemos começar a prever
onde criamos, no meio empresarial,
1313
01:12:48,782 --> 01:12:50,532
uma quantidade extraordinária de poder.
1314
01:12:50,533 --> 01:12:55,746
O risco real é que, ao transferir
tecnologia que não nos é útil hoje,
1315
01:12:55,747 --> 01:12:56,914
para uma empresa,
1316
01:12:56,915 --> 01:12:59,917
ao longo de décadas,
essa entidade corporativa passa a possuir
1317
01:12:59,918 --> 01:13:02,461
e a controlar o acesso a ela
para os seus objetivos,
1318
01:13:02,462 --> 01:13:04,671
não para os da segurança nacional.
1319
01:13:04,672 --> 01:13:05,756
{\an8}No governo...
1320
01:13:05,757 --> 01:13:06,840
{\an8}PRESIDENTE EISENHOWER
1321
01:13:06,841 --> 01:13:10,761
{\an8}... devemos proteger-nos da aquisição
de influência injustificada,
1322
01:13:10,762 --> 01:13:15,266
quer seja procurada ou não
pelo complexo industrial militar.
1323
01:13:16,226 --> 01:13:20,479
O potencial para a ascensão desastrosa
do poder mal colocado existe
1324
01:13:20,480 --> 01:13:21,689
e persistirá.
1325
01:13:22,982 --> 01:13:26,735
Nunca devemos deixar que o peso desta
combinação prejudique as nossas liberdades
1326
01:13:26,736 --> 01:13:28,487
nem os processos democráticos.
1327
01:13:28,488 --> 01:13:31,281
{\an8}A razão pela qual
a nossa democracia é tão forte
1328
01:13:31,282 --> 01:13:34,118
{\an8}é porque é do povo
e pelo povo e para o povo.
1329
01:13:34,119 --> 01:13:38,288
{\an8}Não é aceitável ter partes secretas
do governo que nunca ninguém vê.
1330
01:13:38,289 --> 01:13:40,124
{\an8}Seria inconcebível.
1331
01:13:40,125 --> 01:13:42,918
{\an8}É contra a nossa constituição e é errado.
1332
01:13:42,919 --> 01:13:44,503
{\an8}CORONEL KARL NELL
1333
01:13:44,504 --> 01:13:47,089
{\an8}Inteligência não humana
não é informação do governo,
1334
01:13:47,090 --> 01:13:50,552
{\an8}e o governo não devia esconder
esse conhecimento das pessoas.
1335
01:13:54,264 --> 01:13:55,764
Antes de ele falecer,
1336
01:13:55,765 --> 01:13:58,725
tive o privilégio
de ver o senador Harry Reid,
1337
01:13:58,726 --> 01:14:01,271
algumas vezes, na sua residência privada.
1338
01:14:02,272 --> 01:14:06,650
Ele explicou-me que lhe deram informações
1339
01:14:06,651 --> 01:14:09,236
sobre o Programa Legacy,
mas que o acesso foi negado.
1340
01:14:09,237 --> 01:14:11,029
Ficou furioso com isso
1341
01:14:11,030 --> 01:14:14,867
e, quando surgiu a oportunidade
de patrocinar o AATIP,
1342
01:14:14,868 --> 01:14:17,077
aproveitou a oportunidade.
1343
01:14:17,078 --> 01:14:19,496
Para garantir que o Congresso e o governo
1344
01:14:19,497 --> 01:14:22,082
tinham visibilidade sobre este tema,
1345
01:14:22,083 --> 01:14:25,127
e, francamente,
não estaríamos onde estamos hoje,
1346
01:14:25,128 --> 01:14:28,881
se não fosse a coragem
do senador Harry Reid.
1347
01:14:28,882 --> 01:14:32,260
{\an8}O facto de o governo federal
encobrir, todos estes anos,
1348
01:14:33,511 --> 01:14:36,472
{\an8}pôr um travão em tudo, impedi-lo,
1349
01:14:37,265 --> 01:14:40,559
{\an8}acho que é muito,
muito mau para o nosso país.
1350
01:14:40,560 --> 01:14:42,228
Devemos estudar isto?
1351
01:14:43,146 --> 01:14:44,521
A resposta é sim,
1352
01:14:44,522 --> 01:14:46,399
e tudo se resume a isso.
1353
01:14:47,525 --> 01:14:51,236
A TEORIA INOVADORA
SOBRE COMO O UAP FUNCIONA
1354
01:14:51,237 --> 01:14:52,821
Durante décadas,
o nosso governo assumiu que devia haver
1355
01:14:52,822 --> 01:14:55,282
diferentes tecnologias exóticas
1356
01:14:55,283 --> 01:14:57,743
responsáveis por cada um dos observáveis.
1357
01:14:57,744 --> 01:15:01,622
Mas os nossos cientistas
percebem que uma tecnologia inovadora
1358
01:15:01,623 --> 01:15:05,043
podia, na verdade,
ser responsável por tudo.
1359
01:15:07,837 --> 01:15:10,547
Com energia suficiente,
podemos criar uma bolha,
1360
01:15:10,548 --> 01:15:13,091
uma bolha luminosa em torno de uma nave,
1361
01:15:13,092 --> 01:15:15,177
que teria uma propriedade
diferente de espaço-tempo
1362
01:15:15,178 --> 01:15:17,639
dentro da bolha e fora da bolha.
1363
01:15:19,849 --> 01:15:23,811
Este campo de energia isolaria
completamente a nave do ambiente.
1364
01:15:26,689 --> 01:15:31,235
Podemos perguntar como é que a nave
avança dentro da sua bolha.
1365
01:15:31,236 --> 01:15:36,365
A nave dentro da bolha tem uma forma
de alterar as propriedades da bolha
1366
01:15:36,366 --> 01:15:39,535
para mudar a direção do movimento.
1367
01:15:40,662 --> 01:15:46,251
Tem uma pressão descendente
à frente e uma ascendente atrás.
1368
01:15:47,126 --> 01:15:49,753
Então, seria como andar no espaço-tempo
1369
01:15:49,754 --> 01:15:52,090
da mesma forma que um surfista
numa onda no oceano.
1370
01:15:54,801 --> 01:15:59,263
E observamos velocidade hipersónica
e aceleração instantânea.
1371
01:15:59,264 --> 01:16:01,640
E a razão é que o tempo
se move de forma diferente
1372
01:16:01,641 --> 01:16:05,018
para as pessoas dentro da bolha
em relação às pessoas fora da bolha.
1373
01:16:05,019 --> 01:16:08,480
Quem estivesse dentro da nave
sentiria que estava apenas a passear.
1374
01:16:08,481 --> 01:16:11,358
Não sentiriam os efeitos
do que parecem ser velocidades
1375
01:16:11,359 --> 01:16:14,529
e acelerações que transformariam
um ser humano em pudim.
1376
01:16:16,906 --> 01:16:19,866
Este avanço pode ser a chave
para viagens interestelares,
1377
01:16:19,867 --> 01:16:21,827
{\an8}onde queremos viajar longas distâncias
1378
01:16:21,828 --> 01:16:24,329
{\an8}sem demorar muito tempo subjetivo.
1379
01:16:24,330 --> 01:16:25,748
{\an8}DOUTORADO
1380
01:16:26,416 --> 01:16:28,208
{\an8}Também teríamos baixo poder de observação
1381
01:16:28,209 --> 01:16:32,462
{\an8}porque a bolha funciona como uma barreira
entre dois ambientes espaço-tempo.
1382
01:16:32,463 --> 01:16:35,507
Isto eliminaria ou esconderia
a maioria das assinaturas conhecidas
1383
01:16:35,508 --> 01:16:37,134
de tecnologias convencionais.
1384
01:16:37,135 --> 01:16:40,053
É por isso que o radar
teria dificuldade em localizar uma nave
1385
01:16:40,054 --> 01:16:43,765
porque o sinal do radar seria distorcido
1386
01:16:43,766 --> 01:16:45,767
pelo campo de energia à volta da nave.
1387
01:16:45,768 --> 01:16:49,521
As assinaturas do radar
moveram-se literalmente à volta da bolha
1388
01:16:49,522 --> 01:16:52,524
e não refletem no emissor do radar.
1389
01:16:52,525 --> 01:16:56,737
Não é surpreendente que,
quando alguém tira uma foto de um UAP,
1390
01:16:56,738 --> 01:16:59,614
descubra que tem uma imagem
confusa e distorcida,
1391
01:16:59,615 --> 01:17:03,161
porque estão a tirar uma foto
através de uma barreira espaço-tempo.
1392
01:17:06,914 --> 01:17:08,332
O que tem acontecido recentemente
1393
01:17:08,333 --> 01:17:10,667
é que atualizámos
os nossos sistemas de sensores
1394
01:17:10,668 --> 01:17:12,711
nos nossos caças,
1395
01:17:12,712 --> 01:17:17,049
e nestas imagens que são captadas com
os nossos sistemas de sensores avançados,
1396
01:17:17,050 --> 01:17:21,511
podemos começar a ver a estrutura real
do campo de energia à volta da nave,
1397
01:17:21,512 --> 01:17:23,806
o que, no passado,
não seriam capazes de fazer.
1398
01:17:25,975 --> 01:17:27,976
Também observámos viagens entre ambientes
1399
01:17:27,977 --> 01:17:31,980
porque a nave se move
no seu próprio espaço-tempo
1400
01:17:31,981 --> 01:17:35,192
e o ambiente externo
através do qual se move
1401
01:17:35,193 --> 01:17:36,861
é inconsequente.
1402
01:17:37,612 --> 01:17:42,657
{\an8}Isto permitiria a uma nave ir,
sem problemas, do espaço, pela atmosfera,
1403
01:17:42,658 --> 01:17:43,743
para dentro de água.
1404
01:17:44,410 --> 01:17:48,246
E podiam fazê-lo
porque a bolha luminosa que os rodeia
1405
01:17:48,247 --> 01:17:52,959
desvia moléculas de ar
ou de água do oceano à volta da nave,
1406
01:17:52,960 --> 01:17:55,838
para que se movesse sem esforço
através de qualquer meio.
1407
01:17:58,508 --> 01:18:02,260
Também observamos a antigravidade
porque o campo gravitacional da Terra
1408
01:18:02,261 --> 01:18:06,516
já não tem qualquer efeito na nave
dentro da sua bolha espaço-tempo.
1409
01:18:08,017 --> 01:18:09,684
{\an8}É por isso que uma nave não precisa
1410
01:18:09,685 --> 01:18:14,398
de motores ou asas ou outros aspetos
que associaríamos a uma nave
1411
01:18:14,399 --> 01:18:16,650
que precisa de voar na atmosfera.
1412
01:18:16,651 --> 01:18:19,028
Na verdade, está desligada da atmosfera.
1413
01:18:21,531 --> 01:18:24,074
{\an8}E o campo de energia
associado a estas naves
1414
01:18:24,075 --> 01:18:26,701
causa uma onda altamente
energética de radiação,
1415
01:18:26,702 --> 01:18:29,704
razão pela qual as pessoas
que se aproximam demasiado do UAP
1416
01:18:29,705 --> 01:18:32,582
podem sofrer efeitos biológicos
que são nocivos para humanos.
1417
01:18:32,583 --> 01:18:35,168
{\an8}FILMADO PELA FORÇA AÉREA DOS EUA
BASE FORÇA AÉREA NELLIS
1418
01:18:35,169 --> 01:18:40,424
{\an8}Agora que sabemos que estas naves existem
num ambiente espaço-tempo,
1419
01:18:40,425 --> 01:18:44,177
diferente do ambiente
espaço-tempo exterior,
1420
01:18:44,178 --> 01:18:47,639
isto pode começar a explicar observações
1421
01:18:47,640 --> 01:18:51,768
feitas por militares que se aproximaram
e entraram numa nave
1422
01:18:51,769 --> 01:18:55,355
e descobriram que o tempo dentro da nave
passa a um ritmo diferente
1423
01:18:55,356 --> 01:18:57,858
daquele fora dela.
1424
01:18:57,859 --> 01:19:00,694
Acham que só lá estiveram uns minutos
1425
01:19:00,695 --> 01:19:03,989
e, quando saem da nave,
passaram-se algumas horas,
1426
01:19:03,990 --> 01:19:06,658
por isso, sentem que há um lapso no tempo.
1427
01:19:06,659 --> 01:19:11,788
Ou, no que diz respeito
ao tamanho da nave,
1428
01:19:11,789 --> 01:19:15,792
se alguém está fora da nave,
parece uma pequena nave,
1429
01:19:15,793 --> 01:19:20,046
mas, ao entrar,
é do tamanho de um estádio de futebol.
1430
01:19:20,047 --> 01:19:27,012
Quando percebemos
que o espaço e o tempo são diferentes
1431
01:19:27,013 --> 01:19:30,307
dentro da nave e fora dela,
1432
01:19:30,308 --> 01:19:34,436
estas anomalias que as pessoas relatam,
que parecem absurdas,
1433
01:19:34,437 --> 01:19:35,855
podem, de facto, fazer sentido.
1434
01:19:37,064 --> 01:19:41,776
UMA NOVA FONTE DE ENERGIA
1435
01:19:41,777 --> 01:19:45,865
A questão principal
é qual é o seu fornecimento de energia.
1436
01:19:46,491 --> 01:19:50,912
{\an8}Porque a prova de quanta energia
estão a usar por unidade de tempo
1437
01:19:51,454 --> 01:19:55,499
{\an8}excede qualquer nível de energia
que possamos gerar.
1438
01:19:55,500 --> 01:19:58,835
{\an8}Os UAP exibiram características
de desempenho propulsivo
1439
01:19:58,836 --> 01:20:02,214
{\an8}que implicam a geração de 1100
mil milhões de watts de potência.
1440
01:20:02,215 --> 01:20:04,341
{\an8}DOUTORADO
ASTROFÍSICO
1441
01:20:04,342 --> 01:20:08,220
É mais de 100 vezes
a energia elétrica diária
1442
01:20:08,221 --> 01:20:10,055
gerada nos EUA.
1443
01:20:10,056 --> 01:20:11,973
Pensemos nisto.
1444
01:20:11,974 --> 01:20:16,853
Cem vezes a geração diária de energia
1445
01:20:16,854 --> 01:20:19,106
de toda a nação.
1446
01:20:21,400 --> 01:20:26,488
Há duas hipóteses predominantes
de como os UAP criam a energia
1447
01:20:26,489 --> 01:20:28,657
que distorce o espaço-tempo à sua volta,
1448
01:20:28,658 --> 01:20:31,827
e uma é que a nave pode produzir
1449
01:20:32,745 --> 01:20:36,998
a sua própria bolha de energia
do vácuo à volta da nave,
1450
01:20:36,999 --> 01:20:39,042
também conhecida como energia ponto zero.
1451
01:20:39,043 --> 01:20:43,630
E a outra é que a nave pode estar
a usar entrelaçamento quântico
1452
01:20:43,631 --> 01:20:46,592
para aproveitar
uma fonte de energia à distância.
1453
01:20:50,012 --> 01:20:53,057
{\an8}Se conseguirmos entender
a tecnologia que observamos,
1454
01:20:54,225 --> 01:21:00,605
{\an8}tem tantos impactos potencialmente
benéficos, incluindo a energia limpa.
1455
01:21:00,606 --> 01:21:02,357
{\an8}SUBSECRETÁRIO DE DEFESA
1456
01:21:02,358 --> 01:21:05,860
{\an8}Vemos estas naves
a fazer coisas inacreditáveis
1457
01:21:05,861 --> 01:21:08,698
{\an8}e não é engenharia de combustão.
1458
01:21:10,116 --> 01:21:13,159
Isto é tecnologia
que pode substituir petróleo,
1459
01:21:13,160 --> 01:21:18,749
gás e carvão e proteger
o nosso planeta para as gerações futuras.
1460
01:21:20,376 --> 01:21:22,752
Como podemos usar estas tecnologias
e todas as capacidades
1461
01:21:22,753 --> 01:21:25,005
que daí advêm, não para travar uma guerra,
1462
01:21:25,006 --> 01:21:27,257
mas para aumentar o nosso nível de vida
1463
01:21:27,258 --> 01:21:30,760
e a nossa capacidade
de ir de um lado para o outro?
1464
01:21:30,761 --> 01:21:33,221
{\an8}Podemos falar mais sobre teletransporte.
1465
01:21:33,222 --> 01:21:36,683
{\an8}Podíamos falar mais
sobre viagens hipersónicas.
1466
01:21:36,684 --> 01:21:40,020
{\an8}Poder levar os seres humanos
para o próximo passo evolutivo,
1467
01:21:40,021 --> 01:21:41,104
que são as estrelas,
1468
01:21:41,105 --> 01:21:44,108
poder explorar novos
sistemas estelares e planetas.
1469
01:21:46,277 --> 01:21:47,444
Por outro lado,
1470
01:21:47,445 --> 01:21:52,824
teríamos de pesar as consequências
de partilhar com o mundo,
1471
01:21:52,825 --> 01:21:54,492
sabendo que há pessoas más por aí.
1472
01:21:54,493 --> 01:21:57,329
Se os nossos adversários tivessem acesso
a essas mesmas tecnologias,
1473
01:21:57,330 --> 01:22:02,042
podiam transformá-las em armas
de destruição maciça muito poderosas.
1474
01:22:02,043 --> 01:22:06,421
{\an8}Podíamos pôr uma bomba nuclear
dentro de uma destas coisas
1475
01:22:06,422 --> 01:22:09,674
{\an8}e mandá-las contra um edifício,
contra cimento, aço,
1476
01:22:09,675 --> 01:22:11,593
{\an8}onde quiséssemos,
em qualquer parte do mundo.
1477
01:22:11,594 --> 01:22:15,096
Queremos falar disto publicamente
e incentivar as pessoas a falar disso,
1478
01:22:15,097 --> 01:22:17,849
mas, enquanto falamos disto publicamente,
1479
01:22:17,850 --> 01:22:22,145
os nossos adversários prestam atenção
ao contexto para juntar as peças
1480
01:22:22,146 --> 01:22:26,358
sobre tecnologias que podemos ter
e a que eles não têm acesso.
1481
01:22:26,359 --> 01:22:28,109
Por isso, é uma linha ténue.
1482
01:22:28,110 --> 01:22:32,072
Optaria por tornar
qualquer nova fonte de energia
1483
01:22:32,073 --> 01:22:36,117
uma questão humanitária,
1484
01:22:36,118 --> 01:22:39,579
que devia estar aberta,
e sabemos como fazê-lo.
1485
01:22:39,580 --> 01:22:41,539
Fizemos isso com a energia nuclear.
1486
01:22:41,540 --> 01:22:45,919
{\an8}Se as capacidades que existem
vierem à tona
1487
01:22:45,920 --> 01:22:48,004
{\an8}e se tornarem conhecidas pelo mundo...
1488
01:22:48,005 --> 01:22:49,964
{\an8}SENADOR DOS EUA - DACOTA DO SUL
1489
01:22:49,965 --> 01:22:53,803
... pode muito bem ser
para benefício da humanidade.
1490
01:22:54,512 --> 01:22:58,724
PROTEGER DENUNCIANTES
1491
01:23:00,851 --> 01:23:04,020
Embora o Congresso tivesse descoberto
muito sobre o Programa Legacy,
1492
01:23:04,021 --> 01:23:08,316
os denunciantes ainda receavam
revelar os pormenores mais secretos
1493
01:23:08,317 --> 01:23:13,322
sobre a tecnologia UAP
e corpos não humanos na posse do programa.
1494
01:23:15,199 --> 01:23:19,202
Temos entrevistado pessoas
que teriam provas
1495
01:23:19,203 --> 01:23:24,374
ou contacto direto com os materiais
1496
01:23:24,375 --> 01:23:25,917
ou com o próprio programa.
1497
01:23:25,918 --> 01:23:28,045
{\an8}Eles trabalharam em naves,
1498
01:23:29,463 --> 01:23:31,340
{\an8}com origem noutro mundo,
1499
01:23:31,924 --> 01:23:33,342
{\an8}mas até...
1500
01:23:34,844 --> 01:23:38,722
... publicarem um vídeo
antes de se suicidarem,
1501
01:23:38,723 --> 01:23:41,349
alvejando-se na nuca quatro vezes,
1502
01:23:41,350 --> 01:23:44,602
não sei se isso se vai saber.
1503
01:23:44,603 --> 01:23:49,691
As pessoas cujo trabalho
é garantir que a informação não sai,
1504
01:23:49,692 --> 01:23:51,443
usarão as ferramentas que encontrarem
1505
01:23:51,444 --> 01:23:55,238
para convencer as pessoas
de que não devem falar.
1506
01:23:55,239 --> 01:23:58,783
{\an8}Temos pessoas com altos níveis de acesso,
hoje e no passado,
1507
01:23:58,784 --> 01:24:00,618
{\an8}que fizeram trabalho importante no governo
1508
01:24:00,619 --> 01:24:02,704
{\an8}ou continuam a fazer trabalho importante,
1509
01:24:02,705 --> 01:24:05,540
{\an8}que apresentaram algumas alegações
sobre os EUA
1510
01:24:05,541 --> 01:24:07,959
{\an8}terem recuperado materiais exóticos
1511
01:24:07,960 --> 01:24:10,044
{\an8}e, depois, fazerem
engenharia reversa neles
1512
01:24:10,045 --> 01:24:13,256
{\an8}para fazer avanços
nas nossas defesas e tecnologias.
1513
01:24:13,257 --> 01:24:17,010
{\an8}E que assinaram acordos
que iriam para a prisão
1514
01:24:17,011 --> 01:24:19,888
{\an8}ou, em alguns casos, algumas pessoas
afirmam que lhes custaria a vida,
1515
01:24:19,889 --> 01:24:21,431
{\an8}se falassem dessas coisas.
1516
01:24:21,432 --> 01:24:23,349
{\an8}Quando tenho um denunciante
1517
01:24:23,350 --> 01:24:25,268
{\an8}a dizer-me que teme pela sua vida
1518
01:24:25,269 --> 01:24:29,022
{\an8}e que pessoas foram magoadas
a proteger e a esconder esta informação,
1519
01:24:29,023 --> 01:24:31,233
isso dá-me motivos de preocupação.
1520
01:24:32,777 --> 01:24:36,488
Determinado a chegar à verdade,
foi o Chris Mellon que liderou a comissão
1521
01:24:36,489 --> 01:24:40,576
para ajudar o Congresso a redigir
proteções de denunciantes de UAP.
1522
01:24:43,245 --> 01:24:47,708
E, em dezembro de 2022, o presidente Biden
transformou a legislação em lei.
1523
01:24:49,043 --> 01:24:51,461
{\an8}Mesmo para quem assinou
acordos de confidencialidade,
1524
01:24:51,462 --> 01:24:55,215
{\an8}continuam a ter o direito e a oportunidade
de falar disto de uma forma saudável
1525
01:24:55,216 --> 01:24:57,968
{\an8}e produtiva
que informa o público americano.
1526
01:25:02,139 --> 01:25:05,433
{\an8}Alegações bombásticas
de um denunciante militar.
1527
01:25:05,434 --> 01:25:09,145
{\an8}Os destroços de óvnis recuperados
pelos EUA foram mantidos confidenciais
1528
01:25:09,146 --> 01:25:11,231
{\an8}por um programa secreto
do governo durante décadas.
1529
01:25:11,232 --> 01:25:13,608
{\an8}EXCLUSIVO NEWSNATION
QUEM É DAVID GRUSCH?
1530
01:25:13,609 --> 01:25:18,571
{\an8}O grupo de trabalho do UAP não teve acesso
a um programa de recuperação de acidentes.
1531
01:25:18,572 --> 01:25:22,367
{\an8}Recuperar veículos técnicos
de origem não humana,
1532
01:25:22,368 --> 01:25:24,619
{\an8}chamem-lhe naves espaciais, se quiserem,
1533
01:25:24,620 --> 01:25:29,290
{\an8}veículos não humanos de origem exótica
que aterraram ou caíram.
1534
01:25:29,291 --> 01:25:32,710
Escolhi o Dave Grusch para fazer parte
do meu grupo de trabalho do UAP.
1535
01:25:32,711 --> 01:25:36,798
Tudo o que o Dave revelou é verdade,
mas mal chega à superfície.
1536
01:25:36,799 --> 01:25:41,719
{\an8}Há uma campanha de desinformação
sofisticada que visa a população dos EUA,
1537
01:25:41,720 --> 01:25:44,180
{\an8}que é extremamente antiético e imoral.
1538
01:25:44,181 --> 01:25:47,642
{\an8}Pessoas foram mortas
para proteger o segredo?
1539
01:25:47,643 --> 01:25:51,063
{\an8}Era uma preocupação constante.
1540
01:25:59,530 --> 01:26:04,617
O Dave tem trabalhado
incansavelmente nos bastidores,
1541
01:26:04,618 --> 01:26:05,994
também com o Congresso,
1542
01:26:05,995 --> 01:26:07,495
e estávamos mesmo a chegar lá.
1543
01:26:07,496 --> 01:26:08,788
Estávamos a progredir muito.
1544
01:26:08,789 --> 01:26:11,250
Estávamos a dar
muita informação ao Congresso.
1545
01:26:12,835 --> 01:26:17,171
E não era necessariamente simbiótico
1546
01:26:17,172 --> 01:26:19,257
com o Programa Legacy e os seus desejos.
1547
01:26:19,258 --> 01:26:25,139
Lembro-me de uma noite, estava sentado
com a minha esposa no alpendre,
1548
01:26:26,765 --> 01:26:28,057
e recebi uma chamada.
1549
01:26:28,058 --> 01:26:30,977
Reconheci a voz de um amigo meu,
1550
01:26:30,978 --> 01:26:34,231
que era um dos funcionários do Capitólio.
1551
01:26:34,982 --> 01:26:36,107
Estava muito abalado
1552
01:26:36,108 --> 01:26:39,027
e disse: "Tivemos uma reunião
muito interessante no Capitólio
1553
01:26:39,028 --> 01:26:43,990
e uma pessoa extremamente sénior
do governo dos EUA,
1554
01:26:43,991 --> 01:26:45,366
dos serviços secretos,
1555
01:26:45,367 --> 01:26:51,080
disse abertamente ao Congresso
que havia um comité de 27 indivíduos,
1556
01:26:51,081 --> 01:26:53,499
e não vou falar de nomes de código,
1557
01:26:53,500 --> 01:26:58,046
que estavam a pensar na ideia
de usar medidas extremas
1558
01:26:58,047 --> 01:26:59,715
para me silenciar, a mim e ao David."
1559
01:27:01,175 --> 01:27:02,217
Matar-nos.
1560
01:27:03,135 --> 01:27:05,887
As pessoas dizem:
"Vá lá, isso é uma conspiração."
1561
01:27:05,888 --> 01:27:07,014
Não, não é.
1562
01:27:09,391 --> 01:27:10,517
Já o fizemos antes.
1563
01:27:11,143 --> 01:27:15,356
Em certas circunstâncias,
matámos americanos sem o devido processo.
1564
01:27:16,106 --> 01:27:19,193
Se forem uma ameaça clara
e presente à segurança nacional,
1565
01:27:19,944 --> 01:27:20,986
podemos matar americanos.
1566
01:27:21,695 --> 01:27:23,071
Não é feito com frequência,
1567
01:27:23,072 --> 01:27:27,117
mas podemos, sem um julgamento justo,
simplesmente desaparecem, certo?
1568
01:27:28,577 --> 01:27:29,662
Então, aqui estou eu.
1569
01:27:31,246 --> 01:27:34,624
Se, daqui a um mês,
estiver a flutuar algures no Potomac,
1570
01:27:34,625 --> 01:27:35,751
sabem o que aconteceu.
1571
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
Sabem o que aconteceu. É a verdade.
1572
01:27:42,466 --> 01:27:43,550
O que mais querem saber?
1573
01:27:51,558 --> 01:27:54,978
No ano passado, o Comité de Inteligência
da Câmara fez uma audiência sobre UAP.
1574
01:27:54,979 --> 01:27:58,398
Trouxeram alguns burocratas do Pentágono
que só tinham duas respostas
1575
01:27:58,399 --> 01:28:02,236
às perguntas que lhes eram feitas:
"Não sei" ou "Isso é confidencial".
1576
01:28:02,861 --> 01:28:04,946
Esta audiência vai ser diferente.
1577
01:28:04,947 --> 01:28:08,741
Desta vez, tivemos testemunhas credíveis
a testemunhar perante o Congresso
1578
01:28:08,742 --> 01:28:10,910
e o povo americano sob juramento.
1579
01:28:10,911 --> 01:28:14,914
Foi um momento de enorme orgulho,
para mim e para os meus colegas,
1580
01:28:14,915 --> 01:28:18,918
vermos o fogo que iniciámos
continuar a crescer.
1581
01:28:18,919 --> 01:28:23,548
{\an8}A audiência da subcomissão sobre fenómenos
anómalos não identificados ou UAP
1582
01:28:23,549 --> 01:28:24,633
vai começar.
1583
01:28:25,342 --> 01:28:27,803
A realidade é que o público
americano merece saber
1584
01:28:28,512 --> 01:28:32,306
e é bom que tenham cuidado
com um governo que não confia no seu povo,
1585
01:28:32,307 --> 01:28:34,559
porque não se sabe o que fará contra vós.
1586
01:28:34,560 --> 01:28:36,728
{\an8}É importante estarmos aqui,
de forma bipartidária,
1587
01:28:36,729 --> 01:28:39,105
{\an8}termos esta conversa, que, no fundo,
1588
01:28:39,106 --> 01:28:40,441
{\an8}é sobre segurança nacional.
1589
01:28:41,150 --> 01:28:46,487
{\an8}O público americano tem o direito de saber
sobre tecnologias de origem desconhecida,
1590
01:28:46,488 --> 01:28:49,908
{\an8}inteligência não humana
e fenómenos inexplicáveis.
1591
01:28:50,868 --> 01:28:54,078
{\an8}Jura solenemente ou afirma
que o testemunho que está prestes a dar
1592
01:28:54,079 --> 01:28:57,874
{\an8}é a verdade, toda a verdade e nada mais
que a verdade, com a ajuda de Deus?
1593
01:28:57,875 --> 01:28:59,542
{\an8}Sim.
1594
01:28:59,543 --> 01:29:03,004
{\an8}Fui informado,
no decorrer dos meus deveres oficiais,
1595
01:29:03,005 --> 01:29:08,302
{\an8}de um programa de recuperação de UAP
e de engenharia reversa de várias décadas.
1596
01:29:09,011 --> 01:29:13,097
{\an8}Espero que as minhas ações
levem a um resultado positivo
1597
01:29:13,098 --> 01:29:15,016
{\an8}de uma maior transparência.
1598
01:29:15,017 --> 01:29:18,686
{\an8}Víamos cubos cinzentos-escuros ou pretos
dentro de uma esfera transparente,
1599
01:29:18,687 --> 01:29:22,648
{\an8}onde o ápice ou as pontas do cubo
tocavam no interior da esfera.
1600
01:29:22,649 --> 01:29:24,942
{\an8}Desde que os eventos
ocorreram inicialmente,
1601
01:29:24,943 --> 01:29:28,738
{\an8}soube que os objetos
foram detetados principalmente
1602
01:29:28,739 --> 01:29:32,075
{\an8}onde todas as operações da Marinha
são conduzidas em todo o mundo.
1603
01:29:32,076 --> 01:29:36,162
{\an8}Estes objetos são observados há mais
de duas semanas, descendo dos 80 000 pés,
1604
01:29:36,163 --> 01:29:37,998
{\an8}rapidamente, até aos 20 000 pés,
1605
01:29:38,624 --> 01:29:40,917
{\an8}pairando durante horas
e, depois, voltando a subir.
1606
01:29:40,918 --> 01:29:44,754
{\an8}Só em 2009 é que o Jay Stratton
me contactou para investigar.
1607
01:29:44,755 --> 01:29:48,382
{\an8}Sem o conhecimento de todos, ele fazia
parte do programa AATIP no Pentágono.
1608
01:29:48,383 --> 01:29:50,468
{\an8}Conhece algum indivíduo que participe
1609
01:29:50,469 --> 01:29:53,429
{\an8}em programas de engenharia reversa
para naves não terrestres?
1610
01:29:53,430 --> 01:29:54,764
{\an8}Pessoalmente, sim.
1611
01:29:54,765 --> 01:29:57,141
{\an8}Acredita que o nosso governo
está na posse de UAP?
1612
01:29:57,142 --> 01:29:58,726
{\an8}Sei as localizações exatas.
1613
01:29:58,727 --> 01:30:01,813
{\an8}De facto, pedi às pessoas
com conhecimento em primeira mão
1614
01:30:01,814 --> 01:30:04,857
{\an8}para divulgarem, com proteção,
ao inspetor-geral.
1615
01:30:04,858 --> 01:30:08,236
{\an8}Temos os corpos dos pilotos
que pilotaram esta nave?
1616
01:30:08,237 --> 01:30:11,322
{\an8}Temos produtos biológicos
nalgumas destas recuperações, sim.
1617
01:30:11,323 --> 01:30:12,699
{\an8}Produtos biológicos não humanos?
1618
01:30:13,200 --> 01:30:14,200
{\an8}Não humanos.
1619
01:30:14,201 --> 01:30:18,454
{\an8}Podia falar um pouco sobre a interação
1620
01:30:18,455 --> 01:30:20,289
{\an8}entre empresas fornecedoras de defesa
1621
01:30:20,290 --> 01:30:23,042
{\an8}e quaisquer programas
ou atividades relacionadas com UAP?
1622
01:30:23,043 --> 01:30:25,753
{\an8}Os fornecedores,
os manipuladores, por assim dizer.
1623
01:30:25,754 --> 01:30:30,091
{\an8}São eles que fazem desempenhos específicos
em contratos governamentais.
1624
01:30:30,092 --> 01:30:32,218
{\an8}Como é que um programa desses
é financiado?
1625
01:30:32,219 --> 01:30:33,678
{\an8}Apropriação indevida de fundos.
1626
01:30:33,679 --> 01:30:35,930
{\an8}Isso significa
que há dinheiro no orçamento
1627
01:30:35,931 --> 01:30:38,015
{\an8}que vai para um programa, mas não vai
1628
01:30:38,016 --> 01:30:39,225
{\an8}e vai para outra coisa?
1629
01:30:39,226 --> 01:30:40,518
{\an8}Sim, tenho conhecimento disso.
1630
01:30:40,519 --> 01:30:42,478
{\an8}Sr. Graves e Fravor,
1631
01:30:42,479 --> 01:30:45,565
{\an8}no caso de os vossos encontros
se terem tornado hostis,
1632
01:30:45,566 --> 01:30:48,734
{\an8}teriam tido a capacidade de se defenderem?
1633
01:30:48,735 --> 01:30:50,486
{\an8}Claro que não, senhor.
1634
01:30:50,487 --> 01:30:51,613
{\an8}Não.
1635
01:30:52,406 --> 01:30:56,409
{\an8}O que experienciámos foi muito além
da ciência material e das capacidades
1636
01:30:56,410 --> 01:30:58,452
que tínhamos na altura,
que temos atualmente
1637
01:30:58,453 --> 01:31:00,788
ou que teremos
nos próximos dez a vinte anos.
1638
01:31:00,789 --> 01:31:03,791
Não temos nada que possa parar no ar
e ir na outra direção,
1639
01:31:03,792 --> 01:31:06,377
nem nada que possa,
como na nossa situação,
1640
01:31:06,378 --> 01:31:09,005
descer do espaço, pairar
durante três horas e voltar a subir.
1641
01:31:09,006 --> 01:31:13,509
{\an8}É possível que estes UAP estejam a sondar
as nossas capacidades, sim ou não?
1642
01:31:13,510 --> 01:31:14,677
{\an8}- Sr. Graves?
- Sim.
1643
01:31:14,678 --> 01:31:16,263
{\an8}- Grusch?
- Sim, sem dúvida.
1644
01:31:16,805 --> 01:31:18,598
{\an8}Tem algum conhecimento de pessoas
que foram magoadas
1645
01:31:18,599 --> 01:31:21,475
{\an8}ou feridas na tentativa
de encobrir ou ocultar
1646
01:31:21,476 --> 01:31:23,603
{\an8}esta tecnologia extraterrestre?
1647
01:31:23,604 --> 01:31:24,855
{\an8}Sim.
1648
01:31:26,690 --> 01:31:27,774
{\an8}Pessoalmente.
1649
01:31:28,984 --> 01:31:32,111
{\an8}Sabe de alguém que tenha sido assassinado?
1650
01:31:32,112 --> 01:31:33,446
{\an8}Tenho de ter cuidado.
1651
01:31:33,447 --> 01:31:36,616
{\an8}Direcionei pessoas com esse conhecimento
às autoridades apropriadas.
1652
01:31:36,617 --> 01:31:40,036
{\an8}Há claramente uma ameaça
para a segurança nacional
1653
01:31:40,037 --> 01:31:41,996
{\an8}dos Estados Unidos da América.
1654
01:31:41,997 --> 01:31:43,706
{\an8}Testemunhas corajosas aqui.
1655
01:31:43,707 --> 01:31:46,125
{\an8}Fizeram um juramento de defender
a constituição dos EUA
1656
01:31:46,126 --> 01:31:49,421
{\an8}e, raios, estão a fazê-lo, e temos
uma dívida de gratidão para com eles.
1657
01:31:55,135 --> 01:31:56,135
{\an8}Hoje, em Capitol Hill,
1658
01:31:56,136 --> 01:31:59,514
{\an8}um apelo bipartidário
para mais transparência sobre óvnis.
1659
01:32:00,766 --> 01:32:05,145
{\an8}Um falou sobre corpos alienígenas.
Dois falaram sobre ver UAP.
1660
01:32:05,938 --> 01:32:09,774
{\an8}O governo dos EUA opera
um Programa de Recuperação de Óvnis
1661
01:32:09,775 --> 01:32:11,651
{\an8}e tem um óvni e os restos
1662
01:32:11,652 --> 01:32:17,114
{\an8}de, cito, "um não humano
ou pilotos não humanos" na sua posse.
1663
01:32:17,115 --> 01:32:21,327
E quando o Dave Grusch disse as palavras
"produtos biológicos não humanos",
1664
01:32:21,328 --> 01:32:22,621
houve um suspiro audível.
1665
01:32:23,205 --> 01:32:27,000
Trabalhei com o David quando contribuímos
para o grupo de trabalho do UAP
1666
01:32:27,626 --> 01:32:30,336
e tudo o que ele disse
sob juramento ao Congresso
1667
01:32:30,337 --> 01:32:34,258
e o que ele escreveu na sua denúncia
é totalmente verdade.
1668
01:32:34,841 --> 01:32:38,719
{\an8}Um relatório do Pentágono detalhou
um aumento de avistamentos de óvnis.
1669
01:32:38,720 --> 01:32:41,973
O Pentágono divulgou hoje o seu relatório
sobre avistamentos de óvnis,
1670
01:32:41,974 --> 01:32:47,645
{\an8}dizendo que foram investigados
mais 366 avistamentos desde 2021.
1671
01:32:47,646 --> 01:32:51,107
{\an8}Agora, o Departamento de Defesa admite
não apenas alguns incidentes,
1672
01:32:51,108 --> 01:32:52,525
mas centenas de incidentes,
1673
01:32:52,526 --> 01:32:55,486
vários incidentes
com vários sistemas de sensores,
1674
01:32:55,487 --> 01:32:56,862
várias testemunhas.
1675
01:32:56,863 --> 01:33:01,784
Um grupo de trabalho da NASA realiza
a sua primeira reunião sobre óvnis.
1676
01:33:01,785 --> 01:33:06,539
{\an8}A NASA criou uma equipa
de estudo independente
1677
01:33:06,540 --> 01:33:09,084
{\an8}para examinar fenómenos
anómalos não identificados
1678
01:33:09,793 --> 01:33:14,171
{\an8}e esta é a primeira vez
que a NASA toma medidas concretas
1679
01:33:14,172 --> 01:33:16,841
{\an8}para investigar seriamente os UAP.
1680
01:33:16,842 --> 01:33:20,845
{\an8}Estamos sozinhos?
Pessoalmente, acho que não.
1681
01:33:20,846 --> 01:33:23,681
{\an8}Não estava preparado
para o número de incursões que vi.
1682
01:33:23,682 --> 01:33:28,894
{\an8}Esta capacidade de fusão
ultrapassa a estrutura operacional
1683
01:33:28,895 --> 01:33:30,439
que temos para a resolver.
1684
01:33:31,857 --> 01:33:38,280
POTENCIAIS INTENÇÕES
DA INTELIGÊNCIA NÃO HUMANA
1685
01:33:39,156 --> 01:33:42,616
{\an8}Desde que a humanidade começou
a desenvolver energia atómica,
1686
01:33:42,617 --> 01:33:47,580
tem havido atividade UAP consistente
nos locais envolvidos
1687
01:33:47,581 --> 01:33:49,249
nos processos atómico e nuclear.
1688
01:33:52,377 --> 01:33:57,381
Evoluímos mais tecnicamente
nos últimos 80 anos
1689
01:33:57,382 --> 01:34:00,260
do que nos 200 mil anos anteriores.
1690
01:34:02,137 --> 01:34:06,016
E o aumento da atividade dos UAP
acompanhou o nosso avanço
1691
01:34:06,600 --> 01:34:07,851
no aproveitamento de energia.
1692
01:34:11,021 --> 01:34:15,983
Percebemos que estamos no caminho para
explorar os níveis de energia necessários
1693
01:34:15,984 --> 01:34:18,069
para distorcer o espaço-tempo,
1694
01:34:18,070 --> 01:34:20,029
e os UAP têm observado
1695
01:34:20,030 --> 01:34:23,449
e estão claramente interessados
no nosso rápido progresso.
1696
01:34:23,450 --> 01:34:28,996
Apesar de desenvolvermos
imensas novas tecnologias,
1697
01:34:28,997 --> 01:34:35,379
não vemos um aumento moral equivalente
na forma como lidamos uns com os outros.
1698
01:34:35,921 --> 01:34:38,756
{\an8}Continuamos a invadir nações soberanas.
1699
01:34:38,757 --> 01:34:43,135
{\an8}Ainda ameaçamos uma guerra nuclear,
80 anos depois de lançar bombas atómicas
1700
01:34:43,136 --> 01:34:46,181
que vaporizaram
centenas de milhares de seres humanos.
1701
01:34:47,641 --> 01:34:50,560
Sejamos realistas,
somos uma espécie violenta.
1702
01:34:52,104 --> 01:34:56,107
Se eu fosse uma espécie de outro sítio,
1703
01:34:56,108 --> 01:34:58,109
mesmo que uma escondida no planeta,
1704
01:34:58,110 --> 01:35:04,990
que visse como subimos na curva
da energia atómica e da energia nuclear,
1705
01:35:04,991 --> 01:35:07,827
e começasse a perceber o que é preciso
1706
01:35:07,828 --> 01:35:09,870
para fazer as tecnologias deles,
1707
01:35:09,871 --> 01:35:13,999
com a distorção do tempo e do espaço,
1708
01:35:14,000 --> 01:35:18,546
imagino que isso seria uma ameaça
para outra espécie,
1709
01:35:18,547 --> 01:35:21,465
porque reconheceriam que,
uma vez que é só uma questão de tempo,
1710
01:35:21,466 --> 01:35:23,259
e iriam fazer o que nós fazemos,
1711
01:35:23,260 --> 01:35:24,593
e teríamos de lidar com eles.
1712
01:35:24,594 --> 01:35:28,222
Não me surpreende que a prioridade deles
1713
01:35:28,223 --> 01:35:32,268
seja identificar
que ameaças podem enfrentar
1714
01:35:32,269 --> 01:35:33,978
e descobrir tudo sobre elas.
1715
01:35:33,979 --> 01:35:37,815
Este padrão de atividade
parece-me totalmente lógico.
1716
01:35:37,816 --> 01:35:42,862
Parece-me uma extensão
do processo evolutivo
1717
01:35:42,863 --> 01:35:45,573
que governa a vida, como a conhecemos,
1718
01:35:45,574 --> 01:35:47,784
em que o principal é a autopreservação.
1719
01:35:50,036 --> 01:35:55,082
{\an8}Quando ouço histórias de locais
de armas nucleares a serem fechados
1720
01:35:55,083 --> 01:35:56,333
{\an8}ou ativados,
1721
01:35:56,334 --> 01:35:58,085
{\an8}isso diz-me algo muito interessante.
1722
01:35:58,086 --> 01:36:00,963
{\an8}Primeiro, é que algo tem uma tecnologia
1723
01:36:00,964 --> 01:36:05,759
capaz de alcançar os nossos sistemas
de armas nucleares à distância,
1724
01:36:05,760 --> 01:36:07,761
de formas que não compreendemos.
1725
01:36:07,762 --> 01:36:09,555
Isso é apenas capacidade.
1726
01:36:09,556 --> 01:36:12,057
Mas fazemos a pergunta sobre intenção.
1727
01:36:12,058 --> 01:36:15,352
No mínimo, o que me diz
é que nos estão a mostrar
1728
01:36:15,353 --> 01:36:20,441
o que nos podem fazer à vontade,
ou connosco, ou que podem impedir-nos.
1729
01:36:20,442 --> 01:36:25,070
Não nos impediram
de explodir algo no Japão.
1730
01:36:25,071 --> 01:36:27,072
Não impediram a primeira das bombas.
1731
01:36:27,073 --> 01:36:28,908
Então, de certa forma, estão dispostos
1732
01:36:28,909 --> 01:36:32,621
a deixar-nos ver
as consequências das nossas ações,
1733
01:36:33,371 --> 01:36:35,331
mas, por outro lado,
estão dispostos a mostrar-nos
1734
01:36:35,332 --> 01:36:41,003
que podemos pensar que os podemos magoar,
um dia, mas não podemos.
1735
01:36:41,004 --> 01:36:44,131
Podem simplesmente intervir e impedir-nos
1736
01:36:44,132 --> 01:36:48,177
ou fazer com que nos rebentemos
uns aos outros, porque, no fim de contas,
1737
01:36:48,178 --> 01:36:50,597
estamos a atrapalhá-los
e começamos a irritá-los.
1738
01:36:51,473 --> 01:36:55,434
Apesar de ter sido reportado
que alguns dos nossos pilotos de caças
1739
01:36:55,435 --> 01:36:59,939
perseguiram estes objetos
e até lhes dispararam mísseis,
1740
01:36:59,940 --> 01:37:03,484
não houve nenhum tipo
de retaliação forte e negativa.
1741
01:37:03,485 --> 01:37:05,819
Portanto, seria fácil chegar à conclusão
1742
01:37:05,820 --> 01:37:09,949
de que são amigáveis,
está tudo bem e não há ameaça real.
1743
01:37:09,950 --> 01:37:14,370
Mas a verdade é que temos de ter em conta
1744
01:37:14,371 --> 01:37:16,956
as condições em que isso pode mudar.
1745
01:37:16,957 --> 01:37:20,834
Por exemplo,
se tivermos formigas no quintal,
1746
01:37:20,835 --> 01:37:23,963
não são uma ameaça para nós,
por isso, tudo bem,
1747
01:37:23,964 --> 01:37:27,634
mas, se invadirem a nossa casa,
de repente, são uma ameaça.
1748
01:37:28,301 --> 01:37:31,470
E pode acontecer o mesmo nesta situação.
1749
01:37:31,471 --> 01:37:35,267
Pelo menos na indústria da defesa
e dos serviços secretos,
1750
01:37:36,351 --> 01:37:40,981
assumimos automaticamente o pior,
porque queremos estar preparados
1751
01:37:41,481 --> 01:37:43,524
para o pior, caso isso aconteça.
1752
01:37:43,525 --> 01:37:47,695
Há uma preocupação nas comunidades
de defesa e serviços secretos
1753
01:37:47,696 --> 01:37:51,699
de que os UAP têm feito
vigilância a longo prazo
1754
01:37:51,700 --> 01:37:54,577
dos avanços tecnológicos humanos,
1755
01:37:54,578 --> 01:37:59,081
para o caso de terem de intervir
1756
01:37:59,082 --> 01:38:02,793
para evitar um conflito entre nós e eles.
1757
01:38:02,794 --> 01:38:07,131
{\an8}Uma das razões pelas quais
sou tão fervoroso sobre esta questão
1758
01:38:07,132 --> 01:38:11,427
{\an8}é porque acho que tem o potencial
de mudar a perspetiva
1759
01:38:11,428 --> 01:38:16,515
e o panorama dos líderes mundiais
e das populações desses países
1760
01:38:16,516 --> 01:38:22,480
para ver mais o que temos em comum
e os desafios que enfrentamos juntos.
1761
01:38:23,148 --> 01:38:25,317
Se vamos sobreviver como espécie,
1762
01:38:26,067 --> 01:38:31,113
precisamos de níveis sem precedentes
de colaboração internacional.
1763
01:38:31,114 --> 01:38:36,328
{\an8}Às vezes, penso na rapidez
com que as nossas diferenças globais
1764
01:38:36,870 --> 01:38:42,208
{\an8}desapareceriam se enfrentássemos
uma ameaça alienígena, de outro mundo.
1765
01:39:00,101 --> 01:39:01,603
Thomas Jefferson disse uma vez:
1766
01:39:02,270 --> 01:39:06,273
{\an8}"Não sou defensor de mudanças
frequentes nas leis e constituições,
1767
01:39:06,274 --> 01:39:09,360
mas as leis e instituições
devem andar de mãos dadas
1768
01:39:09,361 --> 01:39:11,820
com o progresso da mente humana.
1769
01:39:11,821 --> 01:39:14,698
À medida que esta se desenvolve,
que se informa,
1770
01:39:14,699 --> 01:39:16,492
à medida que se fazem novas descobertas,
1771
01:39:16,493 --> 01:39:19,871
surgem novas verdades,
e os modos e opiniões mudam.
1772
01:39:20,872 --> 01:39:22,539
Com a mudança das circunstâncias,
1773
01:39:22,540 --> 01:39:27,504
as instituições também têm de avançar
para acompanhar os tempos."
1774
01:39:29,255 --> 01:39:33,342
A nossa atual liderança do Senado sente
o mesmo que os nossos pais fundadores.
1775
01:39:33,343 --> 01:39:35,844
E ao longo do outono de 2023,
1776
01:39:35,845 --> 01:39:38,097
eu e os meus colegas
reunimo-nos com essa liderança
1777
01:39:38,098 --> 01:39:42,476
para lhes dar clareza sobre os factos
ao lutarem pela legislação UAP
1778
01:39:42,477 --> 01:39:45,188
mais histórica que já tivemos.
1779
01:39:46,231 --> 01:39:50,401
Nunca na história da nossa nação
vimos qualquer tipo
1780
01:39:50,402 --> 01:39:55,030
de legislação sobre UAP
que seja tão detalhada e específica
1781
01:39:55,031 --> 01:39:57,700
e tão direta como esta.
1782
01:39:57,701 --> 01:40:01,870
{\an8}O governo dos EUA reuniu
muita informação sobre os UAP,
1783
01:40:01,871 --> 01:40:06,291
{\an8}ao longo de muitas décadas, mas recusou-se
a partilhá-la com o povo americano.
1784
01:40:06,292 --> 01:40:09,962
{\an8}É errado e, além disso, gera desconfiança.
1785
01:40:09,963 --> 01:40:14,174
{\an8}Acreditamos que há informação e dados
que foram recolhidos,
1786
01:40:14,175 --> 01:40:16,760
{\an8}não só pelo Departamento de Defesa,
1787
01:40:16,761 --> 01:40:19,972
{\an8}mas também por outras agências
do governo federal.
1788
01:40:19,973 --> 01:40:23,726
Informações sobre UAP
também foram ocultadas do Congresso,
1789
01:40:23,727 --> 01:40:26,729
o que foi uma violação das leis
que exigiam notificação total
1790
01:40:26,730 --> 01:40:28,689
ao poder legislativo.
1791
01:40:28,690 --> 01:40:32,944
O projeto de lei que criei com o senador
Rounds oferecia uma solução sensata,
1792
01:40:33,820 --> 01:40:37,531
a Lei de Divulgação de Fenómenos
Anómalos Não Identificados.
1793
01:40:37,532 --> 01:40:41,869
{\an8}Esta seria a medida mais agressiva
que alguma vez vimos na história,
1794
01:40:41,870 --> 01:40:46,790
{\an8}no que diz respeito à divulgação
sobre o que o governo sabe e tem,
1795
01:40:46,791 --> 01:40:48,376
{\an8}em relação aos UAP.
1796
01:40:48,960 --> 01:40:51,712
A medida também
daria ao governo federal controlo
1797
01:40:51,713 --> 01:40:55,382
sobre todas as tecnologias
recuperadas de origem desconhecida
1798
01:40:55,383 --> 01:40:59,344
e provas biológicas
de inteligência não humana.
1799
01:40:59,345 --> 01:41:03,640
Domínio eminente permite ao governo
dos EUA controlar qualquer coisa
1800
01:41:03,641 --> 01:41:05,100
por razões de segurança nacional
1801
01:41:05,101 --> 01:41:07,936
ou para o bem do povo americano.
1802
01:41:07,937 --> 01:41:12,524
{\an8}Uma exigência como medida de transparência
para o governo obter qualquer material
1803
01:41:12,525 --> 01:41:17,529
{\an8}de UAP recuperado ou restos biológicos
1804
01:41:17,530 --> 01:41:21,200
{\an8}que possam ter sido fornecidos
a entidades privadas, no passado,
1805
01:41:21,201 --> 01:41:25,871
e, assim, escondidos do Congresso
e do povo americano.
1806
01:41:25,872 --> 01:41:31,084
A secção de domínio eminente
não foi criada acidentalmente.
1807
01:41:31,085 --> 01:41:35,380
Foi concebida para ser colocada ali
para expor as nossas expetativas.
1808
01:41:35,381 --> 01:41:38,884
Os fornecedores podem ter informações
que ocultaram
1809
01:41:38,885 --> 01:41:42,764
ou materiais que ocultaram,
por um longo período de tempo,
1810
01:41:43,389 --> 01:41:46,642
e esta é a nossa forma de o abordar
e de deixar claro
1811
01:41:46,643 --> 01:41:50,521
que devia ser entregue de forma adequada
1812
01:41:50,522 --> 01:41:52,898
e que têm de negociar connosco, agora.
1813
01:41:52,899 --> 01:41:55,567
{\an8}O seu plano bipartidário
para mais transparência
1814
01:41:55,568 --> 01:41:58,111
{\an8}está a obter uma grande resistência.
1815
01:41:58,112 --> 01:42:02,407
{\an8}Os fornecedores da defesa
dão dinheiro legalmente
1816
01:42:02,408 --> 01:42:06,245
{\an8}a muitos dos meus colegas
que fazem parte da resistência a isto.
1817
01:42:06,246 --> 01:42:07,663
{\an8}MEMBRO, GRUPO DE TRABALHO
1818
01:42:07,664 --> 01:42:11,250
Há muito dinheiro a vir
da indústria da defesa
1819
01:42:11,251 --> 01:42:13,335
para apoiar agentes eleitos
nas suas campanhas.
1820
01:42:13,336 --> 01:42:15,462
E quando chega a altura
de estes agentes eleitos
1821
01:42:15,463 --> 01:42:18,257
tentarem chegar ao fundo da questão,
estão comprometidos.
1822
01:42:18,258 --> 01:42:21,009
Algo com a capacidade de viajar anos-luz,
1823
01:42:21,010 --> 01:42:26,139
sem mostrar uma assinatura térmica
e a capacidade energética disso,
1824
01:42:26,140 --> 01:42:28,600
levaria o Pentágono à falência.
1825
01:42:28,601 --> 01:42:32,980
Não estaríamos a travar guerras inúteis
no estrangeiro por causa do petróleo.
1826
01:42:32,981 --> 01:42:35,357
E os rapazes e raparigas americanos
não estariam a morrer.
1827
01:42:35,358 --> 01:42:37,235
Isso levaria os porcos
de guerra à falência.
1828
01:42:38,361 --> 01:42:41,071
Infelizmente, houve demasiada resistência
1829
01:42:41,072 --> 01:42:44,700
e os elementos mais históricos
da legislação proposta
1830
01:42:44,701 --> 01:42:46,160
não se tornaram lei.
1831
01:42:47,579 --> 01:42:48,996
Temos uma grande confusão nas mãos.
1832
01:42:48,997 --> 01:42:51,331
Temos 80 anos de mentiras e enganos
1833
01:42:51,332 --> 01:42:53,542
que arruinaram a vida de muita gente
1834
01:42:53,543 --> 01:42:56,962
e ninguém quer assumir
a responsabilidade por isso.
1835
01:42:56,963 --> 01:43:00,883
Isto não é um esforço
para castigar ninguém.
1836
01:43:00,884 --> 01:43:02,843
Ainda assim,
teríamos de saber o que viram.
1837
01:43:02,844 --> 01:43:03,969
Os contribuintes pagam.
1838
01:43:03,970 --> 01:43:07,180
E acho que oferecer a amnistia
é extremamente importante.
1839
01:43:07,181 --> 01:43:10,851
Deixar o passado ficar no passado
e depois, coletivamente, seguir em frente.
1840
01:43:10,852 --> 01:43:13,228
É essencial continuarmos
a trabalhar na nossa proposta.
1841
01:43:13,229 --> 01:43:17,858
Gostaria de agradecer ao meu
querido amigo, o falecido Harry Reid,
1842
01:43:17,859 --> 01:43:21,028
um mentor que se preocupava
muito com este assunto.
1843
01:43:21,029 --> 01:43:22,863
Ele está a olhar para nós e a sorrir,
1844
01:43:22,864 --> 01:43:26,074
mas também nos está a incentivar
para fazermos o resto,
1845
01:43:26,075 --> 01:43:29,161
e faremos tudo para que isso aconteça.
1846
01:43:29,162 --> 01:43:31,413
Mas onde havia fumo, havia um fogo,
1847
01:43:31,414 --> 01:43:33,373
e, agora, o Congresso está ciente disso.
1848
01:43:33,374 --> 01:43:38,379
E o que isso nos permite fazer
é unirmo-nos e tentar novamente.
1849
01:43:43,843 --> 01:43:45,929
Bem-vindos à audiência histórica de hoje.
1850
01:43:47,305 --> 01:43:50,307
Há certos indivíduos que não queriam
que esta audiência acontecesse
1851
01:43:50,308 --> 01:43:52,936
porque temiam o que poderia ser revelado.
1852
01:43:55,229 --> 01:43:56,939
Jura solenemente
1853
01:43:56,940 --> 01:43:59,358
que o testemunho que está prestes a dar
1854
01:43:59,359 --> 01:44:02,235
{\an8}é a verdade, toda a verdade
e nada mais que a verdade,
1855
01:44:02,236 --> 01:44:03,946
{\an8}com a ajuda de Deus?
1856
01:44:03,947 --> 01:44:05,073
{\an8}Juro.
1857
01:44:05,782 --> 01:44:09,201
{\an8}O governo realizou programas secretos
de recuperação de UAP, sim ou não?
1858
01:44:09,202 --> 01:44:10,661
{\an8}Sim.
1859
01:44:10,662 --> 01:44:13,830
{\an8}Foram criados para identificar
e decifrar naves alienígenas, sim ou não?
1860
01:44:13,831 --> 01:44:15,499
{\an8}Sim.
1861
01:44:15,500 --> 01:44:19,878
{\an8}O secretismo excessivo levou a delitos
graves contra funcionários públicos leais,
1862
01:44:19,879 --> 01:44:22,214
{\an8}militares e o público,
1863
01:44:22,215 --> 01:44:25,927
{\an8}tudo para esconder
que não estamos sozinhos no cosmos.
1864
01:44:26,552 --> 01:44:29,262
{\an8}Os EUA estão na posse
de tecnologias de UAP,
1865
01:44:29,263 --> 01:44:31,056
{\an8}assim como alguns dos nossos adversários.
1866
01:44:31,057 --> 01:44:34,434
{\an8}Estamos no meio de uma corrida
às armas secretas que dura há décadas.
1867
01:44:34,435 --> 01:44:37,813
{\an8}Financiada por dinheiro desviado
dos contribuintes
1868
01:44:37,814 --> 01:44:40,315
{\an8}e escondida
dos nossos representantes eleitos
1869
01:44:40,316 --> 01:44:41,984
{\an8}e órgãos de supervisão.
1870
01:44:41,985 --> 01:44:44,403
{\an8}Agora que sabemos que os UAP
interagem com a humanidade,
1871
01:44:44,404 --> 01:44:46,405
{\an8}não devemos fechar os olhos,
1872
01:44:46,406 --> 01:44:49,574
{\an8}mas, em vez disso, enfrentar
esta nova realidade e aprender com ela.
1873
01:44:49,575 --> 01:44:51,618
{\an8}Uma das ações mais importantes
a ser tomada
1874
01:44:51,619 --> 01:44:56,123
{\an8}para expor a verdade dos UAP
é combater o estigma.
1875
01:44:56,124 --> 01:45:00,460
{\an8}Se o pessoal da NASA se apresentasse
e participasse nestas discussões,
1876
01:45:00,461 --> 01:45:03,880
{\an8}seria uma forte declaração
à comunidade científica
1877
01:45:03,881 --> 01:45:07,843
{\an8}de que os UAP devem ser levados a sério
e investigados em conformidade.
1878
01:45:07,844 --> 01:45:09,886
{\an8}À próxima administração e Congresso,
1879
01:45:09,887 --> 01:45:13,265
{\an8}digo-vos que precisamos
de transparência pública imediata,
1880
01:45:13,266 --> 01:45:15,600
{\an8}e esta audiência
é um passo importante nesse caminho.
1881
01:45:15,601 --> 01:45:17,185
{\an8}A verdade está por aí.
1882
01:45:17,186 --> 01:45:21,315
{\an8}Só temos de ser ousados
e corajosos o suficiente para a enfrentar.
1883
01:45:29,157 --> 01:45:31,783
A América quer as pizas
em 30 minutos ou menos,
1884
01:45:31,784 --> 01:45:33,160
é o nosso alcance de atenção,
1885
01:45:33,161 --> 01:45:35,538
e acho que o Programa Legacy é...
1886
01:45:37,248 --> 01:45:41,334
Eles acham que a América vai desviar
a atenção para outro sítio,
1887
01:45:41,335 --> 01:45:42,919
e acho que não é esse o caso.
1888
01:45:42,920 --> 01:45:44,379
Acho que acendemos o rastilho.
1889
01:45:44,380 --> 01:45:48,885
Acho que o povo americano
está pronto para receber a verdade.
1890
01:45:52,930 --> 01:45:55,558
Sentado aqui, num edifício do Senado,
1891
01:45:56,684 --> 01:46:00,270
a reconhecer as mudanças que têm ocorrido,
1892
01:46:00,271 --> 01:46:03,607
nunca pensei ver
este dia chegar, francamente,
1893
01:46:03,608 --> 01:46:06,026
e, agora, que o vejo aqui,
1894
01:46:06,027 --> 01:46:08,988
estou incrivelmente esperançoso
1895
01:46:09,822 --> 01:46:13,159
de que se vai espalhar
pela nossa sociedade
1896
01:46:13,826 --> 01:46:16,912
para que todos percebam
que a espécie humana
1897
01:46:16,913 --> 01:46:22,375
está num caldeirão de muitas espécies,
por toda a galáxia.
1898
01:46:22,376 --> 01:46:25,504
O que espero que resulte disso
é, em primeiro lugar,
1899
01:46:25,505 --> 01:46:28,800
um maior apreço
do que significa ser humano.
1900
01:46:29,467 --> 01:46:33,304
E, para mim,
essa mudança no caráter humano
1901
01:46:34,180 --> 01:46:37,182
é talvez mais significativa
1902
01:46:37,183 --> 01:46:41,520
do que o que podemos aprender sobre
átomos, moléculas e sistemas de propulsão.
1903
01:46:41,521 --> 01:46:45,023
Os meus netos vão crescer a ter em conta
1904
01:46:45,024 --> 01:46:49,694
e a pensar no facto de que
o universo está cheio de vida.
1905
01:46:49,695 --> 01:46:54,450
Estamos no limiar
de uma compreensão totalmente diferente
1906
01:46:54,992 --> 01:46:57,410
do universo e do nosso lugar nele,
1907
01:46:57,411 --> 01:47:01,331
das oportunidades tecnológicas
e das possibilidades
1908
01:47:01,332 --> 01:47:05,210
que eram apenas ficção científica
há poucos anos.
1909
01:47:05,211 --> 01:47:07,337
As pessoas por trás do Programa Legacy
1910
01:47:07,338 --> 01:47:10,507
acreditam que o segredo é tão intenso
1911
01:47:10,508 --> 01:47:12,552
que não podem partilhá-lo
com o povo americano.
1912
01:47:13,302 --> 01:47:17,055
Pode haver aspetos que são
tão intensos que não os podem partilhar.
1913
01:47:17,056 --> 01:47:20,934
No entanto, penso que o facto básico
de não estarmos sozinhos no universo
1914
01:47:20,935 --> 01:47:22,686
pode ser partilhado com o povo americano.
1915
01:47:22,687 --> 01:47:24,062
Conseguimos lidar com isso.
1916
01:47:24,063 --> 01:47:27,691
Esperemos que, um dia,
o povo americano saiba a história toda
1917
01:47:27,692 --> 01:47:29,317
e como isso nos afeta a todos.
1918
01:47:29,318 --> 01:47:32,779
Quero contar ao povo americano o que sei,
1919
01:47:32,780 --> 01:47:36,533
mas não posso, porque a grande maioria
continua altamente confidencial.
1920
01:47:36,534 --> 01:47:39,578
Sinto uma pressão tremenda
para partilhar o que puder,
1921
01:47:39,579 --> 01:47:42,164
porque sei que chegará o momento
1922
01:47:42,165 --> 01:47:44,542
em que todos desejaremos
ter feito tudo de forma diferente.
1923
01:47:45,960 --> 01:47:47,712
Esse momento está iminente
1924
01:47:48,504 --> 01:47:50,505
e, quando esse momento chegar,
1925
01:47:50,506 --> 01:47:54,969
sei que as pessoas dirão:
"Gostava que me tivessem dito antes."
1926
01:47:57,513 --> 01:48:00,515
Lembrem-se, no ponto a que chegámos,
1927
01:48:00,516 --> 01:48:04,936
estamos apenas a começar
a maior mudança de paradigma
1928
01:48:04,937 --> 01:48:06,397
da história humana,
1929
01:48:07,315 --> 01:48:09,567
a era da revelação.
1930
01:48:10,735 --> 01:48:13,945
EM 2025, OS SENADORES SCHUMER,
ROUNDS E GILIBRAND VOLTARAM A PROPOR
1931
01:48:13,946 --> 01:48:16,990
O PROJETO BIPARTIDÁRIO DE DIVULGAÇÃO
DOS UAP, NA ESPERANÇA DE QUE,
1932
01:48:16,991 --> 01:48:18,575
SE TRANSFORMASSE, FINALMENTE, EM LEI.
1933
01:48:18,576 --> 01:48:20,578
AS SUAS AÇÕES CONTINUAM
A RECEBER RESISTÊNCIA.
1934
01:49:58,509 --> 01:50:00,511
Lúcia Fonseca