1 00:00:28,070 --> 00:00:29,154 Hoje, em Capitol Hill, 2 00:00:29,155 --> 00:00:32,073 {\an8}um apelo bipartidário a mais transparência governamental sobre óvnis 3 00:00:32,074 --> 00:00:35,953 {\an8}ou, como os militares lhes chamam, Fenómenos Aéreos Não Identificados: UAP. 4 00:00:37,580 --> 00:00:41,332 {\an8}Os objetos foram detetados sobretudo onde todas as operações, 5 00:00:41,333 --> 00:00:43,918 {\an8}as operações da Marinha, são conduzidas em todo o mundo. 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,670 {\an8}A tecnologia que enfrentámos 7 00:00:45,671 --> 00:00:48,256 {\an8}era muito superior a tudo o que temos atualmente 8 00:00:48,257 --> 00:00:50,634 ou que teremos nos próximos dez a 20 anos. 9 00:00:52,344 --> 00:00:57,348 {\an8}Os fenómenos aéreos não identificados são uma potencial ameaça à segurança do país 10 00:00:57,349 --> 00:00:59,226 {\an8}e têm de ser tratados como tal. 11 00:00:59,852 --> 00:01:03,938 O governo dos Estados Unidos reuniu muita informação sobre os UAP, 12 00:01:03,939 --> 00:01:05,482 ao longo de muitas décadas, 13 00:01:05,483 --> 00:01:08,485 mas recusou-se a partilhá-la com o povo americano. 14 00:01:08,486 --> 00:01:11,780 Isto está errado e, além disso, gera desconfiança. 15 00:01:11,781 --> 00:01:14,699 TODOS OS ENTREVISTADOS NESTE FILME TÊM CONHECIMENTO DIRETO 16 00:01:14,700 --> 00:01:16,951 SOBRE FENÓMENOS AÉREOS / ANÓMALOS NÃO IDENTIFICADOS, 17 00:01:16,952 --> 00:01:20,455 COMO RESULTADO DO SEU TRABALHO PARA O GOVERNO DOS EUA. 18 00:01:20,456 --> 00:01:22,624 EMBORA ALGUM DO SEU CONHECIMENTO SEJA CONFIDENCIAL, 19 00:01:22,625 --> 00:01:26,336 ESTÃO, AGORA, A QUEBRAR O SILÊNCIO COM O QUE PODEM REVELAR LEGALMENTE. 20 00:01:26,337 --> 00:01:28,922 Passei 11 anos na Marinha dos EUA como piloto de caças. 21 00:01:28,923 --> 00:01:31,508 Durante 18 anos, pilotei caças para a Marinha dos EUA. 22 00:01:31,509 --> 00:01:34,427 Passei 20 anos a trabalhar na comunidade de inteligência dos EUA. 23 00:01:34,428 --> 00:01:37,514 Fui o quarto diretor da inteligência nacional. 24 00:01:37,515 --> 00:01:40,850 Passei 25 anos como oficial sénior da CIA. 25 00:01:40,851 --> 00:01:44,562 Reformei-me da Marinha como almirante de uma estrela, após 32 anos de serviço. 26 00:01:44,563 --> 00:01:48,274 Trabalhei em programas altamente confidenciais de UAP para o governo, 27 00:01:48,275 --> 00:01:49,859 como cientista sénior. 28 00:01:49,860 --> 00:01:52,904 Passei 32 anos a entrar e a sair do governo na segurança nacional. 29 00:01:52,905 --> 00:01:58,159 Trabalhei 28 anos como astrofísico em programas altamente confidenciais de UAP, 30 00:01:58,160 --> 00:02:01,287 para o governo dos EUA e para a indústria da defesa. 31 00:02:01,288 --> 00:02:03,540 Sou professor no Departamento de Patologia 32 00:02:03,541 --> 00:02:05,375 da Fac. de Medicina da Univ. de Stanford, 33 00:02:05,376 --> 00:02:07,877 e, nos últimos dez anos, 34 00:02:07,878 --> 00:02:10,255 tenho trabalhado com o Departamento de Defesa 35 00:02:10,256 --> 00:02:13,049 e com pessoas na CIA em assuntos sobre UAP. 36 00:02:13,050 --> 00:02:17,220 Cheguei à conclusão de que, não só não estamos sozinhos no universo, 37 00:02:17,221 --> 00:02:19,931 como fomos descobertos por uma inteligência 38 00:02:19,932 --> 00:02:21,766 de outra parte do universo. 39 00:02:21,767 --> 00:02:23,476 Há provas de que não estamos sozinhos. 40 00:02:23,477 --> 00:02:27,313 A humanidade não é a única espécie inteligente no universo. 41 00:02:27,314 --> 00:02:28,940 Não estamos sozinhos no universo. 42 00:02:28,941 --> 00:02:30,817 Seria muito arrogante sugerir 43 00:02:30,818 --> 00:02:34,028 que não há outras formas de vida por aí. 44 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 A humanidade não é a única inteligência no universo. 45 00:02:36,699 --> 00:02:40,285 Os UAP são reais. Estão aqui e não são humanos. 46 00:02:40,286 --> 00:02:45,623 Há outras inteligências, que têm naves exóticas altamente avançadas, 47 00:02:45,624 --> 00:02:49,127 a interagir com a população humana. 48 00:02:49,128 --> 00:02:53,464 Estão aqui. Isto é real. Está a acontecer e agora. 49 00:02:53,465 --> 00:02:55,508 A inteligência não humana existe. 50 00:02:55,509 --> 00:02:58,011 Tem interagido com a humanidade e tem-no feito, 51 00:02:58,012 --> 00:03:00,096 neste planeta, há muito tempo. 52 00:03:00,097 --> 00:03:02,932 Não somos a única forma de vida inteligente no universo. 53 00:03:02,933 --> 00:03:06,102 Há algo aqui no planeta connosco que é inteligente 54 00:03:06,103 --> 00:03:07,770 e mais inteligente do que nós. 55 00:03:07,771 --> 00:03:11,358 Esta é a maior descoberta da história humana. 56 00:03:17,197 --> 00:03:20,159 A ERA DA REVELAÇÃO 57 00:03:30,002 --> 00:03:34,297 Chamo-me Lue Elizondo. Em 2009, a minha vida mudou para sempre. 58 00:03:34,298 --> 00:03:36,382 {\an8}DEPARTAMENTO DE DEFESA 59 00:03:36,383 --> 00:03:39,761 {\an8}Foi quando fui recrutado para um programa altamente confidencial, 60 00:03:39,762 --> 00:03:41,763 para estudar Fenómenos Aéreos Não Identificados, 61 00:03:41,764 --> 00:03:45,184 UAP, também conhecidos como óvnis. 62 00:03:46,060 --> 00:03:49,228 O meu trabalho para o governo dos EUA remonta há quase 30 anos, 63 00:03:49,229 --> 00:03:51,773 quando me alistei no Exército dos EUA. 64 00:03:51,774 --> 00:03:54,359 A partir daí, tive a sorte de ser recrutado 65 00:03:54,360 --> 00:03:57,153 para vários programas dos serviços secretos militares. 66 00:03:57,154 --> 00:03:59,864 Durante a minha carreira, servi o meu país pelo mundo, 67 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 gerindo e chefiando missões, 68 00:04:01,492 --> 00:04:03,785 incluindo combate ao narcotráfico, contraespionagem, 69 00:04:03,786 --> 00:04:06,537 contraterrorismo e contrainsurgência. 70 00:04:06,538 --> 00:04:09,457 E foi mais tarde na minha carreira que comecei a gerir programas 71 00:04:09,458 --> 00:04:11,668 de acesso especial para o governo dos EUA 72 00:04:11,669 --> 00:04:14,045 e, em alguns casos, reportava diretamente à Casa Branca 73 00:04:14,046 --> 00:04:15,798 e ao Conselho de Segurança Nacional. 74 00:04:17,091 --> 00:04:18,299 Chamo-me Jay Stratton 75 00:04:18,300 --> 00:04:21,010 {\an8}e, durante mais de 16 anos, em nome do governo dos EUA... 76 00:04:21,011 --> 00:04:22,762 {\an8}SERVIÇOS SECRETOS DA MARINHA - DIA 77 00:04:22,763 --> 00:04:24,973 {\an8}... fui oficial sénior dos serviços secretos 78 00:04:24,974 --> 00:04:27,558 {\an8}na área dos Fenómenos Aéreos Não Identificados. 79 00:04:27,559 --> 00:04:29,644 Alistei-me no exército aos 17 anos 80 00:04:29,645 --> 00:04:32,105 e parti para uma carreira nos serviços secretos militares, 81 00:04:32,106 --> 00:04:35,109 com missões em oito combates, incluindo o Iraque e o Afeganistão. 82 00:04:36,402 --> 00:04:38,569 Depois do exército, estive nos serviços secretos navais 83 00:04:38,570 --> 00:04:41,489 e, depois, na Agência de Serviços Secretos de Defesa, 84 00:04:41,490 --> 00:04:43,908 onde era o chefe da guerra aérea e espacial, 85 00:04:43,909 --> 00:04:45,618 dentro do Gabinete de Alerta de Defesa. 86 00:04:45,619 --> 00:04:48,371 Foi na DIA que eu e os meus colegas 87 00:04:48,372 --> 00:04:51,374 começámos a receber relatórios do que agora se chama UAP. 88 00:04:51,375 --> 00:04:53,042 Recorremos a todo o governo, 89 00:04:53,043 --> 00:04:55,294 {\an8}o Pentágono, todas as agências de serviços secretos, 90 00:04:55,295 --> 00:04:57,964 a todos os sítios, para tentar encontrar o programa UAP, 91 00:04:57,965 --> 00:04:59,215 presumindo que houvesse um. 92 00:04:59,216 --> 00:05:00,550 Tanto quanto sabemos, 93 00:05:00,551 --> 00:05:03,761 ninguém no governo dos EUA tinha um programa UAP. 94 00:05:03,762 --> 00:05:06,180 Então, eu e os meus colegas 95 00:05:06,181 --> 00:05:08,641 iniciámos um novo programa que acabou por ser o AATIP. 96 00:05:08,642 --> 00:05:13,272 {\an8}O Programa Avançado de Identificação de Ameaças Aeroespaciais: AATIP. 97 00:05:14,481 --> 00:05:18,192 O financiamento para este esforço foi dado pelo então líder da maioria do Senado, 98 00:05:18,193 --> 00:05:19,653 o senador Harry Reid. 99 00:05:21,488 --> 00:05:24,449 E juntos, eu, o Jay Stratton e a nossa equipa, 100 00:05:24,450 --> 00:05:29,203 durante quase uma década, investigámos incidentes de UAP em todo o mundo. 101 00:05:29,204 --> 00:05:31,330 Com base em provas e dados concretos, 102 00:05:31,331 --> 00:05:36,419 soubemos que os UAP representam sérias preocupações de segurança nacional 103 00:05:36,420 --> 00:05:38,672 e uma potencial ameaça existencial. 104 00:05:40,299 --> 00:05:43,634 Simplificando, naves que operam em vários ambientes, 105 00:05:43,635 --> 00:05:48,639 veículos que têm a capacidade de operar no espaço, 106 00:05:48,640 --> 00:05:51,560 no ar e na água, 107 00:05:52,686 --> 00:05:55,646 e, aparentemente, desafiar tudo o que a humanidade sabe sobre física, 108 00:05:55,647 --> 00:05:57,774 operam com total impunidade, 109 00:05:57,775 --> 00:06:01,111 em todo o mundo, desde a década de 1940. 110 00:06:03,072 --> 00:06:07,992 No AATIP, tivemos acesso a alguns dos vídeos mais restritos 111 00:06:07,993 --> 00:06:09,994 do Inventário do Departamento de Defesa. 112 00:06:09,995 --> 00:06:13,164 Se pudessem estar no meu lugar e ver o que eu vi, 113 00:06:13,165 --> 00:06:14,791 e pessoas como o Jay Stratton, 114 00:06:14,792 --> 00:06:17,710 não haveria qualquer dúvida 115 00:06:17,711 --> 00:06:20,922 de que estas coisas são reais e não são feitas por humanos. 116 00:06:20,923 --> 00:06:23,800 As coisas que vi, os vídeos mais nítidos, 117 00:06:23,801 --> 00:06:25,384 a melhor prova que temos 118 00:06:25,385 --> 00:06:28,596 de que são inteligência não humana, permanecem confidenciais. 119 00:06:28,597 --> 00:06:30,264 {\an8}FÍSICO QUÂNTICO ASTROFÍSICO 120 00:06:30,265 --> 00:06:32,308 {\an8}Os dados confidenciais a que tínhamos acesso, 121 00:06:32,309 --> 00:06:34,477 {\an8}quando nos juntámos ao programa, eram incontestáveis. 122 00:06:34,478 --> 00:06:38,606 Há 80 anos destes dados que o público nem conhece. 123 00:06:38,607 --> 00:06:42,736 Vi com os meus próprios olhos naves não humanas e seres não humanos. 124 00:06:45,989 --> 00:06:48,157 {\an8}Durante 23 anos e dez meses, 125 00:06:48,158 --> 00:06:50,743 {\an8}estive na Força Aérea dos Estados Unidos como piloto de A10. 126 00:06:50,744 --> 00:06:52,286 {\an8}CORONEL JAMES COBB 127 00:06:52,287 --> 00:06:54,163 Enquanto estive no NORAD, 128 00:06:54,164 --> 00:06:57,709 testemunhei um acontecimento de que me lembrarei para sempre. 129 00:06:58,919 --> 00:07:02,755 Estávamos a seguir um objeto desconhecido nos radares 130 00:07:02,756 --> 00:07:05,758 e o comandante diz: "Quero aquele alvo." 131 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 Isso significa intercetá-lo. 132 00:07:07,678 --> 00:07:11,181 Foram mobilizados caças de toda a costa leste 133 00:07:12,057 --> 00:07:17,770 e nenhum deles conseguiu intercetá-lo ou derrubá-lo. 134 00:07:17,771 --> 00:07:22,776 {\an8}Não conseguimos manter a soberania aérea na América do Norte. 135 00:07:28,282 --> 00:07:30,741 {\an8}A 14 de novembro de 2004, estávamos a bordo do USS Nimitz... 136 00:07:30,742 --> 00:07:31,826 {\an8}COMANDANTE DAVID FRAVOR 137 00:07:31,827 --> 00:07:33,620 {\an8}... que é um porta-aviões nuclear. 138 00:07:35,831 --> 00:07:38,291 Eu era a pessoa mais graduada do esquadrão a voar. 139 00:07:38,292 --> 00:07:41,460 Tinha lançado o Nimitz para fazer um exercício de defesa aérea 140 00:07:41,461 --> 00:07:43,547 na costa de San Diego, Califórnia. 141 00:07:44,673 --> 00:07:48,468 E acabei por perseguir um UAP, conhecido como UAP Tiquetaque. 142 00:07:49,511 --> 00:07:53,681 Tinha cerca de 12 metros de comprimento e estava parado no espaço. 143 00:07:53,682 --> 00:07:55,808 Podíamos vê-lo a começar a acelerar, 144 00:07:55,809 --> 00:07:57,768 e, quando se aproximava de nós, desapareceu. 145 00:07:57,769 --> 00:08:00,688 Esta coisa andava a 51 000 km/h. 146 00:08:00,689 --> 00:08:03,525 É óbvio que essa tecnologia não é dos Estados Unidos. 147 00:08:04,151 --> 00:08:05,902 Enquanto estávamos a ver... 148 00:08:05,903 --> 00:08:07,111 {\an8}TENENTE ALEX DIETRICH 149 00:08:07,112 --> 00:08:10,781 {\an8}... esse objeto tiquetaque a manobrar de uma forma bizarra, 150 00:08:10,782 --> 00:08:12,992 era óbvio que não era convencional. 151 00:08:12,993 --> 00:08:14,368 {\an8}CAPITÃO-TENENTE ALEX DIETRICH 152 00:08:14,369 --> 00:08:17,413 {\an8}Estava a desafiar as leis da física, 153 00:08:17,414 --> 00:08:21,500 {\an8}as leis da gravidade pelas quais, enquanto pilotos, vivemos e morremos. 154 00:08:21,501 --> 00:08:26,422 Tínhamos estas coisas a perseguir navios da marinha em missão. 155 00:08:26,423 --> 00:08:30,635 A frequência com que nos reportavam casos de UAP estava a aumentar. 156 00:08:30,636 --> 00:08:31,719 {\an8}Eram omnipresentes, 157 00:08:31,720 --> 00:08:33,804 {\an8}víamo-los quase diariamente. 158 00:08:33,805 --> 00:08:36,057 {\an8}PRIMEIRO-TENENTE RYAN GRAVES PILOTO CAÇA MARINHA EUA 159 00:08:36,058 --> 00:08:39,644 Meu Deus! Há uma frota deles. Vejam o ASA! 160 00:08:39,645 --> 00:08:43,105 E, depois, quase nos cruzámos no ar com um destes objetos. 161 00:08:43,106 --> 00:08:45,191 Tornou-se uma questão de segurança. 162 00:08:45,192 --> 00:08:48,152 Duas aeronaves do meu esquadrão voavam perto uma da outra, 163 00:08:48,153 --> 00:08:52,073 em formação de secção. Logo, a cerca de 46 metros de distância. 164 00:08:52,074 --> 00:08:55,076 Um destes objetos passou entre as duas aeronaves, 165 00:08:55,077 --> 00:08:57,370 passou pela aeronave principal. 166 00:08:57,371 --> 00:08:59,914 A aeronave principal conseguiu ver o objeto 167 00:08:59,915 --> 00:09:01,415 e descreveu-o simplesmente 168 00:09:01,416 --> 00:09:04,253 como um cubo cinzento-escuro ou preto numa esfera transparente. 169 00:09:07,214 --> 00:09:08,422 Para ser claro, 170 00:09:08,423 --> 00:09:13,928 inteligência não humana tem conduzido ativamente IVR: 171 00:09:13,929 --> 00:09:16,305 Inteligência, Vigilância e Reconhecimento 172 00:09:16,306 --> 00:09:20,268 de algumas das nossas instalações militares 173 00:09:20,269 --> 00:09:22,104 e nucleares mais confidenciais. 174 00:09:22,896 --> 00:09:26,732 Desativaram e ativaram armas nucleares, 175 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 tanto com os Estados Unidos como com a Rússia. 176 00:09:28,694 --> 00:09:34,115 As armas nucleares, que estavam ativadas na Rússia, estavam apontadas para nós, 177 00:09:34,116 --> 00:09:38,911 e, dessa perspetiva, o risco não podia ser maior. 178 00:09:38,912 --> 00:09:41,998 Esta é uma ameaça emergente e perturbadora para os Estados Unidos 179 00:09:41,999 --> 00:09:44,292 e uma verdadeira preocupação de segurança nacional. 180 00:09:44,293 --> 00:09:47,378 Já agora, isto não está a acontecer só nos EUA. 181 00:09:47,379 --> 00:09:50,799 Está a acontecer por todo o mundo e está a ocorrer com maior frequência. 182 00:09:54,553 --> 00:09:56,971 Quando conheci o Lue Elizondo no Pentágono, 183 00:09:56,972 --> 00:10:01,767 ele fez-me perceber, não só que este fenómeno era real, 184 00:10:01,768 --> 00:10:06,814 mas que era um fenómeno contínuo e persistente. 185 00:10:06,815 --> 00:10:11,110 {\an8}O Secretário da Defesa, o Congresso e os responsáveis políticos não sabiam 186 00:10:11,111 --> 00:10:13,321 {\an8}e ninguém fazia nada quanto a isso... 187 00:10:13,322 --> 00:10:14,613 {\an8}SUBSECRETÁRIO ADJUNTO DEFESA 188 00:10:14,614 --> 00:10:17,700 ... além do Lue e de alguns colegas. 189 00:10:17,701 --> 00:10:20,286 Fiquei chocado e perplexo, 190 00:10:20,287 --> 00:10:24,957 e imediatamente preocupado com falhas nos serviços secretos 191 00:10:24,958 --> 00:10:28,336 que ocorreram no passado e com os desastres que se seguiram. 192 00:10:28,337 --> 00:10:30,713 Resolvi imediatamente fazer o que pudesse 193 00:10:30,714 --> 00:10:35,177 {\an8}para levar o Lue ao Secretário da Defesa, para partilhar essa informação. 194 00:10:35,594 --> 00:10:38,054 {\an8}Sempre que eu, o Jay e outros 195 00:10:38,055 --> 00:10:42,641 tentámos fazer soar o alarme e levar este assunto ao nível apropriado, 196 00:10:42,642 --> 00:10:45,061 encontrávamos uma resistência feroz. 197 00:10:45,062 --> 00:10:47,980 Por si só, o estigma e o tabu do tema, 198 00:10:47,981 --> 00:10:51,275 a associação histórica a óvnis, 199 00:10:51,276 --> 00:10:54,945 era algo que, para a maioria das pessoas em posições de liderança, 200 00:10:54,946 --> 00:10:56,989 era demasiado difícil de engolir. 201 00:10:56,990 --> 00:11:01,202 Na verdade, o estigma era tão forte que as pessoas acreditavam 202 00:11:01,203 --> 00:11:04,080 que o tema não era real 203 00:11:04,081 --> 00:11:08,959 ou que o estigma iria manchar ou prejudicar a carreira delas. 204 00:11:08,960 --> 00:11:10,628 Logo, não queriam tocar no assunto. 205 00:11:10,629 --> 00:11:13,923 {\an8}Não conseguimos que a liderança do Pentágono 206 00:11:13,924 --> 00:11:16,300 {\an8}analisasse os verdadeiros dados científicos, 207 00:11:16,301 --> 00:11:20,054 que mostravam que há uma forte ameaça à segurança nacional. 208 00:11:20,055 --> 00:11:22,973 Estavam mais preocupados com o impacto na sua reputação 209 00:11:22,974 --> 00:11:25,227 do que com a segurança da nação. 210 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Além disso, 211 00:11:28,021 --> 00:11:31,690 ficámos chocados ao descobrir que as pessoas do Pentágono estavam a reagir 212 00:11:31,691 --> 00:11:33,567 com base nas suas crenças religiosas. 213 00:11:33,568 --> 00:11:37,988 Havia mesmo extremistas fundamentalistas religiosos no Pentágono 214 00:11:37,989 --> 00:11:41,409 que tinham uma forte adversidade a este tema. 215 00:11:41,410 --> 00:11:42,785 Peritos em segurança nacional, 216 00:11:42,786 --> 00:11:45,371 membros séniores da comunidade nacional de inteligência 217 00:11:45,372 --> 00:11:47,498 que põem a religião acima da segurança nacional. 218 00:11:47,499 --> 00:11:52,336 Um oficial sénior do Dep. de Defesa parou-me nos corredores do Pentágono 219 00:11:52,337 --> 00:11:54,630 e disse-me que estávamos a fazer o trabalho do Diabo. 220 00:11:54,631 --> 00:11:58,092 Tive de lidar com pessoas mais graduadas que eu, que me diziam que, 221 00:11:58,093 --> 00:12:00,302 no mundo deles, eram demónios, 222 00:12:00,303 --> 00:12:03,389 e que nos estávamos a meter com eles e com o mundo de Satanás, 223 00:12:03,390 --> 00:12:05,724 e todas essas coisas em que eu só pensava: 224 00:12:05,725 --> 00:12:08,227 "Não acredito que estão a dizer isso." 225 00:12:08,228 --> 00:12:11,939 Estava a reportar sobre um veículo aeroespacial avançado 226 00:12:11,940 --> 00:12:15,651 que foi detetado em vários sensores, que existe mesmo, 227 00:12:15,652 --> 00:12:17,987 e diziam que achavam que eram demónios 228 00:12:17,988 --> 00:12:20,239 e que não devíamos olhar para eles nem estudá-los. 229 00:12:20,240 --> 00:12:21,616 Fiquei boquiaberto. 230 00:12:23,743 --> 00:12:26,287 Enquanto tentávamos ultrapassar estes obstáculos, 231 00:12:26,288 --> 00:12:30,625 descobrimos outro programa UAP profundamente escondido e maior. 232 00:12:32,961 --> 00:12:36,088 Este programa era tão confidencial 233 00:12:36,089 --> 00:12:40,260 que foi ocultado do Secretário da Defesa, 234 00:12:41,178 --> 00:12:45,723 do Congresso e até mesmo do Presidente dos Estados Unidos. 235 00:12:45,724 --> 00:12:48,434 Este programa é referido como o "Programa Legacy". 236 00:12:48,435 --> 00:12:49,727 O PROGRAMA LEGACY 237 00:12:49,728 --> 00:12:52,480 Este programa tem vindo a capturar, resgatar 238 00:12:52,481 --> 00:12:57,776 e a fazer engenharia reversa de UAP desde, pelo menos, 1947. 239 00:12:57,777 --> 00:12:59,695 Em inúmeras ocasiões, 240 00:12:59,696 --> 00:13:04,034 estes resgates incluíam corpos de não-humanos. 241 00:13:04,993 --> 00:13:08,872 Algum tipo de inteligência, um ser inteligente que não é humano. 242 00:13:09,748 --> 00:13:12,124 Quando eu e o Jay começámos a bater às portas 243 00:13:12,125 --> 00:13:14,710 e a tentar aceder ao Programa Legacy, 244 00:13:14,711 --> 00:13:20,716 houve uma resposta quase imunitária do Programa Legacy 245 00:13:20,717 --> 00:13:23,969 e os anticorpos vieram de todo o lado para nos tentarem calar. 246 00:13:23,970 --> 00:13:28,432 {\an8}Começámos a comunicar com cientistas envolvidos no Programa Legacy. 247 00:13:28,433 --> 00:13:31,977 {\an8}Mas os seus líderes, quando souberam disto, encerraram-no agressivamente. 248 00:13:31,978 --> 00:13:35,981 Não só fomos confrontados com resistência feroz e obstrução, 249 00:13:35,982 --> 00:13:40,110 como houve pessoas zangadas connosco e que até nos perguntavam 250 00:13:40,111 --> 00:13:44,990 que direito tínhamos de perguntar sobre o Programa Legacy, 251 00:13:44,991 --> 00:13:47,117 apesar de estarmos a gerir o AATIP. 252 00:13:47,118 --> 00:13:48,661 Ponham-se no meu lugar. 253 00:13:48,662 --> 00:13:52,122 Estava a investigar a atividade contínua de UAP 254 00:13:52,123 --> 00:13:55,751 e há um Programa Legacy que tem, pelo menos, 80 anos de informação 255 00:13:55,752 --> 00:13:59,588 que nos podia ajudar a entender o problema e a proteger a segurança nacional, 256 00:13:59,589 --> 00:14:01,258 e recusavam-se a dá-la. 257 00:14:05,178 --> 00:14:08,806 Quando ficou claro que não podíamos trabalhar no sistema, 258 00:14:08,807 --> 00:14:13,227 sabia por experiência, tendo trabalhado com o Comité das Forças Armadas do Senado, 259 00:14:13,228 --> 00:14:16,021 o que era preciso para mover este petroleiro. 260 00:14:16,022 --> 00:14:20,192 Pensem neste imenso navio 261 00:14:20,193 --> 00:14:22,736 que tem uma inércia maciça, 262 00:14:22,737 --> 00:14:25,322 e estão a tentar fazê-lo mudar de rumo. 263 00:14:25,323 --> 00:14:27,491 No que toca ao Departamento de Defesa, 264 00:14:27,492 --> 00:14:31,829 só o Congresso tem os meios para o fazer, 265 00:14:31,830 --> 00:14:37,209 e a forma de chamar a atenção do Congresso é, acima de tudo, através da imprensa. 266 00:14:37,210 --> 00:14:42,339 Eu sabia que tínhamos de envolver a imprensa, para chegar ao Capitólio, 267 00:14:42,340 --> 00:14:46,635 e, depois, voltar a mudar o Departamento de Defesa 268 00:14:46,636 --> 00:14:49,888 para estudar o problema, para perceber se há uma ameaça. 269 00:14:49,889 --> 00:14:52,641 De onde vêm estas coisas? E como funcionam? 270 00:14:52,642 --> 00:14:55,728 Como funcionários públicos, não podemos falar com os média. 271 00:14:55,729 --> 00:14:58,565 Eu e o Lue criámos uma estratégia para ultrapassar este obstáculo. 272 00:15:00,191 --> 00:15:02,319 Só havia duas opções. 273 00:15:03,194 --> 00:15:06,113 A primeira opção era fazer as pazes com o silêncio 274 00:15:06,114 --> 00:15:09,074 e guardar aquele que é o maior segredo da humanidade, 275 00:15:09,075 --> 00:15:11,703 mantendo, entretanto, os americanos na ignorância. 276 00:15:12,871 --> 00:15:14,246 A segunda opção 277 00:15:14,247 --> 00:15:16,749 era renunciar à minha posição em protesto 278 00:15:16,750 --> 00:15:19,752 e cumprir as minhas obrigações para com o povo americano, 279 00:15:19,753 --> 00:15:22,797 dizendo a verdade sobre o que sei sobre os UAP. 280 00:15:28,011 --> 00:15:33,807 Houve um momento difícil em que o Lue teve de decidir: 281 00:15:33,808 --> 00:15:36,852 "Admito a derrota? Desistimos disto? 282 00:15:36,853 --> 00:15:41,440 Ignoramos isto?" Ou pede a demissão? 283 00:15:41,441 --> 00:15:44,443 Eu não podia nem nunca revelaria informação confidencial, 284 00:15:44,444 --> 00:15:49,073 mas sabia que, se pudesse dizer o suficiente, ao nível não confidencial, 285 00:15:49,074 --> 00:15:52,576 para alertar os média e os funcionários do governo 286 00:15:52,577 --> 00:15:54,370 para a realidade do tema UAP, 287 00:15:54,371 --> 00:15:57,039 então, o Jay seria capaz de usar esse ímpeto 288 00:15:57,040 --> 00:16:00,042 para atingir os objetivos que definimos, 289 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 dentro do governo. 290 00:16:03,546 --> 00:16:06,382 E tivemos várias conversas difíceis 291 00:16:06,383 --> 00:16:10,636 {\an8}porque o Lue estava a desistir de uma carreira promissora. 292 00:16:10,637 --> 00:16:14,264 {\an8}Ele adorava o que estava a fazer. Era muito bom no que fazia. 293 00:16:14,265 --> 00:16:16,141 CORAGEM 294 00:16:16,142 --> 00:16:20,145 Era uma decisão de vida tão profunda para o Lue, 295 00:16:20,146 --> 00:16:21,856 para ele e para a família. 296 00:16:22,691 --> 00:16:26,318 Durante uma das minhas viagens infernais de rotina para casa, 297 00:16:26,319 --> 00:16:29,738 {\an8}enquanto estava preso no trânsito, a olhar para a frente e para trás, 298 00:16:29,739 --> 00:16:31,073 {\an8}a ver milhares de carros, 299 00:16:31,074 --> 00:16:34,576 {\an8}tive uma profunda sensação de isolamento, 300 00:16:34,577 --> 00:16:37,496 uma sensação que nunca tinha sentido na vida, 301 00:16:37,497 --> 00:16:41,750 de que estava completamente sozinho. 302 00:16:41,751 --> 00:16:45,045 Parecia que me sentia desligado de tudo e todos. 303 00:16:45,046 --> 00:16:47,548 Nenhuma destas pessoas à minha volta... 304 00:16:47,549 --> 00:16:54,347 Aliás, ninguém, em nenhum lado, fazia ideia do que se passava à sua volta. 305 00:16:54,931 --> 00:16:56,390 Não faziam ideia. 306 00:16:56,391 --> 00:17:00,519 Pensei para comigo: "Estas pessoas merecem saber a verdade." 307 00:17:00,520 --> 00:17:03,313 O mero facto de não estarmos sozinhos no universo. 308 00:17:03,314 --> 00:17:08,110 Como é que alguém, uma organização, instituição, religião ou governo 309 00:17:08,111 --> 00:17:11,572 pode controlar, censurar ou ocultar isso? 310 00:17:11,573 --> 00:17:16,535 Ninguém tem o direito de ocultar as verdades fundamentais 311 00:17:16,536 --> 00:17:19,872 do povo americano e da humanidade. 312 00:17:19,873 --> 00:17:25,043 {\an8}A CNN soube que o Pentágono teve um programa secreto para investigar óvnis. 313 00:17:25,044 --> 00:17:29,840 {\an8}Um programa secreto do governo para investigar avistamentos de óvnis. 314 00:17:29,841 --> 00:17:31,842 {\an8}Um relatório recente do The New York Times 315 00:17:31,843 --> 00:17:35,179 {\an8}revelou a existência de um departamento de Ficheiros Secretos da vida real, 316 00:17:35,180 --> 00:17:39,016 o programa secreto do governo para investigar objetos voadores misteriosos. 317 00:17:39,017 --> 00:17:42,686 {\an8}Isto parece, potencialmente, uma das maiores histórias da minha vida. 318 00:17:42,687 --> 00:17:44,938 {\an8}Estas aeronaves, vamos chamar-lhes aeronaves, 319 00:17:44,939 --> 00:17:47,524 {\an8}exibem características 320 00:17:47,525 --> 00:17:51,987 {\an8}que não estão no inventário dos EUA nem em nenhum inventário estrangeiro. 321 00:17:51,988 --> 00:17:55,949 Olha para aquilo, meu. Meu Deus! 322 00:17:55,950 --> 00:17:58,327 {\an8}É uma questão de segurança nacional muito grave. 323 00:17:58,328 --> 00:18:01,497 {\an8}Há algo nos nossos céus. Está lá há algum tempo. 324 00:18:01,498 --> 00:18:03,081 {\an8}Há uma frota deles. 325 00:18:03,082 --> 00:18:05,042 {\an8}Temos objetos que estão a fazer coisas, 326 00:18:05,043 --> 00:18:08,170 {\an8}manobram sem qualquer sinal óbvio de propulsão. 327 00:18:08,171 --> 00:18:11,840 {\an8}A minha proposta é que, o que estamos a ver é, verdadeiramente, 328 00:18:11,841 --> 00:18:16,929 por definição, tecnologia exótica, superior às tecnologias de última geração. 329 00:18:16,930 --> 00:18:19,348 {\an8}A burocracia e o Departamento de Defesa 330 00:18:19,349 --> 00:18:22,768 {\an8}limitaram a nossa capacidade de manter a liderança informada 331 00:18:22,769 --> 00:18:23,937 {\an8}do que estávamos a ver. 332 00:18:29,400 --> 00:18:31,568 Assim que os média começaram a prestar atenção, 333 00:18:31,569 --> 00:18:32,945 o Congresso também, 334 00:18:32,946 --> 00:18:35,239 e comecei a receber chamadas do Capitólio para reuniões. 335 00:18:35,240 --> 00:18:39,535 {\an8}Os senadores receberam informações confidenciais sobre óvnis no Pentágono. 336 00:18:39,536 --> 00:18:43,997 O senador Mark Warner, vice-presidente do Comité de Inteligência, disse: 337 00:18:43,998 --> 00:18:47,876 "Acho importante que os militares levem isto mais a sério agora 338 00:18:47,877 --> 00:18:49,336 do que no passado." 339 00:18:49,337 --> 00:18:52,673 O senador Rubio e o senador Warner, para seu mérito, 340 00:18:52,674 --> 00:18:57,135 puseram a segurança nacional acima das suas carreiras políticas 341 00:18:57,136 --> 00:19:00,764 e arriscaram envolver-se publicamente. 342 00:19:00,765 --> 00:19:02,224 {\an8}Quando começaram a envolver-se, 343 00:19:02,225 --> 00:19:04,560 {\an8}o Departamento de Defesa teve de admitir ao mundo 344 00:19:04,561 --> 00:19:06,144 {\an8}que isto era real. 345 00:19:06,145 --> 00:19:11,024 {\an8}E isso elevou imediatamente a credibilidade do problema, 346 00:19:11,025 --> 00:19:12,234 {\an8}e muito. 347 00:19:12,235 --> 00:19:14,361 {\an8}A Marinha dos EUA finalmente reconheceu 348 00:19:14,362 --> 00:19:18,031 {\an8}que os vídeos que mostram óvnis a voar são verdadeiros. 349 00:19:18,032 --> 00:19:22,953 {\an8}O comandante David Fravor descreve-o como um tiquetaque de 12 metros de comprimento. 350 00:19:22,954 --> 00:19:26,331 {\an8}A capacidade de pairar sobre a água e, depois, começar uma subida vertical 351 00:19:26,332 --> 00:19:29,376 {\an8}do zero até cerca dos 12 000 pés, 352 00:19:29,377 --> 00:19:32,212 {\an8}acelerar em menos de dois segundos e desaparecer, 353 00:19:32,213 --> 00:19:34,215 {\an8}é algo que nunca vi na vida. 354 00:19:38,136 --> 00:19:39,845 Tivemos repetidos casos 355 00:19:39,846 --> 00:19:44,683 {\an8}de algo a operar no espaço aéreo, em instalações nucleares restritas, 356 00:19:44,684 --> 00:19:47,060 {\an8}que não era nosso e que não sabíamos de quem era. 357 00:19:47,061 --> 00:19:48,604 {\an8}MARCO RUBIO SECRETÁRIO DE ESTADO 358 00:19:48,605 --> 00:19:53,025 {\an8}Só essa declaração merece investigação, atenção e concentração. 359 00:19:53,026 --> 00:19:54,151 {\an8}SENADORA DOS EUA 360 00:19:54,152 --> 00:19:56,945 {\an8}Se tivermos objetos no céu que não conseguimos identificar, 361 00:19:56,946 --> 00:20:00,282 {\an8}é um problema, porque pode ser a China, a Rússia, 362 00:20:00,283 --> 00:20:01,825 {\an8}pode ser qualquer inimigo. 363 00:20:01,826 --> 00:20:05,162 {\an8}Qualquer fenómeno inexplicável pode ser uma ameaça à segurança nacional. 364 00:20:05,163 --> 00:20:06,413 {\an8}TENENTE-GENERAL JAMES CLAPPER 365 00:20:06,414 --> 00:20:09,166 {\an8}É assim que se tratam essas coisas. 366 00:20:09,167 --> 00:20:11,293 {\an8}Há algo a violar o nosso espaço aéreo. 367 00:20:11,294 --> 00:20:12,669 {\an8}REPRESENTANTE EUA 368 00:20:12,670 --> 00:20:14,504 {\an8}Há algo a violar o nosso espaço 369 00:20:14,505 --> 00:20:17,466 {\an8}que nem as pessoas que deviam compreender, no poder executivo, 370 00:20:17,467 --> 00:20:21,178 conseguem explicar. 371 00:20:21,179 --> 00:20:24,389 Eu diria que, além das implicações de segurança nacional, 372 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 também as há na confiança básica no governo americano. 373 00:20:27,644 --> 00:20:29,811 {\an8}Não sabemos a origem do fenómeno 374 00:20:29,812 --> 00:20:31,939 {\an8}e vamos tentar averiguar, 375 00:20:31,940 --> 00:20:33,899 {\an8}porque, para fins de defesa nacional, 376 00:20:33,900 --> 00:20:36,193 {\an8}alguns deles foram em áreas onde treinamos. 377 00:20:36,194 --> 00:20:39,529 Foram em áreas onde temos o nosso melhor equipamento 378 00:20:39,530 --> 00:20:42,449 e, no entanto, o nosso melhor equipamento não os conseguiu identificar. 379 00:20:42,450 --> 00:20:44,910 Não conseguimos apanhá-los. 380 00:20:44,911 --> 00:20:47,621 {\an8}Sejam o que forem, estão a invadir o nosso espaço aéreo 381 00:20:47,622 --> 00:20:49,915 {\an8}e não sabemos bem porque o fazem, 382 00:20:49,916 --> 00:20:52,669 {\an8}com que intenção e quais as aptidões deles. 383 00:20:53,544 --> 00:20:55,754 Além das preocupações de segurança nacional, 384 00:20:55,755 --> 00:20:58,548 esta violação do espaço aéreo soberano de todos os países 385 00:20:58,549 --> 00:21:03,512 é uma preocupação de segurança de voo para toda a aviação militar e civil. 386 00:21:03,513 --> 00:21:07,307 E o mais assustador é que a Administração Federal de Aviação 387 00:21:07,308 --> 00:21:09,810 parou de usar o radar para rastrear as nossas viagens aéreas. 388 00:21:09,811 --> 00:21:11,770 Só rastreiam aviões, 389 00:21:11,771 --> 00:21:14,731 predominantemente comerciais e civis, que estão a comunicar. 390 00:21:14,732 --> 00:21:17,734 Então, na verdade, estão a colocar um sinal no sistema a dizer: 391 00:21:17,735 --> 00:21:19,111 "É aqui que estou." 392 00:21:19,112 --> 00:21:21,113 A única forma de saberem que o UAP está lá 393 00:21:21,114 --> 00:21:24,157 é se o piloto vir algo e disser algo. 394 00:21:24,158 --> 00:21:27,619 O facto de a FAA não estar a rastrear UAP 395 00:21:27,620 --> 00:21:30,914 está a colocar vidas americanas em risco todos os dias. 396 00:21:30,915 --> 00:21:32,207 Chamo-me Brett Fedderson. 397 00:21:32,208 --> 00:21:36,086 {\an8}Fui diretor de segurança aeronáutica no Conselho de Segurança Nacional... 398 00:21:36,087 --> 00:21:37,421 {\an8}DIRETOR INTERINO DA FAA 399 00:21:37,422 --> 00:21:40,716 {\an8}... e diretor interino do Gabinete de Programas de Segurança Nacional 400 00:21:40,717 --> 00:21:42,968 da Administração Federal da Aviação. 401 00:21:42,969 --> 00:21:44,678 Posso dizer, pela minha experiência, 402 00:21:44,679 --> 00:21:48,682 que não estamos sozinhos neste universo. 403 00:21:48,683 --> 00:21:50,851 O que mais me preocupa com os UAP 404 00:21:50,852 --> 00:21:52,686 é a segurança nacional. 405 00:21:52,687 --> 00:21:53,895 É o desconhecido. 406 00:21:53,896 --> 00:21:56,940 É o facto de esta tecnologia fazer coisas que não conseguimos fazer. 407 00:21:56,941 --> 00:21:58,859 E se não descobrirmos o que é, 408 00:21:58,860 --> 00:22:02,154 o que quer ou para que é usada, 409 00:22:02,155 --> 00:22:05,490 a ideia de que estamos atrasados em termos de poder mantém-me acordado à noite. 410 00:22:05,491 --> 00:22:08,827 Queremos conseguir manter a tecnologia de ponta 411 00:22:08,828 --> 00:22:10,996 e a vantagem aqui nos Estados Unidos, 412 00:22:10,997 --> 00:22:13,248 para podermos dormir confortavelmente 413 00:22:13,249 --> 00:22:16,626 e sentir a segurança do que o governo americano nos forneceu. 414 00:22:16,627 --> 00:22:20,255 Acho que há quatro hipóteses. 415 00:22:20,256 --> 00:22:25,177 Uma das quais é que se trata de tecnologia adversária estrangeira, 416 00:22:25,178 --> 00:22:27,763 que simplesmente não entendemos ou não conhecíamos, 417 00:22:27,764 --> 00:22:30,849 o que seria, talvez, a maior falha dos serviços secretos 418 00:22:30,850 --> 00:22:32,225 da história americana moderna. 419 00:22:32,226 --> 00:22:36,063 A segunda é que isto é um robusto programa de contrainteligência, 420 00:22:36,064 --> 00:22:40,025 para encobrir uma ação do governo dos EUA 421 00:22:40,026 --> 00:22:44,404 que se afastou da supervisão do Congresso. 422 00:22:44,405 --> 00:22:49,993 Uma terceira hipótese é, obviamente, que isto é interdimensional ou extraterrestre. 423 00:22:49,994 --> 00:22:53,706 E, depois, a quarta pode ser uma combinação das três anteriores. 424 00:22:54,916 --> 00:22:57,876 Alguns dos maiores erros estratégicos da história humana. 425 00:22:57,877 --> 00:23:00,921 A base desses erros foi a falta de imaginação. 426 00:23:00,922 --> 00:23:04,508 A crença de que um adversário ou quem quer que seja não podia fazer algo 427 00:23:04,509 --> 00:23:06,426 porque nunca tinha sido feito. 428 00:23:06,427 --> 00:23:09,554 Os EUA achavam que aqueles navios em Pearl Harbor estavam seguros, 429 00:23:09,555 --> 00:23:12,390 porque não achávamos que os japoneses lá chegassem, 430 00:23:12,391 --> 00:23:15,811 muito menos que tivessem torpedos que navegassem por um estreito 431 00:23:15,812 --> 00:23:18,271 e atingissem os navios, até que o fizeram. 432 00:23:18,272 --> 00:23:20,732 Nunca pensámos, nem nos nossos piores pesadelos, 433 00:23:20,733 --> 00:23:23,068 que os terroristas nos atacariam a pátria, 434 00:23:23,069 --> 00:23:25,821 treinando um ano para se tornarem pilotos, 435 00:23:25,822 --> 00:23:29,324 sequestrando aviões comerciais e embatendo-os contra edifícios, 436 00:23:29,325 --> 00:23:30,450 e eles fizeram-no. 437 00:23:30,451 --> 00:23:32,953 Mas aquilo que me tira o sono 438 00:23:32,954 --> 00:23:35,956 é algo na psique humana que diz: 439 00:23:35,957 --> 00:23:38,250 "Não tenho tempo nem energia 440 00:23:38,251 --> 00:23:42,212 para me preparar para o imprevisto ou o que nunca vi fazer." 441 00:23:42,213 --> 00:23:45,924 E isso leva a surpresas estratégicas 442 00:23:45,925 --> 00:23:50,346 e, por vezes, surpresas estratégicas que mudam o rumo da história humana. 443 00:23:53,641 --> 00:23:57,435 Houve um briefing confidencial que dei aos membros da Câmara e do Senado, 444 00:23:57,436 --> 00:24:01,857 onde levei pilotos militares para lhes contar histórias de encontros com os UAP. 445 00:24:01,858 --> 00:24:05,570 Essas histórias abalaram-nos tanto que não conseguiram dormir nessa noite. 446 00:24:06,737 --> 00:24:10,282 Os militares, homens e mulheres, mais confiáveis dos EUA 447 00:24:10,283 --> 00:24:13,618 e dados irrefutáveis dos nossos sistemas de recolha de informações 448 00:24:13,619 --> 00:24:16,497 têm observado UAP há décadas. 449 00:24:18,749 --> 00:24:20,584 Tudo o que foi observado pode ser categorizado 450 00:24:20,585 --> 00:24:23,211 por cinco características de desempenho distintas. 451 00:24:23,212 --> 00:24:26,506 No AATIP, chamamos a isto "os observáveis". 452 00:24:26,507 --> 00:24:28,633 OS OBSERVÁVEIS 453 00:24:28,634 --> 00:24:32,512 O primeiro observável é a velocidade hipersónica. 454 00:24:32,513 --> 00:24:38,268 {\an8}A nossa aeronave mais rápida atual pode percorrer cerca de 7400 km por hora. 455 00:24:38,269 --> 00:24:43,440 {\an8}No entanto, os UAP que estamos a observar viajam a 64 000 km por hora, 456 00:24:43,441 --> 00:24:45,067 {\an8}e, por vezes, mais rápido. 457 00:24:46,819 --> 00:24:50,530 O próximo observável é a aceleração instantânea, 458 00:24:50,531 --> 00:24:52,532 a mudança súbita de velocidade. 459 00:24:52,533 --> 00:24:56,077 Na máxima velocidade, o SR-71, conhecido como Blackbird, 460 00:24:56,078 --> 00:25:00,540 {\an8}requer cerca de metade do estado do Ohio para completar a sua viragem. 461 00:25:00,541 --> 00:25:05,712 {\an8}Com os UAP, vemos veículos que fazem viragens imediatas em ângulo reto, 462 00:25:05,713 --> 00:25:09,466 acelerando instantaneamente e parando rapidamente, 463 00:25:09,467 --> 00:25:13,762 a velocidades até dez vezes mais rápidas do que o SR-71. 464 00:25:13,763 --> 00:25:17,224 {\an8}Se estivermos num voo contínuo, podemos atingir até 7,5 G. 465 00:25:17,225 --> 00:25:21,186 {\an8}É fisicamente doloroso estar sob essa gravidade ao longo do tempo, 466 00:25:21,187 --> 00:25:25,774 {\an8}e isso é ir do zero a 322 km/h em cerca de 2,5 segundos. 467 00:25:25,775 --> 00:25:30,070 Pensem em ir de zero a milhares de km por hora em menos de um segundo, 468 00:25:30,071 --> 00:25:32,030 em qual seria a força no vosso corpo. 469 00:25:32,031 --> 00:25:33,865 O corpo humano não aguenta muito 470 00:25:33,866 --> 00:25:36,576 até os órgãos internos começarem a separar-se 471 00:25:36,577 --> 00:25:39,329 de tudo a que estão ligados, o que normalmente é mau. 472 00:25:39,330 --> 00:25:42,082 {\an8}Mesmo que fosse um drone, destruiria o drone, 473 00:25:42,083 --> 00:25:44,251 {\an8}o veículo não tripulado. 474 00:25:44,252 --> 00:25:48,088 O próximo observável é a baixa capacidade de observação. 475 00:25:48,089 --> 00:25:50,465 Toda a tecnologia moderna tem uma assinatura. 476 00:25:50,466 --> 00:25:55,512 Por exemplo, a maioria das aeronaves deixa rastos visíveis enquanto voa. 477 00:25:55,513 --> 00:25:59,182 Normalmente ouvimos um estrondo sónico associado à quebra da barreira do som. 478 00:25:59,183 --> 00:26:03,061 Contudo, os UAP não deixam quase nenhuma assinatura observável. 479 00:26:03,062 --> 00:26:04,729 {\an8}DOUTORADO FÍSICO QUÂNTICO 480 00:26:04,730 --> 00:26:08,233 {\an8}Os nossos aviões emitem gases e propulsão por trás deles, 481 00:26:08,234 --> 00:26:10,860 que os empurram para a frente. 482 00:26:10,861 --> 00:26:13,363 O que quer que estas coisas sejam, não estão a fazer isso. 483 00:26:13,364 --> 00:26:17,493 Não há emissão de gás nem partículas a sair delas que possamos ver. 484 00:26:19,328 --> 00:26:22,998 O próximo observável é a viagem entre ambientes. 485 00:26:22,999 --> 00:26:27,377 Os UAP foram observados a operar no espaço, no ar e debaixo de água. 486 00:26:27,378 --> 00:26:30,797 E movem-se perfeitamente através de cada um destes ambientes 487 00:26:30,798 --> 00:26:35,176 sem qualquer assinatura normal e sem comprometer o desempenho. 488 00:26:35,177 --> 00:26:39,556 {\an8}Nestes fenómenos, observámos uma capacidade de movimento entre ambientes, 489 00:26:39,557 --> 00:26:43,518 {\an8}do espaço para a atmosfera e para o oceano. 490 00:26:43,519 --> 00:26:46,229 {\an8}No caso de Aguadilla, em Porto Rico, 491 00:26:46,230 --> 00:26:50,567 {\an8}um helicóptero DHS apanhou o objeto esférico a voar. 492 00:26:50,568 --> 00:26:53,111 {\an8}Entrou na água e saiu da água, 493 00:26:53,112 --> 00:26:56,448 por isso, moveu-se entre ambientes, sem perder nenhuma velocidade. 494 00:26:56,449 --> 00:27:01,286 {\an8}Entra no oceano e não salpica nem deixa rasto a 119 km/h. 495 00:27:01,287 --> 00:27:05,457 Calculei quanta força seria necessária para lançar uma bola de básquete 496 00:27:05,458 --> 00:27:07,334 a 119 km por hora, 497 00:27:07,335 --> 00:27:09,336 e seria preciso um motor de foguetão Bezos-7 498 00:27:09,337 --> 00:27:12,922 ou dois motores Learjet, que fariam a água subir imenso. 499 00:27:12,923 --> 00:27:15,175 Logo, é uma tecnologia sem fricção. 500 00:27:15,176 --> 00:27:17,761 O próximo observável é a antigravidade. 501 00:27:17,762 --> 00:27:21,264 Os UAP pareciam desafiar os efeitos naturais da gravidade da Terra 502 00:27:21,265 --> 00:27:23,767 sem qualquer meio óbvio de o fazer. 503 00:27:23,768 --> 00:27:26,519 Sem sinais de propulsão ou sustentação, ou seja, sem asas. 504 00:27:26,520 --> 00:27:29,481 Sem superfícies de controlo ou capacidade de manobra. 505 00:27:29,482 --> 00:27:31,191 {\an8}De 2014 a 2015, 506 00:27:31,192 --> 00:27:35,695 {\an8}estávamos a operar ao largo da costa leste de Virginia Beach. 507 00:27:35,696 --> 00:27:38,198 Foi durante essa altura que melhorámos o nosso radar 508 00:27:38,199 --> 00:27:41,159 do APG-73 para o APG-79, 509 00:27:41,160 --> 00:27:45,414 e isso permitiu-nos ver mais objetos que não esperávamos ver. 510 00:27:46,499 --> 00:27:49,084 E há um caso específico de um destes objetos, 511 00:27:49,085 --> 00:27:53,838 a manter uma posição estacionária completa dentro de ventos a 222 km/hora, 512 00:27:53,839 --> 00:27:55,632 essencialmente, dentro de um furacão. 513 00:27:55,633 --> 00:27:59,594 {\an8}Vão todos contra o vento. O vento sopra a 222 km/hora a oeste. 514 00:27:59,595 --> 00:28:02,138 {\an8}Olha para aquela coisa! Está a rodar. 515 00:28:02,139 --> 00:28:05,767 Parece que não são afetados pelo ambiente como nós somos. 516 00:28:05,768 --> 00:28:08,186 Estavam a segui-los a mais de 80 000 pés. 517 00:28:08,187 --> 00:28:09,896 Para os que não sabem, 518 00:28:09,897 --> 00:28:12,607 acima de 80 000, é onde se começa a entrar no espaço. 519 00:28:12,608 --> 00:28:15,902 {\an8}Estas coisas estavam a descer, paravam durante cerca de três horas 520 00:28:15,903 --> 00:28:17,153 {\an8}e voltavam a subir. 521 00:28:17,154 --> 00:28:21,324 {\an8}Tanto quanto sei, não temos nada que tenha a capacidade 522 00:28:21,325 --> 00:28:26,371 {\an8}e a energia necessária para descer, parar durante três horas e subir. 523 00:28:26,372 --> 00:28:30,667 {\an8}A capacidade observada nos UAP excede 524 00:28:30,668 --> 00:28:34,379 {\an8}até mesmo as tecnologias humanas mais avançadas 525 00:28:34,380 --> 00:28:36,714 que são desenvolvidas em programas secretos. 526 00:28:36,715 --> 00:28:40,761 Pela nossa experiência, não há nada que se aproxime. 527 00:28:42,763 --> 00:28:47,100 Há, de facto, um sexto observável, que não é uma característica de voo. 528 00:28:47,101 --> 00:28:50,228 São os efeitos biológicos. 529 00:28:50,229 --> 00:28:51,813 {\an8}UNIVERSIDADE DE STANFORD 530 00:28:51,814 --> 00:28:55,025 {\an8}Na verdade, comecei a trabalhar nisto neste escritório. 531 00:28:55,943 --> 00:28:57,444 {\an8}Bateram à porta 532 00:28:57,445 --> 00:28:59,696 {\an8}e eram dois indivíduos, que se apresentaram 533 00:28:59,697 --> 00:29:02,365 {\an8}como sendo da CIA e de uma empresa aeroespacial. 534 00:29:02,366 --> 00:29:04,200 {\an8}Vieram ter comigo e pediram-me ajuda. 535 00:29:04,201 --> 00:29:06,911 {\an8}FACULDADE DE MEDICINA DA UNIVERSIDADE DE STANFORD 536 00:29:06,912 --> 00:29:09,956 {\an8}Tinham dados de pessoal militar, agentes secretos 537 00:29:09,957 --> 00:29:12,500 e outros associados ao Departamento de Defesa, 538 00:29:12,501 --> 00:29:15,336 que tinham tido interações diretas com os UAP, 539 00:29:15,337 --> 00:29:20,008 e, devido a essa interação direta, sofreram danos médicos. 540 00:29:20,009 --> 00:29:21,551 Queriam a minha ajuda para analisar 541 00:29:21,552 --> 00:29:24,220 os chamados eventos secundários inflamatórios 542 00:29:24,221 --> 00:29:26,055 que podem ser medidos no sangue. 543 00:29:26,056 --> 00:29:30,727 Desde queimaduras horríveis, que vi em alguns indivíduos, 544 00:29:30,728 --> 00:29:32,729 que originam problemas secundários 545 00:29:32,730 --> 00:29:35,565 como doenças autoimunes e esclerose, etc. 546 00:29:35,566 --> 00:29:39,194 E, depois, as cicatrizes internas que vi em alguns indivíduos... 547 00:29:39,195 --> 00:29:42,906 Estas pessoas tinham cicatrizes dentro do corpo e dentro do cérebro. 548 00:29:42,907 --> 00:29:44,574 E temos de pensar nisso. 549 00:29:44,575 --> 00:29:47,202 Se nos aproximarmos muito da traseira de um motor a jato 550 00:29:47,203 --> 00:29:50,413 ou, por exemplo, se nos aproximarmos muito do sistema de transformadores 551 00:29:50,414 --> 00:29:52,415 que fornece energia ao nosso bairro, 552 00:29:52,416 --> 00:29:54,584 há energia a sair dessas coisas. 553 00:29:54,585 --> 00:29:56,920 São apenas tecnologias humanas. 554 00:29:56,921 --> 00:30:00,548 Imaginem que têm algo que é uma tecnologia mais avançada, 555 00:30:00,549 --> 00:30:05,428 que está a gerar algum tipo de campo que permite que estes objetos se movam. 556 00:30:05,429 --> 00:30:08,640 Podem imaginar que, se se aproximarem demasiado dela, magoar-se-ão. 557 00:30:08,641 --> 00:30:11,893 {\an8}AGENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS DA MARINHA E DA FORÇA AÉREA 558 00:30:11,894 --> 00:30:14,771 {\an8}Fui agente dos serviços secretos da Marinha durante dez anos. 559 00:30:14,772 --> 00:30:17,982 {\an8}E, antes disso, estive seis anos nos serviços secretos da Força Aérea. 560 00:30:17,983 --> 00:30:21,110 E passei algum tempo no grupo de trabalho dos UAP. 561 00:30:21,111 --> 00:30:24,697 Sou um dos agentes secretos 562 00:30:24,698 --> 00:30:28,493 que sofreu os efeitos biológicos de ter encontrado os UAP. 563 00:30:28,494 --> 00:30:34,041 Desde o meu primeiro encontro, observei outras naves, 564 00:30:35,125 --> 00:30:38,586 orbes, vamos chamar-lhe campos de energia exóticos. 565 00:30:38,587 --> 00:30:43,258 Infelizmente, aqueles que os investigaram, 566 00:30:43,259 --> 00:30:47,637 tornaram-se parte da investigação ou foram investigados pelos colegas. 567 00:30:47,638 --> 00:30:52,600 A população tinha uma taxa de mortalidade de cerca de 25 %, 568 00:30:52,601 --> 00:30:55,395 nos sete anos após ter uma interação. 569 00:30:55,396 --> 00:31:00,316 Provavelmente, é importante que o público perceba 570 00:31:00,317 --> 00:31:03,445 que isto é mais do que um fenómeno aéreo. 571 00:31:04,488 --> 00:31:08,533 {\an8}Quando temos uma história acompanhada de dados médicos, 572 00:31:08,534 --> 00:31:12,287 {\an8}é algo que posso passar a outro cientista, a outro médico e dizer: 573 00:31:12,288 --> 00:31:14,789 {\an8}"Aqui está. Explica isto." 574 00:31:14,790 --> 00:31:19,587 Podemos discutir sobre a conclusão, mas não se os dados são reais. 575 00:31:24,883 --> 00:31:26,843 {\an8}O diretor-adjunto dos Serviços Secretos Navais, 576 00:31:26,844 --> 00:31:30,430 que entendia as preocupações de segurança nacional dos UAP, 577 00:31:30,431 --> 00:31:34,392 ordenou-me que começasse discretamente uma ação entre agências do governo, 578 00:31:34,393 --> 00:31:37,312 que se tornou o grupo de trabalho dos UAP. 579 00:31:37,313 --> 00:31:40,481 Este novo programa era muito maior do que o AATIP alguma vez foi. 580 00:31:40,482 --> 00:31:44,235 A nossa missão era detetar, analisar e catalogar os UAP 581 00:31:44,236 --> 00:31:47,530 que representassem uma ameaça à segurança nacional dos EUA. 582 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 Eu tinha escolhido membros 583 00:31:49,074 --> 00:31:52,910 de todas as 16 agências de serviços secretos. 584 00:31:52,911 --> 00:31:54,996 {\an8}O Secretário da Defesa anunciou formalmente 585 00:31:54,997 --> 00:31:58,124 {\an8}o grupo de trabalho dos UAP em agosto de 2020, nomeando-me o primeiro diretor. 586 00:31:58,125 --> 00:31:59,208 {\an8}SECRETÁRIO DA DEFESA 587 00:31:59,209 --> 00:32:02,962 Todas as pessoas de autoridade estavam atentas a este assunto. 588 00:32:02,963 --> 00:32:06,633 Um momento muito importante para mim 589 00:32:06,634 --> 00:32:10,011 foi a reunião com o Secretário das Finanças, Steve Mnuchin. 590 00:32:10,012 --> 00:32:12,722 Terminei o meu briefing e, no fim, 591 00:32:12,723 --> 00:32:14,474 ele sentou-se na cadeira e disse: 592 00:32:14,475 --> 00:32:17,477 "Jay, podes perguntar-te porque pedi esta reunião." 593 00:32:17,478 --> 00:32:20,647 E ele disse: "Quais são os impactos económicos 594 00:32:20,648 --> 00:32:23,775 de o Presidente dizer ao mundo: 595 00:32:23,776 --> 00:32:25,777 'Não estamos sozinhos'? 596 00:32:25,778 --> 00:32:30,531 Tenho de pensar nesse tipo de impactos para me preparar, 597 00:32:30,532 --> 00:32:32,951 caso o Presidente tomasse essa decisão." 598 00:32:34,828 --> 00:32:39,666 Entretanto, eu e o Chris Mellon trabalhávamos nos bastidores do senado, 599 00:32:39,667 --> 00:32:45,713 para elaborar a legislação UAP, adotada, depois, pelo Marco Rubio 600 00:32:45,714 --> 00:32:48,966 e introduzida na lei de apoio ao coronavírus. 601 00:32:48,967 --> 00:32:53,638 Quando o presidente Trump transformou esta legislação em lei, 602 00:32:53,639 --> 00:32:57,684 forçou o Pentágono e o grupo de trabalho dos UAP 603 00:32:57,685 --> 00:33:02,898 a fornecer relatórios escritos ao Congresso, secretos e não secretos. 604 00:33:05,109 --> 00:33:09,529 {\an8}O tão esperado relatório do Pentágono sobre óvnis foi finalmente divulgado. 605 00:33:09,530 --> 00:33:12,407 {\an8}O diretor dos Serviços Secretos Nacionais, há poucos dias, 606 00:33:12,408 --> 00:33:14,742 {\an8}divulgou um novo relatório sobre 144 avistamentos. 607 00:33:14,743 --> 00:33:17,161 Quando falamos de avistamentos, 608 00:33:17,162 --> 00:33:20,039 falamos de objetos vistos por pilotos da Marinha ou da Força Aérea, 609 00:33:20,040 --> 00:33:22,250 ou captados por imagens de satélite. 610 00:33:22,251 --> 00:33:25,628 Francamente, há muito mais avistamentos do que os que foram tornados públicos. 611 00:33:25,629 --> 00:33:28,923 {\an8}O relatório esclarece que a maioria dos incidentes, nas últimas duas décadas, 612 00:33:28,924 --> 00:33:35,263 {\an8}não são do exército dos EUA ou de outra tecnologia avançada do governo dos EUA. 613 00:33:35,264 --> 00:33:39,642 {\an8}Então, a questão agora é: porque estão eles aqui? De onde vêm? 614 00:33:39,643 --> 00:33:43,771 E qual é a tecnologia por trás destes dispositivos que estamos a observar? 615 00:33:43,772 --> 00:33:48,317 O primeiro relatório não confidencial foi polémico, mas é apenas uma gota no oceano. 616 00:33:48,318 --> 00:33:50,445 Os poucos agentes eleitos 617 00:33:50,446 --> 00:33:52,655 que chegaram a ler a versão confidencial do relatório, 618 00:33:52,656 --> 00:33:54,031 ficaram a conhecer 619 00:33:54,032 --> 00:33:56,826 as preocupações de segurança nacional em torno deste tema. 620 00:33:56,827 --> 00:34:00,413 {\an8}Há aqui provas óbvias suficientes de que temos de levar isto a sério 621 00:34:00,414 --> 00:34:01,581 {\an8}e não minimizá-lo. 622 00:34:01,582 --> 00:34:04,667 {\an8}Não acredito que venham de adversários estrangeiros. 623 00:34:04,668 --> 00:34:08,087 {\an8}Se viessem, isso sugeriria que têm uma tecnologia 624 00:34:08,088 --> 00:34:11,382 {\an8}que está numa esfera diferente de tudo o que entendemos. 625 00:34:11,383 --> 00:34:14,719 {\an8}E, francamente, a China e a Rússia não estão nesse nível, 626 00:34:14,720 --> 00:34:16,554 {\an8}e nós também não, já agora. 627 00:34:16,555 --> 00:34:18,723 {\an8}Dizem que há triliões de galáxias. 628 00:34:18,724 --> 00:34:21,642 {\an8}Então, quem sabe o que se pode ter desenvolvido noutro sítio? 629 00:34:21,643 --> 00:34:25,772 {\an8}Os Estados Unidos acreditam que pode haver vida fora da Terra? 630 00:34:25,773 --> 00:34:30,485 {\an8}Acreditamos que há fenómenos aéreos inexplicáveis... 631 00:34:30,486 --> 00:34:31,903 {\an8}CONTRA-ALMIRANTE 632 00:34:31,904 --> 00:34:35,865 {\an8}... que foram citados e relatados por pilotos, 633 00:34:35,866 --> 00:34:37,533 pela Marinha e pela Força Aérea, 634 00:34:37,534 --> 00:34:41,078 que estes fenómenos, em alguns casos, 635 00:34:41,079 --> 00:34:43,247 afetaram os nossos espaços de treinos 636 00:34:43,248 --> 00:34:48,544 e a capacidade de voar, treinar, operar e de prontidão dos nossos pilotos. 637 00:34:48,545 --> 00:34:55,092 Só isso faz com que seja uma questão de segurança nacional digna de análise. 638 00:34:55,093 --> 00:34:57,011 Não sabemos. 639 00:34:57,012 --> 00:35:00,265 Não temos as respostas sobre o que são estes fenómenos. 640 00:35:06,438 --> 00:35:08,272 À medida que continuávamos a progredir, 641 00:35:08,273 --> 00:35:14,279 começou uma poderosíssima campanha de desinformação. 642 00:35:17,032 --> 00:35:20,701 Este esforço foi para destruir a minha reputação e credibilidade, ponto final. 643 00:35:20,702 --> 00:35:23,704 {\an8}OS MÉDIA ADORAM O PERITO EM ÓVNIS QUE TRABALHOU NUM PROGRAMA OBSCURO. 644 00:35:23,705 --> 00:35:25,498 {\an8}Quando o governo começou 645 00:35:25,499 --> 00:35:28,042 {\an8}esta campanha de desinformação desprezível contra o Lue, 646 00:35:28,043 --> 00:35:31,712 {\an8}um dia, recebi mesmo um e-mail dos Assuntos Públicos do Pentágono 647 00:35:31,713 --> 00:35:34,799 com uma narrativa que estavam a transmitir à imprensa 648 00:35:34,800 --> 00:35:36,217 que era completamente falsa. 649 00:35:36,218 --> 00:35:38,886 Respondi ao e-mail e disse: "Isto é errado", 650 00:35:38,887 --> 00:35:40,346 e, mesmo assim, eles continuaram. 651 00:35:40,347 --> 00:35:43,933 "O SR. ELIZONDO NÃO TINHA RESPONSABILIDADES NO PROGRAMA AATIP..." 652 00:35:43,934 --> 00:35:46,395 PORTA-VOZ DO PENTÁGONO 653 00:35:47,020 --> 00:35:50,273 "... LUIS ELIZONDO NÃO TINHA RESPONSABILIDADES NO AATIP." 654 00:35:50,274 --> 00:35:51,357 PORTA-VOZ DO PENTÁGONO 655 00:35:51,358 --> 00:35:54,652 Eles disseram ao povo americano que o Lue Elizondo não tinha trabalhado lá, 656 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 e isso era uma mentira descarada. 657 00:35:58,031 --> 00:35:59,950 Eu e a minha família sofremos muito por isso. 658 00:36:00,742 --> 00:36:04,371 Tudo o que temos na vida é a nossa credibilidade e a nossa palavra. 659 00:36:05,664 --> 00:36:06,707 É devastador. 660 00:36:10,627 --> 00:36:12,628 {\an8}EX-LÍDER DA MAIORIA NO SENADO 661 00:36:12,629 --> 00:36:16,048 {\an8}Não querem ninguém baseado em factos envolvido nisto. 662 00:36:16,049 --> 00:36:17,174 {\an8}Por isso, o que fazem? 663 00:36:17,175 --> 00:36:21,762 {\an8}Vão à Internet e tentam menosprezar-me, a mim, ao Elizondo e a todos 664 00:36:21,763 --> 00:36:24,308 {\an8}os que o tentam fazer de forma científica. 665 00:36:26,935 --> 00:36:27,935 Foi difícil, 666 00:36:27,936 --> 00:36:31,105 mas continuava a ser encorajado em privado por antigos membros do AATIP, 667 00:36:31,106 --> 00:36:32,356 para continuar a lutar. 668 00:36:32,357 --> 00:36:36,152 E isso deu-me a motivação para continuar a pressionar 669 00:36:36,153 --> 00:36:38,779 e o fogo que iniciámos continuou a espalhar-se. 670 00:36:38,780 --> 00:36:40,448 Após décadas de negação pública... 671 00:36:40,449 --> 00:36:42,033 PRODUZIDO POR GRAHAM MESSICK 672 00:36:42,034 --> 00:36:44,535 ... o Pentágono admite que há algo por aí 673 00:36:44,536 --> 00:36:47,580 e o Senado dos EUA quer saber o que é. 674 00:36:47,581 --> 00:36:52,668 Os óvnis, Objetos Voadores Não Identificados, são reais? 675 00:36:52,669 --> 00:36:55,338 O governo já declarou que são reais. 676 00:36:55,339 --> 00:36:56,422 Não sou eu a dizer isso, 677 00:36:56,423 --> 00:36:57,965 é o governo dos EUA. 678 00:36:57,966 --> 00:37:02,303 Há imagens e registos de objetos nos céus 679 00:37:02,304 --> 00:37:05,181 que não sabemos exatamente o que são. 680 00:37:05,182 --> 00:37:08,851 Qual é o seu ponto de vista sobre o que são estes objetos, 681 00:37:08,852 --> 00:37:12,189 que parecem desafiar as leis da física? 682 00:37:14,149 --> 00:37:18,444 Primeiro, é uma pergunta legítima. 683 00:37:18,445 --> 00:37:22,406 Há muitos mistérios por aí. Isso devia manter-nos humildes. 684 00:37:22,407 --> 00:37:24,283 Há muita coisa que não sabemos. 685 00:37:24,284 --> 00:37:28,079 {\an8}Houve avistamentos em todo o mundo e, quando falamos de avistamentos, 686 00:37:28,080 --> 00:37:32,083 {\an8}a outra coisa que vos digo é que não é só um piloto, um satélite 687 00:37:32,084 --> 00:37:35,169 {\an8}ou uma coleção dos serviços secretos. 688 00:37:35,170 --> 00:37:39,340 {\an8}Normalmente, temos vários sensores a captar estas coisas. 689 00:37:39,341 --> 00:37:41,133 {\an8}Há sempre a questão de... 690 00:37:41,134 --> 00:37:43,928 {\an8}"Há mais alguma coisa que não compreendemos 691 00:37:43,929 --> 00:37:45,846 {\an8}que possa vir de forma extraterrestre?" 692 00:37:45,847 --> 00:37:49,350 {\an8}Acho que é um pouco presunçoso, se não arrogante, 693 00:37:49,351 --> 00:37:54,480 {\an8}acreditarmos que não há outra forma de vida em todo o universo. 694 00:37:54,481 --> 00:37:56,774 Vi alguns desses vídeos de pilotos da Marinha 695 00:37:56,775 --> 00:38:00,778 e devo dizer-vos que eles levantam muitas suspeitas. 696 00:38:00,779 --> 00:38:06,867 E pode, de facto, ser algum tipo de fenómeno que é o resultado de algo 697 00:38:06,868 --> 00:38:12,164 que ainda não compreendemos e que pode envolver 698 00:38:12,165 --> 00:38:14,834 algum tipo de atividade 699 00:38:14,835 --> 00:38:18,463 {\an8}e alguns podem dizer que constitui uma forma de vida diferente. 700 00:38:22,050 --> 00:38:26,929 Não sabemos se a inteligência não humana que já aqui está 701 00:38:26,930 --> 00:38:32,893 é exclusivamente extraterrestre ou talvez algum tipo de criptoterrestre. 702 00:38:32,894 --> 00:38:36,647 Algumas pessoas que gostam da física das viagens no tempo 703 00:38:36,648 --> 00:38:38,983 pensam que talvez sejam viajantes no tempo. 704 00:38:38,984 --> 00:38:44,071 Até algum tipo de proto-humano que se ramificou da árvore genealógica humana, 705 00:38:44,072 --> 00:38:47,283 há muito tempo, e é tão natural para este planeta como nós. 706 00:38:47,284 --> 00:38:51,495 Uma civilização antiga que está isolada algures, 707 00:38:51,496 --> 00:38:53,457 na terra ou no fundo do mar. 708 00:38:54,875 --> 00:38:59,754 Ouvimos testemunhos de pilotos e de civis, 709 00:38:59,755 --> 00:39:04,634 de diferentes países, tendo visto coisas a virem do oceano. 710 00:39:05,135 --> 00:39:09,305 Coisas inexplicáveis, e não são mísseis, não são foguetes... 711 00:39:09,306 --> 00:39:11,849 Não são aviões nem submarinos. 712 00:39:11,850 --> 00:39:15,269 São coisas de outro mundo que realizam manobras 713 00:39:15,270 --> 00:39:16,854 que não foram vistas. 714 00:39:16,855 --> 00:39:20,191 Na verdade, rastreámos UAP debaixo de água 715 00:39:20,192 --> 00:39:24,320 a velocidades superiores a centenas de quilómetros por hora, 716 00:39:24,321 --> 00:39:26,906 mas sem as assinaturas associadas. 717 00:39:26,907 --> 00:39:29,200 {\an8}Reformei-me como oceanógrafo da Marinha, 718 00:39:29,201 --> 00:39:32,912 {\an8}sendo o conselheiro sénior do chefe de operações navais no Pentágono. 719 00:39:32,913 --> 00:39:36,207 {\an8}CONTRA-ALMIRANTE OCEANÓGRAFO CHEFE DA MARINHA DOS EUA 720 00:39:36,208 --> 00:39:38,542 {\an8}Mas o nosso conhecimento do oceano é bastante limitado. 721 00:39:38,543 --> 00:39:40,962 {\an8}Ainda nem explorámos 80 % do volume do oceano. 722 00:39:42,422 --> 00:39:45,341 {\an8}Mapeámos a superfície de Marte e da Lua 723 00:39:45,342 --> 00:39:47,968 com uma resolução mais alta do que o fundo do mar da Terra. 724 00:39:47,969 --> 00:39:53,016 É possível que o que estejamos a ver não seja de outro mundo, 725 00:39:53,642 --> 00:39:55,184 mas sim de lá de baixo? 726 00:39:55,185 --> 00:40:00,689 Trata-se de um mundo inteiro sob a água? 727 00:40:00,690 --> 00:40:05,152 {\an8}Acho que é seguro dizer que tanto do volume oceânico não foi explorado 728 00:40:05,153 --> 00:40:06,987 {\an8}e do leito oceânico não foi mapeado, 729 00:40:06,988 --> 00:40:10,199 {\an8}que se chegasse alguma inteligência aqui 730 00:40:10,200 --> 00:40:15,037 e não quisesse ser detetada, ficaria no oceano. 731 00:40:15,038 --> 00:40:20,918 Todas estas possibilidades podiam vir com intenções e motivações diferentes. 732 00:40:20,919 --> 00:40:26,674 Quem quer que seja, está aqui e está a operar aqui 733 00:40:26,675 --> 00:40:29,052 e já opera aqui há muito tempo. 734 00:40:39,354 --> 00:40:41,605 Em 2022, 735 00:40:41,606 --> 00:40:45,609 começámos a pressionar o Congresso para fazer audiências públicas sobre UAP 736 00:40:45,610 --> 00:40:48,989 e foi aí que a divulgação começou a subir de nível. 737 00:40:50,782 --> 00:40:56,162 {\an8}O Painel da Câmara fará uma audiência sobre objetos voadores misteriosos. 738 00:40:56,163 --> 00:40:57,413 {\an8}O presidente do Comité dos Serviços Secretos da Câmara 739 00:40:57,414 --> 00:41:01,041 {\an8}descreve isto como um dos grandes mistérios do nosso tempo. 740 00:41:01,042 --> 00:41:05,129 {\an8}E é um grande dia para estas pessoas que passaram tantos anos 741 00:41:05,130 --> 00:41:07,381 {\an8}a exigir mais transparência neste tema. 742 00:41:07,382 --> 00:41:10,509 {\an8}De tudo no Congresso e de tudo o que está a acontecer, atualmente, 743 00:41:10,510 --> 00:41:12,386 {\an8}no nosso país e no mundo... 744 00:41:12,387 --> 00:41:15,848 {\an8}GRUPO DE TRABALHO SOBRE A DESCLASSIFICAÇÃO DOS SEGREDOS FEDERAIS 745 00:41:15,849 --> 00:41:18,058 ... o assunto UAP foi um dos únicos 746 00:41:18,059 --> 00:41:19,643 que recebeu este nível de apoio bipartidário. 747 00:41:19,644 --> 00:41:21,812 Não é apenas uma questão, pelo menos até agora, 748 00:41:21,813 --> 00:41:25,941 neste país que se presta a algum tipo de divisão partidária ou ideológica. 749 00:41:25,942 --> 00:41:28,402 {\an8}REPRESENTANTE DOS EUA COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS 750 00:41:28,403 --> 00:41:30,655 {\an8}Os democratas e os republicanos só querem perceber o que se passa. 751 00:41:31,823 --> 00:41:36,035 Este trabalho de audiência e supervisão baseiam-se numa ideia simples. 752 00:41:36,036 --> 00:41:41,081 {\an8}Fenómenos aéreos não identificados são uma potencial ameaça à segurança nacional 753 00:41:41,082 --> 00:41:43,042 {\an8}e têm de ser tratados como tal. 754 00:41:43,043 --> 00:41:47,087 {\an8}Os UAP são inexplicáveis, é verdade, mas são reais. 755 00:41:47,088 --> 00:41:49,256 {\an8}REPRESENTANTE DOS EUA COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS 756 00:41:49,257 --> 00:41:51,884 {\an8}Têm de ser investigados e as ameaças que apresentam têm de ser mitigadas. 757 00:41:51,885 --> 00:41:54,929 {\an8}Há ali algo mensurável por vários instrumentos... 758 00:41:54,930 --> 00:41:57,264 {\an8}PRESIDENTE COMITÉ PERMANENTE DOS SERVIÇOS SECRETOS 759 00:41:57,265 --> 00:41:59,725 {\an8}... e, no entanto, parece seguir direções que são inconsistentes 760 00:41:59,726 --> 00:42:01,101 {\an8}com o que sabemos de física ou ciência. 761 00:42:01,102 --> 00:42:02,186 {\an8}DIRETOR-ADJUNTO SERVIÇOS SECRETOS NAVAIS 762 00:42:02,187 --> 00:42:05,481 {\an8}Há vários eventos para os quais não temos uma explicação, 763 00:42:05,482 --> 00:42:07,942 {\an8}que têm características de voo 764 00:42:07,943 --> 00:42:11,195 {\an8}ou gestão de assinaturas que não podemos explicar. 765 00:42:11,196 --> 00:42:16,992 {\an8}Sabemos que os militares encontraram fenómenos aéreos não identificados... 766 00:42:16,993 --> 00:42:20,329 {\an8}SUBSECRETÁRIO DA DEFESA PARA SERVIÇOS SECRETOS E SEGURANÇA 767 00:42:20,330 --> 00:42:23,916 {\an8}... e, como os UAP apresentam um potencial risco de segurança de voo e de segurança, 768 00:42:23,917 --> 00:42:25,209 {\an8}estamos empenhados em determinar as suas origens. 769 00:42:25,210 --> 00:42:27,878 {\an8}As aptidões, sistemas, processos e fontes que usamos 770 00:42:27,879 --> 00:42:31,173 {\an8}para observar, registar, estudar ou analisar estes fenómenos 771 00:42:31,174 --> 00:42:33,676 {\an8}têm de ser classificadas a níveis adequados. 772 00:42:33,677 --> 00:42:39,598 {\an8}Não queremos que os potenciais adversários saibam exatamente o que conseguimos ver 773 00:42:39,599 --> 00:42:42,851 ou entender, ou como chegamos a determinadas conclusões. 774 00:42:42,852 --> 00:42:46,689 Portanto, as revelações públicas devem ser cuidadosamente ponderadas, 775 00:42:46,690 --> 00:42:48,440 caso a caso. 776 00:42:48,441 --> 00:42:53,612 A audiência foi uma ação histórica e bipartidária para a transparência, 777 00:42:53,613 --> 00:42:56,365 mas deixou o público americano e o Congresso 778 00:42:56,366 --> 00:42:58,284 com mais perguntas do que respostas. 779 00:42:58,285 --> 00:43:00,035 Enquanto eu progredia, 780 00:43:00,036 --> 00:43:04,373 aprendi que o Programa Legacy estava silenciosamente a recuar nos bastidores 781 00:43:04,374 --> 00:43:06,542 e que estavam a criar obstáculos burocráticos. 782 00:43:06,543 --> 00:43:08,877 Conseguiram bloquear o financiamento 783 00:43:08,878 --> 00:43:10,296 aprovado para o grupo de trabalho dos UAP. 784 00:43:10,297 --> 00:43:12,756 Fiquei zangado, não o posso descrever de outra forma. 785 00:43:12,757 --> 00:43:17,136 Há uma mão escondida a bloquear todas estas ações 786 00:43:17,137 --> 00:43:20,222 e coisas que estou a fazer, um governo subversivo a sobrepor-se ao verdadeiro. 787 00:43:20,223 --> 00:43:23,684 É tão mau não podermos fazer progressos 788 00:43:23,685 --> 00:43:25,395 até que alguém os exponha. 789 00:43:27,272 --> 00:43:30,066 Depois, o pessoal e os membros começam a investigar mais. 790 00:43:31,067 --> 00:43:33,652 Começam a compreender o cenário. 791 00:43:33,653 --> 00:43:37,114 Começam a perceber quanto secretismo há, 792 00:43:37,115 --> 00:43:40,410 quanta resistência há em expor tudo. 793 00:43:42,954 --> 00:43:46,790 Quando o Congresso começou a ouvir denunciantes em locais confidenciais, 794 00:43:46,791 --> 00:43:50,003 perceberam a existência do programa Legacy. 795 00:43:51,504 --> 00:43:54,506 O PROGRAMA LEGACY 796 00:43:54,507 --> 00:43:58,135 Os principais intervenientes no Programa Legacy 797 00:43:58,136 --> 00:44:02,264 são a Agência Central de Inteligência, a Força Aérea dos EUA... 798 00:44:02,265 --> 00:44:06,977 {\an8}o Departamento de Energia e grandes fornecedores de defesa. 799 00:44:06,978 --> 00:44:09,229 A Agência Central de Inteligência é responsável 800 00:44:09,230 --> 00:44:12,941 pela supervisão da ação geral. 801 00:44:12,942 --> 00:44:16,695 Podem pensar neles como um quartel-general. 802 00:44:16,696 --> 00:44:20,032 O diretor-adjunto de Ciência e Tecnologia da CIA 803 00:44:20,033 --> 00:44:23,744 controla a área de Recuperação de Acidentes UAP. 804 00:44:23,745 --> 00:44:27,790 A Força Aérea dos Estados Unidos é responsável pelas operações no terreno. 805 00:44:27,791 --> 00:44:32,294 Estas são as pessoas responsáveis por mobilizar, numa questão de segundos, 806 00:44:32,295 --> 00:44:37,967 em qualquer lugar no mundo, proteger e recolher o UAP acidentado. 807 00:44:40,428 --> 00:44:43,597 {\an8}Temos equipas de inteligência rapidamente notificadas, se houver algum evento UAP... 808 00:44:43,598 --> 00:44:46,100 {\an8}DOUTORADO CIENTISTA-CHEFE DO AATIP 809 00:44:46,101 --> 00:44:50,437 ... que pode envolver um veículo ou peças de um veículo acidentado. 810 00:44:50,438 --> 00:44:53,148 A Força Aérea dos EUA usa as suas próprias forças especiais, 811 00:44:53,149 --> 00:44:55,901 mas também se coordena com outras forças especiais, 812 00:44:55,902 --> 00:44:57,987 nos restantes ramos militares dos EUA. 813 00:44:59,155 --> 00:45:03,492 São tão bem organizadas que podem chegar a um local, 814 00:45:03,493 --> 00:45:08,497 reunir material, seja o que for, e, uma vez na sua posse, 815 00:45:08,498 --> 00:45:12,084 têm a autoridade para o classificar 816 00:45:12,085 --> 00:45:16,296 e, portanto, tornar qualquer informação inacessível ao público, 817 00:45:16,297 --> 00:45:20,051 até o reconhecimento de que existe. 818 00:45:21,010 --> 00:45:23,053 Os fornecedores de defesa 819 00:45:23,054 --> 00:45:26,056 são responsáveis pela exploração 820 00:45:26,057 --> 00:45:28,892 e pela engenharia reversa e análise dos materiais. 821 00:45:28,893 --> 00:45:33,730 Fornecem serviços técnicos e de consultoria que o governo não tem. 822 00:45:33,731 --> 00:45:36,984 E, por último, mas não menos importante, está o Departamento de Energia. 823 00:45:36,985 --> 00:45:41,989 São os peritos mundiais em tudo o que esteja relacionado 824 00:45:41,990 --> 00:45:45,576 com tecnologia atómica ou nuclear ou algo que emita radiação. 825 00:45:45,577 --> 00:45:48,620 Mas há outra vantagem, porque o Departamento de Energia 826 00:45:48,621 --> 00:45:51,874 tem o seu próprio sistema de classificação de segurança. 827 00:45:51,875 --> 00:45:56,503 Bem fora da visão geral e supervisão 828 00:45:56,504 --> 00:46:00,674 dos sistemas de classificação tradicionais como o Departamento de Defesa 829 00:46:00,675 --> 00:46:02,426 ou a comunidade de serviços secretos. 830 00:46:02,427 --> 00:46:07,181 Usaram a linguagem de segurança e classificação... 831 00:46:07,182 --> 00:46:09,141 LEI DA ENERGIA ATÓMICA DE 1946 832 00:46:09,142 --> 00:46:12,436 ... na Lei da Energia Atómica para esconder o Programa de Recuperação Legacy. 833 00:46:12,437 --> 00:46:14,606 QUEM DIVULGAR DADOS RESTRITOS DEVE SER PUNIDO COM MORTE OU PRISÃO 834 00:46:16,191 --> 00:46:20,068 {\an8}Os agentes dos serviços secretos que informaram sobre estas recuperações... 835 00:46:20,069 --> 00:46:22,863 {\an8}DOUTORADO - FÍSICO QUÂNTICO CIENTISTA-CHEFE DO AATIP 836 00:46:22,864 --> 00:46:25,782 {\an8}... falaram sobre várias espécies 837 00:46:25,783 --> 00:46:28,827 {\an8}que foram observadas e associadas ao acidente. 838 00:46:28,828 --> 00:46:31,872 {\an8}Os corpos recuperados não são todos do mesmo tipo. 839 00:46:31,873 --> 00:46:34,583 {\an8}Sei de, pelo menos, duas espécies não humanas avançadas. 840 00:46:34,584 --> 00:46:36,835 {\an8}DOUTORADO CONSELHEIRO CIENTÍFICO DO AATIP 841 00:46:36,836 --> 00:46:40,173 {\an8}Uma delas estabeleceu contacto com o Programa de Recuperação de Acidentes. 842 00:46:40,715 --> 00:46:43,258 A outra foi recuperada 843 00:46:43,259 --> 00:46:46,720 pelo Programa de Recuperação de Acidentes em vários acidentes. 844 00:46:46,721 --> 00:46:49,806 Uma das questões levantadas muitas vezes é, se são tão avançados, 845 00:46:49,807 --> 00:46:51,308 porque há acidentes? 846 00:46:51,309 --> 00:46:56,688 Mas, claro, os carros são bem feitos e as pessoas conduzem-nos com cuidado, 847 00:46:56,689 --> 00:46:59,733 mas há acidentes. Pode acontecer. 848 00:46:59,734 --> 00:47:04,821 Outra opção que está a ser considerada é que, talvez, 849 00:47:04,822 --> 00:47:07,449 alguns não tenham sido "acidentes a sério", 850 00:47:07,450 --> 00:47:11,954 mas que foram deixados aqui para os examinarmos 851 00:47:11,955 --> 00:47:15,707 e avançarmos com a nossa tecnologia a um ritmo mais rápido. 852 00:47:15,708 --> 00:47:20,754 Nesse sentido, podem ser vistos como presentes de uma espécie mais inteligente. 853 00:47:20,755 --> 00:47:24,466 Então, uma das questões que seria levantada seria, 854 00:47:24,467 --> 00:47:29,263 se os presentes são distribuídos de forma diferente entre nações, 855 00:47:29,264 --> 00:47:33,016 ou de forma mais ou menos homogénea, 856 00:47:33,017 --> 00:47:37,688 para ver quem sobrevive e progride mais depressa. 857 00:47:37,689 --> 00:47:41,276 Pode ser um teste de QI gigante, por assim dizer. 858 00:47:46,364 --> 00:47:50,117 Ao trazermos denunciantes ao Congresso, soubemos que o Programa Legacy... 859 00:47:50,118 --> 00:47:51,493 COMITÉ DAS FORÇAS ARMADAS 860 00:47:51,494 --> 00:47:55,289 ... estava envolvido numa longa guerra secreta com outras nações 861 00:47:55,290 --> 00:48:01,838 para recolher e fazer engenharia reversa de veículos não feitos por humanos. 862 00:48:02,338 --> 00:48:05,966 A GUERRA SECRETA 863 00:48:05,967 --> 00:48:08,885 Neste teatro de guerra secreto, 864 00:48:08,886 --> 00:48:11,722 os EUA têm aliados e adversários 865 00:48:11,723 --> 00:48:15,143 num cenário de "o vencedor leva tudo". 866 00:48:17,061 --> 00:48:21,148 É um cenário geopolítico muito complicado, 867 00:48:21,149 --> 00:48:26,070 onde alianças e lealdades mudam como areia no deserto. 868 00:48:27,530 --> 00:48:29,948 {\an8}Preferíamos uma situação... 869 00:48:29,949 --> 00:48:32,200 {\an8}MEMBRO DO AATIP EX-AGENTE DO DIA 870 00:48:32,201 --> 00:48:35,037 {\an8}... em que a recuperação ou está em águas internacionais 871 00:48:35,038 --> 00:48:39,207 ou noutro local incontestável ou talvez num país aliado. 872 00:48:39,208 --> 00:48:43,795 Mas todos os países do mundo fariam tudo ao seu alcance 873 00:48:43,796 --> 00:48:47,257 para tentar recuperar uma tecnologia requintada. 874 00:48:47,258 --> 00:48:50,510 O primeiro país a decifrar o código desta tecnologia 875 00:48:50,511 --> 00:48:53,972 será o líder nos próximos anos. Isto é semelhante ao Projeto Manhattan. 876 00:48:53,973 --> 00:48:55,932 Desenvolvemos a arma atómica. 877 00:48:55,933 --> 00:48:59,728 Ganhámos a guerra e isso tornou-nos uma superpotência durante quase um século. 878 00:48:59,729 --> 00:49:01,813 Esta é a arma atómica levada ao extremo. 879 00:49:01,814 --> 00:49:05,442 Parte da nave observada pode ser o resultado 880 00:49:05,443 --> 00:49:08,236 do nosso Programa Legacy ou, por outro lado, 881 00:49:08,237 --> 00:49:13,241 pode ser o resultado de avanços feitos por potenciais adversários. 882 00:49:13,242 --> 00:49:18,538 {\an8}Vimos informações altamente credíveis do governo dos EUA 883 00:49:18,539 --> 00:49:23,710 na recuperação soviética de um UAP que caiu em 1989. 884 00:49:23,711 --> 00:49:27,923 Recuperaram um UAP em forma de tiquetaque que era o dobro do tamanho 885 00:49:27,924 --> 00:49:32,052 do tiquetaque encontrado pelo grupo de ataque do porta-aviões USS Nimitz, 886 00:49:32,053 --> 00:49:37,224 e eles recuperaram quatro corpos de alienígenas humanoides. 887 00:49:37,225 --> 00:49:41,144 O cientista soviético desmontou a nave recuperada 888 00:49:41,145 --> 00:49:47,109 e descobriu uma arma de energia muito avançada. 889 00:49:47,110 --> 00:49:49,736 Neste momento, a China está no topo da lista de preocupações 890 00:49:49,737 --> 00:49:51,905 de todos no Departamento de Defesa. 891 00:49:51,906 --> 00:49:55,867 Parte desta atividade UAP que vemos aqui nos Estados Unidos 892 00:49:55,868 --> 00:50:01,958 pode ser resultado de um programa chinês de engenharia reversa UAP. 893 00:50:03,084 --> 00:50:06,128 {\an8}Se Xi Jinping tivesse acesso a isto, se Putin tivesse acesso a isto... 894 00:50:06,129 --> 00:50:08,797 {\an8}SENADOR DOS EUA COMITÉ SELECIONADO DE INTELIGÊNCIA 895 00:50:08,798 --> 00:50:10,674 {\an8}E se pensassem que não tínhamos acesso 896 00:50:10,675 --> 00:50:13,552 {\an8}a capacidades semelhantes ao que fizeram... 897 00:50:13,553 --> 00:50:15,095 Acham, por um segundo, 898 00:50:15,096 --> 00:50:19,683 que não considerariam usá-lo para atingir o seu objetivo de dominação? 899 00:50:19,684 --> 00:50:23,812 E se a abordagem deles for motivada pela ciência e pelo desejo 900 00:50:23,813 --> 00:50:26,773 de igualar o que pensam ser nosso, acordaremos um dia e perceberemos: 901 00:50:26,774 --> 00:50:29,901 "Não sei como chegaram lá, mas chegaram antes de nós 902 00:50:29,902 --> 00:50:31,111 e, agora, estamos lixados." 903 00:50:31,112 --> 00:50:36,199 Esta tecnologia pode revolucionar a forma como fazemos as coisas 904 00:50:36,200 --> 00:50:39,077 ou destruir por completo tudo o que sabemos. 905 00:50:39,078 --> 00:50:43,707 Lembra-me, muitas vezes o famoso discurso do Presidente John F. Kennedy, 906 00:50:43,708 --> 00:50:47,711 quando estávamos prestes a entrar 907 00:50:47,712 --> 00:50:50,797 numa nova era de descobertas no espaço. 908 00:50:50,798 --> 00:50:53,884 {\an8}Há novos conhecimentos a adquirir e novos direitos a conquistar... 909 00:50:53,885 --> 00:50:55,844 {\an8}PRESIDENTE KENNEDY 910 00:50:55,845 --> 00:51:00,724 {\an8}... e têm de ser conquistados e usados para o progresso de todas as pessoas. 911 00:51:00,725 --> 00:51:05,480 Porque a ciência espacial, como a ciência nuclear e toda a tecnologia, 912 00:51:05,980 --> 00:51:08,191 não tem consciência própria. 913 00:51:08,900 --> 00:51:13,154 Se se tornará uma força para o bem ou para o mal depende do homem, 914 00:51:13,863 --> 00:51:19,618 e só se os EUA ocuparem uma posição de preeminência 915 00:51:19,619 --> 00:51:24,498 poderemos ajudar a decidir se este novo oceano 916 00:51:24,499 --> 00:51:30,213 será um mar de paz ou um novo e assustador teatro de guerra. 917 00:51:31,506 --> 00:51:34,257 {\an8}Parte disto é tão secreto... 918 00:51:34,258 --> 00:51:37,260 {\an8}Muito poucas pessoas em todo o nosso governo 919 00:51:37,261 --> 00:51:40,389 {\an8}foram autorizadas ou tiveram acesso a ele. 920 00:51:42,975 --> 00:51:46,978 Alguns presidentes foram informados dos factos básicos sobre a situação, 921 00:51:46,979 --> 00:51:49,481 mas não lhes são fornecidos os pormenores. 922 00:51:49,482 --> 00:51:53,068 Acho que há a suposição de que os presidentes podem ir à Sala Oval, 923 00:51:53,069 --> 00:51:56,154 no primeiro dia e dizer: "Vamos a Roswell. Quero ver os corpos alienígenas. 924 00:51:56,155 --> 00:51:59,908 {\an8}Quero ver o vídeo, a autópsia. Quero ver tudo. Mostrem-me." 925 00:51:59,909 --> 00:52:02,661 {\an8}SECRETÁRIO DE ESTADO CONSELHEIRO DE SEGURANÇA NACIONAL 926 00:52:02,662 --> 00:52:06,457 {\an8}Acho que é uma compreensão ingénua de como o nosso governo funciona. 927 00:52:08,084 --> 00:52:12,921 Até os presidentes têm operado, muitas vezes, só com informação essencial. 928 00:52:12,922 --> 00:52:15,215 Isso é certamente verdade do ponto de vista histórico. 929 00:52:15,216 --> 00:52:18,176 A lógica, a justificação era 930 00:52:18,177 --> 00:52:19,970 que o Presidente não devia saber destas coisas, 931 00:52:19,971 --> 00:52:22,472 porque, assim, o Presidente pode sempre negar. 932 00:52:22,473 --> 00:52:25,100 Só precisam de um aceno nesta direção ou naquela direção, 933 00:52:25,101 --> 00:52:27,394 mas começa a ficar fora de controlo. 934 00:52:27,395 --> 00:52:29,771 Sinceramente, nem sei se um Presidente saberia a quem perguntar. 935 00:52:29,772 --> 00:52:32,315 Hoje em dia, podíamos perguntar ao diretor da CIA, 936 00:52:32,316 --> 00:52:34,943 ao diretor dos Serviços Secretos Nacionais, 937 00:52:34,944 --> 00:52:38,113 e até essa pessoa pode não saber, porque eles rodam. 938 00:52:38,114 --> 00:52:41,616 Mas às pessoas que estão lá há 30 anos, 939 00:52:41,617 --> 00:52:44,744 para elas, é como: "Vi estas pessoas virem e irem. 940 00:52:44,745 --> 00:52:47,789 Não tenho obrigação de lhes dizer que existe. Nunca vem à baila." 941 00:52:47,790 --> 00:52:49,708 Muitas pessoas presumem 942 00:52:49,709 --> 00:52:52,669 que o diretor da CIA está a par de tudo e sabe tudo. 943 00:52:52,670 --> 00:52:55,088 O diretor da CIA é um nomeado político... 944 00:52:55,089 --> 00:52:57,632 Sinceramente, são uma ajuda temporária. 945 00:52:57,633 --> 00:53:00,635 Enquanto que o diretor de ciência e tecnologia da CIA 946 00:53:00,636 --> 00:53:02,721 tem uma carreira de profissional de inteligência. 947 00:53:02,722 --> 00:53:04,431 É onde vamos pôr o programa. 948 00:53:04,432 --> 00:53:07,225 Tive algumas conversas privadas 949 00:53:07,226 --> 00:53:10,687 com o ex-presidente George Herbert Walker Bush, em 2003, 950 00:53:10,688 --> 00:53:13,315 em que ele me disse 951 00:53:13,316 --> 00:53:16,651 que, quando se tornou diretor da CIA na Administração Ford, 952 00:53:16,652 --> 00:53:21,865 não foi informado do Programa de Recuperação de Acidentes UAP. 953 00:53:21,866 --> 00:53:24,826 {\an8}Mas, depois, descobriu-o e informou-me 954 00:53:24,827 --> 00:53:27,746 {\an8}que houve várias recuperações de acidentes 955 00:53:27,747 --> 00:53:30,540 desde meados de 1940. 956 00:53:30,541 --> 00:53:34,419 E também me informou de um evento UAP que ocorreu 957 00:53:34,420 --> 00:53:36,963 {\an8}na Base Aérea de Holloman, em 1964, 958 00:53:36,964 --> 00:53:40,550 {\an8}onde três UAP abordaram a base da Força Aérea. 959 00:53:40,551 --> 00:53:42,886 {\an8}Um deles aterrou na pista 960 00:53:42,887 --> 00:53:48,224 e uma entidade não humana desembarcou da nave que aterrou 961 00:53:48,225 --> 00:53:53,897 e interagiu com a Força Aérea uniformizada e pessoal civil da CIA. 962 00:53:53,898 --> 00:53:55,607 E quando ele pediu mais pormenores, 963 00:53:55,608 --> 00:53:57,610 disseram-lhe que não precisava de saber. 964 00:53:59,695 --> 00:54:01,321 {\an8}Servi durante mais de 30 anos como Boina Verde do Exército... 965 00:54:01,322 --> 00:54:03,990 {\an8}SECRETÁRIO INTERINO DA DEFESA DOS EUA 966 00:54:03,991 --> 00:54:08,203 {\an8}... no Exército dos EUA. Terminei a carreira como Secretário da Defesa. 967 00:54:08,204 --> 00:54:10,914 Um funcionário dos serviços secretos decidiu que eu, 968 00:54:10,915 --> 00:54:13,416 o Secretário Interino da Defesa, 969 00:54:13,417 --> 00:54:16,379 não precisava de saber do tema UAP. 970 00:54:16,963 --> 00:54:19,714 {\an8}Vários dos meus colegas participaram num painel 971 00:54:19,715 --> 00:54:22,342 {\an8}organizado pela administração George Bush, 972 00:54:22,343 --> 00:54:25,679 quando a administração considerou revelar tudo. 973 00:54:25,680 --> 00:54:29,808 {\an8}Era um grupo de dez ou doze pessoas de agências de inteligência... 974 00:54:29,809 --> 00:54:31,559 {\an8}DOUTORADO FÍSICO QUÂNTICO 975 00:54:31,560 --> 00:54:34,020 {\an8}... do exército, alguns empresários, e eles disseram: 976 00:54:34,021 --> 00:54:36,898 "Eis o que se passa. 977 00:54:36,899 --> 00:54:40,318 Os americanos, os russos e os chineses 978 00:54:40,319 --> 00:54:45,115 recuperaram naves de acidentes de outra civilização, 979 00:54:45,116 --> 00:54:48,159 e há alguma crença, neste momento, 980 00:54:48,160 --> 00:54:50,578 de que isto devia ser revelado ao público. 981 00:54:50,579 --> 00:54:54,374 Queremos saber quais seriam as consequências." 982 00:54:54,375 --> 00:54:56,376 Este tema tem potencial 983 00:54:56,377 --> 00:55:01,339 para criar sérios choques ontológicos na sociedade. 984 00:55:01,340 --> 00:55:03,049 Não se trata só de segurança nacional. 985 00:55:03,050 --> 00:55:09,431 É psicológico, é sociológico, é teológico e é filosófico. 986 00:55:09,432 --> 00:55:10,974 {\an8}Está a debilitar de muitas formas... 987 00:55:10,975 --> 00:55:14,894 {\an8}É inquietante para muitas pessoas dizer que há algo mais por aí, 988 00:55:14,895 --> 00:55:17,313 {\an8}quer seja sobrenatural ou interdimensional. 989 00:55:17,314 --> 00:55:21,568 Infelizmente, acho que vai contra as nossas tradições, 990 00:55:21,569 --> 00:55:24,404 as nossas tradições culturais e religiosas, 991 00:55:24,405 --> 00:55:27,575 e desafia as crenças de muitas pessoas. 992 00:55:28,868 --> 00:55:33,830 O Vaticano tem provas irrefutáveis de que existe inteligência não humana. 993 00:55:33,831 --> 00:55:36,291 Embora, publicamente, não queiram reconhecê-la, 994 00:55:36,292 --> 00:55:38,168 {\an8}em privado, estão muito cientes disso. 995 00:55:38,169 --> 00:55:40,462 {\an8}VICE-PRESIDENTE DOS EUA PAPA JOÃO PAULO II 996 00:55:40,463 --> 00:55:42,714 {\an8}O que acontece quando a sociedade percebe 997 00:55:42,715 --> 00:55:47,719 que tudo o que aprendeu sobre a história da nossa espécie 998 00:55:47,720 --> 00:55:51,056 estava errado, e todos ficam a saber, ao mesmo tempo, 999 00:55:51,057 --> 00:55:53,808 que não estamos no topo da cadeia alimentar? 1000 00:55:53,809 --> 00:55:56,102 Não somos os predadores alfa. 1001 00:55:56,103 --> 00:55:59,981 Seria um abalo para as instituições. 1002 00:55:59,982 --> 00:56:05,070 Seria um abalo para as normas. Seria um abalo na sociedade. 1003 00:56:05,071 --> 00:56:09,866 {\an8}Temos de ter cuidado e temos de nos lembrar... 1004 00:56:09,867 --> 00:56:14,788 {\an8}... que é concebível haver algo tão perturbador, nocivo 1005 00:56:14,789 --> 00:56:18,750 ou negativo que haja uma razão 1006 00:56:18,751 --> 00:56:21,836 para não revelar imediatamente toda essa informação. 1007 00:56:21,837 --> 00:56:25,507 Na verdade, criámos listas de 64 áreas 1008 00:56:25,508 --> 00:56:28,843 que seriam impactadas de forma significativa 1009 00:56:28,844 --> 00:56:30,345 por tal divulgação. 1010 00:56:30,346 --> 00:56:32,138 Quando somamos todos os números, 1011 00:56:32,139 --> 00:56:35,225 parece que isto seria uma má ideia. 1012 00:56:35,226 --> 00:56:39,771 Viu os ficheiros secretos, os documentos dos óvnis? 1013 00:56:39,772 --> 00:56:42,565 Agora que já não exerce o cargo, pode fazer o que quiser, certo? 1014 00:56:42,566 --> 00:56:44,526 É verdade, sim. 1015 00:56:44,527 --> 00:56:45,986 Mas não lhe vou dizer. 1016 00:56:47,238 --> 00:56:48,988 O ENCOBRIMENTO 1017 00:56:48,989 --> 00:56:50,282 Não há dúvida 1018 00:56:51,200 --> 00:56:52,992 {\an8}de que não houve nenhum programa 1019 00:56:52,993 --> 00:56:58,039 {\an8}que tenha sido tão bem mantido fora do olhar do público 1020 00:56:58,040 --> 00:57:02,085 {\an8}como resgates de naves desconhecidas. 1021 00:57:02,086 --> 00:57:07,507 Esta linha de forte controlo começou, pelo menos, na administração Truman, 1022 00:57:07,508 --> 00:57:09,592 {\an8}com o acidente de Roswell. 1023 00:57:09,593 --> 00:57:11,469 {\an8}PRESIDENTE TRUMAN GENERAL EISENHOWER 1024 00:57:11,470 --> 00:57:14,430 {\an8}No AATIP, soubemos que o evento UAP, 1025 00:57:14,431 --> 00:57:20,270 no aeródromo do Exército dos EUA, em Roswell, em 1947, aconteceu mesmo. 1026 00:57:20,271 --> 00:57:23,273 Foi descrito como um UAP em forma de calcanhar de bota, 1027 00:57:23,274 --> 00:57:25,525 que se partiu em dois pedaços com o impacto. 1028 00:57:25,526 --> 00:57:27,485 RAAF CAPTURA DISCOS VOADORES NUMA QUINTA, NA REGIÃO DE ROSWELL 1029 00:57:27,486 --> 00:57:30,655 Os observadores viram o que pareciam hieróglifos ou algum tipo de escrita. 1030 00:57:30,656 --> 00:57:33,533 Podemos descrevê-los como runas ou glifos, 1031 00:57:33,534 --> 00:57:35,535 hieróglifos que estavam na própria nave, 1032 00:57:35,536 --> 00:57:37,996 e, naquele acidente, 1033 00:57:37,997 --> 00:57:40,415 corpos não humanos foram recuperados. 1034 00:57:40,416 --> 00:57:45,003 Quatro corpos não humanos foram recuperados do acidente do UAP em Roswell. 1035 00:57:45,004 --> 00:57:47,630 O material recuperado do acidente, incluindo os corpos, 1036 00:57:47,631 --> 00:57:49,591 foi enviado para Wright Field, 1037 00:57:49,592 --> 00:57:52,135 que agora se chama Base Aérea Wright-Patterson. 1038 00:57:52,136 --> 00:57:53,845 BASE AÉREA DOS EUA BASE AÉREA WRIGHT-PATTERSON 1039 00:57:53,846 --> 00:57:55,764 Era onde os EUA tinham os melhores engenheiros de reversão. 1040 00:57:56,432 --> 00:58:00,059 Pensem no contexto de tudo em 1947. 1041 00:58:00,060 --> 00:58:02,813 Os EUA ganharam a Segunda Guerra Mundial 1042 00:58:03,314 --> 00:58:07,234 e iniciavam a Guerra Fria com a URSS. 1043 00:58:09,111 --> 00:58:15,992 Estes UAP apresentavam uma tecnologia de poder insondável. 1044 00:58:15,993 --> 00:58:21,164 Era imperativo que os EUA fossem capazes de decifrar esta nova tecnologia 1045 00:58:21,165 --> 00:58:24,417 antes dos outros ou antes que alguém soubesse dela. 1046 00:58:24,418 --> 00:58:26,836 Não conseguimos dizer aos amigos sem dizer aos inimigos. 1047 00:58:26,837 --> 00:58:31,216 É um elemento chave para cada decisão sobre o que fazemos ou não divulgamos. 1048 00:58:31,217 --> 00:58:34,010 {\an8}Em 1947, quando olharam para isto e perceberam que era real... 1049 00:58:34,011 --> 00:58:36,095 {\an8}AGENTE SÉNIOR DA CIA 1050 00:58:36,096 --> 00:58:38,973 {\an8}... e perceberam que não faziam ideia do que era... 1051 00:58:38,974 --> 00:58:40,767 {\an8}Era algo de que não se podia falar, 1052 00:58:40,768 --> 00:58:43,645 {\an8}porque o papel do Presidente dos Estados Unidos 1053 00:58:43,646 --> 00:58:45,063 {\an8}e o papel do exército 1054 00:58:45,064 --> 00:58:47,941 {\an8}é defender os Estados Unidos e proteger os seus cidadãos. 1055 00:58:47,942 --> 00:58:50,902 Se é algo contra o qual não podem proteger, 1056 00:58:50,903 --> 00:58:52,362 não vão dizê-lo. 1057 00:58:52,363 --> 00:58:53,529 Não vão assustar ninguém. 1058 00:58:53,530 --> 00:58:56,866 Não querem contar ao público americano sobre a ameaça 1059 00:58:56,867 --> 00:58:58,619 porque não conseguem fazer nada. 1060 00:58:59,787 --> 00:59:02,747 Apenas uns meses depois de Roswell, 1061 00:59:02,748 --> 00:59:06,292 o Presidente Truman assinou a Lei de Segurança Nacional de 1947, 1062 00:59:06,293 --> 00:59:11,256 que estabeleceu a Força Aérea e a Agência Central de Inteligência. 1063 00:59:11,257 --> 00:59:14,801 Foi o ponto de partida, em que a CIA e a Força Aérea 1064 00:59:14,802 --> 00:59:19,138 começaram a controlar as operações do assunto UAP. 1065 00:59:19,139 --> 00:59:21,808 Mas só dois anos depois 1066 00:59:21,809 --> 00:59:25,395 é que Truman assinou a Lei da Agência Central de Inteligência, 1067 00:59:25,396 --> 00:59:29,107 que de facto permitia e aprovava que a CIA conduzisse 1068 00:59:29,108 --> 00:59:34,654 operações secretas fora dos canais de supervisão de rotina. 1069 00:59:34,655 --> 00:59:37,950 Ou seja, podia conduzir operações sem que ninguém soubesse. 1070 00:59:39,034 --> 00:59:42,662 Depois de Roswell, a estratégia para lidar com o público 1071 00:59:42,663 --> 00:59:46,082 e garantir a manutenção do sigilo dos EUA 1072 00:59:46,083 --> 00:59:48,334 era basicamente adotar a estratégia 1073 00:59:48,335 --> 00:59:52,839 de negar tudo, de não admitir nada, de fazer contra-acusações, 1074 00:59:52,840 --> 00:59:55,341 de emitir narrativas falsas, de intimidar e de desacreditar testemunhas... 1075 00:59:55,342 --> 00:59:57,468 EXÉRCITO DESACREDITA NAVE DE ROSWELL ENQUANTO O MUNDO FERVE DE ENTUSIASMO 1076 00:59:57,469 --> 01:00:00,263 ... ou seja, negar, negar, negar, 1077 01:00:00,264 --> 01:00:03,141 criar estigma em torno deste assunto 1078 01:00:03,142 --> 01:00:05,518 para evitar qualquer tipo de divulgação. 1079 01:00:05,519 --> 01:00:11,566 A ordem executiva 12333 proíbe ações secretas para influenciar o público 1080 01:00:11,567 --> 01:00:16,362 e os média, mas o Programa de Recuperação de Acidentes Legacy tem ignorado isso. 1081 01:00:16,363 --> 01:00:20,908 Na verdade, estão a influenciar agressivamente a opinião pública, 1082 01:00:20,909 --> 01:00:23,786 usando uma campanha de desinformação ativa. 1083 01:00:23,787 --> 01:00:28,374 {\an8}Criam uma tradição de descrença em que se começa muito cedo... 1084 01:00:28,375 --> 01:00:31,419 {\an8}"Não, todos os que veem óvnis são malucos." 1085 01:00:31,420 --> 01:00:34,422 {\an8}E isso é incorporado nos média, 1086 01:00:34,423 --> 01:00:38,092 é incorporado em Hollywood, é incorporado no público. 1087 01:00:38,093 --> 01:00:39,469 A CIA financiou Hollywood 1088 01:00:39,470 --> 01:00:42,930 para criar aquele fator ridículo que ainda usam até hoje. 1089 01:00:42,931 --> 01:00:47,186 {\an8}Acredita que o recente aumento de encontros com óvnis... 1090 01:00:48,312 --> 01:00:49,896 {\an8}Fico com a pergunta sobre óvnis? 1091 01:00:49,897 --> 01:00:51,899 {\an8}- Sim! - Vá lá, meu! 1092 01:00:52,983 --> 01:00:54,485 {\an8}Não estou... 1093 01:00:54,985 --> 01:00:56,069 Pode dizer-nos? 1094 01:00:56,070 --> 01:01:00,281 Adorei o filme E.T. - O Extraterrestre, mas vou ficar por aí. 1095 01:01:00,282 --> 01:01:02,367 Até muito recentemente, não havia incentivo 1096 01:01:02,368 --> 01:01:05,870 para um aviador naval se apresentar e dizer: "Foi isto que eu vi." 1097 01:01:05,871 --> 01:01:07,455 E, sinceramente, até há pouco tempo, 1098 01:01:07,456 --> 01:01:09,999 não havia incentivo para um senador falar sobre isso, 1099 01:01:10,000 --> 01:01:12,418 porque as pessoas pensavam: "O que foi? Este tipo é um esquisito." 1100 01:01:12,419 --> 01:01:14,879 Ao longo dos anos, membros do serviço militar, 1101 01:01:14,880 --> 01:01:17,840 agentes dos serviços secretos e até cidadãos, 1102 01:01:17,841 --> 01:01:20,343 foram ridicularizados e encarados como loucos 1103 01:01:20,344 --> 01:01:22,220 ao ponto de perderem o emprego. 1104 01:01:22,221 --> 01:01:24,430 Perderam a capacidade de sustentar as famílias. 1105 01:01:24,431 --> 01:01:26,140 Perderam as credenciais de segurança. 1106 01:01:26,141 --> 01:01:30,228 Arruinaram a vida destas pessoas só porque disseram a verdade 1107 01:01:30,229 --> 01:01:33,356 sobre o que souberam ou viram. 1108 01:01:33,357 --> 01:01:35,316 {\an8}As pessoas que decidem falar disto... 1109 01:01:35,317 --> 01:01:36,692 {\an8}COMISSÃO DE SUPERVISÃO E RESPONSABILIDADE 1110 01:01:36,693 --> 01:01:39,570 {\an8}... é como se tivessem abdicado da própria vida. 1111 01:01:39,571 --> 01:01:42,240 {\an8}As pessoas dizem: "O nosso governo não sabe guardar segredos." 1112 01:01:42,241 --> 01:01:44,742 {\an8}Bem, estive envolvido em vários programas 1113 01:01:44,743 --> 01:01:46,911 que nunca foram revelados. 1114 01:01:46,912 --> 01:01:51,165 A verdade é que as pessoas e os programas podem ser mantidos em segredo. 1115 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 Normalmente, trata-se de nos querermos proteger a nós mesmos. 1116 01:01:54,586 --> 01:01:58,548 Esta é a campanha de desinformação mais bem-sucedida 1117 01:01:58,549 --> 01:02:00,467 da história do governo dos EUA. 1118 01:02:01,135 --> 01:02:04,178 A ironia disto é que a campanha de engano, 1119 01:02:04,179 --> 01:02:07,557 para criar estigma, foi tão bem-sucedida 1120 01:02:07,558 --> 01:02:11,602 que, inadvertidamente, criou um novo problema imprevisto. 1121 01:02:11,603 --> 01:02:13,396 {\an8}O estigma tem sido um problema tremendo... 1122 01:02:13,397 --> 01:02:15,273 {\an8}MEMBRO DA EQUIPA DE ESTUDO UAP DA NASA 1123 01:02:15,274 --> 01:02:18,693 {\an8}... que é, na verdade, uma ameaça à segurança nacional para os Estados Unidos. 1124 01:02:18,694 --> 01:02:23,781 Outros países não sofrem do estigma que nós sofremos, 1125 01:02:23,782 --> 01:02:29,495 por isso, como americanos, já estamos em desvantagem. 1126 01:02:29,496 --> 01:02:33,332 Como podemos esperar manter uma vantagem estratégica 1127 01:02:33,333 --> 01:02:37,378 quando 99,999 % de todos os cientistas deste país 1128 01:02:37,379 --> 01:02:38,796 acham que não é real? 1129 01:02:38,797 --> 01:02:42,216 {\an8}A ciência avança com base na troca de informação 1130 01:02:42,217 --> 01:02:45,636 {\an8}e quando está presa e retida, 1131 01:02:45,637 --> 01:02:47,680 {\an8}não se pode fazer progresso. 1132 01:02:47,681 --> 01:02:52,518 Tínhamos informação escondida que podia melhorar a vida 1133 01:02:52,519 --> 01:02:58,108 de todos os seres humanos neste planeta e mudar a trajetória da nossa espécie. 1134 01:02:59,985 --> 01:03:03,404 Esta informação foi e continua a ser bloqueada 1135 01:03:03,405 --> 01:03:05,531 pelo Programa de Recuperação de Acidentes Legacy. 1136 01:03:05,532 --> 01:03:09,368 Há demasiada informação a ser desperdiçada. 1137 01:03:09,369 --> 01:03:12,705 É controlada por diferentes indivíduos 1138 01:03:12,706 --> 01:03:15,291 espalhados por todo o Reino da Segurança Nacional. 1139 01:03:15,292 --> 01:03:17,585 Cada um deles vê a informação como poder. 1140 01:03:17,586 --> 01:03:20,713 Estão relutantes em partilhar informação. Acumulam-na. 1141 01:03:20,714 --> 01:03:22,840 Gostam de a trocar como uma moeda. 1142 01:03:22,841 --> 01:03:25,343 Todas estas coisas conspiram 1143 01:03:25,344 --> 01:03:31,390 para nos impedir de obter o panorama geral e de juntar a informação. 1144 01:03:31,391 --> 01:03:35,144 Vale a pena notar que a Força Aérea não contribuiu com nenhum 1145 01:03:35,145 --> 01:03:41,442 ou, talvez, com um pequeno número de relatos de UAP. 1146 01:03:41,443 --> 01:03:44,904 Apesar do facto de a Força Aérea controlar 1147 01:03:44,905 --> 01:03:47,615 o Comando de Defesa Aeroespacial da América do Norte, 1148 01:03:47,616 --> 01:03:50,785 são responsáveis pela vigilância espacial. 1149 01:03:50,786 --> 01:03:54,455 Têm aeronaves com sistemas de radar superiores 1150 01:03:54,456 --> 01:03:59,627 a operar nos mesmos campos de treino onde a Marinha vê e reporta estas aeronaves, 1151 01:03:59,628 --> 01:04:03,548 mas, mesmo, assim, alegam que não têm provas disso. 1152 01:04:03,549 --> 01:04:05,800 Imaginem que tínhamos uma situação 1153 01:04:05,801 --> 01:04:11,180 em que havia submarinos não identificados ao largo da costa dos Estados Unidos 1154 01:04:11,181 --> 01:04:12,640 e os únicos relatórios que recebemos 1155 01:04:12,641 --> 01:04:15,811 eram da Força Aérea, e a Marinha não tinha nada a dizer. 1156 01:04:16,603 --> 01:04:19,313 Durante a administração de George W. Bush, 1157 01:04:19,314 --> 01:04:24,110 o Presidente ia regularmente ao seu rancho em Stevensville, Texas, 1158 01:04:24,111 --> 01:04:27,822 {\an8}e vejo relatos de atividade UAP no rancho. 1159 01:04:27,823 --> 01:04:29,282 {\an8}RANCHO DA FAMÍLIA BUSH 1160 01:04:29,283 --> 01:04:34,620 {\an8}F16 de uma base aérea próxima foram alertados para intercetar o objeto. 1161 01:04:34,621 --> 01:04:36,956 As pessoas no solo viram-no. 1162 01:04:36,957 --> 01:04:41,419 Então, vou lá e começo a fazer perguntas: "Então, o que perseguiram? 1163 01:04:41,420 --> 01:04:43,421 Estou a agir em nome do governo dos EUA 1164 01:04:43,422 --> 01:04:45,590 e estamos a tentar perceber o que viram." 1165 01:04:45,591 --> 01:04:47,466 E olharam-me nos olhos e disseram: 1166 01:04:47,467 --> 01:04:51,429 "Jay, não te podemos dizer o que vimos. Porque o OSI... 1167 01:04:51,430 --> 01:04:54,223 O Gabinete de Investigações Especiais da Força Aérea veio cá 1168 01:04:54,224 --> 01:04:56,142 e assinámos acordos de confidencialidade. 1169 01:04:56,143 --> 01:04:57,643 De facto, vimos algo, cruzámo-nos com algo, 1170 01:04:57,644 --> 01:04:59,562 mas não podemos falar sobre isso." 1171 01:04:59,563 --> 01:05:03,983 Historicamente, sempre que um militar tinha um encontro com um UAP, 1172 01:05:03,984 --> 01:05:06,694 era imediatamente ocultado 1173 01:05:06,695 --> 01:05:08,988 e convenciam-nos a não falar sobre isso. 1174 01:05:08,989 --> 01:05:10,531 {\an8}Apresentavam um formulário de confidencialidade. 1175 01:05:10,532 --> 01:05:11,699 {\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA DA FORÇA AÉREA DOS EUA 1176 01:05:11,700 --> 01:05:14,452 {\an8}Ele disse: "Nunca mais digas isso. Nunca mais fales disto." 1177 01:05:14,453 --> 01:05:16,454 {\an8}TENENTE FORÇA AÉREA DOS EUA 1178 01:05:16,455 --> 01:05:18,623 {\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA DA FORÇA AÉREA DOS EUA 1179 01:05:18,624 --> 01:05:21,417 {\an8}Deixaram bem claro que não devíamos falar sobre isso. 1180 01:05:21,418 --> 01:05:22,501 {\an8}FORÇA AÉREA DOS EUA 1181 01:05:22,502 --> 01:05:24,295 {\an8}Havia uma cultura de silêncio. 1182 01:05:24,296 --> 01:05:28,132 {\an8}Não falei com ninguém sobre isso, nem com a minha esposa nem com colegas. 1183 01:05:28,133 --> 01:05:29,508 {\an8}Calo-me, simplesmente. 1184 01:05:29,509 --> 01:05:32,803 {\an8}Havia consequências se divulgássemos esta informação a alguém. 1185 01:05:32,804 --> 01:05:34,973 DACOTA DO SUL 1186 01:05:36,850 --> 01:05:39,185 {\an8}Recebemos um alarme no local de mísseis mais próximo. 1187 01:05:39,186 --> 01:05:40,562 {\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE ELSWORTH 1188 01:05:41,146 --> 01:05:46,901 Havia um objeto diretamente por cima do míssil nuclear ICBM, 1189 01:05:46,902 --> 01:05:49,153 mesmo em cima da porta de segurança. 1190 01:05:49,154 --> 01:05:52,156 Sem barulho, sem qualquer som. 1191 01:05:52,157 --> 01:05:55,534 E parecia um minisol parado no ar. 1192 01:05:55,535 --> 01:05:58,245 Era do tamanho de um superedifício do Walmart. 1193 01:05:58,246 --> 01:06:00,331 {\an8}Não era só um Walmart, refiro-me a um súper Walmart. 1194 01:06:00,332 --> 01:06:02,124 {\an8}Esta coisa era gigantesca. 1195 01:06:02,125 --> 01:06:05,586 {\an8}E a forma como conseguia pairar não era nada natural, 1196 01:06:05,587 --> 01:06:08,674 {\an8}comparado com o que conhecemos que pode voar ou pairar. 1197 01:06:13,011 --> 01:06:14,845 {\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE WHITEMAN 1198 01:06:14,846 --> 01:06:18,683 {\an8}O capitão estava a olhar, estava a olhar para cima, de boca aberta, 1199 01:06:18,684 --> 01:06:24,314 {\an8}e eu olhei para cima e vi um objeto sobre o tubo de lançamento de mísseis... 1200 01:06:26,692 --> 01:06:31,697 Multifacetado, fosco, preto, acabado, um diamante de forma estranha. 1201 01:06:32,531 --> 01:06:35,908 Em silêncio absoluto, sem barulho. Não havia meios de propulsão. 1202 01:06:35,909 --> 01:06:39,830 A 15 metros no ar, completamente imóvel. 1203 01:06:40,997 --> 01:06:45,584 Foi fantástico, olhámos uns para os outros 1204 01:06:45,585 --> 01:06:49,255 e éramos apenas seres humanos a testemunhar algo extraordinário. 1205 01:06:49,256 --> 01:06:51,507 E enquanto víamos esta coisa, 1206 01:06:51,508 --> 01:06:54,385 deixou de estar imobilizado, 1207 01:06:54,386 --> 01:06:58,264 disparou em direção ao horizonte e desapareceu. 1208 01:06:58,265 --> 01:07:00,976 Aceleração absolutamente instantânea. 1209 01:07:01,685 --> 01:07:03,936 CALIFÓRNIA 1210 01:07:03,937 --> 01:07:06,982 {\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DA VANDENBERG 1211 01:07:07,899 --> 01:07:12,320 {\an8}Tínhamos 60 câmaras para que os engenheiros da Boeing e da Douglas 1212 01:07:13,280 --> 01:07:17,075 {\an8}pudessem ver cada milissegundo da ignição. 1213 01:07:18,285 --> 01:07:21,579 O míssil em questão que fotografámos era um Atlas D, 1214 01:07:21,580 --> 01:07:26,709 a transportar, como parte de uma experiência, uma ogiva nuclear falsa. 1215 01:07:26,710 --> 01:07:29,587 Enquanto voava ao longo da ogiva, 1216 01:07:29,588 --> 01:07:31,714 algo mais apareceu na imagem. 1217 01:07:31,715 --> 01:07:35,509 Disparou um feixe de luz e atingiu a ogiva, voou assim, 1218 01:07:35,510 --> 01:07:38,929 disparou outro feixe de luz para baixo, 1219 01:07:38,930 --> 01:07:41,724 foi para aqui, disparou um feixe de luz para a ogiva, 1220 01:07:41,725 --> 01:07:43,809 foi para baixo, disparou um feixe de luz, 1221 01:07:43,810 --> 01:07:45,895 e, depois, foi-se embora. 1222 01:07:45,896 --> 01:07:47,480 Entretanto, tudo na nossa gravação 1223 01:07:47,481 --> 01:07:49,982 se movia também, entre 13 000 e 14 000 km por hora. 1224 01:07:49,983 --> 01:07:52,276 Não há nada que pudesse ter feito aquilo. 1225 01:07:52,277 --> 01:07:54,112 O que podia ter feito aquilo? 1226 01:07:57,783 --> 01:08:00,743 {\an8}BASE DA FORÇA AÉREA DE MALMSTROM 1227 01:08:00,744 --> 01:08:03,871 {\an8}Havia uma luz laranja vermelha a pairar sobre o portão da frente. 1228 01:08:03,872 --> 01:08:05,372 {\an8}FORÇA AÉREA DOS EUA 1229 01:08:05,373 --> 01:08:09,294 {\an8}Tinha cerca de 12 metros de diâmetro, tinha uma forma oval. 1230 01:08:12,088 --> 01:08:16,717 {\an8}E cada míssil anunciava uma falha no sistema de orientação e controlo. 1231 01:08:16,718 --> 01:08:22,473 {\an8}Os nossos mísseis começaram a cair, por isso, despenharam-se os dez. 1232 01:08:22,474 --> 01:08:29,522 No espaço de oito dias, perdemos 20 mísseis nucleares contra os óvnis. 1233 01:08:29,523 --> 01:08:31,191 CALIFÓRNIA 1234 01:08:33,276 --> 01:08:36,070 {\an8}É em Vandenberg que está a infraestrutura 1235 01:08:36,071 --> 01:08:37,696 {\an8}que apoia o projeto de Defesa Nacional de Mísseis... 1236 01:08:37,697 --> 01:08:38,781 {\an8}FORÇAS DE SEGURANÇA DA FORÇA AÉREA DOS EUA 1237 01:08:38,782 --> 01:08:40,616 {\an8}... o sistema que defende o nosso país 1238 01:08:40,617 --> 01:08:43,452 {\an8}dos mísseis balísticos e armas nucleares. 1239 01:08:43,453 --> 01:08:46,372 Por isso, é uma das bases mais importantes que temos. 1240 01:08:46,373 --> 01:08:48,457 A 14 de outubro de 2003, 1241 01:08:48,458 --> 01:08:51,043 apareci para trabalhar na Base Aérea de Vandenberg 1242 01:08:51,044 --> 01:08:53,671 e, imediatamente, começaram a falar-me 1243 01:08:53,672 --> 01:08:57,633 do incidente com um óvni que tinha acontecido de manhã. 1244 01:08:57,634 --> 01:09:00,553 {\an8}Apresentei-me para trabalhar na Base Aérea de Vandenberg. 1245 01:09:00,554 --> 01:09:03,055 {\an8}Fomos informados de que, no início do dia, 1246 01:09:03,056 --> 01:09:06,559 {\an8}alguns fornecedores da Boeing testemunharam uma incursão de UAP. 1247 01:09:06,560 --> 01:09:09,396 Três fornecedores da Boeing tinham ligado 1248 01:09:09,521 --> 01:09:14,066 e relataram que um objeto quadrado vermelho gigante 1249 01:09:14,067 --> 01:09:17,111 estava a flutuar a baixa altitude sobre a rampa de lançamento. 1250 01:09:17,112 --> 01:09:19,029 Não fazia barulho. 1251 01:09:19,030 --> 01:09:23,450 Não tinha sinais óbvios de propulsão e pairava silenciosamente. 1252 01:09:23,451 --> 01:09:26,161 Foi uma grave violação de segurança na área. 1253 01:09:26,162 --> 01:09:28,998 Disseram-nos para estarmos atentos quando saímos no nosso turno. 1254 01:09:28,999 --> 01:09:30,791 E passei a maior parte do dia 1255 01:09:30,792 --> 01:09:33,711 a conduzir pela base, à procura destes objetos. 1256 01:09:33,712 --> 01:09:36,505 Mais tarde, nessa noite, eu e cinco membros das forças de segurança 1257 01:09:36,506 --> 01:09:39,091 vimos uma luz brilhante a aproximar-se da base. 1258 01:09:39,092 --> 01:09:41,427 À medida que se aproximava, a luz já não era visível, 1259 01:09:41,428 --> 01:09:44,306 e era enorme, do tamanho de um campo de futebol. 1260 01:09:45,181 --> 01:09:48,225 A forma era quase retangular. Estava simplesmente a flutuar. 1261 01:09:48,226 --> 01:09:51,980 Sem sistema de propulsão, sem janelas. Era preto mate. 1262 01:09:52,981 --> 01:09:54,899 Observámo-lo por mais 45 segundos 1263 01:09:54,900 --> 01:09:58,360 e, depois, voou a milhares de quilómetros por hora pela costa. 1264 01:09:58,361 --> 01:10:02,239 Falei com todas as testemunhas diretas, mais de uma dúzia de pessoas, 1265 01:10:02,240 --> 01:10:04,867 e, mesmo de diferentes pontos de vista, 1266 01:10:04,868 --> 01:10:06,702 contaram todas a mesma história. 1267 01:10:06,703 --> 01:10:08,621 Todas viram a mesma coisa. 1268 01:10:08,622 --> 01:10:13,208 A atividade UAP em torno das armas nucleares não é um problema histórico. 1269 01:10:13,209 --> 01:10:14,878 É um problema contínuo. 1270 01:10:16,171 --> 01:10:19,965 Apesar da negação de longa data da Força Aérea dos EUA, 1271 01:10:19,966 --> 01:10:25,346 agora, temos antigos e atuais agentes seniores da Força Aérea 1272 01:10:25,347 --> 01:10:28,766 a afirmar que, de facto, a Força Aérea 1273 01:10:28,767 --> 01:10:32,269 tem um envolvimento de longa data nos UAP. 1274 01:10:32,270 --> 01:10:34,730 {\an8}Servi na Força Aérea durante cerca de 32 anos. 1275 01:10:34,731 --> 01:10:37,650 {\an8}TENENTE-GENERAL DIRETOR DOS SERVIÇOS SECRETOS NACIONAIS 1276 01:10:37,651 --> 01:10:41,153 E o meu último trabalho na Força Aérea foi chefe dos Serviços Secretos, 1277 01:10:41,154 --> 01:10:44,198 antes de ser diretor da Agência de Inteligência da Defesa. 1278 01:10:44,199 --> 01:10:47,242 Quando servi na Força Aérea, 1279 01:10:47,243 --> 01:10:54,124 havia um programa ativo para rastrear atividades anómalas 1280 01:10:54,125 --> 01:10:57,670 que não conseguíamos explicar. 1281 01:10:57,671 --> 01:11:01,256 Muitas delas estavam ligadas a campos a oeste, 1282 01:11:01,257 --> 01:11:03,802 sobretudo à Área 51. 1283 01:11:07,764 --> 01:11:10,557 À medida que o Congresso sabia mais sobre o Programa Legacy, 1284 01:11:10,558 --> 01:11:15,480 perceberam quão poderosos e influentes os fornecedores de defesa se tornaram. 1285 01:11:18,650 --> 01:11:23,153 Ao olharmos para a estrutura real da interação entre o governo 1286 01:11:23,154 --> 01:11:29,326 e a indústria privada nesta área de UAP, ao longo dos anos, transformou-se, 1287 01:11:29,327 --> 01:11:33,956 apoiando-se maioritariamente nos fornecedores. 1288 01:11:33,957 --> 01:11:36,333 Se fizermos algo dentro do governo, 1289 01:11:36,334 --> 01:11:39,920 pode ser acedido pela Lei de Liberdade de Informação, 1290 01:11:39,921 --> 01:11:42,548 mas se fizermos algo através de fornecedores, 1291 01:11:42,549 --> 01:11:46,135 eles não se regem pela Lei de Liberdade de Informação. 1292 01:11:46,136 --> 01:11:50,055 Eu próprio estive envolvido em projetos em que garantimos 1293 01:11:50,056 --> 01:11:54,226 que o material estava sob a alçada de fornecedores, 1294 01:11:54,227 --> 01:11:57,771 para não ser facilmente acedido pelo público. 1295 01:11:57,772 --> 01:12:01,233 Mas o que acontece com o governo é que é preciso continuidade. 1296 01:12:01,234 --> 01:12:03,610 As pessoas mudam-se, morrem e reformam-se. 1297 01:12:03,611 --> 01:12:06,238 E o que acaba por acontecer é que temos estas ações do Legacy 1298 01:12:06,239 --> 01:12:10,117 a decorrer entre os fornecedores do governo, envolvendo UAP. 1299 01:12:10,118 --> 01:12:13,078 {\an8}E, depois, eu, o funcionário do governo responsável por este programa, saio 1300 01:12:13,079 --> 01:12:14,830 {\an8}e outra pessoa entra para o meu lugar, 1301 01:12:14,831 --> 01:12:18,208 {\an8}e essa pessoa pode achar que este projeto existia, 1302 01:12:18,209 --> 01:12:19,877 mas é substituída por outra pessoa, 1303 01:12:19,878 --> 01:12:22,004 que não faz ideia da existência do projeto. 1304 01:12:22,005 --> 01:12:25,215 Mas a entidade corporativa que recebeu esta tecnologia 1305 01:12:25,216 --> 01:12:26,633 ainda a tenta desenvolver 1306 01:12:26,634 --> 01:12:28,635 e começam a comercializá-la. 1307 01:12:28,636 --> 01:12:31,555 Algumas das coisas começam a infiltrar-se nas grandes inovações, 1308 01:12:31,556 --> 01:12:33,849 que uma empresa cria e com as quais ganha dinheiro, 1309 01:12:33,850 --> 01:12:36,810 e alegam que lhes pertence e que é patenteada. 1310 01:12:36,811 --> 01:12:40,522 E as pessoas no governo, que sabem de onde veio originalmente, 1311 01:12:40,523 --> 01:12:44,443 já desapareceram e os seus sucessores não fazem ideia de que existia. 1312 01:12:44,444 --> 01:12:48,781 Assim, podemos começar a prever onde criamos, no meio empresarial, 1313 01:12:48,782 --> 01:12:50,532 uma quantidade extraordinária de poder. 1314 01:12:50,533 --> 01:12:55,746 O risco real é que, ao transferir tecnologia que não nos é útil hoje, 1315 01:12:55,747 --> 01:12:56,914 para uma empresa, 1316 01:12:56,915 --> 01:12:59,917 ao longo de décadas, essa entidade corporativa passa a possuir 1317 01:12:59,918 --> 01:13:02,461 e a controlar o acesso a ela para os seus objetivos, 1318 01:13:02,462 --> 01:13:04,671 não para os da segurança nacional. 1319 01:13:04,672 --> 01:13:05,756 {\an8}No governo... 1320 01:13:05,757 --> 01:13:06,840 {\an8}PRESIDENTE EISENHOWER 1321 01:13:06,841 --> 01:13:10,761 {\an8}... devemos proteger-nos da aquisição de influência injustificada, 1322 01:13:10,762 --> 01:13:15,266 quer seja procurada ou não pelo complexo industrial militar. 1323 01:13:16,226 --> 01:13:20,479 O potencial para a ascensão desastrosa do poder mal colocado existe 1324 01:13:20,480 --> 01:13:21,689 e persistirá. 1325 01:13:22,982 --> 01:13:26,735 Nunca devemos deixar que o peso desta combinação prejudique as nossas liberdades 1326 01:13:26,736 --> 01:13:28,487 nem os processos democráticos. 1327 01:13:28,488 --> 01:13:31,281 {\an8}A razão pela qual a nossa democracia é tão forte 1328 01:13:31,282 --> 01:13:34,118 {\an8}é porque é do povo e pelo povo e para o povo. 1329 01:13:34,119 --> 01:13:38,288 {\an8}Não é aceitável ter partes secretas do governo que nunca ninguém vê. 1330 01:13:38,289 --> 01:13:40,124 {\an8}Seria inconcebível. 1331 01:13:40,125 --> 01:13:42,918 {\an8}É contra a nossa constituição e é errado. 1332 01:13:42,919 --> 01:13:44,503 {\an8}CORONEL KARL NELL 1333 01:13:44,504 --> 01:13:47,089 {\an8}Inteligência não humana não é informação do governo, 1334 01:13:47,090 --> 01:13:50,552 {\an8}e o governo não devia esconder esse conhecimento das pessoas. 1335 01:13:54,264 --> 01:13:55,764 Antes de ele falecer, 1336 01:13:55,765 --> 01:13:58,725 tive o privilégio de ver o senador Harry Reid, 1337 01:13:58,726 --> 01:14:01,271 algumas vezes, na sua residência privada. 1338 01:14:02,272 --> 01:14:06,650 Ele explicou-me que lhe deram informações 1339 01:14:06,651 --> 01:14:09,236 sobre o Programa Legacy, mas que o acesso foi negado. 1340 01:14:09,237 --> 01:14:11,029 Ficou furioso com isso 1341 01:14:11,030 --> 01:14:14,867 e, quando surgiu a oportunidade de patrocinar o AATIP, 1342 01:14:14,868 --> 01:14:17,077 aproveitou a oportunidade. 1343 01:14:17,078 --> 01:14:19,496 Para garantir que o Congresso e o governo 1344 01:14:19,497 --> 01:14:22,082 tinham visibilidade sobre este tema, 1345 01:14:22,083 --> 01:14:25,127 e, francamente, não estaríamos onde estamos hoje, 1346 01:14:25,128 --> 01:14:28,881 se não fosse a coragem do senador Harry Reid. 1347 01:14:28,882 --> 01:14:32,260 {\an8}O facto de o governo federal encobrir, todos estes anos, 1348 01:14:33,511 --> 01:14:36,472 {\an8}pôr um travão em tudo, impedi-lo, 1349 01:14:37,265 --> 01:14:40,559 {\an8}acho que é muito, muito mau para o nosso país. 1350 01:14:40,560 --> 01:14:42,228 Devemos estudar isto? 1351 01:14:43,146 --> 01:14:44,521 A resposta é sim, 1352 01:14:44,522 --> 01:14:46,399 e tudo se resume a isso. 1353 01:14:47,525 --> 01:14:51,236 A TEORIA INOVADORA SOBRE COMO O UAP FUNCIONA 1354 01:14:51,237 --> 01:14:52,821 Durante décadas, o nosso governo assumiu que devia haver 1355 01:14:52,822 --> 01:14:55,282 diferentes tecnologias exóticas 1356 01:14:55,283 --> 01:14:57,743 responsáveis por cada um dos observáveis. 1357 01:14:57,744 --> 01:15:01,622 Mas os nossos cientistas percebem que uma tecnologia inovadora 1358 01:15:01,623 --> 01:15:05,043 podia, na verdade, ser responsável por tudo. 1359 01:15:07,837 --> 01:15:10,547 Com energia suficiente, podemos criar uma bolha, 1360 01:15:10,548 --> 01:15:13,091 uma bolha luminosa em torno de uma nave, 1361 01:15:13,092 --> 01:15:15,177 que teria uma propriedade diferente de espaço-tempo 1362 01:15:15,178 --> 01:15:17,639 dentro da bolha e fora da bolha. 1363 01:15:19,849 --> 01:15:23,811 Este campo de energia isolaria completamente a nave do ambiente. 1364 01:15:26,689 --> 01:15:31,235 Podemos perguntar como é que a nave avança dentro da sua bolha. 1365 01:15:31,236 --> 01:15:36,365 A nave dentro da bolha tem uma forma de alterar as propriedades da bolha 1366 01:15:36,366 --> 01:15:39,535 para mudar a direção do movimento. 1367 01:15:40,662 --> 01:15:46,251 Tem uma pressão descendente à frente e uma ascendente atrás. 1368 01:15:47,126 --> 01:15:49,753 Então, seria como andar no espaço-tempo 1369 01:15:49,754 --> 01:15:52,090 da mesma forma que um surfista numa onda no oceano. 1370 01:15:54,801 --> 01:15:59,263 E observamos velocidade hipersónica e aceleração instantânea. 1371 01:15:59,264 --> 01:16:01,640 E a razão é que o tempo se move de forma diferente 1372 01:16:01,641 --> 01:16:05,018 para as pessoas dentro da bolha em relação às pessoas fora da bolha. 1373 01:16:05,019 --> 01:16:08,480 Quem estivesse dentro da nave sentiria que estava apenas a passear. 1374 01:16:08,481 --> 01:16:11,358 Não sentiriam os efeitos do que parecem ser velocidades 1375 01:16:11,359 --> 01:16:14,529 e acelerações que transformariam um ser humano em pudim. 1376 01:16:16,906 --> 01:16:19,866 Este avanço pode ser a chave para viagens interestelares, 1377 01:16:19,867 --> 01:16:21,827 {\an8}onde queremos viajar longas distâncias 1378 01:16:21,828 --> 01:16:24,329 {\an8}sem demorar muito tempo subjetivo. 1379 01:16:24,330 --> 01:16:25,748 {\an8}DOUTORADO 1380 01:16:26,416 --> 01:16:28,208 {\an8}Também teríamos baixo poder de observação 1381 01:16:28,209 --> 01:16:32,462 {\an8}porque a bolha funciona como uma barreira entre dois ambientes espaço-tempo. 1382 01:16:32,463 --> 01:16:35,507 Isto eliminaria ou esconderia a maioria das assinaturas conhecidas 1383 01:16:35,508 --> 01:16:37,134 de tecnologias convencionais. 1384 01:16:37,135 --> 01:16:40,053 É por isso que o radar teria dificuldade em localizar uma nave 1385 01:16:40,054 --> 01:16:43,765 porque o sinal do radar seria distorcido 1386 01:16:43,766 --> 01:16:45,767 pelo campo de energia à volta da nave. 1387 01:16:45,768 --> 01:16:49,521 As assinaturas do radar moveram-se literalmente à volta da bolha 1388 01:16:49,522 --> 01:16:52,524 e não refletem no emissor do radar. 1389 01:16:52,525 --> 01:16:56,737 Não é surpreendente que, quando alguém tira uma foto de um UAP, 1390 01:16:56,738 --> 01:16:59,614 descubra que tem uma imagem confusa e distorcida, 1391 01:16:59,615 --> 01:17:03,161 porque estão a tirar uma foto através de uma barreira espaço-tempo. 1392 01:17:06,914 --> 01:17:08,332 O que tem acontecido recentemente 1393 01:17:08,333 --> 01:17:10,667 é que atualizámos os nossos sistemas de sensores 1394 01:17:10,668 --> 01:17:12,711 nos nossos caças, 1395 01:17:12,712 --> 01:17:17,049 e nestas imagens que são captadas com os nossos sistemas de sensores avançados, 1396 01:17:17,050 --> 01:17:21,511 podemos começar a ver a estrutura real do campo de energia à volta da nave, 1397 01:17:21,512 --> 01:17:23,806 o que, no passado, não seriam capazes de fazer. 1398 01:17:25,975 --> 01:17:27,976 Também observámos viagens entre ambientes 1399 01:17:27,977 --> 01:17:31,980 porque a nave se move no seu próprio espaço-tempo 1400 01:17:31,981 --> 01:17:35,192 e o ambiente externo através do qual se move 1401 01:17:35,193 --> 01:17:36,861 é inconsequente. 1402 01:17:37,612 --> 01:17:42,657 {\an8}Isto permitiria a uma nave ir, sem problemas, do espaço, pela atmosfera, 1403 01:17:42,658 --> 01:17:43,743 para dentro de água. 1404 01:17:44,410 --> 01:17:48,246 E podiam fazê-lo porque a bolha luminosa que os rodeia 1405 01:17:48,247 --> 01:17:52,959 desvia moléculas de ar ou de água do oceano à volta da nave, 1406 01:17:52,960 --> 01:17:55,838 para que se movesse sem esforço através de qualquer meio. 1407 01:17:58,508 --> 01:18:02,260 Também observamos a antigravidade porque o campo gravitacional da Terra 1408 01:18:02,261 --> 01:18:06,516 já não tem qualquer efeito na nave dentro da sua bolha espaço-tempo. 1409 01:18:08,017 --> 01:18:09,684 {\an8}É por isso que uma nave não precisa 1410 01:18:09,685 --> 01:18:14,398 de motores ou asas ou outros aspetos que associaríamos a uma nave 1411 01:18:14,399 --> 01:18:16,650 que precisa de voar na atmosfera. 1412 01:18:16,651 --> 01:18:19,028 Na verdade, está desligada da atmosfera. 1413 01:18:21,531 --> 01:18:24,074 {\an8}E o campo de energia associado a estas naves 1414 01:18:24,075 --> 01:18:26,701 causa uma onda altamente energética de radiação, 1415 01:18:26,702 --> 01:18:29,704 razão pela qual as pessoas que se aproximam demasiado do UAP 1416 01:18:29,705 --> 01:18:32,582 podem sofrer efeitos biológicos que são nocivos para humanos. 1417 01:18:32,583 --> 01:18:35,168 {\an8}FILMADO PELA FORÇA AÉREA DOS EUA BASE FORÇA AÉREA NELLIS 1418 01:18:35,169 --> 01:18:40,424 {\an8}Agora que sabemos que estas naves existem num ambiente espaço-tempo, 1419 01:18:40,425 --> 01:18:44,177 diferente do ambiente espaço-tempo exterior, 1420 01:18:44,178 --> 01:18:47,639 isto pode começar a explicar observações 1421 01:18:47,640 --> 01:18:51,768 feitas por militares que se aproximaram e entraram numa nave 1422 01:18:51,769 --> 01:18:55,355 e descobriram que o tempo dentro da nave passa a um ritmo diferente 1423 01:18:55,356 --> 01:18:57,858 daquele fora dela. 1424 01:18:57,859 --> 01:19:00,694 Acham que só lá estiveram uns minutos 1425 01:19:00,695 --> 01:19:03,989 e, quando saem da nave, passaram-se algumas horas, 1426 01:19:03,990 --> 01:19:06,658 por isso, sentem que há um lapso no tempo. 1427 01:19:06,659 --> 01:19:11,788 Ou, no que diz respeito ao tamanho da nave, 1428 01:19:11,789 --> 01:19:15,792 se alguém está fora da nave, parece uma pequena nave, 1429 01:19:15,793 --> 01:19:20,046 mas, ao entrar, é do tamanho de um estádio de futebol. 1430 01:19:20,047 --> 01:19:27,012 Quando percebemos que o espaço e o tempo são diferentes 1431 01:19:27,013 --> 01:19:30,307 dentro da nave e fora dela, 1432 01:19:30,308 --> 01:19:34,436 estas anomalias que as pessoas relatam, que parecem absurdas, 1433 01:19:34,437 --> 01:19:35,855 podem, de facto, fazer sentido. 1434 01:19:37,064 --> 01:19:41,776 UMA NOVA FONTE DE ENERGIA 1435 01:19:41,777 --> 01:19:45,865 A questão principal é qual é o seu fornecimento de energia. 1436 01:19:46,491 --> 01:19:50,912 {\an8}Porque a prova de quanta energia estão a usar por unidade de tempo 1437 01:19:51,454 --> 01:19:55,499 {\an8}excede qualquer nível de energia que possamos gerar. 1438 01:19:55,500 --> 01:19:58,835 {\an8}Os UAP exibiram características de desempenho propulsivo 1439 01:19:58,836 --> 01:20:02,214 {\an8}que implicam a geração de 1100 mil milhões de watts de potência. 1440 01:20:02,215 --> 01:20:04,341 {\an8}DOUTORADO ASTROFÍSICO 1441 01:20:04,342 --> 01:20:08,220 É mais de 100 vezes a energia elétrica diária 1442 01:20:08,221 --> 01:20:10,055 gerada nos EUA. 1443 01:20:10,056 --> 01:20:11,973 Pensemos nisto. 1444 01:20:11,974 --> 01:20:16,853 Cem vezes a geração diária de energia 1445 01:20:16,854 --> 01:20:19,106 de toda a nação. 1446 01:20:21,400 --> 01:20:26,488 Há duas hipóteses predominantes de como os UAP criam a energia 1447 01:20:26,489 --> 01:20:28,657 que distorce o espaço-tempo à sua volta, 1448 01:20:28,658 --> 01:20:31,827 e uma é que a nave pode produzir 1449 01:20:32,745 --> 01:20:36,998 a sua própria bolha de energia do vácuo à volta da nave, 1450 01:20:36,999 --> 01:20:39,042 também conhecida como energia ponto zero. 1451 01:20:39,043 --> 01:20:43,630 E a outra é que a nave pode estar a usar entrelaçamento quântico 1452 01:20:43,631 --> 01:20:46,592 para aproveitar uma fonte de energia à distância. 1453 01:20:50,012 --> 01:20:53,057 {\an8}Se conseguirmos entender a tecnologia que observamos, 1454 01:20:54,225 --> 01:21:00,605 {\an8}tem tantos impactos potencialmente benéficos, incluindo a energia limpa. 1455 01:21:00,606 --> 01:21:02,357 {\an8}SUBSECRETÁRIO DE DEFESA 1456 01:21:02,358 --> 01:21:05,860 {\an8}Vemos estas naves a fazer coisas inacreditáveis 1457 01:21:05,861 --> 01:21:08,698 {\an8}e não é engenharia de combustão. 1458 01:21:10,116 --> 01:21:13,159 Isto é tecnologia que pode substituir petróleo, 1459 01:21:13,160 --> 01:21:18,749 gás e carvão e proteger o nosso planeta para as gerações futuras. 1460 01:21:20,376 --> 01:21:22,752 Como podemos usar estas tecnologias e todas as capacidades 1461 01:21:22,753 --> 01:21:25,005 que daí advêm, não para travar uma guerra, 1462 01:21:25,006 --> 01:21:27,257 mas para aumentar o nosso nível de vida 1463 01:21:27,258 --> 01:21:30,760 e a nossa capacidade de ir de um lado para o outro? 1464 01:21:30,761 --> 01:21:33,221 {\an8}Podemos falar mais sobre teletransporte. 1465 01:21:33,222 --> 01:21:36,683 {\an8}Podíamos falar mais sobre viagens hipersónicas. 1466 01:21:36,684 --> 01:21:40,020 {\an8}Poder levar os seres humanos para o próximo passo evolutivo, 1467 01:21:40,021 --> 01:21:41,104 que são as estrelas, 1468 01:21:41,105 --> 01:21:44,108 poder explorar novos sistemas estelares e planetas. 1469 01:21:46,277 --> 01:21:47,444 Por outro lado, 1470 01:21:47,445 --> 01:21:52,824 teríamos de pesar as consequências de partilhar com o mundo, 1471 01:21:52,825 --> 01:21:54,492 sabendo que há pessoas más por aí. 1472 01:21:54,493 --> 01:21:57,329 Se os nossos adversários tivessem acesso a essas mesmas tecnologias, 1473 01:21:57,330 --> 01:22:02,042 podiam transformá-las em armas de destruição maciça muito poderosas. 1474 01:22:02,043 --> 01:22:06,421 {\an8}Podíamos pôr uma bomba nuclear dentro de uma destas coisas 1475 01:22:06,422 --> 01:22:09,674 {\an8}e mandá-las contra um edifício, contra cimento, aço, 1476 01:22:09,675 --> 01:22:11,593 {\an8}onde quiséssemos, em qualquer parte do mundo. 1477 01:22:11,594 --> 01:22:15,096 Queremos falar disto publicamente e incentivar as pessoas a falar disso, 1478 01:22:15,097 --> 01:22:17,849 mas, enquanto falamos disto publicamente, 1479 01:22:17,850 --> 01:22:22,145 os nossos adversários prestam atenção ao contexto para juntar as peças 1480 01:22:22,146 --> 01:22:26,358 sobre tecnologias que podemos ter e a que eles não têm acesso. 1481 01:22:26,359 --> 01:22:28,109 Por isso, é uma linha ténue. 1482 01:22:28,110 --> 01:22:32,072 Optaria por tornar qualquer nova fonte de energia 1483 01:22:32,073 --> 01:22:36,117 uma questão humanitária, 1484 01:22:36,118 --> 01:22:39,579 que devia estar aberta, e sabemos como fazê-lo. 1485 01:22:39,580 --> 01:22:41,539 Fizemos isso com a energia nuclear. 1486 01:22:41,540 --> 01:22:45,919 {\an8}Se as capacidades que existem vierem à tona 1487 01:22:45,920 --> 01:22:48,004 {\an8}e se tornarem conhecidas pelo mundo... 1488 01:22:48,005 --> 01:22:49,964 {\an8}SENADOR DOS EUA - DACOTA DO SUL 1489 01:22:49,965 --> 01:22:53,803 ... pode muito bem ser para benefício da humanidade. 1490 01:22:54,512 --> 01:22:58,724 PROTEGER DENUNCIANTES 1491 01:23:00,851 --> 01:23:04,020 Embora o Congresso tivesse descoberto muito sobre o Programa Legacy, 1492 01:23:04,021 --> 01:23:08,316 os denunciantes ainda receavam revelar os pormenores mais secretos 1493 01:23:08,317 --> 01:23:13,322 sobre a tecnologia UAP e corpos não humanos na posse do programa. 1494 01:23:15,199 --> 01:23:19,202 Temos entrevistado pessoas que teriam provas 1495 01:23:19,203 --> 01:23:24,374 ou contacto direto com os materiais 1496 01:23:24,375 --> 01:23:25,917 ou com o próprio programa. 1497 01:23:25,918 --> 01:23:28,045 {\an8}Eles trabalharam em naves, 1498 01:23:29,463 --> 01:23:31,340 {\an8}com origem noutro mundo, 1499 01:23:31,924 --> 01:23:33,342 {\an8}mas até... 1500 01:23:34,844 --> 01:23:38,722 ... publicarem um vídeo antes de se suicidarem, 1501 01:23:38,723 --> 01:23:41,349 alvejando-se na nuca quatro vezes, 1502 01:23:41,350 --> 01:23:44,602 não sei se isso se vai saber. 1503 01:23:44,603 --> 01:23:49,691 As pessoas cujo trabalho é garantir que a informação não sai, 1504 01:23:49,692 --> 01:23:51,443 usarão as ferramentas que encontrarem 1505 01:23:51,444 --> 01:23:55,238 para convencer as pessoas de que não devem falar. 1506 01:23:55,239 --> 01:23:58,783 {\an8}Temos pessoas com altos níveis de acesso, hoje e no passado, 1507 01:23:58,784 --> 01:24:00,618 {\an8}que fizeram trabalho importante no governo 1508 01:24:00,619 --> 01:24:02,704 {\an8}ou continuam a fazer trabalho importante, 1509 01:24:02,705 --> 01:24:05,540 {\an8}que apresentaram algumas alegações sobre os EUA 1510 01:24:05,541 --> 01:24:07,959 {\an8}terem recuperado materiais exóticos 1511 01:24:07,960 --> 01:24:10,044 {\an8}e, depois, fazerem engenharia reversa neles 1512 01:24:10,045 --> 01:24:13,256 {\an8}para fazer avanços nas nossas defesas e tecnologias. 1513 01:24:13,257 --> 01:24:17,010 {\an8}E que assinaram acordos que iriam para a prisão 1514 01:24:17,011 --> 01:24:19,888 {\an8}ou, em alguns casos, algumas pessoas afirmam que lhes custaria a vida, 1515 01:24:19,889 --> 01:24:21,431 {\an8}se falassem dessas coisas. 1516 01:24:21,432 --> 01:24:23,349 {\an8}Quando tenho um denunciante 1517 01:24:23,350 --> 01:24:25,268 {\an8}a dizer-me que teme pela sua vida 1518 01:24:25,269 --> 01:24:29,022 {\an8}e que pessoas foram magoadas a proteger e a esconder esta informação, 1519 01:24:29,023 --> 01:24:31,233 isso dá-me motivos de preocupação. 1520 01:24:32,777 --> 01:24:36,488 Determinado a chegar à verdade, foi o Chris Mellon que liderou a comissão 1521 01:24:36,489 --> 01:24:40,576 para ajudar o Congresso a redigir proteções de denunciantes de UAP. 1522 01:24:43,245 --> 01:24:47,708 E, em dezembro de 2022, o presidente Biden transformou a legislação em lei. 1523 01:24:49,043 --> 01:24:51,461 {\an8}Mesmo para quem assinou acordos de confidencialidade, 1524 01:24:51,462 --> 01:24:55,215 {\an8}continuam a ter o direito e a oportunidade de falar disto de uma forma saudável 1525 01:24:55,216 --> 01:24:57,968 {\an8}e produtiva que informa o público americano. 1526 01:25:02,139 --> 01:25:05,433 {\an8}Alegações bombásticas de um denunciante militar. 1527 01:25:05,434 --> 01:25:09,145 {\an8}Os destroços de óvnis recuperados pelos EUA foram mantidos confidenciais 1528 01:25:09,146 --> 01:25:11,231 {\an8}por um programa secreto do governo durante décadas. 1529 01:25:11,232 --> 01:25:13,608 {\an8}EXCLUSIVO NEWSNATION QUEM É DAVID GRUSCH? 1530 01:25:13,609 --> 01:25:18,571 {\an8}O grupo de trabalho do UAP não teve acesso a um programa de recuperação de acidentes. 1531 01:25:18,572 --> 01:25:22,367 {\an8}Recuperar veículos técnicos de origem não humana, 1532 01:25:22,368 --> 01:25:24,619 {\an8}chamem-lhe naves espaciais, se quiserem, 1533 01:25:24,620 --> 01:25:29,290 {\an8}veículos não humanos de origem exótica que aterraram ou caíram. 1534 01:25:29,291 --> 01:25:32,710 Escolhi o Dave Grusch para fazer parte do meu grupo de trabalho do UAP. 1535 01:25:32,711 --> 01:25:36,798 Tudo o que o Dave revelou é verdade, mas mal chega à superfície. 1536 01:25:36,799 --> 01:25:41,719 {\an8}Há uma campanha de desinformação sofisticada que visa a população dos EUA, 1537 01:25:41,720 --> 01:25:44,180 {\an8}que é extremamente antiético e imoral. 1538 01:25:44,181 --> 01:25:47,642 {\an8}Pessoas foram mortas para proteger o segredo? 1539 01:25:47,643 --> 01:25:51,063 {\an8}Era uma preocupação constante. 1540 01:25:59,530 --> 01:26:04,617 O Dave tem trabalhado incansavelmente nos bastidores, 1541 01:26:04,618 --> 01:26:05,994 também com o Congresso, 1542 01:26:05,995 --> 01:26:07,495 e estávamos mesmo a chegar lá. 1543 01:26:07,496 --> 01:26:08,788 Estávamos a progredir muito. 1544 01:26:08,789 --> 01:26:11,250 Estávamos a dar muita informação ao Congresso. 1545 01:26:12,835 --> 01:26:17,171 E não era necessariamente simbiótico 1546 01:26:17,172 --> 01:26:19,257 com o Programa Legacy e os seus desejos. 1547 01:26:19,258 --> 01:26:25,139 Lembro-me de uma noite, estava sentado com a minha esposa no alpendre, 1548 01:26:26,765 --> 01:26:28,057 e recebi uma chamada. 1549 01:26:28,058 --> 01:26:30,977 Reconheci a voz de um amigo meu, 1550 01:26:30,978 --> 01:26:34,231 que era um dos funcionários do Capitólio. 1551 01:26:34,982 --> 01:26:36,107 Estava muito abalado 1552 01:26:36,108 --> 01:26:39,027 e disse: "Tivemos uma reunião muito interessante no Capitólio 1553 01:26:39,028 --> 01:26:43,990 e uma pessoa extremamente sénior do governo dos EUA, 1554 01:26:43,991 --> 01:26:45,366 dos serviços secretos, 1555 01:26:45,367 --> 01:26:51,080 disse abertamente ao Congresso que havia um comité de 27 indivíduos, 1556 01:26:51,081 --> 01:26:53,499 e não vou falar de nomes de código, 1557 01:26:53,500 --> 01:26:58,046 que estavam a pensar na ideia de usar medidas extremas 1558 01:26:58,047 --> 01:26:59,715 para me silenciar, a mim e ao David." 1559 01:27:01,175 --> 01:27:02,217 Matar-nos. 1560 01:27:03,135 --> 01:27:05,887 As pessoas dizem: "Vá lá, isso é uma conspiração." 1561 01:27:05,888 --> 01:27:07,014 Não, não é. 1562 01:27:09,391 --> 01:27:10,517 Já o fizemos antes. 1563 01:27:11,143 --> 01:27:15,356 Em certas circunstâncias, matámos americanos sem o devido processo. 1564 01:27:16,106 --> 01:27:19,193 Se forem uma ameaça clara e presente à segurança nacional, 1565 01:27:19,944 --> 01:27:20,986 podemos matar americanos. 1566 01:27:21,695 --> 01:27:23,071 Não é feito com frequência, 1567 01:27:23,072 --> 01:27:27,117 mas podemos, sem um julgamento justo, simplesmente desaparecem, certo? 1568 01:27:28,577 --> 01:27:29,662 Então, aqui estou eu. 1569 01:27:31,246 --> 01:27:34,624 Se, daqui a um mês, estiver a flutuar algures no Potomac, 1570 01:27:34,625 --> 01:27:35,751 sabem o que aconteceu. 1571 01:27:37,294 --> 01:27:38,837 Sabem o que aconteceu. É a verdade. 1572 01:27:42,466 --> 01:27:43,550 O que mais querem saber? 1573 01:27:51,558 --> 01:27:54,978 No ano passado, o Comité de Inteligência da Câmara fez uma audiência sobre UAP. 1574 01:27:54,979 --> 01:27:58,398 Trouxeram alguns burocratas do Pentágono que só tinham duas respostas 1575 01:27:58,399 --> 01:28:02,236 às perguntas que lhes eram feitas: "Não sei" ou "Isso é confidencial". 1576 01:28:02,861 --> 01:28:04,946 Esta audiência vai ser diferente. 1577 01:28:04,947 --> 01:28:08,741 Desta vez, tivemos testemunhas credíveis a testemunhar perante o Congresso 1578 01:28:08,742 --> 01:28:10,910 e o povo americano sob juramento. 1579 01:28:10,911 --> 01:28:14,914 Foi um momento de enorme orgulho, para mim e para os meus colegas, 1580 01:28:14,915 --> 01:28:18,918 vermos o fogo que iniciámos continuar a crescer. 1581 01:28:18,919 --> 01:28:23,548 {\an8}A audiência da subcomissão sobre fenómenos anómalos não identificados ou UAP 1582 01:28:23,549 --> 01:28:24,633 vai começar. 1583 01:28:25,342 --> 01:28:27,803 A realidade é que o público americano merece saber 1584 01:28:28,512 --> 01:28:32,306 e é bom que tenham cuidado com um governo que não confia no seu povo, 1585 01:28:32,307 --> 01:28:34,559 porque não se sabe o que fará contra vós. 1586 01:28:34,560 --> 01:28:36,728 {\an8}É importante estarmos aqui, de forma bipartidária, 1587 01:28:36,729 --> 01:28:39,105 {\an8}termos esta conversa, que, no fundo, 1588 01:28:39,106 --> 01:28:40,441 {\an8}é sobre segurança nacional. 1589 01:28:41,150 --> 01:28:46,487 {\an8}O público americano tem o direito de saber sobre tecnologias de origem desconhecida, 1590 01:28:46,488 --> 01:28:49,908 {\an8}inteligência não humana e fenómenos inexplicáveis. 1591 01:28:50,868 --> 01:28:54,078 {\an8}Jura solenemente ou afirma que o testemunho que está prestes a dar 1592 01:28:54,079 --> 01:28:57,874 {\an8}é a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus? 1593 01:28:57,875 --> 01:28:59,542 {\an8}Sim. 1594 01:28:59,543 --> 01:29:03,004 {\an8}Fui informado, no decorrer dos meus deveres oficiais, 1595 01:29:03,005 --> 01:29:08,302 {\an8}de um programa de recuperação de UAP e de engenharia reversa de várias décadas. 1596 01:29:09,011 --> 01:29:13,097 {\an8}Espero que as minhas ações levem a um resultado positivo 1597 01:29:13,098 --> 01:29:15,016 {\an8}de uma maior transparência. 1598 01:29:15,017 --> 01:29:18,686 {\an8}Víamos cubos cinzentos-escuros ou pretos dentro de uma esfera transparente, 1599 01:29:18,687 --> 01:29:22,648 {\an8}onde o ápice ou as pontas do cubo tocavam no interior da esfera. 1600 01:29:22,649 --> 01:29:24,942 {\an8}Desde que os eventos ocorreram inicialmente, 1601 01:29:24,943 --> 01:29:28,738 {\an8}soube que os objetos foram detetados principalmente 1602 01:29:28,739 --> 01:29:32,075 {\an8}onde todas as operações da Marinha são conduzidas em todo o mundo. 1603 01:29:32,076 --> 01:29:36,162 {\an8}Estes objetos são observados há mais de duas semanas, descendo dos 80 000 pés, 1604 01:29:36,163 --> 01:29:37,998 {\an8}rapidamente, até aos 20 000 pés, 1605 01:29:38,624 --> 01:29:40,917 {\an8}pairando durante horas e, depois, voltando a subir. 1606 01:29:40,918 --> 01:29:44,754 {\an8}Só em 2009 é que o Jay Stratton me contactou para investigar. 1607 01:29:44,755 --> 01:29:48,382 {\an8}Sem o conhecimento de todos, ele fazia parte do programa AATIP no Pentágono. 1608 01:29:48,383 --> 01:29:50,468 {\an8}Conhece algum indivíduo que participe 1609 01:29:50,469 --> 01:29:53,429 {\an8}em programas de engenharia reversa para naves não terrestres? 1610 01:29:53,430 --> 01:29:54,764 {\an8}Pessoalmente, sim. 1611 01:29:54,765 --> 01:29:57,141 {\an8}Acredita que o nosso governo está na posse de UAP? 1612 01:29:57,142 --> 01:29:58,726 {\an8}Sei as localizações exatas. 1613 01:29:58,727 --> 01:30:01,813 {\an8}De facto, pedi às pessoas com conhecimento em primeira mão 1614 01:30:01,814 --> 01:30:04,857 {\an8}para divulgarem, com proteção, ao inspetor-geral. 1615 01:30:04,858 --> 01:30:08,236 {\an8}Temos os corpos dos pilotos que pilotaram esta nave? 1616 01:30:08,237 --> 01:30:11,322 {\an8}Temos produtos biológicos nalgumas destas recuperações, sim. 1617 01:30:11,323 --> 01:30:12,699 {\an8}Produtos biológicos não humanos? 1618 01:30:13,200 --> 01:30:14,200 {\an8}Não humanos. 1619 01:30:14,201 --> 01:30:18,454 {\an8}Podia falar um pouco sobre a interação 1620 01:30:18,455 --> 01:30:20,289 {\an8}entre empresas fornecedoras de defesa 1621 01:30:20,290 --> 01:30:23,042 {\an8}e quaisquer programas ou atividades relacionadas com UAP? 1622 01:30:23,043 --> 01:30:25,753 {\an8}Os fornecedores, os manipuladores, por assim dizer. 1623 01:30:25,754 --> 01:30:30,091 {\an8}São eles que fazem desempenhos específicos em contratos governamentais. 1624 01:30:30,092 --> 01:30:32,218 {\an8}Como é que um programa desses é financiado? 1625 01:30:32,219 --> 01:30:33,678 {\an8}Apropriação indevida de fundos. 1626 01:30:33,679 --> 01:30:35,930 {\an8}Isso significa que há dinheiro no orçamento 1627 01:30:35,931 --> 01:30:38,015 {\an8}que vai para um programa, mas não vai 1628 01:30:38,016 --> 01:30:39,225 {\an8}e vai para outra coisa? 1629 01:30:39,226 --> 01:30:40,518 {\an8}Sim, tenho conhecimento disso. 1630 01:30:40,519 --> 01:30:42,478 {\an8}Sr. Graves e Fravor, 1631 01:30:42,479 --> 01:30:45,565 {\an8}no caso de os vossos encontros se terem tornado hostis, 1632 01:30:45,566 --> 01:30:48,734 {\an8}teriam tido a capacidade de se defenderem? 1633 01:30:48,735 --> 01:30:50,486 {\an8}Claro que não, senhor. 1634 01:30:50,487 --> 01:30:51,613 {\an8}Não. 1635 01:30:52,406 --> 01:30:56,409 {\an8}O que experienciámos foi muito além da ciência material e das capacidades 1636 01:30:56,410 --> 01:30:58,452 que tínhamos na altura, que temos atualmente 1637 01:30:58,453 --> 01:31:00,788 ou que teremos nos próximos dez a vinte anos. 1638 01:31:00,789 --> 01:31:03,791 Não temos nada que possa parar no ar e ir na outra direção, 1639 01:31:03,792 --> 01:31:06,377 nem nada que possa, como na nossa situação, 1640 01:31:06,378 --> 01:31:09,005 descer do espaço, pairar durante três horas e voltar a subir. 1641 01:31:09,006 --> 01:31:13,509 {\an8}É possível que estes UAP estejam a sondar as nossas capacidades, sim ou não? 1642 01:31:13,510 --> 01:31:14,677 {\an8}- Sr. Graves? - Sim. 1643 01:31:14,678 --> 01:31:16,263 {\an8}- Grusch? - Sim, sem dúvida. 1644 01:31:16,805 --> 01:31:18,598 {\an8}Tem algum conhecimento de pessoas que foram magoadas 1645 01:31:18,599 --> 01:31:21,475 {\an8}ou feridas na tentativa de encobrir ou ocultar 1646 01:31:21,476 --> 01:31:23,603 {\an8}esta tecnologia extraterrestre? 1647 01:31:23,604 --> 01:31:24,855 {\an8}Sim. 1648 01:31:26,690 --> 01:31:27,774 {\an8}Pessoalmente. 1649 01:31:28,984 --> 01:31:32,111 {\an8}Sabe de alguém que tenha sido assassinado? 1650 01:31:32,112 --> 01:31:33,446 {\an8}Tenho de ter cuidado. 1651 01:31:33,447 --> 01:31:36,616 {\an8}Direcionei pessoas com esse conhecimento às autoridades apropriadas. 1652 01:31:36,617 --> 01:31:40,036 {\an8}Há claramente uma ameaça para a segurança nacional 1653 01:31:40,037 --> 01:31:41,996 {\an8}dos Estados Unidos da América. 1654 01:31:41,997 --> 01:31:43,706 {\an8}Testemunhas corajosas aqui. 1655 01:31:43,707 --> 01:31:46,125 {\an8}Fizeram um juramento de defender a constituição dos EUA 1656 01:31:46,126 --> 01:31:49,421 {\an8}e, raios, estão a fazê-lo, e temos uma dívida de gratidão para com eles. 1657 01:31:55,135 --> 01:31:56,135 {\an8}Hoje, em Capitol Hill, 1658 01:31:56,136 --> 01:31:59,514 {\an8}um apelo bipartidário para mais transparência sobre óvnis. 1659 01:32:00,766 --> 01:32:05,145 {\an8}Um falou sobre corpos alienígenas. Dois falaram sobre ver UAP. 1660 01:32:05,938 --> 01:32:09,774 {\an8}O governo dos EUA opera um Programa de Recuperação de Óvnis 1661 01:32:09,775 --> 01:32:11,651 {\an8}e tem um óvni e os restos 1662 01:32:11,652 --> 01:32:17,114 {\an8}de, cito, "um não humano ou pilotos não humanos" na sua posse. 1663 01:32:17,115 --> 01:32:21,327 E quando o Dave Grusch disse as palavras "produtos biológicos não humanos", 1664 01:32:21,328 --> 01:32:22,621 houve um suspiro audível. 1665 01:32:23,205 --> 01:32:27,000 Trabalhei com o David quando contribuímos para o grupo de trabalho do UAP 1666 01:32:27,626 --> 01:32:30,336 e tudo o que ele disse sob juramento ao Congresso 1667 01:32:30,337 --> 01:32:34,258 e o que ele escreveu na sua denúncia é totalmente verdade. 1668 01:32:34,841 --> 01:32:38,719 {\an8}Um relatório do Pentágono detalhou um aumento de avistamentos de óvnis. 1669 01:32:38,720 --> 01:32:41,973 O Pentágono divulgou hoje o seu relatório sobre avistamentos de óvnis, 1670 01:32:41,974 --> 01:32:47,645 {\an8}dizendo que foram investigados mais 366 avistamentos desde 2021. 1671 01:32:47,646 --> 01:32:51,107 {\an8}Agora, o Departamento de Defesa admite não apenas alguns incidentes, 1672 01:32:51,108 --> 01:32:52,525 mas centenas de incidentes, 1673 01:32:52,526 --> 01:32:55,486 vários incidentes com vários sistemas de sensores, 1674 01:32:55,487 --> 01:32:56,862 várias testemunhas. 1675 01:32:56,863 --> 01:33:01,784 Um grupo de trabalho da NASA realiza a sua primeira reunião sobre óvnis. 1676 01:33:01,785 --> 01:33:06,539 {\an8}A NASA criou uma equipa de estudo independente 1677 01:33:06,540 --> 01:33:09,084 {\an8}para examinar fenómenos anómalos não identificados 1678 01:33:09,793 --> 01:33:14,171 {\an8}e esta é a primeira vez que a NASA toma medidas concretas 1679 01:33:14,172 --> 01:33:16,841 {\an8}para investigar seriamente os UAP. 1680 01:33:16,842 --> 01:33:20,845 {\an8}Estamos sozinhos? Pessoalmente, acho que não. 1681 01:33:20,846 --> 01:33:23,681 {\an8}Não estava preparado para o número de incursões que vi. 1682 01:33:23,682 --> 01:33:28,894 {\an8}Esta capacidade de fusão ultrapassa a estrutura operacional 1683 01:33:28,895 --> 01:33:30,439 que temos para a resolver. 1684 01:33:31,857 --> 01:33:38,280 POTENCIAIS INTENÇÕES DA INTELIGÊNCIA NÃO HUMANA 1685 01:33:39,156 --> 01:33:42,616 {\an8}Desde que a humanidade começou a desenvolver energia atómica, 1686 01:33:42,617 --> 01:33:47,580 tem havido atividade UAP consistente nos locais envolvidos 1687 01:33:47,581 --> 01:33:49,249 nos processos atómico e nuclear. 1688 01:33:52,377 --> 01:33:57,381 Evoluímos mais tecnicamente nos últimos 80 anos 1689 01:33:57,382 --> 01:34:00,260 do que nos 200 mil anos anteriores. 1690 01:34:02,137 --> 01:34:06,016 E o aumento da atividade dos UAP acompanhou o nosso avanço 1691 01:34:06,600 --> 01:34:07,851 no aproveitamento de energia. 1692 01:34:11,021 --> 01:34:15,983 Percebemos que estamos no caminho para explorar os níveis de energia necessários 1693 01:34:15,984 --> 01:34:18,069 para distorcer o espaço-tempo, 1694 01:34:18,070 --> 01:34:20,029 e os UAP têm observado 1695 01:34:20,030 --> 01:34:23,449 e estão claramente interessados no nosso rápido progresso. 1696 01:34:23,450 --> 01:34:28,996 Apesar de desenvolvermos imensas novas tecnologias, 1697 01:34:28,997 --> 01:34:35,379 não vemos um aumento moral equivalente na forma como lidamos uns com os outros. 1698 01:34:35,921 --> 01:34:38,756 {\an8}Continuamos a invadir nações soberanas. 1699 01:34:38,757 --> 01:34:43,135 {\an8}Ainda ameaçamos uma guerra nuclear, 80 anos depois de lançar bombas atómicas 1700 01:34:43,136 --> 01:34:46,181 que vaporizaram centenas de milhares de seres humanos. 1701 01:34:47,641 --> 01:34:50,560 Sejamos realistas, somos uma espécie violenta. 1702 01:34:52,104 --> 01:34:56,107 Se eu fosse uma espécie de outro sítio, 1703 01:34:56,108 --> 01:34:58,109 mesmo que uma escondida no planeta, 1704 01:34:58,110 --> 01:35:04,990 que visse como subimos na curva da energia atómica e da energia nuclear, 1705 01:35:04,991 --> 01:35:07,827 e começasse a perceber o que é preciso 1706 01:35:07,828 --> 01:35:09,870 para fazer as tecnologias deles, 1707 01:35:09,871 --> 01:35:13,999 com a distorção do tempo e do espaço, 1708 01:35:14,000 --> 01:35:18,546 imagino que isso seria uma ameaça para outra espécie, 1709 01:35:18,547 --> 01:35:21,465 porque reconheceriam que, uma vez que é só uma questão de tempo, 1710 01:35:21,466 --> 01:35:23,259 e iriam fazer o que nós fazemos, 1711 01:35:23,260 --> 01:35:24,593 e teríamos de lidar com eles. 1712 01:35:24,594 --> 01:35:28,222 Não me surpreende que a prioridade deles 1713 01:35:28,223 --> 01:35:32,268 seja identificar que ameaças podem enfrentar 1714 01:35:32,269 --> 01:35:33,978 e descobrir tudo sobre elas. 1715 01:35:33,979 --> 01:35:37,815 Este padrão de atividade parece-me totalmente lógico. 1716 01:35:37,816 --> 01:35:42,862 Parece-me uma extensão do processo evolutivo 1717 01:35:42,863 --> 01:35:45,573 que governa a vida, como a conhecemos, 1718 01:35:45,574 --> 01:35:47,784 em que o principal é a autopreservação. 1719 01:35:50,036 --> 01:35:55,082 {\an8}Quando ouço histórias de locais de armas nucleares a serem fechados 1720 01:35:55,083 --> 01:35:56,333 {\an8}ou ativados, 1721 01:35:56,334 --> 01:35:58,085 {\an8}isso diz-me algo muito interessante. 1722 01:35:58,086 --> 01:36:00,963 {\an8}Primeiro, é que algo tem uma tecnologia 1723 01:36:00,964 --> 01:36:05,759 capaz de alcançar os nossos sistemas de armas nucleares à distância, 1724 01:36:05,760 --> 01:36:07,761 de formas que não compreendemos. 1725 01:36:07,762 --> 01:36:09,555 Isso é apenas capacidade. 1726 01:36:09,556 --> 01:36:12,057 Mas fazemos a pergunta sobre intenção. 1727 01:36:12,058 --> 01:36:15,352 No mínimo, o que me diz é que nos estão a mostrar 1728 01:36:15,353 --> 01:36:20,441 o que nos podem fazer à vontade, ou connosco, ou que podem impedir-nos. 1729 01:36:20,442 --> 01:36:25,070 Não nos impediram de explodir algo no Japão. 1730 01:36:25,071 --> 01:36:27,072 Não impediram a primeira das bombas. 1731 01:36:27,073 --> 01:36:28,908 Então, de certa forma, estão dispostos 1732 01:36:28,909 --> 01:36:32,621 a deixar-nos ver as consequências das nossas ações, 1733 01:36:33,371 --> 01:36:35,331 mas, por outro lado, estão dispostos a mostrar-nos 1734 01:36:35,332 --> 01:36:41,003 que podemos pensar que os podemos magoar, um dia, mas não podemos. 1735 01:36:41,004 --> 01:36:44,131 Podem simplesmente intervir e impedir-nos 1736 01:36:44,132 --> 01:36:48,177 ou fazer com que nos rebentemos uns aos outros, porque, no fim de contas, 1737 01:36:48,178 --> 01:36:50,597 estamos a atrapalhá-los e começamos a irritá-los. 1738 01:36:51,473 --> 01:36:55,434 Apesar de ter sido reportado que alguns dos nossos pilotos de caças 1739 01:36:55,435 --> 01:36:59,939 perseguiram estes objetos e até lhes dispararam mísseis, 1740 01:36:59,940 --> 01:37:03,484 não houve nenhum tipo de retaliação forte e negativa. 1741 01:37:03,485 --> 01:37:05,819 Portanto, seria fácil chegar à conclusão 1742 01:37:05,820 --> 01:37:09,949 de que são amigáveis, está tudo bem e não há ameaça real. 1743 01:37:09,950 --> 01:37:14,370 Mas a verdade é que temos de ter em conta 1744 01:37:14,371 --> 01:37:16,956 as condições em que isso pode mudar. 1745 01:37:16,957 --> 01:37:20,834 Por exemplo, se tivermos formigas no quintal, 1746 01:37:20,835 --> 01:37:23,963 não são uma ameaça para nós, por isso, tudo bem, 1747 01:37:23,964 --> 01:37:27,634 mas, se invadirem a nossa casa, de repente, são uma ameaça. 1748 01:37:28,301 --> 01:37:31,470 E pode acontecer o mesmo nesta situação. 1749 01:37:31,471 --> 01:37:35,267 Pelo menos na indústria da defesa e dos serviços secretos, 1750 01:37:36,351 --> 01:37:40,981 assumimos automaticamente o pior, porque queremos estar preparados 1751 01:37:41,481 --> 01:37:43,524 para o pior, caso isso aconteça. 1752 01:37:43,525 --> 01:37:47,695 Há uma preocupação nas comunidades de defesa e serviços secretos 1753 01:37:47,696 --> 01:37:51,699 de que os UAP têm feito vigilância a longo prazo 1754 01:37:51,700 --> 01:37:54,577 dos avanços tecnológicos humanos, 1755 01:37:54,578 --> 01:37:59,081 para o caso de terem de intervir 1756 01:37:59,082 --> 01:38:02,793 para evitar um conflito entre nós e eles. 1757 01:38:02,794 --> 01:38:07,131 {\an8}Uma das razões pelas quais sou tão fervoroso sobre esta questão 1758 01:38:07,132 --> 01:38:11,427 {\an8}é porque acho que tem o potencial de mudar a perspetiva 1759 01:38:11,428 --> 01:38:16,515 e o panorama dos líderes mundiais e das populações desses países 1760 01:38:16,516 --> 01:38:22,480 para ver mais o que temos em comum e os desafios que enfrentamos juntos. 1761 01:38:23,148 --> 01:38:25,317 Se vamos sobreviver como espécie, 1762 01:38:26,067 --> 01:38:31,113 precisamos de níveis sem precedentes de colaboração internacional. 1763 01:38:31,114 --> 01:38:36,328 {\an8}Às vezes, penso na rapidez com que as nossas diferenças globais 1764 01:38:36,870 --> 01:38:42,208 {\an8}desapareceriam se enfrentássemos uma ameaça alienígena, de outro mundo. 1765 01:39:00,101 --> 01:39:01,603 Thomas Jefferson disse uma vez: 1766 01:39:02,270 --> 01:39:06,273 {\an8}"Não sou defensor de mudanças frequentes nas leis e constituições, 1767 01:39:06,274 --> 01:39:09,360 mas as leis e instituições devem andar de mãos dadas 1768 01:39:09,361 --> 01:39:11,820 com o progresso da mente humana. 1769 01:39:11,821 --> 01:39:14,698 À medida que esta se desenvolve, que se informa, 1770 01:39:14,699 --> 01:39:16,492 à medida que se fazem novas descobertas, 1771 01:39:16,493 --> 01:39:19,871 surgem novas verdades, e os modos e opiniões mudam. 1772 01:39:20,872 --> 01:39:22,539 Com a mudança das circunstâncias, 1773 01:39:22,540 --> 01:39:27,504 as instituições também têm de avançar para acompanhar os tempos." 1774 01:39:29,255 --> 01:39:33,342 A nossa atual liderança do Senado sente o mesmo que os nossos pais fundadores. 1775 01:39:33,343 --> 01:39:35,844 E ao longo do outono de 2023, 1776 01:39:35,845 --> 01:39:38,097 eu e os meus colegas reunimo-nos com essa liderança 1777 01:39:38,098 --> 01:39:42,476 para lhes dar clareza sobre os factos ao lutarem pela legislação UAP 1778 01:39:42,477 --> 01:39:45,188 mais histórica que já tivemos. 1779 01:39:46,231 --> 01:39:50,401 Nunca na história da nossa nação vimos qualquer tipo 1780 01:39:50,402 --> 01:39:55,030 de legislação sobre UAP que seja tão detalhada e específica 1781 01:39:55,031 --> 01:39:57,700 e tão direta como esta. 1782 01:39:57,701 --> 01:40:01,870 {\an8}O governo dos EUA reuniu muita informação sobre os UAP, 1783 01:40:01,871 --> 01:40:06,291 {\an8}ao longo de muitas décadas, mas recusou-se a partilhá-la com o povo americano. 1784 01:40:06,292 --> 01:40:09,962 {\an8}É errado e, além disso, gera desconfiança. 1785 01:40:09,963 --> 01:40:14,174 {\an8}Acreditamos que há informação e dados que foram recolhidos, 1786 01:40:14,175 --> 01:40:16,760 {\an8}não só pelo Departamento de Defesa, 1787 01:40:16,761 --> 01:40:19,972 {\an8}mas também por outras agências do governo federal. 1788 01:40:19,973 --> 01:40:23,726 Informações sobre UAP também foram ocultadas do Congresso, 1789 01:40:23,727 --> 01:40:26,729 o que foi uma violação das leis que exigiam notificação total 1790 01:40:26,730 --> 01:40:28,689 ao poder legislativo. 1791 01:40:28,690 --> 01:40:32,944 O projeto de lei que criei com o senador Rounds oferecia uma solução sensata, 1792 01:40:33,820 --> 01:40:37,531 a Lei de Divulgação de Fenómenos Anómalos Não Identificados. 1793 01:40:37,532 --> 01:40:41,869 {\an8}Esta seria a medida mais agressiva que alguma vez vimos na história, 1794 01:40:41,870 --> 01:40:46,790 {\an8}no que diz respeito à divulgação sobre o que o governo sabe e tem, 1795 01:40:46,791 --> 01:40:48,376 {\an8}em relação aos UAP. 1796 01:40:48,960 --> 01:40:51,712 A medida também daria ao governo federal controlo 1797 01:40:51,713 --> 01:40:55,382 sobre todas as tecnologias recuperadas de origem desconhecida 1798 01:40:55,383 --> 01:40:59,344 e provas biológicas de inteligência não humana. 1799 01:40:59,345 --> 01:41:03,640 Domínio eminente permite ao governo dos EUA controlar qualquer coisa 1800 01:41:03,641 --> 01:41:05,100 por razões de segurança nacional 1801 01:41:05,101 --> 01:41:07,936 ou para o bem do povo americano. 1802 01:41:07,937 --> 01:41:12,524 {\an8}Uma exigência como medida de transparência para o governo obter qualquer material 1803 01:41:12,525 --> 01:41:17,529 {\an8}de UAP recuperado ou restos biológicos 1804 01:41:17,530 --> 01:41:21,200 {\an8}que possam ter sido fornecidos a entidades privadas, no passado, 1805 01:41:21,201 --> 01:41:25,871 e, assim, escondidos do Congresso e do povo americano. 1806 01:41:25,872 --> 01:41:31,084 A secção de domínio eminente não foi criada acidentalmente. 1807 01:41:31,085 --> 01:41:35,380 Foi concebida para ser colocada ali para expor as nossas expetativas. 1808 01:41:35,381 --> 01:41:38,884 Os fornecedores podem ter informações que ocultaram 1809 01:41:38,885 --> 01:41:42,764 ou materiais que ocultaram, por um longo período de tempo, 1810 01:41:43,389 --> 01:41:46,642 e esta é a nossa forma de o abordar e de deixar claro 1811 01:41:46,643 --> 01:41:50,521 que devia ser entregue de forma adequada 1812 01:41:50,522 --> 01:41:52,898 e que têm de negociar connosco, agora. 1813 01:41:52,899 --> 01:41:55,567 {\an8}O seu plano bipartidário para mais transparência 1814 01:41:55,568 --> 01:41:58,111 {\an8}está a obter uma grande resistência. 1815 01:41:58,112 --> 01:42:02,407 {\an8}Os fornecedores da defesa dão dinheiro legalmente 1816 01:42:02,408 --> 01:42:06,245 {\an8}a muitos dos meus colegas que fazem parte da resistência a isto. 1817 01:42:06,246 --> 01:42:07,663 {\an8}MEMBRO, GRUPO DE TRABALHO 1818 01:42:07,664 --> 01:42:11,250 Há muito dinheiro a vir da indústria da defesa 1819 01:42:11,251 --> 01:42:13,335 para apoiar agentes eleitos nas suas campanhas. 1820 01:42:13,336 --> 01:42:15,462 E quando chega a altura de estes agentes eleitos 1821 01:42:15,463 --> 01:42:18,257 tentarem chegar ao fundo da questão, estão comprometidos. 1822 01:42:18,258 --> 01:42:21,009 Algo com a capacidade de viajar anos-luz, 1823 01:42:21,010 --> 01:42:26,139 sem mostrar uma assinatura térmica e a capacidade energética disso, 1824 01:42:26,140 --> 01:42:28,600 levaria o Pentágono à falência. 1825 01:42:28,601 --> 01:42:32,980 Não estaríamos a travar guerras inúteis no estrangeiro por causa do petróleo. 1826 01:42:32,981 --> 01:42:35,357 E os rapazes e raparigas americanos não estariam a morrer. 1827 01:42:35,358 --> 01:42:37,235 Isso levaria os porcos de guerra à falência. 1828 01:42:38,361 --> 01:42:41,071 Infelizmente, houve demasiada resistência 1829 01:42:41,072 --> 01:42:44,700 e os elementos mais históricos da legislação proposta 1830 01:42:44,701 --> 01:42:46,160 não se tornaram lei. 1831 01:42:47,579 --> 01:42:48,996 Temos uma grande confusão nas mãos. 1832 01:42:48,997 --> 01:42:51,331 Temos 80 anos de mentiras e enganos 1833 01:42:51,332 --> 01:42:53,542 que arruinaram a vida de muita gente 1834 01:42:53,543 --> 01:42:56,962 e ninguém quer assumir a responsabilidade por isso. 1835 01:42:56,963 --> 01:43:00,883 Isto não é um esforço para castigar ninguém. 1836 01:43:00,884 --> 01:43:02,843 Ainda assim, teríamos de saber o que viram. 1837 01:43:02,844 --> 01:43:03,969 Os contribuintes pagam. 1838 01:43:03,970 --> 01:43:07,180 E acho que oferecer a amnistia é extremamente importante. 1839 01:43:07,181 --> 01:43:10,851 Deixar o passado ficar no passado e depois, coletivamente, seguir em frente. 1840 01:43:10,852 --> 01:43:13,228 É essencial continuarmos a trabalhar na nossa proposta. 1841 01:43:13,229 --> 01:43:17,858 Gostaria de agradecer ao meu querido amigo, o falecido Harry Reid, 1842 01:43:17,859 --> 01:43:21,028 um mentor que se preocupava muito com este assunto. 1843 01:43:21,029 --> 01:43:22,863 Ele está a olhar para nós e a sorrir, 1844 01:43:22,864 --> 01:43:26,074 mas também nos está a incentivar para fazermos o resto, 1845 01:43:26,075 --> 01:43:29,161 e faremos tudo para que isso aconteça. 1846 01:43:29,162 --> 01:43:31,413 Mas onde havia fumo, havia um fogo, 1847 01:43:31,414 --> 01:43:33,373 e, agora, o Congresso está ciente disso. 1848 01:43:33,374 --> 01:43:38,379 E o que isso nos permite fazer é unirmo-nos e tentar novamente. 1849 01:43:43,843 --> 01:43:45,929 Bem-vindos à audiência histórica de hoje. 1850 01:43:47,305 --> 01:43:50,307 Há certos indivíduos que não queriam que esta audiência acontecesse 1851 01:43:50,308 --> 01:43:52,936 porque temiam o que poderia ser revelado. 1852 01:43:55,229 --> 01:43:56,939 Jura solenemente 1853 01:43:56,940 --> 01:43:59,358 que o testemunho que está prestes a dar 1854 01:43:59,359 --> 01:44:02,235 {\an8}é a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, 1855 01:44:02,236 --> 01:44:03,946 {\an8}com a ajuda de Deus? 1856 01:44:03,947 --> 01:44:05,073 {\an8}Juro. 1857 01:44:05,782 --> 01:44:09,201 {\an8}O governo realizou programas secretos de recuperação de UAP, sim ou não? 1858 01:44:09,202 --> 01:44:10,661 {\an8}Sim. 1859 01:44:10,662 --> 01:44:13,830 {\an8}Foram criados para identificar e decifrar naves alienígenas, sim ou não? 1860 01:44:13,831 --> 01:44:15,499 {\an8}Sim. 1861 01:44:15,500 --> 01:44:19,878 {\an8}O secretismo excessivo levou a delitos graves contra funcionários públicos leais, 1862 01:44:19,879 --> 01:44:22,214 {\an8}militares e o público, 1863 01:44:22,215 --> 01:44:25,927 {\an8}tudo para esconder que não estamos sozinhos no cosmos. 1864 01:44:26,552 --> 01:44:29,262 {\an8}Os EUA estão na posse de tecnologias de UAP, 1865 01:44:29,263 --> 01:44:31,056 {\an8}assim como alguns dos nossos adversários. 1866 01:44:31,057 --> 01:44:34,434 {\an8}Estamos no meio de uma corrida às armas secretas que dura há décadas. 1867 01:44:34,435 --> 01:44:37,813 {\an8}Financiada por dinheiro desviado dos contribuintes 1868 01:44:37,814 --> 01:44:40,315 {\an8}e escondida dos nossos representantes eleitos 1869 01:44:40,316 --> 01:44:41,984 {\an8}e órgãos de supervisão. 1870 01:44:41,985 --> 01:44:44,403 {\an8}Agora que sabemos que os UAP interagem com a humanidade, 1871 01:44:44,404 --> 01:44:46,405 {\an8}não devemos fechar os olhos, 1872 01:44:46,406 --> 01:44:49,574 {\an8}mas, em vez disso, enfrentar esta nova realidade e aprender com ela. 1873 01:44:49,575 --> 01:44:51,618 {\an8}Uma das ações mais importantes a ser tomada 1874 01:44:51,619 --> 01:44:56,123 {\an8}para expor a verdade dos UAP é combater o estigma. 1875 01:44:56,124 --> 01:45:00,460 {\an8}Se o pessoal da NASA se apresentasse e participasse nestas discussões, 1876 01:45:00,461 --> 01:45:03,880 {\an8}seria uma forte declaração à comunidade científica 1877 01:45:03,881 --> 01:45:07,843 {\an8}de que os UAP devem ser levados a sério e investigados em conformidade. 1878 01:45:07,844 --> 01:45:09,886 {\an8}À próxima administração e Congresso, 1879 01:45:09,887 --> 01:45:13,265 {\an8}digo-vos que precisamos de transparência pública imediata, 1880 01:45:13,266 --> 01:45:15,600 {\an8}e esta audiência é um passo importante nesse caminho. 1881 01:45:15,601 --> 01:45:17,185 {\an8}A verdade está por aí. 1882 01:45:17,186 --> 01:45:21,315 {\an8}Só temos de ser ousados e corajosos o suficiente para a enfrentar. 1883 01:45:29,157 --> 01:45:31,783 A América quer as pizas em 30 minutos ou menos, 1884 01:45:31,784 --> 01:45:33,160 é o nosso alcance de atenção, 1885 01:45:33,161 --> 01:45:35,538 e acho que o Programa Legacy é... 1886 01:45:37,248 --> 01:45:41,334 Eles acham que a América vai desviar a atenção para outro sítio, 1887 01:45:41,335 --> 01:45:42,919 e acho que não é esse o caso. 1888 01:45:42,920 --> 01:45:44,379 Acho que acendemos o rastilho. 1889 01:45:44,380 --> 01:45:48,885 Acho que o povo americano está pronto para receber a verdade. 1890 01:45:52,930 --> 01:45:55,558 Sentado aqui, num edifício do Senado, 1891 01:45:56,684 --> 01:46:00,270 a reconhecer as mudanças que têm ocorrido, 1892 01:46:00,271 --> 01:46:03,607 nunca pensei ver este dia chegar, francamente, 1893 01:46:03,608 --> 01:46:06,026 e, agora, que o vejo aqui, 1894 01:46:06,027 --> 01:46:08,988 estou incrivelmente esperançoso 1895 01:46:09,822 --> 01:46:13,159 de que se vai espalhar pela nossa sociedade 1896 01:46:13,826 --> 01:46:16,912 para que todos percebam que a espécie humana 1897 01:46:16,913 --> 01:46:22,375 está num caldeirão de muitas espécies, por toda a galáxia. 1898 01:46:22,376 --> 01:46:25,504 O que espero que resulte disso é, em primeiro lugar, 1899 01:46:25,505 --> 01:46:28,800 um maior apreço do que significa ser humano. 1900 01:46:29,467 --> 01:46:33,304 E, para mim, essa mudança no caráter humano 1901 01:46:34,180 --> 01:46:37,182 é talvez mais significativa 1902 01:46:37,183 --> 01:46:41,520 do que o que podemos aprender sobre átomos, moléculas e sistemas de propulsão. 1903 01:46:41,521 --> 01:46:45,023 Os meus netos vão crescer a ter em conta 1904 01:46:45,024 --> 01:46:49,694 e a pensar no facto de que o universo está cheio de vida. 1905 01:46:49,695 --> 01:46:54,450 Estamos no limiar de uma compreensão totalmente diferente 1906 01:46:54,992 --> 01:46:57,410 do universo e do nosso lugar nele, 1907 01:46:57,411 --> 01:47:01,331 das oportunidades tecnológicas e das possibilidades 1908 01:47:01,332 --> 01:47:05,210 que eram apenas ficção científica há poucos anos. 1909 01:47:05,211 --> 01:47:07,337 As pessoas por trás do Programa Legacy 1910 01:47:07,338 --> 01:47:10,507 acreditam que o segredo é tão intenso 1911 01:47:10,508 --> 01:47:12,552 que não podem partilhá-lo com o povo americano. 1912 01:47:13,302 --> 01:47:17,055 Pode haver aspetos que são tão intensos que não os podem partilhar. 1913 01:47:17,056 --> 01:47:20,934 No entanto, penso que o facto básico de não estarmos sozinhos no universo 1914 01:47:20,935 --> 01:47:22,686 pode ser partilhado com o povo americano. 1915 01:47:22,687 --> 01:47:24,062 Conseguimos lidar com isso. 1916 01:47:24,063 --> 01:47:27,691 Esperemos que, um dia, o povo americano saiba a história toda 1917 01:47:27,692 --> 01:47:29,317 e como isso nos afeta a todos. 1918 01:47:29,318 --> 01:47:32,779 Quero contar ao povo americano o que sei, 1919 01:47:32,780 --> 01:47:36,533 mas não posso, porque a grande maioria continua altamente confidencial. 1920 01:47:36,534 --> 01:47:39,578 Sinto uma pressão tremenda para partilhar o que puder, 1921 01:47:39,579 --> 01:47:42,164 porque sei que chegará o momento 1922 01:47:42,165 --> 01:47:44,542 em que todos desejaremos ter feito tudo de forma diferente. 1923 01:47:45,960 --> 01:47:47,712 Esse momento está iminente 1924 01:47:48,504 --> 01:47:50,505 e, quando esse momento chegar, 1925 01:47:50,506 --> 01:47:54,969 sei que as pessoas dirão: "Gostava que me tivessem dito antes." 1926 01:47:57,513 --> 01:48:00,515 Lembrem-se, no ponto a que chegámos, 1927 01:48:00,516 --> 01:48:04,936 estamos apenas a começar a maior mudança de paradigma 1928 01:48:04,937 --> 01:48:06,397 da história humana, 1929 01:48:07,315 --> 01:48:09,567 a era da revelação. 1930 01:48:10,735 --> 01:48:13,945 EM 2025, OS SENADORES SCHUMER, ROUNDS E GILIBRAND VOLTARAM A PROPOR 1931 01:48:13,946 --> 01:48:16,990 O PROJETO BIPARTIDÁRIO DE DIVULGAÇÃO DOS UAP, NA ESPERANÇA DE QUE, 1932 01:48:16,991 --> 01:48:18,575 SE TRANSFORMASSE, FINALMENTE, EM LEI. 1933 01:48:18,576 --> 01:48:20,578 AS SUAS AÇÕES CONTINUAM A RECEBER RESISTÊNCIA. 1934 01:49:58,509 --> 01:50:00,511 Lúcia Fonseca