1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 What's behind your back? 4 00:08:07,446 --> 00:08:08,739 No... you ha- 5 00:08:08,739 --> 00:08:10,157 What are you trying to do though? 6 00:08:10,157 --> 00:08:10,991 That's my question. 7 00:08:16,455 --> 00:08:17,247 Mm-hmm. 8 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 Umm... you can... 9 00:08:26,548 --> 00:08:27,633 But here's the thing - 10 00:08:27,633 --> 00:08:28,800 you would shock yourself 11 00:08:28,800 --> 00:08:30,260 because if you cut through live wire 12 00:08:30,260 --> 00:08:31,762 you'll get electrocuted. 13 00:08:37,518 --> 00:08:39,353 You will be actually caught. 14 00:08:40,604 --> 00:08:42,314 Yes sir? Do you have drywall compound here? 15 00:08:42,314 --> 00:08:43,857 - I'm sorry? - Drywall compound? 16 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Drywall compound: Two-forty-three. 17 00:08:45,859 --> 00:08:46,944 Two-forty-three thank you. 18 00:08:48,779 --> 00:08:50,447 You know what? I - Like, I - 19 00:08:50,447 --> 00:08:51,281 I don't know. Ye- 20 00:08:51,865 --> 00:08:53,116 Just... be careful, man. 21 00:08:53,116 --> 00:08:54,993 Like, I seriously don't think it's worth it. Okay? 22 00:08:56,787 --> 00:08:57,788 I, uh - I mean... 23 00:08:58,288 --> 00:08:59,790 You have the freedom to do this. 24 00:08:59,790 --> 00:09:00,791 I'm a Libertarian. 25 00:09:00,791 --> 00:09:02,084 You have the liberty to do 26 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 whatever the fuck you want. 27 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 But that is - should I - believe... 28 00:09:05,879 --> 00:09:07,714 as a... pers- sane person 29 00:09:07,714 --> 00:09:08,715 I should, uh... 30 00:09:09,049 --> 00:09:11,093 prevent you guys from doing shit like this. 31 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 If you really want it to it would. 32 00:09:16,848 --> 00:09:19,476 Ah, I'm not going to tell you this, man. I - I feel bad. 33 00:09:19,476 --> 00:09:20,394 Like, I seriously don't wanna 34 00:09:43,083 --> 00:09:44,001 I think so. 35 00:09:47,629 --> 00:09:48,589 Um, Brazil. 36 00:09:50,090 --> 00:09:51,550 - Hi. - Welcome to Toronto. 37 00:09:51,550 --> 00:09:52,467 Thank you. 38 00:10:10,902 --> 00:10:12,863 - Sir? - Ope - this one? 39 00:10:12,863 --> 00:10:13,780 How do I get in? 40 00:10:14,281 --> 00:10:16,450 Oh, I'm sorry - is it okay if I bring this? 41 00:10:16,450 --> 00:10:18,201 - It's a camera, but -- - No you-- 42 00:10:18,201 --> 00:10:19,578 you can't shoot in here, you guys. 43 00:10:19,578 --> 00:10:20,704 Oh, kay. 44 00:10:24,583 --> 00:10:26,251 You got a cellphone on you by chance? 45 00:10:31,298 --> 00:10:32,090 Okay. 46 00:10:32,966 --> 00:10:34,176 Alright, you're gonna go. 47 00:10:37,763 --> 00:10:38,930 Can you come back sir? 48 00:10:41,683 --> 00:10:42,601 Is there anything else? 49 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 Why do you have those? 50 00:10:53,153 --> 00:10:55,280 I'm just curious, like, why you have them? I'm just - 51 00:10:58,367 --> 00:11:00,327 - Okay, just one second. - Matt: Sure, sure. 52 00:11:00,327 --> 00:11:01,453 Just give me like... just - 53 00:11:02,162 --> 00:11:03,121 Go ahead. 54 00:11:03,955 --> 00:11:05,916 I have a patron in my lane with a... 55 00:11:05,916 --> 00:11:07,084 pair of pliers? 56 00:11:07,417 --> 00:11:09,461 Uh, just wondering if this is N.U.F.? 57 00:11:11,880 --> 00:11:12,923 Why do they have it? 58 00:11:14,758 --> 00:11:17,260 Uh, apparently for cutting their pants. 59 00:11:18,679 --> 00:11:20,430 We just have to ask, right? Like it's - 60 00:11:23,433 --> 00:11:24,393 Go for it. 61 00:11:25,102 --> 00:11:26,395 So you guys are okay. 62 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 You can go as well. 63 00:13:32,813 --> 00:13:34,523 Bird - They're closing the roof. 64 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 Bird, the roof's closing. 65 00:13:42,531 --> 00:13:43,907 Okay, okay. Okay we gotta go now. 66 00:13:43,907 --> 00:13:44,741 We gotta go now. 67 00:13:49,037 --> 00:13:49,830 Okay. 68 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 I'm not ready! 69 00:14:05,595 --> 00:14:06,638 Bird. Bird. Bird. 70 00:14:06,638 --> 00:14:07,973 We gotta go now! We're going now! 71 00:14:10,350 --> 00:14:12,269 Countdown! Countdown: 72 00:14:12,269 --> 00:14:13,353 Three! 73 00:14:13,353 --> 00:14:14,271 Two! 74 00:14:14,271 --> 00:14:15,188 ONE! 75 00:16:10,345 --> 00:16:12,097 Uhh yeah... It's, uh, 9:03. 76 00:16:30,573 --> 00:16:31,408 Yup. 77 00:19:47,645 --> 00:19:49,439 Lafayette. How can I help you? 78 00:20:30,813 --> 00:20:33,191 Okay, yeah! You just show up any time before 8 79 00:20:33,191 --> 00:20:34,400 ask to speak to John. 80 00:20:38,529 --> 00:20:39,948 Yup sorry... yup. 81 00:20:39,948 --> 00:20:40,782 A-pardon me sir? 82 00:20:45,328 --> 00:20:46,871 Uh... it depends how fast you drive? 83 00:20:46,871 --> 00:20:48,498 Anywhere between four... fuh- 84 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 four or five hours, I guess? 85 00:21:45,263 --> 00:21:46,556 Uh - I'm I'm sorry? 86 00:21:46,556 --> 00:21:47,807 I... 87 00:21:47,807 --> 00:21:49,309 You have a show booked in Ottawa? 88 00:21:51,936 --> 00:21:53,438 Yeah... Okay - Yeah. 89 00:21:53,438 --> 00:21:54,272 Okay. Yeah. 90 00:21:55,189 --> 00:21:56,774 Great, we'll see you tomorrow night then! 91 00:21:59,068 --> 00:21:59,861 K, bye. 92 00:31:27,845 --> 00:31:29,179 2008, sir. 93 00:35:09,650 --> 00:35:11,151 Well what if we use the old cameras? 94 00:49:20,541 --> 00:49:21,334 All good. 95 00:54:02,740 --> 00:54:04,325 Mr. Hollywood... 96 00:54:04,325 --> 00:54:05,409 Hollywood. 97 00:54:05,409 --> 00:54:06,702 Mr. Hollywood. 98 00:54:07,119 --> 00:54:08,079 Mr. Arnold 99 00:54:08,079 --> 00:54:08,913 Mr. Rocky 100 00:54:10,039 --> 00:54:11,415 Mr. Jennifer Lopez 101 00:54:11,958 --> 00:54:13,584 That is also Jay. 102 00:54:14,752 --> 00:54:15,753 A Google 103 00:54:15,753 --> 00:54:17,004 Autolog, Facebook 104 00:54:17,004 --> 00:54:17,964 Yahoo 105 00:54:17,964 --> 00:54:19,257 Too'tereel company. 106 00:54:20,758 --> 00:54:21,968 Hollywood. 107 00:54:23,386 --> 00:54:24,929 Beautiful, beautiful. 108 01:01:52,292 --> 01:01:54,128 - Could we get a picture? - Of course! 109 01:01:54,128 --> 01:01:55,629 I'm shaking, I'm very nervous... 110 01:01:56,630 --> 01:01:57,798 It's so nice to meet you. 111 01:02:04,888 --> 01:02:07,057 - Wow. Thank you so much. - K, thank you. 112 01:02:07,057 --> 01:02:08,350 I'm so happy that I met you. 113 01:08:47,499 --> 01:08:48,583 - Right? - I'm Nikolay. 114 01:12:51,451 --> 01:12:52,285 It's, uh, 9:03. 115 01:14:20,790 --> 01:14:23,209 - No. - Yeah, okay, sorry. 116 01:14:39,559 --> 01:14:41,060 Dude, are you Jay McCarrol? 117 01:14:45,190 --> 01:14:45,982 Oh, okay. 118 01:15:43,331 --> 01:15:45,166 - Good and you? - Good. 119 01:15:45,166 --> 01:15:46,459 Trying to get in touch with somebody? 120 01:15:49,212 --> 01:15:50,630 Part of the crew up there? 121 01:15:50,630 --> 01:15:52,507 With the... the chefs? 122 01:15:52,507 --> 01:15:53,967 - Yes. - Okay... 123 01:17:27,852 --> 01:17:28,895 What's going on here? 124 01:20:00,338 --> 01:20:01,255 Sorry? 125 01:20:06,552 --> 01:20:08,054 For like... How many? 126 01:20:12,391 --> 01:20:13,643 - Okay. Thank you. 127 01:20:13,643 --> 01:20:14,811 - Yeah. - Thank you. Okay. 128 01:21:31,888 --> 01:21:33,055 You're allowed to do that? 129 01:22:53,678 --> 01:22:54,887 Yo, you're on TV, bro! 130 01:22:55,846 --> 01:22:57,306 - Yo, for real! - No. 131 01:22:57,306 --> 01:22:59,684 - You're on fucking TV! - No, no, no, no, it's good. 132 01:24:06,584 --> 01:24:07,501 Read that! 133 01:24:07,501 --> 01:24:09,503 Breaking News: Man on CN Tower. 134 01:24:42,286 --> 01:24:43,162 Yo, what!? 135 01:24:43,829 --> 01:24:45,247 Yo, what is gwanin? 136 01:24:46,665 --> 01:24:48,793 Yo! What is gwanin? 137 01:24:50,211 --> 01:24:52,171 What the fuck is gwanin? 138 01:28:46,905 --> 01:28:47,740 Sorry? 139 01:28:52,286 --> 01:28:53,954 Yeaaah. France! 140 01:28:58,375 --> 01:28:59,418 Yeah. 141 01:29:04,131 --> 01:29:05,424 Yeaaah of course! 142 01:29:12,973 --> 01:29:13,766 Okay. 143 01:30:45,107 --> 01:30:46,358 But here's the thing - 144 01:30:46,358 --> 01:30:47,443 you'll get electrocuted.