1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:27,555 --> 00:01:32,101 Charli XCX:s hitalbum "Brat" är inte bara etta på brittiska listan. 4 00:01:32,268 --> 00:01:34,270 Det utsågs nyligen till årets ord. 5 00:01:34,437 --> 00:01:37,648 Med den här skivan definierar Charli en generation. 6 00:01:37,815 --> 00:01:40,317 Alla säger att det är en "Brat-sommar". 7 00:01:40,484 --> 00:01:44,655 - Folk är helt galna i ditt framförande. - Dansen, du vet "äpplet". 8 00:01:44,822 --> 00:01:48,576 - Du gjorde en färg till din. - Ett slajmgrönt kulturfenomen. 9 00:01:48,743 --> 00:01:51,579 Raka motsatsen till en plötslig framgångssaga. 10 00:01:51,746 --> 00:01:57,418 - "Brat" öppnar dörrarna till mainstream. - Ordet har fått en ny definition. 11 00:01:57,585 --> 00:02:01,088 Vill vi verkligen att brats ska styra landet? 12 00:02:01,255 --> 00:02:03,799 Charli! Herregud. Vad skönt att du är här. 13 00:02:26,071 --> 00:02:27,198 Bryt! 14 00:02:28,324 --> 00:02:30,075 En gång till? 15 00:02:33,078 --> 00:02:35,206 Okej. Ja. 16 00:02:41,921 --> 00:02:44,548 VISSA NAMN I FILMEN HAR BLIVIT CENSURERADE 17 00:02:44,673 --> 00:02:49,470 Hej, det är Charli XCX. Ni lyssnar på *** Breakfast. 18 00:02:49,637 --> 00:02:53,474 Ha en... Har ni en Bratsommar? 19 00:02:53,641 --> 00:02:56,310 "Jag är Charli XCX" eller "det är Charli XCX"? 20 00:02:56,477 --> 00:02:58,729 Vi kom ju överens om: 21 00:02:58,896 --> 00:03:03,818 "Hej, det här är Charli XCX. Ni lyssnar på *** Breakfast. Bratsommar för evigt." 22 00:03:03,984 --> 00:03:08,030 - Vänta. "Det är Charli XCX"? - Nej. "Det här är Charli XCX." 23 00:03:08,197 --> 00:03:12,743 Lloyd, känns inte "ha en Bratsommar" lite cringe? 24 00:03:12,910 --> 00:03:17,623 Alltihop är cringe. "Ladda ner *** Breakfast-appen." 25 00:03:17,790 --> 00:03:21,085 Det måste ta exakt fem sekunder, så prata snabbt. 26 00:03:21,252 --> 00:03:24,255 - Det är omöjligt. - Du måste göra det. 27 00:03:24,421 --> 00:03:28,342 "Följ @***Breakfast för en chans att vinna konsertbiljetter." 28 00:03:29,468 --> 00:03:30,761 En gång till? 29 00:03:30,928 --> 00:03:33,264 Jättebra. Det är jättebra. 30 00:03:33,430 --> 00:03:36,141 *** kommer att bli supernöjd med det. 31 00:03:36,308 --> 00:03:40,062 - Kan vi prata om schemat nu? - Nej. Vi måste spela in. 32 00:03:40,229 --> 00:03:42,231 Hur många inspelningar ska de ha? 33 00:03:42,398 --> 00:03:45,568 Vi ska göra tre Tiktoks. Det här måste bli klart. 34 00:03:45,734 --> 00:03:48,028 Jag vill inte. Ta bort mobilen. 35 00:03:48,195 --> 00:03:51,824 - Vi ska prata om konsertfilmen också. - Sa vi ja till den? 36 00:03:51,991 --> 00:03:56,829 - Jag vill säga "Hej, jag är Charli XCX". - Visst. Du är ju Charli XCX. 37 00:03:56,996 --> 00:03:59,665 Det är jag och du älskar det. 38 00:03:59,832 --> 00:04:03,043 - Jag älskar det. - Kan ni göra det där på flyget? 39 00:04:03,210 --> 00:04:08,007 Du behöver sova också, Charli. Sover du bra? 40 00:04:08,173 --> 00:04:10,342 Jag tänker inte göra det på flyget. 41 00:04:11,468 --> 00:04:12,803 Okej... 42 00:04:12,970 --> 00:04:14,972 - Titta inte in i kameran. - Nej. 43 00:04:15,139 --> 00:04:18,350 - Har du passet? - Ana, om du frågar det igen... 44 00:04:18,559 --> 00:04:21,562 Har ni snackat om konsertfilmen för Brat? 45 00:04:21,687 --> 00:04:26,734 - Amerikanerna är på väg. - Ja, absolut. Okej. 46 00:04:26,901 --> 00:04:30,279 Alex? Allt bra? Du är klädd som jag idag. 47 00:04:30,446 --> 00:04:32,615 Ska du skaffa fejkbränna också? 48 00:04:32,781 --> 00:04:37,828 Du kanske ska ta av jackan, så att de inte tror att du härmar mig. 49 00:04:37,995 --> 00:04:40,331 Jag testar. 50 00:04:40,497 --> 00:04:43,334 - Där är amerikanerna. - De är skitmånga. 51 00:04:43,500 --> 00:04:45,169 Tammy! Välkommen. 52 00:04:45,336 --> 00:04:50,341 Tack för att ni kom. Ska vi ta en presentationsrunda? Jag är Jamie... 53 00:04:50,507 --> 00:04:53,677 Nej. Vi går rakt på sak. Charli XCX. 54 00:04:53,844 --> 00:04:58,140 Vilken fantastisk sommar. Hur får vi Bratgrejen att hålla i sig? 55 00:04:58,307 --> 00:05:01,977 - Ja. - Josh, vill du...? - Absolut. 56 00:05:02,144 --> 00:05:08,484 Vi är ju förstås helt tagna av hur stor hela Bratsommar-grejen blev. 57 00:05:08,651 --> 00:05:13,072 Men hur tar vi den här jävligt stora upplevelsen - 58 00:05:13,238 --> 00:05:16,951 - och håller den spännande och levande? 59 00:05:17,117 --> 00:05:19,662 Vi har ju alltid vetat - 60 00:05:19,828 --> 00:05:24,708 - att Charli är en innovativ artist. Hon är superkreativ. 61 00:05:24,875 --> 00:05:29,171 Men en så här stor framgång? Ingen av oss trodde... 62 00:05:29,338 --> 00:05:33,884 Hon har alltid gjort sin grej, men nu har det blivit helt sjukt. 63 00:05:34,051 --> 00:05:38,597 Vi vill inte hoppa på nåt nytt, utan köra med det som funkar. 64 00:05:39,306 --> 00:05:42,226 Och konsertfilmen med Charli XCX? 65 00:05:42,393 --> 00:05:45,729 Ja. Amazon finansierar den, det är fantastiskt. 66 00:05:45,896 --> 00:05:51,568 Det här kan vara ett sätt att se till att Brat är hett tills... 67 00:05:51,735 --> 00:05:53,529 ...typ nästa sommar. 68 00:05:54,446 --> 00:05:58,033 Vi har fan lyckats få den allra bästa. 69 00:05:58,951 --> 00:06:04,039 - Vi fick Johannes Godwin. - Ja. Han regisserar alla stora konserter. 70 00:06:04,206 --> 00:06:06,875 - Katy, Justin... - Johannes är perfekt. 71 00:06:07,042 --> 00:06:10,087 Jag antar att Charli och hennes team är med på det. 72 00:06:11,046 --> 00:06:13,674 Ja, hon är taggad. 73 00:06:14,258 --> 00:06:18,929 Såvitt vi vet är hon jätteglad över planerna. 74 00:06:19,096 --> 00:06:22,266 Vi vill sätta igång med det, helst redan igår. 75 00:06:22,433 --> 00:06:26,895 - Igår? Det är ju omöjligt. - Ja... Det är klart. 76 00:06:27,563 --> 00:06:31,859 - Men det känns väldigt bra. - Okej, bra. 77 00:06:32,026 --> 00:06:35,904 Howard Stirling-lanseringen är den här veckan. 78 00:06:36,071 --> 00:06:39,199 Bankgrejen, ni vet? Bratvalutan? Nåt sånt. 79 00:06:39,366 --> 00:06:41,702 - Ett kort. Brat-kort. - Visst. Hej då. 80 00:06:41,869 --> 00:06:43,287 - Tack. - Tack, Tammy! 81 00:06:43,454 --> 00:06:46,749 - Fan, vad jag ägde. - Herregud. 82 00:06:46,915 --> 00:06:50,544 - När du passade till mig var jag bara... - Vi var som... 83 00:06:50,711 --> 00:06:54,423 Vi var som de där killarna...basketspelarna. 84 00:06:54,590 --> 00:06:57,342 - Jordan och de där. - Ja. Helt jävla sjukt. 85 00:06:59,136 --> 00:07:01,221 Så där. Charli XCX. 86 00:07:01,388 --> 00:07:04,933 Vilken succé för en artist som nästan var okänd förra året. 87 00:07:05,100 --> 00:07:08,103 - Hon är nog nöjd. - Planerar hon framåt? 88 00:07:08,270 --> 00:07:13,233 Det gör åtminstone vi. Vi spelar det vi tror att ni kommer att lyssna på framöver. 89 00:07:13,400 --> 00:07:15,027 Fortsätt lyssna! 90 00:07:20,199 --> 00:07:22,242 Vi har ett inbokat samtal i morgon vid 9. 91 00:07:22,409 --> 00:07:28,582 Vi tar det på väg till Vogue-plåtningen. Tim säger att vi inte hinner annars. 92 00:07:28,749 --> 00:07:32,503 Sen kollade jag upp om du kunde ta lite semester. 93 00:07:32,669 --> 00:07:35,881 Ibiza står kvar. Du behöver bara göra ett enda inlägg. 94 00:07:36,048 --> 00:07:39,802 Men, Ana, varför skulle jag vilja ta semester nu? 95 00:07:39,968 --> 00:07:45,349 Jag ska repa inför turnén. Det är bara dumt att åka bort. Kom igen. 96 00:07:47,643 --> 00:07:51,480 Det är bara så mycket på gång nu. Förlåt. 97 00:07:51,647 --> 00:07:52,815 Godnatt! 98 00:08:00,656 --> 00:08:03,242 Det där var från hennes festivalkonserter. 99 00:08:03,408 --> 00:08:07,371 Snart ska hon ge sig ut på sin första arenaturné. 100 00:08:07,538 --> 00:08:11,083 Och nu ska hon få berätta mer om det: Charli XCX! 101 00:08:16,630 --> 00:08:19,299 Vad roligt att ha dig här. 102 00:08:19,466 --> 00:08:23,804 Hur känns det att ha gett namn åt en hel sommar? 103 00:08:23,971 --> 00:08:26,890 Det är inte många som har gjort det. 104 00:08:27,057 --> 00:08:31,270 Än så länge är det nog bara du och Son of Sam. 105 00:08:31,436 --> 00:08:34,940 Åh. Vilket hedrande sällskap. 106 00:08:35,107 --> 00:08:38,110 Jo, men det hände liksom bara, Stephen. 107 00:08:38,277 --> 00:08:41,738 Du avslöjade nyligen att du ska ge dig ut på en turné - 108 00:08:41,905 --> 00:08:47,077 - som ska bli större och bättre än nåt annat du har gjort tidigare. 109 00:08:47,244 --> 00:08:50,247 Tänker du festa vidare med en Brat-höst? 110 00:08:51,206 --> 00:08:54,501 Blir det en äppelciderdans också? 111 00:08:54,668 --> 00:08:57,713 Har du snortat pumpakrydda nån gång? 112 00:09:00,465 --> 00:09:02,926 Vet du, det har jag faktiskt inte. 113 00:09:03,093 --> 00:09:08,557 Men jag älskar att festa. Det är ett heltidsjobb. 114 00:09:08,724 --> 00:09:14,897 Så är det här det stora Brat-avskedet? En epok som går i graven? 115 00:09:18,150 --> 00:09:19,693 Bra fråga. 116 00:09:20,736 --> 00:09:23,447 Jag vet inte. Jag menar... 117 00:09:24,448 --> 00:09:28,076 Vi får väl vänta och se, antar jag. 118 00:09:28,243 --> 00:09:32,789 - Kommer du dit? Du älskar ju att festa. - Det är ett heltidsjobb, baby. 119 00:09:34,041 --> 00:09:35,792 - Tack så mycket. - Tack. 120 00:09:35,959 --> 00:09:39,713 Biljetterna till Brat-turnén har släppts. Charli XCX! 121 00:09:50,224 --> 00:09:52,768 Okej. Godmorgon, godmorgon. 122 00:09:52,935 --> 00:09:57,105 - Fick du mejlet? - Ja. Fan! 123 00:09:57,272 --> 00:09:59,858 Vi har ett Zoommöte nu om konsertfilmen. 124 00:10:00,025 --> 00:10:06,073 Det är med skivbolaget och regissören, för att kolla att du är nöjd med honom. 125 00:10:06,240 --> 00:10:08,408 För kort. - Vad hette regissören? 126 00:10:09,409 --> 00:10:11,495 - Johannes. - Jannis? 127 00:10:12,371 --> 00:10:14,831 Herregud. Sladden är för kort. Ursäkta. 128 00:10:14,998 --> 00:10:18,335 Vi får byta plats. Förlåt, du gillar inte att åka baklänges. 129 00:10:18,502 --> 00:10:21,046 Det är lugnt. Vi gör det bara. 130 00:10:23,382 --> 00:10:24,675 Då så. 131 00:10:27,469 --> 00:10:30,847 - Jag är inne nu. - Är du inne? - Vi är inne. Hej! 132 00:10:31,014 --> 00:10:33,267 - Hej. - Jag har Tammy här. 133 00:10:33,433 --> 00:10:38,355 Charli, du ska få träffa Johannes, som ska regissera konsertfilmen. 134 00:10:38,522 --> 00:10:41,191 Hej, Charli! Jag är en stor beundrare. 135 00:10:41,358 --> 00:10:43,652 - Jättekul att få träffa dig. - Tack. 136 00:10:43,819 --> 00:10:46,613 Tammy, tack för att du ordnade det här. 137 00:10:46,780 --> 00:10:51,743 Charli, jag vill bara säga att jag älskade ditt senaste album - 138 00:10:51,910 --> 00:10:55,038 - och jag längtar efter att sätta igång. 139 00:10:55,205 --> 00:10:59,710 Jag har några spännande idéer som jag gärna snackar om när vi ses. 140 00:10:59,876 --> 00:11:02,337 - Schysst. - Kan Celeste lyssna? - Celeste? 141 00:11:02,504 --> 00:11:05,257 - Det är lugnt. Du kan berätta sen. - Ursäkta. 142 00:11:05,424 --> 00:11:09,636 Ursäkta. Jag vill bara säga att jag har en regissör för själva turnén. 143 00:11:09,803 --> 00:11:14,141 Så det vi är ute efter är bara nån som kan filma den. 144 00:11:14,308 --> 00:11:16,601 Är det sånt du sysslar med, eller...? 145 00:11:17,394 --> 00:11:20,814 Jag är säker på att när vi ses kommer vi att se till att... 146 00:11:20,981 --> 00:11:26,153 - Tim, vi har nog ett litet missförstånd. - Ja... - Är det bra? Inte? 147 00:11:26,320 --> 00:11:31,950 - Kan vi ta det enskilt på en gång? - Förlåt, mottagningen är lite dålig. 148 00:11:32,117 --> 00:11:36,163 Ursäkta, Charli och jag måste snacka igenom det lite. 149 00:11:36,330 --> 00:11:41,126 Allt går så snabbt nu, som ni förstår, men vi är väldigt peppade. 150 00:11:42,252 --> 00:11:46,340 Toppen. Tack ska ni ha, allihop. Ha en underbar dag. 151 00:11:46,506 --> 00:11:48,759 - Vi ses. Tack. - Hej då. 152 00:11:48,925 --> 00:11:54,014 - Varför var inte Celeste med? Han vill... - Det går bra. Vi kan ta in henne. 153 00:11:54,556 --> 00:11:59,269 Ja. Hon är min kreativa chef. Det är hon som ska sköta sånt här. 154 00:11:59,436 --> 00:12:03,023 Hon är den enda som verkligen fattar. Jag behöver henne. 155 00:12:03,190 --> 00:12:07,069 - Om du föredrar det, så... - Ja. Jag skulle föredra det. 156 00:12:09,071 --> 00:12:10,697 Okej. Då... Ja. 157 00:12:15,702 --> 00:12:19,956 Har du läst boken jag gav dig om hästen som botar cancer? 158 00:12:20,123 --> 00:12:22,250 - Nej. - Gör det. 159 00:12:22,417 --> 00:12:25,587 - Det har varit så hektiskt, Molly. - Ja, jag vet. 160 00:12:25,754 --> 00:12:29,174 Jag låg uppe hela natten och lyssnade på ljudboken igen. 161 00:12:29,341 --> 00:12:32,469 Mina magproblem har kommit tillbaka, som vanligt. 162 00:12:32,636 --> 00:12:35,931 Men jag vet inte vad det beror på. Jag äter bara päron. 163 00:12:36,098 --> 00:12:39,559 - Molly, jag får inte bli sjuk. - Det gör jätteont. 164 00:12:39,726 --> 00:12:42,938 Nej, du blir inte sjuk. Jag är inte sjuk. 165 00:12:43,105 --> 00:12:45,690 - Är du säker? - Ja. Jag är aldrig sjuk. 166 00:12:46,817 --> 00:12:50,862 Du dricker väl inte vatten igen? Max en halvliter om dagen. 167 00:12:51,029 --> 00:12:53,448 - Hej, Charli! - Hej. 168 00:12:53,615 --> 00:12:59,329 Jag ville bara prata lite om vad Mel och Vogue har för look åt dig. 169 00:12:59,496 --> 00:13:01,331 Så kul! 170 00:13:01,498 --> 00:13:07,045 Jag vet inte om du har sett studion, men den är inte som jag tänkte mig. 171 00:13:07,212 --> 00:13:12,259 Jag vill klä dig i nåt som är mer glamoröst och mer du - 172 00:13:12,426 --> 00:13:15,345 - så att det blir som en kontrast. 173 00:13:15,512 --> 00:13:20,892 Dräkten är tajt, så vi syr ihop den när du står upp. Susie gör det. 174 00:13:21,059 --> 00:13:24,146 De behöver nog veta om hon måste stå upp... 175 00:13:24,312 --> 00:13:26,731 - Hon står upp. - Okej. Ja. 176 00:13:27,232 --> 00:13:32,195 Hon kommer att stå upp, tydligen. Kan vi lösa det på nåt vis? 177 00:13:32,988 --> 00:13:37,701 Vi får höja allting. Kanske ha ett högt bord. 178 00:13:37,868 --> 00:13:40,495 Ursäkta, jag måste bara fråga... 179 00:13:40,662 --> 00:13:45,167 Blir det inte konstigt? Har nån stått upp under "vad har jag i väskan"? 180 00:13:45,333 --> 00:13:50,922 Om det är viktigt för Mel fixar vi det. Och det verkar det vara. 181 00:13:51,089 --> 00:13:53,967 Men nej, ingen har stått upp förut. 182 00:13:54,134 --> 00:14:00,307 Om det känns bra i midjan kan vi sy ihop den sittande. 183 00:14:00,474 --> 00:14:01,975 Jag vet inte. 184 00:14:06,730 --> 00:14:09,691 - Vet du vad du har i väskan? - Nej. 185 00:14:09,858 --> 00:14:12,611 Kom på nåt. Jag har ingen aning. 186 00:14:13,862 --> 00:14:15,489 Okej, Tim. 187 00:14:15,655 --> 00:14:20,577 - Vi måste prata om konsertfilmen. - Ja, ja, ja. 188 00:14:20,744 --> 00:14:24,498 Regissören kändes bara så konstig. 189 00:14:24,664 --> 00:14:27,417 - Johannes. - Ja, vad han nu heter. 190 00:14:27,584 --> 00:14:31,671 Har du sett hans filmer? Han gör reklam för kvinnor. 191 00:14:31,838 --> 00:14:33,882 Reklam för kvinnor? Vad då? 192 00:14:34,049 --> 00:14:38,053 Nej, jag menar reklam för en kvinna. Kvinnan är reklamen. 193 00:14:39,554 --> 00:14:42,599 Är det inte samma sak? Han har gjort en massa grejer. 194 00:14:42,766 --> 00:14:47,687 Alex sa... Inte för att du bryr dig, men han uppfann "Masked singer". 195 00:14:48,438 --> 00:14:50,899 - Va? - Nej, jag bryr mig inte. 196 00:14:51,608 --> 00:14:56,112 När måste vi bestämma oss? Celeste borde skicka fler förslag. 197 00:14:57,739 --> 00:15:01,284 Du ska veta att alla är väldigt taggade på... 198 00:15:01,451 --> 00:15:06,498 "Alla"? Vilka är de? Skivbolaget? Jamie? Jag skiter i vad de tycker. 199 00:15:06,665 --> 00:15:11,294 Det viktigaste är att jag gillar honom. Det borde komma först. 200 00:15:11,461 --> 00:15:15,382 - Det har jag sagt i flera år. - Tack, Molly. 201 00:15:15,549 --> 00:15:19,678 Vi snackar om det nu, så vi får det överstökat. 202 00:15:19,844 --> 00:15:23,306 Vi frågar...Ana, som pratar i telefon. 203 00:15:23,473 --> 00:15:26,768 - Var är Lloyd? - Han tar reda på vad jag har i väskan. 204 00:15:31,481 --> 00:15:34,818 - Nu är den tajt. - Bra, det är kanske en tum... 205 00:15:34,985 --> 00:15:38,780 Fast ni använder väl meter eller nåt. Så det blir bra. 206 00:15:43,451 --> 00:15:47,414 Hej. Jag är Charli XCX och det här har jag i väskan. 207 00:15:48,039 --> 00:15:51,293 Jag går aldrig... Hörlurar... Oväsen... 208 00:15:52,294 --> 00:15:55,880 En underbar doft. Jag önskar att jag hade kontrakt med dem. 209 00:15:58,425 --> 00:16:00,427 Det har jag i väskan! 210 00:16:02,262 --> 00:16:03,972 - Så där. - Oj. 211 00:16:04,139 --> 00:16:07,058 - Åh! - Folk säger att jag har skörbjugg. 212 00:16:07,225 --> 00:16:09,853 - Bra. - Är det bra? 213 00:16:10,020 --> 00:16:14,441 - Betyder det att jag ser ut som... - Jag vet inte hur man ser ut. 214 00:16:14,608 --> 00:16:17,694 - Blir man grön? - Det skulle passa min image. 215 00:16:17,861 --> 00:16:20,989 - Okej, Celeste. - Är du redo? 216 00:16:21,156 --> 00:16:26,620 Gör det du ska göra. Turnén, berätta om konserten... 217 00:16:26,786 --> 00:16:29,164 Vi har goda nyheter. 218 00:16:29,331 --> 00:16:36,254 Vi kommer att ha regn på B-scenen under "Track 10". Det blir spännande. 219 00:16:36,421 --> 00:16:40,216 Jag skickade listan på regissörer, som vi gick igenom - 220 00:16:40,383 --> 00:16:42,802 - och jag har fyra steadicamkillar... 221 00:16:42,969 --> 00:16:46,264 - De har redan anlitat den där killen. - Vilken kille? 222 00:16:46,431 --> 00:16:50,977 - Den där jävla...killen. Alla var helt... - Charli. 223 00:16:51,144 --> 00:16:55,982 ...ivriga och engagerade. Det var det där jävla Zoom-mötet. 224 00:16:56,149 --> 00:17:00,945 - Jag fattar inte varför jag inte var med. - Alla vet vad som är bäst. 225 00:17:01,112 --> 00:17:04,157 - Och vad är det? - Vad tror du? Brat, Brat, Brat. 226 00:17:04,324 --> 00:17:07,702 Mer Brat, "Brat för evigt". Men de kanske har rätt. 227 00:17:07,869 --> 00:17:13,416 Om du inte vill göra filmen och inte gillar regissören får du säga nej. 228 00:17:13,583 --> 00:17:19,047 Jo. Men det känns så viktigt. Jag har aldrig varit med om nåt sånt här. 229 00:17:19,214 --> 00:17:22,300 Ingen har bett mig att göra nåt sånt här förr. 230 00:17:22,467 --> 00:17:26,054 - Vi har väntat på att de ska se oss. - Och nu har de det. 231 00:17:26,221 --> 00:17:30,809 Om jag inte gör filmen känns det som att vi bara har turnén - 232 00:17:30,975 --> 00:17:32,977 - och sen är det slut. 233 00:17:33,144 --> 00:17:36,398 Du kommer inte att dö efter det här. 234 00:17:38,024 --> 00:17:41,027 - Eller hur? - Jag vet inte. Det kanske jag gör. 235 00:17:41,820 --> 00:17:47,325 Du kan gå vidare på ditt eget sätt, eller så låter du nån annan sabba det åt dig. 236 00:17:47,492 --> 00:17:52,247 - I så fall sabbar jag det på egen hand. - Härligt, då tar vi och sabbar det. 237 00:17:53,373 --> 00:17:58,753 Okej, bra. Visa mig... Jag vet inte. Vad pratade vi om? Strobes? 238 00:17:58,920 --> 00:18:00,588 1 MÅNAD KVAR 239 00:18:00,755 --> 00:18:03,091 - Ja. - Det är lite karaokekänsla. 240 00:18:04,384 --> 00:18:07,846 Jaha... Jo, Charli! Vi behöver prata om en grej. 241 00:18:09,556 --> 00:18:10,557 Charli? 242 00:18:12,100 --> 00:18:13,101 Charli! 243 00:18:14,686 --> 00:18:20,233 Hej. Jo, i stort sett alla kommer att vara på den här festen. 244 00:18:20,400 --> 00:18:26,322 Skivbolaget fixade alltihop och hoppas nog att du ska lägga ut en massa om det. 245 00:18:26,489 --> 00:18:29,159 - Vad exakt är det? - Ett kreditkort. 246 00:18:29,325 --> 00:18:31,870 Men ett nytt slags kreditkort - 247 00:18:32,036 --> 00:18:37,500 - för andra slags människor. Inte normala människor. 248 00:18:37,667 --> 00:18:41,463 - Inte för normala människor? - Nej. 249 00:18:41,629 --> 00:18:44,257 Vad var det nu igen, Ana? 250 00:18:44,424 --> 00:18:49,137 Kreditkort och sparkonto för unga queera personer. Som dina fans. 251 00:18:49,304 --> 00:18:52,724 När man skaffar ett får man en biljett till turnén. 252 00:18:52,891 --> 00:18:57,979 Det är ett sätt att nå yngre kunder. Det är coolt, kortet är Bratgrönt. 253 00:18:58,146 --> 00:19:03,067 Jag skulle skaffa ett om jag var... Men jag är en allierad. 254 00:19:03,234 --> 00:19:05,278 Hur vet du att de är gay? 255 00:19:06,780 --> 00:19:09,741 - Hur jag vet det? - Vad menar du? 256 00:19:09,908 --> 00:19:14,996 De som skaffar kortet måste bevisa att de är gay. Det känns sjukt. 257 00:19:15,163 --> 00:19:19,459 - Det är mer en demografisk grej. - Och sånt märker man. 258 00:19:19,626 --> 00:19:22,420 Eller hur? Fattar ni? 259 00:19:22,587 --> 00:19:24,297 Nej. Det gör ni inte. 260 00:19:24,464 --> 00:19:27,550 De själva vet det. Den som är gay vet det. 261 00:19:27,717 --> 00:19:32,013 Är det inte lite töntigt att vara ansiktet utåt för ett kreditkort? 262 00:19:32,180 --> 00:19:34,891 Ditt ansikte syns inte. Kortet är bara grönt. 263 00:19:35,642 --> 00:19:39,646 Okej. Jag antar att jag är med. 264 00:19:39,813 --> 00:19:41,815 LANSERING AV BRATKORTET 265 00:19:41,981 --> 00:19:44,818 Ska vi stå lite bättre till? 266 00:19:44,984 --> 00:19:46,903 Varsågoda. Gå nu. 267 00:19:48,738 --> 00:19:52,242 Fast, Charli... Jag tror att du kanske ska vänta. 268 00:19:52,408 --> 00:19:56,371 Du vill inte vara omgiven av folk med passerkort. 269 00:19:56,538 --> 00:19:57,997 Okej. 270 00:20:07,340 --> 00:20:11,553 - Du är väldigt elegant idag. - Tack. 271 00:20:11,719 --> 00:20:15,431 - Är det nån fin tillställning? - Bara en tillställning. 272 00:20:15,598 --> 00:20:18,268 Sjunger du? Vad sjunger du för nåt? 273 00:20:18,434 --> 00:20:22,397 - Det är typ dans-pop. - Jaså? 274 00:20:22,564 --> 00:20:27,318 Nu... Nu är jag fast. Helt såld. Jag älskar sånt. 275 00:20:27,485 --> 00:20:30,196 Jag älskar det. Som Leona Lewis? 276 00:20:30,363 --> 00:20:33,366 Jag älskar henne. Jag har kört henne några gånger. 277 00:20:33,533 --> 00:20:37,370 - Vad var det du hette nu igen? - Charli XCX. 278 00:20:38,580 --> 00:20:42,959 - Charli... Den översta? - Nej, det är Charlie Puth. 279 00:20:43,418 --> 00:20:46,129 Den längst ner på listan. 280 00:20:46,296 --> 00:20:48,423 Åh, okej. Jaha! 281 00:20:50,508 --> 00:20:52,719 Jösses. Kolla. 282 00:20:54,554 --> 00:20:59,309 - Vad annorlunda du ser ut. - Japp, det där är jag. 283 00:20:59,475 --> 00:21:05,023 I Amsterdam. Jag har varit där några gånger med kompisarna. 284 00:21:05,189 --> 00:21:09,277 Det var för en film om barn med cancer. 285 00:21:10,320 --> 00:21:16,159 - Oj. Är det därför du har peruk? - Nix. Det är ingen peruk. 286 00:21:16,910 --> 00:21:20,163 Tim är här, tack och lov. Och hela världen. 287 00:21:20,330 --> 00:21:23,166 Förlåt. Det är massor av folk med passerkort. 288 00:21:23,333 --> 00:21:28,046 - Vad mycket folk! - Nej. Ja, det kan kännas så. 289 00:21:28,212 --> 00:21:30,632 - Hej. - Vi ska bara gå in. 290 00:21:30,798 --> 00:21:34,928 Jag sa "följ inte med", men de hörde "följ med". 291 00:21:35,929 --> 00:21:38,973 Tim, jag gör fan inga inlägg om det här. 292 00:21:39,140 --> 00:21:43,603 Howard Stirling? Gick inte de nästan i konkurs? 293 00:21:43,770 --> 00:21:47,607 - Hej, Tammy. - Bara så... - Hej, hej, hej. 294 00:21:47,774 --> 00:21:51,319 Mina barn älskar Brat. Det är så häftigt. 295 00:21:51,486 --> 00:21:55,615 Vi är väldigt stolta. Du har gjort så bra ifrån dig. 296 00:21:55,782 --> 00:22:00,078 Det här är... Ursäkta. Det är juristen från Howard Stirling. 297 00:22:00,244 --> 00:22:02,747 - Va? Vem? - Banken. 298 00:22:02,914 --> 00:22:07,502 Det är Atlantics allra första samarbete, vi är väldigt glada. 299 00:22:07,669 --> 00:22:09,629 Ursäkta, får jag hoppa in? 300 00:22:09,796 --> 00:22:11,965 ...villkoren i ditt kontrakt... 301 00:22:12,131 --> 00:22:16,844 - Vem är den snygga blondinen? - Johannes! 302 00:22:17,011 --> 00:22:20,515 - Hej, Tammy. - Vad fint att se dig. Tack för det här. 303 00:22:20,682 --> 00:22:25,019 Vi uppskattar det. Det är så kul att du ska jobba med Charli. 304 00:22:25,186 --> 00:22:28,481 - Du är ju så upptagen. - Inte för upptagen för dig. 305 00:22:28,648 --> 00:22:34,153 - Det är garantier och... - Ana, här ska vi tydligen göra det. 306 00:22:34,320 --> 00:22:36,197 Punkt nio: 307 00:22:36,364 --> 00:22:40,785 "Ingen part får överlåta sina rättigheter utan skriftligt samtycke." 308 00:22:40,952 --> 00:22:45,957 Jag hörde om strulet. Sånt händer när man jobbar för andra skivbolag. 309 00:22:46,124 --> 00:22:50,336 Vilken jävla mardröm. Behöver du hjälp? En advokat? 310 00:22:50,503 --> 00:22:54,590 Konstnärer är komplicerade. Det är därför vi älskar dem. 311 00:22:55,466 --> 00:22:59,137 Men jo, hela situationen är lite sorglig. 312 00:22:59,303 --> 00:23:04,434 Hon är helt besatt av pengar, ägande, ägodelar... 313 00:23:04,600 --> 00:23:10,732 Sånt saknar värde, det sa alltid pappa. Han hade inget när han lämnade Afrika. 314 00:23:10,898 --> 00:23:13,401 Folk tar sig såna friheter. 315 00:23:14,402 --> 00:23:16,446 - Är du afrikan? - 100 procent. 316 00:23:16,612 --> 00:23:20,366 - Tammy. De sprängde tyvärr ditt bagage. - Igen? 317 00:23:20,533 --> 00:23:25,788 "Allt innehåll på sociala medier måste godkännas och stämmas av juridiskt." 318 00:23:25,955 --> 00:23:28,583 - Då sätter vi igång! - Det låter toppen. 319 00:23:28,750 --> 00:23:33,046 - Fem minuter! Charli XCX. - Ett muntligt godkännande räcker. 320 00:23:34,172 --> 00:23:37,216 Förlåt, hur ger jag ett muntligt godkännande? 321 00:23:39,093 --> 00:23:42,221 Du behöver bara... Du säger det bara. 322 00:23:43,056 --> 00:23:44,057 Ja. 323 00:23:46,768 --> 00:23:47,810 Nej? 324 00:23:47,977 --> 00:23:51,939 - Åh. "Jag godkänner det." - Du godkänner det. Jättebra. 325 00:23:52,106 --> 00:23:55,193 - Ana, kan du hålla den här? - Ja. 326 00:23:55,359 --> 00:23:58,613 - Vi ska bara sätta på dig en mikrofon. - Ja. Okej. 327 00:23:58,780 --> 00:24:04,619 Morgh ordnar en jättebra plats, så att du ser vad hon gör, vad hon är. 328 00:24:04,786 --> 00:24:08,039 - Har ni soundcheckat än? - Nej, jag kom precis. 329 00:24:08,206 --> 00:24:09,707 Okej, snabbt. 330 00:24:09,874 --> 00:24:13,044 - Jag hör dig inte med de här i. - Ingen fara. 331 00:24:13,211 --> 00:24:15,588 - Lycka till. - Va? 332 00:24:30,978 --> 00:24:35,233 - Vems tur är det? - Hej. Vad roligt att träffas. 333 00:24:36,818 --> 00:24:40,238 Charli? Jag älskar dig. Du räddade mitt liv. 334 00:24:40,404 --> 00:24:45,118 - Håll upp kortet. Le stort. - Jag har ritat av dig. 335 00:24:45,284 --> 00:24:48,746 Jag tänkte ta livet av mig, men din musik räddade mig. 336 00:24:48,913 --> 00:24:52,041 - Jag lyssnar på "Track 10" varje dag. - Vi måste bryta. 337 00:24:52,208 --> 00:24:54,669 Vänta, vänta. Jag ska bara... 338 00:24:54,836 --> 00:24:58,464 Tack. Tack! Och jag gillar verkligen Bratkortet! 339 00:24:58,631 --> 00:25:01,175 - Nästa! - Hejsan. Hej. 340 00:25:03,094 --> 00:25:04,595 Le stort. 341 00:25:07,932 --> 00:25:10,434 Tack för att vi fick komma hit. 342 00:25:10,601 --> 00:25:12,311 Hej, älskling. 343 00:25:13,771 --> 00:25:15,523 Jag går till baren. 344 00:25:23,447 --> 00:25:26,200 - Hur smakar det? - Som tändarvätska. 345 00:25:26,367 --> 00:25:30,413 - Hur får man i sig det? - Man bara sväljer, häller ner det. 346 00:25:30,580 --> 00:25:33,457 - Herregud, Charli! - Herregud. Hej. 347 00:25:33,624 --> 00:25:35,877 - Hej! - Hej. 348 00:25:36,043 --> 00:25:38,588 Hej. Du var med på inspelningen. 349 00:25:38,754 --> 00:25:42,717 - Jag visste inte att du var i stan. - Jo. Jag kommer och går. 350 00:25:43,092 --> 00:25:46,387 Jag reser och jobbar för jämnan. Ja... 351 00:25:46,554 --> 00:25:50,975 - Jag har inte sett dig sen "360"-videon. - Vi hade så kul. 352 00:25:51,142 --> 00:25:54,061 - Bästa dagen nånsin. - Ja, det var kul. 353 00:25:56,022 --> 00:26:00,484 Jag ber om ursäkt om min agent gick över gränsen. 354 00:26:00,651 --> 00:26:03,321 Jag kan inte styra honom, det är sjukt. 355 00:26:03,487 --> 00:26:07,533 Jag hörde att det blev problem med avtalet. 356 00:26:07,700 --> 00:26:11,078 Ja. Det var nära att videon aldrig släpptes. 357 00:26:11,245 --> 00:26:15,374 De begärde en massa galna specialeffekter som vi knappt hade råd med. 358 00:26:15,541 --> 00:26:19,503 Ditt team krävde en massa retuschering. Väldigt mycket. 359 00:26:19,670 --> 00:26:23,966 - Jag åt acnemedicin då. - Jaha. Jag fattar. 360 00:26:24,133 --> 00:26:27,136 - Ta det här. - Ja. Tack. 361 00:26:27,303 --> 00:26:29,972 - Herregud. Okej. - Charli...? 362 00:26:30,139 --> 00:26:33,476 - De är lite konstiga... - Nej, nej, de är med mig. 363 00:26:33,643 --> 00:26:35,895 - Klipper de bort det? - Ja. 364 00:26:36,062 --> 00:26:41,275 Klipp bort det. - Jag trodde att det var ett pervo på toan. 365 00:26:41,442 --> 00:26:46,364 - Är det nåt slags Joaquin Phoenix-grej? - Jag tror det. 366 00:26:46,530 --> 00:26:49,742 Herregud. Vänta, är det sant? 367 00:26:49,909 --> 00:26:53,246 - Jävlar. Är det här på riktigt? - Ja. 368 00:26:53,412 --> 00:26:56,540 Jag trodde att det var ett skämt. Jag vill ha ett. 369 00:26:56,707 --> 00:26:59,377 Kan du få ett? Är du bi eller nåt? 370 00:27:00,378 --> 00:27:03,714 - Eller är det en PR-grej? - Det undrar jag också. 371 00:27:03,881 --> 00:27:06,926 - Jag är typ en tvåa på Kinseyskalan. - Okej, då så. 372 00:27:07,093 --> 00:27:10,471 - Babe, räcker det? - Det är jättemycket. 373 00:27:10,638 --> 00:27:14,392 Kanske lite... Du kan slå ihop dem. Ta lite till. 374 00:27:14,558 --> 00:27:16,018 Ja, ja. 375 00:27:22,316 --> 00:27:24,694 - Får vi ta en bild? - Var sexiga. 376 00:27:24,860 --> 00:27:26,112 Tack! 377 00:27:26,279 --> 00:27:29,490 - Kan du kolla min outfit? - Den ska nog sitta så där. 378 00:27:29,657 --> 00:27:35,204 - Din "outfit" är bara underkläder. - Men jag älskar den. 379 00:27:39,458 --> 00:27:41,877 Får jag se? Kolla! 380 00:27:44,964 --> 00:27:46,757 Den är för evigt! 381 00:27:49,510 --> 00:27:54,557 - Vi tar en drink till. - Du får leda mig. Jag ser fan ingenting. 382 00:28:10,448 --> 00:28:13,451 Jag visste inte att vi började så tidigt. 383 00:28:14,285 --> 00:28:15,870 Du har väl sovit? 384 00:28:16,037 --> 00:28:19,040 Vad fan är en "Peri Peri Hut"? Var är vi nånstans? 385 00:28:19,206 --> 00:28:21,625 Dagenham. Vi pratade ju om... Glöm det. 386 00:28:21,792 --> 00:28:25,379 - Hur länge ska vi vara här? - Två veckor. 387 00:28:25,546 --> 00:28:31,218 - Du ville vara här under repetitionerna. - Jag trodde att vi skulle vara i London. 388 00:28:31,385 --> 00:28:37,391 Skivbolaget hörde av sig och undrade hur du tänker om planen med Johannes. 389 00:28:37,558 --> 00:28:40,227 Vad menar du? Jag har inte fått några planer. 390 00:28:40,394 --> 00:28:43,647 Planerna på konsertfilmen. Alla är där idag, så... 391 00:28:43,814 --> 00:28:47,860 Johannes? Han ska filma turnén, varför är han på repetitionerna? 392 00:28:48,027 --> 00:28:52,907 Okej. Vi kan reda ut det när vi kommer dit. Ingen fara. 393 00:28:53,074 --> 00:28:57,828 - Kolla, festfotona från igår. De är bra. - Ja. Herregud! 394 00:28:57,995 --> 00:29:03,376 Ursäkta att jag stör första gången ni leker med mobilerna, men vi är framme. 395 00:29:03,542 --> 00:29:05,711 REPLOKALEN I DAGENHAM 396 00:29:06,545 --> 00:29:12,676 - Du har två sändare. Varför har du det? - De filmar. De filmar nåt om Charli. 397 00:29:13,427 --> 00:29:17,056 - Hej, babe. - Hej. Förlåt, jag får inte röra mig. 398 00:29:17,223 --> 00:29:18,682 3 VECKOR TILL TURNÉN 399 00:29:18,849 --> 00:29:22,937 De goda nyheterna är att vi ligger i fas, så det känns bra. 400 00:29:23,104 --> 00:29:27,108 - Men fonden måste... - Ursäkta att jag avbryter. 401 00:29:27,274 --> 00:29:31,278 Du känner Brian och Ricky. De jobbade med "Sweat" och "Crash". 402 00:29:31,445 --> 00:29:34,657 Och nu jobbar vi ihop igen. Hej på er. 403 00:29:34,824 --> 00:29:37,451 Ni är bäst. Kul att ses. 404 00:29:37,618 --> 00:29:41,539 - Jag går och provar kläderna. - Bra. 405 00:29:41,705 --> 00:29:43,916 - Vi ses! - Ja. 406 00:29:44,083 --> 00:29:48,546 - Det är så jävla kallt. - Vi har rensat i schemat de här veckorna. 407 00:29:50,297 --> 00:29:54,927 Det är fågelskit där. Hur kom det in en fågel hit? 408 00:29:55,511 --> 00:29:59,598 Hur blir det när jag gör alla de där, du vet... 409 00:30:04,854 --> 00:30:06,730 - Ser det konstigt ut? - Nej. 410 00:30:06,897 --> 00:30:08,399 - Säkert? - Ja. 411 00:30:08,566 --> 00:30:09,942 Så här. 412 00:30:16,490 --> 00:30:18,576 - Det ser bra ut. - Inte konstigt? 413 00:30:18,742 --> 00:30:20,161 Nej. 414 00:30:20,327 --> 00:30:22,496 - Okej. - Jag gillar det. 415 00:30:24,123 --> 00:30:27,042 - Jag har en kal fläck här. - Va? 416 00:30:27,209 --> 00:30:30,379 Ja. Håret faller av. Där. 417 00:30:30,546 --> 00:30:35,634 Det är inte bra. Det är för att vi sätter upp det så här - 418 00:30:35,801 --> 00:30:38,512 - så att ansiktet blir superstramt. 419 00:30:38,679 --> 00:30:41,974 - Gör det inte ont? - Jo, men ger en ansiktslyftning. 420 00:30:42,141 --> 00:30:46,145 Du borde ta det lugnt med det innan det går för långt. 421 00:30:46,312 --> 00:30:49,148 - Ja. - Annars blir det bara värre. 422 00:30:49,315 --> 00:30:53,944 - Jag fattar det. Det är ju det jag säger. - Förlåt. 423 00:30:55,571 --> 00:30:56,530 Det är lugnt. 424 00:30:58,657 --> 00:31:02,495 Förlåt igen för att du fick ställa in bröllopsresan. 425 00:31:02,661 --> 00:31:06,624 Det är lugnt. Tyler hatar mig, men det kommer att ordna sig. 426 00:31:06,790 --> 00:31:12,379 Det är din turné, den missar jag inte. Vi sköt bara upp resan några veckor. 427 00:31:14,632 --> 00:31:18,761 - Några veckor? - Då är du klar, turnén är slut. 428 00:31:18,928 --> 00:31:21,555 - Sen är det här färdigt. - Är det slut sen? 429 00:31:25,226 --> 00:31:27,353 Det kommer ju inte att vara slut. 430 00:31:28,354 --> 00:31:34,777 Vi är inte färdiga då. Jag fattar inte. Det är så mycket annat. 431 00:31:34,944 --> 00:31:38,239 Jag gör så mycket annat. Så mycket. 432 00:31:38,405 --> 00:31:40,449 Förlåt. Jag bara... 433 00:31:44,870 --> 00:31:49,708 Jag vill inte att du ska behöva skjuta upp resan igen, det är bara det. 434 00:31:54,088 --> 00:31:59,093 Jag har en annan kjol, som är slampigare. Jag tycker att den är bättre. 435 00:31:59,260 --> 00:32:00,636 Tack. 436 00:32:01,929 --> 00:32:03,180 Snygg. 437 00:32:10,354 --> 00:32:11,772 Okej... 438 00:32:12,439 --> 00:32:14,984 Då börjar vi. Tre, två, ett... 439 00:32:15,150 --> 00:32:16,318 Kör! 440 00:32:18,362 --> 00:32:19,780 Vad fan... 441 00:32:21,740 --> 00:32:24,076 Förlåt! Det ska inte hända igen. 442 00:32:25,619 --> 00:32:27,621 - Ingen fara. - Kanske två gånger. 443 00:33:27,056 --> 00:33:28,724 Så jävla bra! 444 00:33:29,433 --> 00:33:31,018 Hej, Jamie. 445 00:33:32,061 --> 00:33:35,314 Tack. Jag kommer ner, så att vi kan prata. 446 00:33:36,440 --> 00:33:40,611 - Du var helt jävla fantastisk, Charli. - Tack. 447 00:33:41,278 --> 00:33:47,117 Jag uppträdde inte direkt. Jag lekte bara med några idéer. 448 00:33:47,284 --> 00:33:49,578 - Det var bra. - Absolut. 449 00:33:49,745 --> 00:33:53,707 - Det är sjukt snyggt. Har ni träffats? - Ja. 450 00:33:53,874 --> 00:33:58,962 Härligt att vara tillbaka. Jag har varit instängd här med många artister. 451 00:34:00,798 --> 00:34:02,299 Många kul minnen. 452 00:34:03,467 --> 00:34:07,638 Abel hade problem med ljudsystemet här, men de verkar ha löst det. 453 00:34:08,639 --> 00:34:11,684 - Det låter fint. - Tur för dig. Det lät jättebra. 454 00:34:11,850 --> 00:34:16,105 - Du måste vara Johannes. - Trevligt att äntligen träffas. 455 00:34:16,271 --> 00:34:19,024 Detsamma. - Hej. 456 00:34:22,611 --> 00:34:26,699 - Kom ni ända hit bara för det här? - Absolut. 457 00:34:26,865 --> 00:34:32,162 Vi måste köra på med Bratgrejen. Vi tänkte vara här hela tiden. 458 00:34:34,957 --> 00:34:38,252 Jättekul att ni är här. Jag ska bara... 459 00:34:38,419 --> 00:34:40,212 - Johannes. - Celeste. 460 00:34:40,379 --> 00:34:42,339 - Jobbar du med Charli? - Ja. 461 00:34:42,506 --> 00:34:45,551 - Vi måste gå igenom det här. - Javisst. 462 00:34:45,759 --> 00:34:50,931 Hörni, kom. - Ni ska få jobba. Låtsas som att vi inte är här. 463 00:34:51,098 --> 00:34:53,475 - Tack. - Vi är inte ens här. 464 00:34:53,642 --> 00:34:56,562 - Stäng av mobilerna, hörni. - Ja. 465 00:34:56,729 --> 00:35:00,065 - Det här är nåt helt annat. - Det är helig mark. 466 00:35:00,816 --> 00:35:02,192 Okej... 467 00:35:02,943 --> 00:35:05,654 Tack för att ni kom hit, allihop. 468 00:35:05,821 --> 00:35:07,823 Åh. Nej, nej. Det behövs inte. 469 00:35:08,824 --> 00:35:10,826 Jag tar den igen. 470 00:35:13,787 --> 00:35:15,831 - Längst upp? - Ja. Vet du...? 471 00:35:15,998 --> 00:35:18,667 Vid... Ja. 472 00:35:18,834 --> 00:35:22,171 Fattar du hur jag menar? Vi kanske kan... 473 00:35:36,727 --> 00:35:40,981 - Får jag säga en sak? - Kan vi pausa? Tack. 474 00:35:42,775 --> 00:35:44,777 Det saknas lampor. 475 00:35:44,943 --> 00:35:47,237 - Längst upp? - Ja. 476 00:35:47,404 --> 00:35:51,283 Det känns som att vi kunde lägga till nåt där. 477 00:35:51,450 --> 00:35:53,577 - Absolut. - Det känns tomt. 478 00:35:53,744 --> 00:35:54,953 Bra. 479 00:35:55,120 --> 00:35:58,207 - Förlåt, jag vill fylla tomrummet. - Det gör vi. 480 00:35:59,124 --> 00:36:03,504 Och jag gillar verkligen det som händer med skärmarna. 481 00:36:03,670 --> 00:36:04,880 Hej. 482 00:36:06,048 --> 00:36:06,924 Så... 483 00:36:07,633 --> 00:36:09,259 Förlåt. 484 00:36:10,344 --> 00:36:14,515 Jag överreagerar säkert nu, men du lyssnar väldigt ingående. 485 00:36:14,681 --> 00:36:19,520 Du måste säkert göra det, men jag vet inte vem du är. 486 00:36:19,686 --> 00:36:22,314 - Jag kan inte fokusera. - Förlåt. 487 00:36:22,481 --> 00:36:25,692 Be inte om ursäkt, det är vårt fel. 488 00:36:25,859 --> 00:36:30,072 - Det är vi som ska be om ursäkt, inte du. - Ingen fara. 489 00:36:30,239 --> 00:36:32,533 - Vi ber om ursäkt. - Jag är nog... 490 00:36:32,699 --> 00:36:37,287 Lyssna mindre intensivt. Be om ursäkt. - Vi ber om ursäkt. 491 00:36:38,872 --> 00:36:41,834 - Charli, kan jag fortsätta? - Ja. 492 00:36:42,000 --> 00:36:46,547 - Jag vill visa stroben som kommer efter. - Okej. Visa. 493 00:36:47,089 --> 00:36:48,090 Kör. 494 00:37:08,026 --> 00:37:09,695 Nåt i den stilen? 495 00:37:12,823 --> 00:37:15,117 Är det inte lite plågsamt? 496 00:37:16,451 --> 00:37:20,289 Jag gillar det. Det är ganska starkt att ha där uppe. 497 00:37:20,455 --> 00:37:22,291 Absolut. Absolut. 498 00:37:25,377 --> 00:37:26,378 Ursäkta? 499 00:37:26,879 --> 00:37:28,964 - Förlåt? - Sa du nåt? 500 00:37:29,798 --> 00:37:33,552 Va? Nej. Vi är bara här för att observera. 501 00:37:33,719 --> 00:37:37,681 Ni har ett så härligt flow. Det är inspirerande. 502 00:37:37,848 --> 00:37:38,932 Okej. 503 00:37:40,601 --> 00:37:45,397 Men om jag bara kunde få skjuta in en liten sak... 504 00:37:45,564 --> 00:37:50,319 Jag tycker att det är viktigt att lyssna på det Charli sa. 505 00:37:51,695 --> 00:37:55,032 Vi vill ju inte stöta bort publiken. 506 00:37:55,198 --> 00:37:58,243 Jag tycker inte att vi stöter bort dem. 507 00:37:58,410 --> 00:38:02,956 Inte? Först och främst, tack för att du delade med dig av dina tankar. 508 00:38:03,123 --> 00:38:10,255 Jag förstår, men jag tror att vissa personer avskyr delar av det. 509 00:38:11,089 --> 00:38:14,593 Och Amazon motsätter sig nog några saker. 510 00:38:15,135 --> 00:38:18,180 Vi vill förstås prioritera din kreativitet - 511 00:38:18,347 --> 00:38:22,100 - men vi måste kanske kompromissa om vissa saker. 512 00:38:22,267 --> 00:38:25,228 Kompromissa? Det här är en konsert. 513 00:38:25,395 --> 00:38:29,650 Jag ser det inte som en kompromiss, utan som en möjlighet. 514 00:38:29,816 --> 00:38:30,984 Bra. 515 00:38:31,151 --> 00:38:35,864 Det är en möjlighet för Charli att nå en helt ny publik - 516 00:38:36,031 --> 00:38:41,745 - så att allt det fantastiska med Brat kan hålla i sig mycket längre. 517 00:38:41,912 --> 00:38:44,790 Kanske för evigt. Det är väl målet? 518 00:38:44,957 --> 00:38:47,918 Det är nog inte målet. Vi ska göra en skiva till. 519 00:38:48,085 --> 00:38:53,548 Charli, du har en fantastisk f*** you-energi. 520 00:38:53,715 --> 00:38:58,136 Jag älskar den. Folk älskar den. Du måste få vara dig själv. 521 00:38:58,303 --> 00:39:02,683 Men vi vill inte kränka eller utestänga nån, eller hur? 522 00:39:02,849 --> 00:39:07,771 Det är kanske familjer som tittar. De kommer att stänga av tv:n. 523 00:39:07,938 --> 00:39:11,608 Det vill vi väl inte? Eller? 524 00:39:14,861 --> 00:39:17,072 Ursäkta, men jag fattar ingenting. 525 00:39:18,365 --> 00:39:24,788 Hon sjunger om kokain. Är alla med på det? Det här är ingen familjeunderhållning. 526 00:39:24,955 --> 00:39:26,957 - Gör hon det? - Vad? 527 00:39:27,124 --> 00:39:33,380 - Är det kokain eller är det en metafor? - Metaforiskt kokain? 528 00:39:33,547 --> 00:39:36,842 - Ursäkta, får jag låna Charli en stund? - Ja. 529 00:39:37,009 --> 00:39:40,137 De vill prata om en Magnumsmak. Ursäkta om jag stör. 530 00:39:40,303 --> 00:39:42,973 Det gör du inte. Det passar bra nu. 531 00:39:43,140 --> 00:39:49,771 Ni borde snacka lite mer och komma fram till hur ni vill ha det. 532 00:39:49,938 --> 00:39:51,565 Jag älskar strobelamporna. 533 00:39:53,692 --> 00:39:58,030 Men jag vet inte. Jag vet verkligen inte. 534 00:39:58,196 --> 00:40:00,198 Då gör vi det där. 535 00:40:00,365 --> 00:40:01,992 - Tack. Ursäkta. - Tack! 536 00:40:02,159 --> 00:40:04,745 - Har du mina grejer? - Ja, där nere. 537 00:40:05,287 --> 00:40:08,331 Jättebra. Vi kommer på nya grejer, justerar lite. 538 00:40:08,498 --> 00:40:12,002 - Men rätt mycket av det var bra. - Ja, det var bra. 539 00:40:12,191 --> 00:40:15,611 - Vi ska se vad mer vi kan... - Då spelar vi. 540 00:40:15,756 --> 00:40:20,010 - Du ska känna dig jättestolt. - Tack. Tack så mycket... 541 00:40:21,845 --> 00:40:27,434 - Det kändes konstigt. - Åh nej. Vad var... Vem var konstig? 542 00:40:27,601 --> 00:40:29,895 Det var...alltihop. 543 00:40:30,062 --> 00:40:36,234 Det var en miljon människor där som glodde på mig. Det var bara konstigt. 544 00:40:36,777 --> 00:40:40,155 Och Celeste bråkade med allihop. 545 00:40:41,948 --> 00:40:44,201 - Lyssnar du? - Ja. Ja, ja. 546 00:40:44,367 --> 00:40:49,164 Det är klart, förlåt. Celeste? Varför var hon arg? 547 00:40:49,331 --> 00:40:53,168 Jag vet inte. Det var bara väldigt spänd stämning. 548 00:40:54,127 --> 00:40:56,963 Varför var det så mycket folk? 549 00:40:57,130 --> 00:41:00,425 De stod och glodde när jag försökte fatta ett beslut. 550 00:41:00,592 --> 00:41:03,011 Jaså. Okej, det var inte bra. 551 00:41:03,178 --> 00:41:08,558 Jag ska ta och prata med... Jag ska prata med allihop. 552 00:41:09,392 --> 00:41:10,310 Ja. 553 00:41:13,522 --> 00:41:14,981 Jag åker till Ibiza. 554 00:41:16,942 --> 00:41:21,196 - Va? - Ana sa att jag har gratis hotell där. 555 00:41:23,031 --> 00:41:26,785 - Är det en bra idé när du ska repa? - Ja. 556 00:41:28,870 --> 00:41:31,957 - Är du säker? - Tim! Det är en jävligt bra idé! 557 00:41:32,124 --> 00:41:34,876 - Jag måste åka. - Jag förstår det. 558 00:41:35,043 --> 00:41:37,003 Jag måste få ladda om. 559 00:41:37,170 --> 00:41:42,425 Det är bra för turnén, för Brat och för allihop. Okej! 560 00:41:42,592 --> 00:41:46,847 Alla kräver att jag ska vara så nyskapande och cool hela tiden. 561 00:41:47,013 --> 00:41:50,851 - Jag får inte vara ifred en enda sekund! - Jag vet. 562 00:41:51,017 --> 00:41:54,855 Jag spelade in skivan på egen hand. Jag gjorde det på mitt sätt. 563 00:41:55,021 --> 00:41:59,109 Men då brydde sig ingen, så de lät mig göra vad fan jag ville. 564 00:41:59,276 --> 00:42:02,779 - Men nu ska varenda människa... - Det är mitt jobb. 565 00:42:02,946 --> 00:42:07,909 "Vill du göra nånting med en grön Kitkat?" För helvete! 566 00:42:08,076 --> 00:42:12,956 Alla frågar vad jag vill hela tiden. Jag vet fan inte vad jag vill, Tim! 567 00:42:22,257 --> 00:42:23,508 Jag förstår. 568 00:42:27,137 --> 00:42:28,847 Kan vi öppna fönstret? 569 00:42:30,515 --> 00:42:31,474 Tack. 570 00:42:46,364 --> 00:42:47,866 Charli. 571 00:42:48,200 --> 00:42:50,952 - Hej, babe. Hej. - Hej. 572 00:42:51,119 --> 00:42:52,996 - Hur är det? - Bra. 573 00:42:53,163 --> 00:42:56,249 - När kom du tillbaka igår? - Midnatt. 574 00:42:56,416 --> 00:43:00,253 Klockan är sju på morgonen. Du måste vara så... 575 00:43:00,420 --> 00:43:05,342 Kan vi prata om Johannes? Hur fan uttalar man namnet? 576 00:43:05,508 --> 00:43:10,764 - Alan... - Han lägger väskorna i bilen. - Varför är du uppe så tidigt? 577 00:43:10,931 --> 00:43:17,229 Jag är uppe för att jag måste åka till Ibiza. Jag vet. 578 00:43:17,395 --> 00:43:20,815 - Nu? - Ja, det är en grej som Ana bokade. 579 00:43:20,982 --> 00:43:23,610 - Vi ska ju repa. - Jag vet. 580 00:43:23,777 --> 00:43:28,615 Ana bokade det och jag kan inte ta mig ur det. Det är tre, fyra dagar. 581 00:43:28,782 --> 00:43:31,368 Tim sa att du skulle vara här hela veckan. 582 00:43:31,534 --> 00:43:35,622 Tim vet ju inte ett jävla dugg. När har han nånsin haft koll? 583 00:43:35,789 --> 00:43:38,291 Men snälla, stressa inte över det. 584 00:43:38,458 --> 00:43:41,294 Det är lugnt, du sa ju att vi ligger i fas. 585 00:43:42,212 --> 00:43:45,131 Så det blir jättebra, det ordnar sig. 586 00:43:45,298 --> 00:43:50,553 Charli. Efter igår är jag verkligen... Situationen känns rätt osäker. 587 00:43:51,554 --> 00:43:54,641 Jag får dåliga vibbar, han fattar inte grejen. 588 00:43:54,808 --> 00:43:57,394 Skivbolaget har lagt sig i och jag... 589 00:43:57,560 --> 00:44:00,146 Celeste, jag har gjort allt jag kan. 590 00:44:00,313 --> 00:44:04,985 Och jag litar på dig, så jag vill att du tar över nu. 591 00:44:05,151 --> 00:44:07,737 Alla vill att det ska bli en grym show. 592 00:44:07,904 --> 00:44:14,077 Om Amazon klagar på mina bröstvårtor eller kokainpåsen på affischen - 593 00:44:14,244 --> 00:44:19,833 - så har jag en annan topp och säger att det är en smörgåspåse. Inga problem. 594 00:44:20,000 --> 00:44:24,921 Jag är tillbaka om fyra dagar. Du klarar dig fint. 595 00:44:25,088 --> 00:44:28,049 Nu drar vi, Alan. Okej. 596 00:44:29,801 --> 00:44:31,553 17 DAGAR KVAR 597 00:44:31,720 --> 00:44:34,723 Nej, hon är på semester...tydligen. 598 00:44:34,889 --> 00:44:37,767 - Jag är hungrig. - Finns det nåt här? 599 00:44:37,934 --> 00:44:41,104 - Peri Peri Hut? - Finns det inget annat? 600 00:44:41,271 --> 00:44:45,442 - En Pret a Manger. - Det bor typ nån gammal skata här. 601 00:44:47,861 --> 00:44:48,862 Va? 602 00:44:49,487 --> 00:44:52,198 - Ovanför huvudscenen. - En tant? 603 00:44:52,365 --> 00:44:55,785 - Huvudscenen? Va? - Melanie i receptionen sa det. 604 00:44:55,952 --> 00:45:00,290 - Vet de om det och låter henne bo där? - Är det inte olagligt? 605 00:45:00,457 --> 00:45:02,542 - Jo. - Olagligt? 606 00:45:04,252 --> 00:45:07,881 Nej. Nej, de försöker fixa det, men de hittar den inte. 607 00:45:08,048 --> 00:45:09,299 "Den"? 608 00:45:09,466 --> 00:45:12,177 - Jävlar. - Vad otrevligt. 609 00:45:12,344 --> 00:45:17,349 - Vad äter hon ens här ute? - Regn, möss och brödsmulor och sånt. 610 00:45:17,515 --> 00:45:20,560 - Äter hon möss? - Man kan inte äta regn, Tim. 611 00:45:29,277 --> 00:45:32,030 Hej, Charli. Du vill ju inte snacka jobb - 612 00:45:32,197 --> 00:45:36,701 - men Celeste tog upp några saker som kändes viktiga. 613 00:45:36,868 --> 00:45:41,081 Det var nåt om att Johannes vill ha upp dig i en sele över scenen. 614 00:45:41,247 --> 00:45:43,875 Hon sa: "Charli skulle aldrig göra det." 615 00:45:44,042 --> 00:45:48,546 Så det kan vara bra att ringa henne och reda ut det. 616 00:45:48,713 --> 00:45:52,634 Ha det bra. Jag ska låta dig vara ifred nu. 617 00:45:56,388 --> 00:45:57,597 Välkommen. 618 00:45:57,764 --> 00:46:00,642 Välkommen, miss Aitchison. Jag heter Yana. 619 00:46:00,809 --> 00:46:06,314 Jag är er concierge och ska se till att ni får en skön vistelse. 620 00:46:07,190 --> 00:46:11,403 I morgon eftermiddag tar Maria, vår holistiska hudterapeut, emot er. 621 00:46:11,569 --> 00:46:14,322 Ni kommer att älska henne. Hon är underbar. 622 00:46:14,489 --> 00:46:19,369 - Vill ni ha nåt att äta eller dricka? - Nej tack. Jag vill bara gå till rummet. 623 00:46:19,536 --> 00:46:21,121 REPLOKALEN 624 00:46:23,790 --> 00:46:24,874 Stäng av. 625 00:46:26,376 --> 00:46:30,213 Är ändringarna med? Om det är för mycket syns det inte på film. 626 00:46:30,380 --> 00:46:35,677 Har du sett Charlis stories från Ibiza? Hon ligger på stranden och jag sitter här. 627 00:46:35,844 --> 00:46:39,848 - Vi har mycket att göra. - Jag vet inte vad jag gör här. 628 00:46:40,932 --> 00:46:44,936 Okej, då kör vi från strobavsnittet. 629 00:46:53,069 --> 00:46:54,070 Hallå! 630 00:46:55,321 --> 00:46:57,449 Jag älskar det här. 631 00:46:57,615 --> 00:47:00,660 - Hej. Hur är det, Celeste? - Hej. 632 00:47:00,827 --> 00:47:03,746 - Hur är det? - Bra. Hur är det själv? 633 00:47:03,913 --> 00:47:07,041 Det är bara fint. Kan vi snacka lite? 634 00:47:07,208 --> 00:47:11,129 Jag har bara några idéer utifrån ett filmperspektiv. 635 00:47:11,296 --> 00:47:14,549 - Det går snabbt. Bara några saker. - Ja. Visst. 636 00:47:14,716 --> 00:47:16,509 Vi tar en paus. 637 00:47:16,676 --> 00:47:22,640 Jag har en känsla av att de här aggressiva ljuseffekterna - 638 00:47:22,807 --> 00:47:28,480 - är nåt som du verkligen gillar, att de är viktiga för din vision. 639 00:47:28,646 --> 00:47:31,816 - Ja. Ja, det är själva showen. - Okej. 640 00:47:31,983 --> 00:47:35,862 De är lite svåra att få med när man filmar. 641 00:47:36,571 --> 00:47:40,825 - Okej. - Så jag har ett förslag. 642 00:47:41,159 --> 00:47:44,996 Känner du till lysande armband? 643 00:47:47,040 --> 00:47:50,001 - Alltså armband som lyser. - Ja. Japp. 644 00:47:50,168 --> 00:47:52,462 Publiken har dem på sig - 645 00:47:52,629 --> 00:47:57,091 - och så kan man programmera dem att följa musiken och rytmen. 646 00:47:57,258 --> 00:48:00,595 När man ser det live blir man helt överväldigad. 647 00:48:00,762 --> 00:48:05,850 - Coldplay har haft det i flera år. - Nej, vi gör inte sånt. Det är... 648 00:48:06,017 --> 00:48:10,647 Det ska kännas som en nattklubb. Vi gör sånt, vi kan sånt. 649 00:48:11,648 --> 00:48:14,776 Jag respekterar verkligen den åsikten, förstås. 650 00:48:15,777 --> 00:48:20,281 Men jag måste säga att vi inte verkar vara på riktigt samma spår. 651 00:48:20,448 --> 00:48:25,453 Jag försöker förmedla en berättelse. En nattklubb är ingen berättelse. 652 00:48:25,620 --> 00:48:28,206 - En nattklubb är en nattklubb. - Visst. 653 00:48:28,373 --> 00:48:32,377 Nån gång tar kvällen slut och de tänder i taket och man blir... 654 00:48:32,544 --> 00:48:38,675 Man vaknar nästa morgon och bara: "Åh, mitt huvud. Vad är det här?" 655 00:48:38,841 --> 00:48:42,929 - Man kanske tog olagliga droger. - Fy då. 656 00:48:43,096 --> 00:48:49,018 Men en berättelse kan förmedlas om och om igen - 657 00:48:49,185 --> 00:48:52,188 - och föras vidare från fäder till söner. 658 00:48:52,897 --> 00:48:56,359 Och naturligtvis från mödrar till döttrar också. 659 00:48:57,569 --> 00:48:59,612 Och så vidare. 660 00:48:59,779 --> 00:49:02,156 - Det låter fantastiskt. - Det är det. 661 00:49:02,323 --> 00:49:03,324 Men... 662 00:49:04,409 --> 00:49:10,039 Men grejen med de här konserterna är att de som kommer på dem - 663 00:49:10,206 --> 00:49:16,421 - oftast inte är särskilt intresserade av att ha några barn. 664 00:49:16,588 --> 00:49:21,259 Vissa har inte ens kontakt med sina fördömande pappor. 665 00:49:21,426 --> 00:49:24,262 Så det vi gör är nåt helt annat. 666 00:49:24,429 --> 00:49:27,640 Du kanske inte förstår det, och det är helt okej. 667 00:49:27,807 --> 00:49:32,103 Kan du vara snäll och svara? Annars stänger du av den. 668 00:49:38,651 --> 00:49:40,737 Okej. Bra, hörni. 669 00:49:40,903 --> 00:49:43,948 Jobba på. Det ser fint ut. 670 00:49:45,908 --> 00:49:48,411 - Hur är det? - Vad i helvete? 671 00:49:54,083 --> 00:49:58,796 Jag mötte henne med öppet sinne i ett försök att samarbeta - 672 00:49:58,963 --> 00:50:01,299 - men Celeste var aggressiv. 673 00:50:03,468 --> 00:50:04,969 Är det samarbete? 674 00:50:20,818 --> 00:50:25,740 Jag gör det, känner det... Jag märker att jag börjar leva igen. 675 00:50:27,241 --> 00:50:32,830 - Kan jag servera nånting? - Kan jag få en Aperol spritz? Tack. 676 00:50:32,997 --> 00:50:36,751 - Hallå? Hör du mig? - Hej, Celeste. Jag pratade med nån annan. 677 00:50:36,918 --> 00:50:40,713 Jag tittade precis på några av Johannes grejer. 678 00:50:41,714 --> 00:50:46,719 - Jag tycker att de är hemska. - Jag är så glad att du säger det. 679 00:50:46,886 --> 00:50:50,264 Jag försökte titta på de jävla turnéfilmerna igår. 680 00:50:50,431 --> 00:50:53,393 De är gjorda utifrån exakt samma mall. 681 00:50:53,559 --> 00:50:57,730 Det konstiga är att de är sjukt populära. 682 00:50:58,314 --> 00:51:02,777 Han har som en obehaglig energi, du vet? 683 00:51:02,944 --> 00:51:06,698 Jag har inte velat säga nåt, för det är bara nåt jag har hört - 684 00:51:06,864 --> 00:51:10,118 - men han verkar ligga i juridisk tvist med Demi - 685 00:51:10,284 --> 00:51:12,328 - om att han äger hennes turné. 686 00:51:12,495 --> 00:51:16,499 - Va? Hur då? - Jag vet inte. Men han har stämt henne. 687 00:51:16,666 --> 00:51:20,086 Dessutom verkar han vinna, vilket är ännu sjukare. 688 00:51:21,087 --> 00:51:26,676 Celeste, du måste se till att alla fattar att vi står för det kreativa. 689 00:51:26,843 --> 00:51:31,305 - Vi kan fan inte göra som Johannes vill. - Jag håller med. 690 00:51:33,558 --> 00:51:39,105 Förlåt, men skulle du kunna mejla alla och säga hur det ligger till? 691 00:51:39,272 --> 00:51:43,651 Jag har lite problem med att få alla att dra åt samma håll. 692 00:51:43,818 --> 00:51:47,071 - Inga problem. Det är klart jag gör det. - Vad bra. 693 00:51:47,238 --> 00:51:52,034 Jag vet att du försöker vila, men det vore jättebra. 694 00:51:52,201 --> 00:51:56,205 Jag fixar det. Tack för att du gör allt det här. 695 00:51:56,372 --> 00:51:58,750 - Vi hörs senare. - Vi ses. 696 00:52:09,844 --> 00:52:13,139 Hon ringer senare. Vi ska ha möte nu. 697 00:52:13,306 --> 00:52:15,141 Hej då. - Okej, jag ska bara... 698 00:52:16,517 --> 00:52:20,938 Okej, Jamie. Ännu ett lunchmöte när det hade räckt med ett mejl. 699 00:52:21,105 --> 00:52:24,233 - Vad är det? - Tack för att du tog dig tid. 700 00:52:24,400 --> 00:52:30,615 - Vi har fått ett litet problem... - Jag vet inte om det är ett problem. 701 00:52:30,782 --> 00:52:36,037 Det är ett mindre hinder som vi lätt kan klara tillsammans. 702 00:52:36,204 --> 00:52:40,416 Först och främst vill jag säga att jag älskar teamet. 703 00:52:41,125 --> 00:52:45,505 Du vet att jag inte tror på hierarkier. Vi är alla jämlikar. 704 00:52:46,672 --> 00:52:52,637 Men det vore bra att få klarhet i den kreativa hierarkin. 705 00:52:52,804 --> 00:52:58,518 Charli jobbar så ofta med Celeste, så de trodde nog att de skulle samarbeta. 706 00:52:58,684 --> 00:53:02,313 - Vem då? - Celeste är Charlis... 707 00:53:03,356 --> 00:53:04,440 ...vän? 708 00:53:04,607 --> 00:53:08,653 Hon har varit väldigt kritisk till vår kreativa energi. 709 00:53:08,820 --> 00:53:12,490 Det här är inget samarbete. Ni ska göra en film. 710 00:53:12,657 --> 00:53:15,785 - Ja. - Johannes, vi tar hand om det. 711 00:53:15,952 --> 00:53:18,955 - Självklart. - Ja. Bra. 712 00:53:19,872 --> 00:53:24,710 Hon har inget emot att vara med på bild. Inga problem alls. 713 00:53:24,877 --> 00:53:30,550 Maria kan förändra ens liv. Folk köar i flera år för att få en tid. 714 00:53:30,716 --> 00:53:33,678 Jaså? Är det inte bara en ansiktsbehandling? 715 00:53:35,471 --> 00:53:37,348 - Ska jag ta väskan? - Ja. 716 00:53:37,515 --> 00:53:40,017 - Den här vägen. - Tack. 717 00:53:46,107 --> 00:53:47,650 Är det bra? 718 00:53:48,484 --> 00:53:50,319 Tack, Leonora. 719 00:53:51,320 --> 00:53:55,533 - Hej. Välkommen till mitt rum. - Hej. 720 00:53:55,700 --> 00:54:01,789 Jag heter Maria. Jag är örtterapeut, healer och holistisk hudterapeut. 721 00:54:01,956 --> 00:54:06,836 Otroligt. Tack så mycket för att du tar emot mig idag. 722 00:54:07,003 --> 00:54:10,131 Jag vet att det bokades i sista minuten. Tack. 723 00:54:15,428 --> 00:54:16,762 Ursäkta. 724 00:54:18,264 --> 00:54:20,433 Mår du bra? 725 00:54:22,018 --> 00:54:26,272 När jag gäspar beror det på att jag drar ut och rensar bort- 726 00:54:26,439 --> 00:54:30,735 - all stillastående energi i din kropp. 727 00:54:30,902 --> 00:54:35,197 Det gör det svårt för en healer ibland. Det stör. 728 00:54:35,364 --> 00:54:41,037 Jag har suttit i ångbastun i tre timmar så jag är rätt avslappnad. 729 00:54:42,496 --> 00:54:47,418 Raring, din kropp kanske känns avslappnad - 730 00:54:47,585 --> 00:54:51,297 - men jag ser att ditt hjärta är helt blockerat. 731 00:54:51,464 --> 00:54:57,678 - Hur har du klarat av att leva så? - Jag mår bra. 732 00:54:58,763 --> 00:55:04,518 - Raring, din elasticitet är nära noll. - Jag... 733 00:55:04,685 --> 00:55:08,397 Nej, jag menar att den är usel. 734 00:55:10,900 --> 00:55:16,656 Jag märker att du inte har hedrat Saturnus återkomst. 735 00:55:18,532 --> 00:55:22,453 Det är en viktig tid för dig som kvinna. 736 00:55:22,620 --> 00:55:26,582 - För mig som kvinna? - Ja. En kvinna i din ålder. 737 00:55:26,749 --> 00:55:33,089 Du måste börja arbeta med att bevara kroppens skönhet. 738 00:55:33,255 --> 00:55:38,552 Förstår du? Din hud säger åt dig att ta det lugnare - 739 00:55:38,719 --> 00:55:41,973 - innan allting torkar upp. 740 00:55:42,139 --> 00:55:46,352 Jag vet inte om jag håller med om nånting av det du sa. 741 00:55:46,936 --> 00:55:52,900 Jag ska ut på världsturné. Ska jag bara hoppa av och försvinna? 742 00:55:53,067 --> 00:55:57,947 Måste du berätta för hela världen att du är konstnär för att kunna skapa? 743 00:55:58,447 --> 00:56:02,994 Nej, det har jag aldrig sagt. Aldrig. Det var du som sa det. 744 00:56:03,160 --> 00:56:08,124 Jag jobbar med många stjärnor och musiker. Du känner säkert några av dem. 745 00:56:08,874 --> 00:56:11,669 - Jag vet inte... - De är inte så defensiva. 746 00:56:11,836 --> 00:56:15,047 - Jag vet inte om jag håller med. - Jag är ledsen. 747 00:56:15,965 --> 00:56:18,551 Jag kan nog inte behandla dig. 748 00:56:20,219 --> 00:56:21,429 Toppen. 749 00:56:22,054 --> 00:56:24,432 - Hej, miss Aitchison. - Hej. 750 00:56:24,598 --> 00:56:28,436 Vad tråkigt att det inte funkade så bra med Maria. 751 00:56:28,602 --> 00:56:31,313 Det har aldrig hänt förut. 752 00:56:31,480 --> 00:56:34,316 Men hon var vänlig nog att ordinera de här. 753 00:56:34,483 --> 00:56:38,612 Vi har inflammationsdämpande kapslar, balanserande peptidkräm - 754 00:56:38,779 --> 00:56:44,160 - hyaluronsyra, en renande retinolmask och en daglig enzymförstärkande gel. 755 00:56:44,326 --> 00:56:46,746 - Jag ska ta fram dem åt er. - Vad bra. 756 00:56:47,830 --> 00:56:49,915 Vad kostar de? 757 00:56:52,626 --> 00:56:54,670 Strunt i det. Jag... 758 00:56:54,837 --> 00:56:58,424 Jag tar alltihop. 759 00:56:58,591 --> 00:56:59,592 Javisst. 760 00:57:05,931 --> 00:57:08,726 Kortet verkar inte funka, så ni kanske... 761 00:57:08,893 --> 00:57:11,437 - Sätt upp det på rummet. - Ja. Tack. 762 00:57:11,604 --> 00:57:13,814 Här är allting. 763 00:57:15,483 --> 00:57:18,152 - Jag hoppas att det hjälper. - Tack. 764 00:57:22,615 --> 00:57:25,409 - Åh, gud... - Charli! Hej! 765 00:57:25,576 --> 00:57:29,622 - Hej! Hur är det? - Hej, Kylie. Det är bra. 766 00:57:29,789 --> 00:57:35,961 - Vad gör du här? - Jag ska till Maria. Visst är hon bra? 767 00:57:36,879 --> 00:57:40,299 - Ja, hon är helt fantastisk. - Så helande. 768 00:57:40,466 --> 00:57:45,387 - Jag mår mycket bättre än förut. - Du är jättefin. 769 00:57:46,388 --> 00:57:48,766 - Är jag? - Ja. 770 00:57:49,225 --> 00:57:52,478 - Hon sa att jag var torr. - Nej, nej. Nej. 771 00:57:52,645 --> 00:57:56,440 - Jag menar inombords. Det märks. - Ja, inombords. 772 00:57:56,607 --> 00:58:00,486 Hon är min favorit. Jag åker hit bara för att gå till henne. 773 00:58:00,653 --> 00:58:05,866 Jag har så fullt upp nuförtiden. Barnen, jobbet, allting. 774 00:58:06,033 --> 00:58:09,495 Men du vet nog. Du måste ha jättemycket att göra. 775 00:58:09,662 --> 00:58:14,792 Ja, verkligen. Men jag har inga barn, så det är inte samma sak. 776 00:58:15,835 --> 00:58:20,714 Jag ville förresten prata med dig. Jag hörde att du jobbar med Johannes. 777 00:58:20,881 --> 00:58:24,009 - Jag är så avundsjuk. - Känner du honom? 778 00:58:24,176 --> 00:58:28,639 Ja, min syster presenterade oss för länge sen. 779 00:58:28,806 --> 00:58:34,728 Det var meningen att han skulle göra en Hulu-grej åt oss, men han var upptagen. 780 00:58:34,895 --> 00:58:36,939 - Med dig! - Åh. 781 00:58:37,940 --> 00:58:41,485 - Är det sant? Det... - Jag är inte arg på dig. 782 00:58:41,652 --> 00:58:47,700 Definitivt inte. Det är fantastiskt. Du höjer verkligen ribban. 783 00:58:47,867 --> 00:58:52,163 Vad heter den där dansen som alla gör? Frukten? 784 00:58:52,329 --> 00:58:55,207 - Äpplet. - Äpplen. Jättegulligt. 785 00:58:55,374 --> 00:59:00,754 Tack. Det är lustigt att du säger det där om att höja ribban. 786 00:59:00,921 --> 00:59:06,135 Vissa har sagt åt mig att ta det lugnare och till och med försvinna. 787 00:59:06,302 --> 00:59:10,848 - Nej! Så fan heller. Absolut inte. - Nej. 788 00:59:11,015 --> 00:59:14,393 - Nej, det är inte roligt. - Förlåt. 789 00:59:14,560 --> 00:59:20,024 Det är ju sjukt. När man tror att folk har tröttnat måste man satsa mer. 790 00:59:20,191 --> 00:59:23,736 Om man tänker satsa måste man göra det rejält. 791 00:59:23,903 --> 00:59:28,407 - Ja. - Du kan bli en av de bästa. Nånsin. 792 00:59:29,241 --> 00:59:30,242 Oj. 793 00:59:30,743 --> 00:59:36,665 - Det är spännande! Ingen stress! - Nej, ingen stress. 794 00:59:36,832 --> 00:59:40,836 Bara bra...bra vibbar. Ja, bra vibbar. 795 00:59:41,003 --> 00:59:44,673 Jag är så glad för din skull. Vad roligt att se dig. 796 00:59:44,840 --> 00:59:47,801 Ha en skön behandling. Nej, du var ju just där. 797 00:59:47,968 --> 00:59:51,222 - Kram! - Kram! - Herregud... 798 00:59:53,807 --> 00:59:55,809 Klart du var här... 799 01:00:05,069 --> 01:00:08,155 Hej, Tim. Nej, allt är fantastiskt. 800 01:00:08,322 --> 01:00:11,909 Jag har det jättebra och kopplar av. 801 01:00:12,076 --> 01:00:15,663 Ja. Jag vet inte, det är en fontän eller nåt. 802 01:00:15,829 --> 01:00:21,085 Jag ringer bara för att höra om allt är som det ska med Johannes. 803 01:00:21,794 --> 01:00:25,923 Va? Jag har aldrig sagt att jag inte vill ha honom. Det är klart jag vill! 804 01:00:28,842 --> 01:00:31,971 - Lloyd, hör du mig? - Hallå? Vänta lite. 805 01:00:32,137 --> 01:00:36,350 - Kan du gå nånstans där du hör mig? - Vänta, vänta! 806 01:00:36,517 --> 01:00:40,479 Se till att han har allt han behöver för att göra sin konsertfilm. 807 01:00:40,646 --> 01:00:45,442 Om han behöver pengar ger vi honom det. Vi kan ta det på Bratkortet. 808 01:00:45,609 --> 01:00:48,445 - Jag gör ett inlägg nu. - Hör du mig? 809 01:00:48,612 --> 01:00:53,367 Vi gör ett inlägg om Bratkortet, om att man ska skaffa ett. 810 01:00:53,534 --> 01:00:56,662 Va? För banken? Är inte du på Ibiza? 811 01:00:56,829 --> 01:01:01,375 Jag kan inte slappa längre. Gör ditt jobb, jag måste höja ribban. 812 01:01:01,542 --> 01:01:05,504 Fan! Fan! Det var inget, ett glas gick sönder. 813 01:01:06,338 --> 01:01:10,509 Har du skickat det? Ett foto och nåt om gratisbiljetter? 814 01:01:10,676 --> 01:01:16,307 Fan! Tim, lägg inte på. Vänta, lägg för helvete inte på. 815 01:01:16,473 --> 01:01:19,476 Varför? Du ville ju inte lägga ut nåt om det. 816 01:01:19,643 --> 01:01:23,939 Jag har ändrat mig, okej? Bratturnén kostar en jävla massa pengar. 817 01:01:24,106 --> 01:01:29,153 Tim, allvarligt. Jag pressar kroppen så mycket att jag får permanenta skador. 818 01:01:29,320 --> 01:01:32,823 Som huden och håret, Tim. 819 01:01:32,990 --> 01:01:36,827 Jag har noll elasticitet. Vet du vad det innebär? Det är illa. 820 01:01:37,911 --> 01:01:41,457 - Jag har fått det. Tack. - Lägg inte ut det. Det blev fel. 821 01:01:41,623 --> 01:01:45,419 Vänta lite. Ett ögonblick, jag ska bara... Charl... 822 01:01:45,586 --> 01:01:47,046 KREDITKORT 823 01:01:48,088 --> 01:01:48,881 GRATISBILJETT 824 01:02:03,896 --> 01:02:04,938 FEM BILJETTER! 825 01:02:05,773 --> 01:02:07,358 FUSKA MED ERBJUDANDET 826 01:02:19,244 --> 01:02:22,623 Nej, precis. Han är uppenbarligen rätt person. 827 01:02:22,790 --> 01:02:25,417 Jag vet inte varför jag inte insåg det. 828 01:02:25,584 --> 01:02:28,212 Ja. Tack, Tammy. Du hade rätt. 829 01:02:31,673 --> 01:02:34,134 Hej. Kan nån ta mina väskor? 830 01:02:34,343 --> 01:02:35,594 REPETITIONER 831 01:02:37,471 --> 01:02:39,014 TVÅ VECKOR KVAR 832 01:02:42,017 --> 01:02:46,063 Snyggt. Bra jobbat, allihop. Vi tar tio minuters lunch. 833 01:02:49,358 --> 01:02:52,736 Kan vi få ett mjukt glimrande? 834 01:02:54,238 --> 01:02:55,697 Lite ljusare. 835 01:02:56,824 --> 01:02:58,951 Snyggt. Jag gillar det. 836 01:02:59,118 --> 01:03:02,079 Lägg in att vi har ljusarmband här. 837 01:03:02,246 --> 01:03:04,581 - Hallå! - Hej, Celeste! 838 01:03:04,748 --> 01:03:07,960 - Hur är det? - Bra. Charli kommer tillbaka i dag. 839 01:03:08,127 --> 01:03:11,422 - Kan vi åka ner? - Vad sa du? - Char... 840 01:03:18,762 --> 01:03:22,474 - Charli kommer tillbaka idag. - Kommer Charli? Härligt. 841 01:03:22,641 --> 01:03:26,979 Jag vet inte vad ni håller på med, men jag tror att vi... 842 01:03:28,772 --> 01:03:32,151 Du får vara beredd på en del förändringar. 843 01:03:33,652 --> 01:03:37,948 Jag älskar förändringar. Man förlorar bara det man håller fast vid. 844 01:03:38,115 --> 01:03:41,285 Ja... Såg du Charlis mejl? 845 01:03:41,452 --> 01:03:43,620 Jag använder inte mejl. 846 01:03:44,621 --> 01:03:46,915 Okej. - Såg du det? 847 01:03:47,082 --> 01:03:53,464 Pappa sa: "Min son, det enda beständiga i universum är obeständighet." 848 01:03:54,965 --> 01:03:57,801 - Acceptera förändringen! - Mycket klokt. 849 01:04:00,095 --> 01:04:04,183 Tim, när kommer ni ungefär? Jag vill inte att hon ska flippa ur. 850 01:04:04,349 --> 01:04:08,854 Det är lite struligt med Johannes och skivbolaget just nu. 851 01:04:09,021 --> 01:04:11,315 Kan ni ta ut den här? 852 01:04:11,482 --> 01:04:15,903 Johannes har tagit över stället, så det ser ut som en lavalampa. 853 01:04:16,069 --> 01:04:19,740 Hör av dig innan, så försöker jag rensa undan. 854 01:04:19,907 --> 01:04:24,077 "Hur dags är ni framme?" 855 01:04:24,786 --> 01:04:29,082 "Vi har ett stort problem här just nu." 856 01:04:29,249 --> 01:04:33,921 "Johannes har tagit över hela jävla stället." 857 01:04:34,087 --> 01:04:36,256 - Herregud! Hej! - Hej. 858 01:04:36,423 --> 01:04:40,594 Vad skönt att du är här. Johannes har dragit hit alla sina grejer. 859 01:04:40,761 --> 01:04:45,474 Jag bad honom städa upp, men det är ingen som lyssnar på mig. 860 01:04:45,641 --> 01:04:51,688 Lyssnar du? Ingen gör som jag säger längre. Har du...? 861 01:04:52,898 --> 01:04:56,235 - Hur var resan? - Jättebra, tack. 862 01:04:56,401 --> 01:04:59,196 - Ja, den var bra. - Skickade du mejlet? 863 01:04:59,363 --> 01:05:01,949 Han använder tydligen inte mejl. 864 01:05:02,115 --> 01:05:04,785 Står det "bitch" där? 865 01:05:07,037 --> 01:05:13,710 Jag tror att det har blivit censurerat. Det är så här han vill att det ska se ut. 866 01:05:13,877 --> 01:05:19,258 Jag vet inte hur han fick hit allt, men han har kanske betalat för det själv. 867 01:05:19,424 --> 01:05:24,054 Eller så är det skivbolaget som betalar, vilket är ännu sjukare. 868 01:05:25,180 --> 01:05:29,434 Det har varit väldigt rörigt, men nu kan vi sätta igång. 869 01:05:30,561 --> 01:05:33,939 Sätta igång? - Tim, har du inte löst den jävla... 870 01:05:34,106 --> 01:05:36,525 Löst vad då? 871 01:05:38,110 --> 01:05:42,406 Jag förstår inte riktigt. Vad menar du med "sätta igång"? 872 01:05:42,573 --> 01:05:45,993 Det låter som att vi måste börja om från början. 873 01:05:46,159 --> 01:05:50,831 Turnén börjar om två veckor, så jag måste använda det här. Det kostar pengar. 874 01:05:50,998 --> 01:05:54,334 Jag kan inte kasta bort allt för att du har ändrat dig. 875 01:06:01,758 --> 01:06:03,594 Betalade du för det? 876 01:06:05,721 --> 01:06:09,933 Du ringde mig från Ibiza och sa att vi skulle göra på vårt sätt. 877 01:06:10,100 --> 01:06:13,812 Det ser illa ut, men vi börjar inte om från början. 878 01:06:13,979 --> 01:06:15,897 - Ärligt talat... - Charli. 879 01:06:17,691 --> 01:06:20,360 Jag tror inte att du fattar, Celeste. 880 01:06:25,240 --> 01:06:26,325 Ursäkta! 881 01:06:27,993 --> 01:06:30,454 Ingen fara, det händer inte när... 882 01:06:31,580 --> 01:06:34,207 - Är det jag? - Det ska föreställa dig, ja. 883 01:06:35,500 --> 01:06:41,757 Jag har inte tid med det här, Celeste. Jag måste jobba med honom. Kan du bara...? 884 01:06:42,841 --> 01:06:47,262 Har Jamie hunnit prata med dig, Celeste? 885 01:06:47,429 --> 01:06:51,308 - Hur var det på Ibiza? Mitt andra hem! - Fick Jamie tag på dig? 886 01:06:51,475 --> 01:06:57,397 - Testade du ställena jag tipsade om? - Vad fan har Jamie med det här att göra? 887 01:06:57,564 --> 01:07:00,984 - Jag ska berätta vad vi har gjort här. - "Bitch". 888 01:07:01,151 --> 01:07:04,196 - Nej, det är en hashtagg. - Okej... 889 01:07:04,363 --> 01:07:07,699 - Hej. Du igen. - Vill du kolla några skisser? 890 01:07:07,866 --> 01:07:10,035 Gärna. Väldigt gärna. 891 01:07:10,202 --> 01:07:12,996 - Vi har en ny grön färg. - En ny? 892 01:07:13,163 --> 01:07:17,084 Jag älskar den här. Vi har valt att ha stort B. 893 01:07:17,250 --> 01:07:22,047 - Har ni gjort om skivomslaget? - Färgen är lite jordigare. 894 01:07:22,214 --> 01:07:24,966 Den andra var lite mer spyfärgad. 895 01:07:25,133 --> 01:07:28,804 - Vi jobbar på kläderna. - Ska ni välja kläder också? 896 01:07:28,970 --> 01:07:32,349 - Den här är... Jag älskar den här. - Okej. 897 01:07:32,516 --> 01:07:35,894 Och den här tycker jag passar din ålder lite bättre. 898 01:07:36,061 --> 01:07:39,773 Jag vet att du älskar cigaretter, så det får vara lite vågat. 899 01:07:39,940 --> 01:07:42,901 - Du kan gå in i tändaren. - Va? 900 01:07:43,068 --> 01:07:45,404 Sen tänder vi den. 901 01:07:45,570 --> 01:07:48,156 - Är det ofarligt? - Absolut. 902 01:07:48,323 --> 01:07:49,449 Okej... 903 01:07:49,616 --> 01:07:52,577 Okej. Då kör vi! 904 01:07:52,744 --> 01:07:55,789 Backa. Håll ett säkerhetsavstånd på åtta meter. 905 01:07:55,956 --> 01:08:00,585 - Ska jag vara i den när den brinner? - Tre, två, ett... 906 01:08:00,752 --> 01:08:01,753 Tänd! 907 01:08:07,467 --> 01:08:10,095 - Underbart! - Hur gick det? Funkade det? 908 01:08:10,303 --> 01:08:13,515 Det gick jättebra. - Bra jobbat, allihop! 909 01:08:15,058 --> 01:08:18,562 Vi har några repliker som skulle passa bra här. 910 01:08:18,729 --> 01:08:21,732 - Du interagerar med publiken en stund. - Okej. 911 01:08:21,898 --> 01:08:26,486 Du kanske kan ta av solglasögonen? Det är lättare att få kontakt med folk då. 912 01:08:28,488 --> 01:08:33,702 Du säger typ: "Hej! Tack för att ni kom! Herregud!" 913 01:08:33,869 --> 01:08:37,080 Du pratar med nån. "Hej, tjejer! Var kommer ni ifrån?" 914 01:08:37,247 --> 01:08:41,752 "Från Japan? Jag älskar Japan! Arigato för att ni kom hit." 915 01:08:41,918 --> 01:08:45,964 "Charli! Charli! Vi älskar dig!" 916 01:08:46,715 --> 01:08:49,468 - Och så drar de i dig. - Ja. Okej. 917 01:08:50,302 --> 01:08:52,095 - Hej. - Åh, en mobil. 918 01:08:53,722 --> 01:08:57,225 - Ta den. Ta mobilen. - Och ta en bild. Just det. 919 01:08:58,602 --> 01:09:02,147 Gör nåt roligt när du tar selfien. Det blir... 920 01:09:03,148 --> 01:09:06,651 Det blir viralt om du... Kan du göra så här vid ögat? 921 01:09:06,818 --> 01:09:08,403 Ja, jag bara... Ja. 922 01:09:08,570 --> 01:09:13,867 Det är nåt med det som känns fel, eftersom de är från Japan, men visst. 923 01:09:14,034 --> 01:09:19,122 Och sen säger du: "Den här kvällen betyder så mycket för mig, mina änglar." 924 01:09:21,458 --> 01:09:25,337 "Det var en fantastisk upplevelse att spela in skivan." 925 01:09:26,087 --> 01:09:28,882 Och sen ser du stadigt mot horisonten. 926 01:09:33,136 --> 01:09:36,139 Som att du inte är att leka med. Lite så. 927 01:09:39,601 --> 01:09:44,105 "Det var en fantastisk upplevelse att spela in skivan." 928 01:09:44,898 --> 01:09:49,528 "Men det är inte förrän nu, när jag kan se allt och känna allt..." 929 01:09:49,694 --> 01:09:53,323 Det där med att se allt och känna allt måste sitta tajt. 930 01:09:53,490 --> 01:09:56,117 Men det är inte förrän nu - 931 01:09:56,284 --> 01:09:59,454 - när jag kan se allt och känna allt - 932 01:09:59,621 --> 01:10:02,958 - som jag inser att den har börjat få liv. 933 01:10:04,459 --> 01:10:05,460 Testa. 934 01:10:06,837 --> 01:10:09,339 "Brat är så mycket mer än ett album." 935 01:10:11,299 --> 01:10:13,510 - "Det är större än mig." - Ja. Ja. 936 01:10:15,262 --> 01:10:17,222 "Större än oss alla." 937 01:10:18,723 --> 01:10:21,768 "Bratsommar för evigt." 938 01:10:24,104 --> 01:10:26,231 Nej. Nej? 939 01:10:26,398 --> 01:10:31,528 Det är okej, men det känns inte riktigt som att den kommer att vara för evigt. 940 01:10:33,738 --> 01:10:36,741 Bratsommar för evigt! 941 01:10:38,493 --> 01:10:44,291 Du lät lite hysterisk. Försök att säga det med mer kraft. 942 01:10:45,083 --> 01:10:48,044 Bratsommar för evigt! 943 01:10:51,798 --> 01:10:54,634 Du kan stå kvar så i fem-tio sekunder - 944 01:10:54,801 --> 01:10:59,973 - för publiken kommer att bli helt vild. 945 01:11:01,433 --> 01:11:06,438 - Bra. Okej, ska jag ta det igen? - Ja, från början. Testa dig fram. 946 01:11:08,231 --> 01:11:10,275 Varsågod. Lite snabbt, bara. 947 01:11:12,360 --> 01:11:13,361 Okej. 948 01:11:16,615 --> 01:11:18,241 Det är kallt. 949 01:11:18,408 --> 01:11:23,079 - Jag gillar hur du har ditt passerkort. - Vad är det? 950 01:11:24,456 --> 01:11:29,961 Okej. Vi är tacksamma för allt jobb du har lagt ner inför turnén. 951 01:11:30,128 --> 01:11:32,631 - Okej. - Det är bara... 952 01:11:33,381 --> 01:11:37,886 - Vi måste prioritera konsertfilmen. - Absolut. 953 01:11:39,888 --> 01:11:42,349 Därför måste Johannes ta över nu. 954 01:11:45,435 --> 01:11:49,689 Den där psykopaten? Är det nån som tänker på henne? - Tim? 955 01:11:49,856 --> 01:11:55,278 Charli ringde mig och sa att det här inte fick hända. Jag fattar inte. 956 01:11:55,445 --> 01:11:58,490 Men du behöver inte fatta, Celeste. 957 01:11:59,115 --> 01:12:03,161 Det är Charlis turné och det är hon som har bestämt det här. 958 01:12:03,328 --> 01:12:06,414 Hon är helt med på Johannes idéer. Okej? 959 01:12:06,581 --> 01:12:11,002 Hon ringde till och med Tammy och sa att hon såg fram emot det. 960 01:12:16,675 --> 01:12:21,012 - Så vad fan gör jag här? - Jag vet ärligt talat inte. 961 01:12:22,555 --> 01:12:24,724 Det är nog bäst att vi avslutar det här. 962 01:12:30,271 --> 01:12:31,982 Tack så jättemycket. 963 01:12:32,148 --> 01:12:35,944 - Kan vi gå in nu? - Du satte den perfekt. 964 01:12:37,195 --> 01:12:38,279 Tack. 965 01:13:07,559 --> 01:13:10,937 - Är det en cigarett? - Närmare er. Skjut på. 966 01:13:11,104 --> 01:13:13,440 Vi borde dra den mot oss, eller hur? 967 01:13:16,860 --> 01:13:20,530 ENDAST TOPPDANSARE 968 01:13:20,697 --> 01:13:23,324 God morgon! Vilken härlig dag. 969 01:13:24,367 --> 01:13:29,414 Alla dagar är förstås underbara, men den här dagen känns extra fin. 970 01:13:31,291 --> 01:13:33,293 Ska hon åka i den? 971 01:13:35,295 --> 01:13:38,631 Vad är det? Sitter den åt? Det ser ut så. 972 01:13:39,215 --> 01:13:41,760 Den skär in lite. 973 01:13:41,926 --> 01:13:46,806 Det kan stoppa blodflödet. Du kan bli av med en tå. För hårt? 974 01:13:46,973 --> 01:13:51,978 - Vi testar med en annan vikt. - Lägg till 10 kilo. 975 01:13:52,145 --> 01:13:55,231 - Hur högt upp ska jag? - Så högt du vill. 976 01:13:55,398 --> 01:13:59,444 Vi har kört upp till takriggen ibland. Publiken älskar det. 977 01:14:00,153 --> 01:14:03,907 Man får jättebra utsikt. - Då så, redo för flygning. 978 01:14:04,407 --> 01:14:06,826 - Då lyfter vi. - Så där. 979 01:14:07,827 --> 01:14:09,329 Stadigt. 980 01:14:11,039 --> 01:14:12,457 Tim... 981 01:14:12,624 --> 01:14:17,378 - Jag vill också testa. - Var ärlig nu. Ser det hemskt ut? 982 01:14:18,379 --> 01:14:22,592 - Nej, det ser liksom överjordiskt ut. - Säkert? 983 01:14:22,759 --> 01:14:25,887 - Går det bra? - Ja, det går fint. 984 01:14:26,054 --> 01:14:30,308 Tim, snälla. Säg till om det ser för jävligt ut. 985 01:14:30,475 --> 01:14:35,105 Nej, jag... Om det känns som du kommer det att bli fantastiskt. 986 01:14:35,271 --> 01:14:40,652 - Jag vet fan inte vad det betyder. - Det ser fantastiskt ut! 987 01:14:40,819 --> 01:14:42,946 Okej, sätt på musiken. 988 01:14:44,197 --> 01:14:46,449 Jag ser ut som en jävla idiot. 989 01:15:43,381 --> 01:15:45,967 Jamie, vänta lite. Jag kan inte prata nu. 990 01:15:46,134 --> 01:15:47,760 Två minuter. 991 01:15:49,345 --> 01:15:51,055 Vad fan gör hon? 992 01:15:59,230 --> 01:16:02,400 Nån Tammy står vid grinden med en massa folk. 993 01:16:02,567 --> 01:16:06,321 - Vad sa du? Charli repar nu. - De är där ute. 994 01:16:06,487 --> 01:16:08,239 Var då? 995 01:16:08,406 --> 01:16:11,451 Okej. Det är lugnt, det är lugnt. 996 01:16:51,115 --> 01:16:52,450 Gåshud. 997 01:16:55,411 --> 01:16:59,499 Vi tar det en gång till utan det långa tråkiga introt. Okej? 998 01:16:59,666 --> 01:17:02,460 - På en gång. - Okej... 999 01:17:03,795 --> 01:17:07,924 - Flytta henne till tändaren. - Vi ska bara fixa några grejer. 1000 01:17:08,091 --> 01:17:11,678 - Kan hon hänga kvar en stund? - Högre upp! 1001 01:17:12,887 --> 01:17:13,888 Tim! 1002 01:17:15,056 --> 01:17:17,934 - Tim! - Okej, Charli. Häng kvar en liten stund. 1003 01:17:19,060 --> 01:17:21,562 - Fan. Tim! Vi måste snacka. - Hej? 1004 01:17:21,729 --> 01:17:23,147 - Nu! - Okej. 1005 01:17:23,314 --> 01:17:25,650 - Hej. - Kände du till inlägget? 1006 01:17:25,817 --> 01:17:31,614 Det där Charli felaktigt marknadsförde samarbetet kring Bratkortet - 1007 01:17:31,781 --> 01:17:35,868 - och därmed upphävde hela avtalet. 1008 01:17:36,035 --> 01:17:38,371 - Godkände du det? - Nej. 1009 01:17:38,538 --> 01:17:41,541 Charli körde banken i konkurs. Fan! 1010 01:17:42,083 --> 01:17:45,211 - Handlar det om gay-kortet? - Kan ni ta ner mig? 1011 01:17:45,378 --> 01:17:48,298 - Kan jag få det bekräftat? - Ta ner henne! 1012 01:17:48,464 --> 01:17:52,385 Kom hit, vi måste prata. Kan vi vara ifred nånstans? 1013 01:17:52,552 --> 01:17:55,388 - Var kan vi vara? - Ett omklädningsrum? 1014 01:17:55,555 --> 01:17:58,850 Vad fan? Varför är hon klädd som Tingeling? 1015 01:17:59,017 --> 01:18:02,186 - Det finns ingen dörr. - Den är där. 1016 01:18:02,353 --> 01:18:08,234 Kan nån vara snäll och förklara för regissören vad det är som pågår? 1017 01:18:09,485 --> 01:18:10,862 Morgh! 1018 01:18:11,029 --> 01:18:15,533 - Vad här det här?! - Det är en känslig situation. 1019 01:18:15,700 --> 01:18:19,871 Kan alla som inte är involverade med Howard Stirling gå ut? 1020 01:18:20,038 --> 01:18:22,248 - Lugna er. - Vem är du? 1021 01:18:22,415 --> 01:18:26,586 Banken går inte i konkurs. Det finns en liten risk... 1022 01:18:26,753 --> 01:18:30,923 - Vem har sagt det? - Banken var illa ute redan innan. 1023 01:18:31,090 --> 01:18:35,178 - Det är över hela internet. - Ja, Tim. Över hela internet. 1024 01:18:35,345 --> 01:18:39,849 Charli gav en felaktig bild av alltihop. Det är en jävla röra. 1025 01:18:40,016 --> 01:18:45,271 Artisten lade ut ett inlägg som felaktigt annonserade villkoren i kontraktet. 1026 01:18:45,438 --> 01:18:51,652 - Jag skrev bara det du sa, Lloyd. - Många ville bara ha gratis biljetter. 1027 01:18:51,819 --> 01:18:55,698 De betalar inte kreditkortsräkningarna! - Berätta om bedrägeriet. 1028 01:18:55,865 --> 01:19:00,161 De använde flera id-handlingar, vilket är bedrägeri. 1029 01:19:00,328 --> 01:19:05,375 - Det är inte mitt fel, det är bankens. - Vi spekulerar inte i skuldfrågan nu. 1030 01:19:05,541 --> 01:19:07,335 Hamnar jag i fängelse? 1031 01:19:07,502 --> 01:19:11,506 - Det är ju inte mitt fel! - Vi var inte ens i samma land då. 1032 01:19:11,714 --> 01:19:13,758 Lloyd! Låt mig vara! 1033 01:19:13,925 --> 01:19:15,927 Låt mig vara! 1034 01:19:16,094 --> 01:19:19,222 - Det är inte mitt fel! - Jo. Mitt är det inte! 1035 01:19:19,389 --> 01:19:24,310 Lugna er!! Nu börjar jag bli orolig. Sluta upp med det där. 1036 01:19:24,477 --> 01:19:28,064 Okej. Vi tar ut Charli till bilen och kör iväg henne. 1037 01:19:28,231 --> 01:19:31,818 Ana, kan du ringa chauffören och... Ursäkta, kan ni... 1038 01:19:32,026 --> 01:19:36,864 Tim, Tim, Tim! Nej, Tim! Jag tror inte att det är en bra idé. 1039 01:19:37,031 --> 01:19:40,701 - Vart ska du? - Där tog Bratsommaren slut. 1040 01:19:43,246 --> 01:19:44,914 Underbart. 1041 01:19:45,331 --> 01:19:48,960 - Är det bra? - Kan du stänga dörren? 1042 01:19:49,127 --> 01:19:50,128 Tack. 1043 01:19:53,464 --> 01:19:54,465 Fan! 1044 01:19:55,800 --> 01:19:57,593 Vad i helvete? 1045 01:20:08,354 --> 01:20:09,313 Fan! 1046 01:20:13,901 --> 01:20:14,861 Fan!! 1047 01:20:21,451 --> 01:20:25,872 Jävla träffar. Det är ett jävla skämt. Pitchfork... 1048 01:20:26,038 --> 01:20:27,206 FARVÄL, BRATSOMMAR 1049 01:21:26,349 --> 01:21:32,230 Finansinstitutet Howard Stirling har ansökt om konkurs efter några osäkra år. 1050 01:21:32,396 --> 01:21:37,902 Kollapsen följer på en kontroversiell omprofilering för att nå yngre kunder. 1051 01:21:38,069 --> 01:21:41,113 Fans har uttryckt frustration och besvikelse - 1052 01:21:41,280 --> 01:21:44,617 - efter "Bratkortkraschen", som den kallas. 1053 01:21:44,784 --> 01:21:47,537 Det är en stor prestigeförlust för artisten. 1054 01:21:47,703 --> 01:21:53,209 Charli XCX har tappat nära en miljon följare efter kortkontroversen. 1055 01:21:53,376 --> 01:21:59,590 Tråkiga nyheter för Bratfans. Charli XCX har fått konton att krympa till XXS. 1056 01:21:59,757 --> 01:22:04,095 Det är så uppenbart. Charli är inte alternativ. 1057 01:22:04,262 --> 01:22:07,223 Hon vill bara verka cool utan att säga nåt. 1058 01:22:07,390 --> 01:22:10,226 Jag har sänkt betyget på Brat från 10 till 3. 1059 01:22:10,393 --> 01:22:13,020 Alla frågar om Charli. 1060 01:22:13,187 --> 01:22:15,856 Jag tycker bara synd om hennes fans. 1061 01:22:16,023 --> 01:22:19,610 "I'm so Julia"? Lägg av. Jag är inte alls sån. 1062 01:22:19,777 --> 01:22:22,113 Ett illavarslande tecken var - 1063 01:22:22,280 --> 01:22:26,826 - att man fick gratis kokain när man skaffade ett Bratkort. 1064 01:22:26,993 --> 01:22:32,123 Jag tror inte att Charli XCX hennes jäkla gaykort... 1065 01:22:32,290 --> 01:22:35,126 Howard Stirling hade redan stora problem - 1066 01:22:35,293 --> 01:22:39,505 - och deras försök att kapitalisera på ungdomar slog slint. 1067 01:22:39,672 --> 01:22:44,385 Man försöker förstå hur man kunde vara vän med nån som gör så här. 1068 01:22:45,511 --> 01:22:50,891 Jag var ett av Charlis största fans, men efter det här går det inte. 1069 01:22:51,058 --> 01:22:58,065 Alla mina sparpengar är borta. Hon betydde så mycket för mig. 1070 01:22:58,232 --> 01:23:01,068 Frågan är snarare: "Vem äger Bratsommaren?" 1071 01:23:01,235 --> 01:23:06,949 Hur gick det till? Vad hände? Och var det icke-kommersiellt från början? 1072 01:23:07,116 --> 01:23:09,744 Jag ska diskutera det i dagens video - 1073 01:23:09,910 --> 01:23:14,790 - och se hur popens intuitiva internetstjärna vann årets virala OS. 1074 01:23:19,170 --> 01:23:22,548 6 DAGAR SENARE 1075 01:23:22,715 --> 01:23:25,801 Alla är här, så vi sätter igång. Hur ligger vi till? 1076 01:23:25,968 --> 01:23:31,641 Vårt största problem med Howard Stirling är konsertbiljetterna. 1077 01:23:32,850 --> 01:23:39,065 Biljetterna är giltiga, men banken har sagt att de inte betalar för dem. 1078 01:23:39,231 --> 01:23:42,193 - Eftersom banken inte längre finns. - Ja. 1079 01:23:42,360 --> 01:23:48,282 Så om turnén blir av är det vi som betalar för de där gaybanditernas biljetter? 1080 01:23:48,449 --> 01:23:50,493 - Va? - Jag... 1081 01:23:50,660 --> 01:23:54,163 Okej, okej. Vi får ta igen förlusterna på nåt vis. 1082 01:23:54,330 --> 01:23:59,085 - Och hur ser det ut med Amazon? - Det avtalet är vattentätt. 1083 01:23:59,251 --> 01:24:05,591 Tammy, jag vill bara påpeka att det var vi som skötte hela Amazon-grejen. 1084 01:24:05,758 --> 01:24:08,594 - Vad är det? - Johannes är här. 1085 01:24:08,761 --> 01:24:12,682 - Va? Johannes? Vad fan? - Jag sa att du satt i möte. 1086 01:24:12,848 --> 01:24:16,185 - Okej, låt honom komma in. Vad fan? - Okej. Förlåt. 1087 01:24:16,352 --> 01:24:20,648 Hej! Toppen, alla är här. 1088 01:24:20,815 --> 01:24:24,068 Ni har en lite knepig situation. 1089 01:24:24,235 --> 01:24:30,741 Då kanske det här är ett bra tillfälle att diskutera mitt arbete med filmen. 1090 01:24:30,908 --> 01:24:33,160 Vad ska vi diskutera? 1091 01:24:33,327 --> 01:24:39,083 Tja, Tammy, projektets kontext har ju uppenbarligen förändrats. 1092 01:24:39,250 --> 01:24:42,628 Bruce, du får gärna bidra när du vill. 1093 01:24:42,795 --> 01:24:46,799 När min klient Johannes anlitades för filmen - 1094 01:24:46,966 --> 01:24:53,806 - var det inte för att göra upprörande marknadsföring för en omstridd figur. 1095 01:24:53,973 --> 01:24:57,893 Det är tydligt att filmen kommer att stödja en agenda - 1096 01:24:58,060 --> 01:25:01,605 - som strider mot min klients moraliska värderingar. 1097 01:25:01,772 --> 01:25:03,983 - Ja. - Moraliska värderingar? 1098 01:25:05,192 --> 01:25:08,779 Det kvittar om Charli så knullade Unabombaren. 1099 01:25:09,238 --> 01:25:12,867 - Vi har ett kontrakt. - Jag kan inte samarbeta med en kommunist! 1100 01:25:13,033 --> 01:25:16,620 Hon är ingen kommunist. Hon har gjort H&M-reklam. 1101 01:25:16,787 --> 01:25:21,625 Jag är ledsen, men hela den här situationen är pervers! 1102 01:25:21,792 --> 01:25:26,422 Hon är pervers. Hon har ruinerat sina egna fans. 1103 01:25:26,589 --> 01:25:31,469 - Tror ni att de vill gå på konserterna? - Intresset är rätt stort, faktiskt. 1104 01:25:31,635 --> 01:25:35,431 - Vad då? - Många tycker att alltihop är komiskt. 1105 01:25:35,598 --> 01:25:37,725 - Va? - Ja. 1106 01:25:37,892 --> 01:25:42,855 Charli ska göra turnén. - Eller hur, Tim? 1107 01:25:43,022 --> 01:25:46,484 Jag har låtit henne vara ifred efter allt det här. 1108 01:25:48,027 --> 01:25:52,698 Så du har inte pratat med Charli? På hur länge då? 1109 01:25:52,865 --> 01:25:56,160 Sen allt det här hände. 1110 01:25:56,327 --> 01:26:00,790 - Det var... I förra veckan? - Runt en vecka, ja. 1111 01:26:00,956 --> 01:26:04,001 - Ja. - Är det nån som har pratat med Charli? 1112 01:26:04,168 --> 01:26:10,007 Inte? Utan Charli blir det ingen turné. Vad innebär det? 1113 01:26:10,174 --> 01:26:14,762 Om artisten själv ställer in turnén - 1114 01:26:14,929 --> 01:26:19,767 - på grund av sjukdom, invaliditet eller ett plötsligt dödsfall - 1115 01:26:19,934 --> 01:26:25,314 - ansvarar de eller deras dödsbo för kostnaderna. 1116 01:26:25,481 --> 01:26:27,399 Vad då? Dödsfall? 1117 01:26:27,566 --> 01:26:31,946 Men hon är inte död, det kan vi åtminstone...anta. 1118 01:26:35,032 --> 01:26:36,033 Ja... 1119 01:26:43,040 --> 01:26:45,459 Kan vi ta fem minuters paus? 1120 01:26:46,460 --> 01:26:48,796 Förlåt. Jag beter mig konstigt. 1121 01:26:52,132 --> 01:26:54,426 Ah! Förlåt! 1122 01:26:55,135 --> 01:26:56,470 Dörrarna stängs. 1123 01:26:59,348 --> 01:27:01,433 - Hej. - Jävlar! 1124 01:27:01,600 --> 01:27:05,521 Ni har väl hört av Charli? Har ni träffat Charli? 1125 01:27:05,688 --> 01:27:09,066 - Inte sen i torsdags. - Ana! Vad fan! 1126 01:27:09,233 --> 01:27:12,653 - Tim, tänk på språket. - Förlåt. Det var otrevligt. 1127 01:27:12,820 --> 01:27:16,866 - De tror att hon är död. - Vem tror att hon är död? 1128 01:27:17,032 --> 01:27:20,452 - Skivbolaget. - Tror folk att hon är död? 1129 01:27:20,619 --> 01:27:21,787 Får jag... 1130 01:27:24,331 --> 01:27:30,629 Om hon är försvunnen så blir det ingen turné? Är det rätt uppfattat? 1131 01:27:30,796 --> 01:27:33,883 - Vi borde efterlysa henne. - Huset i London, då? 1132 01:27:34,049 --> 01:27:36,635 Har hon ett hus i London? 1133 01:27:36,802 --> 01:27:41,557 - Bara en svart ruta, va? Inte ett foto. - Nej, lägg inte ut det! 1134 01:27:41,724 --> 01:27:45,269 - Jag har bokat en Uber. - Gör det. Bra. 1135 01:27:45,436 --> 01:27:46,687 En sak. 1136 01:27:47,646 --> 01:27:52,359 Rent hypotetiskt, om nånting har... 1137 01:27:53,694 --> 01:27:57,156 ...Gud förbjude, hänt Charli... 1138 01:27:57,323 --> 01:28:02,536 ...har vi rättigheterna till materialet som vi redan har filmat, eller...? 1139 01:28:05,956 --> 01:28:08,042 Det har vi? Okej. 1140 01:28:11,503 --> 01:28:13,213 - Här? - Ja. 1141 01:28:13,380 --> 01:28:15,341 - Okej, okej. - Tack. 1142 01:28:15,507 --> 01:28:17,593 - Gå nu. - Tack. 1143 01:28:27,186 --> 01:28:29,355 Har ni sett "Amy"? 1144 01:28:31,273 --> 01:28:33,776 Gör det. Den är oerhört stark. 1145 01:28:54,546 --> 01:28:56,131 - Fan. - Herregud. 1146 01:29:14,984 --> 01:29:16,360 Charli? 1147 01:29:28,789 --> 01:29:31,000 Hon sov bara. 1148 01:29:31,959 --> 01:29:33,919 Hon sa att hon var trött. 1149 01:29:35,295 --> 01:29:37,715 Nej, hon förstår helt. 1150 01:29:37,881 --> 01:29:40,801 Johannes får göra precis som han vill. 1151 01:29:41,969 --> 01:29:46,807 Nej, inga anvisningar så vitt jag vet. 1152 01:29:49,727 --> 01:29:51,311 Hon är säker. 1153 01:29:55,357 --> 01:29:57,359 Okej. Tack. 1154 01:30:12,541 --> 01:30:14,168 Nej, det har jag inte. 1155 01:30:16,587 --> 01:30:23,052 Men hon skickade...en röstanteckning. 1156 01:30:23,677 --> 01:30:26,930 Jag ska se om jag kan spela upp den. 1157 01:30:44,531 --> 01:30:46,617 Hej, Celeste. 1158 01:30:47,785 --> 01:30:49,495 Det är jag. 1159 01:30:49,661 --> 01:30:51,038 Jag... 1160 01:30:53,373 --> 01:30:55,209 Jag är ledsen för... 1161 01:30:56,543 --> 01:30:58,003 ...för alltihop. 1162 01:31:00,714 --> 01:31:04,635 Du såg säkert vad som hände. Det var hemskt alltihop. 1163 01:31:06,887 --> 01:31:13,310 Jag vet att alltihop har blivit ett skämt. Jag har blivit ett skämt. 1164 01:31:14,937 --> 01:31:20,734 Jag skulle nog inte förlåta mig själv, så jag förväntar mig inte att du gör det. 1165 01:31:22,111 --> 01:31:27,991 Jag ville bara säga att jag är väldigt, väldigt ledsen. 1166 01:31:32,496 --> 01:31:34,081 Det är lustigt. 1167 01:31:34,248 --> 01:31:38,752 Hela sommaren har jag fasat inför att allt ska ta slut. 1168 01:31:39,962 --> 01:31:43,966 Jag vet inte. Jag hade såna enorma förväntningar på turnén. 1169 01:31:44,133 --> 01:31:46,343 Jag blev så uppslukad. 1170 01:31:50,806 --> 01:31:57,938 Hela mitt liv har jag sökt efter bekräftelse eller nåt. 1171 01:31:59,690 --> 01:32:01,483 Velat passa in... 1172 01:32:02,818 --> 01:32:04,486 ...försökt vara cool. 1173 01:32:07,531 --> 01:32:13,453 Det är bara... Herregud, det är så pinsamt att jag hela tiden försöker så mycket. 1174 01:32:17,457 --> 01:32:22,546 Så när det kändes som att folk började bry sig om mig - 1175 01:32:22,713 --> 01:32:25,090 - spelade inget annat nån roll. 1176 01:32:25,257 --> 01:32:31,430 Inget var viktigare än att folk trodde på Brat och att fler skulle gilla det. 1177 01:32:31,597 --> 01:32:36,977 Det spelade ingen roll om jag gillade det. Jag ville inte att det skulle ta slut. 1178 01:32:40,189 --> 01:32:45,986 Jag vet att det inte är snyggt att vara den sista kvar på festen, men... 1179 01:32:49,781 --> 01:32:52,910 ...jag tror att jag hatar att gå hem. 1180 01:32:58,665 --> 01:33:00,500 Ja. Jag hatar det. 1181 01:33:06,924 --> 01:33:12,721 Jag trodde nog att om tillräckligt många gillade mig - 1182 01:33:12,888 --> 01:33:15,140 - eller lade märke till mig - 1183 01:33:15,307 --> 01:33:20,854 - skulle jag kunna se mig i spegeln och tycka om mig själv. 1184 01:33:25,901 --> 01:33:27,653 Men det gjorde jag inte. 1185 01:33:31,698 --> 01:33:32,950 Förlåt. 1186 01:33:33,992 --> 01:33:36,495 Du vet säkert att turnén blir av. 1187 01:33:37,704 --> 01:33:40,082 Inte vår turné. Johannes turné. 1188 01:33:41,041 --> 01:33:46,004 Det är bara nåt som jag måste göra och jag hoppas att du förstår varför. 1189 01:33:46,171 --> 01:33:50,384 Du är antagligen den enda som förstår det. 1190 01:33:51,718 --> 01:33:54,221 Men du ska veta att jag inte fogat mig. 1191 01:33:54,388 --> 01:34:00,560 Jag gör de hemska jävla konserterna, inte för att hålla liv i Brat - 1192 01:34:00,727 --> 01:34:03,188 - utan för att krossa det. 1193 01:34:03,355 --> 01:34:05,941 För att låta det dö. 1194 01:34:06,942 --> 01:34:09,444 Vi visste att vi måste ta död på det. 1195 01:34:09,611 --> 01:34:15,492 I ett annat liv kanske vi kunde ha gjort på vårt sätt, men den chansen är borta nu. 1196 01:34:15,659 --> 01:34:18,036 Och jag vet att det är mitt fel. 1197 01:34:20,872 --> 01:34:22,666 Men du borde komma. 1198 01:34:25,168 --> 01:34:28,630 Det ser verkligen ut som en jävla lavalampa. 1199 01:34:28,797 --> 01:34:32,175 Ingen kommer att ta anstöt. Vilken mardröm. 1200 01:34:32,384 --> 01:34:37,264 Alltihop är ju bara löjligt och sorgligt - 1201 01:34:37,431 --> 01:34:41,601 - men jag slipper tänka på om det är coolt eller känns som jag - 1202 01:34:41,768 --> 01:34:45,814 - för det har inget med mig att göra längre. 1203 01:34:47,357 --> 01:34:50,944 På sätt och vis känns det rätt bra. 1204 01:34:51,862 --> 01:34:54,614 Jag känner mig fri. 1205 01:34:55,657 --> 01:34:56,950 Eller nåt. 1206 01:34:59,286 --> 01:35:02,497 Det är som att jag inte släpas med av det här längre. 1207 01:35:02,664 --> 01:35:05,417 Jag har fått tillbaka en del av mig själv. 1208 01:35:08,670 --> 01:35:15,552 Andra kan låta Bratsommaren fortsätta så länge de vill, men för mig är den över. 1209 01:35:19,264 --> 01:35:20,557 Och... 1210 01:35:23,101 --> 01:35:25,645 ...då är man inte rädd för slutet längre. 1211 01:35:28,231 --> 01:35:33,320 Förlåt att det blev så långt. Jag ska skicka det nu. 1212 01:35:34,321 --> 01:35:35,697 Hej då. 1213 01:35:58,261 --> 01:36:01,098 Va? "Kommunistisk knullstation"? Herregud. 1214 01:36:01,264 --> 01:36:03,850 Justera kamera tre. Jag kan inte visa det. 1215 01:36:11,149 --> 01:36:13,985 Kamera tre! Är du döv? Kan du ändra vinkel? 1216 01:36:33,130 --> 01:36:36,049 AMAZON MUSIC PRESENTERAR 1217 01:36:37,592 --> 01:36:40,429 EN UNG TJEJ FRÅN ESSEX 1218 01:36:42,097 --> 01:36:44,724 ALBUMET SOM TOG VÄRLDEN MED STORM 1219 01:36:45,642 --> 01:36:48,061 EN OFÖRGLÖMLIG SOMMAR 1220 01:36:51,857 --> 01:36:54,901 UPPLEV KONSERTEN SOM VÄCKER DET TILL LIV 1221 01:36:55,068 --> 01:36:59,656 DET HÄR ÄR BRAT LIVE! 1222 01:37:08,999 --> 01:37:11,585 "ETT BANBRYTANDE POPSPEKTAKEL" 1223 01:37:15,046 --> 01:37:17,674 "EN ENORM PRODUKTION" 1224 01:37:21,928 --> 01:37:24,931 "EN NYTOLKNING AV BRAT" 1225 01:37:35,984 --> 01:37:40,822 "GLÖM ALLT DU VET OM CHARLI XCX" 1226 01:37:53,168 --> 01:37:59,841 VAR EN 365 PARTYGIRL I DITT EGET HEM STRÖMMA PÅ AMAZON MUSIC 1227 01:42:26,941 --> 01:42:28,902 Översättning: Stina Hedin Svensk Medietext