1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,320 EN NETFLIX-DOKUMENTÄR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,280 --> 00:00:20,920 AGENTKONFERENS MISS ITALIA 5 00:00:24,880 --> 00:00:25,800 God kväll. 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,960 Kära regionala agenter. 7 00:00:36,040 --> 00:00:38,800 Miss Italia är återigen i era händer. 8 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 Det är ni som ger oss skönheter från hela Italien. 9 00:00:42,720 --> 00:00:47,040 Vi vill att årets tävling ska vara som den var förr. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 Vi ska inte bli avskräckta om saker har förändrats, 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 för förändring är en del av livet. 12 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 Vi går igenom en kris. 13 00:00:58,000 --> 00:01:03,040 Vi måste lyckas och utnyttja det som systemet kräver. 14 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 Det är bara att acceptera det. 15 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 Leva eller dö. 16 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 Le! 17 00:01:28,040 --> 00:01:32,280 Mina damer och herrar… Spänn fast er för vi ska ge oss ut 18 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 på en vacker resa till Miss Italias värld! 19 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 Gå vanligt. Axlarna bakåt. Inte hopsjunken. 20 00:01:45,640 --> 00:01:50,720 Storslagen entré. Le. Ni ska inte gå på en begravning. 21 00:01:56,920 --> 00:02:00,880 Gå inte av för snabbt. Se till att bli sedd. 22 00:02:05,840 --> 00:02:09,080 Se hitåt. Inte på mamma, pappa eller farmor. Gå närmare. 23 00:02:11,560 --> 00:02:14,360 Gå bort från Netflix, tack. 24 00:02:27,640 --> 00:02:29,760 Vi börjar med grundläggande frågor. 25 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 Vad är Miss Italia? 26 00:02:43,800 --> 00:02:48,840 Miss Italia är en tradition. Tävlingen har funnits i 85 år. 27 00:02:52,600 --> 00:02:56,360 Miss Rom är 1,71 meter lång och väger 62 kilo. 28 00:02:56,920 --> 00:03:01,520 Det var drömmen om förvandlingen från puppa till fjäril. 29 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Det var en sagovärld. Det var vackert. 30 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 Miss Italia-bandet placeras på Brunella Tocci. 31 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Ni måste pussa mig samtidigt. 32 00:03:21,800 --> 00:03:23,880 Ett, två, tre, nu! 33 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 De är barn och dåliga på att pussas. 34 00:03:30,320 --> 00:03:33,360 Miss Italia är en familjehistoria. 35 00:03:33,440 --> 00:03:34,800 Det är min berättelse. 36 00:03:36,680 --> 00:03:38,680 Berättelsen om italienska kvinnor. 37 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 Miss Italia är 40 år. 38 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 Inte vinnaren, tävlingen. 39 00:03:48,520 --> 00:03:52,880 Enzo Mirigliani är tävlingsledare och äger varumärket Miss Italia. 40 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 Jag vill vara som en far. 41 00:03:55,200 --> 00:03:59,760 Det är en dröm för tjejer i min ålder att bli en "miss" och framgångsrik. 42 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 Min far ville besanna de här flickornas drömmar. 43 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 God kväll. Jag heter Mara Carfagna. 44 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 Rösta på mig för att göra mamma och mig glada. 45 00:04:11,960 --> 00:04:15,280 Francesca, du får fortsätta i tävlingen. 46 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Miss Italia var som en dotter för min far. 47 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 Det är min syster. 48 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 Chefen Enzo Mirigliani och hans dotter Patrizia. 49 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 Hon har organiserat tävlingen med sin far. 50 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Patrizia Mirigliani! 51 00:04:35,160 --> 00:04:40,240 Miss Italia var en viktig tävling för vårt land. 52 00:04:41,120 --> 00:04:45,400 Det börjar bli nervöst för deltagarna. 53 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 Ilary Blasi! 54 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 -Balivo! -Toffanin. 55 00:04:49,800 --> 00:04:51,560 Jag ska öppna kuvertet. 56 00:04:51,640 --> 00:04:56,040 Miss Italia är Arianna David! 57 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 Nummer 17, Manila Nazzaro! 58 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 Anna Valle! 59 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 Miss Italia symboliserar Italien. 60 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 Denny Méndez! 61 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 Jag röstade på nån annan, men det gör mig inte till rasist. 62 00:05:10,480 --> 00:05:14,040 Vi släpper det. Vi måste vara världsmedborgare. 63 00:05:15,320 --> 00:05:19,200 Det var lika mycket publik som på Sanremos musikfestival. 64 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Välkommen. Vi sänder direkt från Salsomaggiore Terme. 65 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 Eros Ramazzotti! 66 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 Gerard Depardieu! 67 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 Titta så vackert Italien är! 68 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 Alain Delon kröner Martina Colombari! 69 00:05:34,200 --> 00:05:38,920 Miriam Leone, 23 år från Sicilien, är den nya Miss Italia. 70 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 Det känns underbart. 71 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 Det är känslosamt efter alla år. Det är otroligt. 72 00:05:44,080 --> 00:05:45,480 Och sen… 73 00:05:48,080 --> 00:05:52,680 Enzo Mirigliani, den första chefen för Miss Italia, dog idag i Rom. 74 00:05:52,760 --> 00:05:53,800 Han blev 94 år. 75 00:05:54,880 --> 00:05:57,720 Det var då allt förändrades. 76 00:05:58,280 --> 00:06:01,400 Laura Boldrini, ordförande för deputeradekammaren, 77 00:06:01,480 --> 00:06:04,280 hyllar RAI:s beslut att inte sända Miss Italia. 78 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 "Miss Italia, en basar av önsketänkande." 79 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 "Public services B-sida." 80 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 Det är lite förlegat. 81 00:06:17,000 --> 00:06:21,080 Blottade kroppar på nån sorts marknad. 82 00:06:21,160 --> 00:06:24,080 Miss Italia är ifrånsprunget av livet. 83 00:06:25,200 --> 00:06:29,080 Vi fick veta att Miss Italia inte ska sändas på RAI 84 00:06:29,160 --> 00:06:32,400 då det inte symboliserar den kvinnliga bilden 85 00:06:32,480 --> 00:06:35,120 som ledningen önskar se. 86 00:06:35,200 --> 00:06:39,440 Alla borde vara nöjda med det här beslutet. 87 00:06:39,520 --> 00:06:40,680 Ett modernt beslut. 88 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 RAI var heligt för min far. 89 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 Jag tackade Gud att han var död 90 00:06:48,480 --> 00:06:51,720 för han hade aldrig överlevt en sån besvikelse. 91 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 En för stor förödmjukelse. 92 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 MISS ITALIA 2022 ETT FÖRFALL 93 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 FINALEN SKA STREAMAS 94 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 Trevlig afton. 95 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 För våra vänner som tittar på Facebook och YouTube, 96 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 ska vi snart kröna Miss Italia 2022. 97 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 "Döden kommer och den ser dig." 98 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 "Döden som följer oss." 99 00:07:20,000 --> 00:07:22,880 När det går dåligt 100 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 hjälper inte folk dig. 101 00:07:27,120 --> 00:07:28,240 WOW, VILKET FALL 102 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 De njuter. 103 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 Jag vill tacka restaurang Radicchio. 104 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 Jag känner inte ens igen Miss Italia längre. 105 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 Miss Italia 2022 är… 106 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Lavinia Abate! 107 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 Oigenkännligt. 108 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 Folket vill ha Miss Italia. 109 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 De väntar på Miss Italia. 110 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 Det finns en liten, radikal chic grupp 111 00:08:04,760 --> 00:08:08,000 med hemska feminister 112 00:08:08,080 --> 00:08:13,120 som inte vill ha tävlingen, som om skönhet var en synd. 113 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 Om man har historia tar det inte slut. 114 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 Den förändras. 115 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Men förändring är svårt. 116 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 AGENTKONFERENS 2023 117 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 Det räcker inte bara med skönhet. 118 00:08:44,720 --> 00:08:49,520 Om vi har en tjej som är supersnygg, 119 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 men inte kan grammatik så får hon inte vara med. 120 00:08:52,760 --> 00:08:58,200 Vi är inte intresserade av bimbos som bara vickar på höften. 121 00:08:58,280 --> 00:09:01,720 De ska inte bara vara vackra, utan även smarta, 122 00:09:01,800 --> 00:09:05,720 kvicktänkta, intelligenta, roliga och à jour. 123 00:09:06,240 --> 00:09:09,040 Urvalskriterierna är förlegade. 124 00:09:11,840 --> 00:09:15,520 Lyssna på mig. Jag har gjort Miss Italia i 44 år. 125 00:09:15,600 --> 00:09:19,600 -Sånt här snack går mig på nerverna. -Det må så vara. 126 00:09:19,680 --> 00:09:25,560 Skulle jag inte kunna bedöma en tjej efter allt jag har gjort i mitt liv? 127 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 Skönheten har åsidosatts. 128 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 -Det är inte sant. -Jo, det är sant. 129 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 -På din tid handlade det bara om utseende. -Nej. 130 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 Vi tycker som Gerry. 131 00:09:37,440 --> 00:09:43,960 Det första som vi gjorde förr i tiden var att lyfta upp tjejens hår. 132 00:09:44,040 --> 00:09:49,720 Om de hade stora öron så fick de inte vara med. 133 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 Kan vi åtminstone följa det? 134 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Det här är 2023. 135 00:09:53,440 --> 00:09:56,160 Du måste hänga med i vad som händer i världen. 136 00:09:57,160 --> 00:10:01,440 När Miss Sicilien blev utsedd, fick vi stående ovationer. 137 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 När vi kom till finalen valdes en annan flicka. Aldrig! 138 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 Miss Campania som du valde var den fulaste av dem alla. 139 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 Okej, men den regionala deltagaren kanske inte uppfyller kraven. 140 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 -Då måste jag göra nåt. -Jag glömde säga nåt. 141 00:10:17,960 --> 00:10:24,400 Tjejen finns på TikTok och har 1,5 miljoner följare. 142 00:10:24,480 --> 00:10:26,840 Det är vad kravet borde vara. 143 00:10:26,920 --> 00:10:29,560 -80 procent… -Skönhetsfaktorn är 70 procent. 144 00:10:29,640 --> 00:10:31,840 -70 procent. -30 personlighet. 145 00:10:31,920 --> 00:10:37,440 -Om de kan dansa eller sjunga… -Patrizia bestämmer inte allt. 146 00:10:38,160 --> 00:10:44,880 När jag förbjöd bikini var det inte för att jag var pryd. 147 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 Jag gjorde det för att jag insåg att det inte bara blåste krigsvindar, 148 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 utan orkaner på väg mot Miss Italia. 149 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 Hänsynslös feminism höll på att attackera oss. 150 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 "Baddräkter är en objektifiering Bort med baddräkter." 151 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 Sen kom jämställdheten. Det var kaos. 152 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 Patrizia, vi måste vara starka och ignorera kritikerna. 153 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 "Det här är min produkt." Som Miss Frankrike gör. 154 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Miss Italia är en stor familj. 155 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 Jag bråkar ofta med mina regionala agenter. 156 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Vissa av dem är fast i det gamla 157 00:11:36,960 --> 00:11:42,560 medan de nya är beredda att acceptera de nya reglerna. 158 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 Giovanni, efter en dag som idag… 159 00:11:54,240 --> 00:11:56,400 -Fan ta världen. -Fan ta världen. 160 00:11:57,200 --> 00:11:59,960 Gerry är en veteran bland agenterna. 161 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 Han var min fars högra hand. 162 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 Jag har upplevt många förändringar sen jag började. 163 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 Men nu försöker de förvanska skönhetstävlingen 164 00:12:10,520 --> 00:12:14,240 så att den kan sändas i tv. Jag gillar inte det. 165 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 Han sa alltid: "Du är inte som din far. 166 00:12:22,160 --> 00:12:25,320 Din far var en stor man. Se vad du har gjort." 167 00:12:26,120 --> 00:12:29,160 Jag ändrar inte min skönhetstävling. Varför? 168 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 För att vara med i RAI. 169 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 Vad skulle jag presentera? Något som är annorlunda. 170 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 Jag blev illamående när jag såg för-finalerna. 171 00:12:40,960 --> 00:12:45,600 Jag kokade. Varför? Jag har aldrig sett nåt liknande. 172 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Vi släpper det. 173 00:12:47,920 --> 00:12:50,360 -Vi tar ett glas istället. -Visst. 174 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 Du är inte inbjuden. Du deltar inte. 175 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 -Varför inte? -Därför. 176 00:13:00,920 --> 00:13:02,280 Bara en bild. 177 00:13:03,680 --> 00:13:06,440 -Har du en arvinge? -Jag tror inte det. 178 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 Kom, Simone. 179 00:13:09,480 --> 00:13:13,280 Just nu skulle jag inte ens ge honom dörrmattan. 180 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 Vad heter du? 181 00:13:18,360 --> 00:13:19,440 -Nicola. -Vad? 182 00:13:19,520 --> 00:13:22,160 -Mirigliani. -Mirigliani. 183 00:13:22,240 --> 00:13:24,360 Vilken stolt morfar. 184 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 Han är noggrann och intelligent, så… 185 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 -Som chefen själv? -Ja, kanske ännu mer. 186 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 Han är den enda arvingen, så… 187 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 Han är den som ska leda Miss Italia-tävlingen. 188 00:13:43,240 --> 00:13:45,840 -Han är arvtagaren. -Jag ska bara visa honom. 189 00:13:45,920 --> 00:13:48,920 Det är en mansvärld här. Jag är mellankvinnan. 190 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 -Bara det. -Ja. 191 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 PATRIZIAS HEM ROM 192 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 -Läs inte! Stäng. -Kom igen. 193 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 -Jag är nyfiken! -Nej. 194 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 Jösses, det är långt! 195 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 -Åh! -Nej. 196 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 Jag skadade mig själv. 197 00:14:05,720 --> 00:14:08,160 Vi borde ses och sen inte umgås. 198 00:14:08,240 --> 00:14:14,840 -Träffas och sen vara ifrån varandra. -Jag ska kedja fast mig själv här. 199 00:14:14,920 --> 00:14:17,240 -Jag bosätter mig här. -Det är okej. 200 00:14:17,320 --> 00:14:20,840 Det är okej att du kedjar fast dig här. 201 00:14:21,320 --> 00:14:25,560 -Säg att du får Miss Italia-aktier. -Det finns inga kvar. 202 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 -Vad menar du? -Inte många. 203 00:14:27,720 --> 00:14:29,400 Vad skulle du göra? 204 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 -Skulle du sälja ett familjeföretag? -Nej. 205 00:14:39,920 --> 00:14:42,600 -När? -Inte nu. Det är inte rätt tillfälle. 206 00:14:44,600 --> 00:14:46,320 Vad är din strategi? 207 00:14:48,680 --> 00:14:52,000 -Vad? -Det är för varmt för att prata om det nu. 208 00:14:52,680 --> 00:14:56,720 Vad skulle du göra med tävlingen om den blev din? 209 00:14:56,800 --> 00:14:59,040 Ge mig den så ska jag visa. 210 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Hej, tjejer. Hej. 211 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 -Hej. -Hej. 212 00:15:06,040 --> 00:15:08,600 -God morgon. -Hej. 213 00:15:09,120 --> 00:15:10,320 -Hej. -Hej. 214 00:15:11,040 --> 00:15:16,440 För första gången i Miss Italia bli det ett dansmoment 215 00:15:16,520 --> 00:15:20,480 som ska inleda alla uttagningar den här sommaren. 216 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 Den här kronan är varje kvinnas dröm. 217 00:15:25,400 --> 00:15:30,480 Vi måste se till att alla italienska tjejer dansar med. 218 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 Du kan skriva: "Låt oss göra dansen till en TikTok-trend." 219 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Ordet "trend" är väldigt populärt. 220 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 Okej, det här... Vad sa du? 221 00:15:39,720 --> 00:15:43,720 Om det blir en trend, blir det galet. Miljontals visningar. 222 00:15:43,800 --> 00:15:48,360 Om det blir en trend, blir det galet! Kom igen! 223 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 Sex, sju, åtta... 224 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 Framför. Axlar, höft, axlar. 225 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Dröm och verklighet. 226 00:16:01,920 --> 00:16:03,160 SICILIEN 227 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 Vi är bara några timmar från den 83:e upplagan av Miss Italia. 228 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 Stå stilla i en miss-pose. 229 00:16:12,120 --> 00:16:15,680 Tjugo regionala agenter är upptagna med de sista detaljerna. 230 00:16:15,760 --> 00:16:19,640 -God morgon, rådman. -Du blir yngre och yngre. 231 00:16:21,240 --> 00:16:25,480 Resan börjar ikväll för runt 6 000 blivande skönhetsdrottningar. 232 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 Leende och full av energi! 233 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Det är drygt 500 uttagningar i hela Italien. 234 00:16:31,240 --> 00:16:33,400 Att vinna en uttagning räcker 235 00:16:33,480 --> 00:16:36,760 för att få bandet och gå vidare till nästa omgång. 236 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 Kom igen! Det är dags! 237 00:16:38,640 --> 00:16:40,560 Välkommen tillbaka, Miss Italia! 238 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Lyssna noga, tjejer. Om du vinner, bra. 239 00:16:51,600 --> 00:16:55,680 Om du inte vinner, vem bryr sig? Det här är första omgången! 240 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Det kommer många fler chanser. 241 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 Det finns många titlar för Lazio. Nästan 13 eller 14. 242 00:17:02,800 --> 00:17:06,080 Det är många så möjligheterna finns. 243 00:17:06,160 --> 00:17:09,880 Var lugn, avslappnad och njut. Allt annat 244 00:17:10,360 --> 00:17:12,720 struntar vi i. Den som vinner, vinner. 245 00:17:21,520 --> 00:17:24,920 Vi träffades faktiskt på ett tv-program med Carlucci? 246 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 -Milly? -När? 247 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 Ett av hans bröllopsvittnen var… Vad hette hon nu igen? 248 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 Barbara D'Urso. 249 00:17:31,560 --> 00:17:34,440 Jag har en modellagentur. 250 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 Jag har Chiara Bordi. 251 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 Hon är tjejen med ett ben. 252 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 -Bordi! Har hon en syster? -Nej. 253 00:17:42,080 --> 00:17:46,720 Chefen! En stor applåd för vår chef Patrizia Mirigliani! 254 00:17:46,800 --> 00:17:47,680 Hej! 255 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 Hej. 256 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 Vad många ni är! 257 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 -30 i italienska flaggans färger. -Hej. 258 00:17:54,200 --> 00:17:57,040 De kommer att presentera sig med något intressant 259 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 och skapa en hashtag. 260 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Vi har inte siffror längre. Det är hashtags. 261 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 -Slut med siffrorna. -Hashtags. 262 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 -De har namn och efternamn. -Precis. 263 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Okej, ska vi börja? 264 00:18:09,440 --> 00:18:11,920 -Vad säger ni? Kom igen! -Lycka till! 265 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 Gå! Vad fan väntar du på? 266 00:18:27,320 --> 00:18:29,560 God kväll, allihop! 267 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 Välkomna till Caput Mundi Mall. 268 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 Den här underbara platsen i Roms centrum 269 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 är platsen med 30 vackra deltagare. 270 00:18:39,640 --> 00:18:41,440 En stor applåd för flickorna! 271 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 Här är de! 272 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 Min hashtag är "familj". 273 00:18:46,520 --> 00:18:48,920 Jag valde den här hashtaggen för att… 274 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 -...familjen är min… -Mikrofon! 275 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 fasta punkt. 276 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 De vet inte hur de ska tala. 277 00:18:54,800 --> 00:18:58,000 Jag tycker om nåt som min mormor brukade säga. 278 00:18:58,080 --> 00:19:00,360 Hon citerade påven Johannes Paulus. 279 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 Stäng av musiken. 280 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 "Familjen är spegeln där Gud ser sig själv 281 00:19:06,800 --> 00:19:11,800 och ser sina två största mirakel: Kärlek och liv." 282 00:19:11,880 --> 00:19:15,640 -Låt musiken vara på när hon går. -Jättebra! 283 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 Bra. Gå till catwalken. 284 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 Ni kan sätta ett betyg från 1 till 5 på henne. 285 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Nu kommer den tredje flickan. 286 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 Hon heter Aurora Miniaci. 287 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Hon är 19 år. Hon studerar till ingenjör 288 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 och jobbar på ett callcenter. 289 00:19:38,760 --> 00:19:42,960 -Beskriv dig själv med en hashtag. -Min hashtag är "inga masker", 290 00:19:43,040 --> 00:19:48,160 Jag vill ge en ny bild av kvinnor och folk i allmänhet. 291 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 Jag är med även om det inte är min normala miljö. 292 00:19:53,240 --> 00:19:57,200 Jag har hellre på mig träningskläder och sneakers. 293 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Men jag är här 294 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 för jag vill lämna min bekvämlighetszon 295 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 och ta av den osynliga masken som jag har skapat åt mig själv 296 00:20:07,480 --> 00:20:10,640 på grund av min osäkerhet och många andra saker, 297 00:20:10,720 --> 00:20:12,400 som dömande från andra. 298 00:20:12,480 --> 00:20:17,400 Här står jag, framför er, generad och nervös, men utan mask. 299 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 Bra gjort! 300 00:20:18,960 --> 00:20:22,640 Bra gjort! Det gjorde du bra. Bra gjort! 301 00:20:23,120 --> 00:20:26,360 Bra gjort! Kör hårt, Aurora Miniaci! 302 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 Varför stack Caput Mundi-deltagaren ut? 303 00:20:31,320 --> 00:20:37,960 Hon tog chansen på catwalken att visa sin personlighet. 304 00:20:39,800 --> 00:20:42,760 Hon är före sin tid. Det är rätt sorts kvinna. 305 00:20:42,840 --> 00:20:49,520 Folk tror att Miss Italia är för Hollywood-divor, men det är inte sant. 306 00:20:49,600 --> 00:20:54,960 Min hashtag är "ambitiös", för jag kan se tusentals möjligheter. 307 00:20:55,040 --> 00:20:58,760 Miss Italia är ett kort som alla tjejer kan spela. 308 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 Det handlar inte ens om försoning. 309 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 Sjätte plats går till… 310 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 Miss Italia erbjuder en enorm demokratisk möjlighet. 311 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 Okej, tjejer. Nu är det bara två kvar. 312 00:21:15,240 --> 00:21:20,800 Vi är redo. Miss Caput Mundi 2023 313 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 är… 314 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 Isabella Fichera! 315 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 Isabella är vinnaren. Grattis. 316 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 Är det du? Ja, här är hon. 317 00:21:32,960 --> 00:21:37,000 Du representerar perfekt italiensk feminin skönhet 318 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 med en vacker figur. 319 00:21:40,360 --> 00:21:43,320 -Långa tjejer och sexbomber… -De går alltid hem. 320 00:21:44,720 --> 00:21:48,680 Här är ditt band. Och din krona. 321 00:21:51,760 --> 00:21:53,040 Nationell identitet. 322 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Suveränitet. 323 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 Miss Italia har inget att frukta. 324 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 Ja. 325 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 Om det är sant att statlig tv 326 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 juridiskt är ett uttryck 327 00:22:08,080 --> 00:22:11,880 för regeringen och politiska partier så ser det bra ut. 328 00:22:18,240 --> 00:22:21,040 MAJ RAI:S HÖGKVARTER 329 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 Det är också ett bra sätt för att testa den nya ledningen 330 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 och se om den är stabil eller inte. 331 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 Skyldra gevär! 332 00:22:35,680 --> 00:22:40,120 Vi ska slåss för vår identitet! Vi ska försvara Gud, land och familj! 333 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 Vill vi ta tillbaka de delarna av vår nationella identitet? 334 00:22:50,800 --> 00:22:55,560 Miss Italia har funnits i 84 år och är en del av nationell identitet. 335 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 FÖRHANDLINGAR OM MISS ITALIA I RAI 1 336 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 PATRIZIA MIRIGLIANI HAR SETTS PÅ VIALE MAZZINI 337 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 LA LEGA VILL SE MISS ITALIA PÅ RAI 1 338 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 OFFICIELLT MEDDELANDE VID PRESENTATIONEN AV TABLÅN 339 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 -Snabbt till vår destination! -Ja. 340 00:23:12,720 --> 00:23:15,400 AURORAS HEM TIVOLI TERME 341 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Den är klar. 342 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 Smaklig måltid. 343 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 När är nästa uttagning? 344 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 -På lördag. Kommer du? -Självklart. 345 00:23:30,720 --> 00:23:33,800 -Du borde vinna. -Å fan. 346 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 -Du är min mamma. -Inte därför. 347 00:23:36,120 --> 00:23:39,360 -Alla tjejerna är vackra. -Det är de verkligen. 348 00:23:39,440 --> 00:23:43,600 -Men du är mer unik. -När jag såg dig där, 349 00:23:43,680 --> 00:23:47,120 på Caput Mundis catwalk, tänkte jag: "Det är min dotter!" 350 00:23:47,200 --> 00:23:52,400 "Äntligen, Auroras femininitet lyser igenom!" 351 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 Jag är feminin även klädd så här. 352 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 Jag var så glad: "Tack, gode Gud! Nu ändrar hon stil." 353 00:23:59,360 --> 00:24:01,440 Jag vet det. 354 00:24:01,520 --> 00:24:06,760 -Jag är snygg, men jag gillar det inte. -Du behöver inte gilla det. 355 00:24:06,840 --> 00:24:09,480 Nej, du är besatt av att jag måste gilla det! 356 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 -Gillar jag klänningen? -Måste jag klä mig som du? 357 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 -Gillar jag klänningen? Nej! -Jag har på den hemma. 358 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 Nej, ni missar min poäng. 359 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Jag har inte på mig minikjolar. Jag ser ut som Maradona! 360 00:24:22,080 --> 00:24:25,560 -Vem säger att du inte får ha minikjol? -Jag kan inte! 361 00:24:25,640 --> 00:24:27,760 Jag kan inte ha det med mina ben. 362 00:24:27,840 --> 00:24:30,200 Utseendet spelar roll, om än bara lite. 363 00:24:30,280 --> 00:24:31,920 Ja, vid vissa tillfällen. 364 00:24:32,000 --> 00:24:36,320 Är man knubbig och kort som jag kan man inte delta i Miss Italia. 365 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 På den första catwalken, 366 00:24:40,480 --> 00:24:45,280 var tjejen som vann vacker. Utan tvekan. 367 00:24:45,360 --> 00:24:47,680 Men hon hade såna här lår. 368 00:24:48,280 --> 00:24:49,400 Ja. 369 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 Låt oss vara ärliga. Hon hörde inte hemma i Miss Italia. 370 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 Alla betraktar skönhet olika, eller hur? 371 00:24:56,000 --> 00:24:59,400 Om du ska delta i Miss Italia måste du vara smal. 372 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 Måste man ha smala lår? 373 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 Ser du knubbiga tjejer på catwalken? 374 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 Tror du att jag håller med? Nej! 375 00:25:08,400 --> 00:25:13,520 Att bara anorektiska tjejer får vara med? Ätstörningar är ett växande problem. 376 00:25:13,600 --> 00:25:16,720 -Och? -Det är en skönhetstävling. 377 00:25:16,800 --> 00:25:21,080 -Man måste följa normerna. -Det borde inte vara så. 378 00:25:21,160 --> 00:25:23,720 -Ska de finnas? -Eller skönhetstävlingar? 379 00:25:23,800 --> 00:25:28,360 -Varför deltar du då? -Miss Italia måste förändras. 380 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 Det här är ett väldigt viktigt år för Miss Italia. 381 00:25:39,960 --> 00:25:45,560 Jag åkte till RAI för att presentera ett nytt Miss Italia. 382 00:25:46,080 --> 00:25:50,480 Mina regionala agenter vet om det. Jag startar en revolution. 383 00:25:50,560 --> 00:25:53,200 Jag vände mig om men ingen backade upp mig. 384 00:25:54,280 --> 00:25:59,040 Mina regionala agenter är den första bilden av Miss Italia. 385 00:25:59,120 --> 00:26:05,040 De behöver ha stil. Utan det faller allt ihop. 386 00:26:19,520 --> 00:26:23,480 Lill-Salvo, Spela nåt. Det var länge sen. 387 00:26:33,080 --> 00:26:34,040 Skönhet… 388 00:26:36,320 --> 00:26:39,600 Berätta vad skönheten är hos en tjej. Förklara det. 389 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 Du ser en tjej och hon är vacker. 390 00:26:42,040 --> 00:26:46,680 Om man är på en restaurang och äter middag 391 00:26:47,360 --> 00:26:52,440 och plötsligt kommer en tjej in. Alla vänder sig om. "Vem är det?" 392 00:26:53,040 --> 00:26:54,160 Det är Miss Italia. 393 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 Hej. 394 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 Vi måste ha ett snabbt möte. 395 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 Kom hit. 396 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Föräldrar också. 397 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 Jag heter Salvo Consiglio. Jag är Miss Italias sicilianska agent. 398 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 Jag har Miss Italia i blodet. 399 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 Kontakter är värdelösa här. 400 00:27:28,240 --> 00:27:34,640 Om du går vidare till nästa steg är du inte skyldig nån nåt! 401 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 Om någon säger: "Jag är…", 402 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 Ursäkta mitt språk, men be personen dra åt helvete. 403 00:27:41,480 --> 00:27:44,440 Ursäkta, men jag blir upphetsad 404 00:27:44,520 --> 00:27:48,760 när jag pratar om Miss Italia, för det finns i mina gener. 405 00:27:50,160 --> 00:27:52,560 Jag gör det för att jag tror på det. 406 00:27:53,680 --> 00:27:58,200 Patrizia och jag är som familjemedlemmar. Vi respekterar varandra, så… 407 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 Om nån vill ta min plats, varsågod. 408 00:28:04,160 --> 00:28:05,880 Vi väntar ett år och ser. 409 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Jag var modell när jag var 18 år. 410 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 Vet du vad mitt första modelljobb var? 411 00:28:14,200 --> 00:28:19,160 Jag stod i skyltfönster. Jag var en levande skyltdocka i en klädaffär. 412 00:28:20,040 --> 00:28:26,480 Jag stod där i 30-45 minuter. Sen bytte jag om och gick tillbaka. 413 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 Mina ungdomsminnen! 414 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 God kväll! Miss Italia-tävlingen är tillbaka 415 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 på Ippodromo del Mediterraneo. 416 00:28:51,400 --> 00:28:54,440 Vilken syn! Med vattenmelon. Titta! 417 00:29:02,960 --> 00:29:05,720 När jag träffade Patrizia gick håret hit. 418 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 Utsläppt går mitt hår till axlarna. 419 00:29:13,560 --> 00:29:17,080 Miss Ippodromo del Mediterraneo går till… 420 00:29:17,160 --> 00:29:21,000 Varför inte ha det utsläppt? För att folk snackar och kritiserar. 421 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 Det handlar om utseende. 422 00:29:23,600 --> 00:29:27,680 Nummer tre! Giusy Di Giorgio. 423 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Nästa. Mimmo! 424 00:29:34,440 --> 00:29:36,600 Är jag inte tydlig? Vi måste gå nu. 425 00:29:36,680 --> 00:29:39,040 Tävlingarna börjar snart! Kom igen! 426 00:29:41,000 --> 00:29:44,800 För mig är utseendet viktigast. Jag bryr mig inte 427 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 om nåt annat. 428 00:29:47,760 --> 00:29:51,680 JUNI TRENTO 429 00:29:55,600 --> 00:29:57,960 Hur mår du, Patrizia? 430 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Jag mår bra. Och du? 431 00:29:59,400 --> 00:30:04,520 Jag ringer för den 7 juli tillkännager RAI sändningsschemat. 432 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 Kommer det några nyheter? 433 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 Jag kan inte dela inofficiell information med pressen. 434 00:30:11,080 --> 00:30:13,400 Jag förstår. Är du på semester? Jobbar? 435 00:30:13,480 --> 00:30:15,640 Jag är på semester nu. 436 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 Njut! 437 00:30:17,280 --> 00:30:18,720 -Hej då. Pussar. -Tack. 438 00:30:18,800 --> 00:30:21,480 -Hej då. -Hej då. 439 00:30:22,840 --> 00:30:27,040 Tror du att RAI kommer att sända Miss Italia? 440 00:30:27,720 --> 00:30:31,400 Jag är nästan säker på det. 441 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 -99 procent? -Ja. 442 00:30:43,080 --> 00:30:45,440 Min son kunde säga: 443 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 "Mamma, du är misslyckad. 444 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 Du klarade inte av att göra det som morfar gjorde." 445 00:30:55,320 --> 00:31:00,520 Jag tittade på honom och sa: "Vet du vad? 446 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 Jag är inte misslyckad. 447 00:31:02,760 --> 00:31:08,400 Jag är en kvinna som måste kämpa idag för att komma tillbaka. 448 00:31:09,720 --> 00:31:14,000 Det är en spännande tid för Miss Italia återvänder till RAI. 449 00:31:14,080 --> 00:31:17,800 Det är en fantastisk bedrift. Din pappa hade varit stolt. 450 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 Över din entreprenörsstyrka 451 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 och alla fantastiska saker som du gör. 452 00:31:26,720 --> 00:31:27,920 När man i livet 453 00:31:28,000 --> 00:31:31,360 faller ner i en avgrund kan man inte se nån ljusning. 454 00:31:31,440 --> 00:31:33,840 Men när man ser det förstår man 455 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 att man behöver tro och tillit. 456 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 För saker kan förändras. 457 00:31:39,520 --> 00:31:41,760 Man måste veta hur man väntar. 458 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 3 SKÄL ATT MISS ITALIA INTE BORDE FINNAS 459 00:31:44,760 --> 00:31:46,480 BIDRAR TILL OBJEKTIFIERING 460 00:31:47,800 --> 00:31:50,040 KVINNOR ÄR INTE KANONMAT 461 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 HANDELSVARA 462 00:31:51,080 --> 00:31:52,480 MISS ITALIA MÅSTE DÖ 463 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 HALVNAKNA BARN SOM BEDÖMS AV GAMLA GRISAR 464 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 JAG MÅR ILLA 465 00:32:06,440 --> 00:32:08,600 Miss Italia ska inte dö. 466 00:32:09,640 --> 00:32:12,040 Det finns fortfarande för många personer 467 00:32:12,120 --> 00:32:16,960 som tycker att Miss Italia utnyttjar bilden av kvinnor, 468 00:32:17,040 --> 00:32:20,800 vilket inte är sant. Vi försöker förstärka bilden av kvinnor. 469 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 De får säga vad de vill om mig. 470 00:32:26,160 --> 00:32:31,200 Jag må ha varit en medioker musiker och en medioker dansare. Det är okej. 471 00:32:31,280 --> 00:32:36,400 Men vem var den enda regionala agenten som Enzo Mirigliani ville ha vid sin sida? 472 00:32:36,480 --> 00:32:37,600 Vem var det? Jag. 473 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 Du har ett vackert leende. 474 00:32:43,160 --> 00:32:46,720 Visa det inte med läpparna, men med tänderna. 475 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Le. 476 00:32:52,640 --> 00:32:53,520 Stopp. 477 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 Le. Händerna på ryggen. Bra. 478 00:32:56,960 --> 00:32:58,120 Okej. 479 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 -Okej? -Ja. 480 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 -Nej. -Stanna när jag säger till. 481 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 -Ale? -Ja? 482 00:33:06,800 --> 00:33:09,880 -Visa henne hur man går. -Försök vara mindre… 483 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 Annars ser du ut som en robot. 484 00:33:13,000 --> 00:33:13,840 Så här. 485 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 -Vicka på höfterna. -Gör det snabbt. 486 00:33:17,960 --> 00:33:24,360 Nej, du går för fort. Ett, två, tre, fyra. Vänd dig om. 487 00:33:28,360 --> 00:33:32,160 De här kan användas som utfyllnad. 488 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 Har de ingen spegel hemma? 489 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 -Nej. -Jo, men bara ramen. 490 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Anna Aurora. 491 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 -Trombella. -Trombella? 492 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Ja. 493 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 Jösses. 494 00:33:51,840 --> 00:33:54,320 Säg hej till publiken. Fint leende. Hej. 495 00:33:55,440 --> 00:34:00,400 Om du blir utvald, måste du täcka över blåmärket på rumpan. 496 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 -Tack. God natt. -Hej då 497 00:34:02,280 --> 00:34:03,880 Tack! Hej då. 498 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 Det är såna tjejer vi kan ta. 499 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 De är tre stycken. 500 00:34:09,720 --> 00:34:14,480 Vi måste berätta för gruppen som klarade uttagningen vad de måste göra. 501 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 Vissa behöver gå ner i vikt och såna här saker. 502 00:34:17,760 --> 00:34:20,360 Kanske tre eller fyra kilo 503 00:34:20,440 --> 00:34:24,120 för i många castings i år hade tjejerna stora höfter. 504 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 -Hej. -Är du här? 505 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 Miss Italia 506 00:34:32,800 --> 00:34:34,080 Vem blir det? 507 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 Jag kan sjunga som Califano. 508 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Dröm och verklighet 509 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 Vem kommer att vinna 510 00:34:41,640 --> 00:34:42,800 Vem vet? 511 00:34:42,880 --> 00:34:43,800 Califfo. 512 00:34:44,520 --> 00:34:47,920 Sen presenterar jag panelen och de röstar. 513 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 Sen har vi en hashtag-presentation som vi… 514 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 -Hur uttalas det? -"Hastag." 515 00:34:52,880 --> 00:34:54,000 H-A-S-T-A… 516 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 Vi frågar Google. 517 00:34:55,480 --> 00:34:56,320 Hashtag. 518 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 -Jävlar! -"Hashtag." 519 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 Folk frågar varför jag har kort hår. 520 00:35:03,440 --> 00:35:07,920 Varför har män skägg eller rakar av sitt skägg? 521 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 Vad är det för fråga? 522 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 Jag är inte "den som bär pojkkläder" 523 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 eller är "den med kort hår." Jag är kvinna. 524 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Men de fattar inte. 525 00:35:17,280 --> 00:35:21,000 Hör upp. Rygg och mage. Vad betyder det? Kom närmare. 526 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 Händerna på ryggen. 527 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 Inte så, med handen bakom. 528 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 Kom igen, visa att du har det. 529 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 Fattar du? Det här är Miss Italia. 530 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 Aurora, kom igen. 531 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 -På catwalken. Gå. -Ska jag? Som vanligt? 532 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Ja. 533 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Det finns ingen objektifiering här. 534 00:35:41,600 --> 00:35:44,000 -Folk tror det. -Varför anmälde du dig? 535 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Jag är med för att visa ett budskap. 536 00:35:47,680 --> 00:35:51,800 Om folk tror att jag är ett objekt är det deras problem. 537 00:35:51,880 --> 00:35:56,720 Folk kan se mig som ett objekt även när jag går ut i klänning. 538 00:35:56,800 --> 00:36:02,760 Om du ser ut som en staty i en baddräkt, kommer folk att betrakta dig så. 539 00:36:02,840 --> 00:36:05,800 -Det är stereotypen. -Vi måste ändra på det. 540 00:36:05,880 --> 00:36:07,240 Visst, det kan vi göra. 541 00:36:07,320 --> 00:36:10,560 -Vi kan göra det för vi är olika. -Ja. 542 00:36:11,440 --> 00:36:14,640 -11 och 9 blir 20. -Jag håller med, men vem… 543 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 -Nej! -Gerry! 544 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 -Nummer 4, ja eller nej? -Ja! 545 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 -Nej, ta… -Ja. 546 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 Nummer 3 och 10. 547 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 -Nej! -Jo. 548 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 Nej, killar. Ni är för generösa. 549 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 Nej, jag… 550 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 Den tjejen har en rumpa som är så här stor. 551 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 Har de inte gått? 552 00:36:34,920 --> 00:36:38,320 -Det är en tjej där. Var tyst. -Han sa att de hade gått. 553 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 Hon har en stor rumpa. 554 00:36:41,440 --> 00:36:43,520 -Jag märkte det inte. -Så här stor. 555 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 Feministerna får mig att skratta. 556 00:37:06,400 --> 00:37:11,200 Sånt borde inte finnas i modern tid. 557 00:37:11,280 --> 00:37:13,760 Min far hade en kluven personlighet. 558 00:37:13,840 --> 00:37:16,880 Han var väldigt omtänksam. 559 00:37:16,960 --> 00:37:23,680 Men när han jobbade förvandlades han till ett kontrollfreak. 560 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 När det inte blev som han ville, 561 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 kunde han bli irriterad och tvär. 562 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Jag var rädd. 563 00:37:41,000 --> 00:37:45,760 I många år stannade jag hemma i Trento. 564 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Jag var hemmafru. 565 00:37:49,160 --> 00:37:53,840 Jag lagade mat. Jag gick med Nicola till parken eller på judoträning. 566 00:37:53,920 --> 00:37:57,200 Jag var en typisk mamma som tog hand om sin son. 567 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Men det gick inte så bra. 568 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 Hej på er, allihop! 569 00:38:03,720 --> 00:38:07,440 Jag brukade titta på Miss Italia-finalen på tv. 570 00:38:07,520 --> 00:38:10,080 Det var min familjs historia. 571 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 Nicolas pappa blev lite upprörd. 572 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 Han fruktade att Miss Italia skulle ta mig. 573 00:38:18,080 --> 00:38:20,800 Jag var hans. Jag var fast. 574 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 Sen blev jag sjuk. Jag fick bröstcancer. 575 00:38:27,680 --> 00:38:30,880 Adigefloden rann där. 576 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 "Ska jag hoppa eller leva vidare?" 577 00:38:35,840 --> 00:38:40,360 Jag insåg att jag behövde ett nytt liv och började med Miss Italia. 578 00:38:41,320 --> 00:38:46,840 Jag ringde far och sa: "Om du låter mig misslyckas vill jag vara med." 579 00:38:49,440 --> 00:38:52,160 Nicola och jag förändrade våra liv. 580 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Vi började om. 581 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Rom var tufft för Nicola. 582 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 Han var extremt skör. 583 00:39:04,160 --> 00:39:07,840 Nicola saknade Trento och sin pappa. 584 00:39:08,640 --> 00:39:13,560 Jag undrade om den skyddade världen var bättre för Nicola. 585 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 Sen började showbusiness locka honom. 586 00:39:22,680 --> 00:39:28,800 Och tyvärr var det då som Nicola blev beroende 587 00:39:28,880 --> 00:39:30,120 av kokain. 588 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 Det här är en otrolig historia. Det här är en kvinna vi alla känner. 589 00:39:36,880 --> 00:39:42,480 En mamma som var modig nog att anmäla sin enda son till polisen 590 00:39:43,320 --> 00:39:44,840 på grund av knarkandet. 591 00:39:45,120 --> 00:39:46,480 BESÖKSFÖRBUD 592 00:39:46,560 --> 00:39:48,720 FOTBOJA 593 00:39:48,800 --> 00:39:50,840 Det här är Patrizia Mirigliani. 594 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 En mor borde inte pressas så här långt. 595 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 Jag kommer alltid att kämpa med dig. 596 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 Tack för att du räddade mig. 597 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 Nicola insåg sina misstag. 598 00:40:07,800 --> 00:40:12,600 Men jag kan inte föreställa mig att Miss Italia styrs 599 00:40:13,240 --> 00:40:16,480 av en pojke som inte har hittat sin stabilitet. 600 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 När jag är nere, 601 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 lyssnar jag på en låt som ni kommer att avsky. 602 00:40:30,840 --> 00:40:32,040 "Vivo per lei." 603 00:40:32,680 --> 00:40:33,640 Varför? 604 00:40:34,440 --> 00:40:36,440 För jag "lever för henne". 605 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 Jag lever för Miss Italia. 606 00:40:40,680 --> 00:40:42,200 -Den här? -Ja! 607 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 -Men vi måste dansa. -Aldrig! 608 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Dansa med mig. 609 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 -Kom igen! -Det här är heligt för mig! 610 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 De kommer att klippa bort det. 611 00:40:53,960 --> 00:40:56,640 -Upp med dig! -Glöm det! 612 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 Det hade varit bättre att dansa, dummer! 613 00:41:24,640 --> 00:41:29,560 För vissa flickor, är Miss Italia som en familj som de saknar. 614 00:41:31,800 --> 00:41:37,560 Hemligheten med tävlingen är att den får folk att drömma. 615 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 En för alla! 616 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 Och alla för en! 617 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 Miss Italia! 618 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 Välkommen till Miss Italia. 619 00:42:14,200 --> 00:42:18,680 Patrizia Mirigliani, våra hjärtan har smekts av Bocellis melodier. 620 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 Hur ska vi sammanfatta årets upplaga av Miss Italia? 621 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 Fyra kvällar med högst tittarsiffror. 622 00:42:24,520 --> 00:42:28,480 Sista kvällen hade bäst rating. 80 procent. 623 00:42:29,760 --> 00:42:33,840 JULI RAIS HÖGKVARTER 624 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 -Enzo? -Hej, Patrizia. 625 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 Hur gick det? 626 00:42:59,560 --> 00:43:02,320 Tyvärr sköt de upp mötet. 627 00:43:02,400 --> 00:43:05,560 Du vet hur det är med RAI. Det är inte lätt. 628 00:43:05,640 --> 00:43:06,520 Galet. 629 00:43:06,600 --> 00:43:12,840 Det är mycket byråkrati, många avdelningar och många chefer. 630 00:43:12,920 --> 00:43:14,520 Så ligger det till. 631 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 Jag är så besviken. 632 00:43:17,200 --> 00:43:18,720 Finalen är om en månad. 633 00:43:18,800 --> 00:43:20,960 Det här kommer att göra ont. 634 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 Vi måste hålla oss lugna. 635 00:43:23,680 --> 00:43:25,600 Vi måste ha tålamod, Patrizia. 636 00:43:26,120 --> 00:43:27,000 Åh! 637 00:43:29,920 --> 00:43:32,720 Alla väntar på Melonis nya RAI. 638 00:43:32,800 --> 00:43:37,360 Vi är inne i de sista förhandlingarna innan sändningsschemat avslöjas. 639 00:43:37,440 --> 00:43:40,720 Många program kommer att beslutas om i sista minuten. 640 00:43:41,120 --> 00:43:44,320 REGIONALA UTTAGNINGAR 641 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 Inget händer för tillfället. Vi är i en limbo. 642 00:43:52,880 --> 00:43:54,800 Men det är inte kört. 643 00:43:54,880 --> 00:44:00,640 Vi tror att nån är emot det och stoppade det. 644 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 -Kommer Miss Puglia vara med på RAI? -Vi vet inte. 645 00:44:04,560 --> 00:44:06,000 -Nej! -Antonio! 646 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 Folk runt mig säger: 647 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 "Miss Italia är tillbaka på RAI! När visas det? 648 00:44:14,840 --> 00:44:16,560 Var ska finalen vara? 649 00:44:16,640 --> 00:44:20,080 Jag måste svara på söndag, men jag har inget att säga. 650 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 Jag har inte hört nåt. 651 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 Det är en komplicerad situation. Vi får hålla tummarna. 652 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 Minst fem städer backade ur. 653 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 -Inställda event… -Vi hade redan kontrakt. 654 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 RAI är RAI. Det spelar en viktig roll. 655 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 Du måste tro på Miss Italia. 656 00:44:43,680 --> 00:44:46,800 Herregud, vi måste dansa. 657 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 Ett, två, tre och fyra. 658 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Fem, sex, sju, åtta. 659 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 Ett, två… 660 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 Vi är framme vid slutet av regionfinalerna. 661 00:44:58,640 --> 00:45:02,800 Idag ska ni bära kjol. 662 00:45:03,480 --> 00:45:08,120 Det är viktigt. Vi har haft situationer där några vulgära tjejer 663 00:45:08,200 --> 00:45:10,440 skulle gå ut på catwalken och scenen 664 00:45:10,520 --> 00:45:15,240 och deras baddräkt åkte in i rumpan. Det är fult och vulgärt. 665 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Miss Italia är inte vulgärt. 666 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 Det är en skönhetstävling för kvinnor för att visa ett ideal. 667 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Eller hur, Aurora? 668 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 Jag ser att du är intresserad. 669 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 Bra jobbat, tjejer! 670 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 Och nu, Aurora Miniaci! 671 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 Hon älskar att skriva poesi och spela fotboll. 672 00:45:46,680 --> 00:45:48,360 Jag gillar inte stereotyper. 673 00:45:51,800 --> 00:45:54,040 Men folk verkar gilla det. 674 00:45:54,800 --> 00:46:01,680 Med den här titeln går Miss Framesi till den nationella delfinalen. 675 00:46:05,200 --> 00:46:07,720 Jag vet vilken typ av tjej de gillar. 676 00:46:09,880 --> 00:46:11,240 Långt, rakt hår. 677 00:46:12,160 --> 00:46:13,520 Ett gulligt ansikte. 678 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 Söt. 679 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 Inte nån som får en att… 680 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 "Jävlar!" 681 00:46:23,920 --> 00:46:27,920 Det känns som om jag är den snälla och roliga. 682 00:46:31,680 --> 00:46:34,520 Ibland vore det skönt att bli sedd som kvinna. 683 00:46:37,320 --> 00:46:40,440 Miss Nederländerna är... 684 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 Rikkie! 685 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 Rikkie Valerie Kollé är den första transkvinnan 686 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 att vinna Miss Nederländerna på 94 år. 687 00:46:49,600 --> 00:46:53,760 Hon är den första transkvinnan som har vunnit en skönhetstävling. 688 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 Du vet att en transperson blev Miss Nederländerna, va? 689 00:46:58,800 --> 00:47:00,480 Vad tycker du om det? 690 00:47:01,720 --> 00:47:04,840 Jag är inte öppen för 691 00:47:05,400 --> 00:47:09,600 att transpersoner får delta. De måste vara födda kvinnor. 692 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 Titta! 693 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 INGA TRANSKVINNOR 694 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 -Gerry. -Åh. 695 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 Det här kom precis. 696 00:47:19,840 --> 00:47:22,840 "Miss Italia tillåter inte transsexuella kvinnor…" 697 00:47:22,920 --> 00:47:25,120 "Ett förlegat beslut." 698 00:47:26,440 --> 00:47:31,680 Jag föddes till kvinna så jag ska anmäla mig. 699 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 Mitt liv är ett helvete. 700 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 Det är rena tortyren. Det tar aldrig slut. 701 00:47:41,680 --> 00:47:46,440 Varför har vi bestämt att göra det här med Miss Italia? 702 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 För att det är en skönhetstävling som visar upp Italiens drägg. 703 00:47:51,040 --> 00:47:55,000 Men transpersoner som har opererat sig är kvinnor. 704 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 Ja, men kvinnor som opererats. 705 00:47:58,400 --> 00:48:03,880 Föds man i fel kropp så är det inte ditt fel. Vad vet hon om hur de känner? 706 00:48:03,960 --> 00:48:08,120 Vi hade Miss Trans för flera år sen. 707 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 -1992. -1992. 708 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 -Gianni… -Gianna Fanelli. 709 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 -Hon var snygg. -Ja. 710 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 FÖRÅLDRADE KRITERIER 711 00:48:18,040 --> 00:48:21,960 Patrizia Mirigliani är arrangör för Miss Italia-tävlingen. 712 00:48:22,040 --> 00:48:23,920 Jag vill se transpersoner. 713 00:48:24,000 --> 00:48:25,680 En nationell skandal. 714 00:48:26,520 --> 00:48:29,600 Vad fick dig att fatta det beslutet? 715 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Jag är en kvinna. 716 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 De har genomgått transaktion... 717 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 -Transition. -Transition för att bli kvinna. 718 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 Vi kvinnor borde hjälpa varandra, inte slåss mot varandra. 719 00:48:56,040 --> 00:48:57,480 Floriana di Venere. 720 00:48:59,200 --> 00:49:00,560 Gaia Trimigno. 721 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Aurora Vurro. 722 00:49:03,800 --> 00:49:05,120 Denise Cafagna. 723 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 Valeria Reale. 724 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Det är jag. 725 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Perfekt. 726 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 Den här skönhetstävlingen har varit föremål för många fördomar. 727 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 Idag nekade borgmästaren oss moralisk stöttning. 728 00:49:21,880 --> 00:49:26,000 Vi ska gå en promenad som en protest som svar 729 00:49:26,080 --> 00:49:28,400 på mottagandet som vi har fått. 730 00:49:28,480 --> 00:49:32,040 Låt oss stå upp för oss själva. Kom igen, Miss Italia! 731 00:49:38,320 --> 00:49:40,040 Patrizia är chef. 732 00:49:40,120 --> 00:49:43,680 Hon är en vacker och duktig. 733 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 För mig är hon som prinsessan Diana eller Madonna. 734 00:49:51,800 --> 00:49:55,480 -Kvinnor som erövrar världen! -Bra. 735 00:49:57,200 --> 00:50:01,280 Patrizia genomför förändringar i Miss Italia-tävlingen. 736 00:50:01,360 --> 00:50:04,120 Hon har utsett många kvinnliga agenter. 737 00:50:05,040 --> 00:50:09,200 1988 kom jag tvåa i Miss World i Riva Del Garda. 738 00:50:09,800 --> 00:50:12,760 Jag har varit en av dem. 739 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 Jag vill att tjejerna identifierar sig med mig. 740 00:50:19,320 --> 00:50:23,320 Jag har fått sällskap av rättighetsinnehavaren Carmen Martorana. 741 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 Carmen förverkligar sin dröm efter 25 år. 742 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 Ja, det stämmer, Cristian. 743 00:50:29,800 --> 00:50:32,480 Min dröm blev sann efter 25 år. 744 00:50:32,560 --> 00:50:36,160 Det handlar inte bara om deltagarnas drömmar. 745 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 -Francesca! -Ja? 746 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 Jag ser tjejer som tuggar tuggummi. 747 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 Jag har sagt det 30 gånger. 748 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 Kan ni spotta ut tuggummit? 749 00:50:51,240 --> 00:50:54,520 Efteråt, tysta och stilla. Är det förstått? 750 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 Jag vill inte se några fel. 751 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 Allt måste vara perfekt idag. 752 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 Antonio! 753 00:51:03,720 --> 00:51:07,240 Dricker ni medan jag jobbar? 754 00:51:07,320 --> 00:51:09,320 Ge mig ett glas. Skål! 755 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 -Skål för dig! -För mig! 756 00:51:10,960 --> 00:51:12,920 Den stora Carmen! 757 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 Antonella, kan du hjälpa mig vid ingången? 758 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 Vår värdinna är korkad. 759 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 Gör så här. 760 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 Ge mig den. 761 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 -Vem tar bort ditt nummer? -Du! 762 00:51:28,720 --> 00:51:30,640 -Vem sätter på det? -Francesca. 763 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 -Vad händer om du tar av ditt nummer? -Smisk! 764 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 Jag tänker inte på något idag. 765 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Jag tänker bara på Patrizia. 766 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 Jag tänker på vad hon ska säga och tycka. 767 00:51:48,640 --> 00:51:54,120 I år, på Patrizia Miriglianis begäran, har jag skapat en show. 768 00:51:56,920 --> 00:52:02,080 Här är den nya regionala agenten för Apulien: Carmen Martorana! 769 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 God kväll! 770 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 Tenoren Luigi Cutrone från Matera kommer att vara med. 771 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 Skådespelerskan Lilia Pierno kommer också att vara med. 772 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 God kväll, madam. Är det din man? 773 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Jag beklagar. 774 00:52:26,600 --> 00:52:30,000 Hon spelade Checco Zalones svärmor i filmen Quo Vado? 775 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 Francesca, tjejerna måste ta sig samman. 776 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 Varför går de ut på catwalken även om de inte har ropats upp? 777 00:52:37,600 --> 00:52:40,400 -Jag älskar dig! -Bara jag får ta ditt nummer! 778 00:52:42,320 --> 00:52:45,440 Ändå håller du ditt nummer i handen! 779 00:52:46,560 --> 00:52:48,880 Hon älskar Miss Italia väldigt mycket. 780 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 Mina damer och herrar... 781 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 Valeria Marini! 782 00:52:58,720 --> 00:53:01,640 Jag vill tacka Carmen Martorana. 783 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 Hon är verkligen en fantastisk kvinna. Bra gjort. 784 00:53:05,800 --> 00:53:07,240 Gå till panelen. 785 00:53:17,040 --> 00:53:19,480 Kom igen, Francesca! Det är din tur! 786 00:53:23,840 --> 00:53:28,800 Miss Italia är en livslång dröm som har blivit sann för mig. 787 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 Ibland ser jag det till och med som ett uppdrag. 788 00:53:39,160 --> 00:53:41,480 PATRIZIAS HEM ROM 789 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 Varje gång vi har tjejerna samlade 790 00:53:46,200 --> 00:53:51,840 måste man finna solidaritet eller öka medvetenheten. 791 00:53:51,920 --> 00:53:56,400 "Den här kvällen handlar om iranska revolutionen." 792 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 Låt oss inte glömma den 8 september. 793 00:53:59,160 --> 00:54:05,040 Det är årsdagen när de allierade landsteg i Italien. 794 00:54:05,120 --> 00:54:08,720 Vi måste hylla USA, kanske med lite jazz. 795 00:54:09,320 --> 00:54:14,560 Det måste finnas representanter som förkroppsligar hela skönhetsvärlden. 796 00:54:14,640 --> 00:54:20,680 Med Gabriele Mainetti som jurychef får du med världen 797 00:54:20,760 --> 00:54:22,200 med moderna filmer. 798 00:54:23,000 --> 00:54:25,440 Sätt Sollima där, bröderna D'Innocenzo… 799 00:54:25,520 --> 00:54:29,840 Jag har en bra idé när det gäller film och det är nån från Kalabrien. 800 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Fortsätt. 801 00:54:33,760 --> 00:54:34,800 Mimmo Calopresti. 802 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 Vi får fundera på det. 803 00:54:38,560 --> 00:54:41,920 Sändningsschemat kommer att tillkännages om 20 dagar. 804 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 Har RAI fortfarande inte svarat? 805 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 De svarade på sitt sätt. 806 00:54:51,680 --> 00:54:58,160 Efter så många år hade jag velat se lite mer förståelse. 807 00:54:58,240 --> 00:55:02,200 I det här landet, med alla sina problem, 808 00:55:02,720 --> 00:55:06,720 är det stora problemet Miss Italia. 809 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 Om Miss Italia ska sändas på RAI, eller inte 810 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 är avgörande för hela nationen. 811 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 Det är otäckt för det är på gränsen till galenskap. 812 00:55:19,400 --> 00:55:23,720 Miss Italia har blivit en politisk fråga i Italien. 813 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 -Ja. -Är det ett skämt? 814 00:55:27,320 --> 00:55:29,440 Vad ska flickorna göra i framtiden? 815 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 Kommer de att hamna i vardagsrummet hos en producent 816 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 som kommer att ge olika löften 817 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 i utbyte mot tjänster 818 00:55:40,200 --> 00:55:43,280 för att lyckas? 819 00:55:43,360 --> 00:55:45,760 Miss Italia är en garanti. 820 00:55:45,840 --> 00:55:52,160 "Jag ska hjälpa dig att komma in i showbizvärlden 821 00:55:52,240 --> 00:55:55,280 och jag ska skydda dig och du är inte ensam." 822 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 Ja, vi ska på semester. 823 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 Som jag skrev är det knäpptyst. 824 00:56:22,760 --> 00:56:26,760 Jag har nyheter. Det är en tjej. Hon kommer imorgon. 825 00:56:26,840 --> 00:56:30,800 Hon följer mig på Instagram och postade en kommentar, 826 00:56:30,880 --> 00:56:33,800 som var lite annorlunda. 827 00:56:36,040 --> 00:56:40,360 Hon har en liten dotter så på bilderna 828 00:56:40,440 --> 00:56:42,600 täcker hon henne. 829 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 Hon är inte en nunna. 830 00:56:46,320 --> 00:56:47,880 Mamma kanske gillar henne. 831 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 Nicola. Vad hände? Berätta. 832 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 Nej. Nej. 833 00:57:00,160 --> 00:57:03,040 Nicola, vi hade ett avtal. 834 00:57:03,560 --> 00:57:07,480 Du kan inte ändra villkoren eller utnyttja att jag inte är där. 835 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 När kommer flickan? När kommer hon? 836 00:57:12,720 --> 00:57:16,920 Jag har sagt mitt! Jag har sagt det! Nicola, jag sa nej. 837 00:57:17,840 --> 00:57:19,440 -Ville han ha pengar? -Ja. 838 00:57:22,040 --> 00:57:25,600 Nu blir jag uppspelt! 839 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 Vi får se om jag klarar tio sashimi. 840 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 Åtta, nej, nio. 841 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 Åtta? 842 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 Jösses! 843 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 Jag såg dig i Big Brother. 844 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 Och jag gillade dig direkt. 845 00:57:45,640 --> 00:57:48,600 Din personlighet kom fram. 846 00:57:48,680 --> 00:57:50,040 Du är jordnära. 847 00:57:50,120 --> 00:57:53,080 Du är min typ av man. 848 00:57:53,760 --> 00:57:54,640 Brunt hår. 849 00:57:56,080 --> 00:57:57,280 Mörka ögon. 850 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 Djup och intensiv. 851 00:58:00,720 --> 00:58:04,680 När jag såg dig träffa din mor, kände jag 852 00:58:04,760 --> 00:58:09,440 att det finns djupa band mellan er. 853 00:58:09,520 --> 00:58:14,560 -Ja, väldigt. -Det gör det verkligen. 854 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Det är bara det att min mamma brukar lägga sig i. 855 00:58:17,600 --> 00:58:23,080 Om jag berättar att jag ska träffa dig så kommer hon att ringa dig. 856 00:58:23,720 --> 00:58:24,960 Men vad kan man göra? 857 00:58:25,680 --> 00:58:26,600 C'est la vie. 858 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 -Jag förstod inte vad du gör. -Sjukvårdsassistent. 859 00:58:30,400 --> 00:58:31,680 Åh. 860 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 Imponerade det? 861 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 -Det också. -Det också. 862 00:58:37,520 --> 00:58:38,600 Tack. 863 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 Vad är dina framtidsplaner? 864 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 Jag har tänkt att jag borde bli skådespelare. 865 00:58:46,560 --> 00:58:47,960 Det skulle jag vilja. 866 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 Jag kan en Van Damme-scen i Lionheart utantill. 867 00:58:51,600 --> 00:58:52,800 Spela upp den. 868 00:58:53,320 --> 00:58:56,640 "Kom ihåg att jag tog kampen 869 00:58:56,720 --> 00:58:59,920 för min familj. Inte för dig, inte för mig." 870 00:59:01,000 --> 00:59:03,160 JCVD. Jean-Claude Van Damme. 871 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 Varför var du inte på Miss Italia i somras? 872 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 -Jag var inte inbjuden. -Okej. 873 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 -God morgon! -Hej! 874 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 Bra gjort, Patrizia! 875 00:59:31,560 --> 00:59:33,600 Jag vill dö som en smal kvinna. 876 00:59:34,920 --> 00:59:39,360 Titta. Här är den första Miss Italia som du krönte, Francesca Chillemi. 877 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 "Hoppa inte på Miss Italia." 878 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 Fantastiskt! 879 00:59:43,280 --> 00:59:46,040 Francesca. Det gör mig väldigt glad 880 00:59:46,120 --> 00:59:50,080 för det borde vara tjejerna som försvarar Miss Italia. 881 00:59:53,720 --> 00:59:59,120 AURORAS HEM BAGNI DI TIVOLI 882 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 -Okej. -Kom igen. 883 01:00:01,760 --> 01:00:05,520 -Ska jag? -Gå rakt fram, Aurora. 884 01:00:07,680 --> 01:00:10,160 -Inte så. -Vicka på höfterna. 885 01:00:10,240 --> 01:00:11,720 Sneda fötter. 886 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Kom igen. Låtsas att vi är juryn. Du måste tro på vad du gör. 887 01:00:17,080 --> 01:00:18,720 Det här är din sista chans. 888 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 Svassa runt, Aurora. 889 01:00:23,120 --> 01:00:25,640 -Vet du vad jag menar? -Jag kan inte mer. 890 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 Mer. 891 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 -Mer? -Ja. 892 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 Det måste vara naturligt. 893 01:00:30,800 --> 01:00:33,720 Naturligt? Ingen ser naturlig ut på catwalken. 894 01:00:33,800 --> 01:00:35,360 Hon måste vara sig själv. 895 01:00:35,440 --> 01:00:38,880 -Du måste vara dig själv, men… -Nej, det går inte. 896 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 Ingen är sig själv där ute. 897 01:00:42,440 --> 01:00:43,600 Det är ju meningen. 898 01:00:43,680 --> 01:00:46,000 Jag kan lika gärna fejka också. 899 01:00:53,960 --> 01:00:57,280 Miss Italia hjälper mig att bli nåt. 900 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 Jag kan förstå vad jag inte vill bli. 901 01:01:06,680 --> 01:01:08,560 Ser jag ut som miss Italia? 902 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Det är bra så där. 903 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 Vänta, Gerry. Jag gör det. 904 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 Det blir ingen show ikväll utan den. 905 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 Det är inte bra för honom. Säg det till honom. 906 01:01:20,720 --> 01:01:22,880 Han måste lösa saker. 907 01:01:22,960 --> 01:01:24,040 Vi vet hur han är. 908 01:01:24,120 --> 01:01:27,200 Han kan inte äta förrän något är klart. 909 01:01:31,920 --> 01:01:35,360 Har jag berättat det här? Jag gick i ettan eller tvåan. 910 01:01:35,440 --> 01:01:39,400 Vi skulle rita vår pappa på jobbet. Jag ritade en lyktstolpe! 911 01:01:40,120 --> 01:01:43,000 -Nej! -Det skulle vara en strålkastare. 912 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 -Belysningen. -Självklart. 913 01:01:45,360 --> 01:01:48,800 Det stod en kvinna under den som troligen var lättklädd. 914 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 Och sen pratade han med henne på nära håll. 915 01:01:52,840 --> 01:01:57,640 Nunnorna kallade in min pappa. 916 01:01:57,720 --> 01:02:01,160 De frågade: "Gerry, vad jobbar du med?" 917 01:02:08,600 --> 01:02:11,400 Miss Italia är mitt liv. 918 01:02:12,080 --> 01:02:13,160 Det är som kärlek. 919 01:02:13,680 --> 01:02:18,040 Du träffar många tjejer och så blir du kär i en av dem. 920 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Miss Italia är kvinnan som jag blev kär i. 921 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 -En applåd! -Försiktigt. 922 01:02:30,880 --> 01:02:34,960 Varje år säger han: "Det här är mitt sista år." 923 01:02:36,080 --> 01:02:38,080 Men det blir aldrig hans sista år. 924 01:02:38,560 --> 01:02:42,720 Jag kan inte se Miss Italia utan min pappa. 925 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Det är ingen Gerry utan Miss Italia. 926 01:02:46,680 --> 01:02:48,960 Och ingen Miss Italien utan Gerry. 927 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 -Till och med Patrizia vet det. -Ja. 928 01:02:53,800 --> 01:02:58,560 Jag försöker göra så att mina partners och min son 929 01:02:58,640 --> 01:03:00,920 kan fortsätta utan mig. 930 01:03:01,000 --> 01:03:06,600 Jag vill hellre säga att jag ska sluta än att hon kickar mig. 931 01:03:08,880 --> 01:03:10,480 Vad jag än har gjort, 932 01:03:11,920 --> 01:03:16,160 med orkestern och allt, så har jag alltid slutat på toppen. 933 01:03:17,320 --> 01:03:20,960 Om du slutar när du är på toppen, kommer alla att minnas dig. 934 01:03:21,680 --> 01:03:25,640 Om du slutar när du inte är på toppen kommer du att bli bortglömd. 935 01:03:36,240 --> 01:03:39,920 RAI:s nya sändningsscheman presenteras i morgon i Neapel. 936 01:03:40,000 --> 01:03:43,320 Alla nya chefer kommer att vara närvarande. 937 01:03:44,120 --> 01:03:49,920 Evenemanget äger rum klockan 10 på RAI:s produktionscenter i Neapel. 938 01:04:00,880 --> 01:04:03,720 God morgon, allihop. 939 01:04:04,560 --> 01:04:07,800 God morgon alla som är med oss. 940 01:04:07,880 --> 01:04:10,160 Den nya tv-säsongen börjar snart. 941 01:04:10,240 --> 01:04:14,000 Det finns många oväntade överraskningar. 942 01:04:16,200 --> 01:04:18,920 RAI: Allt för alla. 943 01:04:20,360 --> 01:04:24,000 Vår strategi är i samklang med den rådande andan 944 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 i en modern demokrati. 945 01:04:29,720 --> 01:04:33,000 En stor händelse är tillbaka. 946 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 Det är en comeback. 947 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 Caterina Balivo. 948 01:04:44,880 --> 01:04:46,840 På bästa sändningstid. 949 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 Jag kan inte låta bli att nämna den nya säsongen av Ulisse. 950 01:04:54,080 --> 01:04:58,000 Jag vill be vår vd att komma upp på scenen. 951 01:04:58,960 --> 01:05:00,120 God morgon. 952 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 Vi har 30 nya program i säsongens schema. 953 01:05:07,480 --> 01:05:11,720 Jag förnekar inte att uppgiften har varit svår. 954 01:05:16,800 --> 01:05:20,280 Eftersom det är en presskonferens blir det frågor. 955 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 Vi är redo för frågorna. 956 01:05:22,440 --> 01:05:26,840 God morgon. Det gick rykten om att Miss Italia kommer tillbaka. 957 01:05:26,920 --> 01:05:28,880 Jag vill veta om det är sant. 958 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 Miss Italia är inte inplanerat. 959 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 -Hej. -Hej. 960 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 Det kom plötsligt och oväntat. 961 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 Efter en timme... 962 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 Någon gav mig styrka och sa: 963 01:06:45,200 --> 01:06:47,880 "Alessio, det är dags att kavla upp ärmarna 964 01:06:49,120 --> 01:06:52,640 och avsluta det som jag påbörjade." 965 01:06:54,600 --> 01:06:56,480 Jag lovade honom det. 966 01:06:57,520 --> 01:07:02,000 Han var där, men kunde inte höra mig. Jag lovade honom att göra det. 967 01:07:10,520 --> 01:07:13,920 Det är svårt att prata, 968 01:07:14,000 --> 01:07:18,320 för Gerry var som en bror. 969 01:07:18,800 --> 01:07:20,360 Ibland som en far. 970 01:07:22,320 --> 01:07:26,520 Att veta att din familj kommer att fortsätta stötta Miss Italia… 971 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 Förlåt… 972 01:07:30,240 --> 01:07:31,520 Det är så svårt. 973 01:07:37,280 --> 01:07:39,080 Tack. 974 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 Det är slutet på en era. 975 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 Slutet på allt. 976 01:07:59,800 --> 01:08:02,080 -När kommer frisörerna? -Strax. 977 01:08:02,160 --> 01:08:04,120 Blunda. Blunda! 978 01:08:04,960 --> 01:08:06,360 Jag blundade! 979 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 Jag kanske får ett band ikväll. 980 01:08:16,440 --> 01:08:17,560 Jag vet inte. 981 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Melissa, är du redo? 982 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 Åt det hållet. 983 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 Aurora Miniaci. 984 01:08:54,440 --> 01:08:59,600 Okej, din tur på catwalken. Giulia Presciutti, 28. 985 01:09:06,400 --> 01:09:13,000 Passet till tre nationella finaler går till… 986 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 Isabella Fichera. 987 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 Isabella Fichera. 988 01:09:20,840 --> 01:09:22,040 -Nej. -Hej. 989 01:09:25,160 --> 01:09:27,640 -Jag kommer att sakna dig. -Hej då. 990 01:09:30,600 --> 01:09:31,760 -Ska du gå? -Aurora! 991 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 -Tack för allt. -Tack själv. 992 01:09:37,280 --> 01:09:38,760 Det har varit kul. 993 01:09:39,480 --> 01:09:43,120 Tack, Aurora. Få har gjort mig lika förbannad som du. 994 01:09:43,200 --> 01:09:46,040 -Ja, men jag fick dig att skratta också. -Ja. 995 01:09:53,760 --> 01:09:56,960 FINAL 996 01:10:07,360 --> 01:10:12,000 Jag har insett att jag brukar hålla mycket av spänningarna i nacken också. 997 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 Världen tynger ner dina axlar. 998 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 Världen tynger ner mina axlar. Du har rätt. 999 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 Kan du vrida nacken långsamt? Tack. 1000 01:10:32,520 --> 01:10:37,960 När jag återvände till Rom från Trento, efter sex månaders kemoterapi, 1001 01:10:38,760 --> 01:10:40,600 var jag inte samma person. 1002 01:10:41,960 --> 01:10:45,200 Jag var en annan person. Nästan oigenkännlig. 1003 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 Väldigt kort hår. 1004 01:10:47,520 --> 01:10:52,400 Jag gick till kontoret och folk var så otrevliga. 1005 01:10:53,240 --> 01:10:57,440 En kille sa: "Jag tar inte order från en kvinna." 1006 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 Det gjorde mig upprörd. 1007 01:11:02,480 --> 01:11:06,400 Under den svåra tiden kom Gerry hem till mig. 1008 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 Vi satte oss i mitt vardagsrum. och han sa: 1009 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 "Du kan räkna med mig. Jag är på din sida." 1010 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 Det var viktigt för mig. 1011 01:11:37,680 --> 01:11:41,560 Varför kan inte Miss Italia vara som det är? 1012 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 Varför inte? 1013 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 Varför inte? 1014 01:11:49,840 --> 01:11:54,160 REGIONFINAL 1015 01:12:21,440 --> 01:12:25,920 God kväll och välkomna till Miss Italia. Noto är vackert! 1016 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 Bra gjort! 1017 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 Miss Italia är Miss Italia. 1018 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 Ni är de vackraste flickorna på hela Sicilien. 1019 01:12:44,760 --> 01:12:48,320 "Må den bästa tjejen vinna?" Nej. För att ni alla är vackra. 1020 01:12:48,400 --> 01:12:52,920 Följer ni mig så beror det på att ni litar på mig. 1021 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 Tack från djupet av mitt hjärta. 1022 01:13:03,600 --> 01:13:09,320 Det som jag vill säga är att jag har lyckats med det här 1023 01:13:09,400 --> 01:13:15,120 för jag har hjärna. Vill man uppnå något så måste man satsa. 1024 01:13:15,200 --> 01:13:16,760 Carmen Martorana! 1025 01:13:18,080 --> 01:13:22,840 Om jag får välja hur jag ska dö, så vill jag dö på scenen. 1026 01:13:26,840 --> 01:13:29,040 Jag har alltid slutat på toppen. 1027 01:13:30,320 --> 01:13:33,800 Om du slutar på toppen, kommer alla att minnas dig. 1028 01:13:41,880 --> 01:13:43,280 Jag heter... 1029 01:13:43,960 --> 01:13:47,600 Alessio Stefanelli, Gerry Stefanellis son. 1030 01:13:55,680 --> 01:14:00,760 Den nationella finalisten för Miss Italia-tävlingen 1031 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 som miss Sicilien… 1032 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 Miss Aostadalen… 1033 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 Miss Lombardiet… 1034 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 -Miss Emilia… -Miss Toscana… 1035 01:14:09,840 --> 01:14:11,120 Miss Apulien… 1036 01:14:11,720 --> 01:14:13,960 -Är nummer… -Är nummer… 1037 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 26! Gloria Di Bella! 1038 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 Claudia Pieraccini! 1039 01:14:42,680 --> 01:14:46,920 I många år har jag hängt upp min lycka på regeringen 1040 01:14:47,440 --> 01:14:51,480 staten och min son… 1041 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 Men lyckan hänger på Patrizia. 1042 01:15:01,960 --> 01:15:02,880 Hallå? 1043 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 Ja, det är jag. 1044 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 …Miss Italien-finalen. 1045 01:15:11,320 --> 01:15:13,400 Du menar bland finalisterna? 1046 01:15:18,440 --> 01:15:19,800 Vem är det? 1047 01:15:19,880 --> 01:15:21,320 Hur ska jag veta det? 1048 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 Vem var det, Aurora? 1049 01:15:23,160 --> 01:15:24,520 Vad är det? 1050 01:15:24,600 --> 01:15:25,600 Vem var det? 1051 01:15:25,680 --> 01:15:31,080 Han sa att jag var en av dem som gjorde intryck. 1052 01:15:31,160 --> 01:15:34,440 De får bjuda in några tjejer. 1053 01:15:35,720 --> 01:15:39,240 -Han sa att… -Till tävlingen? 1054 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 -Du är en av… -Ja. 1055 01:15:40,600 --> 01:15:43,320 "Du är en av de nationella finalisterna." 1056 01:15:43,400 --> 01:15:48,280 -Han sa att du får vara med. -Det är fantastiskt! 1057 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 NATIONELL FÖRFINAL 1058 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 OKTOBER CORIGLIANO CALABRO 1059 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 Titta på honom! 1060 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 Miss Italia! 1061 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 Den här vägen, Mirigliani. 1062 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 Okej… 1063 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 Okej, tyst bakom scenen, tack. 1064 01:16:15,600 --> 01:16:21,400 Vi börjar. Vi har nöjet att få se Piemonte, 1065 01:16:23,840 --> 01:16:30,760 Toscana, Aostadalen, Ligurien, Veneto, Lombardiet. 1066 01:16:32,720 --> 01:16:35,520 Jag vänder på timglaset. Vi har 30 minuter 1067 01:16:35,600 --> 01:16:38,120 där ni ska berätta allt om er själva. 1068 01:16:39,000 --> 01:16:39,880 Vi börjar. 1069 01:16:42,440 --> 01:16:46,760 Hej. Jag heter Alessandra Zonno. Jag är 27 år och kommer från Rom. 1070 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 Jag jobbar för en onlineklädbutik och jag är dansare. 1071 01:16:50,240 --> 01:16:54,840 Först var det en idrott, men sen blev jag förtjust i det. 1072 01:16:56,120 --> 01:16:58,440 -Hur går det för mig? -Bra! 1073 01:16:58,960 --> 01:17:02,080 -Är du ärlig? -Självklart. 1074 01:17:02,160 --> 01:17:04,440 -Känns det som om jag spelar? -Lite. 1075 01:17:04,520 --> 01:17:05,760 Kom igen. 1076 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Jag heter Isabella Fichera. Jag är 19 år. 1077 01:17:10,360 --> 01:17:12,360 Jag har ingen artistisk känsla. 1078 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 Hon är som Zerocalcare-karaktären. 1079 01:17:15,400 --> 01:17:18,160 "Jag skiter i det. Ska vi köpa glass?" 1080 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 Jag har många idéer, men jag ska nog prata om cosplay. 1081 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 Ingen vet vad det är och jag vill prata om det. 1082 01:17:25,200 --> 01:17:28,120 -Du är en cos… -Cosplayer. 1083 01:17:28,800 --> 01:17:30,440 -Som… -Nej! 1084 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 -Så här. -Wow! 1085 01:17:32,000 --> 01:17:35,680 Man måste skapa bomber och vapen. 1086 01:17:35,760 --> 01:17:37,760 -Klänningarna. -Du är en konstnär! 1087 01:17:37,840 --> 01:17:39,800 Tack. Jag börjar gråta. 1088 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 Rösta på mig annars skjuter jag dig i munnen! 1089 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 Definitivt. 1090 01:17:44,400 --> 01:17:47,880 Jag tror att de tar hänsyn till skönhet. 1091 01:17:48,400 --> 01:17:51,200 De ser även att innerst inne finns nåt annat. 1092 01:17:51,680 --> 01:17:57,080 Berätta hur en hashtag kan få dem att göra det? 1093 01:17:58,840 --> 01:17:59,960 Jag vet inte. 1094 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 Det är en skönhetstävling, så de tittar på skönhet. 1095 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 Sen tittar de på personlighet, hur personen är… 1096 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 Och om du är smart, för om du är söt, men inte smart… 1097 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 Nog med skönhetsnormerna! 1098 01:18:14,040 --> 01:18:17,000 Annars hade det räckt med en bild. 1099 01:18:17,080 --> 01:18:21,440 Om de ger oss en chans att uttrycka oss och visa vilka vi är, 1100 01:18:22,040 --> 01:18:27,000 så får vi chansen att visa vår insida. 1101 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 -Precis. -Ja. 1102 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 Varför tror du att du fick ett band? 1103 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 -Enligt dig? -Det är nog för att jag är snäll. 1104 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Kom igen. Var inte dum! 1105 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 Du är inte bara rolig. Du är en intressant person. 1106 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 -Tack. -Du har nåt att säga. 1107 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Tack. 1108 01:18:50,480 --> 01:18:51,960 Kram! Kom hit. 1109 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 Jag är svettig, men jag luktar inte. 1110 01:18:55,120 --> 01:18:58,160 Ska du läsa upp din dikt? 1111 01:18:58,680 --> 01:19:01,520 -Ska jag läsa den? -Jag har frågat hela dagen. 1112 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 -Jag ska läsa den. -Hela. 1113 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 Fokusera på orden. 1114 01:19:10,720 --> 01:19:11,560 Aurora? 1115 01:19:15,560 --> 01:19:17,400 -Får jag stå upp? -Självklart! 1116 01:19:18,080 --> 01:19:20,160 Ursäkta mig. Tja… 1117 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 Jag kan inte säga vem jag är för jag vet inte. 1118 01:19:23,560 --> 01:19:27,120 Under första uttagningen, sa jag 1119 01:19:27,640 --> 01:19:30,480 att jag inte hade nån mask, men det stämde inte. 1120 01:19:30,560 --> 01:19:32,600 Jag bar en mask. 1121 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 Jag försökte dölja min osäkerhet 1122 01:19:35,840 --> 01:19:40,320 genom att vara rolig och… 1123 01:19:40,840 --> 01:19:44,200 som om jag inte brydde mig hur det skulle gå. 1124 01:19:44,280 --> 01:19:46,800 Men det gör jag. 1125 01:19:47,320 --> 01:19:52,600 Jag vill bli miss Italia så att hela Italien kan bli miss Italia. 1126 01:19:52,680 --> 01:19:56,960 Det är inte bara jag som vinner för jag har ett budskap. 1127 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 Jag vill läsa något om min uppfattning om skönhet. 1128 01:20:03,880 --> 01:20:06,280 Jag vilar försiktigt på mig själv 1129 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 Jag talar med ömma ord 1130 01:20:08,360 --> 01:20:12,920 Jag smeker mitt ansikte och känner len hud Inte så hård som jag trodde 1131 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 Jag omfamnar mig själv och känner min värme 1132 01:20:17,600 --> 01:20:19,600 Inte så kall som jag trodde 1133 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 Jag ser i spegeln 1134 01:20:21,840 --> 01:20:25,000 Och ser en kvinna Som kan gråta utan att skämmas 1135 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 Som är kapabel att dra styrka Från hennes egna svagheter 1136 01:20:30,440 --> 01:20:33,800 För att hon är kapabel Att kyssa sina brister försiktigt 1137 01:20:35,200 --> 01:20:36,240 För… 1138 01:20:43,880 --> 01:20:45,520 För det här är skönhet 1139 01:20:45,600 --> 01:20:47,200 Att älska sig själv vid hat 1140 01:20:47,280 --> 01:20:49,720 Att försiktigt plocka en rutten blomma 1141 01:20:49,800 --> 01:20:52,200 Och förvandla den Till en vacker solros 1142 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 För att fånga handen När tomheten attackerar 1143 01:20:55,080 --> 01:20:56,240 Och drar ner oss 1144 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 Det är inte perfekta linjer 1145 01:21:00,040 --> 01:21:01,240 Det är inte symmetri 1146 01:21:01,760 --> 01:21:04,440 För i slutändan föds vi som tomma dukar 1147 01:21:04,520 --> 01:21:06,280 Och vi inser en sak 1148 01:21:06,360 --> 01:21:08,120 Att vi är vackert klotter 1149 01:21:08,840 --> 01:21:10,280 Älska er själva i mörker 1150 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 Otroligt jag, alltid 1151 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 Utan masker 1152 01:21:13,440 --> 01:21:14,280 Miss Italia? 1153 01:21:15,960 --> 01:21:17,000 Vackert. 1154 01:21:17,520 --> 01:21:20,160 Jag börjar gråta nu. Jag svär! 1155 01:21:21,640 --> 01:21:23,120 Nu har vi lite roligt. 1156 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Tack. 1157 01:21:33,560 --> 01:21:37,000 Se till att alla kan se er. 1158 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 Jag såg mycket i henne. Hon har energi och mod. 1159 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 Det är vad hon vill visa dig. 1160 01:21:43,760 --> 01:21:48,560 -Självklart. De väljer vad de vill visa. -Men jag ser bortom det. 1161 01:21:48,640 --> 01:21:50,440 -Bortom det! -Jag också. 1162 01:21:50,520 --> 01:21:53,080 Nej, du har fastnat i hennes nät. 1163 01:21:53,160 --> 01:21:58,040 Det är vad de ska göra. Jag började bli uttråkad, och hon… 1164 01:21:58,120 --> 01:22:00,040 -Är det här tråkigt? -Nej! 1165 01:22:00,120 --> 01:22:04,240 Jag gillar starka akter. Hon fångade mitt intresse. 1166 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 Dags för Molise. Finalisten till Miss Italia är… 1167 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 Antonella Iaffaldano! 1168 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 Lazio, sätt fart. 1169 01:22:22,440 --> 01:22:24,080 Fyra, sex… 1170 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 Nu är det Toscanas tur. 1171 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 Deborah Sarti. 1172 01:22:32,800 --> 01:22:35,840 Den som går vidare till Miss Italia-finalen är… 1173 01:22:37,240 --> 01:22:39,240 Anastasia Pellegrino! 1174 01:22:41,200 --> 01:22:43,480 -Hej. -Hej! 1175 01:22:44,040 --> 01:22:47,120 Nu är det dags för huvudstadsregionen. 1176 01:22:48,440 --> 01:22:50,160 Vi har Alessandra Zonno, 1177 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 Isabella Fichera 1178 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 och Aurora Miniaci. 1179 01:23:03,680 --> 01:23:09,360 Vi får se vem som går vidare till den nationella finalen. 1180 01:23:10,600 --> 01:23:11,560 Och det är… 1181 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 Giulia Gerardi. 1182 01:23:25,200 --> 01:23:26,560 Mamma, jag är finalist. 1183 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 Ja. 1184 01:23:33,680 --> 01:23:35,720 Det är ofattbart! 1185 01:23:41,680 --> 01:23:45,320 Jag hade kanske vunnit om jag hade varit annorlunda. 1186 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 Om jag hade långt hår… 1187 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Många saker. 1188 01:23:54,440 --> 01:23:55,280 Jag vet inte. 1189 01:23:56,720 --> 01:24:00,320 De kanske tog hit mig för att använda mig som karaktär. 1190 01:24:02,880 --> 01:24:07,120 Jag är bara en karaktär, inte miss Italia. 1191 01:24:09,640 --> 01:24:15,160 Jag tror inte att de senaste Miss Italia-vinnarna har lyckats ändå. 1192 01:24:31,160 --> 01:24:34,400 FINALEN 1193 01:24:35,640 --> 01:24:42,040 Patrizia, som jag sa har vi gått igenom olika saker. 1194 01:24:42,680 --> 01:24:46,200 För att undvika att budskap om sig själva och annat 1195 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 har jag gjort en lista med de 50 största nödsituationerna. 1196 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 De får inte säga: "Jag vill ha världsfred." 1197 01:24:55,360 --> 01:25:00,560 De får säga: "Kom ihåg att det pågår 61 konflikter i världen just nu." 1198 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 Ja. 1199 01:25:01,640 --> 01:25:04,600 Antingen ger vi dem en eller så får de dra en. 1200 01:25:05,240 --> 01:25:07,840 Och slippa: "Varför fick jag det här kriget?" 1201 01:25:07,920 --> 01:25:13,120 -"Varför klimatförändringar?" -Låt dem dra. 1202 01:25:14,600 --> 01:25:21,320 Huvudgästen. Det är mitt i showen. Vi behöver nån som är inne. 1203 01:25:21,400 --> 01:25:22,480 Inne. 1204 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 Det vore trevligt med nån från Rom, Gazzelle. 1205 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 Han är populär, men jag vet inte hur man når honom. 1206 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 Det ska vara lite rappigt. 1207 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 Ja, vi behöver nåt som är inne. 1208 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 Nån ung. Jag gillar J-Ax. 1209 01:25:40,200 --> 01:25:41,760 Sen Mirigliani-talet. 1210 01:25:41,840 --> 01:25:46,400 Miss Italia är tillägnad dig och motståndskraft. 1211 01:25:46,480 --> 01:25:53,120 Vi visar dem som fortfarande tittar 1212 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 att vi har funnit vår riktning. 1213 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 De borde följa oss för vi tvekar inte. 1214 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 -Vi ändrar oss inte. -Ändrar oss inte. 1215 01:26:48,360 --> 01:26:49,400 God kväll. 1216 01:26:49,880 --> 01:26:51,120 Här är vi. 1217 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 Att hitta en plats var svårt. 1218 01:26:58,440 --> 01:27:02,880 Här kommer nyheten. Efter alla år, 1219 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 kommer finalen att hållas i Salsomaggiore Terme. 1220 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 Miss Italias hem. 1221 01:27:15,720 --> 01:27:19,440 Det här är mitt högkvarter. Det ska vara ditt också. 1222 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 Tack, allihop. 1223 01:27:41,080 --> 01:27:43,400 Nicola är i Sora just nu. 1224 01:27:48,280 --> 01:27:50,280 Sora? Var ligger Sora? 1225 01:27:51,320 --> 01:27:54,400 Var är han? 1226 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 Venedig, Bologna, Florens… Nej, Sora. 1227 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 -Vi går och slår några slag. -Ja. 1228 01:28:01,320 --> 01:28:02,880 Nu ger vi allt. 1229 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 Nej, det var inte bra. 1230 01:28:07,240 --> 01:28:09,480 Bra gjort. Lite hårdare. 1231 01:28:10,680 --> 01:28:12,960 Tycker du inte att Sora är kul? 1232 01:28:13,760 --> 01:28:15,360 Nej. Herregud. 1233 01:28:19,320 --> 01:28:21,880 Han gör ingenting. 1234 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 Som en prins. Han har hittat sin geisha. 1235 01:28:26,640 --> 01:28:28,800 Ta mig! 1236 01:28:30,720 --> 01:28:33,320 Han har en geisha från Sora. 1237 01:28:36,240 --> 01:28:41,000 Jag hoppas verkligen att du kan hitta en plats i Miss Italia. 1238 01:28:41,960 --> 01:28:45,440 Du kanske borde vara lite mer aggressiv. 1239 01:28:46,840 --> 01:28:50,040 Ja. Men så länge… 1240 01:28:50,760 --> 01:28:52,160 Mamma Patrizia är där… 1241 01:28:53,080 --> 01:28:54,080 Hon är där… 1242 01:28:56,720 --> 01:28:58,880 Du kan prata med henne. 1243 01:29:01,160 --> 01:29:04,520 När han kommer, ska jag krama honom för... 1244 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 Jag saknar honom när han inte är hos mig. 1245 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 Så… 1246 01:29:10,760 --> 01:29:15,120 Finalen kommer att bli bättre för han kommer dit. 1247 01:29:26,080 --> 01:29:27,160 Maria? 1248 01:29:27,240 --> 01:29:32,880 Nästan alla tjejer har drabbats av samma problem. 1249 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 Veronica? Ett ögonblick, tack. 1250 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 -Det handlar om tjejen som är… -Adopterad? 1251 01:29:39,240 --> 01:29:43,960 Adopterad och sen misshandlad? Våldtäkt? Vad är hennes historia? 1252 01:29:44,040 --> 01:29:45,520 Mobbad i skolan. 1253 01:29:45,600 --> 01:29:49,720 Många av dem blev mobbade i skolan. Vi skickar allt. Ja. 1254 01:29:51,280 --> 01:29:55,280 NATIONELL FINAL 1255 01:30:06,640 --> 01:30:11,360 -Salvo! Mitt Sicilien! -Hej! 1256 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 Du är så vacker. 1257 01:30:31,800 --> 01:30:35,360 Jag vill tacka denna underbara jury. 1258 01:30:39,440 --> 01:30:45,320 -Nicola, var är du? -Här. Vi kör. Vi är… 1259 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 -Nicola? -Vänta. Var är vi? 1260 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 -Vänta. -Pistoia? 1261 01:30:52,360 --> 01:30:53,440 -Ja. -Pistoia? 1262 01:30:53,520 --> 01:30:58,080 Du kommer inte hinna. Det börjar om 15 minuter, Nicola! 1263 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 Tack. Lycka till. 1264 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 Mina damer och herrar, Jo Squillo. 1265 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 Välkomna till Miss Italien-finalen! 1266 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 Här kommer juryn! 1267 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 Varför Sanremo, men inte Miss Italia? 1268 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 Det är oacceptabelt att RAI 1 1269 01:31:26,280 --> 01:31:29,960 är emot italienska kulturella värderingar. 1270 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 Där uppe. 1271 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Den vägen. Kör där. 1272 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 Den här utgåvan av Miss Italia är den första i en ny tid. 1273 01:31:39,400 --> 01:31:41,000 Miss Italias återfödelse. 1274 01:31:41,080 --> 01:31:45,000 Jag önskar alla flickor lycka till. Nu sätter vi igång. 1275 01:31:49,320 --> 01:31:54,800 Mina damer och herrar… Här kommer våra 40 Miss Italia-finalister! 1276 01:32:04,680 --> 01:32:08,200 Tack till dessa extraordinära kvinnor. De är nu 20 stycken. 1277 01:32:13,800 --> 01:32:16,600 Vittorio har alltid varit en bra talangscout. 1278 01:32:17,320 --> 01:32:18,360 Det är kallt! 1279 01:32:22,120 --> 01:32:25,440 -Dags för en cigarett? -Bara en. Nej? 1280 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 Jättebra! 1281 01:32:30,960 --> 01:32:34,840 Blir du Miss Italien-chef 2020? 1282 01:32:34,920 --> 01:32:36,920 -Blir du det? -Kanske. 1283 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 Han ska bli chef. Vi ses! 1284 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 Kan du röka... 1285 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 -Medan vi går? -Ja. 1286 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 De här är de tre finalisterna. 1287 01:32:51,240 --> 01:32:55,840 Francesca Bergesio! Veronica Lasagne! Siria Pozzi! 1288 01:32:57,000 --> 01:33:00,280 Nu ska vi ta upp hjärnan bakom allt. 1289 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 En kvinna som ofta har allt och alla emot sig. 1290 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 Patrizia Mirigliani! 1291 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 Är du från media? 1292 01:33:19,480 --> 01:33:22,160 Nej, jag är Mirigliani. Miriglianis son. 1293 01:33:22,240 --> 01:33:24,160 Miriglianis son. 1294 01:33:24,240 --> 01:33:27,400 -Raffaello? -Nicola. Patrizias son. 1295 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 Är hon här? 1296 01:33:30,720 --> 01:33:34,360 Du vill säga något. Din monolog. 1297 01:33:39,000 --> 01:33:44,560 Och sen började jag för 24 år sen. 1298 01:33:44,640 --> 01:33:49,480 Jag kände mig som en överlevare och ville ge tillbaka något 1299 01:33:49,560 --> 01:33:51,880 genom att förverkliga min fars dröm. 1300 01:33:53,480 --> 01:33:55,120 Men framför allt min dröm. 1301 01:33:56,760 --> 01:34:01,120 När RAI beslutade att inte sända tävlingen blev jag förolämpad. 1302 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 Och det har funnits hinder fram till idag. 1303 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 För att kunna ro årets tävling i hamn 1304 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 ställdes vi inför stora problem. 1305 01:34:14,560 --> 01:34:15,560 Men nu är vi här. 1306 01:34:16,320 --> 01:34:18,640 Jag vill tacka alla vänner som är här, 1307 01:34:18,720 --> 01:34:22,560 juryn som hedrar mig och alla som älskar oss. 1308 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 Jag vill tacka Miss Italia-armén. 1309 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 Mina regionala agenter som representerar ett Italien fullt av fina värderingar. 1310 01:34:31,080 --> 01:34:34,840 Tack, pappa, för att du gav mig denna underbara historia. 1311 01:34:35,320 --> 01:34:38,920 Jag är här i Salsomaggiore, en stad som du älskade. 1312 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 Varje dag är en ny utmaning för mig. 1313 01:34:42,880 --> 01:34:44,720 Det var lättare för dig. 1314 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 Du hette trots allt Vincenzo Fortunato. 1315 01:34:50,360 --> 01:34:51,600 Och du var en man. 1316 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 Miss Italia 2023 är och kommer alltid att vara… 1317 01:35:17,840 --> 01:35:19,800 Francesca Bergesio! 1318 01:37:37,040 --> 01:37:39,960 Undertexter: Dan Jönsson