1 00:00:24,315 --> 00:00:25,775 いよいよだ 2 00:00:26,776 --> 00:00:29,863 向こうで潜水艇が待ってる 3 00:00:38,038 --> 00:00:42,417 タイタン 準備が整い次第 乗船する 4 00:00:59,017 --> 00:00:59,893 着いた 5 00:01:01,519 --> 00:01:02,729 調子は? 6 00:01:08,818 --> 00:01:11,154 さあ どうぞ 7 00:01:14,032 --> 00:01:14,991 いい? 8 00:01:15,533 --> 00:01:17,659 しっかり締めて 9 00:01:17,660 --> 00:01:21,998 緊急対応が必要なことは 起こらない 10 00:01:22,582 --> 00:01:27,045 警報が鳴っても 慌てないでくれ 11 00:01:56,574 --> 00:01:57,742 {\an8}音がした 12 00:02:05,125 --> 00:02:07,293 海底に接触は? 13 00:02:09,129 --> 00:02:10,797 何らかの物体です 14 00:02:11,297 --> 00:02:12,756 こちらに来る 15 00:02:12,757 --> 00:02:14,926 右舷に接近中 16 00:02:17,470 --> 00:02:24,477 潜水艇タイタン: オーシャンゲート社が犠牲にしたもの 17 00:02:37,407 --> 00:02:42,996 {\an8}内部関係者 18 00:02:40,493 --> 00:02:46,332 私が働いていた頃も おかしなことが多かったです 19 00:02:47,750 --> 00:02:49,418 {\an8}あそこで潜航に 関わっていた時は⸺ 20 00:02:49,419 --> 00:02:51,587 {\an8}あそこで潜航に 関わっていた時は⸺ オーシャンゲート社 元・主任技術者補佐 21 00:02:51,588 --> 00:02:51,670 {\an8}あそこで潜航に 関わっていた時は⸺ 22 00:02:51,671 --> 00:02:53,046 {\an8}あそこで潜航に 関わっていた時は⸺ エミリー・ ハマーマイスター 23 00:02:53,047 --> 00:02:53,630 {\an8}エミリー・ ハマーマイスター 24 00:02:53,631 --> 00:02:58,469 {\an8}乗船者を閉じ込めるのが とても不安でした 25 00:02:59,679 --> 00:03:01,013 だから⸺ 26 00:03:01,014 --> 00:03:06,852 潜水艇の事故と聞いて すぐにピンと来ました 27 00:03:06,853 --> 00:03:09,147 オーシャンゲート社だと 28 00:03:10,356 --> 00:03:14,109 2023年6月18日 29 00:03:14,110 --> 00:03:19,948 アメリカ沿岸警備隊は あらゆる資源を投入し⸺ 30 00:03:19,949 --> 00:03:22,118 {\an8}捜索に当たっています 31 00:03:22,702 --> 00:03:27,414 最後の信号発信地は タイタニック沈没現場 32 00:03:27,415 --> 00:03:32,503 必死の捜索の間も 艇内の酸素は減る一方です 33 00:03:34,672 --> 00:03:38,259 {\an8}告発者 34 00:03:35,673 --> 00:03:39,927 同僚から事故の一報を受けて 35 00:03:39,928 --> 00:03:41,553 {\an8}吐き気がしました オーシャンゲート社 元・海洋事業部長 36 00:03:41,554 --> 00:03:41,637 {\an8}吐き気がしました 37 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 {\an8}吐き気がしました デヴィッド・ ロックリッジ 38 00:03:44,641 --> 00:03:48,852 私は証拠や報告書を 当局に提出し⸺ 39 00:03:48,853 --> 00:03:53,399 目にしたことや懸念を 残らず伝えていました 40 00:03:56,861 --> 00:03:58,487 対処できたのに 41 00:03:58,488 --> 00:03:59,655 どうも 42 00:03:59,656 --> 00:04:01,449 放置されました 43 00:04:04,285 --> 00:04:07,537 極めて複雑な捜索となります 44 00:04:07,538 --> 00:04:10,667 範囲はコネティカット州の倍 45 00:04:11,251 --> 00:04:14,295 深度は約4000メートルに 及びます 46 00:04:17,298 --> 00:04:21,010 過酷な環境での捜索活動です 47 00:04:24,430 --> 00:04:27,891 信号が消えたのは 潜水1時間45分後 48 00:04:27,892 --> 00:04:32,855 しかし当局への通報は その数時間後でした 49 00:04:33,982 --> 00:04:39,195 昨日 C-130輸送機 2機で捜索を開始 50 00:04:39,904 --> 00:04:44,117 本日中に空軍州兵も 合流する予定です 51 00:04:47,120 --> 00:04:51,790 {\an8}技術者 動画や記事が次々に届き 携帯はパンク寸前でした 52 00:04:51,791 --> 00:04:55,461 “どう思う?”と 尋ねてくる者も 53 00:04:56,045 --> 00:04:58,046 {\an8}ただ私は以前から 危惧していました オーシャンゲート社 元・技術部長 54 00:04:58,047 --> 00:04:58,130 {\an8}ただ私は以前から 危惧していました 55 00:04:58,131 --> 00:05:00,049 {\an8}ただ私は以前から 危惧していました トニー・ニッセン 56 00:05:00,967 --> 00:05:02,093 それが現実に 57 00:05:03,928 --> 00:05:06,973 {\an8}〝見つからない気がする〞 58 00:05:05,555 --> 00:05:10,726 直後に昔の同僚たちと やり取りをしました 59 00:05:10,727 --> 00:05:15,982 {\an8}〝何も話せない〞 60 00:05:12,854 --> 00:05:16,023 それで事実だと 分かったのです 61 00:05:16,024 --> 00:05:19,401 乗船者とご家族に心を寄せ⸺ 62 00:05:19,402 --> 00:05:23,781 今後も懸命かつ迅速な 捜索を続けていきます 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,491 質問は? 64 00:05:27,493 --> 00:05:30,163 一瞬で世界的ニュースに 65 00:05:36,961 --> 00:05:40,715 “時間と酸素が尽きつつある” 66 00:05:38,463 --> 00:05:40,714 {\an8}まさに悪夢です 67 00:05:40,715 --> 00:05:44,343 {\an8}艇内の状況は 想像もできません 68 00:05:44,344 --> 00:05:48,306 {\an8}〝酸素残量は40時間分〞 69 00:05:45,386 --> 00:05:48,305 言葉になりませんでした 70 00:05:48,306 --> 00:05:49,599 {\an8}〝酸素残量は40時間分〞 71 00:05:48,389 --> 00:05:51,225 乗船者には よく知る人も 72 00:05:52,894 --> 00:05:54,394 乗船者は5人 73 00:05:54,395 --> 00:05:57,856 オーシャンゲート社CEO ストックトン・ラッシュ 74 00:05:57,857 --> 00:06:02,069 58歳のイギリス人富豪 ハミッシュ・ハーディング 75 00:06:02,070 --> 00:06:04,696 パキスタン人実業家 シャーザダ・ダウード 76 00:06:04,697 --> 00:06:07,700 その息子 スールマン 77 00:06:08,451 --> 00:06:12,579 フランス人探検家 ポールアンリ(PH)・ナルジョレ 78 00:06:12,580 --> 00:06:17,001 “ミスター・タイタニック”と 呼ばれる人物です 79 00:06:18,127 --> 00:06:21,839 {\an8}家族 80 00:06:19,879 --> 00:06:21,839 一報を聞いて何を? 81 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 〈泣きました〉 82 00:06:24,634 --> 00:06:27,470 〈怖くて 涙が止まらなかった〉 83 00:06:28,679 --> 00:06:31,765 {\an8}PH・ナルジョレの娘 シドニー どこから連絡が? 84 00:06:31,766 --> 00:06:34,768 {\an8}〈アメリカ 沿岸警備隊です〉 85 00:06:34,769 --> 00:06:37,687 この2時間の捜索中に⸺ 86 00:06:37,688 --> 00:06:41,067 カナダ機が水中の音を とらえたとのこと 87 00:06:41,651 --> 00:06:45,822 昨日 カナダのP3哨戒機が 音を探知しました 88 00:06:46,614 --> 00:06:49,408 そこで無人潜水機を配置し⸺ 89 00:06:49,409 --> 00:06:52,453 音の発生源を調べています 90 00:06:53,162 --> 00:06:55,998 〈ホッとする情報でした〉 91 00:06:56,874 --> 00:06:59,459 〈ですから捜索中は⸺〉 92 00:06:59,460 --> 00:07:04,257 〈無事 発見されると 家族は信じていました〉 93 00:07:05,716 --> 00:07:08,468 〈急がねばなりませんが⸺〉 94 00:07:08,469 --> 00:07:12,973 〈残骸で見つかるとは 考えていませんでした〉 95 00:07:12,974 --> 00:07:17,145 {\an8}〝捜索にロボット投入〞 96 00:07:15,101 --> 00:07:17,145 注目された要因は⸺ 97 00:07:17,728 --> 00:07:18,855 “タイタニック” 98 00:07:19,439 --> 00:07:20,981 “億万長者” 99 00:07:20,982 --> 00:07:22,817 “時間との戦い”です 100 00:07:23,484 --> 00:07:27,946 酸素残量は2日分を 切ったと見られます 101 00:07:27,947 --> 00:07:29,114 {\an8}〝酸素残量 6時間18分〞 102 00:07:29,115 --> 00:07:33,201 {\an8}〝酸素残量 6時間18分〞 カウントダウンが 画面に表示されて⸺ 103 00:07:33,202 --> 00:07:33,869 {\an8}〝酸素残量 6時間18分〞 104 00:07:33,870 --> 00:07:36,204 つらい報道ばかり 105 00:07:36,205 --> 00:07:41,251 タイタニックに向かった 潜水艇の捜索範囲は⸺ 106 00:07:41,252 --> 00:07:44,379 ウェールズの面積に 匹敵します 107 00:07:44,380 --> 00:07:49,134 元・社員が2018年に 会社を訴えており... 108 00:07:49,135 --> 00:07:52,721 今や時間が最も 貴重な資源です 109 00:07:52,722 --> 00:07:55,641 {\an8}〝タイタニック2〞 110 00:07:53,890 --> 00:07:56,976 延々と情報を追いました 111 00:07:56,476 --> 00:07:58,977 {\an8}〝タイタニック関連 年間死者数〞 112 00:07:58,978 --> 00:08:03,483 友達が心配して “スマホを見すぎないで”と 113 00:08:05,526 --> 00:08:07,278 俺は悪くない! 114 00:08:07,987 --> 00:08:12,157 {\an8}タイタニックの調査を 妨害する陰謀では? 115 00:08:12,158 --> 00:08:14,744 {\an8}だとしたら なぜ? 116 00:08:15,244 --> 00:08:16,871 {\an8}言葉にならず⸺ 117 00:08:17,455 --> 00:08:20,457 様々な感情や 怒りが湧きました 118 00:08:20,458 --> 00:08:25,129 “最悪” “外の空気を吸ってくる” 119 00:08:25,755 --> 00:08:27,631 “吐きそう” 120 00:08:27,632 --> 00:08:29,966 “同じく” 121 00:08:29,967 --> 00:08:33,345 “コメント欄は見るな” 122 00:08:33,346 --> 00:08:36,556 “恐ろしくてたまらない” 123 00:08:36,557 --> 00:08:39,392 “ちょっとパニック” 124 00:08:39,393 --> 00:08:41,562 奇妙な週でした 125 00:08:39,977 --> 00:08:44,315 {\an8}〝だから やめた〞 126 00:08:42,104 --> 00:08:46,609 1日目から世論は 最悪を想定していました 127 00:08:49,695 --> 00:08:53,574 捜索4日目 128 00:09:36,117 --> 00:09:39,244 {\an8}カナダ ニューファンドランド島 129 00:09:39,245 --> 00:09:42,039 {\an8}セントジョンズ 130 00:09:50,548 --> 00:09:55,552 沿岸警備隊は 海洋調査委員会を立ち上げ⸺ 131 00:09:55,553 --> 00:09:59,849 潜水艇と5人が失われた 原因を究明します 132 00:10:00,808 --> 00:10:03,184 指揮を執るのは⸺ 133 00:10:03,185 --> 00:10:06,522 ジェイソン・ノイバウアー 大佐です 134 00:10:09,734 --> 00:10:13,404 調査官 135 00:10:12,445 --> 00:10:15,780 {\an8}私は退役間近でしたが 136 00:10:15,781 --> 00:10:17,657 {\an8}特異なこの事故に 興味がありました 137 00:10:17,658 --> 00:10:19,159 {\an8}特異なこの事故に 興味がありました アメリカ沿岸警備隊 調査官 138 00:10:19,160 --> 00:10:21,870 {\an8}ですから即答で 任務を受けたのです ジェイソン・ ノイバウアー大佐 139 00:10:21,871 --> 00:10:22,747 {\an8}ですから即答で 任務を受けたのです 140 00:10:23,998 --> 00:10:29,002 {\an8}あの青い船が ポーラー・プリンス号 141 00:10:29,003 --> 00:10:32,380 タイタンを沖に運んだ船で⸺ 142 00:10:32,381 --> 00:10:34,758 船籍はカナダです 143 00:10:34,759 --> 00:10:39,679 同国の運輸安全委員会が 調査を担当します 144 00:10:39,680 --> 00:10:43,100 最初に確認するのは 管轄権です 145 00:10:43,768 --> 00:10:47,020 事故に関わった船の 船籍国が⸺ 146 00:10:47,021 --> 00:10:48,605 管轄権を持ちます 147 00:10:48,606 --> 00:10:53,526 {\an8}死亡事故を起こしたのは アメリカ製の潜水艇で⸺ 148 00:10:53,527 --> 00:10:57,113 カナダ船籍の船から 国際水域で潜水 149 00:10:57,114 --> 00:11:01,035 複雑な多国籍調査となります 150 00:11:01,869 --> 00:11:06,332 タイタンは どの国にも属していません 151 00:11:07,249 --> 00:11:11,754 極めて珍しいケースです 初めて見ました 152 00:11:12,254 --> 00:11:13,296 初めて? 153 00:11:13,297 --> 00:11:16,133 26年間のキャリアでね 154 00:11:16,258 --> 00:11:18,094 なぜ無国籍に? 155 00:11:18,594 --> 00:11:20,388 意図的かと 156 00:11:23,307 --> 00:11:27,186 8年前 157 00:11:30,189 --> 00:11:37,196 ワシントン州エバレット 158 00:11:39,949 --> 00:11:45,454 {\an8}2016年3月12日 159 00:11:42,660 --> 00:11:45,454 まず電気をつけるところから 160 00:11:54,547 --> 00:11:55,672 {\an8}内部を 説明してください 161 00:11:55,673 --> 00:11:57,132 {\an8}内部を 説明してください オーシャンゲート社 創業者&CEO 162 00:11:57,133 --> 00:11:57,215 {\an8}オーシャンゲート社 創業者&CEO 163 00:11:57,216 --> 00:11:58,717 {\an8}オーシャンゲート社 創業者&CEO これが外の照明 164 00:11:58,718 --> 00:12:00,635 {\an8}接続されてるかな ストックトン・ラッシュ 165 00:12:00,636 --> 00:12:01,846 {\an8}接続されてるかな 166 00:12:02,596 --> 00:12:03,847 酸素は ここ 167 00:12:03,848 --> 00:12:07,475 このボトルが通常の潜航用で 168 00:12:07,476 --> 00:12:10,687 赤い印のものは緊急用だ 169 00:12:10,688 --> 00:12:13,523 4日分 積んである 170 00:12:13,524 --> 00:12:17,695 操縦席には ディスプレーが2つ 171 00:12:18,279 --> 00:12:20,239 ここで艇を操る 172 00:12:22,199 --> 00:12:23,700 どうやって? 173 00:12:23,701 --> 00:12:25,369 コントローラーで 174 00:12:27,580 --> 00:12:30,124 “サイクロプス1” 175 00:12:31,959 --> 00:12:35,880 彼は謙虚な人ですが 科学者としては傲慢(ごうまん) 176 00:12:37,006 --> 00:12:40,718 頭がよいと 自分で分かってました 177 00:12:41,677 --> 00:12:44,722 天才だと思ってたはずです 178 00:12:50,811 --> 00:12:54,565 {\an8}ビデオグラファー 179 00:12:52,855 --> 00:12:58,193 話し方も堂々としてて 自信に満ちあふれてた 180 00:12:58,194 --> 00:13:02,615 確信を持って 系統立てて説明する 181 00:12:59,236 --> 00:13:03,282 {\an8}ジョセフ・アッシ 182 00:13:02,698 --> 00:13:04,282 その理由もね 183 00:13:04,283 --> 00:13:08,077 “この人は本物だ”と 思わされるんです 184 00:13:08,078 --> 00:13:12,832 {\an8}海洋探査が進展したのは 1960〜1970年代 185 00:13:12,833 --> 00:13:17,171 {\an8}停滞した事情は分かるが 非論理的だ 186 00:13:20,549 --> 00:13:21,759 〈数値は?〉 187 00:13:23,052 --> 00:13:24,219 {\an8}〈279だな〉 188 00:13:24,220 --> 00:13:25,178 {\an8}〈279だな〉 ジャック・クストー 海洋探検家&映画監督 189 00:13:25,179 --> 00:13:25,261 {\an8}ジャック・クストー 海洋探検家&映画監督 190 00:13:25,262 --> 00:13:29,849 {\an8}ジャック・クストー 海洋探検家&映画監督 海洋探査は それ自体が目的ではない 191 00:13:29,850 --> 00:13:30,850 {\an8}ジャック・クストー 海洋探検家&映画監督 192 00:13:30,851 --> 00:13:31,851 {\an8}ジャック・クストー 海洋探検家&映画監督 未知の領域への進出は⸺ 193 00:13:31,852 --> 00:13:33,228 {\an8}未知の領域への進出は⸺ 194 00:13:33,229 --> 00:13:35,940 我々の時代の特権なのだ 195 00:13:36,440 --> 00:13:39,984 {\an8}科学者が海洋生物学に 挑むのは⸺ 196 00:13:39,985 --> 00:13:42,780 {\an8}海への興味と情熱からだ 197 00:13:47,827 --> 00:13:53,039 3Dモデルを作って 香りまで再現しても 198 00:13:53,040 --> 00:13:55,125 実体験とは違う 199 00:13:55,835 --> 00:14:00,881 ここではイルカの鳴き声や クリック音が聞こえる 200 00:14:02,049 --> 00:14:05,511 耳や目や肌で味わう感覚は⸺ 201 00:14:06,095 --> 00:14:08,055 何にも代えがたい 202 00:14:15,312 --> 00:14:19,024 知名度を上げるには PRが必要でした 203 00:14:20,568 --> 00:14:24,154 簡素な動画しかなかったので 204 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 新たに作ろうと 205 00:14:28,534 --> 00:14:31,579 人目を引くのが目的です 206 00:14:34,039 --> 00:14:38,293 パール・ジャムを 潜水艇に乗せる案や⸺ 207 00:14:38,294 --> 00:14:43,173 浮遊都市を海中に 沈める案もあった 208 00:14:45,217 --> 00:14:49,512 ストックトンいわく “アクセスは所有権” 209 00:14:49,513 --> 00:14:55,101 海の真ん中の島に 自分だけアクセスできるなら 210 00:14:55,102 --> 00:14:59,480 誰の島だろうと 実質的な所有者になれる 211 00:14:59,481 --> 00:15:01,650 そう信じてました 212 00:15:03,110 --> 00:15:04,777 私はストックトン・ラッシュ 213 00:15:04,778 --> 00:15:07,989 {\an8}トロール漁場の 海中調査で⸺ 214 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 {\an8}操縦士を務めました 215 00:15:12,119 --> 00:15:17,291 ストックトンに出会ったのは 彼が起業した頃です 216 00:15:14,830 --> 00:15:17,291 {\an8}専門家 217 00:15:18,208 --> 00:15:20,376 {\an8}当時は科学と教育に 重点を置いた会社でした 218 00:15:20,377 --> 00:15:22,963 {\an8}当時は科学と教育に 重点を置いた会社でした EYOS探査隊長 ロブ・マッカラム 219 00:15:23,964 --> 00:15:25,798 サイクロプス 通信状態は? 220 00:15:25,799 --> 00:15:27,967 明瞭です 司令室 221 00:15:27,968 --> 00:15:31,931 しかし2015年に 方針転換します 222 00:15:33,432 --> 00:15:37,060 {\an8}タイタニックを 見学したいなら⸺ 223 00:15:37,061 --> 00:15:38,770 {\an8}チャンスです 224 00:15:38,771 --> 00:15:43,358 {\an8}観光客も参加できる 潜水艇ツアーが⸺ 225 00:15:43,359 --> 00:15:44,943 {\an8}復活します 226 00:15:44,944 --> 00:15:46,736 {\an8}ラッシュさん よろしく 227 00:15:46,737 --> 00:15:48,446 {\an8}こちらこそ 228 00:15:48,447 --> 00:15:51,324 {\an8}彼の知る中で 私だけが⸺ 229 00:15:51,325 --> 00:15:55,120 タイタニック・ツアーの 実績がありました 230 00:15:55,829 --> 00:15:56,537 {\an8}ディープ・オーシャン・ エクスペディションズ社 231 00:15:56,538 --> 00:15:59,791 {\an8}ディープ・オーシャン・ エクスペディションズ社 深度4000メートルに 残骸が沈んでいます 232 00:15:59,792 --> 00:15:59,874 {\an8}深度4000メートルに 残骸が沈んでいます 233 00:15:59,875 --> 00:16:00,708 {\an8}深度4000メートルに 残骸が沈んでいます 2005年 234 00:16:00,709 --> 00:16:01,418 {\an8}深度4000メートルに 残骸が沈んでいます 235 00:16:02,169 --> 00:16:03,128 あれだ 236 00:16:05,297 --> 00:16:08,800 信じられない光景です 237 00:16:08,801 --> 00:16:11,177 我々ディープ社は⸺ 238 00:16:11,178 --> 00:16:15,641 総勢150〜160人を タイタニックに案内しました 239 00:16:16,141 --> 00:16:18,935 {\an8}なぜ復活まで何年も? 240 00:16:18,936 --> 00:16:23,273 {\an8}タイタニックは 今でも注目の的です 241 00:16:23,774 --> 00:16:25,274 {\an8}実のところ⸺ 242 00:16:25,275 --> 00:16:29,570 {\an8}あの深さまで潜れるのは 世界に4隻だけです 243 00:16:29,571 --> 00:16:32,281 {\an8}タイタニックには 求心力がある 244 00:16:32,282 --> 00:16:35,619 {\an8}「タイタニック」監督 ジェームズ・キャメロン 今は無人潜水機を 遠隔操作中だ 245 00:16:36,286 --> 00:16:38,746 名称は“ギリガン” 246 00:16:38,747 --> 00:16:42,625 緑色系のマッチョな トースターに見える 247 00:16:42,626 --> 00:16:46,629 沈没から100年以上 経っても⸺ 248 00:16:46,630 --> 00:16:48,382 魅力は衰えません 249 00:16:50,634 --> 00:16:53,678 なぜか人々を惹(ひ)きつけます 250 00:16:53,679 --> 00:16:59,392 ある記事によれば世界中で 知られている英単語は3つ 251 00:16:59,393 --> 00:17:03,439 “コカ・コーラ”“神” “タイタニック”です 252 00:17:03,939 --> 00:17:08,819 ストックトンはツアー復活の 好機と考えました 253 00:17:10,195 --> 00:17:15,533 それには販売戦略や 顧客対応が大切です 254 00:17:15,534 --> 00:17:20,039 ツアーのビジョンや 事業拡大の計画も 255 00:17:20,789 --> 00:17:25,376 実現すれば2005年以来の ツアーとなりますが 256 00:17:25,377 --> 00:17:31,215 タイタニックの1等船室より 高額になるでしょう 257 00:17:31,216 --> 00:17:36,012 {\an8}我々の潜航は任務です 乗船者にも操作を... 258 00:17:36,013 --> 00:17:38,724 {\an8}まずは 開発チームが必要です 259 00:17:42,478 --> 00:17:45,313 私は大学卒業後 イギリス海軍に入隊 260 00:17:45,314 --> 00:17:47,023 {\an8}その後は潜水士や 操縦士として⸺ 261 00:17:47,024 --> 00:17:48,816 {\an8}その後は潜水士や 操縦士として⸺ 潜水艇操縦士 262 00:17:48,817 --> 00:17:52,570 {\an8}デヴィッド・ ロックリッジ 20年以上 潜水艇に 関わってきました 263 00:17:52,571 --> 00:17:57,909 こちらL5 キロ キロ キロ 264 00:17:57,910 --> 00:17:59,952 了解 密閉せよ 265 00:17:59,953 --> 00:18:04,749 ある日 妻が見つけた 求人広告に⸺ 266 00:18:04,750 --> 00:18:09,546 海洋事業部長の募集が あったんです 267 00:18:13,217 --> 00:18:17,720 友達がオーシャンゲート社の サイトを送ってきて⸺ 268 00:18:17,721 --> 00:18:19,973 “面白そうよ”と 269 00:18:22,351 --> 00:18:26,980 {\an8}経理&公認会計士 ボニー・カール 270 00:18:23,811 --> 00:18:28,232 2013年に始めたダイビングに 夢中だった私は⸺ 271 00:18:29,358 --> 00:18:35,279 彼らのサイトを頻繁に のぞくようになりました 272 00:18:35,280 --> 00:18:37,699 すると経理の求人が 273 00:18:40,577 --> 00:18:44,205 フェリーで LinkedInを見ていたら 274 00:18:44,206 --> 00:18:49,002 潜水艇を作っている会社が 近所にあって驚きました 275 00:18:45,332 --> 00:18:49,002 {\an8}技術者 トニー・ニッセン 276 00:18:50,629 --> 00:18:52,506 物作りは大好きです 277 00:18:53,132 --> 00:18:57,593 私は海軍で潜水 大学で材料科学を学びました 278 00:18:57,594 --> 00:18:58,302 始め 279 00:18:58,303 --> 00:19:00,638 分かった それじゃ... 280 00:19:00,639 --> 00:19:02,558 募集は技術者です 281 00:19:03,308 --> 00:19:05,060 {\an8}〝レジュメ提出〞 282 00:19:06,311 --> 00:19:11,274 収入は激減しますし 資格は宝の持ち腐れ 283 00:19:11,275 --> 00:19:15,946 でも専門知識と情熱の 両方を生かせるなんて 284 00:19:16,488 --> 00:19:18,782 私には夢の仕事でした 285 00:19:19,950 --> 00:19:21,951 オーシャンゲート社では⸺ 286 00:19:21,952 --> 00:19:26,247 皆 そこで働くのを 栄誉だと感じてました 287 00:19:26,248 --> 00:19:29,750 これは有人潜水艇 サイクロプス 288 00:19:29,751 --> 00:19:31,878 5人乗りで⸺ 289 00:19:31,879 --> 00:19:36,300 最大潜航深度は 500メートルです 290 00:19:36,800 --> 00:19:41,430 私が運用を任された潜水艇は 2隻が完成済み 291 00:19:42,306 --> 00:19:45,808 サイクロプス1と アンティポデスです 292 00:19:45,809 --> 00:19:49,646 タイタンの建造も進んでいて 293 00:19:50,397 --> 00:19:52,315 ワクワクしました 294 00:19:52,316 --> 00:19:56,528 誰も成し遂げていないことを やるのだと 295 00:20:00,365 --> 00:20:03,827 “探検家クラブ” 296 00:20:04,411 --> 00:20:05,621 どうも 297 00:20:06,663 --> 00:20:11,125 私は紹介文にあるように⸺ 298 00:20:11,126 --> 00:20:14,378 宇宙飛行士志望で 工学を学びました 299 00:20:14,379 --> 00:20:17,006 「スター・トレック」や 「スター・ウォーズ」で 300 00:20:17,007 --> 00:20:20,593 未知の生物に惹かれたのです 301 00:20:20,594 --> 00:20:22,511 でも気づきました 302 00:20:22,512 --> 00:20:28,351 私が宇宙に求めたものは 実は海の中にあるのだと 303 00:20:28,352 --> 00:20:30,979 彼は売り込みの天才 304 00:20:32,064 --> 00:20:35,358 人と違うことを好みました 305 00:20:35,359 --> 00:20:40,196 誰でも お金をかければ 潜水艇を作れますが 306 00:20:40,197 --> 00:20:41,990 別の方法でやると 307 00:20:42,574 --> 00:20:47,829 到達目標とするのは 海で最も有名な場所 308 00:20:48,830 --> 00:20:50,373 タイタニックです 309 00:20:50,374 --> 00:20:53,918 深度3800メートルに たどり着くには⸺ 310 00:20:53,919 --> 00:20:56,213 特別な潜水艇が必要です 311 00:21:01,051 --> 00:21:03,636 彼が建造中の潜水艇は⸺ 312 00:21:03,637 --> 00:21:08,641 5人を深海のタイタニックに 連れていけます 313 00:21:08,642 --> 00:21:10,393 興奮度は? 314 00:21:10,394 --> 00:21:13,146 10段階の11ですね 315 00:21:18,819 --> 00:21:23,281 潜水艇には鋼鉄製や アクリル製もあれば⸺ 316 00:21:23,282 --> 00:21:25,158 チタン製のものも 317 00:21:25,659 --> 00:21:29,121 タイタンは 全く新しい設計です 318 00:21:30,080 --> 00:21:34,333 炭素繊維を使用するのは 初めてで⸺ 319 00:21:34,334 --> 00:21:36,962 すべて未知の領域でした 320 00:21:38,213 --> 00:21:40,298 タイタンの設計は⸺ 321 00:21:40,299 --> 00:21:45,386 2013年 ワシントン大学 応用物理研究所(APL)で開始 322 00:21:45,387 --> 00:21:47,139 APLは⸺ 323 00:21:47,973 --> 00:21:52,185 シアトルのワシントン大学 応用物理研究所です 324 00:21:55,314 --> 00:21:58,566 APLが開発するのは 機械構造と⸺ 325 00:21:58,567 --> 00:22:02,863 コントローラーを使った 制御システムです 326 00:22:03,363 --> 00:22:06,742 我々も週に1~2回は 通いました 327 00:22:08,869 --> 00:22:12,496 APLの参加で 安心感が増しました 328 00:22:12,497 --> 00:22:18,086 {\an8}〝地元企業と 革新的な潜水艇を建造〞 329 00:22:14,458 --> 00:22:18,085 ただ私が 重要視していたのは⸺ 330 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 船級の取得です 331 00:22:21,131 --> 00:22:23,090 蛟竜(ジャオロン) 332 00:22:23,091 --> 00:22:26,678 - 船級: - CCS 333 00:22:25,010 --> 00:22:27,428 {\an8}〝船級取得〞とは⸺ 334 00:22:27,429 --> 00:22:29,764 リミティングファクター {\an8}第三者機関から安全性を 認定されている証しです 335 00:22:29,765 --> 00:22:32,434 {\an8}第三者機関から安全性を 認定されている証しです 336 00:22:29,848 --> 00:22:32,434 - 船級: - DNV-GL 337 00:22:32,934 --> 00:22:37,397 {\an8}〝潜水艇 船級証書〞 338 00:22:34,144 --> 00:22:38,939 例えば自作の飛行機の場合⸺ 339 00:22:38,940 --> 00:22:42,861 無償なら 人を乗せても構いません 340 00:22:43,528 --> 00:22:47,324 {\an8}しかし 料金を取るならば⸺ 341 00:22:44,488 --> 00:22:47,323 トリトン 342 00:22:47,324 --> 00:22:51,035 {\an8}第三者機関の 認証が必要です - 船級: - DNV-GL 343 00:22:51,036 --> 00:22:54,915 海事業界では それを“船級”と呼びます 344 00:22:56,666 --> 00:22:59,335 船級を取るには審査があり⸺ 345 00:22:59,336 --> 00:23:01,755 定期的に検査されます 346 00:23:03,256 --> 00:23:04,340 {\an8}〝アンティポデス〞 347 00:23:04,341 --> 00:23:05,758 - {\an8}〝船級: - ABS〞 既存の2隻は取得済みでした 348 00:23:05,759 --> 00:23:07,051 既存の2隻は取得済みでした 349 00:23:07,052 --> 00:23:09,930 - {\an8}〝船級: - ABS〞 350 00:23:08,387 --> 00:23:13,808 今度は斬新な潜水艇で 船級取得を目指すのです 351 00:23:13,809 --> 00:23:15,185 魅力的でした 352 00:23:15,894 --> 00:23:20,940 ラッシュいわく彼の潜水艇は 極めて安全とのこと 353 00:23:20,941 --> 00:23:24,693 完成時には 無敵になっているはず 354 00:23:24,694 --> 00:23:27,238 タイタニックと同じですね 355 00:23:27,239 --> 00:23:28,532 そのとおり 356 00:23:32,035 --> 00:23:35,371 {\an8}サウスカロライナ州 チャールストン 357 00:23:35,372 --> 00:23:37,332 {\an8}2024年9月16日 358 00:23:39,751 --> 00:23:44,505 沿岸警備隊 調査公聴会: 1日目 359 00:23:44,506 --> 00:23:48,050 あなたがこれから 証言することは⸺ 360 00:23:48,051 --> 00:23:52,263 真実以外の何ものでもないと 誓いますか? 361 00:23:52,264 --> 00:23:53,097 誓います 362 00:23:53,098 --> 00:23:54,808 着席してください 363 00:23:59,062 --> 00:24:02,690 {\an8}公聴会は 裁判形式で進みます 364 00:24:02,691 --> 00:24:04,525 ニッセンさん 365 00:24:04,526 --> 00:24:05,443 調査官 366 00:24:05,444 --> 00:24:10,406 あなたの経歴と 職務について尋ねます 367 00:24:10,407 --> 00:24:11,658 どうぞ 368 00:24:12,409 --> 00:24:15,078 質問するのは複数の調査官 369 00:24:15,662 --> 00:24:18,331 証人は弁護士をつけられます 370 00:24:19,124 --> 00:24:24,254 利害関係者として 会社側の弁護士も出席します 371 00:24:24,963 --> 00:24:28,382 事実を明らかにするのが 目的です 372 00:24:28,383 --> 00:24:30,969 臆測ではなく 真相を究明します 373 00:24:31,678 --> 00:24:34,180 いつから オーシャンゲート社に? 374 00:24:34,181 --> 00:24:35,973 2016年3月です 375 00:24:35,974 --> 00:24:39,019 採用された時の役職は? 376 00:24:39,811 --> 00:24:41,313 技術部長です 377 00:24:41,897 --> 00:24:45,399 その職務の役割と責任は? 378 00:24:45,400 --> 00:24:47,735 入社時の説明では⸺ 379 00:24:47,736 --> 00:24:53,408 サイクロプス2は 完成間近とのことでした 380 00:24:54,117 --> 00:24:56,118 それを仕上げ⸺ 381 00:24:56,119 --> 00:24:59,748 運用を始めるようにと 382 00:25:01,333 --> 00:25:06,254 すみません 心拍数が異常に高いと警告が 383 00:25:06,755 --> 00:25:11,050 私の任務はサイクロプス2を 完成させること 384 00:25:11,051 --> 00:25:14,221 1年で終わる予定でした 385 00:25:14,721 --> 00:25:18,016 入社時の職場環境は? 386 00:25:20,060 --> 00:25:21,811 1週目は最高でした 387 00:25:27,984 --> 00:25:31,820 ラッシュ氏について 調べるうち⸺ 388 00:25:31,821 --> 00:25:35,867 彼の経営スタイルが よく分かりました 389 00:25:37,035 --> 00:25:39,161 具体的に言うと? 390 00:25:39,162 --> 00:25:44,333 彼は人事的な措置を 人前で行っていました 391 00:25:44,334 --> 00:25:45,584 従業員は⸺ 392 00:25:45,585 --> 00:25:50,048 異議を唱えたらクビだと 思ったでしょう 393 00:25:50,632 --> 00:25:52,758 {\an8}オーシャンゲート社 元・運用技能者 394 00:25:52,759 --> 00:25:55,178 {\an8}マット・マッコイ 395 00:25:53,593 --> 00:25:55,678 社員時代⸺ 396 00:25:55,679 --> 00:26:02,227 いつからか覚えてませんが ビジネスモデルに疑問が 397 00:26:02,811 --> 00:26:04,895 収入源がなかった 398 00:26:04,896 --> 00:26:09,149 船籍をバハマにして カナダから出航すれば⸺ 399 00:26:09,150 --> 00:26:11,443 法の穴を突けると 400 00:26:11,444 --> 00:26:15,865 問題なら議員を買収するとも 言ってました 401 00:26:17,576 --> 00:26:19,451 正確な表現ですか? 402 00:26:19,452 --> 00:26:21,413 確かに“買収する”と 403 00:26:22,455 --> 00:26:26,417 そんなことを 堂々と言う人は初めてで 404 00:26:26,418 --> 00:26:30,296 直後に私は会社を辞めました 405 00:26:30,297 --> 00:26:31,881 もう無理だと 406 00:26:34,259 --> 00:26:38,305 当時は取材が しやすかったですし⸺ 407 00:26:39,055 --> 00:26:44,269 海洋探査の民主化にも 興味がありました 408 00:26:47,814 --> 00:26:50,024 {\an8}調査報道 ジャーナリスト ストックトンに 連絡すると⸺ 409 00:26:50,025 --> 00:26:51,693 {\an8}調査報道 ジャーナリスト 410 00:26:50,108 --> 00:26:53,695 試作艇に招待してくれました 411 00:26:55,947 --> 00:26:58,742 {\an8}ワイアード誌記者 マーク・ハリス 412 00:26:56,406 --> 00:26:58,741 彼は典型的な起業家 413 00:26:58,742 --> 00:27:02,579 {\an8}ワイアード誌記者 マーク・ハリス 414 00:26:58,825 --> 00:27:02,579 あのタイプの人には 何百人も会いました 415 00:27:04,831 --> 00:27:09,127 彼の生い立ちや経歴を 教えてください 416 00:27:12,714 --> 00:27:14,214 {\an8}裕福な家庭で育ち プリンストン大学を卒業 417 00:27:14,215 --> 00:27:17,218 {\an8}裕福な家庭で育ち プリンストン大学を卒業 〝専攻 航空工学〞 418 00:27:19,596 --> 00:27:24,100 成績は平凡ですが 工学の学位を取得しています 419 00:27:25,894 --> 00:27:30,607 自分で飛行機を作り 操縦もしていました 420 00:27:31,733 --> 00:27:34,694 後に潜水艇も自作しています 421 00:27:35,195 --> 00:27:38,406 自信家で情熱的な人でした 422 00:27:39,658 --> 00:27:41,241 {\an8}ストックトン・ ラッシュの妻ウェンディ 423 00:27:41,242 --> 00:27:44,703 {\an8}ストックトン・ ラッシュの妻ウェンディ 彼も妻も代々続く 資産家の出身です 424 00:27:44,704 --> 00:27:45,497 {\an8}彼も妻も代々続く 資産家の出身です 425 00:27:46,331 --> 00:27:48,707 ストックトンの先祖には⸺ 426 00:27:48,708 --> 00:27:52,545 アメリカ独立宣言の 署名者が2人います 427 00:27:53,463 --> 00:27:54,547 聞こえるか? 428 00:27:55,131 --> 00:27:59,094 ハッキリと明確にね こちらの声は? 429 00:27:59,636 --> 00:28:03,473 ゆっくりなら聞き取れる 間もなく出航だ 430 00:28:04,808 --> 00:28:08,852 {\an8}妻ウェンディの 高祖父母は⸺ 431 00:28:08,853 --> 00:28:12,399 {\an8}タイタニック 沈没事故の犠牲者 432 00:28:12,899 --> 00:28:15,651 ストラウス夫妻は⸺ 433 00:28:15,652 --> 00:28:19,614 メイシーズ百貨店で 商業帝国を築きました 434 00:28:20,615 --> 00:28:23,284 間違いなく上流階級です 435 00:28:23,785 --> 00:28:26,912 ストックトンは 気難しくもあり⸺ 436 00:28:26,913 --> 00:28:31,084 誰かに不満があれば ハッキリ言いました 437 00:28:31,584 --> 00:28:37,966 匿名の情報源から提供された メールのやり取りを見ると⸺ 438 00:28:38,466 --> 00:28:40,802 いろいろと問題発言が 439 00:28:42,971 --> 00:28:45,557 ウワサによれば短気で― 440 00:28:47,016 --> 00:28:50,561 鋭い指摘をされると 自己弁護に走ると 441 00:28:50,562 --> 00:28:53,648 潜航の際に気づいたことは? 442 00:28:54,482 --> 00:28:57,736 何でも人のせいにしました 443 00:29:00,780 --> 00:29:04,909 初対面の時から かなり傲慢に見えました 444 00:29:07,287 --> 00:29:09,538 最初に考えたのは⸺ 445 00:29:09,539 --> 00:29:13,126 {\an8}海洋探査の ビジネスチャンスです 446 00:29:15,211 --> 00:29:18,465 宇宙より先に 海に都市ができますよ 447 00:29:19,174 --> 00:29:21,425 {\an8}ステキ 海には鉱物も... 448 00:29:21,426 --> 00:29:25,512 {\an8}目標はジェフ・ベゾスや イーロン・マスク 449 00:29:25,513 --> 00:29:27,389 手をかければ⸺ 450 00:29:27,390 --> 00:29:31,226 火星を地球のような惑星に 変えられます 451 00:29:31,227 --> 00:29:32,811 どうやって? 452 00:29:32,812 --> 00:29:35,481 彼らを“ボスのタマ”と呼び⸺ 453 00:29:35,482 --> 00:29:38,818 その言葉を頻繁に 使ってました 454 00:29:42,906 --> 00:29:48,620 炭素繊維を選んだのは 他社との差別化でしょう 455 00:29:50,497 --> 00:29:54,334 成功すれば 自分も“ボスのタマ”と言える 456 00:29:59,088 --> 00:30:02,883 タイタンは あなたの知る限り⸺ 457 00:30:02,884 --> 00:30:06,221 実験的な潜水艇ですか? 458 00:30:06,721 --> 00:30:10,432 はい 実験的な潜水艇で⸺ 459 00:30:10,433 --> 00:30:14,646 タイタニック行きの予約金を 集めていました 460 00:30:16,064 --> 00:30:18,440 {\an8}カナダ ニューファンドランド島 461 00:30:18,441 --> 00:30:20,443 {\an8}セントジョンズ 462 00:30:22,403 --> 00:30:26,908 第1期 2021年 夏 463 00:30:30,161 --> 00:30:34,248 妻や家族に話すのは 躊躇(ちゅうちょ)しました 464 00:30:34,249 --> 00:30:37,418 私自身 まだ少し懐疑的で 465 00:30:42,465 --> 00:30:45,718 話せば 心配をかけるでしょう 466 00:30:44,676 --> 00:30:47,804 {\an8}搭乗運用技術者 ビル・プライス 467 00:30:45,802 --> 00:30:47,804 それがイヤでした 468 00:30:54,310 --> 00:30:58,188 指揮を執っていたのは ストックトンです 469 00:30:58,189 --> 00:31:00,942 気をつけて 荷物は後ろに 470 00:31:04,529 --> 00:31:09,576 参加者の中には タイタニックマニアもいます 471 00:31:10,326 --> 00:31:11,243 全員かな 472 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 こちらに集まって 473 00:31:13,955 --> 00:31:17,124 大半は宇宙が好きな人々です 474 00:31:17,125 --> 00:31:20,294 一般的なツアーと違い⸺ 475 00:31:20,295 --> 00:31:25,258 搭乗運用技術者として 活動してもらいます 476 00:31:28,595 --> 00:31:31,471 搭乗運用技術者の皆さん 477 00:31:31,472 --> 00:31:35,475 潜水チェックを してもらうのは... 478 00:31:35,476 --> 00:31:38,229 この呼び名は抜け道です 479 00:31:39,314 --> 00:31:43,525 海上運航にはルールがあり⸺ 480 00:31:43,526 --> 00:31:48,947 それは乗員か乗客かで 変わってきます 481 00:31:48,948 --> 00:31:51,658 簡単な作業もあります 482 00:31:51,659 --> 00:31:55,621 映像の確認は ミスしても痛手はない 483 00:31:55,622 --> 00:31:59,000 でもドームの密閉は重要です 484 00:32:03,796 --> 00:32:07,883 ストックトンは 線引きを曖昧(あいまい)にして⸺ 485 00:32:07,884 --> 00:32:12,013 “乗客”ではないと 言い張っていました 486 00:32:12,597 --> 00:32:15,015 搭乗運用技術者のコリンです 487 00:32:15,016 --> 00:32:17,517 搭乗運用技術者の リチャードです 488 00:32:17,518 --> 00:32:22,941 これは法規制を回避した 手段の1つに過ぎません 489 00:32:24,484 --> 00:32:29,030 完璧な管理が必要なのは 耐圧殻です 490 00:32:29,948 --> 00:32:35,536 耐圧殻さえ潰れなければ 他は壊れても構いません 491 00:32:39,332 --> 00:32:43,628 私が感心したのは 情報の透明性です 492 00:32:44,212 --> 00:32:46,296 “免責同意書” 493 00:32:46,297 --> 00:32:49,926 “実験的な潜水艇” 494 00:32:47,924 --> 00:32:51,219 {\an8}同意書にはハッキリ 書かれていました 495 00:32:50,009 --> 00:32:51,218 “重傷” 496 00:32:51,219 --> 00:32:51,803 {\an8}同意書にはハッキリ 書かれていました 497 00:32:51,302 --> 00:32:52,971 “精神的トラウマ” 498 00:32:51,886 --> 00:32:54,388 {\an8}文字どおり命懸けだと 499 00:32:54,389 --> 00:32:55,514 “私の死” 500 00:32:55,515 --> 00:32:57,015 “障害または死” 501 00:32:57,016 --> 00:32:58,601 “死亡” 502 00:33:10,405 --> 00:33:11,321 1つだけ 503 00:33:11,322 --> 00:33:17,244 実験的な潜水艇で深海に行く 最初の1人になるのは⸺ 504 00:33:17,245 --> 00:33:18,662 恐ろしそう 505 00:33:18,663 --> 00:33:22,457 あなただけではなく 大勢に言われました 506 00:33:22,458 --> 00:33:27,337 でもストックトンなら 大丈夫と自信があった 507 00:33:27,338 --> 00:33:28,881 PHもいました 508 00:33:29,424 --> 00:33:31,174 {\an8}深海探検家 PH・ナルジョレ 509 00:33:31,175 --> 00:33:36,138 彼は37回 タイタニックの 残骸を見にいった⸺ 510 00:33:36,139 --> 00:33:39,684 潜水艇や潜水の専門家でした 511 00:33:46,149 --> 00:33:48,984 毎回が新しい経験です 512 00:33:48,985 --> 00:33:54,198 毎回が新しい冒険で 同じ潜水は1度もありません 513 00:33:55,324 --> 00:33:58,161 これはフランスの精鋭調査船 514 00:33:58,870 --> 00:34:04,583 ジョージ・タロック率いる RMSタイタニック社は⸺ 515 00:34:04,584 --> 00:34:08,170 歴史的な豪華客船の 保全管理者です 516 00:34:08,171 --> 00:34:12,966 この調査を指揮するのが PH・ナルジョレ 517 00:34:12,967 --> 00:34:15,678 元フランス海軍司令官です 518 00:34:18,014 --> 00:34:23,186 〈敬愛するタイタニックには 父との時間を奪われました〉 519 00:34:24,687 --> 00:34:30,359 {\an8}PH・ナルジョレの娘 シドニー 520 00:34:30,693 --> 00:34:34,029 〈私が幼かった頃⸺〉 521 00:34:34,030 --> 00:34:37,616 〈父は ほとんど 家にいませんでした〉 522 00:34:37,617 --> 00:34:41,328 〈海軍には出張が 付き物ですから〉 523 00:34:41,329 --> 00:34:44,165 〈海での任務が多くて〉 524 00:34:54,592 --> 00:34:57,720 〈調査では遺物を発見し⸺〉 525 00:34:58,221 --> 00:35:01,808 〈回収と保全に務めました〉 526 00:35:05,436 --> 00:35:08,022 〈仕事が父の情熱でした〉 527 00:35:09,315 --> 00:35:12,193 インターンのブロディです 528 00:35:13,027 --> 00:35:14,653 スティーヴです 529 00:35:14,654 --> 00:35:18,031 メディア対応と 運用サポート担当 530 00:35:18,032 --> 00:35:20,659 PH 潜水クルーです 531 00:35:20,660 --> 00:35:21,618 クルー? 532 00:35:21,619 --> 00:35:22,702 そうか? 533 00:35:22,703 --> 00:35:27,124 世界で最も経験豊富な 潜水艇の操縦士だ 534 00:35:27,125 --> 00:35:28,459 ブラボー! 535 00:35:33,714 --> 00:35:37,884 〈父はオーシャンゲート社の 社員ではなくゲスト〉 536 00:35:37,885 --> 00:35:40,221 〈そこは重要です〉 537 00:35:58,823 --> 00:36:02,285 深海には期待感がありました 538 00:36:05,621 --> 00:36:08,166 海の深淵ですから 539 00:36:33,524 --> 00:36:35,233 あと どのくらい? 540 00:36:35,234 --> 00:36:37,403 私が思うに... 541 00:36:39,071 --> 00:36:41,991 500メートルくらいかな 542 00:36:48,915 --> 00:36:52,125 海底を進んでいたら⸺ 543 00:36:52,126 --> 00:36:55,295 突然 大きな壁が現れました 544 00:36:55,296 --> 00:36:57,840 非現実的な光景に⸺ 545 00:36:58,633 --> 00:37:00,843 思わず“これだ”と 546 00:37:07,433 --> 00:37:10,728 今いるのは船体の真横だ 547 00:37:12,438 --> 00:37:14,190 あれが船首 548 00:37:14,774 --> 00:37:16,484 よく見える 549 00:37:27,495 --> 00:37:29,580 すごい あれは... 550 00:37:30,498 --> 00:37:32,583 テレグラフですか? 551 00:37:33,501 --> 00:37:35,169 追悼プレートもある 552 00:37:35,670 --> 00:37:37,296 本当だ 553 00:37:38,506 --> 00:37:43,593 様々なことが頭の中を 駆け巡りましたが⸺ 554 00:37:43,594 --> 00:37:48,891 “自分の目で見ているのだ”と 信じられない気持ちでした 555 00:37:51,018 --> 00:37:53,145 一生 忘れません 556 00:37:54,146 --> 00:37:58,149 驚きの光景を 間近で見るチャンス 557 00:37:58,150 --> 00:38:03,739 国内外の科学者や探検家 専門家が参加しています 558 00:38:04,532 --> 00:38:08,118 率いるのは オーシャンゲート社CEO 559 00:38:08,119 --> 00:38:09,452 ラッシュです 560 00:38:09,453 --> 00:38:12,872 “冒険心が生んだ潜水艇” 561 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 気分は? 562 00:38:14,667 --> 00:38:18,337 探査の直後はヘトヘトでした 563 00:38:18,963 --> 00:38:21,549 でも今は... 564 00:38:22,174 --> 00:38:24,176 うれしかったです 565 00:38:25,428 --> 00:38:30,140 成功を願ってました 目標は崇高でしたから 566 00:38:30,141 --> 00:38:33,643 歴史的な潜航の最新映像です 567 00:38:33,644 --> 00:38:35,145 {\an8}創業者の... 568 00:38:35,146 --> 00:38:39,607 {\an8}ラッシュCEOと 中継がつながっています 569 00:38:39,608 --> 00:38:41,652 {\an8}すごい偉業ですね 570 00:38:46,324 --> 00:38:50,119 実感が湧いたのは帰還後です 571 00:38:50,786 --> 00:38:52,746 水面に戻った時⸺ 572 00:38:52,747 --> 00:38:56,792 {\an8}12年間の努力が 報われた気がしました 573 00:38:59,295 --> 00:39:04,091 彼が成し遂げたことは 認めるべきでは? 574 00:39:04,592 --> 00:39:07,720 炭素繊維製の潜水艇で タイタニックへ 575 00:39:08,637 --> 00:39:10,306 それは事実です 576 00:39:10,806 --> 00:39:16,062 しかし いずれ壊れることは 数学的に明らかでした 577 00:39:16,937 --> 00:39:20,483 何度か潜航を 行った程度では⸺ 578 00:39:21,317 --> 00:39:23,027 成功は計れません 579 00:39:25,988 --> 00:39:31,535 個人的には最初の試験潜航を 切り抜けたのさえ不思議です 580 00:39:32,036 --> 00:39:37,332 途中で船体が交換されたとも 言われています 581 00:39:37,333 --> 00:39:39,293 破損があったからと 582 00:39:40,461 --> 00:39:42,754 ワシントン大学 583 00:39:42,755 --> 00:39:45,716 2016年4月3日 584 00:39:47,510 --> 00:39:51,722 タイタニックへの 初潜航の5年前 585 00:39:56,769 --> 00:39:59,355 “海洋科学棟” 586 00:40:10,950 --> 00:40:14,452 今日は炭素繊維製の船体の 3回目の耐圧試験 587 00:40:14,453 --> 00:40:20,750 目標は6000psi つまり 4100メートル相当です 588 00:40:20,751 --> 00:40:24,879 しかし圧壊する確率は ゼロではありません 589 00:40:24,880 --> 00:40:28,217 1回目の試験がそうでした 590 00:40:32,763 --> 00:40:34,598 何度もテストして⸺ 591 00:40:35,099 --> 00:40:38,394 どこまで潜れるか 調べてました 592 00:40:41,105 --> 00:40:44,607 新素材の炭素繊維については 593 00:40:44,608 --> 00:40:48,237 アメリカに来るまで 全く知りませんでした 594 00:40:53,325 --> 00:40:57,413 炭素繊維は炭素で 作られた糸を⸺ 595 00:40:57,913 --> 00:41:00,708 樹脂などで固めています 596 00:41:04,753 --> 00:41:09,216 非常に強度に優れ 軽くて安価な素材です 597 00:41:12,511 --> 00:41:17,056 新しい分野や製品で よく使われています 598 00:41:17,057 --> 00:41:19,560 軽さと強さが理由です 599 00:41:24,356 --> 00:41:26,608 潜水艇の運用で⸺ 600 00:41:26,609 --> 00:41:30,236 コストがかさむのは 母船関連の2つです 601 00:41:30,237 --> 00:41:34,408 酸素や二酸化炭素の 装置など安いもの 602 00:41:35,075 --> 00:41:38,828 一番は母船 次に大切なのが輸送です 603 00:41:38,829 --> 00:41:43,292 潜水艇をどう運ぶかが コストの90%を占めます 604 00:41:46,128 --> 00:41:49,839 5人乗りの潜水艇を 鋼鉄やチタンで作れば⸺ 605 00:41:49,840 --> 00:41:52,259 大きくて重くなります 606 00:41:52,384 --> 00:41:56,931 水中から引き上げるにも 巨大なクレーンが必要です 607 00:41:59,183 --> 00:42:01,476 この部品は どうかな? 608 00:42:01,477 --> 00:42:03,646 こっちは高さが出ない 609 00:42:06,440 --> 00:42:11,486 炭素繊維製の潜水艇ならば コストが下がり⸺ 610 00:42:11,487 --> 00:42:15,115 世界中で運用できるでしょう 611 00:42:15,908 --> 00:42:17,535 よし 次は? 612 00:42:18,327 --> 00:42:19,870 これを全部? 613 00:42:21,872 --> 00:42:26,168 金属で言えば チタンは扱いやすいです 614 00:42:26,919 --> 00:42:31,507 一方 炭素繊維は特殊で 1本1本は切れやすい 615 00:42:35,094 --> 00:42:37,513 切れる時は音がします 616 00:42:39,014 --> 00:42:40,682 これはセンサー 617 00:42:40,683 --> 00:42:44,853 炭素繊維が切れたら その音を拾います 618 00:42:45,771 --> 00:42:49,066 切れたら構造は弱くなります 619 00:42:50,734 --> 00:42:52,068 {\an8}もし炭素繊維が 1本でも切れたら⸺ 620 00:42:52,069 --> 00:42:53,528 {\an8}もし炭素繊維が 1本でも切れたら⸺ オーシャンゲート社 取締役 621 00:42:53,529 --> 00:42:53,611 {\an8}もし炭素繊維が 1本でも切れたら⸺ 622 00:42:53,612 --> 00:42:55,239 {\an8}もし炭素繊維が 1本でも切れたら⸺ マイク・フルロッティ 623 00:42:55,364 --> 00:43:00,744 これが音を拾うので 破損リスクを察知できます 624 00:43:02,329 --> 00:43:03,581 ノイズだ 625 00:43:04,540 --> 00:43:06,792 音響モニタリング システムです 626 00:43:08,752 --> 00:43:12,130 船体のあちこちに マイクを設置し⸺ 627 00:43:12,131 --> 00:43:15,134 小さな音までモニターします 628 00:43:15,843 --> 00:43:18,928 彼らは このシステムで⸺ 629 00:43:18,929 --> 00:43:23,516 破損の兆候を検知できると 信じていました 630 00:43:23,517 --> 00:43:27,562 “タイタン 5人乗り潜水艇” 631 00:43:27,563 --> 00:43:29,939 2021年には公式サイトで⸺ 632 00:43:29,940 --> 00:43:34,068 “比類なき安全機能”と うたわれていました 633 00:43:34,069 --> 00:43:37,614 潜航中に音を検知したら⸺ 634 00:43:37,615 --> 00:43:41,160 直ちに水面に浮上できると 635 00:43:42,369 --> 00:43:45,788 何も聞こえないのが理想です 636 00:43:45,789 --> 00:43:49,209 船体が健全な証しですから 637 00:43:49,710 --> 00:43:51,711 なぜ この会社に? 638 00:43:51,712 --> 00:43:55,173 ボーイングに 協力依頼があって 639 00:43:55,174 --> 00:43:58,552 私とジェイクは ボーイング出身です 640 00:44:01,722 --> 00:44:04,433 この連携は助けになりました 641 00:44:08,479 --> 00:44:11,522 ボーイングは 炭素繊維に詳しく⸺ 642 00:44:11,523 --> 00:44:17,571 オーシャンゲート社の 近くにありましたから 643 00:44:18,822 --> 00:44:25,454 ボーイングは2013年に 初期設計も作成しています 644 00:44:21,909 --> 00:44:26,747 {\an8}〝機密指定なし〞 645 00:44:25,537 --> 00:44:28,415 70ページに及ぶ大作です 646 00:44:32,461 --> 00:44:39,051 潜水艇を作る道筋や工程表も その中には含まれていました 647 00:44:35,964 --> 00:44:39,050 {\an8}〝オーシャンゲート社 プログラム〞 648 00:44:39,051 --> 00:44:41,094 下ろそう 649 00:44:41,095 --> 00:44:44,180 ボーイングが非常に 懸念していたのが⸺ 650 00:44:44,181 --> 00:44:47,184 炭素繊維製の船体の性能です 651 00:44:51,438 --> 00:44:56,818 今回は約4分の1サイズの 縮尺モデルを使います 652 00:44:56,819 --> 00:44:59,445 計測機器を取りつけ⸺ 653 00:44:59,446 --> 00:45:04,410 {\an8}望む深さまで潜れるか テストしていきます APL主任技術者 デイヴ・ダイヤー 654 00:45:06,328 --> 00:45:07,745 安定してる? 655 00:45:07,746 --> 00:45:09,081 ジョン いいか? 656 00:45:09,915 --> 00:45:11,583 1500から 657 00:45:12,084 --> 00:45:14,628 “タンク内の圧力” 658 00:45:18,340 --> 00:45:23,262 パルスの1つ1つが 音響イベントを示してます 659 00:45:23,929 --> 00:45:28,099 樹脂が固まったか 繊維が切れたのかも 660 00:45:28,100 --> 00:45:29,810 今の圧力は? 661 00:45:30,310 --> 00:45:32,603 3500になるところです 662 00:45:32,604 --> 00:45:34,356 4000までいこう 663 00:45:39,069 --> 00:45:40,112 今は いくつ? 664 00:45:40,904 --> 00:45:42,698 到達した 665 00:45:44,408 --> 00:45:45,951 どう思う? 666 00:45:47,411 --> 00:45:49,829 イベントは落ち着くかな 667 00:45:49,830 --> 00:45:51,623 多いですね 668 00:45:53,125 --> 00:45:54,126 そうか 669 00:45:57,546 --> 00:45:58,838 圧力は? 670 00:45:58,839 --> 00:46:00,631 4000を超えて... 671 00:46:00,632 --> 00:46:02,383 4009だ 672 00:46:02,384 --> 00:46:05,679 少なくとも モニタリングは機能してる 673 00:46:06,346 --> 00:46:07,638 そうだが... 674 00:46:07,639 --> 00:46:12,561 前回の圧力までいけなかった 675 00:46:13,228 --> 00:46:14,855 学びだな 676 00:46:16,482 --> 00:46:20,444 テストでは喜んだり 失敗に腹を立てたり 677 00:46:23,280 --> 00:46:24,490 ダメだ 678 00:46:26,867 --> 00:46:30,204 4300psiさえ 超えられなかった 679 00:46:34,208 --> 00:46:36,834 タイタニック沈没現場 深度:3800メートル 680 00:46:36,835 --> 00:46:39,545 タイタン潜水目標 深度:4100メートル 681 00:46:39,546 --> 00:46:42,381 耐圧試験 深度:2754メートル 682 00:46:42,382 --> 00:46:44,759 ストックトンは いつも⸺ 683 00:46:44,760 --> 00:46:47,805 “何とかなる 我々ならできる”と 684 00:46:49,348 --> 00:46:50,599 見てくれ 685 00:46:52,351 --> 00:46:54,310 大破してるな 686 00:46:54,311 --> 00:46:56,939 なるほど 分かった 687 00:46:58,148 --> 00:47:00,566 3000psi辺りで⸺ 688 00:47:00,567 --> 00:47:05,780 モデルの片側に 音響イベントが発生しました 689 00:47:05,781 --> 00:47:10,201 それが悪化して 4000psiまでいったところで 690 00:47:10,202 --> 00:47:12,453 全体が破損しました 691 00:47:12,454 --> 00:47:16,582 収穫は その前に 兆候を確認できたこと 692 00:47:16,583 --> 00:47:19,210 今回の目的の1つです 693 00:47:19,211 --> 00:47:24,341 音響モニタリングは 破損を予測できます 694 00:47:24,842 --> 00:47:26,593 いいテストでした 695 00:47:28,387 --> 00:47:30,680 ずいぶん形が変わった 696 00:47:30,681 --> 00:47:32,558 芸術作品だ 697 00:47:33,433 --> 00:47:35,894 J・ポロックの絵みたい 698 00:47:40,899 --> 00:47:46,279 音響モニタリングは 彼ら独自のシステムで 699 00:47:46,280 --> 00:47:49,907 人々の安心感のために 考案されました 700 00:47:49,908 --> 00:47:53,328 安全面の質問が 多かったからです 701 00:47:54,454 --> 00:47:57,999 3ヵ月後 702 00:47:58,000 --> 00:48:02,545 2000に設定した後 イベントが発生した 703 00:48:02,546 --> 00:48:04,297 いくつもね 704 00:48:04,298 --> 00:48:06,966 6000は比較的静かだ 705 00:48:06,967 --> 00:48:10,804 6500まで上げて イベントが増えたら止める 706 00:48:13,265 --> 00:48:17,476 炭素繊維や複合材製の スキー板に⸺ 707 00:48:17,477 --> 00:48:21,814 圧力をかけると きしむ音がします 708 00:48:21,815 --> 00:48:24,151 いつ折れますか? 709 00:48:27,946 --> 00:48:29,448 今が限界だった 710 00:48:30,032 --> 00:48:32,075 止めますか? 711 00:48:32,910 --> 00:48:35,578 音を聞いて分かるのは⸺ 712 00:48:35,579 --> 00:48:40,291 船体が悲鳴を 上げていることまでです 713 00:48:40,292 --> 00:48:42,336 限界は予測できません 714 00:48:44,296 --> 00:48:48,633 ボーイングは 潜水艇への圧力を分析し⸺ 715 00:48:48,634 --> 00:48:51,594 深度との関係を伝えました 716 00:48:51,595 --> 00:48:53,220 骸骨の絵が⸺ 717 00:48:53,221 --> 00:48:58,184 {\an8}危険 4000メートル タイタニックの深さに 描かれています 718 00:48:58,185 --> 00:49:00,770 “送信者:マーク・ネグリー” 719 00:49:00,771 --> 00:49:06,192 懸念が深刻であることを 物語っています {\an8}〝重大な損傷の リスクが高い〞 720 00:49:06,193 --> 00:49:09,153 “慎重に注意深く行動を” 721 00:49:09,154 --> 00:49:13,075 なぜ協力関係が 終了したのですか? 722 00:49:13,575 --> 00:49:15,409 {\an8}正確には分かりません 723 00:49:15,410 --> 00:49:16,160 {\an8}正確には分かりません ボーイング社 材料&プロセス技術者 724 00:49:16,161 --> 00:49:16,243 {\an8}ボーイング社 材料&プロセス技術者 725 00:49:16,244 --> 00:49:18,663 {\an8}ボーイング社 材料&プロセス技術者 我々との提携費用が 高すぎたのかと 726 00:49:18,664 --> 00:49:18,746 {\an8}我々との提携費用が 高すぎたのかと 727 00:49:18,747 --> 00:49:20,581 {\an8}我々との提携費用が 高すぎたのかと マーク・ネグリー 728 00:49:20,582 --> 00:49:20,624 {\an8}マーク・ネグリー 729 00:49:21,124 --> 00:49:24,628 ボーイングの協力は 得られなくても⸺ 730 00:49:25,379 --> 00:49:28,006 すでに“レシピ”はありました 731 00:49:28,507 --> 00:49:31,759 そこで技術者を 雇ったのでしょう 732 00:49:31,760 --> 00:49:34,972 すべて外注にはできません 733 00:49:35,889 --> 00:49:39,350 技術部長のあなたに 全決定権が? 734 00:49:39,351 --> 00:49:40,435 いいえ 735 00:49:41,561 --> 00:49:42,979 部分的ですか? 736 00:49:42,980 --> 00:49:44,271 はい 737 00:49:44,272 --> 00:49:47,233 では大半の決定は誰が? 738 00:49:47,234 --> 00:49:51,779 ストックトンです 皆 押し切られてしまう 739 00:49:51,780 --> 00:49:54,282 徐々に追い詰められて 740 00:49:57,619 --> 00:50:00,538 {\an8}技術部長 トニー・ニッセン トニーの入社は2016年頃 741 00:50:00,539 --> 00:50:03,041 {\an8}技術部長 トニー・ニッセン 742 00:50:00,622 --> 00:50:05,126 専門知識を集めるべく 外部から技術者を雇い⸺ 743 00:50:05,127 --> 00:50:07,254 チームを結成します 744 00:50:07,754 --> 00:50:11,424 これでワシントン大学に 頼らずとも⸺ 745 00:50:11,425 --> 00:50:14,845 自社設計と建造が 可能になりました 746 00:50:17,848 --> 00:50:21,601 ストックトンからは “あとは君の問題だ”と 747 00:50:35,824 --> 00:50:40,745 2016年6月 タイタン建造中 オーシャンゲート社は⸺ 748 00:50:40,746 --> 00:50:44,291 沈没船探査の テスト潜航を行った 749 00:50:46,293 --> 00:50:47,626 {\an8}〝アンドレア・ドリア 沈没現場〞 750 00:50:47,627 --> 00:50:50,337 {\an8}〝アンドレア・ドリア 沈没現場〞 場所はナンタケット沖 751 00:50:50,338 --> 00:50:51,839 {\an8}〝アンドレア・ドリア 沈没現場〞 752 00:50:51,840 --> 00:50:54,718 {\an8}潜水艇は サイクロプス1です 753 00:50:57,721 --> 00:51:02,559 会社にとって試練となる とても危険な任務でした 754 00:51:03,727 --> 00:51:05,269 長い潜水になる 755 00:51:05,270 --> 00:51:08,105 新しい通信を試すのに2時間 756 00:51:08,106 --> 00:51:11,234 潜航地点は 100メートル上流だ 757 00:51:12,569 --> 00:51:16,781 タイタニックのように マッピングする目的で 758 00:51:16,782 --> 00:51:20,410 有料乗船者4人を 同行する予定でした 759 00:51:21,745 --> 00:51:24,121 しかし当日になって⸺ 760 00:51:24,122 --> 00:51:27,542 ストックトンは私を外すと 761 00:51:28,293 --> 00:51:33,090 彼と交代だと言われても 承諾できませんでした 762 00:51:33,757 --> 00:51:39,596 沈没船は腐食が進んでいて 非常に危険だったからです 763 00:51:44,351 --> 00:51:49,397 彼は自分の決めたことをやる CEOです 764 00:51:51,024 --> 00:51:53,860 話し合いは平行線でした 765 00:51:54,986 --> 00:51:58,031 何とか説得して 同行できましたが 766 00:51:58,782 --> 00:52:00,575 操縦士は彼です 767 00:52:08,166 --> 00:52:10,210 自分で乗り込んで 768 00:52:19,177 --> 00:52:21,555 水中通信を開始する 769 00:52:22,180 --> 00:52:24,015 カメラを起動 770 00:52:26,810 --> 00:52:28,269 ベントを開いて 771 00:52:28,270 --> 00:52:29,604 開きます 772 00:52:36,444 --> 00:52:37,279 潜水開始 773 00:52:37,863 --> 00:52:38,947 潜水 774 00:52:41,366 --> 00:52:43,200 発進する 775 00:52:43,201 --> 00:52:44,452 了解 776 00:52:50,458 --> 00:52:51,751 クリア 777 00:52:59,384 --> 00:53:02,804 司令室 32メートル降下 778 00:53:04,639 --> 00:53:07,976 通信チェック 順調に40メートル降下 779 00:53:10,061 --> 00:53:13,063 海底が見えたら教えてくれ 780 00:53:13,064 --> 00:53:14,191 まだです 781 00:53:14,774 --> 00:53:16,026 船だわ 782 00:53:17,068 --> 00:53:18,485 あそこだ 783 00:53:18,486 --> 00:53:20,238 近づこう 784 00:53:24,784 --> 00:53:26,035 これよ 785 00:53:26,036 --> 00:53:29,246 ハッキリ見える 照明で... 786 00:53:29,247 --> 00:53:30,497 もう少し... 787 00:53:30,498 --> 00:53:32,291 回り込める? 788 00:53:32,292 --> 00:53:34,127 かなり近いぞ 789 00:53:34,836 --> 00:53:35,961 潜りすぎた 790 00:53:35,962 --> 00:53:38,632 周囲に残骸がある 791 00:53:39,674 --> 00:53:43,720 写真で見てくれ 近すぎる 792 00:53:44,221 --> 00:53:45,262 文句じゃなく... 793 00:53:45,263 --> 00:53:46,222 動きは? 794 00:53:46,223 --> 00:53:50,476 我々は船首から 3メートルの所にいました 795 00:53:50,477 --> 00:53:53,271 要するに沈没現場の中です 796 00:53:53,980 --> 00:53:55,941 照明をつけよう 797 00:53:57,400 --> 00:53:58,525 どう? 798 00:53:58,526 --> 00:54:02,405 3時の方向に移動すれば 通り抜けられる 799 00:54:05,033 --> 00:54:08,535 沈没船は 左舷3メートルの位置です 800 00:54:08,536 --> 00:54:11,665 待って 降下して 801 00:54:12,249 --> 00:54:14,793 もっとです そのまま 802 00:54:16,127 --> 00:54:19,713 前方に何もなければ進んで 803 00:54:19,714 --> 00:54:21,799 ゆっくりです 804 00:54:21,800 --> 00:54:22,508 何が? 805 00:54:22,509 --> 00:54:25,595 分からない 距離を保とう 806 00:54:27,389 --> 00:54:30,516 ストックトンは 右舷側に進むと⸺ 807 00:54:30,517 --> 00:54:35,145 沈没船の船首の下に 入り込んでしまいました 808 00:54:35,146 --> 00:54:38,190 私は“コントローラーを 渡してくれ”と 809 00:54:38,191 --> 00:54:41,902 真上に行けばギリギリ通れる 810 00:54:41,903 --> 00:54:44,863 ぶつかりますよ 確実にね 811 00:54:44,864 --> 00:54:48,284 クリス 窓から外を見てくれ 812 00:54:48,285 --> 00:54:50,995 ケーブルやワイヤは? 813 00:54:50,996 --> 00:54:54,248 彼は操縦士としては経験不足 814 00:54:54,249 --> 00:54:57,918 残骸があるのは間違いない 815 00:54:57,919 --> 00:54:59,879 我々の真上です 816 00:55:01,506 --> 00:55:06,802 操縦を代わった私は 沈没船から50メートル離れ⸺ 817 00:55:06,803 --> 00:55:10,889 最初からこうすべきだったと 伝えました 818 00:55:10,890 --> 00:55:13,475 彼は“ありがとう 1つ借りだ”と 819 00:55:13,476 --> 00:55:15,853 司令室に報告します 820 00:55:15,854 --> 00:55:19,773 現在は船首から 30メートル離れ⸺ 821 00:55:19,774 --> 00:55:22,276 水面に向けて浮上中 822 00:55:22,277 --> 00:55:26,614 現在の深度は52メートルです 823 00:55:40,628 --> 00:55:42,546 船首の下にハマった 824 00:55:42,547 --> 00:55:45,257 その話 聞きたくないかも 825 00:55:45,258 --> 00:55:48,385 ドームから船首が見えて 826 00:55:48,386 --> 00:55:50,095 すぐ後ろに残骸が 827 00:55:50,096 --> 00:55:52,014 デヴィッドが救世主 828 00:55:52,015 --> 00:55:53,974 外を見張ってくれた 829 00:55:53,975 --> 00:55:54,767 上もね 830 00:55:54,768 --> 00:55:57,270 前進してたら ぶつかって 831 00:55:57,771 --> 00:56:00,773 それが船首の真下だったの 832 00:56:00,774 --> 00:56:04,443 本物の沈没船よ 大きかった 833 00:56:04,444 --> 00:56:07,696 乗船者たちは大喜びでしたが 834 00:56:07,697 --> 00:56:12,452 ストックトンとの仲は 完全にこじれました 835 00:56:13,119 --> 00:56:16,121 いきますよ 1... 2... 836 00:56:16,122 --> 00:56:18,792 この日は口もきかず 837 00:56:22,337 --> 00:56:24,130 関係性は一変 838 00:56:27,217 --> 00:56:31,303 “アンドレア・ドリアの マッピングに成功” 839 00:56:31,304 --> 00:56:33,680 この一件以来⸺ 840 00:56:33,681 --> 00:56:39,311 タイタン・プロジェクトから 外されるようになりました 841 00:56:39,312 --> 00:56:43,858 メールも 口頭のやり取りもなし 842 00:56:44,651 --> 00:56:46,360 爪はじきでした 843 00:56:46,361 --> 00:56:50,280 でも私は主任操縦士で 海洋事業部長 844 00:56:50,281 --> 00:56:53,993 実際に潜航するのは私です 845 00:56:54,702 --> 00:56:58,873 これではいけないと 思いました 846 00:56:59,833 --> 00:57:02,084 私は主張するタイプです 847 00:57:02,085 --> 00:57:05,587 取締役の何人かに話しました 848 00:57:05,588 --> 00:57:08,340 ストックトン本人はもちろん 849 00:57:08,341 --> 00:57:10,676 COOやストックトンの妻 850 00:57:10,677 --> 00:57:13,762 会社を運営する人たちに⸺ 851 00:57:13,763 --> 00:57:17,642 懸念を伝えていきました 852 00:57:19,352 --> 00:57:25,232 潜水艇も完成前の 部品の段階から見ていますが 853 00:57:25,233 --> 00:57:28,069 問題だらけでした 854 00:57:31,448 --> 00:57:35,868 今日はチタンと炭素繊維を 接合する重要な日 855 00:57:35,869 --> 00:57:40,707 {\an8}接合部は〝均一に小さく〞 小さすぎてもダメです 856 00:57:43,251 --> 00:57:45,503 やり直しはできません 857 00:57:47,964 --> 00:57:50,466 技術部長の トニー・ニッセンとは⸺ 858 00:57:50,467 --> 00:57:52,969 毎日のようにモメました 859 00:57:53,720 --> 00:57:57,140 水平を保ち 汚れを取り除く 860 00:57:58,016 --> 00:58:04,146 彼が集めた人材は 有人潜水艇の経験が少なく 861 00:58:04,147 --> 00:58:06,983 多くが新卒者でした 862 00:58:08,151 --> 00:58:10,319 主任電気技術者のマークは⸺ 863 00:58:10,320 --> 00:58:13,739 ワシントン州立大学を 卒業したばかり 864 00:58:13,740 --> 00:58:16,159 24歳のニコラスもです 865 00:58:16,868 --> 00:58:20,621 4000メートルの深海に⸺ 866 00:58:20,622 --> 00:58:25,793 自分たちの設計したものを 送り出せるなんて感激です 867 00:58:26,503 --> 00:58:30,881 よくデヴィッドは私に 文句を言いに来ましたが 868 00:58:30,882 --> 00:58:35,553 あれは彼なりの 懸念の伝え方でした 869 00:58:38,515 --> 00:58:42,559 私にとって炭素繊維は 未知の素材でしたが 870 00:58:42,560 --> 00:58:45,563 素人目には スイスチーズに見えました 871 00:58:49,442 --> 00:58:54,864 気泡や層の剥離があり 小さな穴があちこちに 872 00:58:55,448 --> 00:58:58,825 結局 チタン製リングと 接合した後⸺ 873 00:58:58,826 --> 00:59:03,540 車用のウレタン樹脂塗料を 駐車場で噴射していました 874 00:59:04,874 --> 00:59:10,754 作業に関する疑問さえ ストックトンは嫌いました 875 00:59:10,755 --> 00:59:12,674 自分への批判だと 876 00:59:13,591 --> 00:59:16,510 エバレットの企業による 潜水艇が完成 877 00:59:16,511 --> 00:59:19,639 今夏 タイタニックに 向かいます 878 00:59:20,139 --> 00:59:21,515 レーザースキャナーです 879 00:59:21,516 --> 00:59:27,854 ニッセンが見せてくれた 最新機器が搭載されるのは⸺ 880 00:59:27,855 --> 00:59:30,440 5人乗りの潜水艇 タイタンです 881 00:59:30,441 --> 00:59:32,986 4K解像度のカメラも... 882 00:59:33,570 --> 00:59:36,154 組み立てが進む中⸺ 883 00:59:36,155 --> 00:59:41,785 私だけが検査の必要性を 叫んでいました 884 00:59:41,786 --> 00:59:44,913 第三者機関を呼ぼうと言うと 885 00:59:44,914 --> 00:59:47,082 “対処中だ”と 886 00:59:47,083 --> 00:59:50,210 毎回 適当に あしらわれました 887 00:59:50,211 --> 00:59:51,713 涙が出る 888 00:59:53,339 --> 00:59:55,008 苦労したから 889 00:59:56,217 --> 00:59:59,178 本当だ 超特急で進めたよ 890 01:00:01,764 --> 01:00:07,060 ある日のランチ中 ストックトンが言ったのです 891 01:00:07,061 --> 01:00:11,149 第三者機関による認証は 取らないと 892 01:00:12,400 --> 01:00:13,985 その後は? 893 01:00:16,154 --> 01:00:18,989 ランチを打ち切りました 894 01:00:18,990 --> 01:00:23,201 会社とも潜水艇とも 関わりを断つと伝え⸺ 895 01:00:23,202 --> 01:00:24,120 決別を 896 01:00:26,539 --> 01:00:31,878 潜水艇業界の誰もが彼に やめるよう忠告しました 897 01:00:32,587 --> 01:00:36,715 それを押し切って 突き進むと決めたら⸺ 898 01:00:36,716 --> 01:00:40,469 過ちに気づいた時 認められるかどうか 899 01:00:40,470 --> 01:00:44,599 特にストックトンには 難しいでしょう 900 01:00:45,350 --> 01:00:47,435 プライドが高いので 901 01:00:48,186 --> 01:00:49,646 楽しもう 902 01:00:54,901 --> 01:00:59,404 完成から数週間後には 運用を任せると言われ⸺ 903 01:00:59,405 --> 01:01:04,285 “この潜水艇は使えない”と 改めて伝えました 904 01:01:10,208 --> 01:01:14,294 するとストックトンは 私にタイタンを預け⸺ 905 01:01:14,295 --> 01:01:17,757 検査をするよう命じたのです 906 01:01:18,466 --> 01:01:20,175 “サイクロプス2 (タイタン)” 907 01:01:20,176 --> 01:01:23,470 “品質管理検査報告書” 908 01:01:23,471 --> 01:01:24,429 “船体” 909 01:01:24,430 --> 01:01:25,264 “追加検査” 910 01:01:26,224 --> 01:01:28,685 何日もかけて検査をして⸺ 911 01:01:29,477 --> 01:01:32,063 {\an8}〝燃焼性試験〞 912 01:01:30,561 --> 01:01:33,022 写真を撮りました 913 01:01:36,984 --> 01:01:40,905 {\an8}〝品質と安全〞 914 01:01:38,945 --> 01:01:43,740 それから私なりに 丁寧なメールを書き⸺ 915 01:01:43,741 --> 01:01:46,743 責任者として送信しました 916 01:01:46,744 --> 01:01:50,123 それが1月18日のことです 917 01:01:52,959 --> 01:01:59,048 {\an8}2018年1月19日 918 01:01:54,711 --> 01:01:59,048 翌朝 返信が来ました “会議を開く”と 919 01:02:00,842 --> 01:02:04,302 出席者は私と 人事部長ボニー・カール 920 01:02:04,303 --> 01:02:07,347 品質保証責任者 スコット・グリフィス 921 01:02:07,348 --> 01:02:10,016 {\an8}CEO ストックトン・ラッシュ 922 01:02:10,017 --> 01:02:12,603 {\an8}それと トニー・ニッセンです 923 01:02:22,113 --> 01:02:25,157 やろう 今日は18日? 924 01:02:25,158 --> 01:02:29,870 19日の1時だな 内容は録音する 925 01:02:29,871 --> 01:02:31,289 最初の質問から 926 01:02:31,873 --> 01:02:35,834 背景を教えてくれ いつから懸念が? 927 01:02:35,835 --> 01:02:37,085 基本的に... 928 01:02:37,086 --> 01:02:38,296 私は鈍くない 929 01:02:39,714 --> 01:02:41,966 重い空気を感じました 930 01:02:42,091 --> 01:02:45,177 知りたいのは君の... 931 01:02:45,178 --> 01:02:48,221 この報告書を出した目的は? 932 01:02:48,222 --> 01:02:50,932 報告書の目的は⸺ 933 01:02:50,933 --> 01:02:54,394 あなたを含めた皆の 安全確保です 934 01:02:54,395 --> 01:02:58,607 ストックトンの声には 緊張感があり⸺ 935 01:02:58,608 --> 01:03:01,194 手も震えていました 936 01:03:03,488 --> 01:03:04,780 怒りですよ 937 01:03:04,781 --> 01:03:07,824 彼は ものすごく 怒っていました 938 01:03:07,825 --> 01:03:11,037 もっと激高するのも 見てきましたが 939 01:03:12,371 --> 01:03:15,749 あの日もかなり 機嫌が悪かった 940 01:03:15,750 --> 01:03:17,793 指摘とは正反対だ 941 01:03:17,794 --> 01:03:22,756 炭素繊維は圧縮に弱いなんて 意見はクソ 942 01:03:22,757 --> 01:03:26,260 私は8年かけて調べ上げてる 943 01:03:27,178 --> 01:03:28,303 続けて 944 01:03:28,304 --> 01:03:33,391 運用については あなたのやり方に反対です 945 01:03:33,392 --> 01:03:37,437 ワイヤでつなぐべき まだ実験段階ですから 946 01:03:37,438 --> 01:03:39,022 それは君の考え 947 01:03:39,023 --> 01:03:42,150 ワイヤも危険と 無縁ではないし⸺ 948 01:03:42,151 --> 01:03:44,904 もう やり方は決まってる 949 01:03:45,404 --> 01:03:49,825 テストは段階的に行えばいい 950 01:03:49,826 --> 01:03:52,661 3100メートルで完璧なものが 951 01:03:52,662 --> 01:03:55,580 3200メートルで 突然 壊れはしない 952 01:03:55,581 --> 01:03:59,001 絶対にないと 命を賭けて言える 953 01:03:59,836 --> 01:04:03,922 なぜ実験段階で 人を乗せるんです? 954 01:04:03,923 --> 01:04:05,507 理解できません 955 01:04:05,508 --> 01:04:07,843 私にはエゴに思えます 956 01:04:07,844 --> 01:04:13,932 挑戦するのが不安な人は この会社にいてほしくない 957 01:04:13,933 --> 01:04:18,103 我々は異端児で型破りだ 958 01:04:18,104 --> 01:04:22,315 常識に従わない私を 業界はバカにするが⸺ 959 01:04:22,316 --> 01:04:24,234 好きに言えばいい 960 01:04:24,235 --> 01:04:29,781 私は自分の道を行くが 人に強制する気はない 961 01:04:29,782 --> 01:04:31,909 やりたくないなら結構 962 01:04:33,786 --> 01:04:37,789 何と言うか 衝撃を受けました 963 01:04:37,790 --> 01:04:40,668 ロシアンルーレットを 望むとは 964 01:04:42,169 --> 01:04:44,170 デヴィッドは必要です 965 01:04:44,171 --> 01:04:47,757 この会社に いてもらわなければ 966 01:04:47,758 --> 01:04:50,219 ストックトンは心を決めてる 967 01:04:50,720 --> 01:04:53,889 ただ少し残念ですね 968 01:04:53,890 --> 01:04:58,019 お話にガッカリしたのが 正直なところです 969 01:04:58,686 --> 01:05:00,645 初めて報告書で⸺ 970 01:05:00,646 --> 01:05:04,107 健康と安全への 懸念に触れました 971 01:05:04,108 --> 01:05:07,235 潜航のたびに問題が起き⸺ 972 01:05:07,236 --> 01:05:10,405 毎回 一緒に 乗り越えてきたはず 973 01:05:10,406 --> 01:05:12,241 否定はしないよ 974 01:05:13,075 --> 01:05:15,994 今さら私に辞めろと? 975 01:05:15,995 --> 01:05:17,622 他に選択肢はない 976 01:05:19,624 --> 01:05:23,044 デヴィッドが気の毒でした あんまりです 977 01:05:24,045 --> 01:05:26,421 あの日 ストックトンは⸺ 978 01:05:26,422 --> 01:05:29,884 裁判沙汰になっても クビにすると 979 01:05:32,386 --> 01:05:34,179 デヴィッドを? 980 01:05:34,180 --> 01:05:35,097 そうです 981 01:05:38,935 --> 01:05:41,687 この件で私は立ち位置と⸺ 982 01:05:42,688 --> 01:05:46,108 部下の管理方法を変えました 983 01:05:46,901 --> 01:05:49,153 声を上げさせないように 984 01:05:50,404 --> 01:05:52,322 私のボスは⸺ 985 01:05:52,323 --> 01:05:56,910 サイコパスに限りなく近い ナルシシスト 986 01:05:56,911 --> 01:05:59,497 そんな会社で どう働けと? 987 01:06:04,168 --> 01:06:08,089 あの時 私は会社に 見切りをつけ⸺ 988 01:06:08,589 --> 01:06:11,049 職探しを始めました 989 01:06:11,050 --> 01:06:14,219 上司には言わずにです 990 01:06:14,220 --> 01:06:17,807 ストックトンは もう前に進んでて 991 01:06:18,307 --> 01:06:22,644 “ボニーを主任操縦士に すれば万々歳だ”と 992 01:06:22,645 --> 01:06:28,275 女性はメディア受けもいいと ご機嫌でした 993 01:06:28,859 --> 01:06:30,443 私は心の中で⸺ 994 01:06:30,444 --> 01:06:34,615 “どうかしてる 私は会計士よ”と 995 01:06:38,077 --> 01:06:39,704 それで辞めました 996 01:06:41,163 --> 01:06:45,918 ストックトンとは 特に話してません 997 01:06:51,173 --> 01:06:54,969 私は1年以上 インターンをした後⸺ 998 01:06:55,469 --> 01:06:58,806 大学卒業間近に バハマに派遣されました 999 01:07:16,032 --> 01:07:18,241 タイタンのテスト潜水です 1000 01:07:18,242 --> 01:07:20,702 マックス 聞こえるか? 1001 01:07:20,703 --> 01:07:21,871 どうぞ 1002 01:07:23,497 --> 01:07:26,332 私は手伝い要員ですが 1003 01:07:26,333 --> 01:07:31,464 うまくいけば正社員の オファーをもらえます 1004 01:07:37,136 --> 01:07:38,888 初の現場作業でした 1005 01:07:48,147 --> 01:07:54,028 {\an8}バハマ マーシュ・ハーバー 1006 01:07:59,492 --> 01:08:04,497 タイタン 第1回 深海でのテスト潜水 1007 01:08:06,624 --> 01:08:12,463 テスト潜水39 目標は深度4200メートル 1008 01:08:13,255 --> 01:08:19,345 長い1日になるので 作業は今夜から始めます 1009 01:08:19,845 --> 01:08:24,141 予定では 潜水艇の準備を午前3時に 1010 01:08:30,022 --> 01:08:34,568 最初の頃 ストックトンは 1人で乗っていました 1011 01:08:35,528 --> 01:08:36,695 さてと 1012 01:08:37,196 --> 01:08:40,950 レコーダーと ボイスレコーダーをオン 1013 01:08:41,742 --> 01:08:43,827 時刻は午前3時55分 1014 01:08:43,828 --> 01:08:47,706 晴天のマーシュ・ハーバーだ 1015 01:09:12,857 --> 01:09:16,818 音がするのは 想定どおりと言ってました 1016 01:09:16,819 --> 01:09:20,113 炭素繊維の“家鳴(やな)り”だと 1017 01:09:20,114 --> 01:09:23,742 船体が家鳴りするとは 初耳でした 1018 01:09:26,078 --> 01:09:28,663 結構 ノイズがあるな 1019 01:09:28,664 --> 01:09:31,457 マイクで拾ってるが 1020 01:09:31,458 --> 01:09:35,129 かなり注意を引きつける音だ 1021 01:09:47,641 --> 01:09:49,393 これは何だ? 1022 01:09:51,437 --> 01:09:52,813 ヒビはない 1023 01:09:56,734 --> 01:09:58,444 さすがに気になる 1024 01:10:00,905 --> 01:10:02,990 注目してほしいんだな 1025 01:10:04,783 --> 01:10:06,951 彼の希望はセンサー1個 1026 01:10:06,952 --> 01:10:11,123 私は ひずみゲージ18個と センサー9個をつけました 1027 01:10:11,624 --> 01:10:14,584 彼が恐れていたのは⸺ 1028 01:10:14,585 --> 01:10:17,295 海面を漂うことでした 1029 01:10:17,296 --> 01:10:20,090 船体の圧壊ではなかった 1030 01:10:22,801 --> 01:10:26,055 信じられない 3938メートルだ 1031 01:10:35,397 --> 01:10:36,690 あと少し 1032 01:10:47,159 --> 01:10:49,953 ボルトを外しました 気圧調整を 1033 01:10:49,954 --> 01:10:51,330 了解 1034 01:10:56,085 --> 01:10:57,670 海水が土産だ 1035 01:10:58,671 --> 01:10:59,672 やあ 1036 01:11:01,715 --> 01:11:03,092 4000メートル! 1037 01:11:04,009 --> 01:11:05,386 そのとおり 1038 01:11:05,970 --> 01:11:08,597 17.3時間も新記録だ 1039 01:11:09,098 --> 01:11:12,893 ジェームズ・キャメロン 以来だろう 1040 01:11:13,560 --> 01:11:15,478 偉業達成だ 諸君 1041 01:11:15,479 --> 01:11:17,314 祝おう 1042 01:11:21,652 --> 01:11:24,029 よし いくぞ 1043 01:11:26,782 --> 01:11:28,866 これはテスト潜水39 1044 01:11:28,867 --> 01:11:32,287 記録された深度も3939だ 1045 01:11:32,288 --> 01:11:37,083 狙いどおりだよ 簡単に4000まで行けたけどな 1046 01:11:37,084 --> 01:11:40,211 3939を4000と 認めない奴はバカだ 1047 01:11:40,212 --> 01:11:45,174 細かいことに こだわって ふざけるなって感じだ 1048 01:11:45,175 --> 01:11:48,344 カメラの記録を4000に? 1049 01:11:48,345 --> 01:11:51,180 そうだな 編集できるだろ 1050 01:11:51,181 --> 01:11:52,850 4039にしよう 1051 01:11:55,060 --> 01:11:57,980 全部 下ろしておいてくれ 1052 01:11:58,480 --> 01:11:59,314 よし 1053 01:11:59,315 --> 01:12:01,941 データを見て ストックトンに言いました 1054 01:12:01,942 --> 01:12:05,695 “何が正常かは分からないが” 1055 01:12:05,696 --> 01:12:07,989 “これではない”と 1056 01:12:07,990 --> 01:12:11,909 “リアルタイム・ モニタリング・データ” 1057 01:12:11,910 --> 01:12:15,748 “テスト潜水39 振幅vs深度” 1058 01:12:18,709 --> 01:12:21,503 “深度” 1059 01:12:32,723 --> 01:12:38,687 音がしたりスパイクが 観測されたりするのは⸺ 1060 01:12:40,064 --> 01:12:41,982 炭素繊維が切れた時です 1061 01:12:43,025 --> 01:12:45,193 聞きたくない音です 1062 01:12:45,194 --> 01:12:48,280 切れていないなら 音はしません 1063 01:12:48,864 --> 01:12:51,075 おめでとうございます 1064 01:12:52,284 --> 01:12:55,745 彼はリスクを 理解していましたか? 1065 01:12:55,746 --> 01:12:56,830 いいえ 1066 01:12:57,915 --> 01:12:58,916 全然 1067 01:13:00,250 --> 01:13:02,710 彼は航空宇宙工学の学士 1068 01:13:02,711 --> 01:13:08,217 でも いくつかの科学原理を 全く理解していませんでした 1069 01:13:08,717 --> 01:13:12,012 “オーシャンゲート社CEO 4000メートルの深海へ” 1070 01:13:13,055 --> 01:13:15,932 2019年の タイタニック行きは⸺ 1071 01:13:15,933 --> 01:13:18,352 私が却下しました 1072 01:13:19,061 --> 01:13:21,980 安心できるテスト潜水が 必要です 1073 01:13:30,280 --> 01:13:32,865 テストは数ヵ月 続きました 1074 01:13:32,866 --> 01:13:34,368 マーク いいぞ 1075 01:13:36,995 --> 01:13:38,080 もう一度 1076 01:13:41,917 --> 01:13:42,959 もう一度 1077 01:13:42,960 --> 01:13:44,544 カオスです 1078 01:13:44,545 --> 01:13:49,174 電気系統の大部分が故障し 交換が必要でした 1079 01:13:52,636 --> 01:13:54,888 じゃあ 閉じ込めてくれ 1080 01:13:55,389 --> 01:14:00,393 その時すでに 心配な兆候が出ていました 1081 01:14:00,394 --> 01:14:02,062 ノイズです 1082 01:14:03,564 --> 01:14:06,692 いいぞ そのままだ 1083 01:14:08,819 --> 01:14:10,487 少し右側へ 1084 01:14:11,363 --> 01:14:14,115 ストックトンの 単独潜水から4ヵ月後 1085 01:14:14,116 --> 01:14:16,618 次のテストが行われました 1086 01:14:19,371 --> 01:14:23,834 同乗者は潜水艇の専門家 カール・スタンリーです 1087 01:14:25,419 --> 01:14:29,213 ホンジュラスで 深海ツアーを運営する彼に 1088 01:14:29,214 --> 01:14:32,468 自慢のタイタンを 見せたのでしょう 1089 01:14:33,051 --> 01:14:33,634 {\an8}スタンリー・ サブマリンズ運営者 1090 01:14:33,635 --> 01:14:34,760 {\an8}スタンリー・ サブマリンズ運営者 ストックトンとの 付き合いは⸺ 1091 01:14:34,761 --> 01:14:34,844 {\an8}ストックトンとの 付き合いは⸺ 1092 01:14:34,845 --> 01:14:36,512 {\an8}ストックトンとの 付き合いは⸺ カール・スタンリー 1093 01:14:36,513 --> 01:14:39,849 {\an8}少なくとも 10年~15年になります 1094 01:14:39,850 --> 01:14:43,728 炭素繊維で潜水艇を 作ると聞いて 1095 01:14:43,729 --> 01:14:45,063 興奮しました 1096 01:14:45,647 --> 01:14:48,941 ワシントン州まで 手伝いに行って⸺ 1097 01:14:48,942 --> 01:14:52,570 投入・揚収装置を 無償で作ったことも 1098 01:14:52,571 --> 01:14:57,117 いつか彼の潜水艇に 乗せてもらうのが条件でした 1099 01:14:57,951 --> 01:15:01,955 {\an8}2019年4月17日 1100 01:14:59,870 --> 01:15:03,040 深度は3600メートル超 1101 01:15:03,624 --> 01:15:05,459 あと40メートルで海底だ 1102 01:15:05,959 --> 01:15:07,336 40メートル? 1103 01:15:08,629 --> 01:15:10,547 何も見えない 1104 01:15:12,382 --> 01:15:15,885 異音は潜るほど 大きくなりました 1105 01:15:15,886 --> 01:15:19,680 “テスト潜水47 振幅vs深度” 1106 01:15:19,681 --> 01:15:22,559 “深度” 1107 01:15:34,112 --> 01:15:37,990 浮上後に 会議はありましたか? 1108 01:15:37,991 --> 01:15:42,745 リアルタイム・ モニタリングの結果を⸺ 1109 01:15:42,746 --> 01:15:45,122 チームで検証するとか 1110 01:15:45,123 --> 01:15:48,334 音の発生場所を 突き止めるとか 1111 01:15:48,335 --> 01:15:50,836 情報は共有されてません 1112 01:15:50,837 --> 01:15:54,298 同意書への署名も求められず 1113 01:15:54,299 --> 01:16:00,346 あの日 専門的な話は 一切しませんでした 1114 01:16:00,347 --> 01:16:02,391 遊びに来た客扱いで 1115 01:16:03,308 --> 01:16:05,851 ようこそ 元気? 1116 01:16:05,852 --> 01:16:07,104 どうも 1117 01:16:08,981 --> 01:16:13,401 翌日 彼はストックトンと メールをやり取りしています 1118 01:16:13,402 --> 01:16:16,404 “送信者: カール・スタンリー” 1119 01:16:16,405 --> 01:16:18,698 “昨日 観測した音は⸺” 1120 01:16:18,699 --> 01:16:23,619 “接着部の剥がれや 気泡の破裂が原因ではない” 1121 01:16:23,620 --> 01:16:27,791 “問題は船体が壊滅的に 破損するかどうかだ” 1122 01:16:28,542 --> 01:16:30,418 やり取りの中で⸺ 1123 01:16:30,419 --> 01:16:34,339 船体の亀裂について 言及はありましたか? 1124 01:16:40,512 --> 01:16:44,766 私はセントジョンズで 司令室に入る予定でした 1125 01:16:44,891 --> 01:16:49,770 綿密な計画を立て 機材を輸送した頃⸺ 1126 01:16:49,771 --> 01:16:52,232 亀裂が見つかりました 1127 01:16:54,776 --> 01:16:55,902 どうぞ 1128 01:16:57,404 --> 01:17:00,698 もう少し奥に入れて 1129 01:17:00,699 --> 01:17:02,034 この辺? 1130 01:17:02,909 --> 01:17:03,910 そうだ 1131 01:17:04,620 --> 01:17:05,787 もう一度 1132 01:17:06,538 --> 01:17:09,498 動いてるのは塗装じゃない 1133 01:17:09,499 --> 01:17:12,418 船体の黒い部分に見える 1134 01:17:12,419 --> 01:17:15,213 黒い部分? なるほど 1135 01:17:15,714 --> 01:17:18,716 バハマから撤収することに 1136 01:17:18,717 --> 01:17:21,761 その後 技術者チームが⸺ 1137 01:17:21,762 --> 01:17:25,640 炭素繊維を削って 亀裂の深さを調べました 1138 01:17:25,641 --> 01:17:30,145 “横方向の亀裂 縦方向の亀裂” 1139 01:17:33,440 --> 01:17:36,985 公にはしないよう 口止めされました 1140 01:17:41,573 --> 01:17:45,117 バハマから戻り⸺ 1141 01:17:45,118 --> 01:17:50,539 亀裂を削り取った後 ストックトンとランチへ 1142 01:17:50,540 --> 01:17:53,376 “シーズ・ザ・デイ・カフェ” 1143 01:17:53,377 --> 01:17:57,213 彼いわく取締役の2人が⸺ 1144 01:17:57,214 --> 01:18:00,801 私の落ち度だと言っていると 1145 01:18:01,301 --> 01:18:05,180 でもストックトンには 危険性を伝えてありました 1146 01:18:05,764 --> 01:18:09,685 報告書でも警告しています 1147 01:18:10,769 --> 01:18:14,856 “船体は基準に満たない” 1148 01:18:12,562 --> 01:18:14,855 {\an8}ストックトンは 言いました 1149 01:18:14,856 --> 01:18:18,568 “どちらかが辞める それは自分じゃない” 1150 01:18:19,653 --> 01:18:20,862 私です 1151 01:18:27,869 --> 01:18:31,747 技術者の解雇には驚きました 1152 01:18:31,748 --> 01:18:36,877 するとセントジョンズに 出発する6日前に⸺ 1153 01:18:36,878 --> 01:18:40,089 偶然 母船が出港不可能に 1154 01:18:40,090 --> 01:18:45,887 {\an8}〝タイタニック・ツアー 母船の不具合で延期〞 1155 01:18:42,551 --> 01:18:45,887 表向きには母船が理由で⸺ 1156 01:18:46,930 --> 01:18:48,807 ツアー延期になりました 1157 01:18:49,558 --> 01:18:53,853 その後 船体の作り直しが 発表されました 1158 01:18:53,854 --> 01:18:59,234 でも本当の理由は一度も ちゃんと説明されなくて⸺ 1159 01:19:00,277 --> 01:19:02,404 辞めようかと 1160 01:19:07,868 --> 01:19:11,371 不当解雇だと 戦う気はありませんでした 1161 01:19:11,997 --> 01:19:14,373 だってストックトンは⸺ 1162 01:19:14,374 --> 01:19:17,502 裁判沙汰にするのが 好きですから 1163 01:19:25,677 --> 01:19:29,180 それでは録音を開始します 1164 01:19:29,181 --> 01:19:34,101 我々は労働安全衛生庁(OSHA) 1165 01:19:34,102 --> 01:19:39,024 ロックリッジ氏の 面談を行います 1166 01:19:42,652 --> 01:19:47,282 ロックリッジ氏が当局に 訴え出たのは2018年 1167 01:19:48,283 --> 01:19:52,162 彼の告発には 信憑性(しんぴょうせい)がありました 1168 01:19:48,867 --> 01:19:52,162 {\an8}OSHA調査官 ポール・マクデヴィット 1169 01:19:53,580 --> 01:19:57,708 大半の潜水艇は 船級を取得しています 1170 01:19:57,709 --> 01:20:01,046 ロイズ ABS DNV-GLなどです 1171 01:20:01,922 --> 01:20:05,800 オーシャンゲート社の CEOは興味がないと 1172 01:20:05,801 --> 01:20:08,677 ですから船級も 保険もありません 1173 01:20:08,678 --> 01:20:10,262 “アメリカ労働省” 1174 01:20:10,263 --> 01:20:12,390 “宛先:オーシャンゲート社” 1175 01:20:12,974 --> 01:20:16,977 訴えてから数日以内に 通達が出され⸺ {\an8}〝貴殿に苦情が 申し立てられました〞 1176 01:20:16,978 --> 01:20:17,854 {\an8}〝貴殿に苦情が 申し立てられました〞 1177 01:20:17,062 --> 01:20:21,775 私は内部告発者として 保護されるはずでした 1178 01:20:23,902 --> 01:20:29,240 オーシャンゲート社も直ちに ロックリッジ氏を訴えました 1179 01:20:29,241 --> 01:20:31,952 {\an8}〝ロックリッジ氏に対し 訴訟を提起しました〞 1180 01:20:30,867 --> 01:20:33,494 本人と妻を標的とし⸺ 1181 01:20:33,495 --> 01:20:36,247 家も永住権も すべて奪うと 1182 01:20:36,248 --> 01:20:38,500 {\an8}〝第一訴因:契約違反〞 1183 01:20:36,832 --> 01:20:40,502 “裏切り者”への見せしめです 1184 01:20:38,583 --> 01:20:40,502 {\an8}〝第二訴因:詐欺〞 1185 01:20:41,086 --> 01:20:43,463 クソ野郎どもですよ 1186 01:20:44,422 --> 01:20:46,091 放送できる言葉? 1187 01:20:47,884 --> 01:20:51,303 内部告発者は 保護されるのでは? 1188 01:20:51,304 --> 01:20:56,684 残念ながら報復から守るのは 難しいのです 1189 01:20:56,685 --> 01:21:02,899 証人保護プログラムと違い 我々にできるのは調査だけ 1190 01:21:06,403 --> 01:21:08,779 目的は黙らせること 1191 01:21:08,780 --> 01:21:13,033 私が口を閉じている間に プロジェクトを進め⸺ 1192 01:21:13,034 --> 01:21:15,745 タイタニック行きを強行する 1193 01:21:17,497 --> 01:21:20,624 2019年 オーシャンゲート社は⸺ 1194 01:21:20,625 --> 01:21:25,797 新たなチームと共に再び 炭素繊維製の船体を製造する 1195 01:21:28,842 --> 01:21:32,636 次の質問以降 “船体”と言う時は⸺ 1196 01:21:32,637 --> 01:21:36,266 2代目の船体を意味します 1197 01:21:37,225 --> 01:21:40,352 3分の1モデルの テストについて説明を 1198 01:21:40,353 --> 01:21:41,520 {\an8}そのデータは 手元にありませんが 1199 01:21:41,521 --> 01:21:45,232 {\an8}そのデータは 手元にありませんが 2021~2023年 技術部長 1200 01:21:45,233 --> 01:21:47,693 {\an8}失敗したのは 知っています オーシャンゲート社 フィル・ブルックス 1201 01:21:47,694 --> 01:21:52,782 ですから我々は 別の方法を試しました 1202 01:21:57,746 --> 01:22:00,832 亀裂騒動の時 辞めたくなりました 1203 01:22:02,208 --> 01:22:07,213 でも よいやり方で 作り直そうと言われたんです 1204 01:22:10,091 --> 01:22:14,137 それで続けることにしました 1205 01:22:18,516 --> 01:22:22,353 新チームの重圧は 大きかったはずです 1206 01:22:22,354 --> 01:22:25,481 初代の失敗で 収益がなくなった上⸺ 1207 01:22:25,482 --> 01:22:29,401 新たな船体か潜水艇を 作らなければならない 1208 01:22:29,402 --> 01:22:34,448 人件費まで含めたら 数百万ドルの損失です 1209 01:22:34,449 --> 01:22:40,288 “エミリー・ハマーマイスター オーシャンゲート社 正社員” 1210 01:22:37,452 --> 01:22:42,665 {\an8}年末にストックトンと 新・技術部長から⸺ 1211 01:22:42,666 --> 01:22:45,542 プロジェクトマネジャーを 任せると 1212 01:22:45,543 --> 01:22:49,339 新しい船体作りの 時間管理が仕事です 1213 01:22:50,882 --> 01:22:56,805 それと操縦士見習いとして 運用チームにも入りました 1214 01:22:58,181 --> 01:23:02,226 ストックトンは 若い女性操縦士を⸺ 1215 01:23:02,227 --> 01:23:04,145 会社の顔にしたいと 1216 01:23:04,896 --> 01:23:07,983 60歳の男性は望まないとかで 1217 01:23:08,483 --> 01:23:11,319 でも昇給は断られました 1218 01:23:12,862 --> 01:23:17,032 私が会社に残った理由を 聞きますよね 1219 01:23:17,033 --> 01:23:18,117 ええ 1220 01:23:18,118 --> 01:23:20,869 コロナ禍だったからです 1221 01:23:20,870 --> 01:23:23,872 職を失う友人が多かったので 1222 01:23:23,873 --> 01:23:25,875 しがみつこうと 1223 01:23:27,419 --> 01:23:29,753 “全社員と個別面談” 1224 01:23:29,754 --> 01:23:35,468 この頃 会社は資金難から 潜航を2年先に延期します 1225 01:23:35,969 --> 01:23:38,345 チームは縮小されました 1226 01:23:38,346 --> 01:23:42,266 “数人は解雇予定” 1227 01:23:42,267 --> 01:23:47,229 新しい船体プロジェクトでは 大きな会議はなかったです 1228 01:23:47,230 --> 01:23:50,733 大抵の場合 技術部長と⸺ 1229 01:23:50,734 --> 01:23:53,611 COO ストックトン 私だけでした 1230 01:23:54,946 --> 01:23:57,990 様々なベンダーと 開発に取り組み⸺ 1231 01:23:57,991 --> 01:24:03,203 船体の製造は炭素繊維の 専門業者に発注しました 1232 01:24:03,204 --> 01:24:05,832 潜水艇は未経験でしたが 1233 01:24:08,877 --> 01:24:13,422 2020年7月にテストした 縮尺モデルは⸺ 1234 01:24:13,423 --> 01:24:15,592 3000メートルで壊れました 1235 01:24:16,593 --> 01:24:20,137 “縮尺モデルは 3000メートルで圧壊” 1236 01:24:20,138 --> 01:24:24,600 “格安の炭素繊維のせいかも 分からないけど” 1237 01:24:24,601 --> 01:24:28,604 チームは 気落ちしていましたが 1238 01:24:28,605 --> 01:24:31,066 その後の動きも残念で 1239 01:24:32,108 --> 01:24:37,404 つまりタイタニックの深さに 耐えられたモデルがない中⸺ 1240 01:24:37,405 --> 01:24:39,114 船体作りを? 1241 01:24:39,115 --> 01:24:41,076 そうです 1242 01:24:46,915 --> 01:24:49,542 見切り発車でした 1243 01:24:51,544 --> 01:24:53,879 誰かと話しましたか? 1244 01:24:53,880 --> 01:24:54,964 ええ 1245 01:24:55,715 --> 01:24:58,258 声を上げました 皆もです 1246 01:24:58,259 --> 01:25:03,306 “失敗したのに進めるのか”と 口々に話し合いました 1247 01:25:06,893 --> 01:25:10,312 ストックトンは タイタニックに固執していて 1248 01:25:10,313 --> 01:25:13,817 誰が何を言っても無駄でした 1249 01:25:14,734 --> 01:25:18,445 あの船体に 人を閉じ込めたくなかった 1250 01:25:18,446 --> 01:25:21,740 当時の同僚も同じ考えで⸺ 1251 01:25:21,741 --> 01:25:24,869 皆 去っていきました 1252 01:25:26,246 --> 01:25:29,374 会社の姿勢は “去る者は追わず” 1253 01:25:31,334 --> 01:25:34,212 私も辞めると伝えました 1254 01:25:36,589 --> 01:25:40,425 退職後も 動向は追いましたか? 1255 01:25:40,426 --> 01:25:42,845 “タイタニックの 探査に向けて加速” 1256 01:25:42,846 --> 01:25:46,015 ええ できるだけ 1257 01:25:47,684 --> 01:25:50,603 “行かないで”と願ってました 1258 01:25:54,023 --> 01:25:56,316 {\an8}カナダ ニューファンドランド島 1259 01:25:56,317 --> 01:26:00,113 {\an8}セントジョンズ 1260 01:25:56,901 --> 01:26:00,529 今でも我々には分かりません 1261 01:26:00,530 --> 01:26:04,826 どれだけのミスリードが 彼の話にあったのでしょう 1262 01:26:07,287 --> 01:26:09,706 私はCBSの記者 1263 01:26:08,746 --> 01:26:12,625 {\an8}レポーター 1264 01:26:09,789 --> 01:26:13,500 オーシャンゲート社に 招かれて⸺ 1265 01:26:13,501 --> 01:26:16,337 彼らを取材しました 1266 01:26:19,090 --> 01:26:20,507 ためらいは? 1267 01:26:20,508 --> 01:26:22,050 なかったです 1268 01:26:22,051 --> 01:26:23,678 そんなに信頼が? 1269 01:26:24,345 --> 01:26:26,471 {\an8}メディアからの注目を 欲しがる男が⸺ 1270 01:26:26,472 --> 01:26:28,307 {\an8}メディアからの注目を 欲しがる男が⸺ CBS サンデーモーニング 1271 01:26:28,308 --> 01:26:32,729 {\an8}記者を危険な目に 遭わせはしないでしょう 記者 デヴィッド・ポーグ 1272 01:26:34,772 --> 01:26:38,943 第2期 2022年 夏 1273 01:26:41,446 --> 01:26:44,031 取材したのは第2期の夏 1274 01:26:44,032 --> 01:26:47,201 ツアーは夏に5回 行われていました 1275 01:26:47,202 --> 01:26:50,121 ツアーの日程は9日間 1276 01:26:53,666 --> 01:26:55,710 それが5回です 1277 01:26:58,379 --> 01:27:02,467 タイタニック見学チャンスは 各ツアーに5回あります 1278 01:27:10,308 --> 01:27:14,187 タイタンが海底到達 深度3748メートルです 1279 01:27:15,563 --> 01:27:20,692 つまり毎年25回 チャンスがあるわけです 1280 01:27:20,693 --> 01:27:25,572 しかし2年間で タイタニックまで潜ったのは 1281 01:27:25,573 --> 01:27:26,658 9回でした 1282 01:27:34,040 --> 01:27:38,670 彼らは恐ろしいほど 安全意識が高かった 1283 01:27:39,170 --> 01:27:41,255 基準は3つのルール 1284 01:27:41,256 --> 01:27:46,928 もし3つ 小さな不具合や 普段と違うことがあれば⸺ 1285 01:27:47,470 --> 01:27:49,681 潜航は中止です 1286 01:27:50,682 --> 01:27:51,807 浮上しろと 1287 01:27:51,808 --> 01:27:53,600 上に戻るの? 1288 01:27:53,601 --> 01:27:55,102 指令が来た 1289 01:27:55,103 --> 01:27:56,604 何かあった? 1290 01:27:58,731 --> 01:28:03,820 タイタニック探査の第一人者 PH・ナルジョレもいました 1291 01:28:04,404 --> 01:28:07,198 現代最高の専門家です 1292 01:28:07,782 --> 01:28:12,160 彼に繰り返し尋ねました 不安はないかと 1293 01:28:12,161 --> 01:28:15,580 大丈夫だ 何も問題はない 1294 01:28:15,581 --> 01:28:18,167 それも安心材料でした 1295 01:28:19,377 --> 01:28:22,254 ツアーでの あなたの役割は? 1296 01:28:22,255 --> 01:28:24,131 手伝いだ 1297 01:28:24,132 --> 01:28:28,052 タイタニックには 少し詳しいからね 1298 01:28:28,761 --> 01:28:31,264 ものすごくでしょ 1299 01:28:32,015 --> 01:28:35,851 PHが関わった理由は 今も謎です 1300 01:28:35,852 --> 01:28:38,021 下降速度に注意 1301 01:28:39,272 --> 01:28:42,107 忠告した者は多かった 1302 01:28:42,108 --> 01:28:46,779 ずさんなプロジェクトの 広告塔になるのかと 1303 01:28:47,780 --> 01:28:50,366 ゆっくり もう目の前だ 1304 01:28:51,284 --> 01:28:53,786 彼の返事は いつも同じ 1305 01:28:54,329 --> 01:28:57,497 “自分は年齢も経験も 重ねてきた” 1306 01:28:57,498 --> 01:29:00,584 “安全性を高める 一助になれたら⸺” 1307 01:29:00,585 --> 01:29:02,253 “本望だ” 1308 01:29:03,087 --> 01:29:05,798 すごいぞ 船首があった 1309 01:29:07,425 --> 01:29:08,300 見える? 1310 01:29:08,301 --> 01:29:11,387 突然 目の前に現れるんだ 1311 01:29:13,681 --> 01:29:17,017 タイタンは タイタニックの船首に到達 1312 01:29:17,018 --> 01:29:19,144 深度3741メートル 1313 01:29:19,145 --> 01:29:21,938 よし 成功した 1314 01:29:21,939 --> 01:29:23,440 楽勝だった 1315 01:29:23,441 --> 01:29:28,362 なぜストックトンが あそこまでやれたのか 1316 01:29:28,363 --> 01:29:30,197 運ですね 1317 01:29:30,198 --> 01:29:34,868 イーロンいわく 運こそ最強のスーパーパワー 1318 01:29:34,869 --> 01:29:37,955 海では それを実感します 1319 01:29:42,335 --> 01:29:45,754 彼らは いつしか 強固な集団となり⸺ 1320 01:29:45,755 --> 01:29:50,217 強い信念のもとに 行動していました 1321 01:29:50,218 --> 01:29:52,595 もはやカルト的に 1322 01:29:55,556 --> 01:29:58,475 タイタン こちら司令室 1323 01:29:58,476 --> 01:30:00,269 おかえりなさい 1324 01:30:07,402 --> 01:30:09,695 やったぞ! 1325 01:30:14,659 --> 01:30:17,661 彼は本気で成功を 信じてました 1326 01:30:17,662 --> 01:30:22,959 でなければ操縦士を務めたり テレビ局を招いたりしません 1327 01:30:24,710 --> 01:30:29,339 あなたの潜水艇が タイタニックから戻りました 1328 01:30:29,340 --> 01:30:30,550 また行くよ 1329 01:30:31,717 --> 01:30:33,927 当番組のポーグが⸺ 1330 01:30:33,928 --> 01:30:37,931 選ばれし少人数グループの 仲間入りを 1331 01:30:37,932 --> 01:30:42,185 オーシャンゲート社の特集は 2022年11月に放送され⸺ 1332 01:30:42,186 --> 01:30:44,938 視聴者は大絶賛でした 1333 01:30:44,939 --> 01:30:46,899 ストックトンも大喜び 1334 01:30:47,650 --> 01:30:49,735 “すぐ問い合わせが来た”と 1335 01:30:59,954 --> 01:31:04,459 {\an8}サウスカロライナ州 チャールストン 1336 01:31:07,545 --> 01:31:11,716 キャターソンさん タイタンで潜航したことは? 1337 01:31:12,216 --> 01:31:13,383 ありません 1338 01:31:13,384 --> 01:31:14,843 {\an8}深海潜航を安心して 見ていられましたか? 1339 01:31:14,844 --> 01:31:17,762 {\an8}深海潜航を安心して 見ていられましたか? 潜水艇操縦士&技能者 ティム・キャターソン 1340 01:31:17,763 --> 01:31:20,265 {\an8}潜水艇操縦士&技能者 ティム・キャターソン 1341 01:31:20,266 --> 01:31:21,184 {\an8}いいえ 1342 01:31:22,393 --> 01:31:24,854 ストックトンとは険悪でした 1343 01:31:25,438 --> 01:31:26,731 タイタン完成後⸺ 1344 01:31:27,231 --> 01:31:30,818 彼は私に タイタニック探査を任せると 1345 01:31:31,611 --> 01:31:33,321 それを断ったのが⸺ 1346 01:31:34,655 --> 01:31:36,908 とどめとなりました 1347 01:31:38,826 --> 01:31:44,789 任務を信じてきた人々が 乗るのを躊躇するならば 1348 01:31:44,790 --> 01:31:46,751 何かが間違ってます 1349 01:31:48,544 --> 01:31:50,921 懸念に耳を傾けるのか 1350 01:31:50,922 --> 01:31:56,010 意見を取り入れて 安全な潜水艇を作るのか 1351 01:31:56,969 --> 01:31:59,263 それともクビに? 1352 01:32:01,390 --> 01:32:04,351 隠れたヒーローは デヴィッド・ロックリッジ 1353 01:32:04,352 --> 01:32:09,314 おそらく彼だけが 事態の深刻さを理解していて 1354 01:32:09,315 --> 01:32:14,529 妥協することなく 職業人の矜持を貫きました 1355 01:32:15,196 --> 01:32:18,448 私が反訴を決断すると⸺ 1356 01:32:18,449 --> 01:32:23,538 オーシャンゲート社は 民事裁判所に訴え出ました 1357 01:32:24,038 --> 01:32:26,290 非公開にできるからです 1358 01:32:26,958 --> 01:32:29,584 私は連邦裁判所で争い⸺ 1359 01:32:29,585 --> 01:32:33,880 世の中に状況と事実を 知ってもらいたかった 1360 01:32:33,881 --> 01:32:36,800 裁判で徹底的に争うには⸺ 1361 01:32:36,801 --> 01:32:39,553 非常に お金がかかります 1362 01:32:39,554 --> 01:32:43,974 最初は貯金を崩して 費用を捻出するなど⸺ 1363 01:32:43,975 --> 01:32:45,768 身を切る戦いでした 1364 01:32:46,394 --> 01:32:48,937 裁判は楽じゃありません 1365 01:32:48,938 --> 01:32:52,607 窃盗や詐欺で 訴えられたのですから 1366 01:32:52,608 --> 01:32:57,904 OSHAに両者からの 証拠がそろった時点で 1367 01:32:57,905 --> 01:33:01,658 残念ながら調査は 中断となりました 1368 01:33:01,659 --> 01:33:05,745 私は他にも多くの案件を 抱えていたのです 1369 01:33:05,746 --> 01:33:08,833 - “送信者: - OSHA調査官 ポール・マクデヴィット” 1370 01:33:07,373 --> 01:33:08,832 {\an8}〝現時点で⸺〞 1371 01:33:08,833 --> 01:33:12,460 “あなたより古い案件を 11件 抱えています” 1372 01:33:12,461 --> 01:33:16,716 “必要に応じて ご連絡しますのでお待ちを” 1373 01:33:17,216 --> 01:33:19,926 妻とも相談しましたが... 1374 01:33:19,927 --> 01:33:22,387 無駄とは言わないまでも 1375 01:33:22,388 --> 01:33:25,932 進展はなく 傷が深くなるばかり 1376 01:33:25,933 --> 01:33:29,352 そこで つらい決断でしたが 1377 01:33:29,353 --> 01:33:33,357 妻と私は 身を引くことにしました 1378 01:33:33,858 --> 01:33:37,360 資金も気力も尽きかけていて 1379 01:33:37,361 --> 01:33:39,529 もう限界でした 1380 01:33:39,530 --> 01:33:43,618 当局にも見放されたら 諦めるしかありません 1381 01:33:45,328 --> 01:33:49,122 オーシャンゲート社に 追い詰められた彼は⸺ 1382 01:33:49,123 --> 01:33:51,625 申し立てを取り下げました 1383 01:33:51,626 --> 01:33:53,836 調査終了ですか? 1384 01:33:55,212 --> 01:33:56,213 そうです 1385 01:34:08,267 --> 01:34:10,518 {\an8}ロス博士 2022年は⸺ 1386 01:34:10,519 --> 01:34:13,605 {\an8}オーシャンゲート社 元・科学部長 全5回のツアー中 現場にいましたか? 1387 01:34:13,606 --> 01:34:13,688 {\an8}全5回のツアー中 現場にいましたか? 1388 01:34:13,689 --> 01:34:15,191 {\an8}全5回のツアー中 現場にいましたか? スティーヴン・ロス 1389 01:34:15,816 --> 01:34:20,029 4回目と5回目しか 立ち会っていません 1390 01:34:20,529 --> 01:34:23,074 テスト潜水80には同行を? 1391 01:34:23,574 --> 01:34:24,659 はい 1392 01:34:29,747 --> 01:34:33,667 炭素繊維に異変が 生じ始めたのは⸺ 1393 01:34:33,668 --> 01:34:36,420 テスト潜水80からです 1394 01:34:43,177 --> 01:34:45,095 あれは浮上中でした 1395 01:34:45,096 --> 01:34:51,518 正確な深さは覚えてませんが 水面に近かったと思います 1396 01:34:51,519 --> 01:34:52,727 その時⸺ 1397 01:34:52,728 --> 01:34:55,022 {\an8}テスト潜水80 搭乗運用技術者 1398 01:34:53,646 --> 01:34:56,816 大きな“バン”という音が 鳴ったのです 1399 01:34:55,106 --> 01:34:56,815 {\an8}アルフレッド・ヘイゲン 1400 01:34:56,816 --> 01:34:57,191 大きな“バン”という音が 鳴ったのです 1401 01:35:02,113 --> 01:35:06,158 4回目のツアーの時 大きな音がしたそうだ 1402 01:35:06,283 --> 01:35:09,244 心安らぐ音ではない 1403 01:35:09,245 --> 01:35:14,249 ただティムとPHも 私と同じことを言うだろう 1404 01:35:14,250 --> 01:35:17,294 潜水艇は音を立てるものだ 1405 01:35:18,629 --> 01:35:23,007 潜水自体は その後も可能でしたが 1406 01:35:23,008 --> 01:35:26,554 データは大きく 変化しています 1407 01:35:29,849 --> 01:35:33,519 音響モニタリングを 役立てるべきでした 1408 01:35:34,645 --> 01:35:37,606 “テスト潜水80以降” 1409 01:35:42,111 --> 01:35:45,030 これは炭素繊維が 切れていく音です 1410 01:35:51,579 --> 01:35:53,831 音は明確な警告でした 1411 01:35:55,124 --> 01:35:59,462 最も重要なシステムを 彼らは軽視したのです 1412 01:36:00,171 --> 01:36:05,301 これが事故の引き金に なったと考えています 1413 01:36:13,142 --> 01:36:14,684 我々も⸺ 1414 01:36:14,685 --> 01:36:17,979 {\an8}潜水艇を本社に 戻したかったのです 1415 01:36:17,980 --> 01:36:21,065 {\an8}そこで 内張りを取り外し⸺ 1416 01:36:21,066 --> 01:36:23,610 {\an8}船体内部を 点検したかった 1417 01:36:23,611 --> 01:36:27,489 そうすれば 亀裂の有無が分かります 1418 01:36:27,490 --> 01:36:29,574 もどかしいことに⸺ 1419 01:36:29,575 --> 01:36:33,662 潜水艇はセントジョンズの 波止場に放置されました 1420 01:36:37,625 --> 01:36:40,211 ストックトンには 言ってありました 1421 01:36:42,838 --> 01:36:47,843 船体を氷点下に置くなど もってのほかだと 1422 01:36:50,638 --> 01:36:55,601 水が入り込んで凍ったら 膨張して繊維を破壊します 1423 01:36:56,977 --> 01:37:01,564 間違いなく あの潜水艇は 氷点下には耐えられない 1424 01:37:01,565 --> 01:37:03,943 絶対に御法度でした 1425 01:37:05,986 --> 01:37:08,989 作業も点検も できませんでした 1426 01:37:09,573 --> 01:37:13,034 コストの問題があるからと 1427 01:37:13,035 --> 01:37:18,706 輸送費がかかりすぎるので 戻せないと説明を受け⸺ 1428 01:37:18,707 --> 01:37:21,251 打つ手がなく 1429 01:37:21,252 --> 01:37:25,213 私が会社を去った頃の 出来事です 1430 01:37:25,214 --> 01:37:29,133 この件でイラ立ちを抱え⸺ 1431 01:37:29,134 --> 01:37:31,053 辞職しました 1432 01:37:33,764 --> 01:37:36,057 第3期を迎える前に⸺ 1433 01:37:36,058 --> 01:37:40,479 大勢の技術者が 会社を去っていました 1434 01:37:45,109 --> 01:37:49,612 深海に到達できたことで 慢心が生まれ⸺ 1435 01:37:49,613 --> 01:37:53,367 既存の技術を 過信したのでしょう 1436 01:37:55,411 --> 01:38:02,418 次のツアーがタイタンの 最後の潜航となった 1437 01:38:16,891 --> 01:38:21,854 最終期 2023年 春 1438 01:38:29,028 --> 01:38:32,656 インフルエンサー 1439 01:38:33,908 --> 01:38:37,827 自然に歩く映像に あとで説明を足す 1440 01:38:37,828 --> 01:38:39,245 指でもさす? 1441 01:38:39,246 --> 01:38:40,496 いいね 1442 01:38:40,497 --> 01:38:43,459 初めての体験だ チョー楽しみ 1443 01:38:41,457 --> 01:38:47,129 {\an8}ユーチューバー ジェイク・コーラー 1444 01:38:43,542 --> 01:38:48,255 船の中を見てみよう どんな冒険になるかな 1445 01:38:49,173 --> 01:38:50,257 行こう 1446 01:38:51,592 --> 01:38:55,095 ジェイク・コーラー YouTuberです 1447 01:38:56,722 --> 01:38:58,681 通称“スキューバ・ジェイク” 1448 01:38:58,682 --> 01:39:00,475 やあ みんな 1449 01:39:00,476 --> 01:39:03,520 僕はジェイク 宝探しをしてる 1450 01:39:04,188 --> 01:39:06,315 なぜタイタニックに? 1451 01:39:06,649 --> 01:39:08,650 物語に惹かれたんです 1452 01:39:08,651 --> 01:39:12,988 ネットで調べて 映像もよく見てました 1453 01:39:14,782 --> 01:39:17,451 子供の頃は映画が怖かった 1454 01:39:18,410 --> 01:39:23,122 大人になって現地に行くのは 不思議な縁だけど 1455 01:39:23,123 --> 01:39:24,959 僕から頼みました 1456 01:39:25,668 --> 01:39:30,422 あれが潜水艇のタイタンだよ 見ておいで 1457 01:39:35,594 --> 01:39:38,471 外見の問題って あのこと? 1458 01:39:38,472 --> 01:39:41,307 ガラス繊維の部分が ちょっとね 1459 01:39:41,308 --> 01:39:44,978 あり合わせっぽくて カッコいい 1460 01:39:44,979 --> 01:39:47,772 あり合わせ? 確かに 1461 01:39:47,773 --> 01:39:48,983 冗談だ 1462 01:39:49,483 --> 01:39:53,277 その年の春は それまでに一度も⸺ 1463 01:39:53,278 --> 01:39:56,031 潜航できていませんでした 1464 01:39:56,740 --> 01:40:00,702 ニューファンドランドで 聞きました 1465 01:40:00,703 --> 01:40:03,121 最初の2回は中止と 1466 01:40:03,122 --> 01:40:05,249 悪天候だったとか 1467 01:40:11,630 --> 01:40:14,925 船内での数日間は ひどく酔いました 1468 01:40:17,094 --> 01:40:18,554 ヤバい 1469 01:40:23,809 --> 01:40:26,144 みんな 大丈夫? 1470 01:40:26,145 --> 01:40:29,732 すごい風で波も高かった 1471 01:40:32,359 --> 01:40:36,405 もう帰りたかったけど 目的も果たしたくて 1472 01:40:38,115 --> 01:40:39,949 9日間の航海の末⸺ 1473 01:40:39,950 --> 01:40:44,037 タイタニック・ツアーは 悪天候のため中止された 1474 01:40:44,038 --> 01:40:46,372 セントジョンズへの帰路⸺ 1475 01:40:46,373 --> 01:40:51,086 ストックトンは浅い海域で タイタンのテスト潜水を行う 1476 01:40:53,630 --> 01:40:55,174 いよいよだ 1477 01:40:56,050 --> 01:40:59,178 向こうで潜水艇が待ってる 1478 01:41:02,139 --> 01:41:04,850 急に寒さを感じました 1479 01:41:05,768 --> 01:41:07,436 船体の中は⸺ 1480 01:41:08,103 --> 01:41:12,066 不思議な空間でした 初めての経験です 1481 01:41:17,112 --> 01:41:18,988 おっと 落とした 1482 01:41:18,989 --> 01:41:21,784 大丈夫 ナット1つくらい平気 1483 01:41:23,869 --> 01:41:25,037 いくよ 1484 01:41:28,207 --> 01:41:29,750 潜水準備 完了 1485 01:41:30,626 --> 01:41:32,211 本当に潜るんだ 1486 01:41:32,711 --> 01:41:34,379 マジか 1487 01:41:36,173 --> 01:41:39,384 見てくれ 真っ逆さまだ 1488 01:41:43,847 --> 01:41:45,766 何と言ってる? 1489 01:41:46,350 --> 01:41:47,434 あれは... 1490 01:41:48,268 --> 01:41:49,812 “ロックイン” 1491 01:41:51,271 --> 01:41:52,396 “オーケー?” 1492 01:41:52,397 --> 01:41:54,566 もう引き上げるの? 1493 01:41:55,317 --> 01:41:58,402 しばらく通信が使えないから 1494 01:41:58,403 --> 01:42:02,741 出発直後に霧が出て 潜水は中止になりました 1495 01:42:05,869 --> 01:42:08,872 楽しくない理由で中止だ 1496 01:42:10,457 --> 01:42:14,837 今 言うのも変ですが ガッカリしました 1497 01:42:21,552 --> 01:42:23,761 2時間ほどの滞在で⸺ 1498 01:42:23,762 --> 01:42:27,182 足が凍りそうだったのを 覚えてます 1499 01:42:27,683 --> 01:42:28,892 こちら司令室 1500 01:42:29,685 --> 01:42:32,855 船体の内側に結露がビッシリ 1501 01:42:36,942 --> 01:42:41,154 事故の後 クレーンに 吊られたドームを見て 1502 01:42:41,155 --> 01:42:46,368 ほんの数日前 あそこに 足を置いてたんだなと... 1503 01:42:54,835 --> 01:42:59,214 それで思ったんです “自分だったかも”と 1504 01:43:00,716 --> 01:43:02,384 キツいですね 1505 01:43:11,351 --> 01:43:14,229 本当につらいのは僕じゃない 1506 01:43:14,855 --> 01:43:20,277 でも犠牲者が気の毒で 苦しくなる 1507 01:43:21,278 --> 01:43:25,073 “もしも”を考えても 仕方ないのに 1508 01:43:49,681 --> 01:43:54,602 2023年のツアーは 最初の4回が中止 1509 01:43:54,603 --> 01:43:58,106 天候か技術的な問題でした 1510 01:44:02,527 --> 01:44:05,988 そして最終ツアーの 最初の潜航で⸺ 1511 01:44:05,989 --> 01:44:12,329 出発から約1時間半後に 通信と信号が途絶えました 1512 01:44:16,375 --> 01:44:21,588 タイタンとの通信が 途絶えてから16分後 1513 01:44:22,089 --> 01:44:27,302 タイタニックから 約1500キロの水中録音装置に 1514 01:44:28,011 --> 01:44:30,597 予期せぬ音が届いていた 1515 01:44:53,203 --> 01:44:57,164 潜水艇の捜索中に 取材した人々から⸺ 1516 01:44:57,165 --> 01:45:01,502 “ストックトンが原因で 辞めた”とよく聞きました 1517 01:45:01,503 --> 01:45:07,216 ある人は連絡がつかないよう 携帯を使い分けてましたし⸺ 1518 01:45:07,217 --> 01:45:13,807 彼の死亡が確認されるまで 本音を語ろうとしない人も 1519 01:45:26,486 --> 01:45:28,154 その時⸺ 1520 01:45:28,155 --> 01:45:32,492 起こるべくして起きた 事故だと思ったのです 1521 01:45:35,829 --> 01:45:39,540 これが会社の未来 私が選んだ道です 1522 01:45:39,541 --> 01:45:43,754 死ぬ気はありません 可愛い孫娘もいます 1523 01:45:49,384 --> 01:45:52,262 真の過ちは⸺ 1524 01:45:52,763 --> 01:45:56,725 船級や規則の 問題ではありません 1525 01:45:58,101 --> 01:46:00,062 それ自体ではない 1526 01:46:03,106 --> 01:46:07,152 彼は自分を会社と 同一視してました 1527 01:46:07,944 --> 01:46:13,784 自分が限界の壁を破り 海を人類に開放するのだと 1528 01:46:21,458 --> 01:46:25,629 だから運営への批判を 個人攻撃と受け取った 1529 01:46:31,551 --> 01:46:35,388 潜水艇に何か起きたら 責任を問われるのは⸺ 1530 01:46:35,389 --> 01:46:37,181 司令室です 1531 01:46:37,182 --> 01:46:42,311 ストックトンの 奥さんだけではありません 1532 01:46:42,312 --> 01:46:48,401 残された社員や関係者が 後始末をさせられるんです 1533 01:46:48,402 --> 01:46:50,404 会社は終わりますよ 1534 01:46:52,155 --> 01:46:54,907 問題はオーシャンゲート社の 文化です 1535 01:46:54,908 --> 01:46:58,245 あの環境が人命を奪いました 1536 01:47:02,624 --> 01:47:07,128 {\an8}ハミッシュ・ ハーディング 1537 01:47:07,129 --> 01:47:08,629 {\an8}事故に関する 連絡や説明は⸺ 1538 01:47:08,630 --> 01:47:10,631 {\an8}事故に関する 連絡や説明は⸺ シャーザダ・ダウード スールマン・ダウード 1539 01:47:10,632 --> 01:47:10,714 {\an8}シャーザダ・ダウード スールマン・ダウード 1540 01:47:10,715 --> 01:47:13,844 {\an8}シャーザダ・ダウード スールマン・ダウード オーシャンゲート社から ありましたか? 1541 01:47:14,678 --> 01:47:18,974 〈いいえ 彼らは 完全に沈黙を貫きました〉 1542 01:47:19,808 --> 01:47:24,271 {\an8}ポールアンリ・ ナルジョレ 1543 01:47:26,565 --> 01:47:31,027 〈父への追悼の言葉も なかったです〉 1544 01:47:33,613 --> 01:47:40,161 潜水艇事故で亡くなった タイタニック探検家の遺族が 1545 01:47:40,162 --> 01:47:42,997 損害賠償5000万ドルを請求 1546 01:47:42,998 --> 01:47:47,294 乗船者は恐怖を味わったと 主張しています 1547 01:47:58,054 --> 01:47:59,431 有名になり⸺ 1548 01:48:00,682 --> 01:48:03,727 自分のエゴを満たすこと 1549 01:48:05,687 --> 01:48:07,314 それが彼の望みです 1550 01:48:10,484 --> 01:48:11,943 そして望みどおりに 1551 01:48:13,737 --> 01:48:17,865 {\an8}ストックトン・ラッシュ 1552 01:48:17,866 --> 01:48:20,118 {\an8}死ぬ気はないし その予定もない 1553 01:48:24,915 --> 01:48:27,917 起こり得るのは失敗だ 1554 01:48:27,918 --> 01:48:31,337 その理由は 50個くらい挙げられる 1555 01:48:31,338 --> 01:48:34,841 だが私は死なないし 誰も死なせはしない 1556 01:48:48,230 --> 01:48:50,065 2025年6月現在⸺ 1557 01:48:50,565 --> 01:48:54,945 事故の最終報告書は まだ公表されていない 1558 01:48:55,445 --> 01:49:00,367 アメリカ沿岸警備隊を含む 複数の機関が調査中である 1559 01:49:04,329 --> 01:49:08,708 タイタンと5人の命が 失われたことについて 1560 01:49:09,209 --> 01:49:12,212 刑事告発はなされていない 1561 01:50:12,063 --> 01:50:17,068 日本語字幕 新田 美紀