1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,466 Sumasayaw ka, 'no? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,509 Smile. 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,806 Sumasayaw siya! 6 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 Sumasayaw ka ba? 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,309 Larissa! 8 00:00:22,230 --> 00:00:26,026 Nakikita n'yo 'yang batang nasa gilid sa isang birthday party? 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,777 Siya si Larissa. 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 April '94 'to, 11 00:00:31,156 --> 00:00:34,117 eto 'yong kasagsagan ng World Cup, 12 00:00:34,743 --> 00:00:37,245 nagse-celebrate siya ng first birthday. 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,289 No'ng pinanganak siya 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,666 no'ng March 30, 1993, 15 00:00:42,459 --> 00:00:47,255 walang nakakaalam na si Larissa, na nagsasayaw sa harap ng speakers na 'to, 16 00:00:48,089 --> 00:00:52,010 magiging si Anitta ngayon, ang pinakasikat na pop star sa Brazil. 17 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 Anitta, I love you! 18 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 Di mo talaga aakalain. 19 00:01:01,269 --> 00:01:05,523 Dahil no'ng panahong 'yon, bata pa si Larissa na taga-Honório Gurgel. 20 00:01:11,112 --> 00:01:15,617 Ibang-iba 'tong lugar na 'to kompara sa sosyal na Rio na alam ng tao, 21 00:01:17,911 --> 00:01:20,997 pero kalaunan sisikat din 'to dahil sa kaniya. 22 00:01:23,541 --> 00:01:27,128 Ipapakilala niya sa mundo ang funk genre at ang mga barong-barong. 23 00:01:29,339 --> 00:01:32,884 Kung titingnan mong mabuti, 24 00:01:35,804 --> 00:01:39,099 mapapansin mo na etong batang babaeng 'to na tubong Honório, 25 00:01:40,892 --> 00:01:42,310 bukod-tangi siya. 26 00:01:44,104 --> 00:01:46,606 Children's party 'to, na maraming bisita, 27 00:01:47,524 --> 00:01:49,192 pero mag-isa lang siya dito. 28 00:01:49,859 --> 00:01:53,530 Nagsasayaw siya pero inoobserbahan niya ang paligid. 29 00:01:54,114 --> 00:01:55,573 Parang hati ang sarili niya. 30 00:01:57,534 --> 00:02:00,161 Di niya alam na mananalo sa World Cup ang Brazil, 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,580 na mahahati ang sarili niya sa dalawa, 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,918 na magiging si Anitta siya na sikat, 33 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 na mami-miss niyang magpunta sa gilid ng parties, 34 00:02:11,673 --> 00:02:14,801 'yong simpleng buhay at 'yong ibang parts ng katauhan niya. 35 00:02:15,635 --> 00:02:21,224 Dahil ang matitira lang sa party na 'to, 36 00:02:21,307 --> 00:02:22,892 'yong malalakas na speakers. 37 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Anitta! 38 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 Number one si Anitta… 39 00:02:35,697 --> 00:02:40,076 Makasaysayan ang performance ng singer sa pinakamalaking music festival… 40 00:02:41,202 --> 00:02:43,705 Di pinapatugtog ang funk sa radyo noon 41 00:02:43,788 --> 00:02:46,332 kaya ginagawa kong tunog pop 'yong kanta ko. 42 00:02:55,967 --> 00:02:59,804 -Pinarangalan ulit si Anitta. -Pinagkakaguluhan 'yong tour niya. 43 00:02:59,888 --> 00:03:02,724 Marami na siyang napuntahang city at naging concerts. 44 00:03:02,807 --> 00:03:05,018 Mula sa malayong bahagi ng Rio… 45 00:03:05,101 --> 00:03:07,478 Ang babaeng tubong Rio! 46 00:03:08,104 --> 00:03:09,814 -Anitta! -Anitta! 47 00:03:21,201 --> 00:03:25,079 No'ng in-invite ako ni Larissa na maging part ng film na 'to, 48 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 medyo nagtaka ako. 49 00:03:27,582 --> 00:03:29,792 Di ko gets 'yong nangyayari. 50 00:03:32,170 --> 00:03:34,214 -Si Anitta na siya ngayon. -Anitta! 51 00:03:35,173 --> 00:03:37,800 Pwede siyang pumili ng ibang filmmakers. 52 00:03:38,509 --> 00:03:39,510 Bakit ako? 53 00:03:41,095 --> 00:03:44,557 Pero no'ng pinaliwanag niya na, na-gets ko na. 54 00:03:46,476 --> 00:03:48,895 Maghapon mo 'kong makakasama para i-film. 55 00:03:50,897 --> 00:03:55,401 Gaya pag nagtatrabaho ako as Anitta, at pag mag-isa na lang ako as Larissa. 56 00:03:57,195 --> 00:03:58,571 Pwedeng i-film ninuman 57 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 si Anitta. 58 00:04:02,242 --> 00:04:04,619 Actually, marami nang gumagawa no'n. 59 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 Pero kay Larissa, 60 00:04:06,871 --> 00:04:08,122 wala pa kay Larissa. 61 00:04:09,499 --> 00:04:12,001 Kailangan ko kasi ng taong maingat. 62 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 Parang sikreto si Larissa na walang gano'ng nakakaalam, 63 00:04:19,759 --> 00:04:22,095 lumilitaw lang siya sa pinagkakatiwalaan niya, 64 00:04:22,178 --> 00:04:25,306 sa mga nakasama niya no'ng una pa lang. 65 00:04:25,390 --> 00:04:28,393 Pwede tayong magsimula kung kailan mo gusto. 66 00:04:28,476 --> 00:04:30,687 Magsisimula ako kung kailan mo gusto. 67 00:04:32,063 --> 00:04:36,776 Nandito yata ako dahil alam ko 'yong confusion sa pagitan ni Larissa at Anitta, 68 00:04:37,819 --> 00:04:39,320 'yong karaniwan at sikat, 69 00:04:40,321 --> 00:04:42,740 malabo pa rin yata 'yon para sa kaniya. 70 00:04:50,415 --> 00:04:53,668 Ang nanalo ng VMA ay si… 71 00:04:54,585 --> 00:04:55,920 Oh my God! 72 00:04:57,046 --> 00:05:01,384 Ang mga kanta ng singer na tubong Honório Gurgel, pinarangalan 73 00:05:01,467 --> 00:05:05,722 ng best Latin American Music Video sa VMAs, 74 00:05:05,805 --> 00:05:08,641 award show na pinangungunahan ng American MTV. 75 00:05:11,185 --> 00:05:13,563 Siguro sa tingin niya 'yong pananaw ko 76 00:05:13,646 --> 00:05:17,608 at 'yong fact na pareho kami ng kinalakhan, makakatulong sa process. 77 00:05:22,322 --> 00:05:25,616 Tagumpay ulit tayo, Brazil. Tagumpay ulit tayo. 78 00:05:27,035 --> 00:05:29,537 'Yong rhythm na pinerform ko kanina, 79 00:05:29,620 --> 00:05:33,041 na tinuring noong krimen sa bansa namin nang matagal na panahon. 80 00:05:33,124 --> 00:05:36,336 Sa barong-barong ng Brazil ako pinanganak at lumaki. 81 00:05:36,419 --> 00:05:39,505 Simula ngayon, lagi n'yo nang maririnig ang Brazilian Funk, 82 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 simula pa lang 'to. 83 00:05:41,049 --> 00:05:43,509 Ang Brazilian Funk, nanalo sa VMAs. Salamat! 84 00:05:43,593 --> 00:05:45,803 Anitta! 85 00:05:50,475 --> 00:05:55,104 Special sa 'kin na taun-taon akong nandito at maging only representative ng Brazil. 86 00:05:55,188 --> 00:05:56,981 Salamat sa inyong lahat. 87 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 Anitta, tingin ka dito, Anitta… 88 00:06:01,194 --> 00:06:03,738 Kaya gets kong ako ang pinili niyang mag-film sa kaniya. 89 00:06:04,364 --> 00:06:08,743 Pero nagulat ako no'ng una. Medyo halata naman, di ba? 90 00:06:09,827 --> 00:06:12,914 Si Larissa 'yong unang babaeng nagustuhan ko, 91 00:06:13,706 --> 00:06:15,458 at sikat na sikat na siya ngayon. 92 00:06:16,167 --> 00:06:17,710 Di niya siguro alam, 93 00:06:17,794 --> 00:06:21,297 pero siya 'yong babaeng di ko malimot-limot. 94 00:06:26,302 --> 00:06:28,304 'Yong sinend at dinelete kong message… 95 00:06:30,681 --> 00:06:33,184 Tinanong ko kung magsi-sleep over ka do'n. 96 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Yayayain kasi sana kitang pumunta dito. 97 00:06:40,733 --> 00:06:44,112 Gumagawa ako ng gano'ng message pero binubura ko rin. 98 00:06:49,742 --> 00:06:52,954 Grabe, 'yon 'yong huling magsasabi ako sa 'yo ng sweet. 99 00:06:57,625 --> 00:07:00,002 Hay naku, eto na naman tayo, nakakainis ka. 100 00:07:00,711 --> 00:07:03,339 Sa loob-loob ko, "Bahala na nga. Ise-send ko na 'to." 101 00:07:03,923 --> 00:07:06,467 Wala akong paki kung mabigla ka. Bahala na. 102 00:07:08,344 --> 00:07:12,974 Hi. Galit ako sa 'yo, pero di pwede. Wag ka nang mag-alala. 103 00:07:15,852 --> 00:07:17,019 Dahil mahal kita. 104 00:07:56,476 --> 00:07:58,227 -Ifi-film niya ba tayo? -Oo. 105 00:07:58,311 --> 00:08:01,105 Dito mo banda. Dito mo i-focus, ayan. 106 00:08:03,483 --> 00:08:06,402 Alam mo bang 12 pa lang kami, magkakilala na kami? 107 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 Di nga? 108 00:08:07,528 --> 00:08:08,571 -Totoo. -Totoo. 109 00:08:09,071 --> 00:08:13,201 No'ng bata kami, 11 lang ko no'n. 110 00:08:13,284 --> 00:08:15,077 Thirteen naman siya. 111 00:08:15,161 --> 00:08:18,039 Nagpunta kami no'n sa rock concert. 112 00:08:18,873 --> 00:08:22,084 Sobrang hot niya no'n, 113 00:08:22,168 --> 00:08:23,920 super, super, super… 114 00:08:24,003 --> 00:08:29,634 Siya 'yong pinaka-hot na bata sa 'min, ibang level. Ako naman 'yong kabaligtaran. 115 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 Teka, ang sakit na ng hita ko. 116 00:08:32,136 --> 00:08:34,305 Tapos kiniss niya 'ko, 117 00:08:34,805 --> 00:08:38,226 di ako makapaniwalang kini-kiss ko siya, 118 00:08:38,309 --> 00:08:40,603 kasi sobrang hot niya talaga. 119 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 Samantalang ang pangit ko! Sobrang pangit ko! 120 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 Oh my God. 121 00:08:44,398 --> 00:08:48,819 Ang pangit ko talaga, tapos ang hot niya. Sa loob-loob ko, "Oh my God! 122 00:08:48,903 --> 00:08:52,281 Siya 'yong pinaka-hot na iki-kiss ko sa tanang buhay ko." 123 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 Ang saya-saya ko no'n! 124 00:08:54,575 --> 00:08:58,204 Nagki-kiss din 'yong friend ko at friend niya sa tabi namin! 125 00:08:58,287 --> 00:08:59,497 Nakaganito ako no'n… 126 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 Tapos, 127 00:09:03,084 --> 00:09:04,794 habang nagki-kiss kami, 128 00:09:04,877 --> 00:09:06,796 'yong kapatid kong si Renan… 129 00:09:07,338 --> 00:09:08,839 Dumating si Renan! 130 00:09:09,340 --> 00:09:11,008 Dumating si Renan, ang sabi niya… 131 00:09:12,093 --> 00:09:14,095 "Wag mong i-kiss 'yong kapatid ko!" 132 00:09:14,178 --> 00:09:15,346 Sabi ko, 133 00:09:16,222 --> 00:09:17,557 "Manahimik ka nga! 134 00:09:17,640 --> 00:09:20,935 Di ko na ulit mararanasang makipag-kiss sa ganito ka-hot!" 135 00:09:21,018 --> 00:09:23,854 Hindi na! Siya 'yong pinaka-hot na iki-kiss ko! 136 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 Kaya manahimik ka! Alis!" 137 00:09:25,648 --> 00:09:28,734 Galit na galit 'yong kapatid ko tapos umalis na siya. 138 00:09:28,818 --> 00:09:32,238 Tapos nilapitan ko siya, 'ka ko, "Ituloy na ulit natin!" 139 00:09:37,451 --> 00:09:41,455 Naging manager niya 'ko no'ng kumakanta na siya ng Spanish. 140 00:09:41,539 --> 00:09:43,541 Manager ko no'n ni J Balvin, 141 00:09:43,624 --> 00:09:46,502 at tinulungan namin siya sa kantang "Downtown." 142 00:09:50,548 --> 00:09:52,883 Di nagbabago si Anitta kahit asan siya. 143 00:09:53,718 --> 00:09:57,138 Magiliw siya. Masayahin siya. 144 00:10:04,979 --> 00:10:07,064 Nakukuha niya, lahat ng gusto niya. 145 00:10:07,148 --> 00:10:08,441 Walang duda. 146 00:10:08,524 --> 00:10:11,110 Di siya natatakot masaktan. 147 00:10:11,193 --> 00:10:13,571 Alam niyang kahit ano, kakayanin niya. 148 00:10:17,116 --> 00:10:19,577 Kumbaga si Anitta 'yong superhero, 149 00:10:20,077 --> 00:10:23,914 si Larissa naman 'yong karaniwang tao. 150 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 May pagka-vulnerable siya. 151 00:10:32,214 --> 00:10:36,510 Ngayon ko lang siya ifi-film mula sa backstage. 152 00:10:37,178 --> 00:10:39,388 Di ganito 'yong nakasanayan ko. 153 00:10:42,391 --> 00:10:44,477 Ang layo-layo na ni Larissa. 154 00:10:47,730 --> 00:10:48,689 Pasok ka. 155 00:10:49,273 --> 00:10:50,191 Naku, sorry. 156 00:10:50,858 --> 00:10:55,738 Di pa nga pala ako nakakapagpakilala. Ako si Pedro, taga-Honório din ako. 157 00:10:59,575 --> 00:11:01,911 Nauunawaan ko na unti-unti 158 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 pag nagiging Anitta si Larissa oras na umapak siya ng stage. 159 00:11:05,247 --> 00:11:06,082 Ganito. 160 00:11:10,086 --> 00:11:13,255 Ako na ulit 'to, sa ayaw at sa gusto mo. 161 00:11:25,476 --> 00:11:27,853 Mukhang ang gusto niyang maging part ng movie, 162 00:11:27,937 --> 00:11:31,023 'yong gaya kong kakilala niya na bago siya sumikat. 163 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 Umoo ako, naisip kong baka gusto niyang pag-usapan 164 00:11:35,820 --> 00:11:37,530 'yong nahati niyang katauhan. 165 00:11:37,613 --> 00:11:40,074 Dahil noon pa kami magkakilala, 166 00:11:40,157 --> 00:11:43,119 isa ako sa iilang taong kaya 'yong ipaliwanag. 167 00:11:44,662 --> 00:11:48,666 Alam kong walang kinalaman sa movie 'yong feelings ko para sa kaniya. 168 00:11:49,417 --> 00:11:50,418 Pero naisip ko, 169 00:11:51,585 --> 00:11:53,504 baka magkaro'n na 'ko ng lakas ng loob 170 00:11:54,422 --> 00:11:58,801 para aminin 'yong nararamdaman ko, habang pinapanood ko lang siya sa malayo. 171 00:12:00,052 --> 00:12:02,304 Nagiging close ang tao sa paggawa ng movie. 172 00:12:03,514 --> 00:12:05,433 Ang saya, nakabalik ka na. 173 00:12:05,516 --> 00:12:07,059 Ako din. Natutuwa ako. 174 00:12:12,231 --> 00:12:14,108 May pag-asa kayang maging kami? 175 00:12:16,652 --> 00:12:20,072 Maiisip niya kayang interesting 'yong gaya kong pangkaraniwan, 176 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 kahit napapaligiran na siya ng mga sikat? 177 00:12:23,659 --> 00:12:28,038 Kaya ko ba siyang i-film professionally nang di nagpapadala sa feelings ko? 178 00:12:28,539 --> 00:12:31,125 Okay ka na ba ngayong magkasama tayo? 179 00:12:31,208 --> 00:12:32,793 Siguro. Bakit? 180 00:12:34,044 --> 00:12:34,920 Wala lang. 181 00:12:35,546 --> 00:12:37,631 -O ang pinakamatindi… -Mabuti naman. 182 00:12:37,715 --> 00:12:39,133 Kagaya pa rin ba siya ng dati? 183 00:12:40,009 --> 00:12:41,844 Kaya ko bang magpakatotoo? 184 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 Siyempre di ko 'yon binanggit sa kaniya, 185 00:12:45,431 --> 00:12:49,101 pero 'yon 'yong nasa isip ko pagpasok ko sa hotel room na 'to. 186 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 Ilagay ko ba? 187 00:12:52,021 --> 00:12:56,484 Binabanggit niya lagi 'yong name ko dahil kapangalan ko ang lolo niya, 188 00:12:56,567 --> 00:12:57,943 na musikero din. 189 00:13:00,154 --> 00:13:03,574 Dahil sa kaniya kaya nahilig sa music si Larissa. 190 00:13:05,451 --> 00:13:09,246 Pedro! Pedro! Asan si Pedro? Pedro! Pedro! Pedro! 191 00:13:11,290 --> 00:13:15,085 -Parang ang tagal kong nawala, a? -Matagal ka ngang nawala! 192 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 Para sa 'kin, nandito pa rin 'yon. 193 00:13:18,547 --> 00:13:23,093 Ako, si Anitta, si Larissa, at 'yong camera ko. 194 00:13:23,969 --> 00:13:28,849 Isang tao lang ang pakay ng camera ko, pero biglang naging dalawa pala. 195 00:13:30,601 --> 00:13:32,394 Dalawang magandang babae, 196 00:13:32,895 --> 00:13:35,606 pinagbuksan nila ako ng pinto, 197 00:13:36,524 --> 00:13:37,608 pati na ikaw. 198 00:13:39,735 --> 00:13:43,030 -May jowa ka ba ngayon? -Wala. Akala mo ba may jowa ako? 199 00:13:43,113 --> 00:13:44,323 -Oo. -Bakit? 200 00:13:45,074 --> 00:13:46,158 Feeling ko lang. 201 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 Feeling ko may jowa ka, ayaw mo lang aminin 202 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 para sa art. 203 00:13:52,373 --> 00:13:55,543 -Nakita ko ang girlfriend mo sa Instagram. -Talaga? Sino? 204 00:13:56,043 --> 00:13:57,962 -'Yong babae do'n. -Sino? 205 00:13:58,796 --> 00:14:00,130 'Yong nasa Instagram mo. 206 00:14:00,214 --> 00:14:01,799 -'Yong nasa picture? -Oo. 207 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 Hiwalay na kami… 208 00:14:06,637 --> 00:14:07,596 four months na. 209 00:14:08,430 --> 00:14:09,640 So single ka? 210 00:14:11,684 --> 00:14:13,936 -Oo. Sa kasamaang-palad. -Talaga? 211 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 Oo nga. 212 00:14:18,399 --> 00:14:20,025 Bakit ako magsisinungaling? 213 00:14:20,609 --> 00:14:21,527 Di ko alam. 214 00:14:23,779 --> 00:14:25,030 Alam ko pala. 215 00:14:26,365 --> 00:14:29,118 Alam mo 'yong nakakainis? Pag kinukuwento mo 216 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 'yong kabataan natin, lagi mong sinasabing pangit ka. 217 00:14:33,372 --> 00:14:36,208 -Pangit naman talaga ako! -Ano ka ba, Larissa? 218 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 Pangit talaga ako. Sa school, 'yong mga tao… 219 00:14:38,919 --> 00:14:43,048 -Sinasabi ba 'yon ng friends mo? -Noon, pag papasok ako sa classroom, 220 00:14:43,549 --> 00:14:46,594 nagpapanggap silang namamatay dahil sa laki ng ilong ko. 221 00:14:46,677 --> 00:14:47,887 -Totoo 'yon. -Ano? 222 00:14:47,970 --> 00:14:51,181 Umaarte sila na di sila makahinga. 223 00:14:52,182 --> 00:14:53,559 Ano'ng klaseng classroom 'yon? 224 00:14:53,642 --> 00:14:58,355 No'ng time na 'yon, di maganda ang takbo ng negosyo ni Papa. 225 00:14:58,439 --> 00:15:02,902 Kaya kinailangan naming pumasok… 226 00:15:04,987 --> 00:15:06,614 sa public school. 227 00:15:06,697 --> 00:15:09,283 Mahilig akong mag-aral. Nerd ako noon. 228 00:15:09,366 --> 00:15:13,370 Natatakot akong pumasok sa public school. 'Ka ko, lintik talaga. 229 00:15:14,121 --> 00:15:17,708 Tapos nagkaro'n ng pageant. Di ako naniniwala sa coincidences, okay? 230 00:15:17,791 --> 00:15:21,045 Nangyari lang siguro 'yon para may maikuwento ako ngayon. 231 00:15:21,545 --> 00:15:24,089 Nagkaro'n no'n ng "Spring Girl" pageant. 232 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Scholarship ang premyo 233 00:15:27,968 --> 00:15:29,470 kaya sumali ako sa pageant. 234 00:15:29,553 --> 00:15:33,307 Pa'no ko nalamang pangit ako? Kasi nga pangit ako. 235 00:15:33,390 --> 00:15:36,602 Dahil pinagtawanan ako sa school no'ng nag-sign up ako. 236 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 May tema 'yong pageant, 237 00:15:38,854 --> 00:15:40,648 recycling. 238 00:15:41,649 --> 00:15:44,693 Pag-uwi ako, 'ka ko, "Ma, sumali ako sa pageant, 239 00:15:44,777 --> 00:15:47,905 dapat manalo kasi dahil scholarship 'yong premyo." 240 00:15:48,948 --> 00:15:52,368 So gumawa kami ni Mama ng damit gamit 'yong paper cups. 241 00:15:53,994 --> 00:15:58,540 Pagdating namin sa pageant, ang gaganda nila. 242 00:16:00,250 --> 00:16:03,420 Tingnan mo 'yong kaniya! Ang sosyal ng kaniya. 243 00:16:03,504 --> 00:16:04,838 Tingnan mo 'yong akin! 244 00:16:05,589 --> 00:16:09,885 Sabi ng nanay ko, "Larissa, tara na, umalis na tayo." 245 00:16:11,053 --> 00:16:13,430 'Ka ko, "Bakit, Mama?" 246 00:16:14,098 --> 00:16:15,557 Sabi niya, "Tama na. 247 00:16:16,183 --> 00:16:19,937 Di mo ba nakikita, nagpagawa sila ng costumes sa kung sino, 248 00:16:20,020 --> 00:16:23,023 samantalang nag-DIY lang tayo ng damit mo." 249 00:16:23,649 --> 00:16:29,279 'Ka ko, "Okay lang 'yan, Ma. Wala naman sila ng meron ako." 250 00:16:30,781 --> 00:16:34,034 -Sabi niya, "Ano bang meron ka?" -'Ka ko, "Karisma." 251 00:16:34,118 --> 00:16:36,078 Ganito ako pumasok sa stage no'n. 252 00:16:38,497 --> 00:16:39,331 Ganito. 253 00:16:48,090 --> 00:16:50,134 Ganito! 254 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 -May pictures ako no'n. -Nai-imagine ko nga. 255 00:16:52,678 --> 00:16:53,679 -Hindi… -Lahat. 256 00:16:53,762 --> 00:16:55,097 May pictures ako no'n. 257 00:16:55,180 --> 00:16:58,600 Bandang 7:00 p.m. no'n, si Mama… 258 00:16:58,684 --> 00:17:01,603 Paalis na siya no'n. Nasa pinto na siya. 259 00:17:02,646 --> 00:17:05,232 Tapos ina-anounce no'ng babae, "Ang nanalo ay si 260 00:17:05,315 --> 00:17:07,026 Larissa de Macedo Machado!" 261 00:17:07,109 --> 00:17:11,363 Lumingon ako sa tita ko, sinabi ko, "Sabi ko sa 'yo mananalo ako, e." 262 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 Rumampa ako pababa ng stage, 263 00:17:14,908 --> 00:17:18,328 kinuha ko 'yong sash, flowers, at scholarship ko. 264 00:17:18,412 --> 00:17:19,830 Nakapag-aral ako nang libre. 265 00:17:29,590 --> 00:17:33,302 PROUD DUCKLING KINDERGARTEN RIO, DECEMBER 14, 1998. 266 00:17:56,075 --> 00:17:59,536 Ibang klase 'yong personality ni Larissa simula pagkabata, 267 00:17:59,620 --> 00:18:01,038 hanggang ngayon. 268 00:18:01,538 --> 00:18:05,250 Dapat mangyari 'yong gusto niya, 269 00:18:05,334 --> 00:18:07,836 hindi pwedeng hindi. 270 00:18:07,920 --> 00:18:09,338 Simula't sapul, gano'n siya. 271 00:18:09,421 --> 00:18:12,841 Gumagawa siya ng laro, halimbawa, "Kunwari singers tayo, 272 00:18:12,925 --> 00:18:15,928 maglaro tayo ng ganito, umarte tayo." 273 00:18:16,011 --> 00:18:20,057 Siya 'yong nasusunod, kinaya niya lahat simula pagkabata. 274 00:18:21,809 --> 00:18:22,643 Ayun! 275 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 Akin na 'yan! 276 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 Noon pa man, close na kami. 277 00:18:36,406 --> 00:18:39,618 Pag may birthday party, tapos kompleto kami. 278 00:18:42,538 --> 00:18:44,206 Lagi niyang sinasabing, 279 00:18:44,289 --> 00:18:48,085 "Ang saya natin lagi, 'no? May pera man o wala." 280 00:18:48,168 --> 00:18:49,670 Tapos sasabihin ko, "Tama ka." 281 00:18:52,631 --> 00:18:55,968 Para sa mga kagaya namin, pamilya ang pinakamahalaga 282 00:18:56,552 --> 00:18:57,594 oat foundation namin. 283 00:18:58,887 --> 00:19:03,350 Mahalaga sa 'kin ang pamilya ko. Pero ibang level magpahalaga si Larissa. 284 00:19:05,561 --> 00:19:07,688 Hi, Papa, good morning. Kumusta? 285 00:19:09,273 --> 00:19:12,860 Napanaginipan kita, umiiyak ka daw sa kirot ng likod mo. 286 00:19:16,113 --> 00:19:17,072 Ayos ka lang ba? 287 00:19:19,241 --> 00:19:20,868 Anitta, maraming salamat.… 288 00:19:20,951 --> 00:19:23,036 Ire-record ko na. Okay lang ba kung English? 289 00:19:23,120 --> 00:19:24,788 -Kahit ano. -Okay, sige. 290 00:19:24,872 --> 00:19:28,709 So, Anitta, sa una pa lang, gusto mo nang magka-global career 291 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 at nagawa mo 'yon. 292 00:19:30,878 --> 00:19:34,256 Ano 'yong mga nami-miss mo no'ng panahong nagsisimula ka pa lang? 293 00:19:35,549 --> 00:19:40,512 Ang nami-miss ko lang, 'yong 24/7 kong kasama ang family ko. 294 00:19:41,847 --> 00:19:44,057 -Mama! -Papa! 295 00:19:44,141 --> 00:19:47,227 Miss na miss ko na 'yong family ko. 296 00:19:47,853 --> 00:19:51,940 Emotionally dependent ako sa kanila. 297 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 No'ng namatay 'yong lola ko, 298 00:19:58,822 --> 00:20:01,158 pagkalipas ng isang taon, 299 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 kinausap niya 'ko sa panaginip ko. 300 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 Siya ang best friend ko. 301 00:20:08,373 --> 00:20:12,294 Sa religion namin, di kami naniniwalang namamatay talaga ang tao. 302 00:20:14,588 --> 00:20:17,925 Kinakausap niya 'ko, sinasabi niya 'yong mga mangyayari, 303 00:20:18,008 --> 00:20:20,302 sinasabi niya 'yong future. 304 00:20:20,385 --> 00:20:23,847 Para ko siyang kaibigan, palagi ko siyang kinakausap. 305 00:20:23,931 --> 00:20:25,682 Para sa 'kin, di pa talaga siya patay. 306 00:20:30,354 --> 00:20:32,105 Umiiyak ka pa rin? 307 00:20:33,273 --> 00:20:34,942 Oh my God. 308 00:20:37,069 --> 00:20:39,238 Kabisado ng kapatid ko 'yong takbo ng isip ko. 309 00:20:39,321 --> 00:20:43,659 Mahal ko siya at bilib ako sa kaniya. Di ko yata kakayanin kung wala siya. 310 00:20:44,660 --> 00:20:46,912 Mahal ko siya. Mahal na mahal ko siya. 311 00:20:46,995 --> 00:20:48,205 Nagtutulungan kami. 312 00:20:48,705 --> 00:20:49,998 Sasamahan kita bukas. 313 00:20:50,082 --> 00:20:52,626 Di man namin nakikita sa isa't isa, 314 00:20:52,709 --> 00:20:56,088 ramdam naman namin 'yong pagmamahal namin sa isa't isa. 315 00:20:56,171 --> 00:20:57,547 Mahalaga siya sa 'kin. 316 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 Papa, I love you so much. 317 00:21:03,470 --> 00:21:06,848 Masaya ako pag kasama kita. Sobrang saya. 318 00:21:07,599 --> 00:21:12,104 Nagiging okay ang lahat pag kasama kita, parang may rainbow na lumilitaw. 319 00:21:12,187 --> 00:21:13,939 Nakakatuwa ka. I love you. 320 00:21:18,568 --> 00:21:23,490 Gano'n din ako, anak. Sobrang saya ko pag kasama kita. 321 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 I love you too, okay? 322 00:21:28,120 --> 00:21:29,997 Masaya ako dahil masaya ka. 323 00:21:34,334 --> 00:21:36,920 Close din si Larissa sa mga tiyahin niya. 324 00:21:37,587 --> 00:21:38,588 Saksi ako sa Honório, 325 00:21:39,339 --> 00:21:43,552 at nakikita ko rin sa Instagram na sinasama niya sila sa travels niya. 326 00:21:44,386 --> 00:21:46,096 -Portuguese. -Portuguese? 327 00:21:46,763 --> 00:21:49,057 Gusto kong isama sa stage ang family at friends ko. 328 00:21:49,141 --> 00:21:52,102 Pag nasa stage na sila, dapat may Brazilian flag tayo. 329 00:21:52,185 --> 00:21:55,063 -Siyempre. -'Yong friends ko, sasayaw kaming lahat… 330 00:21:56,815 --> 00:21:59,443 Sinasama niya rin sa stage 'yong family niya. 331 00:21:59,943 --> 00:22:01,903 Kasama ko dito 'yong family ko. 332 00:22:01,987 --> 00:22:05,615 Isa 'to sa pinakamasayang araw ng buhay ko. Salamat, Portugal! 333 00:22:13,040 --> 00:22:17,127 Hanggang ngayon, marami pang di naikukuwento si Larissa. 334 00:22:17,836 --> 00:22:19,004 Ano nga 'yon? 335 00:22:19,713 --> 00:22:23,759 No'ng bata pa 'ko, nag-mall kami, nando'n 'yong Disney characters, 336 00:22:23,842 --> 00:22:26,261 sina Minnie, Mickey, at Pluto. 337 00:22:26,345 --> 00:22:28,513 -Disney. -May pila sa bawat character. 338 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Okay. 339 00:22:29,514 --> 00:22:31,725 Di kami makapila kay Minnie, 340 00:22:31,808 --> 00:22:33,643 dahil sobrang haba ng pila. 341 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 Kaya pumila kami kay Pluto kasi do'n 'yong pinakamaikli. 342 00:22:37,230 --> 00:22:40,734 Nakatingin lang si Larissa, di siya nagsasabing 343 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 "Ayoko diyan." Nakatingin lang siya pero nag-iisip siya, 344 00:22:43,570 --> 00:22:46,740 'ka ko, "Mahaba 'yong pila kay Minnie." Nakatingin lang siya. 345 00:22:47,407 --> 00:22:49,868 Maya-maya, "Asan si Larissa?" 346 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 Sobrang daming tao no'n, sabi namin, "Asan si Larissa?" 347 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 Umiiyak na 'ko. 'Ka ko, "Baka ma-kidnap siya." 348 00:22:57,125 --> 00:23:00,587 Ang liit niya pa no'n. Pinapakalma nila 'ko. E, matarantahin ako. 349 00:23:01,088 --> 00:23:03,340 Bigla lang siyang nawala. Asan nga si Larissa? 350 00:23:03,840 --> 00:23:04,841 Nakapila. 351 00:23:05,425 --> 00:23:10,764 Ang nakakagulat, di siya nag-tantrum, 352 00:23:10,847 --> 00:23:12,682 o nagsabi ng "Gusto ko do'n." 353 00:23:12,766 --> 00:23:16,436 Wala, pero sa loob-loob niya, "Uy, astig 'yon, a." 354 00:23:16,520 --> 00:23:18,355 Basta lang siya umalis. 355 00:23:18,897 --> 00:23:21,316 Mga tita at mama niya ang nagpalaki sa kaniya, 356 00:23:21,400 --> 00:23:23,527 dahil sila 'yong nagtulong-tulong. 357 00:23:24,111 --> 00:23:27,406 Sina Miriam, Márcia, at Marília. 358 00:23:28,698 --> 00:23:32,035 Dahil two lang si Larissa no'ng maghiwalay sina Miriam at Mauro, 359 00:23:32,119 --> 00:23:35,122 at four lang si Renan, inalalayan siya ng mga tita niya. 360 00:23:36,123 --> 00:23:37,874 Naiisip din ni Larissa, 361 00:23:38,458 --> 00:23:41,878 na dahil mas matanda si Renan no'ng naghiwalay ang parents nila, 362 00:23:41,962 --> 00:23:46,550 mas nasaktan si Renan, kaya pakiramdam ni Larissa mag-isa siya. 363 00:23:47,759 --> 00:23:50,137 Sabi nga nila, 'yong mga sanay mag-isa, 364 00:23:50,971 --> 00:23:53,348 sila 'yong mas nangangailangan ng atensiyon. 365 00:23:53,974 --> 00:23:57,227 Pag di sila nabibigyan ng atensiyon, mas tumitibay sila. 366 00:23:57,978 --> 00:24:01,022 Gano'n yata ang nangyari sa kaniya. Vulnerable si Larissa, 367 00:24:01,523 --> 00:24:02,482 pero wais siya, 368 00:24:03,150 --> 00:24:04,818 habang si Anitta matatag naman, 369 00:24:05,360 --> 00:24:06,903 na nakakatakot na minsan. 370 00:24:07,404 --> 00:24:10,115 Pero mukhang pareho silang sweet, 371 00:24:10,198 --> 00:24:12,284 mas halata lang kay Larissa, 372 00:24:12,367 --> 00:24:15,203 at kabaligtaran niya naman si Anitta. 373 00:24:16,037 --> 00:24:19,833 Saka sino'ng nagsabing isa lang ang pwede nating maging pagkatao? 374 00:24:20,667 --> 00:24:24,129 Pag ang tao, nasanay na di nabibigyan ng atensiyon, 375 00:24:24,212 --> 00:24:27,674 gaya ng lagi niyang sinasabi, di 'ko sure, 376 00:24:27,757 --> 00:24:32,554 pero parang mas makakapili ka ng isang version ng sarili mo 377 00:24:32,637 --> 00:24:36,099 pero kalaunan mari-realize mo na 'yong parehong sides mo… 378 00:24:36,183 --> 00:24:37,476 Ano ngang tawag do'n? 379 00:24:38,143 --> 00:24:39,186 …nagko-coexist. 380 00:24:44,024 --> 00:24:47,944 No'ng bata pa 'ko, di ako gano'ng nabibigyan ng atensiyon sa bahay. 381 00:24:49,696 --> 00:24:52,532 Di ako gano'ng tanggap ni Mama. 382 00:24:54,451 --> 00:24:56,870 Lagi niyang sinasabing bawasan ko lahat. 383 00:24:56,953 --> 00:24:58,121 Bawasan? 384 00:24:58,205 --> 00:25:03,043 Wag daw ako masyadong agaw-pansin, magsalita, 385 00:25:03,126 --> 00:25:06,254 pumorma, magpakabongga… 386 00:25:06,963 --> 00:25:10,133 Dapat daw gayahin ko 'yong kapatid ko. 387 00:25:12,969 --> 00:25:16,556 Mas kalmado kasi 'yong kapatid ko, 388 00:25:17,474 --> 00:25:18,558 gaya ni Mama. 389 00:25:18,642 --> 00:25:19,851 Over-over kasi ako… 390 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 Ayoko 'yong bawasan… 391 00:25:26,858 --> 00:25:28,068 Gusto kong over-over ako… 392 00:25:32,781 --> 00:25:37,452 Kung di dahil sa career ko, sa mga naabot ko as Anitta 393 00:25:37,536 --> 00:25:39,204 sa mga bagay na meron ako… 394 00:25:41,831 --> 00:25:44,751 sa mga nagawa kong… 395 00:25:46,586 --> 00:25:48,755 makasaysayan para sa bansa… 396 00:25:49,673 --> 00:25:51,508 kung di dahil sa lahat ng 'yon, 397 00:25:52,592 --> 00:25:54,678 balewala lang ako ngayon. 398 00:25:54,761 --> 00:25:57,556 Walang rason para lingunin ako ng iba. 399 00:25:58,181 --> 00:26:03,562 Kung di ko naabot 'yong mga 'yon as Anitta… 400 00:26:06,940 --> 00:26:10,193 wala akong bilang, alam mo 'yon? 401 00:26:10,277 --> 00:26:12,904 Dahil danas ko 'yon simula pagkabata ko. 402 00:26:15,073 --> 00:26:17,742 Hi, Ma, kumusta? Tanda mo pa ba si Pedro? 403 00:26:18,368 --> 00:26:22,664 Childhood friend ko siya. 'Yong lalaking kiniss ko na blond at blue eyes. 404 00:26:22,747 --> 00:26:25,584 Nagfi-film kami ngayon. 405 00:26:25,667 --> 00:26:28,378 I love you so much. Nga pala, maganda 'yong film na 'to. 406 00:26:28,878 --> 00:26:29,921 Astig 'to. 407 00:26:30,005 --> 00:26:34,843 Pabalik na 'ko sa Miami. I love you so much. Miss you. 408 00:26:35,594 --> 00:26:36,636 Charlie, halika! 409 00:26:37,637 --> 00:26:39,431 Charlie! 410 00:26:46,479 --> 00:26:50,358 Pwede bang lumipad nang lumipad pataas ang mga ibon? 411 00:26:50,442 --> 00:26:52,944 Wala bang limit 'yong taas na pwede nilang liparin? 412 00:26:53,445 --> 00:26:54,279 Meron. 413 00:26:55,030 --> 00:26:55,947 Hanggang saan? 414 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 Bagong record ang nai-set ni Anitta 415 00:27:03,663 --> 00:27:08,043 dahil sa new single niyang Envolver, na Top 1 Global sa Spotify. 416 00:27:18,720 --> 00:27:20,764 -Asan si Mama? -Nasa baba siya. 417 00:27:24,309 --> 00:27:26,353 -Grabe, 'no? -Mama! 418 00:27:28,772 --> 00:27:32,067 Ibang klase. Di rin ako makapaniwala. 419 00:27:33,234 --> 00:27:34,569 Anitta! 420 00:27:40,200 --> 00:27:41,201 -'Ka ko… -Papa! 421 00:27:47,457 --> 00:27:48,708 Diyos ko po! 422 00:27:50,502 --> 00:27:52,295 -Good job! -Diyos ko! 423 00:27:53,380 --> 00:27:54,798 -Diyos ko po! -Grabe. 424 00:27:55,632 --> 00:27:57,884 -Ang galing mo, anak. -Papa… 425 00:28:03,431 --> 00:28:04,641 Di ako makapaniwala. 426 00:28:05,141 --> 00:28:07,060 -Oo nga, e. -Di ako makapaniwala. 427 00:28:08,853 --> 00:28:10,397 Ibang klase 'to. 428 00:28:11,314 --> 00:28:13,108 Pinapatugtog 'yon, tapos… 429 00:28:23,410 --> 00:28:27,163 Siguro para sa lahat ng artists, pinakamagandang reward 430 00:28:27,247 --> 00:28:31,918 'yong magawa mo 'yong gusto mo artistically 431 00:28:32,001 --> 00:28:33,962 tapos sinusuportahan 'yon ng tao. 432 00:28:53,356 --> 00:28:54,816 Ang galing! 433 00:28:55,734 --> 00:28:58,611 -Ang ganda! -Kaya nga, e. 434 00:28:58,695 --> 00:29:02,323 -Wow. -Ang galing! 435 00:29:07,412 --> 00:29:12,041 May nakapagsabi sa 'king imposibleng magka-international career ang Brazilians. 436 00:29:12,125 --> 00:29:14,210 Marami na kasing sumubok, 437 00:29:14,294 --> 00:29:18,214 tapos no'ng last century pa sumikat 'yong Bossa Nova. 438 00:29:18,298 --> 00:29:21,217 Ngayong century, wala pa kaming napapasikat ulit, 439 00:29:21,301 --> 00:29:24,095 tapos successful na 'yong songs ko sa bansa namin, 440 00:29:24,179 --> 00:29:27,932 kaya nagtatanong-tanong na 'ko, 'ka ko, "Ano nang next kong gagawin?" 441 00:29:28,016 --> 00:29:30,018 Tumawag ako no'n sa kapatid ko, 'ka ko, 442 00:29:31,186 --> 00:29:35,482 "Gusto kong maging international artist at gumawa ng Spanish song." Sabi niya, 443 00:29:36,232 --> 00:29:37,233 "Bakit? 444 00:29:38,610 --> 00:29:43,782 Ngayon mo pa lang nabago 'yong tingin ng Brazilians sa music, 445 00:29:44,574 --> 00:29:46,785 tapos magsisimula ka ulit sa umpisa? 446 00:29:46,868 --> 00:29:49,245 Magpapanibagong simula ka na naman, 447 00:29:49,329 --> 00:29:52,916 kakailanganin mong ulitin 'yong mga ginawa mo six years ago. 448 00:29:52,999 --> 00:29:56,169 Wala ka nang energy na gawin 'yon. 'Ka ko, 449 00:29:56,252 --> 00:29:57,629 "Gusto ko 'yong gawin." 450 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 -Di ba, dapat may butas 'yan banda dito? -Hindi. 451 00:30:29,619 --> 00:30:32,413 Square kasi 'yan, mahihirapan tayong i-move 'yan. 452 00:30:32,497 --> 00:30:35,375 Hindi, halika dito. Ipapakita ko kung pa'no 'yan. 453 00:30:39,504 --> 00:30:41,840 Dadalhin at yayakapin ko kahit saan 454 00:30:41,923 --> 00:30:44,884 'yong culture ko dahil 'yon 'yong pinagmulan ko. 455 00:30:46,094 --> 00:30:48,930 Pinaglalaban niya 'yong mahalaga para sa kaniya, 456 00:30:49,013 --> 00:30:49,973 gano'n siya. 457 00:30:50,056 --> 00:30:50,932 Perfect! 458 00:30:52,308 --> 00:30:55,103 'Yong maging first Brazilian na nag-top 1 sa global charts, 459 00:30:55,186 --> 00:30:59,566 'yong maging first Brazilian na magpe-perform sa Coachella. 460 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 Gusto kong magpatuloy pa. 461 00:31:02,360 --> 00:31:05,947 Ang ganda ng mga nangyayari. 462 00:31:06,030 --> 00:31:07,574 -Hi! -Nandito na tayo! 463 00:31:07,657 --> 00:31:08,658 Gusto… 464 00:31:08,741 --> 00:31:13,371 -Gusto ko 'tong butas para sa braids. -Kailangan kasi nakalugay 'yong buhok ko. 465 00:31:13,454 --> 00:31:15,623 -Seryoso. -Dapat nga ilugay 'yan! 466 00:31:17,125 --> 00:31:19,377 Ikaw ang bahala. Pwede tayong tumambay dito… 467 00:31:19,460 --> 00:31:23,882 Maglalagay din sila ng mga alak dito, kung gusto mo. 468 00:31:23,965 --> 00:31:27,135 Pwede ka ring mag-smoke. Kahit ano, pwede… 469 00:31:27,802 --> 00:31:30,638 -Para akong nasa mundo ko. -Kahit ano, pwede dito… 470 00:31:30,722 --> 00:31:33,182 -Para 'tong teritoryo natin. -Medyo magulo… 471 00:31:33,850 --> 00:31:34,767 Speakers. 472 00:31:35,351 --> 00:31:37,812 Minsan, pag binabago ng artist ang names nila, 473 00:31:37,896 --> 00:31:40,690 parang nakakagawa sila ng artistic personae. 474 00:31:41,566 --> 00:31:45,194 Pero kadalasan, 'yong isang side ng pagkatao nila, 475 00:31:45,278 --> 00:31:46,738 naglalaho. 476 00:31:46,821 --> 00:31:48,031 Sa kaniya, di nawawala. 477 00:31:48,531 --> 00:31:51,034 Nakagano'n ako pagpasok ko sa stage. 478 00:31:51,534 --> 00:31:52,994 Naka-motor ako. 479 00:31:53,077 --> 00:31:56,789 Sa barong-barong sa 'min, sa tuktok ng bundok nakatira 'yong iba. 480 00:31:56,873 --> 00:31:59,834 -Okay. -Di kami naglalakad papanik. 481 00:31:59,918 --> 00:32:01,252 Nagmo-motor-taxi kami. 482 00:32:01,336 --> 00:32:05,298 One o two dollars ang pamasahe tapos ipapanik ka nila sa bahay mo 483 00:32:05,381 --> 00:32:07,258 at ibaba sa barong-barong. 484 00:32:07,842 --> 00:32:13,097 -So magmo-motor ka… -Nagmo-motor-taxi ako papasok noon. 485 00:32:17,393 --> 00:32:21,022 Gusto ko sana may Carnival, pero ayoko ng obvious. 486 00:32:21,105 --> 00:32:22,857 -Traditional 'yan. -Sa Rio… 487 00:32:22,941 --> 00:32:25,068 Oo, traditional Carnival 'yan. 488 00:32:32,575 --> 00:32:36,120 'Yong makitang nagco-coexist si Larissa at Anitta… 489 00:32:40,041 --> 00:32:43,336 Nasa California kami pero parang nasa Honório din kami. 490 00:32:51,469 --> 00:32:54,472 Nasa pinakamalaking music festival silang dalawa. 491 00:33:19,622 --> 00:33:23,501 -First time mo sa Coachella, di ba? -Oo, sa loob-loob ko… 492 00:33:24,919 --> 00:33:26,254 Nakakanerbiyos. 493 00:33:26,337 --> 00:33:28,631 -Ninenerbiyos ka? -Oo. 494 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 Sa sandaling 'yon, 495 00:33:33,594 --> 00:33:35,054 ako 'yong ninenerbiyos. 496 00:33:36,180 --> 00:33:40,977 Natatakot akong ialay 'yong sarili ko sa babaeng sanay sa bonggang buhay 497 00:33:41,060 --> 00:33:42,895 at hindi sa simpleng buhay na meron ako. 498 00:33:51,612 --> 00:33:55,742 Pag babae ka at nasa show business ka… 499 00:33:57,660 --> 00:33:59,537 Patulong naman, pakikabit 'to. 500 00:34:00,038 --> 00:34:03,249 Pag wala kang karelasyon sa showbiz, 501 00:34:03,332 --> 00:34:05,835 mas mahirap ang bagay-bagay sa 'yo. 502 00:34:08,379 --> 00:34:10,089 Real business 'to. 503 00:34:11,299 --> 00:34:15,553 Sino'ng magiging partner mo? Sino'ng makakasama mo? 504 00:34:16,220 --> 00:34:17,805 Kinuha mo 'yong skates ko? 505 00:34:20,183 --> 00:34:22,435 Di ka ba giginawin diyan sa suot mo? 506 00:34:24,228 --> 00:34:28,232 Alam ko na kahit gusto kong magkaro'n ng gano'ng kuwento, 507 00:34:28,316 --> 00:34:30,860 di 'yon ang kapalaran ko. 508 00:34:30,943 --> 00:34:31,861 Eto. 509 00:34:32,779 --> 00:34:35,114 Para di ka ginawin. 510 00:34:35,198 --> 00:34:38,951 Eto. Nakita mo kung pa'no ko alagaan 'yong mga mahal ko? 511 00:34:41,913 --> 00:34:44,248 Na-realize ko, ganito ang mangyayari, 512 00:34:45,208 --> 00:34:46,501 pag may nagugustuhan ako, 513 00:34:46,584 --> 00:34:48,920 pipiliin ko 'yong taong makakabuti para sa 'kin. 514 00:35:12,902 --> 00:35:14,403 Mapa-waiter man siya, 515 00:35:15,404 --> 00:35:17,490 o parking attendant, 516 00:35:18,574 --> 00:35:21,577 o doorman… 517 00:35:21,661 --> 00:35:22,912 Di 'yon ang mahalaga. 518 00:35:49,522 --> 00:35:51,649 Ganito tayo hanggang sa entrance. 519 00:35:53,860 --> 00:35:54,944 Tara… 520 00:35:58,322 --> 00:36:01,534 -Di kita 'yong ulo natin. -Kita na ba? Di ko tanaw, e. 521 00:36:01,617 --> 00:36:03,995 -Oo, nakikita na. -Asan? Nakikita mo ba? 522 00:36:04,495 --> 00:36:06,164 Oo. 523 00:36:07,498 --> 00:36:08,499 Grabe 'yon. 524 00:36:08,583 --> 00:36:11,961 Pag magandang probinsyana 'yong babae, 525 00:36:12,044 --> 00:36:15,047 tapos mayaman at sikat 'yong lalaki, sasabihin nila, 526 00:36:15,131 --> 00:36:16,674 "Nakakatuwa naman sila. 527 00:36:16,757 --> 00:36:20,386 Magandang probinsyana 'yong dine-date niya. 528 00:36:20,970 --> 00:36:24,599 Pero pag 'yong babae ang nakipag-date sa non-showbiz na lalaki, 529 00:36:24,682 --> 00:36:26,392 na may regular job, sasabihin nila, 530 00:36:26,475 --> 00:36:30,897 "Hala, dapat ka-level mo 'yong dine-date mo. Di ka niya ka-level." 531 00:36:31,564 --> 00:36:35,067 Parang 'yong lalaki ang nagtatakda ng halaga ng babae, di 'yong babae. 532 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 Di ka pa hihiga? 533 00:36:47,121 --> 00:36:48,456 Di ka pa ba hihiga? 534 00:36:48,539 --> 00:36:50,583 Maliligo muna ako bago humiga. 535 00:36:51,584 --> 00:36:53,085 Papaliguan kita. 536 00:36:54,170 --> 00:36:55,922 -Ano? -Papaliguan kita. 537 00:36:56,005 --> 00:36:57,548 Para di ka amoy… 538 00:36:57,632 --> 00:36:59,759 Paamoy nga. Halika. 539 00:37:01,260 --> 00:37:04,764 O, di ba, para matanggal 'yang amoy ng sigarilyo sa 'yo. 540 00:37:09,810 --> 00:37:10,686 Okay. 541 00:37:11,437 --> 00:37:14,232 Teka, ako na'ng bahala. Sige na. 542 00:37:14,732 --> 00:37:15,566 Sige na! 543 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 Sige na. 544 00:37:34,085 --> 00:37:36,003 Ang dami mong tattoo. 545 00:37:36,087 --> 00:37:38,756 Pero di ka marunong maligo. 546 00:37:39,257 --> 00:37:41,717 -Pwede din ba kitang paliguan? -Hindi. Marunong ako. 547 00:37:41,801 --> 00:37:42,718 Oh, okay. 548 00:37:44,178 --> 00:37:46,097 Marunong akong maligo. 549 00:37:46,931 --> 00:37:48,307 Ikaw 'yong di marunong. 550 00:38:16,877 --> 00:38:17,753 Anitta! 551 00:38:19,588 --> 00:38:21,173 Nandito na si Anitta! 552 00:38:21,924 --> 00:38:22,883 Knock, knock. 553 00:38:26,846 --> 00:38:28,014 Di dapat ganito! 554 00:38:30,474 --> 00:38:33,686 -Anitta. -Dapat di ako si Anitta pag kasama kita. 555 00:38:33,769 --> 00:38:35,646 Dapat malasing ako tonight, okay? 556 00:38:35,730 --> 00:38:38,733 -Mag-inom na tayo! -Sisimulan ko na. Dali, akin na. 557 00:38:38,816 --> 00:38:41,527 -Gusto n'yo ng pangmalakasan? -Sisimulan ko na! 558 00:38:43,946 --> 00:38:46,365 Uy, may Don Julio Rosado tequila. 559 00:38:46,449 --> 00:38:47,408 Wow! 560 00:38:47,491 --> 00:38:48,326 May… 561 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 Naaalala mo no'ng dumating ka, tayong dalawa lang? 562 00:38:50,870 --> 00:38:54,206 -Oo. -Iba 'yong style ng pag-uusap natin no'n. 563 00:38:54,290 --> 00:38:55,499 Oo. 564 00:38:55,583 --> 00:38:59,295 Di mo ba napansing nagbago ako no'ng nagdatingan na sila? 565 00:38:59,795 --> 00:39:04,050 Pag may ibang dumadating, at ayokong ipakita 'yong totoong ako… 566 00:39:06,552 --> 00:39:08,471 nagbabago 'yong personality ko. 567 00:39:09,221 --> 00:39:11,515 Sa loob-loob ko minsan, "Lintik, 568 00:39:12,224 --> 00:39:14,435 bakit bigla akong nagbabago?" 569 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 Alam ko naman kung bakit, 570 00:39:17,688 --> 00:39:20,274 pero di ko 'yon makontrol. 571 00:39:20,358 --> 00:39:26,113 -Sa tingin mo, ba't nangyayari 'yon? -Siguro natatakot akong mahusgahan ng iba. 572 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 -Gutom na 'ko. -Balita, Anitta? 573 00:39:35,122 --> 00:39:36,082 Uy, Pedro. 574 00:39:36,791 --> 00:39:37,833 Hi! 575 00:39:38,584 --> 00:39:42,963 -Tara. May sasabihin akong sikreto. -Sige. Bukas 'yong camera ko, okay? 576 00:39:43,464 --> 00:39:47,134 Pedro, ang hot mo pag hawak mo 'yang camera mo. 577 00:39:49,970 --> 00:39:51,722 Sabi ni Anitta o Larissa? 578 00:39:56,352 --> 00:39:58,229 -Ano? Sagot. -Nakakainis ka! 579 00:40:02,441 --> 00:40:03,984 Ayaw mo ba munang sagutin? 580 00:40:04,985 --> 00:40:07,405 Si Anitta. Di ko naman 'yon normally sasabihin. 581 00:40:09,240 --> 00:40:12,410 -Pero naisip ko 'yon. -Sabihin mo 'yan sa 'kin mamaya. 582 00:40:12,993 --> 00:40:14,703 -Ha? -Sabihin mo 'yan sa 'kin mamaya. 583 00:40:25,631 --> 00:40:27,216 Yes. Hi, everybody! 584 00:40:27,842 --> 00:40:30,678 Nakakatuwa, nandito kami. Ready na ba kayo? 585 00:40:51,282 --> 00:40:54,243 -Parang dumating 'yong bagyo, 'no? -Oo. Para kang bagyo. 586 00:40:54,326 --> 00:40:57,621 Pag di ako komportable sa ginagawa ko as Anitta, 587 00:40:57,705 --> 00:41:00,332 mas nangingibabaw sa 'kin si Anitta, gets mo? 588 00:41:00,416 --> 00:41:04,420 -Seryoso si Anitta tonight. -Ang aga at ang lakas niya today… 589 00:41:06,630 --> 00:41:08,591 Ang hirap kontrolin. 590 00:41:09,341 --> 00:41:12,303 Pag-uwi natin, yayakapin mo ba 'ko… 591 00:41:12,386 --> 00:41:14,138 -Oo naman. -pag nataranta ako? 592 00:41:14,221 --> 00:41:15,055 Siyempre. 593 00:41:16,474 --> 00:41:19,018 -Wala pang krisis, niyayakap mo na 'ko. -Oo. 594 00:41:20,853 --> 00:41:22,688 Habang fini-film si Larissa, 595 00:41:22,771 --> 00:41:26,150 pinakanahirapan ako sa pagtatago ng feelings ko sa kaniya. 596 00:41:27,943 --> 00:41:30,696 Kunwari nagfi-film lang ako ng kababata ko, 597 00:41:30,779 --> 00:41:32,656 na naging pop star. 598 00:41:40,372 --> 00:41:43,000 -Alam mo ba kung kaninong bag 'yan? -Alin? 599 00:41:44,335 --> 00:41:45,169 Anong bag? 600 00:41:47,630 --> 00:41:50,132 Ayun ba? Di ko alam kung kanino 'yan. 601 00:41:50,216 --> 00:41:51,800 Kay Carmen Miranda 'yan. 602 00:41:51,884 --> 00:41:52,760 Wow. 603 00:41:53,886 --> 00:41:55,888 "NIGHT PURSE" 604 00:41:55,971 --> 00:41:58,974 Na-realize kong di nagbago 'yong intimacy namin. 605 00:42:01,894 --> 00:42:04,396 Ang nagbago lang, bigla kong naramdaman 606 00:42:04,480 --> 00:42:06,398 na parang nasa love story ako. 607 00:42:09,610 --> 00:42:11,987 Tapos na. Alam mo kung ano'ng gagawin ko? 608 00:42:12,071 --> 00:42:13,113 Hulaan mo. 609 00:42:14,698 --> 00:42:17,409 -Grabe 'to. Oh my God. -Lights off na. 610 00:42:18,202 --> 00:42:19,745 Panaginip ba 'to? 611 00:42:19,828 --> 00:42:23,958 Diyan ka lang. Isasara ko 'yong pinto. Tingnan mo kung ga'no kadilim. 612 00:42:28,420 --> 00:42:29,421 Diyos ko po. 613 00:42:30,923 --> 00:42:34,093 Iniisip kaya ng mga taong insecure ako? 614 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 Sa tingin mo, malalaman na nila? 615 00:42:39,223 --> 00:42:40,140 Siguro. 616 00:42:40,724 --> 00:42:41,642 Siguro nga. 617 00:42:41,725 --> 00:42:45,938 Walang mag-aakalang iniisip kong di ako magaling tuwing magpe-perform ako, 618 00:42:46,021 --> 00:42:48,857 na di nila ako magugustuhan at 'yong performance ko, 619 00:42:48,941 --> 00:42:52,111 na di maganda lahat, na di nila 'yon magugustuhan, 620 00:42:52,194 --> 00:42:54,196 na manonood ng show. 621 00:42:55,030 --> 00:42:56,198 Duda ako diyan. 622 00:43:00,286 --> 00:43:02,830 No'ng sinabi ni Larissa, bago kami matulog, 623 00:43:02,913 --> 00:43:05,291 na nai-insecure siya bago mag-perform, 624 00:43:05,374 --> 00:43:07,084 di ko siya naunawaan. 625 00:43:07,167 --> 00:43:09,336 Kumusta, Rio de Janeiro? 626 00:43:13,549 --> 00:43:14,842 Dahil kinabukasan, 627 00:43:14,925 --> 00:43:17,636 confident at powerful na ulit siya. 628 00:43:25,686 --> 00:43:28,939 Pag nagpe-perform siya, may two channels 'yong mic niya. 629 00:43:29,023 --> 00:43:31,859 Isa pag kumakanta siya, at isa para sa crew niya. 630 00:43:33,444 --> 00:43:34,945 Ang saya-saya! 631 00:43:35,446 --> 00:43:36,780 Pakialis 'tong pakpak. 632 00:43:36,864 --> 00:43:39,408 Siya 'yong nagdedesisyon sa show. 633 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 Gagawin ko na 'yong pabilog. 634 00:43:54,214 --> 00:43:58,636 Lahat napapansin niya, tapos sasabihin niya 'yon sa team after ng performance. 635 00:43:58,719 --> 00:44:01,305 Kinabahan ako, muntik magitgit 'yong matandang babae 636 00:44:01,388 --> 00:44:04,266 sa railing do'n. Pakilipat siya sa front row. 637 00:44:18,155 --> 00:44:20,658 Nakikita niya ang lahat, 638 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 at iniisip niya 'yon… 639 00:44:22,451 --> 00:44:24,703 Attention, city guards! 640 00:44:25,954 --> 00:44:29,917 May ninakawan do'n 'yang lalaking 'yan, tapos nagpunta siya do'n. 641 00:44:30,417 --> 00:44:33,837 Nakita ko mismo. Nagnakaw siya tapos pumunta siya do'n. 642 00:44:34,463 --> 00:44:37,132 Ayaw niyang maging celebrity lang. 643 00:44:37,216 --> 00:44:41,929 Di siya takot magsalita, kahit nasa trio elétrico siya, o kahit eleksiyon pa. 644 00:44:42,429 --> 00:44:48,185 Malaya siya dahil tanggap niya kung sino siya nang buong-buo, 645 00:44:48,268 --> 00:44:53,607 kaya sobrang powerful niya at matatakot kang banggain siya. 646 00:44:53,691 --> 00:44:55,526 Six, seven, eight, one. 647 00:44:55,609 --> 00:44:57,861 Seven, eight, eight, clap. One, two, three, 648 00:44:57,945 --> 00:45:01,073 four, five, six, seven, eight. Lakad. 649 00:45:01,156 --> 00:45:05,577 Two, three, maghiwa-hiwalay. Five, six, seven, eight. One, two… 650 00:45:05,661 --> 00:45:08,914 Di sila nag-stay para i-check. Di nila pinanood 'yong rehearsal. 651 00:45:14,461 --> 00:45:15,462 Nagtataka ako, 652 00:45:15,546 --> 00:45:18,716 sa dami ng tao sa team ko, 653 00:45:18,799 --> 00:45:21,260 bakit kailangan ko, 654 00:45:21,343 --> 00:45:25,305 ako mismo, 'yong artist, si Anitta, na isipin 'to ngayon, 655 00:45:25,389 --> 00:45:29,059 at problemahin 'to, at unawain 'tong problemang 'to, 656 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 five minutes bago ang rehearsals? 657 00:45:31,311 --> 00:45:34,440 Pakisagot. Ano'ng sagot do'n? 658 00:45:38,485 --> 00:45:42,448 Lahat ng nakunan ng camera, mixture ng artist at producer side niya. 659 00:45:42,531 --> 00:45:44,616 Dahil lahat, inoobserbahan niya. 660 00:45:47,035 --> 00:45:49,246 Paulit-ulit ang nangyayari. 661 00:45:49,329 --> 00:45:53,083 Nakakapagtaka, pag nagtatrabaho ako sa Brazil kasama 'yong mga tao ko, 662 00:45:53,167 --> 00:45:57,463 'yong team ko, 'yong organization ko, di naman nagkakaganito. 663 00:45:58,046 --> 00:46:00,174 Ang dali-dali kong kausap. 664 00:46:00,257 --> 00:46:03,385 Wala naman akong requests. Wala akong hinihingi. 665 00:46:03,469 --> 00:46:04,470 Ang dali lang. 666 00:46:04,553 --> 00:46:06,930 "Ano'ng gusto mo, Anitta?" "Kung ano 'yong meron." 667 00:46:07,014 --> 00:46:10,267 "Pa'no mo gustong gawin 'to?" "Kung ano 'yong okay sa lahat." 668 00:46:10,350 --> 00:46:11,685 Gano'n ako lagi. 669 00:46:11,769 --> 00:46:13,520 Ang dali-dali lang. 670 00:46:17,232 --> 00:46:18,358 May tanong ako. 671 00:46:18,442 --> 00:46:21,695 Ramdam ba ni Larissa pag energy ni Anitta 'yong nangingibabaw? 672 00:46:21,779 --> 00:46:23,614 Kumbaga meron bang… 673 00:46:24,156 --> 00:46:25,240 physical reaction? 674 00:46:25,824 --> 00:46:27,659 Oo… 675 00:46:28,285 --> 00:46:32,539 Nararamdaman ko 'yon pag nakauwi na 'ko. Pag nasa bahay na 'ko, 676 00:46:33,957 --> 00:46:36,877 feeling ko tinorture ko 'yong sarili ko. 677 00:46:45,052 --> 00:46:46,011 Kumusta, Pedro? 678 00:46:46,637 --> 00:46:50,390 Kakagising mo lang ba? Nagising ka ba do'n sa nalaglag kong gamit? 679 00:46:50,474 --> 00:46:52,601 Game. Bagong Larissa story ulit 'to. 680 00:46:53,644 --> 00:46:57,189 Noong unang panahon, papunta sa Grammy Awards si Larissa. 681 00:46:57,272 --> 00:47:00,484 Nagsimula lang siyang mag-ayos kung kailan paalis na siya. 682 00:47:00,567 --> 00:47:01,902 May tumatawag sa 'yo. 683 00:47:01,985 --> 00:47:03,487 Di ako iiyak 684 00:47:04,404 --> 00:47:06,406 Di ko alam kung matatawa ako o maiiyak. 685 00:47:06,490 --> 00:47:11,286 Mamaya hihilamusan ko rin 'to, tapos sasabihin kong "Di na ako aalis." 686 00:47:11,870 --> 00:47:14,331 Nate-tense ako, pinapanood mo kasi ako. 687 00:47:17,584 --> 00:47:20,838 Matatapos ko rin 'to, tapos aalis na tayo, 688 00:47:20,921 --> 00:47:22,381 at magiging maganda ako. 689 00:47:22,464 --> 00:47:27,469 Sasabihan nila ako ng, "Ang ganda mo." Sasagot ako ng, "Oo. Salamat." 690 00:47:28,220 --> 00:47:30,430 At do'n magtatapos 'tong araw na 'to. 691 00:47:31,306 --> 00:47:35,435 May mga namamatay sa gutom, habang ako, walang kuwenta 'yong iniiisip. 692 00:47:36,562 --> 00:47:40,399 Interesting ang buhay ko. Ang daming nangyayari nang sabay-sabay. 693 00:47:40,482 --> 00:47:42,442 Kaya di ko maiiwasang 694 00:47:42,526 --> 00:47:46,113 maikuwento 'yon, 695 00:47:46,196 --> 00:47:48,448 para maipakita ko 'yon. 696 00:47:48,532 --> 00:47:52,744 Dahil do'n di nagmumukhang di interesting 'yong buhay ni Larissa. 697 00:47:53,370 --> 00:47:55,873 Dahil wala siyang gaanong ganap sa buhay, 698 00:47:55,956 --> 00:48:00,961 walang plot twists, o problemang dapat ayusin. 699 00:48:01,044 --> 00:48:04,214 Kaya di mo siya mapapansin hanggang sa makalimutan na siya. 700 00:48:05,007 --> 00:48:06,842 Nangyayari sa 'kin 'yon. 701 00:48:07,926 --> 00:48:12,723 Nakakalimutan ko siya dahil hindi interesting… 702 00:48:12,806 --> 00:48:16,894 Di pala sa gano'n. Di lang talaga siya tadtad ng information. 703 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Nawala ko agad 'yong charger ko. 704 00:48:19,813 --> 00:48:22,399 Pag ganito, sana di na lang ako si Anitta. 705 00:48:22,900 --> 00:48:25,319 Bakit 'ka mo? Gusto ko na kasing gumala, 706 00:48:25,986 --> 00:48:28,280 nang d inaalala kung saan ako pupunta. 707 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 Gusto kong mapuntahan 'yong mga gusto ko. 708 00:48:30,866 --> 00:48:34,620 Pag umaalis kasi ako, sasabihin nilang di 'yon okay sa 'kin, 709 00:48:34,703 --> 00:48:37,205 dahil mali daw na nasa gano'ng lugar ako. 710 00:48:37,289 --> 00:48:41,251 Tapos wag daw akong magpunta sa kalye. E, gusto kong magpunta sa kalye. 711 00:48:45,839 --> 00:48:49,801 May Bluetooth ka ba, friend? 712 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 -Sino 'to? -Si Carmen Miranda. 713 00:49:25,837 --> 00:49:27,923 -Di mo siya kilala? -Hindi. 714 00:49:28,006 --> 00:49:30,759 Tuturuan natin 'tong kaibigan natin 715 00:49:30,842 --> 00:49:33,845 na hindi nakakakilala kay Carmen Miranda. 716 00:49:34,930 --> 00:49:38,392 Si Carmen Miranda ang unang Brazilian 717 00:49:38,475 --> 00:49:41,561 na sumikat sa buong mundo. 718 00:49:41,645 --> 00:49:46,274 Bukod sa kaniya, kilala mo ba kung sino pang ibang Brazilian ang nakagawa no'n? 719 00:49:46,942 --> 00:49:48,151 Hulaan mo kung sino. 720 00:49:59,329 --> 00:50:01,790 Ano'ng masasabi mo kanina? 721 00:50:01,873 --> 00:50:03,208 Well, 722 00:50:03,917 --> 00:50:04,960 nag-enjoy tayo. 723 00:50:05,460 --> 00:50:08,130 Naiilang magsabi sa 'kin 'yong mga tao… 724 00:50:08,630 --> 00:50:10,966 -Gaya ng ano? -…at makiusap sa 'kin. 725 00:50:11,049 --> 00:50:16,054 Iniisip nila, "Hala, si Anitta siya, 'yong nagsasayaw at nagtu-twerk." 726 00:50:16,138 --> 00:50:18,807 Kaya pag magse-sex na, sa iniisip nila, 727 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 "Hala, di ko kaya… 728 00:50:23,311 --> 00:50:27,065 Dapat ma-meet ko 'yong expectations niya kasi sikat siya," 729 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 di tuloy sila tinitigasan. 730 00:50:29,568 --> 00:50:33,196 No'ng una, nalulungkot ako dahil do'n, 731 00:50:33,280 --> 00:50:36,450 sobra akong nalulungkot do'n, 732 00:50:37,325 --> 00:50:40,203 dahil wala akong nagiging intimate relationships. 733 00:50:40,287 --> 00:50:44,875 Napapaisip ako, "Bakit lagi 'tong nangyayari sa 'kin?" 734 00:50:44,958 --> 00:50:48,003 Pa-victim ako lagi noon. Pero ngayon, iniisip ko, 735 00:50:48,086 --> 00:50:51,965 "Kung wala kang lakas ng loob, di tayo para sa isa't isa." 736 00:50:52,883 --> 00:50:53,717 Tama na nga. 737 00:50:55,594 --> 00:50:56,762 Io-off ko na 'tong cam. 738 00:50:57,512 --> 00:51:00,015 Okay. Ano'ng favorite song mo? 739 00:51:00,098 --> 00:51:02,976 -Tingnan mo. -Magugustuhan mo kaya 'yon? Siguro naman. 740 00:51:03,060 --> 00:51:05,062 Siguro naman magugustuhan mo 'yon. 741 00:51:15,155 --> 00:51:17,616 Eto 'yong kantang papakinggan mo 742 00:51:17,699 --> 00:51:20,702 habang buhay kung papapiliin ka ng isang kanta? 743 00:51:20,786 --> 00:51:22,621 Oo. Ano'ng favoite song mo? 744 00:51:23,205 --> 00:51:24,664 -Ako? -Oo. 745 00:51:25,290 --> 00:51:26,416 Sasabihin ko sa 'yo. 746 00:51:28,752 --> 00:51:30,587 Eto ang favorite song ko. 747 00:51:37,677 --> 00:51:38,595 Ayan. 748 00:51:39,763 --> 00:51:40,639 Teka. 749 00:51:48,105 --> 00:51:50,232 No'ng teenager ako, 750 00:51:51,608 --> 00:51:53,026 may movie akong napanood. 751 00:51:53,527 --> 00:51:55,320 Di ko na maalala 'yong title, 752 00:51:56,029 --> 00:52:01,326 pero kinanta no'ng babae 'tong kantang 'to sa movie, 753 00:52:01,409 --> 00:52:05,330 sobrang romantic no'n, ine-express niya 'yong love niya, 754 00:52:05,413 --> 00:52:08,625 at noon pa man, romantic talaga ako, 755 00:52:08,708 --> 00:52:10,919 'yong side ko na di nakikita ng iba, 756 00:52:11,002 --> 00:52:12,420 eto 'yong totoong ako, 757 00:52:12,921 --> 00:52:17,384 nakikita mo na 'yong romantic side ko. 758 00:52:18,218 --> 00:52:20,762 Dahil do'n kaya ko naging favorite song 'to, 759 00:52:21,721 --> 00:52:22,848 sa lahat ng kanta. 760 00:52:46,788 --> 00:52:47,914 Inaantok ka na ba? 761 00:52:47,998 --> 00:52:49,249 Lasing na 'ko. 762 00:52:50,750 --> 00:52:53,461 Lasing na 'ko sa… 763 00:52:53,545 --> 00:52:54,546 Once upon a time. 764 00:52:55,297 --> 00:52:58,008 sa fairy-tale na nai-imagine ko. 765 00:53:11,021 --> 00:53:15,400 Isa sa kinabibiliban ko kay Larissa, 'yong pagiging spontaneous niya. 766 00:53:17,986 --> 00:53:19,446 Totoo siyang tao. 767 00:53:21,615 --> 00:53:24,326 Tumatawa siya tapos maya-maya, iiyak siya. 768 00:53:25,994 --> 00:53:28,205 Nagbabago 'yong emotions niya. 769 00:53:32,167 --> 00:53:35,086 Performer siya at sandalan siya ng marami. 770 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Malalim siyang tao, palabiro siya, 771 00:53:40,383 --> 00:53:42,636 sikat siya sa buong mundo, at ibang klase siya 772 00:53:42,719 --> 00:53:44,512 kung magmalasakit sa iba. 773 00:53:45,013 --> 00:53:46,348 Napapaisip ako minsan 774 00:53:46,431 --> 00:53:49,351 kung pa'nong lahat ng 'yon nagkasiya sa isang tao lang. 775 00:53:51,269 --> 00:53:54,940 Tinanong ko siya kung bakit bigla siyang umiyak. 776 00:53:56,316 --> 00:53:57,817 E, tawa kami nang tawa no'n. 777 00:54:00,779 --> 00:54:04,032 Napahinto siya, seryoso siyang tumingin siya sa 'kin. Ang sabi niya, 778 00:54:04,115 --> 00:54:05,116 "Di ko alam." 779 00:54:10,372 --> 00:54:13,083 Ilalapit ko para mas marinig mo. 780 00:54:13,583 --> 00:54:15,961 Upo ka dito. 781 00:54:21,383 --> 00:54:24,219 -Hello. -Pasok kayo. 782 00:54:26,888 --> 00:54:27,806 Ano? 783 00:54:39,192 --> 00:54:43,738 Guys, pakinggan n'yo 'tong kantang 'to hanggang sa sumakit 'yong tenga n'yo! 784 00:54:50,620 --> 00:54:51,746 Bye na, guys. 785 00:55:02,882 --> 00:55:03,800 Bakit? 786 00:55:05,010 --> 00:55:07,429 Si Anitta na naman ang nangibabaw. Lintik. 787 00:55:07,512 --> 00:55:08,930 Nakita ko nga. 788 00:55:29,743 --> 00:55:30,869 Pajama! 789 00:55:36,333 --> 00:55:38,335 Kinakabahan akong sumakay ng eroplano. 790 00:55:38,918 --> 00:55:42,339 Sa ilang buwan naming pagfi-film, nahirapan ako do'n. 791 00:55:42,839 --> 00:55:46,134 pero kompara sa pinagdadaanan niya, balewala 'tong takot ko. 792 00:55:53,391 --> 00:55:55,560 -Hi, dear. -Hi, Dok. Kumusta? 793 00:55:55,643 --> 00:55:58,271 -Hi, naririnig mo ba 'ko? Kumusta? -Sige na, Dok. 794 00:55:58,355 --> 00:56:00,315 Bale nakapag-PET scan na siya. 795 00:56:01,191 --> 00:56:04,986 Sa PET scan nakikita 'yong highest probabilities. 796 00:56:05,070 --> 00:56:08,323 Ang highest probability, e, lung tumor 'to. 797 00:56:09,866 --> 00:56:12,660 -Cancer? -Mabuti na lang… 798 00:56:13,244 --> 00:56:17,999 Oo, mukhang cancer 'to pero di pa kumakalat. 799 00:56:18,083 --> 00:56:22,545 Chine-check ng PET scan ang buong katawan, at walang nakitang cancer sa ibang parts. 800 00:56:22,629 --> 00:56:27,258 Kung maayos 'yong magiging surgery, gagaling ang papa mo. 801 00:56:33,181 --> 00:56:37,936 Kakatanggap lang niya ng bad news pero napakarami niya pang appointments, 802 00:56:38,436 --> 00:56:41,272 dahil di siya pwedeng mag-cancel. 803 00:56:41,356 --> 00:56:43,691 Let's welcome global superstar, Anitta. 804 00:56:47,237 --> 00:56:49,656 Sabayan n'yo kong mag-countdown. 805 00:56:50,156 --> 00:56:51,324 Game. 806 00:56:51,408 --> 00:56:56,413 -Five, four, three, two, one… -Four, three, two, one… 807 00:57:03,086 --> 00:57:05,463 Isipin mo, may iba kang pangalan 808 00:57:05,547 --> 00:57:09,050 at buhay na malayo sa isa mo pang pangalan at buhay. 809 00:57:09,134 --> 00:57:10,635 Ang sexy ko! 810 00:57:13,555 --> 00:57:17,100 Lagi kong sinasabi noon sa mama ko na magiging singer ako, 811 00:57:17,183 --> 00:57:20,103 na sisikat ako, at kung anu-ano pa. 812 00:57:20,186 --> 00:57:23,231 Pero no'ng naging singer na 'ko, 'ka ko, 813 00:57:23,314 --> 00:57:26,609 "Ayokong maging singer lang, gusto kong baguhin ang mundo. 814 00:57:27,110 --> 00:57:29,779 Gusto kong baguhin ang bansa ko." 815 00:57:30,822 --> 00:57:35,869 Ngayon nandito na 'ko, pinapakita lang nitong naaabot ko na 'yon. 816 00:57:36,578 --> 00:57:38,037 Na nagagawa ko na 'yon, 817 00:57:38,121 --> 00:57:40,123 kaya sobrang saya ko. 818 00:57:40,206 --> 00:57:42,917 Saka sobrang sexy ko dito! 819 00:57:50,091 --> 00:57:51,217 Ma, tingnan mo! 820 00:57:54,137 --> 00:57:55,472 Ganito ba talaga ako? 821 00:57:55,972 --> 00:57:56,931 Oo. 822 00:57:57,640 --> 00:58:00,935 Sinabi ni Larissa na mahalagang ma-recognize siya ng iba. 823 00:58:04,898 --> 00:58:08,318 Ngayong nire-recognize na siya kasama ng mama niya… 824 00:58:10,445 --> 00:58:13,698 mas mahalaga na 'yong emotional impact kaysa sa public recognition. 825 00:58:14,949 --> 00:58:15,867 Salamat. 826 00:58:18,369 --> 00:58:19,996 Bye. Thank you. 827 00:58:21,039 --> 00:58:23,291 Maraming salamat, guys. Thank you! 828 00:58:29,672 --> 00:58:34,010 Papa, bukas nang umaga, anong oras ka pwedeng kunan ng dugo? 829 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 Para may result na pagdating ko diyan 830 00:58:36,387 --> 00:58:38,723 at para kompleto tayo sa surgery mo? 831 00:58:40,266 --> 00:58:42,352 Kahit mukhang matatag si Anitta… 832 00:58:44,479 --> 00:58:45,563 si Larissa, hindi. 833 00:58:50,693 --> 00:58:52,278 Parang di nagtutugma. 834 00:58:55,782 --> 00:58:58,201 Welcome Anitta! 835 00:59:06,668 --> 00:59:07,835 Okay lang 'yan. 836 00:59:07,919 --> 00:59:10,755 Nagpo-Portuguese na 'ko, ituloy na natin 'to! 837 00:59:13,341 --> 00:59:14,175 Pambihira! 838 00:59:14,259 --> 00:59:17,178 Pag di huminto ang music, tuloy-tuloy lang tayo. 839 00:59:19,097 --> 00:59:21,349 Pero pag huminto, sabayan n'yo 'kong kumanta. 840 00:59:21,849 --> 00:59:24,269 Sa English, magpapanggap tayong walang aberya. 841 00:59:24,352 --> 00:59:25,770 Ang saya 'ko! 842 00:59:28,189 --> 00:59:29,566 Oh my God! 843 00:59:38,783 --> 00:59:42,745 Halos every song, pawala-wala 'yong music. 844 00:59:45,790 --> 00:59:49,127 Every five minutes, ganito 'yong equipments… 845 00:59:51,212 --> 00:59:54,507 Paabot ng inumin ko. Ubos na 'yong pasensiya ko. 846 01:00:02,932 --> 01:00:06,311 Mga taong malalapit lang sa kaniya 'yong nakakapansin no'n. 847 01:00:06,394 --> 01:00:07,437 Hi, si Anitta 'to. 848 01:00:07,520 --> 01:00:09,606 Gusto kong magpasalamat… 849 01:00:13,568 --> 01:00:16,195 Di lang siya basta sumasayaw, kumakanta, 850 01:00:16,279 --> 01:00:20,825 at nagpe-perform, kasi kung 'yon lang, wala sanang problema. 851 01:00:24,746 --> 01:00:29,417 Siya 'yong nagdedesisyon at nagche-check na magiging maayos 'yong buong show. 852 01:00:31,169 --> 01:00:32,795 Nakakapagod 'yon. 853 01:00:36,466 --> 01:00:39,302 Ang ayoko pag nagtu-tour, 854 01:00:39,385 --> 01:00:42,221 biyahe ako nang biyahe. 855 01:00:42,305 --> 01:00:45,475 Bumibigay 'yong puso ko, 'yong utak ko, lahat na. 856 01:00:46,267 --> 01:00:49,896 -'Tong araw na 'to, 13, 14, 15, 16, 17… -Grabe 'yan. 857 01:00:49,979 --> 01:00:54,067 Magpe-perform ako sa iba't ibang bansa araw-araw. 858 01:01:21,552 --> 01:01:25,515 Sakay. Kung di sasakay, bumaba na lang. Pakisara 'yong pinto. 859 01:01:26,974 --> 01:01:29,394 Oh my God, pakisara 'yong pinto. 860 01:01:30,061 --> 01:01:31,479 Di na malamig 'tong tubig… 861 01:01:31,979 --> 01:01:34,315 -Nakuha mo ba 'yong… -Oo. 862 01:01:35,066 --> 01:01:36,025 Salamat. 863 01:01:44,784 --> 01:01:46,828 Tatlong sunod-sunod na shows. 864 01:01:46,911 --> 01:01:50,707 Sa iba't ibang bansa. Gusto ko nang umiyak at mamatay. 865 01:01:51,332 --> 01:01:52,250 Gusto ko… 866 01:01:54,293 --> 01:01:55,628 Gusto ko nang mamatay. 867 01:02:00,174 --> 01:02:02,218 Kilala mo ba si Carmen Miranda? 868 01:02:14,564 --> 01:02:15,523 Grabe. 869 01:02:16,149 --> 01:02:19,068 Sinuko niya na 'yong buhay niya. 870 01:02:20,653 --> 01:02:22,530 Siyempre, may kapalit lahat ng 'to. 871 01:02:31,497 --> 01:02:33,916 Mukhang nauunawaan niya na 872 01:02:34,000 --> 01:02:36,669 na dapat makinig si Larissa sa sarili niya. 873 01:02:37,670 --> 01:02:41,841 Kung ganito lagi katindi 'yong work niya, bibigay na 'yong katawan niya. 874 01:02:46,429 --> 01:02:48,055 Nabanggit niya rin sa 'kin 875 01:02:48,556 --> 01:02:51,267 na nagbabasa siya ng libro tungkol kay Carmen Miranda, 876 01:02:51,893 --> 01:02:54,228 na wala ring tigil kung magtrabaho. 877 01:02:54,312 --> 01:02:57,023 Tapos bandang huli, bumigay 'yong katawan niya. 878 01:03:08,493 --> 01:03:10,620 PAGKALIPAS NG ISANG BUWAN 879 01:03:12,955 --> 01:03:16,167 Ang gulo. Ang hirap. 880 01:03:17,543 --> 01:03:22,048 Pag may gumaling na sakit, may panibagong sakit na naman… 881 01:03:23,132 --> 01:03:27,595 Sunud-sunod. Parang 'yong katawan ko, ayaw nang nagpapahinga ako. 882 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 Suko na 'ko. 883 01:03:29,806 --> 01:03:32,225 Tuwing may nakakasalamuha ako 884 01:03:32,308 --> 01:03:33,976 na nakakakilala kay Anitta, 885 01:03:34,060 --> 01:03:37,438 pero di ko ka-close, nangingibabaw sa 'kin si Anitta. 886 01:03:37,939 --> 01:03:39,357 Nagbabago ako. 887 01:03:39,440 --> 01:03:42,360 Ayokong maging gano'n palagi. 888 01:03:42,443 --> 01:03:44,821 Dati nakokontrol ko 'yon. 889 01:03:44,904 --> 01:03:48,157 Pero ngayong kilala na 'ko ng lahat, di ko na makontrol. 890 01:03:48,241 --> 01:03:50,201 Di ko na kaya, nage-gets mo ba? 891 01:03:50,701 --> 01:03:54,288 Di ko kaya nang di ko nakokontrol kung kailan iiral si Anitta. 892 01:03:54,372 --> 01:03:56,165 'Yon 'yong kapalit. Wag kang susuko. 893 01:03:56,249 --> 01:03:59,669 Eto 'yong kapalit ng tagumpay mo, 894 01:03:59,752 --> 01:04:02,839 -ng character na binuo mo. -Hindi, ayoko na. 895 01:04:02,922 --> 01:04:05,800 Nasagad ko na 'yong limit ng energy ko. 896 01:04:06,676 --> 01:04:09,345 Ubos na ubos na 'ko. 897 01:04:11,013 --> 01:04:12,098 Ubos na 'ko. 898 01:04:13,307 --> 01:04:16,435 Kaya niya siguro naisip 899 01:04:16,519 --> 01:04:18,646 na hanapin 'yong sarili niya, 900 01:04:20,106 --> 01:04:22,108 pero ayaw niya talaga ng madali, 901 01:04:24,485 --> 01:04:27,113 dahil ginawa niya 'yon sa pinakamataas ng bundok. 902 01:04:29,949 --> 01:04:31,325 PAGKALIPAS NG ISANG BUWAN 903 01:04:40,543 --> 01:04:43,296 LUKLA, STARTING POINT PAAKYAT SA MOUNT EVEREST 904 01:04:46,090 --> 01:04:48,259 'Yong pagiging international artist, 905 01:04:49,218 --> 01:04:52,763 di lang tungkol sa pagiging sikat sa pinupuntahan mong lugar, 906 01:04:52,847 --> 01:04:55,016 dahil malaki ang mundo. 907 01:04:55,766 --> 01:04:57,143 Sobrang laki ng mundo. 908 01:04:57,643 --> 01:05:01,314 Meron at merong lugar kung saan di ka kilala ng tao, 909 01:05:01,397 --> 01:05:03,274 kahit sino ka pa. 910 01:05:05,234 --> 01:05:07,445 Sa bundok, pantay-pantay lang tayo. 911 01:05:07,528 --> 01:05:12,241 Walang bibigyan ng special treatment, kahit nakaakyat na 'ko pantay-pantay tayo. 912 01:05:12,325 --> 01:05:15,161 Pero minsan magpapa-picture 'yong iba o kaya… 913 01:05:15,244 --> 01:05:18,623 -Ilang beses mong sinubukan? -Isa, umabot ako sa tuktok. 914 01:05:19,332 --> 01:05:21,334 Okay, madali lang para. Tara na. 915 01:05:28,758 --> 01:05:30,843 Ang sabi nila, pag nando'n ka na, 916 01:05:31,594 --> 01:05:36,933 wala kang ibang gustong gawin kundi makarating sa tuktok. 917 01:05:37,725 --> 01:05:40,978 "Marami nang nakaakyat do'n. Aakyat din ako. Mag-i-improve ako. 918 01:05:41,062 --> 01:05:43,898 Kung kinaya ko dito, kakayanin ko din sa tuktok." 919 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 Isipin mo nando'n ka sa tuktok. 920 01:05:50,655 --> 01:05:51,822 Ibang klase 'yon. 921 01:05:55,993 --> 01:05:59,580 Pag naabot mo 'yong tuktok, di pwedeng magtagal ka sa tuktok 922 01:05:59,664 --> 01:06:02,500 nang eight minutes o higit pa, 923 01:06:02,583 --> 01:06:04,710 dahil mamamatay ka do'n. 924 01:06:04,794 --> 01:06:06,796 Maninigas ka do'n sa lamig. 925 01:06:06,879 --> 01:06:09,715 Makikilala ka pag naabot mo 'yong tuktok. 926 01:06:10,466 --> 01:06:11,425 Sulit ba 'yon? 927 01:06:27,566 --> 01:06:31,112 Pag umabot ka sa 7K altitude, 928 01:06:31,946 --> 01:06:35,199 mahihilo ka daw dahil walang gano'ng oxygen do'n, 929 01:06:35,282 --> 01:06:37,618 tapos di ka makakapag-isip nang maayos. 930 01:06:38,369 --> 01:06:42,164 Parang gano'n 'yong nangyayari pag nagtatagumpay ang tao. 931 01:06:43,416 --> 01:06:46,836 -Isang oras na lakaran na lang. -Baka wala pang isang oras. 932 01:06:52,842 --> 01:06:55,177 E, pag umatras tayo, ano'ng mangyayari? 933 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 Tayo… 934 01:06:57,638 --> 01:06:59,598 -Pa'no kung bukas… -Okay? 935 01:06:59,682 --> 01:07:02,184 gusto nang umatras ng isa sa 'tin? 936 01:07:02,685 --> 01:07:05,980 Well, sana walang umatras sa 'tin. 937 01:07:06,063 --> 01:07:08,774 Oo pero what if lang? Tanong lang. 938 01:07:13,070 --> 01:07:17,033 No'ng araw na 'yon, na-feel ko 'yong nararamdaman ko sa career ko. 939 01:07:20,411 --> 01:07:24,540 Gusto kong magpahinga. Pagod na pagod na 'ko. 940 01:07:27,001 --> 01:07:31,088 Pero 'yong mga nakapaligid sa 'kin, kilala nila si Anitta, 941 01:07:31,881 --> 01:07:33,340 di siya palasukong tao. 942 01:07:34,216 --> 01:07:37,094 Siya 'yong tipong ibubuhos ang lahat hanggang sa masaid siya 943 01:07:37,178 --> 01:07:41,057 para maging best, makarating sa tuktok, para manalo nang manalo. 944 01:07:41,932 --> 01:07:44,935 Di sila makapaniwala sa 'kin. Gusto ko nang bumalik. 945 01:07:46,312 --> 01:07:47,646 Natatakot na 'ko. 946 01:07:47,730 --> 01:07:49,940 At least di ka sumusuko, 'yon ang mahalaga. 947 01:07:50,024 --> 01:07:51,984 -Suko na 'ko! -Wag. 948 01:07:52,485 --> 01:07:54,570 -Suko na nga ako… Guys! -Ano 'yon? 949 01:07:54,653 --> 01:07:56,489 Bakit n'yo ba sinasabing… 950 01:07:57,114 --> 01:07:59,825 Sa tingin n'yo, siya ba 'yong tipo ng taong sumusuko? 951 01:07:59,909 --> 01:08:01,410 -'Yon 'yong point ko. -Pero… 952 01:08:01,494 --> 01:08:04,080 -Di siya palasuko. -Mismo. 953 01:08:04,163 --> 01:08:05,790 Guys, makinig kayo. 954 01:08:05,873 --> 01:08:07,124 'Yong dating ako, 955 01:08:07,833 --> 01:08:09,085 di sumusuko. 956 01:08:09,168 --> 01:08:13,005 'Yong bagong ako, tatawag na ng helicopter at magsasabi ng, 957 01:08:13,089 --> 01:08:16,175 "Guys, pagod na 'ko. Di ko na kaya." 958 01:08:16,258 --> 01:08:19,303 -"Peace." -"Pakisundo na 'ko." Seryoso ako! 959 01:08:19,386 --> 01:08:21,972 -Okay na 'ko na na-experience ko 'to. -"Magpapa-spa ako." 960 01:08:22,056 --> 01:08:25,434 First time kong umakyat ng bundok. Ang ganda ng views. 961 01:08:26,018 --> 01:08:28,938 Sobrang ganda. Nag-enjoy ako. 962 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 Di ko na kailangang magpatuloy pa. 963 01:08:38,614 --> 01:08:42,576 Ano naman kung sumuko ako? Ano naman kung nagbago 'yong isip ko? 964 01:08:43,994 --> 01:08:45,621 Gusto kong maging malaya. 965 01:08:47,289 --> 01:08:49,917 Feeling ko, pag tinuloy ko pa 'yong pag-akyat, 966 01:08:50,000 --> 01:08:53,254 parang pinagbigyan ko lang 'yong expectations sa 'kin ng crew, 967 01:08:53,337 --> 01:08:56,257 ng filming crew, dahil lang ayokong madismaya sila. 968 01:08:56,757 --> 01:09:00,136 Pero mas nangibabaw sa 'kin 'yong kagustuhang huminto 969 01:09:00,219 --> 01:09:01,929 kaysa maabot 'yong tuktok. 970 01:09:03,097 --> 01:09:07,309 Mas maigi pa nga yatang hanggang gitna lang 'yong naabot ko. 971 01:09:08,018 --> 01:09:09,728 Na-enjoy ko 'yong nature, 972 01:09:10,646 --> 01:09:14,275 'yong katahimikan ng lugar, at nakakuha din kami ng footage. 973 01:09:16,986 --> 01:09:20,948 Okay, wala kaming footage ng pag-abot ko sa tuktok. 974 01:09:21,740 --> 01:09:22,950 Pero kakayanin ko ba 975 01:09:23,033 --> 01:09:28,205 'yong magiging epekto sa 'kin ng pag-abot sa pinakamataas na bundok? 976 01:09:28,289 --> 01:09:31,834 Maraming pwedeng maging side effects. 977 01:09:34,545 --> 01:09:38,465 In-evaluate ko 'yong career at buhay ko. 978 01:09:39,633 --> 01:09:42,303 Mahilig akong mag-travel mag-isa, maglakad sa kalye, 979 01:09:42,386 --> 01:09:44,388 maglakad ng walang bodyguards, 980 01:09:44,471 --> 01:09:48,017 Makipagkaibigan sa di ko kakilala, sa mga nakakasama ko sa bars, 981 01:09:48,517 --> 01:09:50,895 mahilig akong magsayaw sa dance floor… 982 01:09:52,563 --> 01:09:54,648 Siguro kung aakyat pa si Anitta, 983 01:09:55,274 --> 01:09:58,068 lalong di na magagawa ni Larissa 'yong mga 'yon. 984 01:09:59,028 --> 01:10:00,112 Tapos no'n ano na? 985 01:10:01,363 --> 01:10:02,990 Ano'ng next kong gagawin? 986 01:10:06,035 --> 01:10:07,703 Natutuwa ako para sa kaniya. 987 01:10:09,663 --> 01:10:15,002 Parang kailangan nating sumuko minsan para makapagpatuloy tayo… 988 01:10:18,339 --> 01:10:20,257 kahit na sa ibang direksiyon pa. 989 01:10:21,717 --> 01:10:24,386 'Yong direksiyong tinatahak niya, 990 01:10:24,470 --> 01:10:26,889 papunta sa mentality na di kailangang best siya lagi. 991 01:10:27,806 --> 01:10:31,602 Limang araw nag spiritual retreat ang singer na si Anitta. 992 01:10:31,685 --> 01:10:34,438 "Gestational map" ang tawag sa ginawa niya. 993 01:10:34,521 --> 01:10:39,109 Lumayo muna siya sa busy niyang buhay para makapag-focus sa sarili niya. 994 01:10:46,992 --> 01:10:49,828 Magaling na 'ko! Okay na 'ko. 995 01:10:49,912 --> 01:10:54,333 Okay na. Kailangan lang magpalakas, magpagaling ng sugat, at magsimula ulit. 996 01:10:54,416 --> 01:10:56,585 Okay na 'ko. Dapat magpunta ka din do'n. 997 01:10:57,127 --> 01:10:58,003 Girl! 998 01:10:59,171 --> 01:11:03,092 Maniwala ka sa 'kin. Kung ayaw mo, kakaladkarin kita papaunta do'n. 999 01:11:03,175 --> 01:11:04,969 -My God! -Nagse-serve sila ng malaming. 1000 01:11:05,052 --> 01:11:10,391 -Ma! Wow! Mama! -Masaya ka na, anak? Salamat sa Diyos! 1001 01:11:10,474 --> 01:11:13,227 Di siya madalas magsabi sa 'kin 1002 01:11:13,310 --> 01:11:15,813 ng mga pinagdadaanan niya. 1003 01:11:15,896 --> 01:11:20,359 Di siya nagsasabi sa 'kin pero lagi akong nagtatanong. 1004 01:11:20,442 --> 01:11:24,488 Minsan, sasabihin niya, "Ma, suko na 'ko. Di ko na kaya." 1005 01:11:25,864 --> 01:11:28,993 -Si Renan 'yon. Lagi siyang gano'n. -Gano'n nga 'ko. 1006 01:11:29,076 --> 01:11:30,244 Ikaw. 1007 01:11:30,327 --> 01:11:33,664 Ako 'yong tipong sumisigaw at nagtatatalon. 1008 01:11:33,747 --> 01:11:35,874 -Ako 'yong tipong… -Oo, palagi. 1009 01:11:35,958 --> 01:11:39,920 Pero ngayong gano'n na 'ko, nagustuhan ko 'yon. 1010 01:11:40,004 --> 01:11:41,839 -Oo. -Ganito dapat ako. 1011 01:11:41,922 --> 01:11:44,508 -Mismo. -Ganito talaga dapat ako. 1012 01:11:44,591 --> 01:11:47,720 -Masayahin ako, energetic, kumakanta… -Tama! 1013 01:11:47,803 --> 01:11:51,765 Nagbibiro ako, pumapalpak, at makulit. 1014 01:11:51,849 --> 01:11:54,893 Gusto kong gumawa ng mga kabaliwan, 1015 01:11:54,977 --> 01:11:57,313 sobrang saya ko. 1016 01:11:57,813 --> 01:12:00,399 'Yong mga malalang kabaliwan! 1017 01:12:05,195 --> 01:12:06,530 May tao ba sa bahay? 1018 01:12:07,906 --> 01:12:08,866 Ang ganda mo! 1019 01:12:12,578 --> 01:12:16,999 Sa palagay ko, no'ng bata pa tayo, di pa natin kilala 'yong mga sarili natin. 1020 01:12:17,499 --> 01:12:19,585 Nakadepende sa iba kung sino tayo noon. 1021 01:12:19,668 --> 01:12:22,755 -Ang ganda mo! -Na posible nating madala sa pagtanda. 1022 01:12:23,255 --> 01:12:26,133 Special si Larissa, bukod-tangi siya. 1023 01:12:26,842 --> 01:12:29,511 Pero sa palagay ko, 'yong Larissa side niya, 1024 01:12:30,012 --> 01:12:34,058 nalilito sa identity niya kaya iniiwasan niyang mangibabaw. 1025 01:12:34,975 --> 01:12:37,686 Pero sa tingin ko, pagtungtong natin 1026 01:12:37,770 --> 01:12:39,063 nang 30s, 1027 01:12:39,938 --> 01:12:42,441 nari-realize natin 'yong mahalaga sa 'tin. 1028 01:12:44,485 --> 01:12:47,196 Parang character si Anitta. 1029 01:12:47,279 --> 01:12:51,158 Gusto niyang maging matatag at powerful. 1030 01:12:53,118 --> 01:12:57,623 Pero si Larissa ang nasa likod no'n, siya 'yong gumagawa ng ibang bagay 1031 01:12:57,706 --> 01:12:59,708 na ginagawa niya simula pagkabata. 1032 01:13:00,209 --> 01:13:04,588 Iba naman siya pag nasa stage siya. 1033 01:13:04,671 --> 01:13:07,341 Pero sa paglipas ng panahon, 1034 01:13:07,424 --> 01:13:12,096 ramdam kong mas nangingibabaw sa kaniya si Larissa. Nagpapakatotoo siya. 1035 01:13:12,679 --> 01:13:14,890 Hinahayaan niyang magpakatotoo siya. 1036 01:13:27,069 --> 01:13:29,154 Nakita n'yo ba 'yong moon ngayon? 1037 01:13:30,239 --> 01:13:34,076 Nilalakad ko si Charlie no'ng napatingin ako sa langit… 1038 01:13:37,121 --> 01:13:41,291 Ewan ko kung ganito din 'to sa Brazil pero ibang klase ang itsura ng moon dito. 1039 01:13:41,375 --> 01:13:42,960 Di ko mapigilang umiyak. 1040 01:13:43,544 --> 01:13:45,879 Sobrang ganda. Mahal na mahal ko kayo! 1041 01:13:45,963 --> 01:13:49,591 Nagpapasalamat ako dahil part kayo ng buhay ko. Ang ganda ng moon! 1042 01:13:52,177 --> 01:13:54,596 Grabe, nakita ko 'yong pinagbago niya. 1043 01:13:55,931 --> 01:13:58,767 Ilang beses niya na 'kong niyayang magpunta 1044 01:13:58,851 --> 01:14:02,855 sa family constellation therapy, sa Kundalini, sa spiritual retreats… 1045 01:14:10,863 --> 01:14:14,491 Dati akong nagpapa-party para malasing ang lahat at maglokohan. 1046 01:14:14,575 --> 01:14:17,536 Nag-o-organize na 'ko ng spiritual growth meetings, 1047 01:14:17,619 --> 01:14:19,997 para marami pang ibang maliwanagan. 1048 01:14:23,167 --> 01:14:26,712 Nag-uusap pala kayo? Oh, akala ko nag-start na kayo sa session. 1049 01:14:26,795 --> 01:14:30,007 -Naghihintay pa 'ko. -'Ka ko… Oh! 1050 01:14:31,341 --> 01:14:34,845 Kundalini activation 'yong ginawa natin, di ba? 1051 01:14:34,928 --> 01:14:38,515 Oo, Kundalini activation 'yon, na pinaka-powerful energy natin. 1052 01:14:38,599 --> 01:14:41,727 Peace at relaxation na ang gusto ko ngayon. 1053 01:14:41,810 --> 01:14:44,229 Payakap ako. Kailangan mo pang mag-aral. 1054 01:14:44,313 --> 01:14:46,940 Kailangan mo pang mag-training. 1055 01:14:49,193 --> 01:14:52,488 Wow! Niyakap mo din ako! 1056 01:14:55,949 --> 01:14:59,870 -Yakapin n'yo siya. -Sige. Gawin natin 'yan every ten days. 1057 01:14:59,953 --> 01:15:03,540 -Di ako pala yakap. -Niyakap mo 'ko. Nakakatuwa. 1058 01:15:03,624 --> 01:15:06,251 -Pero… -Pero di ba, hindi siya… 1059 01:15:06,335 --> 01:15:08,212 -Di siya palayakap. -Niyakap na kita. 1060 01:15:08,295 --> 01:15:10,672 Ang tagal ng yakap na 'yon. 1061 01:15:10,756 --> 01:15:12,883 Pati tuloy ako… 1062 01:15:17,971 --> 01:15:18,805 I love you. 1063 01:15:18,889 --> 01:15:22,059 Di siya palayakap. Noon, kailangan mo pa siyang sunggaban. 1064 01:15:22,142 --> 01:15:25,229 Pag gano'n, sinasabi niya, "Oh my God!" Ako naman, "Kalma!" 1065 01:15:27,898 --> 01:15:28,941 Magkaibigan kami. 1066 01:15:32,069 --> 01:15:35,697 Gagawa-at gagawa siya ng makakatulong sa spirituality niya, 1067 01:15:35,781 --> 01:15:36,615 sa isip niya. 1068 01:15:36,698 --> 01:15:40,994 Pag di siya nakapagbakasyon, pag di siya nakapag-recover ng energy, 1069 01:15:41,078 --> 01:15:43,413 magkakasakit ulit siya. 1070 01:15:43,497 --> 01:15:45,332 Tuloy-tuloy na search 'to. 1071 01:15:45,415 --> 01:15:49,503 Ginagawa ni Larissa lahat. Yoga, Kundalini, spiritual retreats, lahat, 1072 01:15:49,586 --> 01:15:54,216 para may lakas siyang mag-perform sa stage as Anitta. 1073 01:16:08,772 --> 01:16:10,399 Ayaw niya nang mag-isa siya. 1074 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 Gusto niya, kasama niya ang friends niya. 1075 01:16:17,948 --> 01:16:19,908 I love you, Ju! 1076 01:16:23,745 --> 01:16:24,997 Grabe, girl! 1077 01:16:30,460 --> 01:16:31,795 Last sip ko na 'to. 1078 01:16:36,174 --> 01:16:37,926 -Lulublob ka ba? -Girl… 1079 01:16:38,010 --> 01:16:40,345 Hindi, wala tayong towel pangtuyo, 1080 01:16:40,429 --> 01:16:42,097 pero ang saya-saya ko. 1081 01:16:43,599 --> 01:16:45,434 Ang ganda ng nature. 1082 01:16:46,518 --> 01:16:48,228 Ang ganda ng dagat. 1083 01:16:48,312 --> 01:16:51,565 Ang ganda ng mga taong nakatanaw sa 'tin na mga lasing. 1084 01:16:52,065 --> 01:16:53,191 Lahat maganda. 1085 01:16:59,072 --> 01:17:02,409 Pwede nating hintaying sumikat ang araw, tapos kinaumagahan… 1086 01:17:03,160 --> 01:17:03,994 Girl! 1087 01:17:05,621 --> 01:17:09,333 Gusto ko 'yong mga ginawa ko. May mga buhay ding nagbago dahil sa 'kin. 1088 01:17:09,416 --> 01:17:12,169 Pero tama ba 'yong message na naiparating ko sa kanila? 1089 01:17:12,252 --> 01:17:13,420 Sobrang ganda! 1090 01:17:13,503 --> 01:17:16,131 Do'n ba sumisikat 'yong araw o doon? 1091 01:17:17,716 --> 01:17:21,011 Nasa point na ko kung saan naabot ko na lahat. 1092 01:17:21,094 --> 01:17:23,847 Lahat ng goals ko, nakuha ko na. 1093 01:17:24,640 --> 01:17:27,142 Gusto kong mag-top one sa buong mundo, nagawa ko 'yon. 1094 01:17:27,225 --> 01:17:29,478 Pero pagkatapos kong mag-top one, 1095 01:17:29,561 --> 01:17:33,440 dahil lang tinatanong nila na, 1096 01:17:33,523 --> 01:17:35,984 "Ano'ng next mong gagawin?" 1097 01:17:36,068 --> 01:17:41,114 Titigil akong magpahinga tapos sisimulan ko 'yong next kong gagawin. 1098 01:17:43,283 --> 01:17:45,535 Ang tagal kong pinangarap mag-top one. 1099 01:17:45,619 --> 01:17:48,664 Bakit di ko 'yon sinulit at di ako nagbakasyon? 1100 01:17:49,748 --> 01:17:52,084 Mababasa ka! 1101 01:17:55,212 --> 01:17:56,963 Ang pinakaayaw kong tanong. 1102 01:17:57,714 --> 01:18:02,177 "Ano'ng plano mo next year?" 1103 01:18:02,260 --> 01:18:03,887 Aba, malay ko! Lintik! 1104 01:18:05,097 --> 01:18:06,348 Di ko pa alam. 1105 01:18:08,058 --> 01:18:10,769 Imposibleng mag-top forever, 1106 01:18:12,187 --> 01:18:15,607 tapos nasa 'yo ang lahat, at totoong masaya ka. 1107 01:18:15,691 --> 01:18:17,401 Magiging totoong masaya ka lang 1108 01:18:17,484 --> 01:18:20,529 kung masaya ka pa rin kahit wala na sa 'yo ang lahat. 1109 01:18:21,530 --> 01:18:22,447 Sa tingin ko, 1110 01:18:23,782 --> 01:18:26,034 pag ginawa mo 'yong mga ginawa ko, 1111 01:18:26,827 --> 01:18:29,204 sa dami ng ginagawa ko nang sabay-sabay, 1112 01:18:29,830 --> 01:18:32,082 meron at meron pa ring emptiness. 1113 01:18:32,749 --> 01:18:38,255 Di mo na maiisip 'yong sarili mo. Maghahangad ka na lang nang maghahangad. 1114 01:18:38,338 --> 01:18:41,258 Maghahangad ka ng atensiyon, atensiyon, atensiyon. 1115 01:18:43,760 --> 01:18:46,471 Sa palagay ko, malaki 'yong emptiness ko 1116 01:18:47,180 --> 01:18:50,892 kaya balewala kahit successful na 'ko. 1117 01:18:51,727 --> 01:18:54,813 Di mapunan 'yong emptiness na sa loob ko, 1118 01:18:54,896 --> 01:18:58,734 tapos pipilitin kong punan 'yon ng external solutions. 1119 01:18:59,651 --> 01:19:02,404 Pag nawala lahat ng meron ako, masaya pa rin ba 'ko? 1120 01:19:02,487 --> 01:19:04,197 'Yon 'yong gusto kong i-test. 1121 01:19:04,906 --> 01:19:07,993 Gusto ko 'yong i-test, gusto kong huminto at sabihin, 1122 01:19:08,076 --> 01:19:11,455 "Dapat matutunan kong maging masaya nang wala lahat ng 'to." 1123 01:19:14,207 --> 01:19:16,626 Aral 'to para sa 'kin at sa lahat ng tao. 1124 01:19:19,337 --> 01:19:21,047 Ginawa ko 'tong film na 'to 1125 01:19:21,631 --> 01:19:23,925 para iparating sa mga taong 1126 01:19:24,009 --> 01:19:27,304 di mo kailangang sumikat at yumaman 1127 01:19:27,387 --> 01:19:28,930 para maging special ka. 1128 01:19:29,556 --> 01:19:31,767 Pa'no kung sabihin ko sa mga tao… 1129 01:19:33,560 --> 01:19:36,480 na ayos lang 1130 01:19:37,606 --> 01:19:38,815 kung bukas, 1131 01:19:40,150 --> 01:19:41,234 kung next year, 1132 01:19:41,943 --> 01:19:45,238 'yong kotse mo, e, hindi mas modelo sa kotse mo ngayon? 1133 01:19:46,698 --> 01:19:51,077 Na ayos lang kung di ka makabili ng mas magandang bahay next year? 1134 01:19:51,870 --> 01:19:54,122 Na ayos lang kung wala kang hit song 1135 01:19:54,206 --> 01:19:56,208 five years from now? 1136 01:19:58,877 --> 01:20:01,379 Pwede tayong sumaya nang walang hit songs. 1137 01:20:08,386 --> 01:20:10,388 Ang ganda ng pakiramdam ko! 1138 01:20:11,056 --> 01:20:14,851 Halika, doggy. Dito ka muna kay Mommy. Comfy dito kay Mommy. 1139 01:20:15,519 --> 01:20:17,395 -Alam mo 'yong nakakatawa? -Ano? 1140 01:20:17,479 --> 01:20:20,941 Natapos ko nang basahin 'yong blue book. 1141 01:20:21,024 --> 01:20:22,150 Okay. 1142 01:20:22,234 --> 01:20:25,695 May magandang chapter 'yon tungkol sa pagpanaw. 1143 01:20:26,947 --> 01:20:31,952 Tungkol sa kung pa'no sulitin 'yong buhay na para bang mamamatay ka na bukas. 1144 01:20:35,121 --> 01:20:36,832 Kung mamamatay ka na bukas, 1145 01:20:36,915 --> 01:20:39,584 susulitin mo bawat minuto ng buhay mo. 1146 01:20:42,838 --> 01:20:46,216 Sasabihin mo, "Sige! Game ako! Wow! Ang ganda ng langit!" 1147 01:20:49,469 --> 01:20:50,595 Boom! 1148 01:20:57,018 --> 01:20:59,020 Ulit ulit! 1149 01:20:59,104 --> 01:21:01,147 -Isa pa. -Lakasan n'yo! 1150 01:21:01,231 --> 01:21:04,192 Natulog ako pagkatapos magbasa. Pag gising ko, sa loob-loob ko, 1151 01:21:04,276 --> 01:21:06,862 "Hala, grabe. Totoo nga 'yon!" 1152 01:21:06,945 --> 01:21:08,280 Ang tunog ng dinamita… 1153 01:21:08,363 --> 01:21:09,573 Boom! 1154 01:21:10,866 --> 01:21:13,076 Dahil do'n, maraming nagbago sa 'kin. 1155 01:21:16,705 --> 01:21:18,999 Paggising ko no'ng araw na 'yon, 1156 01:21:22,210 --> 01:21:23,336 parang, 1157 01:21:23,420 --> 01:21:29,175 lahat ina-appreciate ko, 'yong hotel, 'yong langit. 'Ka ko, "Grabe!" 1158 01:21:29,759 --> 01:21:31,595 Masaya akong nag-show no'n 1159 01:21:31,678 --> 01:21:33,638 dahil di ko na iniisip 1160 01:21:33,722 --> 01:21:37,726 kung ano'ng mangyayari pagkatapos no'n, kung nanonood ba 'yong mga tao o hindi. 1161 01:21:37,809 --> 01:21:40,854 Gusto ko lang i-enjoy 'yong show no'n. 1162 01:21:40,937 --> 01:21:44,441 Gusto ko lang sulitin 'yong bawat segundo ng araw na 'yon. 1163 01:21:48,486 --> 01:21:50,739 Ngayon natin unang makikita… 1164 01:21:50,822 --> 01:21:53,241 No'ng una kong siyang makita, umuwi ako nang masaya. 1165 01:21:53,325 --> 01:21:56,620 Pakiramdam ko Pasko o New Year's Eve no'n. 1166 01:21:57,120 --> 01:21:59,205 Nagbe-blend 'yong suot mo sa snow. 1167 01:21:59,915 --> 01:22:01,207 -Salamat. -Wala 'yon. 1168 01:22:01,291 --> 01:22:02,667 -Ayos ba? -Oo. 1169 01:22:02,751 --> 01:22:04,252 -Teka. -Ang ganda. 1170 01:22:04,336 --> 01:22:06,755 No'ng nag-kiss kami, sobrang saya ko din. 1171 01:22:11,092 --> 01:22:12,886 Di siya ganiyan ngumiti sa 'kin. 1172 01:22:12,969 --> 01:22:16,765 No'ng ininvite niya ko sa film na 'to, ang saya-saya ko din. 1173 01:22:16,848 --> 01:22:18,683 -Narinig mo ba? -Siyempre. 1174 01:22:19,434 --> 01:22:22,520 Alam niyang nagtrabaho ako noon sa Cinema. 1175 01:22:22,604 --> 01:22:26,274 Ang haba na ng panahong lumipas. Professional 'yong proposal. 1176 01:22:28,777 --> 01:22:32,530 Check, check, check, check. Testing audio. 1177 01:22:35,617 --> 01:22:38,370 Niligtas na naman kita, Pedro. Isama mo 'to sa recording. 1178 01:22:38,453 --> 01:22:44,668 Feeling ko, 13 ulit ako, na nagpa-practice ng sasabihin ko sa 'yo after class. 1179 01:22:44,751 --> 01:22:46,461 Ano'ng basa mo sa mga mata ko? 1180 01:22:46,962 --> 01:22:49,506 Di ako makapaniwalang mararanasan natin 'to. 1181 01:22:49,589 --> 01:22:50,966 Nahihiya akong sabihin. 1182 01:22:51,716 --> 01:22:52,842 -Ano nga? -Nakakatakot… 1183 01:22:52,926 --> 01:22:56,388 -Para malaman ko kung nababasa mo 'ko! -Ayoko! Nakakahiya! 1184 01:22:56,471 --> 01:23:00,016 Na-in love ulit ako sa 'yo. Sa tingin ko, gano'n ka rin. 1185 01:23:00,100 --> 01:23:02,894 Ilapag mo muna 'yang camera tapos tabihan mo 'ko dito. 1186 01:23:02,978 --> 01:23:05,105 Ayoko sa camera lang makipag-usap. 1187 01:23:08,650 --> 01:23:15,281 Grabe ka, Pedro. Ibang klase ka rin, 'no? Nagta-tattoo ka, nagluluto, sexy ka, 1188 01:23:15,365 --> 01:23:19,995 magaling ka sa kama, nagda-drums, naggigitara, astig ka. 1189 01:23:20,078 --> 01:23:24,499 Astig ka ba o natatanga na 'ko dahil in love na 'ko? 1190 01:23:24,582 --> 01:23:27,419 Ayaw ni Charlie na yakapin kita, Pedro. 1191 01:23:27,502 --> 01:23:28,837 May call ka pa ba? 1192 01:23:37,429 --> 01:23:39,305 Magpapakita ako sa call mo. 1193 01:24:38,281 --> 01:24:41,451 Walang space si Anitta ngayon para makipagrelasyon. 1194 01:24:42,577 --> 01:24:44,662 Sige na. May therapy pa 'ko. 1195 01:24:45,163 --> 01:24:47,916 Actually, si Larissa lang 'yong nakita ko. 1196 01:24:48,500 --> 01:24:50,376 'Yong nakilala kong Larissa… 1197 01:24:50,460 --> 01:24:51,419 Di ko pala sure 1198 01:24:51,920 --> 01:24:55,006 kung siya 'yong kilala kong Larissa o baka akala ko lang 'yon, 1199 01:24:55,090 --> 01:24:58,968 no'ng nakasama ko siya sa hotel room nang two hours. 1200 01:25:10,605 --> 01:25:14,692 Kaya lang may nagawa akong pagkakamali. At ayaw niya nang maging kami. 1201 01:25:15,777 --> 01:25:16,736 Agad-agad. 1202 01:25:18,029 --> 01:25:21,783 Para sa 'kin, 'yong pinaka-negative na ugali ni Larissa, 1203 01:25:22,826 --> 01:25:24,911 kaya niyang dumistansya agad 1204 01:25:24,994 --> 01:25:28,832 pag sa tingin niya, may mali na. 1205 01:25:33,211 --> 01:25:34,587 Ano'ng plano mo today? 1206 01:25:35,505 --> 01:25:37,006 Ano'ng gagawin mo today? 1207 01:25:47,559 --> 01:25:49,769 Kanino ang first slice, Larissa? 1208 01:25:49,853 --> 01:25:50,979 Kumakain na sila! 1209 01:25:53,314 --> 01:25:56,442 First time ko 'to, Brazil. Suportahan n'yo 'ko. 1210 01:25:57,944 --> 01:25:58,862 Okay. 1211 01:26:04,909 --> 01:26:06,828 Actually, after ng gabing 'yon, 1212 01:26:08,121 --> 01:26:09,664 naghiwa-hiwalay na kami. 1213 01:26:11,291 --> 01:26:14,836 Part pa rin ako ng project, naka-on pa rin ang camera ko… 1214 01:26:17,422 --> 01:26:19,090 pero parang pader na ang mga lente. 1215 01:26:47,285 --> 01:26:48,786 -Malungkot ka ba? -Hindi. 1216 01:26:50,413 --> 01:26:52,123 Bakit parang ang weird ng energy? 1217 01:26:53,333 --> 01:26:54,250 Well… 1218 01:27:00,256 --> 01:27:03,509 pag di malinaw ang sitwasyon, nagiging weird talaga. 1219 01:27:03,593 --> 01:27:06,304 Maliban na lang kung may gusto kang linawin. 1220 01:27:06,971 --> 01:27:08,431 Ano ba'ng poblema? 1221 01:27:08,932 --> 01:27:12,143 Etong samahan natin, magkatrabaho tayo, 1222 01:27:12,936 --> 01:27:15,980 masakit 'to sa 'kin, pinipigilan ko 'yong feelings ko sa 'yo. 1223 01:27:16,064 --> 01:27:20,777 Umpisa pa lang, sinabi ko nang di dapat 'yan mangyari, di ba? 1224 01:27:20,860 --> 01:27:23,112 -Oo. -Dahil magiging problema 'yan. 1225 01:27:24,781 --> 01:27:26,115 Sino ba'ng nagpumilit? 1226 01:27:27,742 --> 01:27:28,618 Ikaw. 1227 01:27:29,869 --> 01:27:31,788 Iba ang iaasta mo, 1228 01:27:31,871 --> 01:27:34,165 tapos magbabago 'yong isip mo, 1229 01:27:34,249 --> 01:27:37,335 di mo pinapaliwanag kung bakit, di ka nagsasabi sa 'kin. 1230 01:27:38,086 --> 01:27:41,464 Di pwedeng pilit na pagsamahin ang dalawang tao. 1231 01:27:43,341 --> 01:27:45,134 -Hindi… -Nagfi-film kayo? 1232 01:27:45,218 --> 01:27:47,720 Oo, pero okay lang. Bakit? 1233 01:27:47,804 --> 01:27:51,140 Gusto ko lang sabihin na gustung-gusto ng anak ko na batiin mo siya. 1234 01:27:51,224 --> 01:27:53,851 -Sige, akin na. -Pambihira. Nagkamali ba 'ko? 1235 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 Gusto ko sana 'tong maayos, pero nakapagdesisyon na siya. 1236 01:28:03,695 --> 01:28:05,321 Last day na ng shooting. 1237 01:28:05,405 --> 01:28:08,533 Sixtieth birthday ni Mauro, ang tatay ni Larissa. 1238 01:28:09,033 --> 01:28:11,828 Pinaghahandaan ni Larissa ang birthdays nila. 1239 01:28:11,911 --> 01:28:15,290 Gaya ni Anitta, bongga siya kung magpa-party. 1240 01:28:15,999 --> 01:28:18,918 Di lang para sa sarili niya, kundi pati sa mga mahal niya. 1241 01:28:19,419 --> 01:28:26,259 Ewan ko kung pa'no niya 'to naisisingit. Ang dami niyang nagagawa nang sabay-sabay. 1242 01:28:26,884 --> 01:28:30,680 Kaya niyang magpakalma, kaya niyang umayos ng maraming problema, 1243 01:28:30,763 --> 01:28:35,393 handa siyang sumagot ng tawag hanggang sa maayos ang problema ng kaibigan niya. 1244 01:28:39,897 --> 01:28:44,319 Chill lang ako pag 20,000 katao 'yong nanonood sa 'kin, pero ngayon… 1245 01:28:44,402 --> 01:28:45,528 Chill pa rin. 1246 01:28:48,323 --> 01:28:50,199 Good evening, everyone! 1247 01:28:52,869 --> 01:28:56,039 Welcome sa friends ni Papa at sa mga kamag-anak namin. 1248 01:28:56,539 --> 01:29:00,084 First birthday party 'to ni Papa 1249 01:29:00,168 --> 01:29:02,962 kaya binonggahan na namin. 1250 01:29:03,046 --> 01:29:09,177 Sabi ko sa kaniya, "Papa, ang hirap mo talagang i-surprise, 'no?" 1251 01:29:09,260 --> 01:29:12,263 Sabi niya, "Siyempre. Pai de santo ako." 1252 01:29:13,097 --> 01:29:18,019 Pero magugulat siya sa surprise na 'to dahil sagot ko ang show ngayong gabi. 1253 01:29:18,102 --> 01:29:19,312 Simulan na natin. 1254 01:30:08,111 --> 01:30:11,030 Niyakap ng mga anak ko 'yong spiritual beliefs ko. 1255 01:30:11,531 --> 01:30:13,574 May Orishas kaming lahat. 1256 01:30:13,658 --> 01:30:18,204 Pag pinili mo 'yong tamang landas, gagabayan ka na Orisha. 1257 01:30:18,287 --> 01:30:20,456 Gano'n 'yong mga ninuno natin. 1258 01:30:21,374 --> 01:30:24,168 Bata 'yong Orisha ni Larissa. 1259 01:30:24,252 --> 01:30:26,087 Oshosi 'yon. Ibig sabihin, bata. 1260 01:30:26,170 --> 01:30:30,758 Oh my God! 1261 01:30:30,842 --> 01:30:32,218 Tatawagan ko si Papa! 1262 01:30:34,345 --> 01:30:36,431 Tingnan natin 'yong sasabihin niya. 1263 01:30:37,223 --> 01:30:38,516 -Papa. -Hi, anak! 1264 01:30:39,100 --> 01:30:41,352 Tingnan mo 'tong isusuot ko mamaya. 1265 01:30:42,854 --> 01:30:43,980 Ang ganda ko, 'no? 1266 01:30:45,189 --> 01:30:47,024 Mukha kang Orisha. 1267 01:30:49,902 --> 01:30:52,697 'Yong ganitong big events ng mga super sikat, 1268 01:30:53,197 --> 01:30:55,950 di ko yata kakayanin 'yong mga ganito. 1269 01:30:56,784 --> 01:30:58,828 Pero sobrang saya niya. 1270 01:30:58,911 --> 01:31:01,122 No'ng tumawag 'yong papa niya para sabihin 1271 01:31:01,205 --> 01:31:04,375 na cancer-free na siya, na magaling na siya, 1272 01:31:04,459 --> 01:31:08,171 muntik na siyang mapasayaw sa kalye sa saya. 1273 01:31:08,254 --> 01:31:09,797 Kakaiba talaga siya. 1274 01:31:12,383 --> 01:31:16,095 Di ko maiwasang isipin na para ngang pelikula 'yong buhay niya. 1275 01:31:16,179 --> 01:31:19,056 Nanalo siya ng scholarship sa school pageant suot 'yong dress 1276 01:31:19,140 --> 01:31:20,683 na gawa sa plastic cups! 1277 01:31:20,766 --> 01:31:23,478 Six lang siya no'n. Six lang. 1278 01:31:23,561 --> 01:31:26,939 Ngayon, may mga perlas na 'yong dress niya. 1279 01:31:30,943 --> 01:31:33,446 'Yong babaeng nakilala ko sa Honório noon, 1280 01:31:33,529 --> 01:31:35,740 at 'yong babaeng nakilala ko ngayon 1281 01:31:36,407 --> 01:31:37,492 sa stage, 1282 01:31:37,575 --> 01:31:41,954 sosyal siyang babae na nagpalit ng name para kayanin 'yong roles niya sa buhay. 1283 01:31:42,038 --> 01:31:44,624 'Yong pagiging mapagmahal na anak at kapatid, 1284 01:31:44,707 --> 01:31:46,626 at pagiging successful sa career. 1285 01:31:46,709 --> 01:31:49,086 Mahal ko ang mama, papa, at kapatid ko. 1286 01:31:50,046 --> 01:31:54,550 Mahirap maka-connect kay Mama emotionally. 1287 01:31:54,634 --> 01:31:56,344 Mabuti siyang nanay, 1288 01:31:56,928 --> 01:31:59,972 pero never niya 'kong niyakap o kiniss. 1289 01:32:01,557 --> 01:32:04,477 Ngayon, para ko na siyang best friend. 1290 01:32:04,560 --> 01:32:07,104 Palagi ko siyang tinatawagan. Nakakatuwa. 1291 01:32:09,273 --> 01:32:11,150 Sa pagsama ko sa kaniya, 1292 01:32:11,776 --> 01:32:13,903 na-realize ko na si Larissa at Anitta, 1293 01:32:13,986 --> 01:32:18,324 na noon, nagtatalo sa kung sino'ng mangingibabaw sa isip niya, 1294 01:32:18,407 --> 01:32:20,785 o sa kung sino'ng mananalo, 1295 01:32:20,868 --> 01:32:23,371 naintindihan na nila 'yong naintindihan ko. 1296 01:32:23,871 --> 01:32:27,583 Di mo pwedeng talikuran 'yong ibang side ng pagkatao mo. 1297 01:32:27,667 --> 01:32:30,294 Sa kaloob-looban natin, may magkaiba tayong sides. 1298 01:32:30,378 --> 01:32:31,837 Walang taong iisa lang ang side. 1299 01:33:04,579 --> 01:33:09,875 Sana magkrus ulit 'yong landas namin sa future. 1300 01:33:09,959 --> 01:33:12,378 Sana mai-film ko ulit siya gaya ng dati, 1301 01:33:12,461 --> 01:33:16,966 sumasayaw, kumakanta, at 'yong di malilimutang pagtatagpo niya 1302 01:33:17,049 --> 01:33:19,552 at no'ng malakas na speakers. 1303 01:33:19,635 --> 01:33:23,931 Larissa! Larissa! Larissa! Larissa! 1304 01:33:33,899 --> 01:33:35,651 HULING ARAW NG CARNIVAL 1305 01:33:44,577 --> 01:33:46,412 Sumikat na 'yong araw. 1306 01:33:47,538 --> 01:33:48,623 Tatakbo ka ba? 1307 01:33:59,300 --> 01:34:01,761 Mas masaya pa 'to kaysa magpunta sa club. 1308 01:34:02,887 --> 01:34:03,971 -Di ba? -Oo. 1309 01:34:04,680 --> 01:34:05,598 Basang-basa na 'ko. 1310 01:34:05,681 --> 01:34:09,477 Malamang 'yon na naman 'yong tugtog sa club tapos nagtu-twerk tayo. 1311 01:34:09,560 --> 01:34:12,605 Magaganda naman 'yong tugtog, pero nagawa na natin 'yon. 1312 01:34:14,440 --> 01:34:16,651 Mas okay manood ng sunrise. 1313 01:34:18,486 --> 01:34:21,656 Di pa 'ko nakapunta dito kahit no'ng di pa 'ko singer, 1314 01:34:21,739 --> 01:34:23,240 dito sa South Zone. 1315 01:34:24,784 --> 01:34:28,704 Taga-Rio ako pero di pa 'ko nakakapunta sa São Conrado. 1316 01:34:28,788 --> 01:34:30,581 Ngayon lang ako nakapunta dito. 1317 01:34:32,958 --> 01:34:36,462 -Mas masaya 'to kaysa sa club. -Mas masaya 'to kaysa sa club. 1318 01:34:36,962 --> 01:34:37,963 Grabe! 1319 01:34:38,547 --> 01:34:43,052 Iniinis lang ako ng madadaldal na lasing sa club. 1320 01:34:44,053 --> 01:34:45,971 Oo, madaldal din ako kagabi, 1321 01:34:48,474 --> 01:34:50,851 pero interesting 'yong pinagsasabi ko. 1322 01:34:55,981 --> 01:34:58,234 Ang saya-saya ko. 1323 01:34:59,485 --> 01:35:01,612 Ang saya-saya ko! 1324 01:35:06,659 --> 01:35:09,203 Mas gusto kong maging masaya, 1325 01:35:10,037 --> 01:35:13,040 pipiliin kong maging masaya kahit ano'ng mangyari. 1326 01:35:14,583 --> 01:35:16,877 Di mo ba pwedeng piliing sumaya? 1327 01:35:21,882 --> 01:35:24,093 E, bakit di ka pa rin masaya? 1328 01:35:38,274 --> 01:35:41,193 Gusto kong makipag-sex. 1329 01:35:42,027 --> 01:35:43,112 Maghahanap ako ng tao. 1330 01:35:54,582 --> 01:35:57,209 Hulaan n'yo kung sino… Di n'yo mahuhulaan. 1331 01:36:06,385 --> 01:36:08,262 Gusto ko… 1332 01:36:09,263 --> 01:36:10,598 Pa'no ba 'yon sabihin? 1333 01:36:10,681 --> 01:36:12,224 Ayokong sabihing sex. 1334 01:36:12,308 --> 01:36:16,103 Gusto kong makipagtalik habang nakikinig ng mga mantra. 1335 01:36:30,576 --> 01:36:37,583 Pag tinalikuran ko ang lahat tapos naging mantra singer ako sa bundok… 1336 01:36:37,666 --> 01:36:39,960 -Sasama ako. -…sasamahan mo ba 'ko? 1337 01:39:39,682 --> 01:39:41,767 Nagsalin ng Subtitle: Neneth Dimaano