1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,509 Sinä tanssit, vai mitä? -Hymyile. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,637 --> 00:00:14,806 Hän tanssii! 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 Tanssitko sinä? 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,309 Larissa! 7 00:00:22,230 --> 00:00:26,026 Näetkö tytön pinkissä mekossa nurkassa synttäreillä? 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,777 Hän on Larissa. 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 Tässä, huhtikuussa 1994, 10 00:00:31,156 --> 00:00:34,117 kun kaikki kadullamme puhuivat MM-kisoista, 11 00:00:34,909 --> 00:00:37,245 hän juhli elämänsä ensimmäistä vuotta. 12 00:00:37,746 --> 00:00:38,913 Kun hän syntyi - 13 00:00:39,831 --> 00:00:41,666 30.3. edellisenä vuonna, 14 00:00:42,459 --> 00:00:47,255 kukaan ei tiennyt, että Larissasta, joka tanssi kaiuttimien edessä, 15 00:00:48,089 --> 00:00:52,010 tulisi Anitta, Brasilian historian suurin poptähti. 16 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 Anitta, minä rakastan sinua! 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 Sitä ei voinut tietää. 18 00:01:01,269 --> 00:01:05,440 Silloin Larissa oli vain tyttö Honório Gurgelista. 19 00:01:11,112 --> 00:01:15,658 Paikka oli erilainen kuin bossa novan ja "Girl from Ipaneman" Rio. 20 00:01:17,911 --> 00:01:20,997 Se tuli tunnetuksi juuri hänen ansiostaan. 21 00:01:23,541 --> 00:01:27,128 Hän vei funkin ja favelan maailman tärkeimmille areenoille. 22 00:01:29,339 --> 00:01:32,884 Jos katsot vähän tarkemmin, 23 00:01:35,804 --> 00:01:38,765 näet, että tuo tyttö Honóriosta - 24 00:01:40,892 --> 00:01:42,435 oli jo silloin erilainen. 25 00:01:44,104 --> 00:01:46,606 Lastenjuhlat olivat täynnä väkeä, 26 00:01:47,524 --> 00:01:48,900 mutta hän oli yksin. 27 00:01:49,859 --> 00:01:53,530 Hän tanssi mutta näki kaiken ulkopuolisen silmin. 28 00:01:54,155 --> 00:01:55,365 Kahtia jakautuneena. 29 00:01:57,450 --> 00:02:00,161 Hän ei tiennyt Brasilian voittavan mestaruutta - 30 00:02:00,245 --> 00:02:02,580 eikä sitä, että hän jakautuisi kahtia - 31 00:02:04,666 --> 00:02:06,918 ja valtavan suosittu Anitta - 32 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 tulisi kaipaamaan juhlien rauhallisia nurkkia. 33 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Sekä juhlien nurkkia että omia nurkkiaan. 34 00:02:15,635 --> 00:02:18,972 Näistä Punahilkka-aiheisista juhlista - 35 00:02:19,597 --> 00:02:22,892 jäisi jäljelle vain kaiuttimien voima. 36 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Anitta! 37 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 Anitta on ykkönen. 38 00:02:35,697 --> 00:02:40,076 Laulaja on tehnyt historiaa maailman tärkeimmillä musiikkifestivaaleilla… 39 00:02:41,119 --> 00:02:43,705 Aloittaessani funkkia ei soitettu radiossa. 40 00:02:43,788 --> 00:02:46,332 Jouduin muuttamaan lauluni popiksi. 41 00:02:55,967 --> 00:02:59,804 Anitta voitti taas palkinnon. -Hän on rankalla kiertueella. 42 00:02:59,888 --> 00:03:02,724 Hän on konsertoinut tosi monissa kaupungeissa. 43 00:03:02,807 --> 00:03:07,478 Rion laitamilta maailmalle… -Tyttö Riosta! 44 00:03:08,104 --> 00:03:09,814 Anitta! 45 00:03:21,284 --> 00:03:24,662 Kun Larissa soitti minulle ja pyysi minua mukaan, 46 00:03:25,288 --> 00:03:27,081 tunsin oloni eksyneeksi. 47 00:03:27,624 --> 00:03:29,792 En ymmärtänyt, mitä tapahtui. 48 00:03:32,170 --> 00:03:35,590 Hänhän on nykyään Anitta. -Anitta! 49 00:03:35,673 --> 00:03:37,800 Hän saisi mukaan kenet tahansa. 50 00:03:38,509 --> 00:03:39,510 Miksi minut? 51 00:03:41,095 --> 00:03:44,557 Kun hän selitti sen, ymmärsin syyn. 52 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Olet kanssani koko kuvausten ajan. 53 00:03:50,897 --> 00:03:55,401 Kun Anitta tekee töitä ja kun Larissa on yksityishenkilönä. 54 00:03:57,195 --> 00:03:58,529 Kuka vain voi kuvata - 55 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 Anittaa. 56 00:04:02,325 --> 00:04:04,619 Kaikki ovat varmaan tehneetkin niin. 57 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 Mutta Larissaa… 58 00:04:06,871 --> 00:04:08,122 Ei Larissaa. 59 00:04:09,499 --> 00:04:12,001 Tarvitsen jonkun, joka on tahdikas. 60 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 Larissa on salaisuus, jota juuri kukaan ei tunne. 61 00:04:19,842 --> 00:04:22,095 Vain luotetuimmat näkevät hänet. 62 00:04:22,178 --> 00:04:25,306 Ne, jotka ovat tunteneet hänet alusta asti. 63 00:04:25,890 --> 00:04:30,603 Voimme aloittaa heti kun tahdot. Aloitan, kun haluat. 64 00:04:32,063 --> 00:04:36,734 Uskon olevani mukana Larissan ja Anittan välisen hämmennyksen takia. 65 00:04:37,902 --> 00:04:39,320 Luomus ja sen luoja - 66 00:04:40,321 --> 00:04:42,532 eivät ole selkeitä hänen mielessään. 67 00:04:50,415 --> 00:04:53,668 VMA:n saa… 68 00:04:54,585 --> 00:04:55,920 Voi taivas! 69 00:04:57,046 --> 00:05:01,384 Honório Gurgelin tähden tekemä työ sai tunnustusta, 70 00:05:01,467 --> 00:05:05,722 kun hän voitti parhaan latinalais- amerikkalaisen musiikkivideon palkinnon - 71 00:05:05,805 --> 00:05:08,641 Amerikan MTV:n isännöimissä juhlissa. 72 00:05:11,185 --> 00:05:13,604 Hän ymmärsi, että perspektiivini - 73 00:05:13,688 --> 00:05:17,608 ja yhteinen kotipaikkamme auttaisivat prosessissa. 74 00:05:22,322 --> 00:05:25,616 Olemme taas täällä, Brasilia. 75 00:05:27,035 --> 00:05:29,537 Esitin teille tänään rytmin, 76 00:05:29,620 --> 00:05:33,041 jota pidettiin vuosikausia rikollisena maassamme. 77 00:05:33,124 --> 00:05:36,336 Synnyin ja kasvoin brasilialaisessa getossa. 78 00:05:36,419 --> 00:05:39,505 Tulette kuulemaan paljon enemmän brasilialaisfunkkia. 79 00:05:39,589 --> 00:05:43,509 Tämä on vasta alkua. Brasilialaisfunk voitti VMA:n. Kiitos! 80 00:05:43,593 --> 00:05:45,803 Anitta! 81 00:05:50,558 --> 00:05:55,104 On erityistä olla täällä joka vuosi maani ainoana edustajana. 82 00:05:55,188 --> 00:05:56,981 Kiitos teille kaikille. 83 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 Anitta, katso ja nosta… 84 00:06:01,194 --> 00:06:03,696 Häneltä oli fiksua pyytää minua kuvaamaan. 85 00:06:04,364 --> 00:06:08,743 Menin paniikkiin, ennen kuin aloitimme. Se on aika selvää. 86 00:06:09,827 --> 00:06:12,914 Larissa, ensimmäinen tyttö, josta pidin, 87 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 oli nyt maailman kuningatar. 88 00:06:16,167 --> 00:06:17,710 Hän ei ehkä tiedä sitä, 89 00:06:17,794 --> 00:06:21,798 mutta hän on myös elämäni huonoimmin päättyneen rakkaustarinan kuningatar. 90 00:06:26,302 --> 00:06:28,054 Lähettämäni ja poistamani viesti… 91 00:06:30,681 --> 00:06:33,184 Kysyin, aioitko nukkua siellä. 92 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Halusin kysyä, haluaisitko tulla tänne. 93 00:06:40,733 --> 00:06:44,112 Kirjoitan niin ja sitten kiitän. 94 00:06:49,826 --> 00:06:52,954 Se on viimeinen kerta, kun sanon sinulle jotain söpöä. 95 00:06:57,625 --> 00:07:00,002 Voi ei, taas minä ärsytän sinua. 96 00:07:00,711 --> 00:07:03,339 Päätin lähettää sen enkä välittää turhista. 97 00:07:03,923 --> 00:07:06,467 En välitä, jos olosi on tukahtunut. 98 00:07:08,344 --> 00:07:12,974 Hei. Olen sinulle vihainen mutten saisi olla. Älä huolehdi. 99 00:07:13,057 --> 00:07:15,768 LARISSA: ANITTAN TOINEN PUOLI 100 00:07:15,852 --> 00:07:17,186 Koska rakastan sinua. 101 00:07:26,362 --> 00:07:29,490 ULOSKÄYNTI 102 00:07:56,476 --> 00:07:58,227 Kuvaako hän meitä? -Me… Joo. 103 00:07:58,311 --> 00:08:01,105 Pysy siinä. Näin me keskitymme. 104 00:08:03,483 --> 00:08:06,444 Tiedätkö, että olemme tunteneet 12-vuotiaasta asti? 105 00:08:06,527 --> 00:08:08,571 Ei voi olla. -Joo. 106 00:08:09,071 --> 00:08:13,201 Kun olimme nuoria. Olin noin 11-vuotias. 107 00:08:13,284 --> 00:08:15,077 Hän oli 13. 108 00:08:15,161 --> 00:08:18,039 Olimme yhdessä rockkonsertissa… 109 00:08:18,873 --> 00:08:22,084 Hän oli tosi hottis. 110 00:08:22,168 --> 00:08:23,920 Tosi, tosi… 111 00:08:24,003 --> 00:08:28,174 Hän oli naapuruston kuumin poika. 112 00:08:28,257 --> 00:08:29,342 Minä en ollut. 113 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 Sitten… Jalkoihin sattuu. 114 00:08:32,136 --> 00:08:34,305 Hän suuteli minua. 115 00:08:34,805 --> 00:08:40,603 En voinut uskoa suutelevani häntä, koska hän oli niin hottis. 116 00:08:40,686 --> 00:08:44,315 Olin itse tosi ruma! -Hitto vie. 117 00:08:44,398 --> 00:08:48,819 Olin tosi ruma ja hän tosi hottis. Olin ihan ihmeissäni. 118 00:08:48,903 --> 00:08:52,281 "Suutelen elämäni kuuminta poikaa." 119 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 Olin tosi onnellinen! 120 00:08:54,575 --> 00:08:58,204 Ystäväni suuteli hänen ystäväänsä vieressämme. 121 00:08:58,287 --> 00:08:59,372 Olin ihan… 122 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 Sitten yhtäkkiä - 123 00:09:03,084 --> 00:09:06,796 kesken suudelman veljeni Renan… 124 00:09:07,338 --> 00:09:08,839 Renan tuli! 125 00:09:09,340 --> 00:09:10,675 Renan tuli ja… 126 00:09:12,093 --> 00:09:14,095 "Älä suutele siskoani!" 127 00:09:14,178 --> 00:09:15,346 Minä sanoin: 128 00:09:16,222 --> 00:09:20,059 "Turpa kiinni! Milloin saan enää suudella näin kuumaa poikaa? 129 00:09:20,142 --> 00:09:23,854 En enää ikinä! Hän on kuumin suutelemani tyyppi! 130 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 Turpa kiinni ja häivy!" 131 00:09:25,648 --> 00:09:28,734 Veljeni suuttui kamalasti ja lähti. 132 00:09:28,818 --> 00:09:32,238 Sanoin hänelle, että meidän piti jatkaa. 133 00:09:36,450 --> 00:09:37,368 MANAGERI 134 00:09:37,451 --> 00:09:41,455 Tulin hänelle töihin juuri kun hän alkoi laulaa espanjaksi. 135 00:09:41,539 --> 00:09:43,541 Olin silloin J Balvinin manageri. 136 00:09:43,624 --> 00:09:46,168 Autoimme häntä "Downtown"-laulun yhteydessä. 137 00:09:50,548 --> 00:09:52,550 Anitta on aina samanlainen. 138 00:09:53,718 --> 00:09:57,138 Hänellä on energiaa ja elämäniloa. 139 00:10:04,979 --> 00:10:08,441 Hän saa, mitä haluaa. Epäilemättä. 140 00:10:08,524 --> 00:10:13,571 Hän ei pelkää, jos häneen sattuu. Hän tietää selviävänsä mistä tahansa. 141 00:10:17,116 --> 00:10:19,577 Anitta on supersankari. 142 00:10:20,077 --> 00:10:23,914 Larissa on ihminen. 143 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 Hän on hyvin haavoittuvainen. 144 00:10:32,214 --> 00:10:36,510 Kuvasin häntä ensi kertaa lavan takaa. 145 00:10:37,178 --> 00:10:39,472 Se oli erilaista kuin mihin olin tottunut. 146 00:10:42,391 --> 00:10:44,477 Olin aina lähellä Larissaa. 147 00:10:47,813 --> 00:10:48,773 Tule sisään. 148 00:10:49,273 --> 00:10:50,274 Minun mokani. 149 00:10:50,858 --> 00:10:52,777 En ole esitellyt itseäni. 150 00:10:52,860 --> 00:10:55,738 Olen Pedro ja olen myös Honóriosta. 151 00:10:59,575 --> 00:11:01,911 Aloin ymmärtää vähitellen, 152 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 milloin Larissa lähti ja Anitta tuli hänen tilalleen. 153 00:11:05,247 --> 00:11:06,165 Näin. 154 00:11:10,002 --> 00:11:10,920 Olen palannut. 155 00:11:11,587 --> 00:11:13,255 Haluat tai et. 156 00:11:25,601 --> 00:11:27,853 Kun hän kutsui minut mukaan, 157 00:11:27,937 --> 00:11:31,399 hän halusi todistajan sille, kuka hän oli ennen Anittaa. 158 00:11:33,067 --> 00:11:37,446 Suostuin, koska tajusin hänen haluavan puhua siitä. 159 00:11:37,530 --> 00:11:40,074 Tiesin, että koska olin tuntenut hänet, 160 00:11:40,157 --> 00:11:43,119 olin yksi harvoista, joka osaisi selittää sen. 161 00:11:44,829 --> 00:11:48,374 Rakkauteni häntä kohtaan ei liity mitenkään tähän elokuvaan, 162 00:11:49,417 --> 00:11:50,543 mutta ajattelin, 163 00:11:51,711 --> 00:11:53,587 että voisin olla rohkea - 164 00:11:54,463 --> 00:11:57,299 ja kertoa hänelle tunteistani kaikkina vuosina, 165 00:11:57,800 --> 00:11:59,385 kun seurasin häntä kaukaa. 166 00:12:00,052 --> 00:12:02,179 Elokuvanteko lähentää ihmisiä. 167 00:12:03,514 --> 00:12:05,433 On kiva, kun palasit. 168 00:12:05,516 --> 00:12:07,059 Samoin. Oli ilo palata. 169 00:12:12,356 --> 00:12:14,108 Onko välillämme yhä jotain? 170 00:12:16,652 --> 00:12:20,072 Pitääkö hän kaltaistani tavallista miestä kiinnostavana - 171 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 oltuaan megajulkkisten kanssa? 172 00:12:23,659 --> 00:12:28,038 Voinko kuvata häntä ammattimaisesti sekoittamatta asioita? 173 00:12:28,539 --> 00:12:31,125 Tuntuuko paremmalta olla yhdessä? 174 00:12:31,208 --> 00:12:32,793 Tuntuu kai. Miksi? 175 00:12:34,044 --> 00:12:35,004 Ei miksikään. 176 00:12:35,546 --> 00:12:36,589 Tai pahempaa… 177 00:12:36,672 --> 00:12:39,008 Se on hienoa. -Onko hän yhä oma itsensä? 178 00:12:40,009 --> 00:12:41,844 Osaanko itse olla sitä? 179 00:12:42,887 --> 00:12:44,889 En tietenkään kertonut siitä hänelle - 180 00:12:45,389 --> 00:12:49,101 mutta ajattelin sitä tullessamme hotellihuoneeseen. 181 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 Laitanko sen? 182 00:12:52,021 --> 00:12:56,525 Hän tykkäsi sanoa nimeni, koska hänen isoisänsä oli kaimani. 183 00:12:56,609 --> 00:12:57,943 Hänkin oli muusikko. 184 00:13:00,154 --> 00:13:03,574 Hän esitteli musiikin Larissalle. 185 00:13:05,451 --> 00:13:09,246 Pedro, Pedro! Missä on Pedro? Pedro! 186 00:13:11,290 --> 00:13:15,085 Kuin olisit ollut kauan poissa. -Sinä olit kauan poissa! 187 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 En ikinä kadottanut sitä. 188 00:13:18,547 --> 00:13:23,093 Minä, Anitta, Larissa ja kamerani. 189 00:13:23,969 --> 00:13:25,971 Kamera tuli katsomaan ihmistä - 190 00:13:26,639 --> 00:13:28,516 mutta päätyi seuraamaan kahta. 191 00:13:30,601 --> 00:13:32,394 Kaksi upeaa naista - 192 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 avasi tämän oven minulle - 193 00:13:36,524 --> 00:13:37,608 ja nyt sinulle. 194 00:13:39,735 --> 00:13:43,030 Etkö tapaile ketään? -En. Luuletko, että tapailen? 195 00:13:43,113 --> 00:13:44,323 Luulen. -Miksi? 196 00:13:45,074 --> 00:13:46,325 Minä vain uskon niin. 197 00:13:46,909 --> 00:13:51,163 Tapailet etkä kerro sitä, koska kyse on taiteesta. 198 00:13:52,373 --> 00:13:55,501 Näin tyttöystäväsi Instagramissa. -Niinkö? Kenet? 199 00:13:56,001 --> 00:13:57,962 Sen, joka on siellä. -Kuka? 200 00:13:58,796 --> 00:14:01,465 Instassasi. -Se kuvako? 201 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 Me erosimme - 202 00:14:06,554 --> 00:14:07,596 4 kuukautta sitten. 203 00:14:08,430 --> 00:14:09,640 Oletko sinkku? 204 00:14:11,684 --> 00:14:13,936 Olen valitettavasti. -Oikeastiko? 205 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 Oikeasti. 206 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 Miksi valehtelisin? 207 00:14:20,609 --> 00:14:21,527 En tiedä. 208 00:14:23,779 --> 00:14:25,030 Tai tiedän. 209 00:14:26,532 --> 00:14:29,118 Minua suututtaa, kun kerrot tarinoita - 210 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 lapsuudestamme ja sanot itseäsi rumaksi. 211 00:14:33,372 --> 00:14:36,208 Olin kamala! -Älä viitsi, Larissa. 212 00:14:36,709 --> 00:14:40,462 Olin tosi ruma. Luokassa muut… -Sanoivatko ystäväsi niin? 213 00:14:40,546 --> 00:14:42,798 Kun menin luokkaan, 214 00:14:43,632 --> 00:14:46,594 ihmiset teeskentelivät kuolevansa ison nenäni takia. 215 00:14:46,677 --> 00:14:47,887 Oikeasti. -Mitä? 216 00:14:47,970 --> 00:14:51,181 Ihmiset teeskentelivät tukehtuvansa. 217 00:14:52,182 --> 00:14:53,642 Millainen luokka se oli? 218 00:14:53,726 --> 00:14:58,355 Isällä oli silloin vaikeuksia yrityksensä kanssa. 219 00:14:58,439 --> 00:15:02,902 Meidän piti käydä - 220 00:15:04,987 --> 00:15:06,614 julkista koulua. 221 00:15:06,697 --> 00:15:09,283 Tykkäsin opiskella ja olin kova nörtti. 222 00:15:09,366 --> 00:15:13,370 Pelkäsin käydä julkista koulua ja kirosin sitä. 223 00:15:14,204 --> 00:15:17,708 Sitten pidettiin kauneuskilpailut. En usko sattumiin. 224 00:15:17,791 --> 00:15:20,961 Se tapahtui, jotta voisin kertoa tarinan. 225 00:15:21,503 --> 00:15:24,089 Pidettiin Kevättyttökisat. 226 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Palkintona oli stipendi. 227 00:15:27,968 --> 00:15:29,470 Ilmoittauduin siihen. 228 00:15:29,553 --> 00:15:33,390 Tiedän olevani ruma, koska minusta tuli… Olin ruma. 229 00:15:33,474 --> 00:15:36,602 Jouduin ilmoittauduttuani naurunalaiseksi. 230 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 Kisoissa oli teema, 231 00:15:38,854 --> 00:15:40,648 kierrätys. 232 00:15:41,649 --> 00:15:44,693 Kerroin äidille ilmoittautuneeni - 233 00:15:44,777 --> 00:15:47,905 ja haluavani voittaa, jotta saisin stipendin. 234 00:15:48,948 --> 00:15:52,368 Me teimme vaatteita kahvikupeista. 235 00:15:53,994 --> 00:15:58,540 Kun pääsimme sinne, kaikki tytöt olivat pynttäytyneet. 236 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 Katso häntä. 237 00:16:01,877 --> 00:16:04,672 Se on Paco Rabanne. Katso omaani. 238 00:16:05,589 --> 00:16:09,885 Äiti sanoi: "Larissa, lähdetään täältä." 239 00:16:11,053 --> 00:16:13,430 Kysyin, mitä hän tarkoitti. 240 00:16:14,098 --> 00:16:15,557 Hän sanoi: 241 00:16:16,183 --> 00:16:19,937 "Etkö näe, että muut ovat palkanneet väkeä - 242 00:16:20,020 --> 00:16:23,023 mutta me teimme vaatteesi itse? 243 00:16:23,649 --> 00:16:29,279 Sanoin, ettei sillä ollut väliä, koska heillä ei ollut sitä mitä minulla. 244 00:16:30,864 --> 00:16:34,159 Hän kysyi, mitä se oli. -Sanoin: "Karismaa." 245 00:16:34,243 --> 00:16:35,661 Menin lavalle näin. 246 00:16:38,497 --> 00:16:39,331 Näin. 247 00:16:48,090 --> 00:16:49,550 Näin! 248 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 Minulla on kuvia. -Voin kuvitella sen. 249 00:16:52,678 --> 00:16:53,679 Ei… -Kaiken. 250 00:16:53,762 --> 00:16:55,097 Minulla on kuvia. 251 00:16:55,180 --> 00:16:58,600 Kello oli jo 19, kun äiti alkoi… 252 00:16:58,684 --> 00:17:01,603 Hän aikoi lähteä ja oli jo ovella. 253 00:17:02,730 --> 00:17:07,026 Nainen sanoi: "Voittaja on Larissa de Macedo Machado!" 254 00:17:07,109 --> 00:17:11,363 Katsoin tätiäni ja sanoin: "Minähän sanoin, että voittaisin." 255 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 Menin lavalle - 256 00:17:14,908 --> 00:17:19,246 ja otin olkanauhani, kukkani ja stipendini. Sain opiskella ilmaiseksi. 257 00:17:29,590 --> 00:17:33,302 LASTENTARHA YLPEÄ ANKANPOIKANEN RIO 14.12.1998 258 00:17:56,075 --> 00:18:01,455 Larissa oli tosi iso persoona jo taaperona ja on sitä yhä. 259 00:18:01,538 --> 00:18:05,250 Jo pienenä asioiden piti olla, kuten hän halusi. 260 00:18:05,334 --> 00:18:09,338 Siltä ei voinut välttyä. Hän on aina ollut sellainen. 261 00:18:09,421 --> 00:18:12,841 Hän keksi leikkejä. "Ollaan laulajia, 262 00:18:12,925 --> 00:18:15,928 leikitään tätä, ollaan teatteria." 263 00:18:16,512 --> 00:18:20,057 Hän oli pomo ja johti kaikkea jo pienestä asti. 264 00:18:21,809 --> 00:18:22,643 Noin! 265 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 Anna se minulle! 266 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 Olemme aina olleet läheisiä. 267 00:18:36,406 --> 00:18:39,618 Kaikki tulivat synttäreille. 268 00:18:42,538 --> 00:18:44,206 Hän sanoo aina: 269 00:18:44,289 --> 00:18:48,085 "Olemmehan aina olleet onnellisia rahoista riippumatta?" 270 00:18:48,168 --> 00:18:49,670 Vastaan, että niin oli. 271 00:18:52,631 --> 00:18:55,968 Meidän seudultamme kotoisin oleville perhe on tärkeä. 272 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 Se on perusta. 273 00:18:58,887 --> 00:19:00,722 Olen aina arvostanut omaani - 274 00:19:00,806 --> 00:19:03,350 mutten ole nähnyt vastaavaa kuin Larissalla. 275 00:19:05,561 --> 00:19:07,688 Huomenta, isä. Miten voit? 276 00:19:09,273 --> 00:19:12,860 Näin unta, että itkit sängyssä selkäkivun takia. 277 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 Oletko kunnossa? 278 00:19:19,324 --> 00:19:23,036 Anitta, kiitos paljon… Alan äänittää. Käyhän englanti? 279 00:19:23,120 --> 00:19:24,788 Miten vain. -Hyvä. 280 00:19:24,872 --> 00:19:28,709 Anitta, halusit heti alusta kansainvälisen uran - 281 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 ja sait sen tapahtumaan. 282 00:19:30,878 --> 00:19:34,256 Kaipaatko mitään urasi alkuajoilta? 283 00:19:35,549 --> 00:19:40,512 Kaipaan ainoastaan sitä, että sain olla aina perheeni kanssa. 284 00:19:41,847 --> 00:19:43,974 Äiti! -Isä! 285 00:19:44,057 --> 00:19:47,227 Kaipaan perhettäni kovasti, kun he eivät ole kanssani. 286 00:19:47,853 --> 00:19:51,940 Olen emotionaalisesti riippuvainen. 287 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 Kun mummoni kuoli… 288 00:19:57,696 --> 00:19:58,739 LARISSAN ISOÄITI 289 00:19:58,822 --> 00:20:01,158 …hän alkoi vuotta myöhemmin - 290 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 kommunikoida kanssani unissa. 291 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 Hän oli paras ystäväni. 292 00:20:08,373 --> 00:20:11,877 Uskontoni mukaan emme kuole koskaan. 293 00:20:14,588 --> 00:20:18,425 Hän puhuu minulle ja kertoo tulevista tapahtumista - 294 00:20:18,508 --> 00:20:20,302 ja tulevaisuudesta. 295 00:20:20,385 --> 00:20:23,931 Hän on ystäväni, ja juttelen hänelle aina. 296 00:20:24,014 --> 00:20:25,432 Hän ei ole kuollut. 297 00:20:30,354 --> 00:20:32,105 Itketkö sinä yhä? 298 00:20:33,273 --> 00:20:34,942 Hitto vie. 299 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 Veljeni tietää ajatukseni ja haluni. 300 00:20:39,488 --> 00:20:43,659 Rakastan ja ihailen häntä kovasti enkä osaisi elää ilman häntä. 301 00:20:44,660 --> 00:20:48,038 Hän on elämäni rakkaus. Teemme yhdessä töitä. 302 00:20:48,789 --> 00:20:52,626 Tulen mukaasi huomenna. -En nähnyt sitä hänestä eikä hän minusta. 303 00:20:52,709 --> 00:20:56,088 Tunnen nyt, että hän rakastaa minua kovasti. 304 00:20:56,171 --> 00:20:57,547 Hän on kaikkeni. 305 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 Isä, rakastan sinua kovasti. 306 00:21:03,470 --> 00:21:07,099 On ihanaa olla kanssasi. Rakastan sitä. Olen tosi onnellinen. 307 00:21:07,599 --> 00:21:10,227 Kun olen rinnallasi, elämäni on parempaa. 308 00:21:10,310 --> 00:21:12,104 Sateenkaari ilmestyy. 309 00:21:12,187 --> 00:21:13,939 Olet ihana. Rakastan sinua. 310 00:21:18,568 --> 00:21:23,490 Samoin, kultaseni. Olen tosi onnellinen rinnallasi. 311 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 Minäkin rakastan sinua kovasti. 312 00:21:28,120 --> 00:21:30,163 Olen onnellinen, kun sinäkin olet. 313 00:21:34,334 --> 00:21:36,920 Larissa on läheinen tätiensäkin kanssa. 314 00:21:37,546 --> 00:21:38,839 Näin sen Honóriossa - 315 00:21:39,339 --> 00:21:43,552 ja Instagramissa, kun hän matkustaa kaikki mukanaan. 316 00:21:44,386 --> 00:21:46,096 Portugalia. -Niinkö? 317 00:21:46,763 --> 00:21:49,057 Haluan perheeni ja ystäväni lavalle. 318 00:21:49,141 --> 00:21:52,102 Kun perheeni tulee, haluan myös Brasilian lipun. 319 00:21:52,185 --> 00:21:54,479 Hienoa. -Sitten ystäväni tanssivat… 320 00:21:56,815 --> 00:21:59,443 Ja kun hän kutsuu perheensä lavalle. 321 00:21:59,943 --> 00:22:01,903 Perheeni on kanssani. 322 00:22:01,987 --> 00:22:05,532 Tämä on yksi elämäni parhaista päivistä. Kiitos, Portugali! 323 00:22:13,040 --> 00:22:17,127 Ajattelen yhä sitä, miten paljon tarinoita Larissalla on. 324 00:22:17,836 --> 00:22:19,004 Mitä sinä sanoit? 325 00:22:20,213 --> 00:22:24,259 Lapsena ostoskeskuksessa oli Disney-juttuja, kuten Minni, 326 00:22:24,343 --> 00:22:26,261 Mikki ja Pluto. 327 00:22:26,345 --> 00:22:28,513 Disneytä. -Niiden edessä oli jono. 328 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Niin. 329 00:22:29,514 --> 00:22:33,643 Emme voineet jonottaa Minnin luo, koska jono oli liian pitkä. 330 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 Menimme lyhimpään jonoon eli Pluton luo. 331 00:22:37,230 --> 00:22:40,734 Hän seisoi siinä ja katsoi muttei sanonut, 332 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 ettei halunnut sinne. Hän katsoi meitä. 333 00:22:43,570 --> 00:22:46,740 Sanoimme: "Minnin jono on liian pitkä." Hän teki näin. 334 00:22:47,407 --> 00:22:49,868 Minne Larissa meni yhtäkkiä? 335 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 Siellä oli paljon väkeä, ja mietimme, minne hän katosi. 336 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 Aloin itkeä ja luulin, että hänet kidnapattaisiin. 337 00:22:57,125 --> 00:23:00,587 Hän oli pieni. "Rauhoitu." Hermostun aina. 338 00:23:01,088 --> 00:23:03,340 Hän katosi. Missä Larissa oli? 339 00:23:03,840 --> 00:23:04,841 Seisoi jonossa. 340 00:23:05,425 --> 00:23:10,764 Pelästyimme siksi, koska hän ei alkanut kiukutella - 341 00:23:10,847 --> 00:23:16,436 eikä sanonut, ettei halunnut sitä. Hän vain lähti. Se ei haitannut häntä. 342 00:23:16,520 --> 00:23:17,771 Hän vain meni. 343 00:23:18,897 --> 00:23:23,527 Tädit kasvattivat hänet äitinsä kanssa, koska he kolme tekivät yhteistyötä. 344 00:23:24,111 --> 00:23:27,406 Miriam, Márcia ja Marília. 345 00:23:28,698 --> 00:23:32,035 Miriam ja Mauro erosivat, kun Larissa oli alle kaksivuotias. 346 00:23:32,119 --> 00:23:35,122 Renan oli nelivuotias, ja tädit pelastivat äidin. 347 00:23:36,123 --> 00:23:37,874 Yksi asia Larissasta. 348 00:23:38,458 --> 00:23:41,878 Koska hänen veljensä oli vanhempi eron aikana - 349 00:23:41,962 --> 00:23:46,550 ja vaikutti kärsivän enemmän, Larissa tunsi olonsa hylätyksi. 350 00:23:47,759 --> 00:23:50,470 Ne, jotka eivät vaikuta tarvitsevan huomiota, 351 00:23:50,971 --> 00:23:53,140 tarvitsevat sitä ehkä eniten. 352 00:23:53,974 --> 00:23:57,018 Kun he eivät saa sitä, he kovettuvat. 353 00:23:57,978 --> 00:24:00,772 Se on varmaan totta. Larissa on herkkä - 354 00:24:01,523 --> 00:24:02,482 ja järkevä, 355 00:24:03,150 --> 00:24:04,818 ja Anitta on tosi kova. 356 00:24:05,360 --> 00:24:06,903 Se on jopa pelottavaa. 357 00:24:07,404 --> 00:24:10,115 Molemmat ovat hyvin romanttisia, 358 00:24:10,198 --> 00:24:12,325 mutta sen huomaa enemmän Larissasta. 359 00:24:12,409 --> 00:24:15,203 Anitta on täysin päinvastainen. 360 00:24:16,121 --> 00:24:19,416 Kuka sanoo, ettei kaikkea voi olla kerralla? 361 00:24:20,667 --> 00:24:24,129 Joka tapauksessa hän tunsi lapsena olonsa näkymättömäksi, 362 00:24:24,212 --> 00:24:25,714 kuten hän sanoo aina. 363 00:24:25,797 --> 00:24:27,674 En tiedä, 364 00:24:27,757 --> 00:24:32,554 on ehkä helpompaa valita itsestään vain yksi puoli - 365 00:24:32,637 --> 00:24:36,099 ja ymmärtää myöhemmin, että molemmat voivat… 366 00:24:36,183 --> 00:24:37,350 Miten sanoisin sen? 367 00:24:38,143 --> 00:24:39,186 Elää rinnakkain. 368 00:24:44,024 --> 00:24:47,694 Olin koko lapsuuteni näkymätön kotona. 369 00:24:49,696 --> 00:24:52,532 Äitini ei hyväksynyt minua. 370 00:24:54,451 --> 00:24:56,870 Minun olisi pitänyt olla vaatimattomampi. 371 00:24:56,953 --> 00:24:58,121 Niinkö? 372 00:24:58,205 --> 00:25:03,043 Minun piti erottua vähemmän, puhua vähemmän, 373 00:25:03,126 --> 00:25:06,254 olla vähemmän yliampuva, vähemmän ylellinen ja… 374 00:25:06,963 --> 00:25:10,133 Hänestä minun olisi pitänyt olla kuin veljeni. 375 00:25:12,969 --> 00:25:16,556 Veljeni oli aina rauhallisempi - 376 00:25:17,432 --> 00:25:19,935 ja muistutti äitiä. Olin enemmän… 377 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 Enkä halunnut olla… 378 00:25:26,858 --> 00:25:27,901 Halusin olla… 379 00:25:32,781 --> 00:25:37,452 Ilman uraani ja mitä olen rakentanut Anittana, 380 00:25:37,536 --> 00:25:39,204 kaikki saavutukseni… 381 00:25:41,831 --> 00:25:44,751 Aina kun tein - 382 00:25:46,586 --> 00:25:48,755 historiaa kotimaassani - 383 00:25:49,673 --> 00:25:51,091 ja koko jutun, 384 00:25:52,592 --> 00:25:54,678 olin täysin arvoton. 385 00:25:54,761 --> 00:25:57,556 Kuin kellään ei olisi ollut syytä katsoa minua. 386 00:25:58,181 --> 00:26:03,562 Jos en olisi tehnyt sitä ja muuttunut Anittaksi, 387 00:26:06,940 --> 00:26:10,193 olisin ollut merkityksetön, 388 00:26:10,277 --> 00:26:12,904 koska koko lapsuuteni oli sellainen. 389 00:26:15,073 --> 00:26:17,742 Hei, äiti. Mitä kuuluu? Muistatko Pedron, 390 00:26:18,368 --> 00:26:22,664 lapsuudenystäväni Honóriosta? Sinisilmäisen blondin, jota suutelin. 391 00:26:22,747 --> 00:26:25,584 Hän kuvaa minua. 392 00:26:25,667 --> 00:26:28,378 Rakastan sinua kovasti. Video oli ihana. 393 00:26:28,878 --> 00:26:29,921 Se oli hieno. 394 00:26:30,005 --> 00:26:34,843 Palaan Miamiin. Rakastan sinua kovasti. Kaipaan sinua. 395 00:26:35,594 --> 00:26:36,636 Charlie, tule! 396 00:26:37,637 --> 00:26:39,431 Charlie! 397 00:26:46,479 --> 00:26:50,358 Voivatko linnut lentää niin kauas ja korkealle kuin haluavat? 398 00:26:50,442 --> 00:26:52,944 Onko linnun lentokorkeudella rajansa? 399 00:26:53,445 --> 00:26:54,279 On. 400 00:26:55,030 --> 00:26:56,031 Mikä se on? 401 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 Anitta teki uuden ennätyksen - 402 00:27:03,663 --> 00:27:08,043 hitillään "Envolver", kun se nousi maailman kärkeen Spotifyssä. 403 00:27:18,720 --> 00:27:20,764 Missä äiti on? -Tuolla alhaalla. 404 00:27:24,309 --> 00:27:26,353 Voitko uskoa? -Äiti! 405 00:27:28,772 --> 00:27:32,067 Voitko uskoa? En minäkään. En usko vieläkään. 406 00:27:33,234 --> 00:27:34,569 Anitta! 407 00:27:40,200 --> 00:27:41,201 Sanoin… -Isä! 408 00:27:47,457 --> 00:27:48,708 Hitto vie! 409 00:27:50,502 --> 00:27:52,295 Tosi hyvä. -Hittolainen! 410 00:27:53,380 --> 00:27:54,798 Voi taivas! -Joo. 411 00:27:55,632 --> 00:27:57,884 Aivan, kultaseni. -Isä… 412 00:28:03,431 --> 00:28:04,557 Uskomatonta. 413 00:28:05,141 --> 00:28:07,060 Aivan. -Se on epätodellista. 414 00:28:08,853 --> 00:28:10,397 Se on uskomatonta. 415 00:28:11,314 --> 00:28:13,108 Ei. Se soi, ja sitten… 416 00:28:23,410 --> 00:28:27,163 Jokaiselle artistille upein palkinto - 417 00:28:27,247 --> 00:28:31,918 on kyky tehdä juuri sitä, mitä taiteellisesti haluaa, 418 00:28:32,001 --> 00:28:33,962 ja maailman arvostavan sitä. 419 00:28:37,298 --> 00:28:39,801 "ENVOLVERIN" ÄÄNITYSSESSIO 420 00:28:53,356 --> 00:28:54,816 Mahtavaa! 421 00:28:55,734 --> 00:28:58,611 Kaunista! -Niin on. 422 00:28:58,695 --> 00:29:02,323 Hitsi. -Se on mahtava! 423 00:29:07,537 --> 00:29:12,041 Joku sanoi, että brasilialaisen on mahdotonta saada kansainvälinen ura. 424 00:29:12,125 --> 00:29:14,210 Kaikki yrittivät sitä. 425 00:29:14,294 --> 00:29:18,214 Se onnistui viimeksi viime vuosisadalla bossa novan ansiosta. 426 00:29:18,298 --> 00:29:21,217 Tällä vuosisadalla sitä ei enää ollut. 427 00:29:21,301 --> 00:29:24,095 Minulla oli jo maani isoimmat hitit, 428 00:29:24,179 --> 00:29:27,932 joten aloin miettiä, mitä voisin tehdä seuraavaksi. 429 00:29:28,016 --> 00:29:29,934 Soitin veljelleni. 430 00:29:31,186 --> 00:29:35,356 "Haluan kansainvälistyä ja julkaista laulun espanjaksi. Hän kysyi: 431 00:29:36,232 --> 00:29:37,275 "Miksi? 432 00:29:38,610 --> 00:29:43,782 Onnistuimme juuri murtamaan maamme ennakkoluulot. 433 00:29:44,574 --> 00:29:49,245 Haluatko aloittaa taas alusta? Joutuisit aloittamaan pohjalta - 434 00:29:49,329 --> 00:29:52,999 ja tekemään samaa paskaa kuin kuusi vuotta sitten. 435 00:29:53,500 --> 00:29:56,169 Energiasi ei enää riitä siihen." Vastasin: 436 00:29:56,252 --> 00:29:57,462 "Haluan tehdä sen." 437 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 Jäävätkö nuo reiät tuohon? -Eivät. 438 00:30:29,619 --> 00:30:32,413 Se on neliö. Emme voi liikkua näin. 439 00:30:32,497 --> 00:30:35,375 Ei, tule tänne. Näytän, miten se toimii. 440 00:30:39,504 --> 00:30:41,840 Joudun aina viemään kulttuuriani - 441 00:30:41,923 --> 00:30:44,884 ja syleilemään sitä, koska se on taustani. 442 00:30:46,094 --> 00:30:48,930 Hän taistelee tärkeänä pitämänsä asian puolesta. 443 00:30:49,013 --> 00:30:50,932 Hän on sellainen. -Täydellistä! 444 00:30:52,308 --> 00:30:55,103 Ensimmäinen brasilialainen maailmanlistojen ykkösenä - 445 00:30:55,186 --> 00:30:59,566 ja esiintyjänä Coachellan päälavalla. 446 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 Haluan jatkaa eteenpäin. 447 00:31:02,360 --> 00:31:05,947 Kaikki asettuu kohdalleen hyvällä tavalla. 448 00:31:06,030 --> 00:31:07,574 Hei! -Me elämme! 449 00:31:07,657 --> 00:31:10,994 Tykkään reiästä, josta lettisi tulevat. 450 00:31:11,077 --> 00:31:13,329 Pitää päästää tukka valloilleen. 451 00:31:13,413 --> 00:31:15,623 Ei mitään paskaa. -Vapaana! 452 00:31:17,166 --> 00:31:19,377 Voimme hengata täällä. 453 00:31:19,460 --> 00:31:23,882 Täällä on jälkeenpäin juotavaa, jos tahdot. 454 00:31:23,965 --> 00:31:27,135 Voit polttaa ja tehdä, mitä lystäät. 455 00:31:27,802 --> 00:31:30,638 Kuin minun maailmani. -Favela. Tee mitä tykkäät. 456 00:31:30,722 --> 00:31:33,182 Me ollaan hoodeilla. -Se on sotkuinen… 457 00:31:33,850 --> 00:31:34,767 Kaiuttimia. 458 00:31:35,351 --> 00:31:37,812 Jotkut artistit ovat muuttaneet nimensä - 459 00:31:37,896 --> 00:31:40,690 ja luoneet muita persoonia. 460 00:31:41,566 --> 00:31:45,194 Yleensä jompikumpi kahdesta puolesta - 461 00:31:45,278 --> 00:31:48,031 lakkaa olemasta. Ei hänen kohdallaan. 462 00:31:48,531 --> 00:31:51,034 Noin minä menen näyttämölle. Katso. 463 00:31:51,534 --> 00:31:52,994 Moottoripyörällä. 464 00:31:53,077 --> 00:31:56,789 Faveloissa jotkut asuvat korkealla vuorilla. 465 00:31:56,873 --> 00:31:59,834 Joo. -Emme halua kävellä koko matkaa ylös. 466 00:31:59,918 --> 00:32:01,252 Käytämme moottoritakseja. 467 00:32:01,336 --> 00:32:05,089 Kyyti maksaa taalan pari, ja pyörä vie kotiin - 468 00:32:05,173 --> 00:32:07,258 ja palaa takaisin favelaan. 469 00:32:07,842 --> 00:32:13,097 Menette siis moottoritaksilla… -Menin sillä ennen töihin. 470 00:32:17,393 --> 00:32:21,022 Halusin tehdä karnevaalit mutten liian ilmiselvästi. 471 00:32:21,105 --> 00:32:22,774 Riossa on perinne… -Rion… 472 00:32:22,857 --> 00:32:25,151 Joo, ne ovat perinteiset karnevaalit. 473 00:32:32,575 --> 00:32:36,120 Kun näkee läheltä Larissan ja Anittan… 474 00:32:40,041 --> 00:32:43,336 Olimme Kaliforniassa ja Honóriossa yhtä aikaa. 475 00:32:51,469 --> 00:32:54,597 He kaksi ovat maailman tärkeimmillä musiikkifestivaaleilla. 476 00:33:19,622 --> 00:33:23,501 Tämä on ensi kertasi Coachellassa. -Joo, olen… 477 00:33:24,919 --> 00:33:26,254 Pelottaa helvetisti. 478 00:33:26,337 --> 00:33:28,631 Niinkö? -Joo. 479 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 Tällä hetkellä - 480 00:33:33,594 --> 00:33:34,887 minua pelottaa. 481 00:33:36,180 --> 00:33:41,144 Pelkään antautua naiselle, joka on tottunut isoon elämään- 482 00:33:41,227 --> 00:33:42,895 eikä pieneen. 483 00:33:51,612 --> 00:33:55,742 Naisena showalalla… 484 00:33:57,660 --> 00:33:59,370 Auta minua pukeutumaan. 485 00:34:00,038 --> 00:34:03,249 Jos mies ei ole showalalta, 486 00:34:03,332 --> 00:34:05,835 asioista tulee vähän vaikeampia. 487 00:34:08,379 --> 00:34:10,089 Se on oikeaa bisnestä. 488 00:34:11,299 --> 00:34:15,553 Kenen kanssa alkaa pariksi ja missä näyttäytyy yhdessä? 489 00:34:16,220 --> 00:34:17,555 Haitko luistimeni? 490 00:34:20,183 --> 00:34:22,435 Eikö sinulle tule kylmä noissa vaatteissa? 491 00:34:24,228 --> 00:34:28,232 Ymmärsin, että vaikka halusin sitä itselleni, 492 00:34:28,316 --> 00:34:30,943 minusta ei ole siihen. 493 00:34:31,027 --> 00:34:31,944 Katso. 494 00:34:32,779 --> 00:34:35,114 Nyt sinulle ei tule kylmä. 495 00:34:35,198 --> 00:34:38,951 Tässä. Näetkö, miten tykkään pitää huolta rakkaistani? 496 00:34:41,913 --> 00:34:44,248 Ymmärsin, että siitä tulisi sellaista. 497 00:34:45,208 --> 00:34:48,920 Kun pidän jostakusta, olen ihmisen kanssa, joka on minulle hyvä. 498 00:35:12,902 --> 00:35:14,570 Olipa hän sitten tarjoilija, 499 00:35:15,404 --> 00:35:17,490 auton vartija - 500 00:35:18,574 --> 00:35:21,577 tai ovimies. 501 00:35:21,661 --> 00:35:22,870 Sillä ei ole väliä. 502 00:35:49,355 --> 00:35:51,816 Meidän pitää mennä sisäänkäynnille asti. 503 00:35:53,860 --> 00:35:54,944 Mennään… 504 00:35:58,322 --> 00:36:01,534 Se peittää päämme. -Näetkö sinä? Minä en. 505 00:36:01,617 --> 00:36:04,287 Näen nyt. -Missä? Näetkö sinä nyt? 506 00:36:04,370 --> 00:36:06,164 Joo. 507 00:36:07,498 --> 00:36:08,499 Se on hullua. 508 00:36:08,583 --> 00:36:13,588 Jos rikas ja kuuluisa mies veisi ulos kauniin maalaistytön, 509 00:36:13,671 --> 00:36:16,674 kaikki sanoisivat, että se olisi hienoa. 510 00:36:16,757 --> 00:36:20,386 "Hän meni ulos kiltin maalaistytön kanssa." 511 00:36:20,970 --> 00:36:24,599 Jos nainen seurustelee tavallisen miehen kanssa, 512 00:36:24,682 --> 00:36:26,392 jolla on tavallinen työ, 513 00:36:26,475 --> 00:36:30,897 sanotaan, että hänen pitäisi olla omantasoisensa miehen kanssa. 514 00:36:31,564 --> 00:36:34,609 Mies määrittelee naisen arvon eikä nainen itse. 515 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 Etkö sinä tule? 516 00:36:47,121 --> 00:36:50,583 Etkö tule nukkumaan? -Käyn ensin suihkussa. 517 00:36:51,584 --> 00:36:53,085 Sitten pesen sinut. 518 00:36:54,170 --> 00:36:55,922 Mitä? -Minä pesen sinut. 519 00:36:56,005 --> 00:36:59,759 Sitten et haise… Missä se on? Tule tänne. 520 00:37:01,260 --> 00:37:04,764 Tuosta kamalasta tupakan hajusta pitää päästä. 521 00:37:09,810 --> 00:37:10,686 No niin. 522 00:37:11,437 --> 00:37:14,232 Minä teen sen. Toimi nyt. 523 00:37:14,732 --> 00:37:15,566 Toimi! 524 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 Tule. 525 00:37:34,085 --> 00:37:36,003 Olet ihan tatuointien peitossa. 526 00:37:36,087 --> 00:37:38,756 Et ole oppinut käymään suihkussa. 527 00:37:39,257 --> 00:37:41,717 Saanko pestä sinutkin? -Et. Osaan itse. 528 00:37:41,801 --> 00:37:42,718 Hyvä on. 529 00:37:44,178 --> 00:37:46,097 Osaan käydä suihkussa. 530 00:37:46,931 --> 00:37:48,307 Sinä et osaa. 531 00:38:16,877 --> 00:38:17,753 Anitta. 532 00:38:19,588 --> 00:38:21,173 Anitta tuli. 533 00:38:21,924 --> 00:38:22,883 Kop, kop. 534 00:38:26,846 --> 00:38:28,014 En voi! 535 00:38:30,474 --> 00:38:33,686 Anitta. -En voi olla Anitta kanssasi, ääliö! 536 00:38:33,769 --> 00:38:35,646 Minun pitää kännätä illalla. 537 00:38:35,730 --> 00:38:38,733 Aletaan jo juoda. -Minä aloitan. Anna se. 538 00:38:38,816 --> 00:38:41,319 Aikuisviihdettäkö? -Minä teen sen! 539 00:38:43,946 --> 00:38:46,365 Tuolla on Don Julio Rosadoa. 540 00:38:46,449 --> 00:38:48,326 Hitto! -Meillä on… 541 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 Muistatko, kun tulit ja olimme kahden? 542 00:38:50,870 --> 00:38:52,121 Muistan. 543 00:38:52,204 --> 00:38:54,206 Me puhuimme tietyllä tavalla. 544 00:38:54,290 --> 00:38:55,499 Niin. 545 00:38:55,583 --> 00:38:59,295 Huomasitko, miten muutuin muiden tultua? 546 00:38:59,795 --> 00:39:04,050 Kun he tulevat enkä halua näyttää aitoa itseäni, 547 00:39:06,552 --> 00:39:08,471 persoonallisuuteni muuttuu. 548 00:39:09,180 --> 00:39:11,515 Joskus kysyn itseltäni, 549 00:39:12,224 --> 00:39:14,435 miksi olen yhtäkkiä sellainen. 550 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 Tiedän syyn - 551 00:39:18,189 --> 00:39:20,274 mutten voi hallita sitä. 552 00:39:20,358 --> 00:39:21,942 Miksi niin käy? 553 00:39:22,026 --> 00:39:26,113 Koska pelkään, että he tuomitsevat minut. 554 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 On nälkä. -Hei, Anitta. 555 00:39:35,122 --> 00:39:36,082 Hei, Pedro. 556 00:39:36,791 --> 00:39:37,833 Hei! 557 00:39:38,751 --> 00:39:42,963 Tule, kerron salaisuuden. -Kerro. Minä kuvaan sen. 558 00:39:43,464 --> 00:39:47,134 Pedro, näytät tosi hottikselta kamera kädessäsi. 559 00:39:49,929 --> 00:39:51,931 Sanoiko sen Anitta vai Larissa? 560 00:39:56,352 --> 00:39:58,229 No? Vastaa. -Olen tosi vihainen! 561 00:40:02,441 --> 00:40:03,859 Vastaatko myöhemmin? 562 00:40:04,985 --> 00:40:07,321 Tietysti Anitta. En ikinä sanoisi niin. 563 00:40:09,198 --> 00:40:12,410 Ajattelen niin. -Haluan kuulla siitä myöhemmin. 564 00:40:12,993 --> 00:40:14,745 Mitä? -Haluan kuulla siitä. 565 00:40:25,631 --> 00:40:27,216 Joo. Hei, kaikki! 566 00:40:27,842 --> 00:40:30,678 Meille on ilo olla täällä. Oletteko valmiita? 567 00:40:51,282 --> 00:40:54,243 Hurrikaani saapui, vai mitä? -Joo, sinä tulit. 568 00:40:54,326 --> 00:40:57,621 Mitä epämukavampi oloni on Anittana, 569 00:40:57,705 --> 00:41:00,332 sitä vahvemmin Anitta ilmaantuu. 570 00:41:00,416 --> 00:41:04,420 Hän on tänään tosissaan. -Hän tulee aiemmin ja vahvemmin. 571 00:41:06,630 --> 00:41:08,591 Täysin sekoa. 572 00:41:09,341 --> 00:41:12,303 Kun pääsemme kotiin, voitko halata minua? 573 00:41:12,386 --> 00:41:14,138 Tietysti. -Jos alan seota. 574 00:41:14,221 --> 00:41:15,055 Ilman muuta. 575 00:41:16,474 --> 00:41:18,684 Halaat jo ilman kriisiäkin. -Joo. 576 00:41:20,936 --> 00:41:22,688 Kun aloin kuvata Larissaa, 577 00:41:22,771 --> 00:41:26,066 suurin haasteeni oli peittää tunteeni häntä kohtaan. 578 00:41:27,943 --> 00:41:30,696 Teeskentelin vain seuraavani kotikatuni tyttöä, 579 00:41:30,779 --> 00:41:32,656 josta oli tullut poptähti. 580 00:41:40,372 --> 00:41:43,000 Kenen käsilaukku tuo on? -Mikä niistä? 581 00:41:44,293 --> 00:41:45,252 Mikä laukku? 582 00:41:47,630 --> 00:41:50,132 Ai tuoko? En tiedä, kenen se on. 583 00:41:50,216 --> 00:41:51,800 Se oli Carmen Mirandan. 584 00:41:51,884 --> 00:41:52,760 Vau. 585 00:41:53,886 --> 00:41:55,888 "ILTALAUKKU" 586 00:41:55,971 --> 00:41:58,974 Tajusin pian, ettei intiimiytemme ollut muuttunut. 587 00:42:01,977 --> 00:42:06,398 Ero oli se, että yhtäkkiä tunsin olevani rakkaustarinassa. 588 00:42:09,652 --> 00:42:11,987 Tehty. Tiedätkö, mitä aion tehdä? 589 00:42:12,071 --> 00:42:13,113 Arvaa. 590 00:42:14,698 --> 00:42:17,409 Uskomatonta. Hitto vie. -Valot pois. 591 00:42:18,202 --> 00:42:19,745 Onko tämä unta? 592 00:42:19,828 --> 00:42:23,666 Älä tee mitään. Suljen tämän. Katso, miten pimeä huoneeni on. 593 00:42:28,420 --> 00:42:29,421 Hitto vie. 594 00:42:30,923 --> 00:42:34,093 Luullaanko minua epävarmaksi? 595 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 Luulevatko he saavansa tietää sen? 596 00:42:39,181 --> 00:42:40,182 Uskon niin. 597 00:42:40,724 --> 00:42:41,642 Niin minäkin. 598 00:42:41,725 --> 00:42:45,938 Kukaan ei varmaan usko, että menen lavalle luullen kaiken olevan surkeaa, 599 00:42:46,021 --> 00:42:48,857 että olen surkea, ettei kukaan halua nähdä minua, 600 00:42:48,941 --> 00:42:52,111 ettei kukaan pidä siitä - 601 00:42:52,194 --> 00:42:54,196 tai ettei kukaan tule konserttiin. 602 00:42:55,030 --> 00:42:56,198 Enpä usko. 603 00:43:00,286 --> 00:43:02,830 Kun Larissa kertoi ennen nukkumaanmenoa - 604 00:43:02,913 --> 00:43:07,084 tuntevansa epävarmuutta ennen lavalle menoa, tunsin oloni eksyneeksi. 605 00:43:07,167 --> 00:43:09,336 Mitä Rio de Janeiro? 606 00:43:13,549 --> 00:43:17,636 Hän oli päivän alkaessa pomotilassa, joka vaikutti voittamattomalta. 607 00:43:25,686 --> 00:43:28,939 Hänen mikrofonissaan on kaksi kanavaa. 608 00:43:29,023 --> 00:43:32,276 Yksi laulamista ja toinen bändille puhumista varten. 609 00:43:33,444 --> 00:43:34,945 Tämä on upeaa! 610 00:43:35,446 --> 00:43:36,780 Ottakaa siivet pois. 611 00:43:36,864 --> 00:43:39,408 Hän johtaa koko operaatiota. 612 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 Teen nyt ympyrän. 613 00:43:54,214 --> 00:43:58,969 Hän voi nähdä lavalla jotain ja palata tiiminsä luo. 614 00:43:59,053 --> 00:44:01,305 Pelkään, että vanha nainen musertuu - 615 00:44:01,388 --> 00:44:04,266 kaidetta vasten. Tuokaa hänet eturiviin. 616 00:44:18,155 --> 00:44:20,658 Hän näkee kaiken kerralla - 617 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 ja tajuaa sen… 618 00:44:22,451 --> 00:44:24,703 Huomio, kaupungin vartijat! 619 00:44:25,913 --> 00:44:28,082 Hän ryösti miehen, joka oli tuolla. 620 00:44:28,832 --> 00:44:30,334 Hän meni tuonne. 621 00:44:30,417 --> 00:44:34,380 Näin sen itse eivätkä muut. Hän ryösti miehen ja meni tuonne. 622 00:44:34,963 --> 00:44:37,216 Hän ei tyydy pelkkään julkisuuteen - 623 00:44:37,299 --> 00:44:41,929 eikä epäröi, on hän sitten kuorma-auton katolla tai vaaleissa. 624 00:44:42,429 --> 00:44:48,185 Hän hyväksyy itsensä vapaasti ja anteeksi pyytämättä. 625 00:44:48,268 --> 00:44:50,979 Hän on valtavan vahva, 626 00:44:51,730 --> 00:44:53,148 eikä häntä voi kusettaa. 627 00:44:53,232 --> 00:44:55,526 Kuusi, seitsemän, kahdeksan, yksi. 628 00:44:55,609 --> 00:44:57,861 7, 8, 8, taputus. Yksi, kaksi, kolme, 629 00:44:57,945 --> 00:45:01,073 neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Kävellään. 630 00:45:01,156 --> 00:45:02,574 Kaksi, kolme, seis. 631 00:45:02,658 --> 00:45:05,577 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Yksi, kaksi… 632 00:45:05,661 --> 00:45:08,831 He eivät jääneet tarkistamaan eivätkä katsoneet treenejä. 633 00:45:14,461 --> 00:45:18,716 Mietin, että vaikka tiimissäni on paljon ihmisiä, 634 00:45:18,799 --> 00:45:21,260 miksi minun - 635 00:45:21,343 --> 00:45:25,305 eli artisti Anittan pitää ajatella sitä nyt. 636 00:45:25,389 --> 00:45:29,059 Minun pitää miettiä ongelmaa - 637 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 viisi minuuttia ennen treenejä. 638 00:45:31,311 --> 00:45:34,440 Haluan vastauksen. Mikä se on? 639 00:45:38,569 --> 00:45:42,364 Kamera vangitsi kerralla artistin ja tuottajan, 640 00:45:42,448 --> 00:45:44,450 koska hän seuraa kaikkea. 641 00:45:47,077 --> 00:45:49,246 Joka kerta samaa paskaa. 642 00:45:49,329 --> 00:45:53,083 Kun olen Brasiliassa väkeni, 643 00:45:53,167 --> 00:45:57,463 tiimini ja organisaationi kanssa, miksi tällaista ei tapahdu? 644 00:45:58,046 --> 00:46:00,174 Kanssani on helppo tehdä töitä. 645 00:46:00,257 --> 00:46:03,385 En vaadi turhia enkä pyydä paskaakaan. 646 00:46:03,469 --> 00:46:04,470 Se on helppoa. 647 00:46:04,553 --> 00:46:06,930 "Mitä haluat, Anitta? Saat mitä vain. 648 00:46:07,014 --> 00:46:10,267 Miten haluat sen?" "Miten vain on parasta kaikille." 649 00:46:10,350 --> 00:46:13,520 Olen aina sellainen. Se on helvetin helppoa. 650 00:46:17,232 --> 00:46:18,358 Kysymys. 651 00:46:18,442 --> 00:46:21,695 Tunteeko Larissa, kun käytät Anittan energiaa? 652 00:46:21,779 --> 00:46:23,363 Kuin - 653 00:46:24,198 --> 00:46:25,240 aseen rekyylin? 654 00:46:25,824 --> 00:46:27,743 Joo. Tarkoitan… 655 00:46:28,285 --> 00:46:30,621 Tunnen sen vasta kotona. 656 00:46:30,704 --> 00:46:32,539 Palaan kotiin ja… 657 00:46:33,957 --> 00:46:36,877 Oloni on kuin olisin kiduttanut itseäni. 658 00:46:39,588 --> 00:46:41,924 SEVILLA, ESPANJA 659 00:46:45,052 --> 00:46:46,011 Mitä Pedro? 660 00:46:46,512 --> 00:46:50,265 Heräsitkö juuri? Herätinkö sinut, kun pudotin jotain? 661 00:46:50,349 --> 00:46:52,601 Taas Larissan keksimä juttu. 662 00:46:53,644 --> 00:46:57,189 Olipa kerran Larissa, joka meni latinalais-Grammyihin. 663 00:46:57,272 --> 00:47:00,442 Larissa alkoi laittaa meikkiä juuri ennen lähtöä. 664 00:47:00,526 --> 00:47:01,902 Joku soittaa sinulle. 665 00:47:01,985 --> 00:47:03,487 En itkeä aio 666 00:47:04,404 --> 00:47:06,907 En tiedä, nauraisinko vai itkisinkö. 667 00:47:06,990 --> 00:47:11,286 Pian hankaan ne pois naamaltani ja päätän jäädä pois. 668 00:47:12,037 --> 00:47:14,331 Hermostutat minua, kun katsot noin. 669 00:47:17,584 --> 00:47:22,381 Selviän jotenkin, menemme ulos, ja näytän upealta. 670 00:47:22,464 --> 00:47:24,675 Kaikki sanovat "näytät upealta". 671 00:47:24,758 --> 00:47:27,469 Vastaan, että niin näytänkin. 672 00:47:28,303 --> 00:47:30,347 Siinä ovat illan muistiinpanot. 673 00:47:31,306 --> 00:47:35,435 Ihmisiä kuolee nälkään, ja huolehdin ihan tyhmästä jutusta. 674 00:47:36,562 --> 00:47:40,399 Elämäni on mielenkiintoista. Koko ajan tapahtuu jotain. 675 00:47:40,482 --> 00:47:42,442 Päädyn aina - 676 00:47:42,526 --> 00:47:46,113 puhumaan siitä. 677 00:47:46,196 --> 00:47:48,448 Tiedätkö? Näytän sen kaiken. 678 00:47:48,532 --> 00:47:52,744 Se saa Larissan elämän näyttämään tylsältä. 679 00:47:53,370 --> 00:47:55,873 Hänen elämässään ei tapahdu koko ajan. 680 00:47:55,956 --> 00:48:00,961 Siinä ei ole juonenkäänteitä eikä ratkaistavia ongelmia. 681 00:48:01,044 --> 00:48:04,172 Hän jää taustalle. Hänestä unohdetaan puhua. 682 00:48:05,007 --> 00:48:06,842 Niin käy minullekin. 683 00:48:07,926 --> 00:48:12,055 Unohdan hänet, koska hänen elämänsä on vähemmän mielen… 684 00:48:12,556 --> 00:48:16,894 Ei vähemmän mielenkiintoista mutta vähemmän täyttä. 685 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 Kadotin jo laturini. 686 00:48:19,813 --> 00:48:22,482 Toivon tällaisina hetkinä, etten olisi Anitta. 687 00:48:22,983 --> 00:48:25,319 Haluan kamalasti mennä ulos - 688 00:48:25,986 --> 00:48:30,782 mutten halua huolehtia paikasta. Haluan vain mennä, minne tahdon. 689 00:48:30,866 --> 00:48:34,620 Jos menen jonnekin, minulle sanotaan, ettei se ole hyväksi, 690 00:48:34,703 --> 00:48:37,205 koska minun ei ole hyvä olla siellä - 691 00:48:37,289 --> 00:48:41,251 tai etten voi olla ulkona. Haluan olla ulkona. 692 00:48:45,839 --> 00:48:49,801 Onko sinulla Bluetooth, ystäväni? 693 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 Kuka hän on? -Carmen Miranda. 694 00:49:25,837 --> 00:49:27,923 Etkö tunne häntä? -En. 695 00:49:28,006 --> 00:49:30,759 Opetetaan ystävällemme, 696 00:49:30,842 --> 00:49:33,845 kuka Carmen Miranda on. 697 00:49:34,930 --> 00:49:38,392 Carmen Miranda oli ensimmäinen brasilialainen, 698 00:49:38,475 --> 00:49:41,561 josta tuli kuuluisa Brasilian ulkopuolella. 699 00:49:41,645 --> 00:49:46,274 Tiedätkö, kuka muu brasilialainen saavutti saman hänen lisäkseen? 700 00:49:46,942 --> 00:49:48,026 Arvaa kuka. 701 00:49:59,329 --> 00:50:01,790 Mitä mieltä olet tästä illasta? 702 00:50:02,374 --> 00:50:03,208 No… 703 00:50:03,917 --> 00:50:04,960 Meillä oli kivaa. 704 00:50:05,460 --> 00:50:08,130 Ihmiset pelkäävät kertoa minulle asioita. 705 00:50:08,630 --> 00:50:10,966 Kuten mitä? -Ja he pelkäävät kysyä. 706 00:50:11,049 --> 00:50:16,054 Olen heistä Anitta, joka tanssii ja twerkkaa. 707 00:50:16,138 --> 00:50:18,807 Kun on seksin aika, he miettivät: 708 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 "Hitto, en voi. 709 00:50:23,311 --> 00:50:27,065 Minun pitää täyttää odotukset, koska hän on kuuluisa." 710 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 He eivät saa sitä nousemaan. 711 00:50:29,568 --> 00:50:33,196 Alussa minulle tuli siitä kamala olo. 712 00:50:33,280 --> 00:50:36,450 Tulin tosi surulliseksi. 713 00:50:37,325 --> 00:50:40,203 Kukaan ei voinut olla kanssani siten. 714 00:50:40,287 --> 00:50:44,875 Mietin, miksi niin kävi aina minulle. 715 00:50:44,958 --> 00:50:48,003 Käyttäydyin kuin uhri. Nykyään mietin vain, 716 00:50:48,086 --> 00:50:51,965 ettei niin ollut tarkoitus käydä. 717 00:50:52,883 --> 00:50:53,800 Riittää. 718 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 Sammutan sen. 719 00:50:57,512 --> 00:51:00,015 Selvä. Mikä on lempilaulusi? 720 00:51:00,098 --> 00:51:03,101 Katso. -Tuletko pitämään siitä? Uskon niin. 721 00:51:03,185 --> 00:51:05,479 Olen melko varma, että pidät siitä. 722 00:51:15,155 --> 00:51:17,616 Kuuntelisitko tätä laulua - 723 00:51:17,699 --> 00:51:20,702 koko loppuikäsi, jos pitäisi valita yksi? 724 00:51:20,786 --> 00:51:22,621 Joo. Kerrotko omasi? 725 00:51:23,205 --> 00:51:24,664 Omaniko? -Niin. 726 00:51:25,290 --> 00:51:26,416 Kerron. 727 00:51:28,752 --> 00:51:30,587 Tämä on lempilauluni. 728 00:51:37,677 --> 00:51:38,595 Se on tämä. 729 00:51:39,763 --> 00:51:40,639 Odota. 730 00:51:48,105 --> 00:51:50,232 Kun olin teini, 731 00:51:51,608 --> 00:51:52,859 näin yhden elokuvan. 732 00:51:53,527 --> 00:51:55,320 En muista sen nimeä, 733 00:51:56,029 --> 00:52:01,326 mutta se tyttö lauloi tämän laulun, ja se oli tosi - 734 00:52:01,409 --> 00:52:05,330 romanttinen rakkaudentunnustus. 735 00:52:05,413 --> 00:52:08,625 Olen aina ollut romanttinen, 736 00:52:08,708 --> 00:52:12,212 mutta muut eivät tunne minusta sitä puolta, 737 00:52:12,921 --> 00:52:17,384 joka on hölmön romanttinen. 738 00:52:18,218 --> 00:52:20,637 Siksi siitä tuli lempilauluni. 739 00:52:21,721 --> 00:52:22,848 Koko maailmassa. 740 00:52:46,788 --> 00:52:47,914 Nukuttaako? 741 00:52:47,998 --> 00:52:49,249 Olen kännissä. 742 00:52:50,750 --> 00:52:53,461 Olen omassa… 743 00:52:53,545 --> 00:52:54,546 Olipa kerran. 744 00:52:55,297 --> 00:52:58,008 Keksimässäni sadussa. 745 00:53:11,021 --> 00:53:15,400 Ihailen Larissassa kovasti sitä, että hän on hyvin spontaani. 746 00:53:17,986 --> 00:53:19,446 Hän on täysin aito. 747 00:53:21,698 --> 00:53:24,409 Hän nauraa ja itkee peräjälkeen. 748 00:53:25,994 --> 00:53:28,205 Se on kuin viettely ja pyjamat. 749 00:53:32,167 --> 00:53:35,086 Hän on artisti ja sympaattinen olkapää yhtä aikaa. 750 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Hän on syvä, vitsailija - 751 00:53:40,383 --> 00:53:44,512 ja koko maailman kuningatar, eikä kukaan välitä muista häntä enempää. 752 00:53:45,013 --> 00:53:49,351 Joskus mietin, miten niin ristiriitaiset asiat voivat elää sovussa. 753 00:53:51,269 --> 00:53:54,940 Kysyin häneltä kerran, miksi hän alkoi itkeä yhtäkkiä. 754 00:53:56,316 --> 00:53:57,817 Nauroimme kamalasti. 755 00:54:00,695 --> 00:54:05,033 Hän pysähtyi, katsoi minua vakavasti ja sanoi: "En tiedä." 756 00:54:10,372 --> 00:54:13,083 Tuon sen lähemmäksi, jotta kuulet kunnolla. 757 00:54:13,583 --> 00:54:15,961 Istu tuohon. 758 00:54:21,383 --> 00:54:24,219 Hei. -Tulkaa peremmälle. 759 00:54:26,888 --> 00:54:27,806 Mitä? 760 00:54:39,192 --> 00:54:43,738 Haluan soittaa teille tätä laulua, kunnes korvanne putoavat! 761 00:54:50,620 --> 00:54:51,746 Hei, kaikki. 762 00:55:02,882 --> 00:55:03,800 Mitä? 763 00:55:05,051 --> 00:55:07,470 Hän tulee, tekee ja lähtee. Paskat siitä. 764 00:55:07,554 --> 00:55:08,930 Näin sen juuri. 765 00:55:29,743 --> 00:55:30,869 Pyjamat! 766 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 Pelkään lentämistä. 767 00:55:38,877 --> 00:55:42,130 Se oli vaikeinta kuukausien kuvausten aikana. 768 00:55:42,964 --> 00:55:46,134 Verrattuna hänen kokemaansa lentopelko ei ole mitään. 769 00:55:53,391 --> 00:55:55,560 Hei, kultaseni. -Hei, tohtori. Mitä kuuluu? 770 00:55:55,643 --> 00:55:58,271 Kuuletko? Miten voit? -Kerro. 771 00:55:58,355 --> 00:56:00,315 PET-skannaus on valmis. 772 00:56:01,191 --> 00:56:04,986 Se antaa meille parhaat todennäköisyydet. 773 00:56:05,070 --> 00:56:08,323 On todennäköisintä, että kyse on kasvaimesta keuhkoissa. 774 00:56:09,866 --> 00:56:12,660 Syöpäkö? -Onneksi… 775 00:56:13,244 --> 00:56:17,999 Se vaikuttaa syövältä mutta se on paikallinen. 776 00:56:18,083 --> 00:56:22,545 PET-skannaus on koko keholle. Syöpää ei löytynyt muualta. 777 00:56:22,629 --> 00:56:27,258 Jos leikkaus tehdään huolella, isäsi paranee. 778 00:56:33,181 --> 00:56:34,891 Huonojen uutisten saaminen - 779 00:56:35,392 --> 00:56:37,936 monien tapaamisten keskellä on vaikeaa, 780 00:56:38,436 --> 00:56:41,272 koska tapaamisia ei voi perua. 781 00:56:41,856 --> 00:56:43,691 Tervetuloa, supertähti Anitta. 782 00:56:47,362 --> 00:56:49,656 Voitteko laskea kanssani? 783 00:56:50,156 --> 00:56:51,324 Aloitetaan. 784 00:56:51,408 --> 00:56:56,413 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi… 785 00:57:03,086 --> 00:57:05,463 Kuvittele, että keksit itsellesi toisen nimen - 786 00:57:05,547 --> 00:57:09,050 ja elät elämäsi kahdella täysin erilaisella tavalla. 787 00:57:09,134 --> 00:57:10,635 Olen tosi hottis! 788 00:57:13,555 --> 00:57:17,100 Sanoin aina äidille, että ryhtyisin laulajaksi, 789 00:57:17,183 --> 00:57:20,103 tulisin kuuluisaksi ja pälä pälä. 790 00:57:20,186 --> 00:57:23,231 Mutta kun aloin laulaa, 791 00:57:23,314 --> 00:57:26,609 en halunnut vain sitä vaan muuttaa maailmaa. 792 00:57:27,110 --> 00:57:29,779 "Haluan muuttaa maatani." 793 00:57:30,822 --> 00:57:35,869 Koska olen täällä, se edustaa sitä, että alan onnistua. 794 00:57:36,578 --> 00:57:40,123 Minä onnistun siinä, joten olen tosi onnellinen. 795 00:57:40,206 --> 00:57:42,917 Ja olen tosi… Näytän tosi kuumalta! 796 00:57:50,091 --> 00:57:51,217 Äiti, katso! 797 00:57:54,137 --> 00:57:55,889 Olenko oikeasti tuollainen? 798 00:57:55,972 --> 00:57:56,931 Tietysti. 799 00:57:57,640 --> 00:58:00,852 Larissa on aina tehnyt selväksi, että haluaa tulla nähdyksi. 800 00:58:04,898 --> 00:58:08,610 Kun hän on tuolla äitinsä kanssa ja tulee nähdyksi kahdesti, 801 00:58:10,445 --> 00:58:13,573 se merkitsee hänelle paljon enemmän kuin maailmalle. 802 00:58:14,949 --> 00:58:15,867 Kiitos. 803 00:58:18,369 --> 00:58:19,996 Hei. Kiitos. 804 00:58:21,039 --> 00:58:23,291 Kiitos paljon! 805 00:58:29,672 --> 00:58:34,010 Isä, mikä on aamulla paras aika, jolloin hoitaja voi ottaa verinäytteen? 806 00:58:34,093 --> 00:58:38,723 He saavat tulokset tultuani, ja voimme tehdä sen yhdessä. 807 00:58:40,266 --> 00:58:42,894 Vaikka Anitta näyttää voittamattomalta, 808 00:58:44,479 --> 00:58:45,730 Larissa ei ole sitä. 809 00:58:50,693 --> 00:58:52,278 Numerot eivät aina täsmää. 810 00:58:55,782 --> 00:58:58,201 Tervetuloa, Anitta! 811 00:58:58,284 --> 00:59:00,745 HAAG, ALANKOMAAT 812 00:59:06,668 --> 00:59:07,835 Kaikki hyvin. 813 00:59:07,919 --> 00:59:10,755 Olen jo puhunut portugalia, joten jatketaan! 814 00:59:13,341 --> 00:59:17,178 Hitto vie! Jos äänentoisto ei hajoa, voimme jatkaa. 815 00:59:19,097 --> 00:59:21,349 Jos se särkyy, laulakaa te. 816 00:59:21,849 --> 00:59:25,770 Kuvitellaan englanniksi, että kaikki on hyvin. Olen tosi iloinen! 817 00:59:28,189 --> 00:59:29,566 Voi taivas! 818 00:59:38,783 --> 00:59:42,745 Melkein joka laulussa musiikki lakkasi toimimasta. 819 00:59:45,790 --> 00:59:49,127 Laitteet hajosivat viiden minuutin välein. 820 00:59:51,212 --> 00:59:54,507 Tuokaa drinkkini. Tämä paska riittää minulle. 821 01:00:02,932 --> 01:00:06,311 Kukaan ei huomaa sitä, jos ei ole tosi lähellä. 822 01:00:06,394 --> 01:00:09,606 Hei, Anitta tässä. Haluan kiittää kaikkia… 823 01:00:14,068 --> 01:00:16,195 Hän ei vain tanssi, laula - 824 01:00:16,279 --> 01:00:18,823 ja esiinny tunteella ollessaan lavalla. 825 01:00:19,324 --> 01:00:21,200 Se ei olisi iso juttu. 826 01:00:24,746 --> 01:00:29,417 Hän johtaa valtavaa operaatiota ja varmistaa sen sujumisen. 827 01:00:31,169 --> 01:00:32,795 Se on uuvuttavaa. 828 01:00:36,466 --> 01:00:39,719 Vihaan kiertueita - 829 01:00:39,802 --> 01:00:42,221 matkustamisen takia. 830 01:00:42,305 --> 01:00:45,475 Se särkee sydämeni, mieleni ja kaiken. 831 01:00:46,267 --> 01:00:49,896 Kaikki nämä päivät. 13, 14, 15, 16, 17… -Se on perseestä. 832 01:00:49,979 --> 01:00:54,067 Esiinnyn joka päivä eri maassa. 833 01:01:02,241 --> 01:01:04,369 PARIISI, RANSKA 834 01:01:21,552 --> 01:01:25,515 Tule jo. Tule sisään tai mene ulos. Noin. Sulje ovi. 835 01:01:26,974 --> 01:01:29,394 Hitto vie, sulje ovi 836 01:01:30,061 --> 01:01:31,437 Tämä vesi on kuumaa… 837 01:01:31,938 --> 01:01:34,315 Saitko sen… -Joo. 838 01:01:35,066 --> 01:01:36,025 Kiitos. 839 01:01:44,784 --> 01:01:46,828 Kolme esitystä peräkkäin. 840 01:01:46,911 --> 01:01:50,707 Eri maissa. Minä kuolen. Haluan itkeä. 841 01:01:51,332 --> 01:01:52,250 Haluan… 842 01:01:54,293 --> 01:01:55,545 Haluan kuolla. 843 01:02:00,174 --> 01:02:02,218 Tiedätkö, kuka on Carmen Miranda? 844 01:02:07,557 --> 01:02:10,393 PORTO, PORTUGALI 845 01:02:14,522 --> 01:02:15,565 Se on hullua. 846 01:02:16,149 --> 01:02:19,068 Hänen pitää luopua elämästään. 847 01:02:20,653 --> 01:02:22,363 Kaikella on hintansa. 848 01:02:31,998 --> 01:02:36,669 Hän ymmärsi lopulta, että Larissan piti kuunnella itseään. 849 01:02:37,670 --> 01:02:41,841 Jos hän olisi jatkanut sitä tahtia, hänen terveytensä olisi kärsinyt. 850 01:02:46,512 --> 01:02:48,473 Hän mainitsi sen minulle, 851 01:02:48,556 --> 01:02:51,267 koska oli lukenut kirjaa Carmen Mirandasta, 852 01:02:52,393 --> 01:02:56,814 joka teki myös töitä taukoamatta. Hänen kehonsa antoi lopulta periksi. 853 01:03:08,493 --> 01:03:10,620 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 854 01:03:12,955 --> 01:03:16,167 Se on tosi vaikeaa. 855 01:03:17,543 --> 01:03:22,048 Kun yksi juttu paranee, ilmestyy toinen… 856 01:03:23,132 --> 01:03:24,926 Heti sen jälkeen. Kehoni… 857 01:03:25,009 --> 01:03:27,595 Kehoni ei siedä rauhaa. 858 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 En kestä sitä enää. 859 01:03:29,806 --> 01:03:32,225 Aina kun tapaan jonkun, 860 01:03:32,308 --> 01:03:36,979 joka tietää, kuka Anitta on, muttei ole läheiseni, muutun häneksi. 861 01:03:37,939 --> 01:03:42,360 Kytkin kääntyy. En halua muuttua häneksi jatkuvasti. 862 01:03:42,443 --> 01:03:44,821 Pystyin ennen hallitsemaan sitä. 863 01:03:44,904 --> 01:03:48,157 Nyt kun minut tunnetaan, en voi enää hallita sitä. 864 01:03:48,241 --> 01:03:50,201 En kestä sitä enää. 865 01:03:50,701 --> 01:03:54,288 En kestä sitä, etten voin hallita häneksi muuttumista. 866 01:03:54,372 --> 01:03:56,165 Se on sen hinta. Älä luovuta. 867 01:03:56,249 --> 01:03:59,669 Joudut maksamaan siitä, kuka olet ollut tähän asti. 868 01:03:59,752 --> 01:04:02,839 Luomastasi hahmosta. -Haluan vain haudata kaiken. 869 01:04:02,922 --> 01:04:05,800 En pysty antamaan yhtä paljon kuin ennen. 870 01:04:06,676 --> 01:04:09,345 Enkä minä… En kestä sitä enää. 871 01:04:11,013 --> 01:04:12,265 En pysty siihen. 872 01:04:13,307 --> 01:04:16,435 Ehkä siksi hän päätti - 873 01:04:16,519 --> 01:04:18,646 saada taas yhteyden itseensä. 874 01:04:20,106 --> 01:04:22,108 Hän ei pidä helpoista asioista. 875 01:04:24,485 --> 01:04:26,863 Hän päätti tehdä sen maailman huipulla. 876 01:04:29,949 --> 01:04:31,325 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 877 01:04:40,543 --> 01:04:43,296 MOUNT EVERESTILLE KIIPEÄMISEN ALOITUSPISTE 878 01:04:46,090 --> 01:04:48,259 Kun on kansainvälinen artisti, 879 01:04:49,218 --> 01:04:52,763 ei ole kuuluisa joka paikassa, 880 01:04:52,847 --> 01:04:55,016 koska maailma on tosi iso. 881 01:04:55,766 --> 01:04:57,143 Se on tosi iso. 882 01:04:57,643 --> 01:05:01,314 Aina on jokin paikka, jossa ihmiset eivät tiedä, kuka olet. 883 01:05:01,397 --> 01:05:03,274 Ei ole väliä, kuka on. 884 01:05:05,234 --> 01:05:08,613 Vuorilla kaikki ovat tasa-arvoisia. Kukaan ei saa erityiskohtelua. 885 01:05:08,696 --> 01:05:12,241 Olen kiivennyt Everestille. Se ei tee minusta erityistä. 886 01:05:12,325 --> 01:05:15,161 Joskus ihmiset haluavat kuvan kanssani. 887 01:05:15,244 --> 01:05:18,831 Monestiko yritit? -Vain kerran ja onnistuin. 888 01:05:19,332 --> 01:05:21,334 Se on siis helppoa. Mennään. 889 01:05:28,758 --> 01:05:30,843 Sanotaan, että kun pääsee sinne, 890 01:05:31,594 --> 01:05:33,095 haluaa vain - 891 01:05:33,679 --> 01:05:36,933 päästä huipulle, koska näkee muiden onnistuvan. 892 01:05:37,683 --> 01:05:41,062 "Ihmiset käyvät siellä. Minäkin menen. Voin olla parempi. 893 01:05:41,145 --> 01:05:43,481 Pääsin jo tänne. Pääsen sinnekin." 894 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 Kuvittele, kun olet perillä. 895 01:05:50,655 --> 01:05:51,822 Se olisi melkoista. 896 01:05:55,993 --> 01:05:57,244 Jos pääsee huipulle, 897 01:05:57,745 --> 01:06:02,500 siellä ei voi olla enempää kuin kahdeksan minuuttia. 898 01:06:02,583 --> 01:06:06,796 Muuten sinne kuolee ja näyttää ikuisesti nuorelta jäätyneenä. 899 01:06:06,879 --> 01:06:09,715 Ihmiset näkevät ikuisesti ja puhuvat sinusta. 900 01:06:10,341 --> 01:06:11,425 Oliko se sen arvoista? 901 01:06:27,566 --> 01:06:31,112 Kun pääsee 7 000 metrin korkeuteen, 902 01:06:31,946 --> 01:06:35,199 sanotaan, että alkaa seota hapenpuutteen takia - 903 01:06:35,282 --> 01:06:37,618 eikä voi ajatella kunnolla. 904 01:06:38,369 --> 01:06:42,164 Se vastaa menestystä, jos ajattelee asiaa. 905 01:06:43,416 --> 01:06:44,917 Vielä tunnin kävely. 906 01:06:45,793 --> 01:06:46,794 Ehkä vähemmän. 907 01:06:52,842 --> 01:06:54,844 Entä jos kadumme lähtöä? 908 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 Me… 909 01:06:57,638 --> 01:06:59,598 Entä jos huomenna… -Niin? 910 01:06:59,682 --> 01:07:02,601 Entä jos joku meistä epäröi ja haluaa lopettaa? 911 01:07:02,685 --> 01:07:05,980 Toivottavasti niin ei käy. 912 01:07:06,063 --> 01:07:08,774 Ymmärrän, mutta entä jos käy? 913 01:07:13,070 --> 01:07:17,033 Minulla oli täysin samanlainen olo kuin urani suhteen. 914 01:07:20,411 --> 01:07:24,540 Halusin levätä. Tunsin oloni tosi sairaaksi ja väsyneeksi. 915 01:07:27,001 --> 01:07:31,130 Mutta ympärilläni olleilla ihmisillä oli selvä kuva Anittasta ihmisenä, 916 01:07:31,881 --> 01:07:33,549 joka ei luovuta ikinä. 917 01:07:34,258 --> 01:07:37,094 Hän antaa kaikkensa viimeiseen pisaraan asti - 918 01:07:37,178 --> 01:07:40,806 ollakseen paras, päästäkseen huipulle ja voittaakseen. 919 01:07:41,932 --> 01:07:43,392 He tuskin uskoivat minua. 920 01:07:43,476 --> 01:07:44,935 Meidän pitäisi palata. 921 01:07:46,312 --> 01:07:47,646 Minua pelottaa. 922 01:07:47,730 --> 01:07:49,940 Et halua luovuttaa. Se on tärkeää. 923 01:07:50,024 --> 01:07:51,984 Haluan luovuttaa! -Ei. 924 01:07:52,485 --> 01:07:54,570 Haluan… Kaverit! -Mitä? 925 01:07:54,653 --> 01:07:56,489 Miksi te sanotte… 926 01:07:57,114 --> 01:07:59,825 Miksi kaikki… -Vaikuttaako hän luovuttajalta? 927 01:07:59,909 --> 01:08:01,410 Sitä minä tarkoitan. -Mutta… 928 01:08:01,494 --> 01:08:04,080 Hän ei luovuta ikinä. -Periaatteessa. 929 01:08:04,163 --> 01:08:05,790 Kuunnelkaa. 930 01:08:05,873 --> 01:08:07,124 Vanha minä - 931 01:08:07,833 --> 01:08:09,085 ei luovuttanut. 932 01:08:09,168 --> 01:08:10,544 Uusi minä… 933 01:08:10,628 --> 01:08:13,005 Voisin nousta kopteriin ja sanoa: 934 01:08:13,089 --> 01:08:16,258 "Olen sairas. En päässyt perille." 935 01:08:16,342 --> 01:08:19,303 "Rauhaa." -"Huolehditaan minusta." Joo! 936 01:08:19,386 --> 01:08:21,972 Tykkään jo kokemuksesta. -"Menen kylpylään." 937 01:08:22,056 --> 01:08:25,101 Ensimmäinen vaellukseni. Pidin näkymistä. 938 01:08:26,018 --> 01:08:28,938 Se oli… Kaikki on hienoa. Pidin siitä. 939 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 Minun ei tarvitse mennä yhtään pidemmälle. 940 01:08:38,614 --> 01:08:42,576 Mitä vikaa luovuttamisessa tai mielensä muuttamisessa on? 941 01:08:43,994 --> 01:08:45,621 Halusin olla vapaa. 942 01:08:47,289 --> 01:08:49,917 Minusta tuntui, että jos olisin jatkanut, 943 01:08:50,000 --> 01:08:53,254 olisin vain tyydyttänyt ryhmän odotuksia, 944 01:08:53,337 --> 01:08:56,423 mutten halunnut tuottaa pettymystä kuvausryhmälle. 945 01:08:56,507 --> 01:09:00,136 Yhtäkkiä halu vaieta oli suurempi - 946 01:09:00,219 --> 01:09:01,929 kuin halu päästä huipulle. 947 01:09:03,097 --> 01:09:07,309 Oliko parasta päästä puoliväliin? 948 01:09:08,018 --> 01:09:09,979 Nautin paikasta, luonnosta, 949 01:09:10,646 --> 01:09:12,106 kuvauksista - 950 01:09:12,898 --> 01:09:14,275 ja hiljaisuudesta. 951 01:09:16,986 --> 01:09:20,948 Emme saa kuvattua huipulle pääsyä. 952 01:09:21,782 --> 01:09:28,205 Mutta kestäisinkö maailman korkeimman vuoren huipulle pääsemisen seuraukset? 953 01:09:28,289 --> 01:09:31,834 Molemmissa on liikaa sivuvaikutuksia. 954 01:09:34,545 --> 01:09:38,716 Aloin miettiä koko uraani ja elämääni. 955 01:09:39,717 --> 01:09:44,388 Tykkään matkustaa yksin, kulkea kadulla ilman henkivartijoita - 956 01:09:44,471 --> 01:09:48,017 ja tutustua ihmisiin, joita tapaan baareissa. 957 01:09:48,517 --> 01:09:50,895 Tykkään tanssia tanssilattialla… 958 01:09:52,521 --> 01:09:54,732 Jos Anitta kiipeää yhä korkeammalle, 959 01:09:55,274 --> 01:09:57,776 Larissa ei enää ikinä koe sitä. 960 01:09:59,028 --> 01:10:00,029 Mitä sen jälkeen? 961 01:10:01,363 --> 01:10:02,573 Mitä teemme sitten? 962 01:10:05,951 --> 01:10:07,745 Olin iloinen hänen puolestaan. 963 01:10:09,663 --> 01:10:15,002 Uskon, että joskus pitää luovuttaa, jotta voi jatkaa - 964 01:10:18,339 --> 01:10:19,965 vaikka uuteen suuntaan. 965 01:10:21,717 --> 01:10:24,386 Hänen nykyinen suuntansa - 966 01:10:24,470 --> 01:10:26,889 ei vaadi olla aina huipulla. 967 01:10:27,806 --> 01:10:31,602 Laulaja Anitta teki viiden päivän hengellisen retriitin, 968 01:10:31,685 --> 01:10:34,438 niin sanotun raskausajan kartan. 969 01:10:34,521 --> 01:10:39,109 Hän eristäytyi etsiäkseen tasapainoa kaukana arjen kuhinasta. 970 01:10:41,737 --> 01:10:43,739 BRASILIA 971 01:10:46,992 --> 01:10:49,828 Olen parantunut! Se on ohi. 972 01:10:49,912 --> 01:10:51,413 Kaikki on ohi. 973 01:10:51,497 --> 01:10:54,333 Kyse on toipumisesta ja arpien paranemisesta. 974 01:10:54,416 --> 01:10:56,502 Sinun on pakko mennä sinne. 975 01:10:57,127 --> 01:10:58,003 Tyttö! 976 01:10:59,171 --> 01:11:03,092 Luota minuun. Jos et mene, raahaan sinut sinne. 977 01:11:03,175 --> 01:11:04,885 Hitto! -Siellä on juotavaa. 978 01:11:04,969 --> 01:11:10,391 Äiti! Vau! -Oletko onnellinen? Luojan kiitos! 979 01:11:10,474 --> 01:11:13,227 Hän ei avautunut minulle usein - 980 01:11:13,310 --> 01:11:15,813 eikä kertonut kokemuksistaan. 981 01:11:15,896 --> 01:11:20,359 Hän ei puhunut, mutta kyselin aina. 982 01:11:20,442 --> 01:11:24,488 Hän sanoi joskus luovuttavansa ja ettei kestäisi enää. 983 01:11:25,864 --> 01:11:28,993 Renan on aina ollut sellainen. -Niin olenkin. 984 01:11:29,076 --> 01:11:30,244 Sinäpäs. 985 01:11:30,327 --> 01:11:33,747 Minä huudan ja hyppelen. 986 01:11:33,831 --> 01:11:35,874 Olen sellainen… -Olet aina ollut. 987 01:11:35,958 --> 01:11:39,920 Nyt olen sellainen ja pidän siitä. 988 01:11:40,004 --> 01:11:41,839 Joo. -Niin sen pitääkin olla. 989 01:11:41,922 --> 01:11:44,675 Aivan. -Minun on tarkoitus olla sellainen. 990 01:11:44,758 --> 01:11:47,720 Olen iloinen, hyppelen ja laulan… -Totta! 991 01:11:47,803 --> 01:11:51,765 Vitsailen, mokailen ja tykkään pelleillä. 992 01:11:51,849 --> 01:11:54,893 Tykkään tehdä hulluja juttuja - 993 01:11:54,977 --> 01:11:57,313 ja olen tosi iloinen. 994 01:11:57,813 --> 01:12:00,399 Ihan hullu! Minä pelleilen! 995 01:12:05,195 --> 01:12:06,530 Onko kotona ketään? 996 01:12:07,906 --> 01:12:08,866 Kaunista! 997 01:12:12,578 --> 01:12:16,999 Kun olemme lapsia, emme tunne itseämme. 998 01:12:17,499 --> 01:12:19,585 Olemme, mitä muut käskevät. 999 01:12:19,668 --> 01:12:22,338 Tosi nätti! -Se voi kestää eliniän. 1000 01:12:23,255 --> 01:12:26,133 Larissa oli aina erityinen ja erilainen. 1001 01:12:26,842 --> 01:12:29,511 En tiedä. Minusta tuntuu… 1002 01:12:30,012 --> 01:12:34,058 Hän ei sopinut omaan muottiinsa vaan yritti olla tavallisempi. 1003 01:12:34,975 --> 01:12:39,063 Uskon, että kun päädymme siihen pisteeseen kolmikymppisinä, 1004 01:12:39,938 --> 01:12:42,232 alamme nähdä, mikä on tärkeää. 1005 01:12:44,485 --> 01:12:47,196 Anitta on hahmo. 1006 01:12:47,279 --> 01:12:51,158 Hän haluaa olla vahva ja voimakas. 1007 01:12:53,118 --> 01:12:57,623 Kaiken sen sisällä on Larissa, joka tekee kaikkea muuta, 1008 01:12:57,706 --> 01:13:00,084 mitä hän on tehnyt jo lapsesta asti. 1009 01:13:00,167 --> 01:13:04,588 Hän on lavalla erilainen, 1010 01:13:04,671 --> 01:13:07,341 mutta vuosien saatossa - 1011 01:13:07,424 --> 01:13:12,096 minusta on alkanut tuntua, että hän on kuin Larissa ja oma itsensä. 1012 01:13:12,679 --> 01:13:14,890 Hän antaa sen tapahtua. 1013 01:13:27,069 --> 01:13:29,154 Näittekö kuun tänä iltana? 1014 01:13:30,239 --> 01:13:34,076 Vein Charlien kävelylle, ja kun katsoin eteenpäin… 1015 01:13:37,121 --> 01:13:41,291 En tiedä, onko se Brasiliassa sellainen, mutta se on upea täällä. 1016 01:13:41,375 --> 01:13:42,918 En voi lakata itkemästä. 1017 01:13:43,544 --> 01:13:45,879 Tosi kaunis. Rakastan teitä kamalasti! 1018 01:13:45,963 --> 01:13:49,258 Olen kiitollinen, koska olette elämässäni. Ihana kuu! 1019 01:13:52,177 --> 01:13:54,596 Näin hänen muuttuvan. 1020 01:13:55,931 --> 01:13:58,767 En muista, monestiko hän käski minun mennä - 1021 01:13:58,851 --> 01:14:02,771 perhekonstellaatioterapiaan, kundaliniin, henkisille retriiteille… 1022 01:14:10,946 --> 01:14:14,491 Järjestin bileitä juopottelun ja seksin yllyttämiseksi. 1023 01:14:14,575 --> 01:14:17,536 Nyt järjestän henkisen kasvun tapaamisia, 1024 01:14:17,619 --> 01:14:19,997 jotta kaikki voivat löytää valon. 1025 01:14:23,208 --> 01:14:26,628 Ai, sinä chattailet. Luulin, että olit aloittanut session. 1026 01:14:26,712 --> 01:14:30,007 Ei. Minä odotan. -Sanoin… Ai! 1027 01:14:31,341 --> 01:14:34,845 Teimme tänään kundaliniaktivoinnin. 1028 01:14:34,928 --> 01:14:38,515 Niin teimme. Se on vahvinta energiaamme. 1029 01:14:38,599 --> 01:14:41,727 Haluan rauhaa ja tyyneyttä. 1030 01:14:41,810 --> 01:14:44,313 Anna hali. Sinun pitää opiskella, vai mitä? 1031 01:14:44,396 --> 01:14:46,940 Tarvitset koulutusta. 1032 01:14:49,193 --> 01:14:53,113 Hitsi! Sinäkin halasit minua! 1033 01:14:55,949 --> 01:14:57,576 Halaile häntä. 1034 01:14:57,659 --> 01:14:59,870 Se pitää tehdä 10 päivän välein. 1035 01:14:59,953 --> 01:15:03,540 En halaile ketään. -Halasit minua. Se oli söpöä. 1036 01:15:03,624 --> 01:15:06,251 Mutta minä… -Joo, mutta eikö hän ole… 1037 01:15:06,335 --> 01:15:08,212 Yksi joukosta. -Olen halannut sinua. 1038 01:15:08,295 --> 01:15:10,672 Jatkoin jopa sitä halia. 1039 01:15:10,756 --> 01:15:12,883 Nyt jopa minä… 1040 01:15:17,888 --> 01:15:18,805 Rakastan sinua. 1041 01:15:18,889 --> 01:15:22,059 Hänestä pitää ottaa kiinni, jotta voi antaa suukon. 1042 01:15:22,142 --> 01:15:25,062 Nappaan hänet, ja hän valittaa. Käsken rauhoittua. 1043 01:15:27,898 --> 01:15:28,941 Olemme ystäviä. 1044 01:15:32,069 --> 01:15:36,949 Hän keksii keinon tehdä jotain henkisyytensä ja mielensä hyväksi. 1045 01:15:37,032 --> 01:15:40,994 Jos hän ei pääse lomalle eikä saa energiaansa palautettua, 1046 01:15:41,078 --> 01:15:45,290 hän sairastuu taas. Etsintä on lähes jatkuvaa. 1047 01:15:45,374 --> 01:15:49,628 Larissa on kiinnostunut joogasta, kundalinista, retriiteistä ja kaikesta. 1048 01:15:49,711 --> 01:15:54,216 Siten hän saa voimaa nousta lavalle Anittana. 1049 01:16:08,772 --> 01:16:10,399 Hän ei halua olla yksin. 1050 01:16:11,567 --> 01:16:13,652 Hän haluaa ystävänsä rinnalleen. 1051 01:16:17,948 --> 01:16:19,908 Rakastan sinua, Ju! 1052 01:16:23,370 --> 01:16:24,997 Voi, tyttö! 1053 01:16:30,460 --> 01:16:31,962 Vielä yksi hörppy. 1054 01:16:36,258 --> 01:16:37,926 Menetkö uimaan? -Minä… 1055 01:16:38,010 --> 01:16:40,345 En mutta vain siksi, koska ei ole pyyhettä. 1056 01:16:40,429 --> 01:16:42,097 Olen tosi onnellinen. 1057 01:16:43,599 --> 01:16:45,434 Luonto on kaunis. 1058 01:16:46,518 --> 01:16:48,228 Meri on kaunis. 1059 01:16:48,312 --> 01:16:51,398 Meitä juoppoja katsovat naapurit ovat kauniita. 1060 01:16:51,982 --> 01:16:53,191 Kaikki on kaunista. 1061 01:16:59,072 --> 01:17:02,409 Voisimme jäädä auringonnousuun asti ja aamulla… 1062 01:17:03,160 --> 01:17:03,994 Tyttö! 1063 01:17:05,621 --> 01:17:09,333 Pidin kaikesta tekemästäni. Olen muuttanut ihmisten elämiä. 1064 01:17:09,416 --> 01:17:12,169 Lähetinkö heille oikean viestin? 1065 01:17:12,252 --> 01:17:16,131 Tosi kaunista! Nouseeko aurinko tuolta vai tuolta? 1066 01:17:17,716 --> 01:17:21,011 Pääsin tilanteeseen, jossa olin valloittanut kaiken. 1067 01:17:21,094 --> 01:17:23,847 Saavutin kaiken haluamani. 1068 01:17:24,640 --> 01:17:27,142 Halusin maailman ykköseksi ja onnistuin. 1069 01:17:27,225 --> 01:17:29,478 Saavutettuani ykkössijan - 1070 01:17:29,561 --> 01:17:33,440 kaikki alkoivat kysellä, 1071 01:17:33,523 --> 01:17:36,068 mikä olisi seuraava hitti. 1072 01:17:36,151 --> 01:17:41,239 Lakkasin rentoutumasta, koska aloin huolehtia siitä. 1073 01:17:43,283 --> 01:17:45,535 Olin aina unelmoinut ykkössijasta. 1074 01:17:45,619 --> 01:17:48,664 Miksen nauttinut siitä ja matkustellut? 1075 01:17:49,748 --> 01:17:52,084 Sinä kastut täysin! 1076 01:17:55,212 --> 01:17:56,963 Vihaan tätä kysymystä. 1077 01:17:57,714 --> 01:18:02,177 "Mitä aiot tehdä ensi vuonna ja…" 1078 01:18:02,260 --> 01:18:03,887 En tiedä, perkele! 1079 01:18:05,097 --> 01:18:06,348 En tiedä, helvetti! 1080 01:18:08,058 --> 01:18:10,769 Kukaan ei voi pysyä huipulla ikuisesti - 1081 01:18:12,187 --> 01:18:15,607 ja olla aidon onnellinen. 1082 01:18:15,691 --> 01:18:20,529 Voimme olla onnellisia vain, jos olisimme sitä menetettyämme kaiken. 1083 01:18:21,530 --> 01:18:22,447 Minusta - 1084 01:18:23,782 --> 01:18:26,034 jos tekee kaiken mitä minä - 1085 01:18:26,827 --> 01:18:28,995 ja on joka paikassa yhtä aikaa, 1086 01:18:29,830 --> 01:18:32,082 syntyy tyhjiö. 1087 01:18:32,749 --> 01:18:36,545 Silloin ei edes ajattele enää itseään. 1088 01:18:36,628 --> 01:18:38,255 Haluaa vain enemmän. 1089 01:18:38,338 --> 01:18:40,882 Enemmän ja enemmän huomiota. 1090 01:18:43,760 --> 01:18:46,471 Se tyhjyys sisälläni oli niin suurta, 1091 01:18:47,180 --> 01:18:50,892 ettei menestyksellä ollut väliä. 1092 01:18:51,727 --> 01:18:54,813 Mikään ei täyttänyt sitä, koska tyhjiö on sisäinen - 1093 01:18:54,896 --> 01:18:58,734 ja yritämme täyttää sen ulkopuolisin keinoin. 1094 01:18:59,776 --> 01:19:04,072 Jos menettäisin kaiken, olisinko onnellinen? Haluan testata sitä. 1095 01:19:05,031 --> 01:19:08,076 Haluan pysähtyä hetkeksi. 1096 01:19:08,160 --> 01:19:11,455 "Minun pitää oppia onnelliseksi ilman kaikkea sitä." 1097 01:19:14,207 --> 01:19:16,626 Se pätee minuun ja muihinkin. 1098 01:19:19,296 --> 01:19:21,047 Halusin tehdä tämän elokuvan, 1099 01:19:21,631 --> 01:19:23,925 jotta voisin kertoa ihmisille, 1100 01:19:24,009 --> 01:19:29,055 ettei tarvitse olla rikas ja kuuluisa ollakseen erityinen. 1101 01:19:29,556 --> 01:19:31,433 Mitä jos sanoisin ihmisille, 1102 01:19:33,560 --> 01:19:36,480 ettei siinä ole mitään vikaa, 1103 01:19:37,606 --> 01:19:38,815 jos huomenna - 1104 01:19:40,150 --> 01:19:41,234 tai ensi vuonna - 1105 01:19:41,943 --> 01:19:45,238 ei ole autoa, joka olisi edellistä hienompi? 1106 01:19:46,698 --> 01:19:50,786 Ettei haittaa, jos ensi vuonna ei ole parempaa taloa. 1107 01:19:51,870 --> 01:19:56,208 Ettei haittaa, jos viiden vuoden päästä ei ole hittisingleä. 1108 01:19:58,877 --> 01:20:01,087 Voimme olla onnellisia hitittä. 1109 01:20:08,386 --> 01:20:10,388 Tuntuu tosi hyvältä! 1110 01:20:11,056 --> 01:20:14,851 Tule tänne äidin luokse. Tee äidin olo mukavaksi. 1111 01:20:15,519 --> 01:20:17,395 Tiedätkö, mikä on hassua? -No? 1112 01:20:17,479 --> 01:20:20,941 Sain sen sinisen kirjan luettua. 1113 01:20:22,234 --> 01:20:25,695 Siinä oli helvetin upea kappale kuolemasta. 1114 01:20:26,947 --> 01:20:28,198 Se kertoo - 1115 01:20:29,366 --> 01:20:32,035 elämän elämisestä kuin kuolisi huomenna. 1116 01:20:35,121 --> 01:20:39,584 Jos kuolisi huomenna, arvostaisi joka minuuttia paljon enemmän. 1117 01:20:42,838 --> 01:20:46,216 Ajattelisi: "Vau, minä heräsin! Katso taivasta!" 1118 01:20:49,469 --> 01:20:50,595 Pum! 1119 01:20:57,018 --> 01:20:59,020 Uudestaan, uudestaan! 1120 01:20:59,104 --> 01:21:01,147 Tahdon lisää. -Kovempaa! 1121 01:21:01,231 --> 01:21:06,862 Luin sen kappaleen ja aloin nukkua. Herättyäni sanoin: "Perkele, se on totta!" 1122 01:21:06,945 --> 01:21:08,280 Ja dynamiitti sanoo… 1123 01:21:08,363 --> 01:21:09,573 Pum! 1124 01:21:10,866 --> 01:21:12,951 Sitten kaikki muuttui. 1125 01:21:16,705 --> 01:21:18,456 Heräsin sinä päivänä - 1126 01:21:22,210 --> 01:21:23,336 ja - 1127 01:21:23,420 --> 01:21:29,175 ihmettelin kaikkea. Hotellia ja taivasta. 1128 01:21:29,759 --> 01:21:33,638 Tein elokuvan mielelläni, koska en välittänyt, 1129 01:21:33,722 --> 01:21:37,726 mitä sen jälkeen tapahtuisi ja katsoisivatko ihmiset sitä. 1130 01:21:37,809 --> 01:21:40,854 Halusin vain pitää hauskaa sitä tehdessä - 1131 01:21:40,937 --> 01:21:44,065 ja nauttia päivän joka sekunnista. 1132 01:21:48,486 --> 01:21:50,739 Tämä on ensivilkaisumme täällä… 1133 01:21:50,822 --> 01:21:56,036 Innostuin, kun näin Larissan ensi kerran. Oli joulu, uusivuosi tai joku sellainen. 1134 01:21:57,120 --> 01:21:59,080 Olet valkoisissa ja lumessa. 1135 01:21:59,915 --> 01:22:01,207 Kiitos. -Ei kestä. 1136 01:22:01,291 --> 01:22:02,667 Onko se siistiä? -Joo. 1137 01:22:02,751 --> 01:22:04,252 Odota. -Tosi kivaa. 1138 01:22:04,336 --> 01:22:06,671 Kun suutelimme, minusta tuntui samalta. 1139 01:22:11,092 --> 01:22:12,886 Hän ei hymyile minulle noin. 1140 01:22:12,969 --> 01:22:16,765 Kun hän kutsui minut mukaan elokuvaan, se tuntui samalta. 1141 01:22:16,848 --> 01:22:18,683 Kuulitko? -Tietysti. 1142 01:22:19,434 --> 01:22:22,520 Hän tiesi, että tein elokuvia. 1143 01:22:22,604 --> 01:22:26,066 Oli kulunut kauan aikaa. Ehdotus oli täysin ammattimainen. 1144 01:22:28,777 --> 01:22:32,530 Tarkistus. Testaan ääntä. 1145 01:22:35,617 --> 01:22:38,370 Pelastan sinut taas, Pedro. Se on ikuistettu. 1146 01:22:38,453 --> 01:22:41,623 Tunsin oloni taas 13-vuotiaaksi. 1147 01:22:41,706 --> 01:22:44,668 Harjoittelin, mitä sanoisin hänelle koulun jälkeen. 1148 01:22:44,751 --> 01:22:46,461 Mitä silmäni viestivät nyt? 1149 01:22:46,962 --> 01:22:49,506 En uskonut, että kokisimme jotain sellaista. 1150 01:22:49,589 --> 01:22:50,757 Hävettää sanoa. 1151 01:22:51,716 --> 01:22:52,842 Sano! -Melkein kuolin… 1152 01:22:52,926 --> 01:22:56,388 Varmistan, että osaat lukea ajatukseni. -Ei! Nolottaa! 1153 01:22:56,471 --> 01:23:00,016 Rakastuin uudelleen ja uskon, että hänkin rakastui. 1154 01:23:00,100 --> 01:23:02,894 Voitko laittaa kameran pois ja istua viereeni? 1155 01:23:02,978 --> 01:23:05,105 En halua puhua kameralle. 1156 01:23:08,650 --> 01:23:10,986 Pedro, olet helvetin mahtava. 1157 01:23:11,069 --> 01:23:15,281 Teet tatuointeja, kokkaat, olet hiton kuuma, 1158 01:23:15,365 --> 01:23:19,995 nait, soitat rumpuja ja kitaraa ja olet mahtava. 1159 01:23:20,078 --> 01:23:24,666 Olet joko helvetin loistava tai olen rakastunut ja tullut tyhmäksi. 1160 01:23:24,749 --> 01:23:28,837 Charlie ei anna minun halata sinua, Pedro. Päivystätkö yhä? 1161 01:23:37,429 --> 01:23:39,305 Liityn mukaan puheluun. 1162 01:24:38,281 --> 01:24:41,451 Anittan elämässä on hyvin vähän tilaa suhteelle. 1163 01:24:42,077 --> 01:24:44,662 Mene jo. Pitää mennä terapiaan. 1164 01:24:45,163 --> 01:24:47,916 Olen nähnyt vain Larissan. 1165 01:24:48,500 --> 01:24:50,376 Tuntemani Larissan… 1166 01:24:50,460 --> 01:24:51,419 En tiedä. 1167 01:24:51,920 --> 01:24:55,006 Larissan, jonka tunsin tai luulin tuntevani, 1168 01:24:55,090 --> 01:24:58,968 kun palasimme hotellihuoneeseen enintään pariksi tunniksi. 1169 01:25:10,605 --> 01:25:14,526 Minä mokasin suhteemme, eikä hän enää halunnut olla kanssani. 1170 01:25:15,777 --> 01:25:16,736 Välittömästi. 1171 01:25:18,029 --> 01:25:21,783 Larissan suurin luonnevika - 1172 01:25:22,826 --> 01:25:28,832 on hänen pelottava kykynsä sulkea pois kaikki, mitä hän ei hyväksy täysin. 1173 01:25:33,211 --> 01:25:34,587 Mitä teet tänään? 1174 01:25:35,505 --> 01:25:37,006 Mitä teet tänään? 1175 01:25:47,559 --> 01:25:49,769 Kuka saa ensimmäisen siivun, Larissa? 1176 01:25:49,853 --> 01:25:50,979 Ihmiset syövät! 1177 01:25:53,314 --> 01:25:56,442 Se on ensimmäiseni, Brasilia. Tukekaa minua. 1178 01:25:57,944 --> 01:25:58,862 Sain sen. 1179 01:26:04,909 --> 01:26:06,828 Sen illan jälkeen - 1180 01:26:08,121 --> 01:26:09,664 me erosimme. 1181 01:26:11,291 --> 01:26:14,836 Olin yhä mukana projektissa, ja kamera kävi, 1182 01:26:17,422 --> 01:26:19,591 mutta linssistä oli tullut seinä. 1183 01:26:47,285 --> 01:26:49,204 Oletko surullinen? -En ole. 1184 01:26:50,371 --> 01:26:52,332 Miksi energiamme sitten on outoa? 1185 01:26:53,333 --> 01:26:54,250 No… 1186 01:27:00,256 --> 01:27:03,509 Kun emme tiedä, mitä tapahtuu, kaikesta tulee outoa. 1187 01:27:03,593 --> 01:27:06,304 Paitsi jos haluat puhdistaa ilmaa. 1188 01:27:06,971 --> 01:27:08,431 Mitä tapahtuu? 1189 01:27:08,932 --> 01:27:12,143 Suhteemme ja se, että teen töitä kanssasi, 1190 01:27:12,936 --> 01:27:15,396 on kamalaa. Suojelen itseäni tunteiltani. 1191 01:27:16,064 --> 01:27:17,523 Alussa - 1192 01:27:18,775 --> 01:27:20,777 sanoin, ettei niin saisi käydä. 1193 01:27:21,986 --> 01:27:23,529 Että se sekoittaisi asiat. 1194 01:27:24,781 --> 01:27:26,115 Kuka vaati toisin? 1195 01:27:27,742 --> 01:27:28,618 Sinä. 1196 01:27:29,869 --> 01:27:31,788 Käyttäydyit yhdellä tavalla - 1197 01:27:31,871 --> 01:27:34,165 ja muutitkin mielesi - 1198 01:27:34,249 --> 01:27:37,168 selittämättä ja kertomatta. 1199 01:27:38,086 --> 01:27:41,464 Ketään ei voi pakottaa suhteeseen. 1200 01:27:43,341 --> 01:27:45,134 Ei ketään… -Kuvaatteko te? 1201 01:27:45,218 --> 01:27:47,720 Kuvaamme, muttei se haittaa. Mitä? 1202 01:27:47,804 --> 01:27:51,140 Jos et tervehdi tytärtäni, hän kuolee. 1203 01:27:51,224 --> 01:27:53,851 Teen sen heti. -Hitto. Mokasinko minä? 1204 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 Halusin sopia, mutta hän oli jo päättänyt. 1205 01:28:03,695 --> 01:28:05,321 Viimeinen kuvauspäivä. 1206 01:28:05,405 --> 01:28:08,408 Larissan isän, Mauron 60-vuotissynttärit. 1207 01:28:09,033 --> 01:28:11,828 Synttärit olivat aina tärkeitä Larissalle. 1208 01:28:11,911 --> 01:28:15,456 Hän on siinä mielessä kuin Anitta ja tykkää järjestää juhlia. 1209 01:28:15,999 --> 01:28:18,626 Ei vain itselleen vaan myös rakkailleen. 1210 01:28:19,419 --> 01:28:21,254 En tiedä, miten hänellä on aikaa. 1211 01:28:21,337 --> 01:28:26,259 Uskon joskus, että hän on kuin kello, joka käy eri aikaa. 1212 01:28:27,093 --> 01:28:30,680 Hän on hurrikaanin silmässä, ratkaisee satoja ongelmia - 1213 01:28:30,763 --> 01:28:35,143 ja jättää kaiken ystävän soitettua ongelman ratkaisuun asti. 1214 01:28:39,897 --> 01:28:44,319 Kun lauloin 20 000 ihmiselle, olin täysin rento, mutta nyt… 1215 01:28:44,402 --> 01:28:45,528 Täysin rento. 1216 01:28:48,323 --> 01:28:50,199 Iltaa kaikille! 1217 01:28:52,869 --> 01:28:55,705 Tervetuloa, isän ystävät ja perheemme. 1218 01:28:56,539 --> 01:29:00,084 Nämä ovat isäni ensimmäiset synttärijuhlat, 1219 01:29:00,168 --> 01:29:02,962 joten teemme ne tyylillä. 1220 01:29:03,046 --> 01:29:04,047 Sanoin hänelle: 1221 01:29:04,130 --> 01:29:09,177 "Isä, sinua on mahdotonta yllättää, vai mitä?" 1222 01:29:09,761 --> 01:29:12,263 Hän vastasi olevansa pai de santo. 1223 01:29:13,097 --> 01:29:15,683 Hän ei tosin ennustanut yhtä yllätystä. 1224 01:29:16,476 --> 01:29:19,312 Sitä, että illan esiintyjä olen minä. Voitte aloittaa. 1225 01:30:08,111 --> 01:30:11,030 Lapseni ovat seuranneet hengellistä polkuani. 1226 01:30:11,531 --> 01:30:13,574 Meillä on omat orixat. 1227 01:30:13,658 --> 01:30:18,204 Kun polustaan huolehtii, orixa löytää oikean tien. 1228 01:30:18,287 --> 01:30:19,872 Esivanhempien tien. 1229 01:30:21,374 --> 01:30:24,168 Larissan orixa on lapsi. 1230 01:30:24,252 --> 01:30:26,087 Se on Oshosi. Lapsi. 1231 01:30:26,170 --> 01:30:30,758 Voi taivas! 1232 01:30:30,842 --> 01:30:31,968 Soitan isälleni. 1233 01:30:34,345 --> 01:30:36,305 Katsotaan, mitä hän sanoo. 1234 01:30:37,223 --> 01:30:38,516 Isä. -Hei, kultaseni! 1235 01:30:39,100 --> 01:30:41,352 Katso, mitä minulla on ylläni. 1236 01:30:42,854 --> 01:30:43,980 Enkö olekin kaunis? 1237 01:30:45,189 --> 01:30:47,024 Näytät ihan orixalta. 1238 01:30:49,902 --> 01:30:52,697 Maailman superjulkkisten suurtapahtumat - 1239 01:30:53,197 --> 01:30:55,950 ovat minulle vaikeita. 1240 01:30:56,701 --> 01:30:58,035 Mutta hän oli iloinen. 1241 01:30:58,911 --> 01:31:04,375 Kun hänen isänsä soitti hänelle ja kertoi olevansa täysin parantunut, 1242 01:31:04,459 --> 01:31:08,254 hän alkoi melkein tanssia keskellä katua. 1243 01:31:08,337 --> 01:31:09,797 Hän on melkoinen tyyppi. 1244 01:31:12,383 --> 01:31:16,012 Minusta hänen elämänsä vaikuttaa oikeasti elokuvalta. 1245 01:31:16,095 --> 01:31:19,098 Hän voitti stipendin koulun kauneuskisoissa mekossa, 1246 01:31:19,182 --> 01:31:23,478 joka oli tehty kertakäyttökupeista. Hän oli kuusivuotias. 1247 01:31:23,561 --> 01:31:26,939 Nyt hänellä on helmiasu. 1248 01:31:31,444 --> 01:31:35,740 Honóriossa tapaamani tyttö, jonka tapasin nyt naisena - 1249 01:31:36,407 --> 01:31:37,492 näyttämöllä, 1250 01:31:37,575 --> 01:31:41,954 on esikaupungin tyttö, joka muutti nimensä selvitäkseen kaikesta. 1251 01:31:42,038 --> 01:31:44,624 Hän on hellä tytär ja sisko - 1252 01:31:44,707 --> 01:31:46,626 ja samalla oma imperiuminsa. 1253 01:31:46,709 --> 01:31:49,086 Rakastan äitiä, isää ja veljeäni. 1254 01:31:50,046 --> 01:31:54,550 Äitini on kova tyyppi. Hänen kuortaan on vaikea läpäistä. 1255 01:31:55,134 --> 01:31:56,844 Hän on loistoäiti - 1256 01:31:56,928 --> 01:32:00,473 muttei ikinä halannut tai suukottanut minua. 1257 01:32:01,557 --> 01:32:04,477 Nyt hän on paras ystäväni. 1258 01:32:04,560 --> 01:32:07,355 Soittelen hänelle aina. Se on täydellistä. 1259 01:32:09,273 --> 01:32:11,734 Vietettyäni paljon aikaa hänen kanssaan - 1260 01:32:11,817 --> 01:32:13,903 tajusin, että Larissa ja Anitta, 1261 01:32:13,986 --> 01:32:18,324 jotka taistelivat aiemmin hänen mielensä herruudesta - 1262 01:32:18,407 --> 01:32:23,162 voittaakseen hänet itselleen, ovat ymmärtäneet saman kuin minäkin. 1263 01:32:23,871 --> 01:32:27,583 Kukaan ei voi elää hylkäämällä puolet itsestään. 1264 01:32:27,667 --> 01:32:30,294 Sisimmässämme olemme kaikki samanlaisia. 1265 01:32:30,378 --> 01:32:32,421 Kukaan ei ole vain yksi asia. 1266 01:33:04,579 --> 01:33:09,875 Toivon, että tapaamme taas myöhemmin elämässämme. 1267 01:33:09,959 --> 01:33:12,378 Toivon saavani kuvata häntä, kuten tein - 1268 01:33:12,461 --> 01:33:17,049 hänen tanssiessaan ja laulaessaan ja nähdessäni unohtumattoman tapaamisen - 1269 01:33:17,133 --> 01:33:19,552 hänen ja kaiuttimen välillä. 1270 01:33:19,635 --> 01:33:23,931 Larissa! 1271 01:33:27,852 --> 01:33:29,729 BRASILIA 1272 01:33:33,899 --> 01:33:35,651 KARNEVAALIEN VIIMEINEN PÄIVÄ 1273 01:33:44,577 --> 01:33:46,120 Päivä on koittanut. 1274 01:33:47,538 --> 01:33:48,623 Aiotko juosta? 1275 01:33:59,300 --> 01:34:01,636 Tämä oli parempaa kuin yksikään klubi. 1276 01:34:02,887 --> 01:34:03,971 Eikö niin? -Joo. 1277 01:34:04,639 --> 01:34:05,598 Olen ihan märkä. 1278 01:34:05,681 --> 01:34:09,477 Olisimme twerkanneet samojen vanhojen laulujen tahtiin. 1279 01:34:09,560 --> 01:34:12,396 Ne ovat upeita, mutta se on tuttua. 1280 01:34:14,440 --> 01:34:16,651 Näimme auringonnousun. 1281 01:34:18,486 --> 01:34:21,656 En ollut ikinä käynyt täällä ennen laulajanuraani. 1282 01:34:21,739 --> 01:34:22,823 Etelävyöhykkeellä. 1283 01:34:24,784 --> 01:34:28,704 Asuin Riossa enkä ollut käynyt São Conradossa. 1284 01:34:28,788 --> 01:34:30,998 En ollut käynyt tällä rannalla. 1285 01:34:33,000 --> 01:34:36,212 Tämä voittaa klubit. -Niin voittaa. 1286 01:34:36,962 --> 01:34:37,963 Perkele! 1287 01:34:38,547 --> 01:34:43,052 Humalaiset olisivat vain suututtaneet minut höpötyksellään. 1288 01:34:44,053 --> 01:34:45,971 Olen puhunut tänään paljon. 1289 01:34:48,474 --> 01:34:50,685 Kerroin mielenkiintoisia asioita. 1290 01:34:55,981 --> 01:34:58,234 Olen tosi onnellinen. 1291 01:34:59,485 --> 01:35:01,612 Olen tosi onnellinen! 1292 01:35:06,659 --> 01:35:09,203 Päätin olla helvetin onnellinen - 1293 01:35:10,079 --> 01:35:13,040 ja tulen olemaan onnellinen, tapahtuu mitä tahansa. 1294 01:35:14,583 --> 01:35:17,086 Etkö sinäkin voisi päättää olla onnellinen? 1295 01:35:21,882 --> 01:35:24,093 Mikset sitten ole sitä jo? 1296 01:35:25,136 --> 01:35:29,014 LARISSA: ANITTAN TOINEN PUOLI 1297 01:35:38,274 --> 01:35:41,193 Taidan haluta seksiä. 1298 01:35:42,027 --> 01:35:43,112 Etsin jonkun. 1299 01:35:54,582 --> 01:35:57,209 Arvaa, ketä aion… Et arvaa sitä ikinä. 1300 01:36:06,385 --> 01:36:08,262 Haluan… 1301 01:36:09,263 --> 01:36:11,807 Miten se sanotaan? Ei seksiä. 1302 01:36:12,308 --> 01:36:16,103 Haluan yhdyntää, kun kuuntelen mantroja. 1303 01:36:30,576 --> 01:36:37,583 Jos jätän kaiken taakseni ja alan laulaa mantroja vuorilla… 1304 01:36:37,666 --> 01:36:39,960 Tulen mukaasi. -Tuletko? 1305 01:39:39,098 --> 01:39:43,769 Tekstitys: Petri Nauha