1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,466 Du danser, ikke sant? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,509 Smil. 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,806 Hun danser! 6 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 Danser du? 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,309 Larissa! 8 00:00:22,230 --> 00:00:25,650 Ser du jenta i rosa, som står i kroken på en bursdagsfest? 9 00:00:26,192 --> 00:00:27,777 Hun heter Larissa. 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 Her, i april 1994, 11 00:00:31,156 --> 00:00:34,117 da alle i gata vår snakket om verdensmesterskapet, 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,120 feiret hun sitt første leveår. 13 00:00:37,746 --> 00:00:38,913 Da hun ble født, 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,666 den 30. mars året før, 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,044 visste ingen at Larissa 16 00:00:44,669 --> 00:00:47,255 som danset foran høyttalerne 17 00:00:48,089 --> 00:00:52,010 skulle bli Anitta, tidenes største popstjerne i Brasil. 18 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 Anitta, jeg elsker deg! 19 00:00:58,516 --> 00:00:59,601 Det syntes ikke. 20 00:01:01,269 --> 00:01:05,440 På den tiden var Larissa bare ei jente fra Honório Gurgel. 21 00:01:11,112 --> 00:01:15,617 Et helt annet sted enn Rio i Bossa Nova og Girl from Ipanema, 22 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 som ville bli verdenskjent på grunn av henne. 23 00:01:23,541 --> 00:01:26,920 Hun tok funken og favelaen til verdens viktigste arenaer. 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,884 Hvis du ser nøyere etter… 25 00:01:35,804 --> 00:01:38,765 …vil du se at jenta her, jenta fra Honório, 26 00:01:40,892 --> 00:01:42,393 …allerede var annerledes. 27 00:01:44,104 --> 00:01:46,606 Det var en barnefest, full av folk, 28 00:01:47,524 --> 00:01:48,900 men hun var alene. 29 00:01:49,859 --> 00:01:53,279 Som om hun danset, men samtidig så alt utenfra. 30 00:01:54,155 --> 00:01:55,281 Delt i to. 31 00:01:57,534 --> 00:02:02,205 Hun visste ikke at Brasil ville vinne VM, heller ikke at hun skulle deles i to… 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,918 …og til slutt ville den store Anitta 33 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 savne å stå i kroken på slike fester. 34 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Både kroker på fester og krokene i seg selv. 35 00:02:15,635 --> 00:02:20,682 For alt som var igjen av Lille Rødhette-festen, 36 00:02:21,307 --> 00:02:22,892 var høyttalernes kraft. 37 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Anitta! 38 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 Anitta er nummer én… 39 00:02:35,697 --> 00:02:40,076 Sangeren har skapt historie på verdens viktigste musikkfestival… 40 00:02:41,202 --> 00:02:43,705 I begynnelsen kunne ikke radioen spille funk. 41 00:02:43,788 --> 00:02:46,332 Sangene mine måtte høres ut som pop. 42 00:02:55,967 --> 00:02:59,804 -Anitta har vunnet enda en pris. -Hun er på en intens turné. 43 00:02:59,888 --> 00:03:02,724 Hun har holdt mange konserter i mange byer. 44 00:03:02,807 --> 00:03:05,018 Fra utkanten av Rio til verden… 45 00:03:05,101 --> 00:03:07,478 Jenta fra Rio! 46 00:03:08,104 --> 00:03:09,814 -Anitta! -Anitta! 47 00:03:21,201 --> 00:03:24,579 Da Larissa ringte og inviterte meg med på filmen, 48 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 var jeg litt forvirret. 49 00:03:27,582 --> 00:03:29,792 Jeg forsto ikke helt hva som skjedde. 50 00:03:32,170 --> 00:03:35,590 -Hun er Anitta nå, ikke sant? -Anitta! Anitta! Anitta! 51 00:03:35,673 --> 00:03:39,510 Hun kan få hvem som helst til å filme. Hvorfor meg? 52 00:03:41,095 --> 00:03:44,557 Men da hun forklarte det, tror jeg at jeg forsto hvorfor. 53 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Du blir med meg og filmer hele greia. 54 00:03:50,897 --> 00:03:55,401 Når Anitta jobber, og Larissa i mitt privatliv. 55 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 Alle kan filme… 56 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 Anitta. 57 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 Jeg tror alle har gjort det. 58 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 Men Larissa… 59 00:04:06,871 --> 00:04:08,122 Ikke Larissa. 60 00:04:09,499 --> 00:04:11,626 Fordi jeg trenger noen med mye takt. 61 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 Larissa er en hemmelighet som få har tilgang til, 62 00:04:19,842 --> 00:04:21,678 hun viser seg kun til de hun stoler på, 63 00:04:22,178 --> 00:04:24,806 de som har vært med henne siden begynnelsen. 64 00:04:25,390 --> 00:04:27,892 Vi kan begynne når du vil. 65 00:04:28,476 --> 00:04:30,270 Jeg begynner når du vil. 66 00:04:32,063 --> 00:04:36,484 Faktisk tror jeg at jeg er her fordi forvirringen med Larissa og Anitta, 67 00:04:37,902 --> 00:04:39,195 skapning og skaper, 68 00:04:40,321 --> 00:04:42,532 ikke var ordnet i hodet hennes. 69 00:04:50,415 --> 00:04:53,668 Vinneren av VMA er… 70 00:04:54,585 --> 00:04:55,920 Herregud! 71 00:04:57,046 --> 00:05:01,384 Stjernen fra Honório Gurgel har blitt hedret 72 00:05:01,467 --> 00:05:05,722 med prisen for beste latinamerikanske musikkvideo, 73 00:05:05,805 --> 00:05:08,182 på VMA-utdelingen til amerikanske MTV. 74 00:05:11,185 --> 00:05:13,604 Jeg tror hun forsto at mitt perspektiv 75 00:05:13,688 --> 00:05:17,191 og det at vi kommer fra samme sted kunne være nyttig. 76 00:05:22,322 --> 00:05:25,325 Vi er her igjen, Brasil. Vi er her igjen. 77 00:05:26,534 --> 00:05:29,537 I kveld fremførte jeg en rytme 78 00:05:29,620 --> 00:05:33,041 som lenge ble ansett som en forbrytelse i landet mitt. 79 00:05:33,124 --> 00:05:35,918 Jeg er født og oppvokst i Brasils ghetto. 80 00:05:36,419 --> 00:05:39,505 Verden kommer til å få høre mye mer brasiliansk funk, 81 00:05:39,589 --> 00:05:43,509 og dette er begynnelsen. Brasiliansk funk vant VMA. Tusen takk! 82 00:05:43,593 --> 00:05:45,803 Anitta! 83 00:05:50,475 --> 00:05:52,101 Det at jeg er her hvert år 84 00:05:52,185 --> 00:05:55,104 som mitt lands eneste representant, betyr mye. 85 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 Tusen takk. 86 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 Anitta, se og løft, Anitta… 87 00:06:01,194 --> 00:06:03,571 Det ga mening at hun ba meg filme henne. 88 00:06:04,364 --> 00:06:08,743 Men jeg fikk panikk før vi begynte. Ganske åpenbart, ikke sant? 89 00:06:09,827 --> 00:06:12,914 Tross alt hadde Larissa, den første jenta jeg likte, 90 00:06:13,706 --> 00:06:15,333 nå blitt verdens dronning. 91 00:06:16,167 --> 00:06:17,710 Hun vet det kanskje ikke, 92 00:06:17,794 --> 00:06:21,297 men også dronningen av mitt verste forsøk på kjærligheten. 93 00:06:26,302 --> 00:06:28,054 Meldingen jeg sendte og slettet… 94 00:06:30,681 --> 00:06:33,017 Jeg spurte om du skulle sove der borte. 95 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Jeg ville spørre om du ville komme hit. 96 00:06:40,733 --> 00:06:43,736 Fordi jeg skriver noe sånt, og så sier jeg "takk!" 97 00:06:49,742 --> 00:06:52,954 Herregud, det er siste gang jeg sier noe søtt til deg. 98 00:06:57,625 --> 00:07:00,002 Å nei, jeg irriterer deg igjen. 99 00:07:00,711 --> 00:07:03,339 Jeg tenkte: "Samme faen. Jeg sender den." 100 00:07:03,923 --> 00:07:06,217 Jeg driter i om du føler deg kvalt. 101 00:07:08,344 --> 00:07:12,974 Hei. Jeg er sint på deg. Men jeg kan ikke, kan jeg? La være å bekymre meg. 102 00:07:13,057 --> 00:07:15,768 LARISSA DEN ANDRE SIDEN AV ANITTA 103 00:07:15,852 --> 00:07:17,061 Fordi jeg elsker deg. 104 00:07:26,362 --> 00:07:29,490 UTGANG 105 00:07:56,476 --> 00:07:58,227 -Skal han filme oss? -Vi… ja. 106 00:07:58,311 --> 00:08:01,105 Hold den her. Det er sånn du fokuserer. 107 00:08:03,483 --> 00:08:06,402 Vet du at vi har kjent hverandre siden vi var tolv? 108 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 Du tuller. 109 00:08:07,528 --> 00:08:08,446 -Ja. -Ja. 110 00:08:09,071 --> 00:08:13,201 Da vi var unge, jeg var 11. 111 00:08:13,284 --> 00:08:14,660 Og han var 13. 112 00:08:15,161 --> 00:08:18,039 Og så var vi på en rockekonsert… 113 00:08:18,873 --> 00:08:22,084 Og så var han kjempekjekk, 114 00:08:22,168 --> 00:08:23,920 kjempe, kjempe, kjempe… 115 00:08:24,003 --> 00:08:28,174 Han var den kjekkeste gutten i nabolaget, helt sprøtt. 116 00:08:28,257 --> 00:08:29,342 Det var ikke jeg. 117 00:08:30,218 --> 00:08:34,305 Og så… Vent, jeg har vondt i beina. Og han kom for å kysse meg, 118 00:08:34,805 --> 00:08:38,226 og jeg kunne ikke tro at jeg kysset ham, 119 00:08:38,309 --> 00:08:40,603 fordi han var så innmari kjekk. 120 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 Og jeg var så stygg! Jeg var så stygg! 121 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 Herregud. 122 00:08:44,398 --> 00:08:48,819 Jeg var så stygg. Og han var så kjekk. Jeg bare: "Herregud. 123 00:08:48,903 --> 00:08:52,281 Jeg kysser den kjekkeste fyren jeg noen gang vil kysse." 124 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 Jeg var så lykkelig! 125 00:08:54,575 --> 00:08:58,204 Og min venn, som kysset sin venn, ved vår side! 126 00:08:58,287 --> 00:08:59,372 Og jeg bare… 127 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 Så, plutselig, 128 00:09:03,084 --> 00:09:04,794 midt i kysset, 129 00:09:04,877 --> 00:09:06,796 kom broren min, Renan… 130 00:09:07,338 --> 00:09:08,839 Renan kom! 131 00:09:09,340 --> 00:09:10,675 Renan kom og… 132 00:09:12,093 --> 00:09:14,095 "Ikke kyss søsteren min!" 133 00:09:14,178 --> 00:09:15,346 Jeg bare… 134 00:09:16,222 --> 00:09:17,557 "Hold kjeft, for faen! 135 00:09:17,640 --> 00:09:20,935 Vet du når jeg får kysse en kjekk fyr som dette? Aldri! 136 00:09:21,018 --> 00:09:25,565 Han er den kjekkeste jeg kan få kysset! Hold kjeft, for faen! Stikk!" 137 00:09:25,648 --> 00:09:28,734 Broren min ble kjempesur og gikk. 138 00:09:28,818 --> 00:09:31,988 Jeg gikk tilbake og sa: "Kom igjen, fortsett." 139 00:09:37,451 --> 00:09:41,455 Jeg begynte å jobbe med henne da hun begynte å synge på spansk. 140 00:09:41,539 --> 00:09:43,541 Jeg var manager for J Balvin, 141 00:09:43,624 --> 00:09:46,168 og vi hjalp henne med sangen "Downtown". 142 00:09:50,548 --> 00:09:52,550 Anitta er den samme overalt. 143 00:09:53,843 --> 00:09:57,138 Hun har den energien. Hun bringer den livsgleden. 144 00:10:04,979 --> 00:10:07,982 Hun får det hun vil ha. Uten tvil. 145 00:10:08,524 --> 00:10:11,110 Hun er ikke redd for å bli såret. 146 00:10:11,193 --> 00:10:13,154 Hun vet at hun kan overleve alt. 147 00:10:17,116 --> 00:10:19,577 Anitta er superhelten. 148 00:10:20,077 --> 00:10:23,914 Larissa er mennesket. 149 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 Hun er veldig sårbar. 150 00:10:32,214 --> 00:10:36,510 Jeg filmet henne for første gang, fra baksiden av scenen. 151 00:10:37,178 --> 00:10:39,305 Det er noe helt annet enn jeg var vant til. 152 00:10:42,391 --> 00:10:44,310 Jeg var alltid nær Larissa. 153 00:10:47,730 --> 00:10:48,689 Kom inn. 154 00:10:49,273 --> 00:10:50,191 Å, beklager. 155 00:10:50,858 --> 00:10:52,568 Jeg har ikke introdusert meg. 156 00:10:53,069 --> 00:10:55,738 Jeg heter Pedro og jeg er også fra Honório. 157 00:10:59,575 --> 00:11:01,911 Og litt etter litt begynte jeg å forstå 158 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 når Larissa forlater scenen og Anitta kommer inn. 159 00:11:05,247 --> 00:11:06,082 Som dette. 160 00:11:10,086 --> 00:11:10,920 Jeg er her. 161 00:11:11,587 --> 00:11:13,255 Enten du vil det eller ei. 162 00:11:25,476 --> 00:11:27,853 Da hun ba meg være med på denne filmen, 163 00:11:27,937 --> 00:11:31,023 tror jeg hun ville ha en som kjente henne før Anitta. 164 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 Jeg sa ja fordi jeg skjønte at hun ville snakke om det, 165 00:11:35,820 --> 00:11:37,446 om den sprø splittelsen. 166 00:11:37,530 --> 00:11:40,074 Og jeg visste at siden jeg kjente henne da, 167 00:11:40,157 --> 00:11:42,910 var jeg en av de få som kunne forklare det. 168 00:11:44,662 --> 00:11:48,416 Kjærligheten jeg føler for henne har ingenting med filmen å gjøre. 169 00:11:49,417 --> 00:11:53,129 Men jeg tenkte at kanskje jeg ville finne mot… 170 00:11:54,463 --> 00:11:59,009 til å fortelle henne om følelsene mine da jeg så henne på avstand. 171 00:12:00,052 --> 00:12:02,304 Å lage en film bringer folk nærmere. 172 00:12:03,514 --> 00:12:07,059 -Jeg er glad du er tilbake. -Jeg også. 173 00:12:12,189 --> 00:12:14,024 Er det fortsatt noe mellom oss? 174 00:12:16,652 --> 00:12:20,072 Vil hun synes at denne vanlige fyren er interessant 175 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 etter å ha møtt så mange kjendiser? 176 00:12:23,659 --> 00:12:27,455 Vil jeg kunne filme henne profesjonelt, uten å blande ting? 177 00:12:28,539 --> 00:12:32,793 -Føles det bedre å være sammen? -Jeg antar det. Hvordan det? 178 00:12:34,044 --> 00:12:34,920 Ikke noe. 179 00:12:35,546 --> 00:12:36,589 Eller verre… 180 00:12:36,672 --> 00:12:37,631 Det er flott. 181 00:12:37,715 --> 00:12:39,008 Er hun fortsatt seg selv? 182 00:12:40,009 --> 00:12:41,844 Vil jeg kunne være meg selv? 183 00:12:42,887 --> 00:12:44,805 Selvsagt sa jeg ikke noe om det, 184 00:12:45,389 --> 00:12:49,101 men det var det jeg tenkte da vi gikk inn på dette hotellrommet. 185 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 Skal jeg? 186 00:12:52,021 --> 00:12:56,484 Jeg husker at hun likte å si navnet mitt fordi det var bestefarens navn. 187 00:12:56,567 --> 00:12:57,943 Han var også musiker. 188 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 Det var han som viste henne musikkens verden. 189 00:13:05,451 --> 00:13:09,246 Pedro! Pedro! Hvor er Pedro? Pedro! Pedro! 190 00:13:11,290 --> 00:13:15,085 -Det er som om jeg har vært borte lenge. -Du var borte lenge! 191 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 For meg forsvant det aldri. 192 00:13:18,547 --> 00:13:23,093 Jeg, Anitta, Larissa, og kameraet mitt. 193 00:13:23,969 --> 00:13:28,516 Et kamera som kom for å se én person, men plutselig var det to. 194 00:13:30,601 --> 00:13:32,394 To fantastiske kvinner, 195 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 som utrolig nok har vist meg dette, 196 00:13:36,524 --> 00:13:37,608 og nå dere. 197 00:13:39,735 --> 00:13:43,030 -Har du ikke kjæreste? -Nei. Tror du det? 198 00:13:43,113 --> 00:13:44,323 -Ja. -Hvorfor det? 199 00:13:45,074 --> 00:13:46,158 Jeg bare tror det. 200 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 Jeg tror du har det, men ikke sier det fordi… 201 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 alt handler om kunsten. 202 00:13:52,373 --> 00:13:55,459 -Jeg så kjæresten din på Instagram. -Gjorde du? Hvem? 203 00:13:56,001 --> 00:13:57,962 -Den som er der. -Hvem da? 204 00:13:58,796 --> 00:14:00,130 Den på Instagram. 205 00:14:00,214 --> 00:14:01,465 -Bildet? -Ja. 206 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 Vi slo opp for… 207 00:14:06,637 --> 00:14:08,180 …fire måneder siden. 208 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 Så du er singel? 209 00:14:11,684 --> 00:14:13,936 -Jeg er singel. Dessverre. -Seriøst? 210 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 Seriøst. 211 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 Hvorfor skulle jeg lyve? 212 00:14:20,609 --> 00:14:21,527 Ikke vet jeg. 213 00:14:23,779 --> 00:14:25,155 Jeg mener, jeg vet det. 214 00:14:26,365 --> 00:14:29,118 Jeg blir sint når du forteller historier 215 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 om da vi var barn, og du sier at du var stygg. 216 00:14:33,372 --> 00:14:35,124 Jeg var grusom! 217 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 Gi deg, Larissa. 218 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 Jeg var grusom. På skolen sa folk… 219 00:14:38,919 --> 00:14:40,462 Sa vennene dine det? 220 00:14:40,546 --> 00:14:42,798 Da jeg kom inn i klasserommet 221 00:14:43,549 --> 00:14:46,594 latet folk som om de døde fordi nesa mi var så stor. 222 00:14:46,677 --> 00:14:47,887 -Æresord. -Hva? 223 00:14:47,970 --> 00:14:51,181 Folk lot som om de ble kvalt. 224 00:14:52,182 --> 00:14:53,642 Hva slags skole var det? 225 00:14:53,726 --> 00:14:58,355 Faren min strevde med bedriften på den tiden. 226 00:14:58,439 --> 00:15:02,902 Så vi måtte gå på… 227 00:15:04,987 --> 00:15:06,614 …gå på offentlig skole. 228 00:15:06,697 --> 00:15:09,283 Jeg elsket å lære. Jeg var en kjempenerd. 229 00:15:09,366 --> 00:15:13,370 Jeg var redd for å gå på offentlig skole. Jeg bare: "faen, faen." 230 00:15:14,121 --> 00:15:17,708 Det var en missekonkurranse. Jeg tror ikke på tilfeldigheter. 231 00:15:17,791 --> 00:15:20,961 Jeg tror det skjedde for å gi meg denne historien. 232 00:15:21,503 --> 00:15:24,089 Det var en "Vårjente"-konkurranse. 233 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Premien var et stipend. 234 00:15:27,968 --> 00:15:29,470 Så jeg meldte meg på. 235 00:15:29,553 --> 00:15:32,932 Hvorfor vet jeg at jeg var stygg? Fordi jeg ble… 236 00:15:33,474 --> 00:15:36,602 Fordi hele skolen lo av meg da jeg meldte meg på. 237 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 Konkurransen hadde et tema, 238 00:15:38,854 --> 00:15:40,648 resirkulering. 239 00:15:41,649 --> 00:15:44,693 Jeg sa: "Mamma, jeg meldte meg på konkurransen, 240 00:15:44,777 --> 00:15:47,905 og jeg må vinne fordi premien er et stipend." 241 00:15:48,948 --> 00:15:52,368 Så mamma og jeg lagde klær av kaffekopper. 242 00:15:53,994 --> 00:15:58,540 Da vi kom dit, var alle jentene stivpynta. 243 00:16:00,250 --> 00:16:03,420 Se på hennes! Det er en Paco Rabanne. 244 00:16:03,504 --> 00:16:04,505 Se på min! 245 00:16:05,589 --> 00:16:09,885 Så mamma sa: "Larissa, la oss komme oss ut herfra." 246 00:16:11,053 --> 00:16:13,430 "Mamma, hva mener du?" 247 00:16:14,098 --> 00:16:15,557 Hun sa: "Nei, nei. 248 00:16:16,183 --> 00:16:19,937 Ser du ikke at de andre betalte en proff 249 00:16:20,020 --> 00:16:23,023 og vi lagde klærne dine selv?" 250 00:16:23,649 --> 00:16:29,279 "Mamma, det spiller ingen rolle. De har ikke det jeg har." 251 00:16:30,781 --> 00:16:34,034 -Hun spurte: "Hva har du?" -Og jeg sa: "karisma". 252 00:16:34,118 --> 00:16:35,619 Jeg gikk på scenen slik. 253 00:16:38,497 --> 00:16:39,331 Som dette. 254 00:16:48,090 --> 00:16:49,550 Som dette. Som dette! 255 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 -Jeg har bildene. -Jeg ser det for meg. 256 00:16:52,678 --> 00:16:53,679 -Nei… -Alt. 257 00:16:53,762 --> 00:16:54,722 Jeg har bilder. 258 00:16:55,222 --> 00:16:58,600 Så da klokken var 19.00, begynte mamma å… 259 00:16:58,684 --> 00:16:59,852 Hun var på vei ut. 260 00:16:59,935 --> 00:17:01,603 Hun sto allerede ved døra. 261 00:17:02,730 --> 00:17:04,690 Og damen sa: "Og vinneren er… 262 00:17:05,315 --> 00:17:07,026 Larissa de Macedo Machado!" 263 00:17:07,109 --> 00:17:11,363 Og jeg så på tante og sa: "Sa jeg ikke at jeg skulle vinne?" 264 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 Jeg marsjerte ned scenen, 265 00:17:14,908 --> 00:17:19,872 tok båndet mitt, blomstene og stipendet. Jeg fikk gratis utdannelse. 266 00:17:29,590 --> 00:17:33,302 STOLT ANDUNGE BARNEHAGE RIO, 14. DESEMBER 1998 267 00:17:56,075 --> 00:18:01,038 Larissa har alltid hatt en veldig stor personlighet. 268 00:18:01,538 --> 00:18:05,250 Selv som småbarn måtte alt være som hun ville, 269 00:18:05,334 --> 00:18:09,338 det var ingen vei utenom. Hun har alltid vært sånn. 270 00:18:09,421 --> 00:18:12,841 Hun fant på leker. "La oss være sangere, 271 00:18:12,925 --> 00:18:15,928 la oss leke dette, la oss leke teater." 272 00:18:16,011 --> 00:18:20,057 Hun var sjefen, hun styrte alt siden hun var liten. 273 00:18:21,809 --> 00:18:22,643 Sånn! 274 00:18:26,271 --> 00:18:27,481 Gi meg den! 275 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 Vi har alltid stått hverandre nær. 276 00:18:36,406 --> 00:18:39,618 Om det var en bursdagsfest, var alle der. 277 00:18:42,538 --> 00:18:44,206 Noe hun alltid sier: 278 00:18:44,289 --> 00:18:48,085 "Vi har alltid vært lykkelige, ikke sant? Med eller uten penger." 279 00:18:48,168 --> 00:18:49,670 Jeg sier: "Det stemmer." 280 00:18:52,631 --> 00:18:57,594 Familie er alt der vi kommer fra. Den er grunnlaget. 281 00:18:58,887 --> 00:19:00,722 Jeg har alltid verdsatt min. 282 00:19:00,806 --> 00:19:03,350 Men Larissa gjør noe helt unikt. 283 00:19:05,561 --> 00:19:07,688 Hei, pappa, god morgen. Står til? 284 00:19:09,273 --> 00:19:12,860 Pappa, jeg drømte at du hadde ryggsmerter og gråt i senga. 285 00:19:16,113 --> 00:19:17,072 Går det bra? 286 00:19:19,241 --> 00:19:23,036 Anitta, tusen takk… Jeg begynner å filme. Er engelsk greit? 287 00:19:23,120 --> 00:19:24,788 -Opp til deg. -Flott. 288 00:19:24,872 --> 00:19:28,709 Så, Anitta, helt fra begynnelsen ville du ha en global karriere, 289 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 og du fikk det til å skje. 290 00:19:30,878 --> 00:19:34,006 Savner du noe fra begynnelsen av karrieren din? 291 00:19:35,549 --> 00:19:40,512 Det eneste jeg virkelig savner er nok å alltid være rundt familien min. 292 00:19:41,847 --> 00:19:44,057 -Mamma! -Pappa! 293 00:19:44,141 --> 00:19:47,227 Jeg savner familien min for mye når de ikke er her. 294 00:19:47,853 --> 00:19:51,940 Jeg har en følelsesmessig avhengighet. 295 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 Da bestemoren min døde, 296 00:19:58,822 --> 00:20:01,158 begynte hun… Etter ett år, 297 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 begynte hun å kommunisere med meg i drømmer. 298 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 Hun var min beste venn. 299 00:20:08,373 --> 00:20:11,877 I min religion tror vi ikke at folk dør. 300 00:20:14,588 --> 00:20:17,925 Hun snakker med meg, sier hva som kommer til å skje, 301 00:20:18,008 --> 00:20:20,302 hun forteller meg om fremtiden. 302 00:20:20,385 --> 00:20:23,931 Så hun er bare vennen min og jeg snakker med henne hver gang. 303 00:20:24,014 --> 00:20:25,474 Jeg vet de ikke er døde. 304 00:20:30,354 --> 00:20:32,105 Gråter du fortsatt? 305 00:20:33,273 --> 00:20:34,942 Herregud. 306 00:20:37,069 --> 00:20:41,406 Broren min vet hva jeg tenker. Jeg er så glad i ham og beundrer ham. 307 00:20:41,490 --> 00:20:43,742 Jeg kan ikke tenke meg livet uten ham. 308 00:20:44,660 --> 00:20:48,038 Han er mitt livs kjærlighet. Vi jobber sammen. 309 00:20:48,705 --> 00:20:49,957 Jeg blir med i morgen. 310 00:20:50,040 --> 00:20:52,626 Vi så ikke dette i hverandre. 311 00:20:52,709 --> 00:20:56,088 Men nå vet jeg hvor glad han er i meg, og det er nok gjengjeldt. 312 00:20:56,171 --> 00:20:57,547 Han er alt. 313 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 Pappa, jeg er så glad i deg. 314 00:21:03,470 --> 00:21:06,848 Jeg elsker å være med deg. Jeg elsker det. Jeg er så glad. 315 00:21:07,599 --> 00:21:10,227 Når jeg er hos deg, blir livet mitt bedre… 316 00:21:10,310 --> 00:21:12,104 En regnbue dukker opp. 317 00:21:12,187 --> 00:21:13,939 Du er fantastisk. Glad i deg. 318 00:21:18,568 --> 00:21:23,490 Jeg også, kjære. Jeg er veldig glad når jeg er ved din side. Veldig glad, ok? 319 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 Jeg er veldig glad i deg også, ok? 320 00:21:28,120 --> 00:21:29,997 Jeg er glad for at du er glad. 321 00:21:34,334 --> 00:21:36,920 Larissa er også veldig nær tantene sine. 322 00:21:37,546 --> 00:21:38,839 Jeg så det i Honório, 323 00:21:39,339 --> 00:21:43,552 og jeg ser det på Instagram, når hun reiser og tar med alle. 324 00:21:44,386 --> 00:21:46,096 -Portugisisk. -Portugisisk? 325 00:21:46,763 --> 00:21:49,057 Jeg vil ha familie og venner på scenen. 326 00:21:49,141 --> 00:21:52,102 Når familien kommer, må du ha det brasilianske flagget. 327 00:21:52,185 --> 00:21:55,063 -Supert. -Vennene mine, og så danser de… 328 00:21:56,815 --> 00:21:59,151 Eller når hele familien er på scenen. 329 00:21:59,943 --> 00:22:01,903 Familien min er her med meg. 330 00:22:01,987 --> 00:22:05,532 Dette er en av mitt livs beste dager. Takk, Portugal! 331 00:22:13,040 --> 00:22:17,127 Jeg tenker fortsatt på hvor mange historier Larissa har å fortelle. 332 00:22:17,836 --> 00:22:19,004 Hva var det igjen? 333 00:22:20,213 --> 00:22:26,261 Da jeg var barn, på kjøpesenteret. De Disney-greiene, Minni, Mikke, Pluto. 334 00:22:26,345 --> 00:22:28,513 -Disney. -Men det var en kø for hver. 335 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Ja. 336 00:22:29,514 --> 00:22:33,643 Og vi kunne ikke stå i køen til Minni, siden den var for lang. 337 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 Så vi gikk til den korteste køen, som var for Pluto, for… 338 00:22:37,230 --> 00:22:40,734 Men der ble hun og så på, men hun sa aldri 339 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 "Jeg vil ikke." Hun var stille og så på oss, 340 00:22:43,570 --> 00:22:46,740 og vi bare: "Minnis er for lang." Og hun var sånn. 341 00:22:47,407 --> 00:22:49,868 Plutselig, hvor var Larissa? 342 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 Det var så mange folk, hvor var Larissa? 343 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 Jeg begynte å gråte. "Hun blir kidnappet." 344 00:22:57,125 --> 00:23:00,587 Hun var liten. "Slapp av." Jeg blir alltid for nervøs. 345 00:23:01,088 --> 00:23:03,340 Hun bare forsvant. Hvor var Larissa? 346 00:23:03,840 --> 00:23:04,841 I kø. 347 00:23:05,425 --> 00:23:10,764 Det som skremte oss, var at hun ikke fikk raserianfall, 348 00:23:10,847 --> 00:23:12,682 og sa ikke at hun ville dit. 349 00:23:12,766 --> 00:23:16,561 Nei, hun bare gikk. Det var helt greit ifølge henne. 350 00:23:16,645 --> 00:23:17,771 Og hun bare gikk. 351 00:23:18,897 --> 00:23:23,527 Hun ble oppdratt av tantene og moren, siden de tre jobbet sammen. 352 00:23:24,111 --> 00:23:27,406 Miriam, Márcia og Marília. 353 00:23:28,698 --> 00:23:32,035 Siden Miriam og Mauro ble separert da Larissa var under to 354 00:23:32,119 --> 00:23:34,871 og Renan var fire, kom tantene til unnsetning. 355 00:23:36,123 --> 00:23:37,874 Det er noe med Larissa. 356 00:23:38,458 --> 00:23:41,878 Siden broren var eldre da foreldrene ble separert, 357 00:23:41,962 --> 00:23:46,550 og han så ut til å lide mer enn henne, følte hun seg litt forlatt. 358 00:23:47,759 --> 00:23:50,470 Du vet de som ikke ser ut til å trenge oppmerksomhet, 359 00:23:50,971 --> 00:23:53,140 men kanskje trenger det aller mest? 360 00:23:53,974 --> 00:23:57,018 Og når de ikke får det, blir de tøffere og tøffere? 361 00:23:57,978 --> 00:24:00,772 Jeg tror det var sånn. Larissa er skjør 362 00:24:01,523 --> 00:24:02,482 og fornuftig, 363 00:24:03,150 --> 00:24:06,695 mens Anitta er kjempetøff. Det kan være skummelt. 364 00:24:07,404 --> 00:24:12,325 Men jeg tror begge er veldig romantiske, selv om Larissa gjør det tydeligere 365 00:24:12,409 --> 00:24:15,203 mens Anitta virker helt motsatt. 366 00:24:16,121 --> 00:24:19,416 Og hvem sa at du ikke kan være alt på en gang? 367 00:24:20,667 --> 00:24:24,129 Uansett, for en som følte seg usynlig i hele barndommen, 368 00:24:24,212 --> 00:24:27,674 som hun alltid sier, jeg vet ikke, 369 00:24:27,757 --> 00:24:32,554 jeg tror det er lettere å velge én versjon av deg selv 370 00:24:32,637 --> 00:24:37,309 og senere innse at begge sider kan… Hvordan skal jeg si det? 371 00:24:38,143 --> 00:24:39,186 Sameksistere. 372 00:24:44,024 --> 00:24:47,694 Jeg var usynlig hjemme gjennom hele barndommen. 373 00:24:49,696 --> 00:24:52,532 Moren min aksepterte ikke den jeg var. 374 00:24:54,451 --> 00:24:56,453 Hun syntes jeg burde være mindre. 375 00:24:56,953 --> 00:24:58,121 Mindre? 376 00:24:58,205 --> 00:25:03,043 Skille meg mindre ut, snakke mindre, 377 00:25:03,126 --> 00:25:06,254 være mindre prangende, mindre ekstravagant, mindre… 378 00:25:06,963 --> 00:25:10,133 Hun sa alltid at jeg burde være som broren min. 379 00:25:12,969 --> 00:25:16,556 Broren min var alltid den rolige, 380 00:25:17,474 --> 00:25:19,851 mer som henne. Jeg var mer… 381 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 Og jeg ville ikke la være… 382 00:25:26,858 --> 00:25:27,901 Jeg ville være… 383 00:25:32,781 --> 00:25:37,452 Hadde det ikke vært for karrieren, det jeg har skapt som Anitta, 384 00:25:37,536 --> 00:25:39,204 tingene jeg har… 385 00:25:41,831 --> 00:25:44,751 alle gangene jeg har skapt… 386 00:25:46,586 --> 00:25:48,755 historie i hjemlandet mitt, i… 387 00:25:49,673 --> 00:25:51,091 i hele greia, 388 00:25:52,592 --> 00:25:54,678 hadde jeg følt meg verdiløs. 389 00:25:54,761 --> 00:25:57,472 Som om det ikke var noen grunn til å se på meg. 390 00:25:58,181 --> 00:26:03,562 For hvis jeg ikke hadde gjort alt det og blitt Anitta… 391 00:26:06,940 --> 00:26:10,193 …hadde det ikke… jeg hadde vært irrelevant, skjønner? 392 00:26:10,277 --> 00:26:12,487 For sånn var det i hele barndommen. 393 00:26:15,073 --> 00:26:16,449 Mamma, hvordan går det? 394 00:26:16,533 --> 00:26:17,742 Husker du Pedro? 395 00:26:18,368 --> 00:26:22,664 Barndomsvennen min fra Honório? Blond, blå øyne, jeg kysset ham? 396 00:26:22,747 --> 00:26:25,166 Han er her og filmer med meg. 397 00:26:25,667 --> 00:26:28,378 Jeg er så glad i deg. Videoen var fantastisk. 398 00:26:28,878 --> 00:26:29,921 Den var så kul. 399 00:26:30,005 --> 00:26:34,843 Jeg drar tilbake til Miami. Jeg er så glad i deg. Savner deg. 400 00:26:35,594 --> 00:26:36,636 Charlie, kom! 401 00:26:37,637 --> 00:26:39,431 Charlie! 402 00:26:46,479 --> 00:26:50,358 Tror du fugler kan fly så langt og høyt de vil? 403 00:26:50,442 --> 00:26:52,652 Finnes det en grense? 404 00:26:53,445 --> 00:26:54,279 Ja. 405 00:26:55,030 --> 00:26:55,864 Hvor høyt? 406 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 Anitta har satt ny rekord 407 00:27:03,663 --> 00:27:08,043 med hitsingelen "Envolver" på global førsteplass på Spotify. 408 00:27:18,720 --> 00:27:20,764 -Hvor er moren min? -Der nede. 409 00:27:24,309 --> 00:27:26,353 -Kan du tro det? -Mamma! 410 00:27:28,772 --> 00:27:32,067 Kan du tro det? Ikke jeg heller. Fortsatt ikke. 411 00:27:33,234 --> 00:27:34,569 Anitta! 412 00:27:40,200 --> 00:27:41,201 -Jeg sa… -Pappa! 413 00:27:47,457 --> 00:27:48,708 Herregud! 414 00:27:50,502 --> 00:27:52,295 -Veldig bra. -Herregud! 415 00:27:53,380 --> 00:27:54,798 -Herregud! -Ja. 416 00:27:55,632 --> 00:27:57,884 -Det stemmer, kjære. -Pappa… 417 00:28:03,431 --> 00:28:04,557 Det er uvirkelig. 418 00:28:05,141 --> 00:28:07,060 -Det stemmer. -Det er uvirkelig. 419 00:28:08,853 --> 00:28:10,397 Det er utrolig. 420 00:28:11,314 --> 00:28:13,108 Nei, den spilte, og så… 421 00:28:23,410 --> 00:28:27,163 For enhver kunstner er den ultimate belønningen 422 00:28:27,247 --> 00:28:31,918 å få gjøre som du vil med kunsten din 423 00:28:32,001 --> 00:28:33,962 og se at verden liker det. 424 00:28:37,298 --> 00:28:39,801 STUDIOOPPTAK FOR "ENVOLVER" 425 00:28:53,356 --> 00:28:54,816 Fantastisk! 426 00:28:55,734 --> 00:28:58,611 -Vakkert! -Ja, det er det. 427 00:28:58,695 --> 00:29:02,323 -Oi. -Det er fantastisk! 428 00:29:07,537 --> 00:29:12,041 Noen sa at det var umulig for brasilianere å ha en internasjonal karriere. 429 00:29:12,625 --> 00:29:14,210 Fordi alle prøvde, 430 00:29:14,294 --> 00:29:18,214 og sist vi hadde det var i forrige århundre med Bossa Nova. 431 00:29:18,298 --> 00:29:21,217 I dette århundret hadde vi ikke dette lenger, 432 00:29:21,301 --> 00:29:24,095 og jeg hadde allerede toppsangene i landet mitt. 433 00:29:24,179 --> 00:29:27,474 Jeg begynte å spørre: "Hva blir det neste?" 434 00:29:28,016 --> 00:29:29,934 Jeg ringte broren min… 435 00:29:31,186 --> 00:29:34,189 "Jeg vil satse internasjonalt med en spansk sang." 436 00:29:34,272 --> 00:29:35,356 Og han sa… 437 00:29:36,232 --> 00:29:37,275 "Hvorfor? 438 00:29:38,610 --> 00:29:43,782 Nå som vi akkurat har brutt fordommene i landet ditt, 439 00:29:44,574 --> 00:29:46,785 vil du begynne på nytt? 440 00:29:46,868 --> 00:29:48,787 Du må begynne fra bunnen, 441 00:29:49,329 --> 00:29:52,916 gjøre det samme du gjorde for seks år siden. 442 00:29:52,999 --> 00:29:56,169 Du har ikke energi til det lenger." Og jeg sa: 443 00:29:56,252 --> 00:29:57,462 "Jeg vil gjøre det." 444 00:29:58,671 --> 00:30:00,465 COACHELLA-DALEN I USA 445 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 -Skal vi ha de hullene? -Nei. 446 00:30:29,619 --> 00:30:32,413 Det er en firkant, vi kan ikke flytte den slik. 447 00:30:32,497 --> 00:30:35,375 Kom hit. Jeg skal vise deg hvordan det fungerer. 448 00:30:39,504 --> 00:30:41,840 Jeg vil alltid måtte bære kulturen min 449 00:30:41,923 --> 00:30:44,884 og godta den, for det er der jeg kommer fra. 450 00:30:46,094 --> 00:30:49,973 Hun kjemper for noe som er viktig for henne, og det er den hun er. 451 00:30:50,056 --> 00:30:50,932 Perfekt! 452 00:30:52,308 --> 00:30:55,103 Den første brasilianeren som toppet verdenslisten, 453 00:30:55,186 --> 00:30:59,566 den første brasilianeren som opptrer på Coachellas hovedscene. 454 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 Følelsen er at jeg vil fortsette. 455 00:31:02,360 --> 00:31:05,947 Alt er i riktig posisjon, på en god måte. 456 00:31:06,030 --> 00:31:07,574 -Hei! -Vi lever! 457 00:31:07,657 --> 00:31:08,658 Glad i… 458 00:31:08,741 --> 00:31:11,077 Så kult at du har plass til flettene. 459 00:31:11,160 --> 00:31:13,371 Jeg må la håret henge ut. 460 00:31:13,454 --> 00:31:15,373 -Ikke noe tull. -Du må løsne det! 461 00:31:17,208 --> 00:31:19,377 Hva enn du vil. Vi kan henge sammen… 462 00:31:19,460 --> 00:31:23,882 Det blir drinker her etterpå, om du vil. 463 00:31:23,965 --> 00:31:27,135 Du kan røyke, du kan gjøre som du vil. 464 00:31:27,802 --> 00:31:30,638 -Det er som i min verden. -Det er favelaen. 465 00:31:30,722 --> 00:31:33,016 -Vi chiller i ghettoen. -Det er litt rotete… 466 00:31:33,850 --> 00:31:34,767 Høyttalere. 467 00:31:35,351 --> 00:31:37,812 Andre artister har byttet navn 468 00:31:37,896 --> 00:31:40,690 og skapt scenepersonligheter. 469 00:31:41,566 --> 00:31:45,194 Men det som vanligvis skjer er at en av de sidene 470 00:31:45,278 --> 00:31:46,738 slutter å eksistere. 471 00:31:46,821 --> 00:31:48,031 Ikke med henne. 472 00:31:48,531 --> 00:31:51,034 Det er sånn jeg kommer på scenen. 473 00:31:51,534 --> 00:31:52,994 På motorsykkelen. 474 00:31:53,077 --> 00:31:56,789 I favelaene bor noen høyt oppe på fjellet, skjønner? 475 00:31:56,873 --> 00:31:59,834 -Ja. -Vi vil ikke gå helt opp. 476 00:31:59,918 --> 00:32:01,294 Så vi har motordrosjer. 477 00:32:01,377 --> 00:32:05,298 Du betaler et par dollar og de kjører deg opp til huset ditt 478 00:32:05,381 --> 00:32:07,258 og ned på baksiden av favelaen. 479 00:32:07,842 --> 00:32:13,097 -Så du skal ta motordrosje til… -Jeg pleide å dra på jobb med motordrosje. 480 00:32:17,393 --> 00:32:21,022 Jeg vil ha karnevalstil, men ikke for åpenbart. 481 00:32:21,105 --> 00:32:22,857 -Det er tradisjonelt. -Det er Rios… 482 00:32:22,941 --> 00:32:25,068 Ja, et annet tradisjonelt karneval. 483 00:32:32,575 --> 00:32:36,120 Å se Larissa og Anitta eksistere sammen på nært hold… 484 00:32:40,041 --> 00:32:43,336 Vi var i California og i Honório samtidig. 485 00:32:51,469 --> 00:32:54,472 Begge to på verdens viktigste musikkfestival. 486 00:33:19,622 --> 00:33:23,501 -Det er din første gang på Coachella? -Ja, jeg er… 487 00:33:24,919 --> 00:33:25,795 Drittredd. 488 00:33:26,337 --> 00:33:28,631 -Er du drittredd? -Ja. 489 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 I dette øyeblikket 490 00:33:33,594 --> 00:33:34,887 er jeg den redde. 491 00:33:36,180 --> 00:33:41,144 Redd for å gi meg til en kvinne som kanskje er mer vant til det store livet 492 00:33:41,227 --> 00:33:42,895 enn det lille livet. 493 00:33:51,612 --> 00:33:55,742 Når du er en kvinne i showbusiness… 494 00:33:57,660 --> 00:33:59,370 Hjelp meg å ta på denne. 495 00:34:00,038 --> 00:34:03,249 Hvis du ikke har en showbiz-mann, 496 00:34:03,332 --> 00:34:05,835 blir det litt vanskeligere for deg. 497 00:34:08,379 --> 00:34:10,089 Det er en jobb. 498 00:34:11,299 --> 00:34:15,553 Hvem skal du danne par med? Hvor skal dere dukke opp sammen? 499 00:34:16,220 --> 00:34:17,555 Har du skøytene mine? 500 00:34:20,183 --> 00:34:22,101 Blir du ikke kald i de klærne? 501 00:34:24,228 --> 00:34:28,232 Og jeg forsto at selv om jeg ville ha den historien for meg selv, 502 00:34:28,316 --> 00:34:30,860 er jeg ikke skapt for det. 503 00:34:30,943 --> 00:34:31,861 Her, se. 504 00:34:32,779 --> 00:34:35,114 Så du ikke fryser. 505 00:34:35,198 --> 00:34:38,951 Ser du at jeg liker å ta meg av de jeg er glad i? 506 00:34:41,913 --> 00:34:44,248 Jeg forsto at det er slik det blir 507 00:34:45,208 --> 00:34:48,920 når jeg liker noen, jeg skal være med en som er bra for meg. 508 00:35:12,902 --> 00:35:14,403 Enten det er kelneren, 509 00:35:15,404 --> 00:35:17,490 bilvakten, 510 00:35:18,574 --> 00:35:21,577 dørvakten… 511 00:35:21,661 --> 00:35:23,079 Det spiller ingen rolle. 512 00:35:49,522 --> 00:35:51,649 Vi må gå helt til inngangen. 513 00:35:53,860 --> 00:35:54,944 La oss… 514 00:35:58,322 --> 00:36:01,534 -Det dekker hodene våre. -Ser du? Jeg ser ikke. 515 00:36:01,617 --> 00:36:03,828 -Jo, nå kan jeg det. -Hvor? Ser du nå? 516 00:36:04,495 --> 00:36:06,164 Ja. 517 00:36:07,498 --> 00:36:08,499 Det er sprøtt. 518 00:36:08,583 --> 00:36:11,961 Hvis en mann gikk ut med ei vakker jente fra landsbygda 519 00:36:12,044 --> 00:36:15,006 og fyren er rik og berømt, ville alle sagt: 520 00:36:15,089 --> 00:36:16,674 "Å, så koselig. 521 00:36:16,757 --> 00:36:20,386 Han er sammen med ei snill jente fra landsbygda." 522 00:36:20,970 --> 00:36:24,599 Men hvis en kvinne blir sammen med en vanlig fyr 523 00:36:24,682 --> 00:36:26,392 med en vanlig jobb: 524 00:36:26,475 --> 00:36:30,897 "Du burde være med en fyr på ditt nivå. Han er ikke bra nok." 525 00:36:31,564 --> 00:36:34,609 Det er som om mannen avgjør hva du er verdt. 526 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 Kommer du ikke? 527 00:36:47,121 --> 00:36:48,497 Skal du ikke legge deg? 528 00:36:48,581 --> 00:36:50,583 Jo. Jeg skal bare dusje først. 529 00:36:51,584 --> 00:36:53,085 Da vasker jeg deg. 530 00:36:54,170 --> 00:36:55,922 -Hva? -Jeg skal vaske deg. 531 00:36:56,005 --> 00:36:57,548 Så du ikke lukter som… 532 00:36:57,632 --> 00:36:59,759 Hvor er den? Kom hit. 533 00:37:01,260 --> 00:37:04,597 Bare litt for å bli kvitt denne ekle sigarettlukten. 534 00:37:09,810 --> 00:37:10,686 Ok. 535 00:37:11,437 --> 00:37:14,232 Vent, jeg tar meg av det. Kom igjen. 536 00:37:14,732 --> 00:37:15,566 Kom igjen! 537 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 Kom igjen. 538 00:37:34,085 --> 00:37:38,756 Du er full av tatoveringer, ikke sant? Men du lærte aldri å dusje. 539 00:37:39,257 --> 00:37:41,717 -Kan jeg vaske deg? -Nei. Jeg kan å dusje. 540 00:37:41,801 --> 00:37:42,718 Ja vel. 541 00:37:44,178 --> 00:37:48,307 Nei, jeg kan å dusje. Det er du som ikke kan det. 542 00:38:16,877 --> 00:38:17,753 Anitta! 543 00:38:19,588 --> 00:38:21,173 Se, Anitta er her! 544 00:38:21,924 --> 00:38:22,883 Bank, bank. 545 00:38:26,846 --> 00:38:28,014 Jeg kan ikke! 546 00:38:30,474 --> 00:38:33,686 -Anitta. -Jeg kan ikke være Anitta med deg, dust! 547 00:38:33,769 --> 00:38:35,646 Jeg må bli full i kveld, ok? 548 00:38:35,730 --> 00:38:38,733 -La oss begynne å drikke! -Jeg begynner. Gi meg den. 549 00:38:38,816 --> 00:38:41,319 -Voksenunderholdning, da? -Jeg gjør det! 550 00:38:43,946 --> 00:38:46,365 Se, vi har Don Julio Rosado. 551 00:38:46,449 --> 00:38:47,408 Oi! 552 00:38:47,491 --> 00:38:48,326 Vi har… 553 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 Husker du da det bare var oss to? 554 00:38:50,870 --> 00:38:52,121 Jeg husker det. 555 00:38:52,204 --> 00:38:54,206 Så vi snakket på en viss måte? 556 00:38:54,290 --> 00:38:55,499 Ja. 557 00:38:55,583 --> 00:38:59,295 Så du ikke hvordan jeg forandret meg da de andre kom? 558 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Når de kommer inn 559 00:39:01,130 --> 00:39:04,050 og jeg vil ikke vise mitt ekte jeg… 560 00:39:06,552 --> 00:39:08,471 …endrer personligheten min seg. 561 00:39:09,180 --> 00:39:11,515 Og noen ganger spør jeg meg selv "Faen… 562 00:39:12,224 --> 00:39:14,435 Hvorfor er jeg plutselig sånn?" 563 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 Og jeg vet hvorfor, 564 00:39:17,688 --> 00:39:20,274 men det er ikke noe jeg kan kontrollere. 565 00:39:20,358 --> 00:39:21,942 Hvorfor tror du det skjer? 566 00:39:22,026 --> 00:39:26,113 Fordi jeg er redd de kommer til å dømme meg, tror jeg. 567 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 -Jeg er sulten. -Står til? 568 00:39:35,122 --> 00:39:36,082 Hei, Pedro. 569 00:39:36,791 --> 00:39:37,833 Hei! 570 00:39:38,584 --> 00:39:42,963 -Jeg skal fortelle deg en hemmelighet. -Si det. Jeg filmer, ok? 571 00:39:43,464 --> 00:39:47,134 Pedro, du er så kjekk når du holder kameraet. 572 00:39:49,804 --> 00:39:51,597 Var det Anitta? Eller Larissa? 573 00:39:56,352 --> 00:39:58,229 -Vel? Svar. -Jeg er så sint! 574 00:40:02,441 --> 00:40:03,734 Vil du svare senere? 575 00:40:04,985 --> 00:40:07,321 Anitta, så klart. Jeg ville aldri sagt det. 576 00:40:09,240 --> 00:40:12,410 -Men jeg tenker det. -Jeg vil høre om dette senere. 577 00:40:12,993 --> 00:40:14,578 -Hva? -Jeg vil høre om dette senere. 578 00:40:25,631 --> 00:40:27,216 Ja. Hei, alle sammen! 579 00:40:27,842 --> 00:40:30,678 Vi er så glade for å være her. Klare? 580 00:40:51,282 --> 00:40:53,826 -Orkanen kom, ikke sant? -Ja, i dag kom du. 581 00:40:54,326 --> 00:40:57,621 Jo mer ille til mote jeg er når jeg gjør noe som Anitta, 582 00:40:57,705 --> 00:41:00,332 jo sterkere kommer Anitta til meg. 583 00:41:00,416 --> 00:41:04,420 -I kveld mener hun alvor. -Hun kommer tidligere, sterkere, med mer… 584 00:41:06,630 --> 00:41:08,591 Bare ute av kontroll. 585 00:41:09,341 --> 00:41:11,844 Når vi kommer hjem, vil du klemme meg… 586 00:41:12,386 --> 00:41:14,138 -Selvsagt. -…om jeg friker ut? 587 00:41:14,221 --> 00:41:15,055 Å, lett. 588 00:41:16,474 --> 00:41:18,684 -Du gjør det nå, selv uten krise. -Ja. 589 00:41:20,853 --> 00:41:22,688 Da jeg kom for å filme Larissa, 590 00:41:22,771 --> 00:41:25,900 var min største utfordring å skjule følelsene mine. 591 00:41:27,943 --> 00:41:32,656 Å late som om jeg bare fulgte nabojenta som hadde blitt popstjerne. 592 00:41:40,372 --> 00:41:42,708 -Vet du hvem sin veske det er? -Hvilken? 593 00:41:44,335 --> 00:41:45,169 Hvilken veske? 594 00:41:47,630 --> 00:41:51,800 -Den? Nei, jeg vet ikke hvem den er sin. -Den tilhørte Carmen Miranda. 595 00:41:51,884 --> 00:41:52,760 Du store. 596 00:41:53,886 --> 00:41:55,888 "NATTVESKE" 597 00:41:55,971 --> 00:41:58,974 Jeg skjønte fort at nærheten vår var som før. 598 00:42:01,894 --> 00:42:06,398 Forskjellen var at plutselig føltes det som en kjærlighetshistorie. 599 00:42:09,652 --> 00:42:11,987 Ferdig. Vet du hva jeg skal gjøre? 600 00:42:12,071 --> 00:42:13,113 Gjett. 601 00:42:14,698 --> 00:42:17,409 -Utrolig. Herregud. -Skru av lyset. 602 00:42:18,202 --> 00:42:19,745 Er det en drøm? 603 00:42:19,828 --> 00:42:23,666 Ikke gjør noe. La meg lukke denne. Se hvor mørkt soverommet blir. 604 00:42:28,420 --> 00:42:29,421 Herregud. 605 00:42:30,923 --> 00:42:34,093 Tror folk jeg er jævlig usikker? 606 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 Tror du de finner det ut nå? 607 00:42:39,223 --> 00:42:40,140 Jeg tror det. 608 00:42:40,724 --> 00:42:41,642 Samme her. 609 00:42:41,725 --> 00:42:45,938 Ingen ser nok for seg at jeg tror alt suger, 610 00:42:46,021 --> 00:42:48,857 at jeg suger, at ingen vil se meg, 611 00:42:48,941 --> 00:42:51,694 at alt suger, at ingen vil like det, 612 00:42:52,194 --> 00:42:54,196 at ingen kommer til konserten. 613 00:42:55,030 --> 00:42:56,407 Det tviler jeg også på. 614 00:43:00,286 --> 00:43:02,788 Da Larissa sa det, før hun la seg, 615 00:43:02,871 --> 00:43:07,084 at hun blir usikker før hun går på scenen, følte jeg meg så villfaren. 616 00:43:07,167 --> 00:43:09,336 Hva skjer, Rio de Janeiro! 617 00:43:13,549 --> 00:43:14,842 For da dagen begynte, 618 00:43:14,925 --> 00:43:17,636 aktiverte hun en ubrytelig sjefsmodus. 619 00:43:25,686 --> 00:43:28,939 Når hun opptrer, har hun to kanaler på mikrofonen. 620 00:43:29,023 --> 00:43:31,859 Én til å synge og én til å snakke med mannskapet. 621 00:43:33,444 --> 00:43:34,945 Dette er fantastisk! 622 00:43:35,446 --> 00:43:36,780 Kom og ta av vingene. 623 00:43:36,864 --> 00:43:39,408 Hun styrer hele operasjonen. 624 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 Jeg skal ta sirkelen nå. 625 00:43:54,214 --> 00:43:58,636 Hun kan være på scenen og se noe og gå tilbake til teamet sitt. 626 00:43:58,719 --> 00:44:01,305 Jeg er redd denne gamle damen blir knust 627 00:44:01,388 --> 00:44:04,266 på rekkverket der. Få henne hit, på første rad. 628 00:44:18,155 --> 00:44:22,368 Hun ser alt på en gang, og hun registrerer det… 629 00:44:22,451 --> 00:44:24,703 Hør etter, byvakter! 630 00:44:25,954 --> 00:44:27,956 Han ranet en fyr som var der borte 631 00:44:28,832 --> 00:44:29,917 og gikk den veien. 632 00:44:30,417 --> 00:44:33,837 Jeg så det. Han ranet ham og dro den veien. 633 00:44:34,463 --> 00:44:37,132 Hun er ikke fornøyd med å bare være kjendis. 634 00:44:37,216 --> 00:44:41,929 Hun sitter ikke på gjerdet, om det er en trio eletrico eller et valg. 635 00:44:42,429 --> 00:44:48,185 Det er frihet i at hun godtar seg som hun er, uten å unnskylde. 636 00:44:48,268 --> 00:44:51,647 Det gjør henne så utrolig mektig 637 00:44:51,730 --> 00:44:53,607 og umulig å kødde med. 638 00:44:53,691 --> 00:44:55,526 Seks, sju, åtte, én. 639 00:44:55,609 --> 00:44:57,861 Sju, åtte, åtte, klapp. Én, to, tre, 640 00:44:57,945 --> 00:45:01,073 fire, fem, seks, sju, åtte. La oss gå. 641 00:45:01,156 --> 00:45:02,574 To, tre, ned. 642 00:45:02,658 --> 00:45:05,577 Fem, seks, sju, åtte. Én, to… 643 00:45:05,661 --> 00:45:08,831 Og de ble ikke der for å sjekke. De så ikke på prøven. 644 00:45:14,461 --> 00:45:18,716 Så jeg lurer på, med så mange på teamet mitt, 645 00:45:18,799 --> 00:45:21,260 hvorfor er det nødvendig for meg, 646 00:45:21,343 --> 00:45:25,305 Anitta, musikeren, å tenke på dette nå 647 00:45:25,389 --> 00:45:29,059 og forstå dette problemet og at det finnes 648 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 fem minutter før prøvene. 649 00:45:31,311 --> 00:45:34,440 Jeg vil vite hva svaret på det er. 650 00:45:38,569 --> 00:45:42,364 Kameraet fanget en blanding av artist og produsent, samtidig. 651 00:45:42,448 --> 00:45:44,450 Fordi hun ser på alt. 652 00:45:47,077 --> 00:45:49,246 Det er alltid den samme dritten. 653 00:45:49,329 --> 00:45:53,083 Jeg lurer på hvorfor, når jeg gjør mitt i Brasil med mitt folk, 654 00:45:53,167 --> 00:45:57,463 med mitt team, med min organisasjon, at det ikke skjer slik. 655 00:45:58,046 --> 00:46:00,174 Jeg er lett å jobbe med. 656 00:46:00,257 --> 00:46:03,385 Jeg har ingen forespørsler. Jeg ber ikke om en dritt. 657 00:46:03,469 --> 00:46:04,470 Det er lett. 658 00:46:04,553 --> 00:46:06,930 "Hva vil du ha?" "Det du kan skaffe." 659 00:46:07,014 --> 00:46:10,267 "Hvordan vil du ha det?" "Slik det er best for alle." 660 00:46:10,350 --> 00:46:11,685 Alltid sånn. 661 00:46:11,769 --> 00:46:13,520 Det er så jævlig lett. 662 00:46:17,232 --> 00:46:18,358 Et spørsmål. 663 00:46:18,442 --> 00:46:21,695 Føler Larissa det når du bruker Anittas energi? 664 00:46:21,779 --> 00:46:25,240 Som… rekyl fra en pistol? 665 00:46:25,824 --> 00:46:30,621 Ja, jeg mener… Jeg føler det først når jeg kommer hjem. 666 00:46:30,704 --> 00:46:32,539 Jeg kommer hjem og det er som… 667 00:46:33,957 --> 00:46:36,877 som om jeg har torturert meg selv. 668 00:46:45,052 --> 00:46:46,011 Står til, Pedro? 669 00:46:46,637 --> 00:46:50,265 Våknet du nettopp? Vekket jeg deg med lyden fra det som falt? 670 00:46:50,349 --> 00:46:52,726 Kom igjen. Nok en av Larissas historier. 671 00:46:53,644 --> 00:46:57,189 Det var en gang Larissa skulle på Grammy-utdelingen. 672 00:46:57,272 --> 00:47:00,442 Larissa begynte å sminke seg selv like før hun dro. 673 00:47:00,526 --> 00:47:01,902 Noen ringer deg. 674 00:47:01,985 --> 00:47:03,487 Jeg skal ikke gråte 675 00:47:04,404 --> 00:47:06,406 Jeg vet ikke om jeg skal le eller gråte. 676 00:47:06,490 --> 00:47:11,286 Snart skrubber jeg alt av ansiktet og sier: "Jeg gjør det ikke mer." 677 00:47:11,870 --> 00:47:14,331 Jeg blir nervøs når du ser på meg sånn. 678 00:47:17,584 --> 00:47:22,381 Jeg skal få det til på et vis, og vi går ut, og jeg skal være nydelig. 679 00:47:22,464 --> 00:47:24,675 Alle vil si: "Du ser fantastisk ut." 680 00:47:24,758 --> 00:47:27,469 Jeg bare: "Ja, det gjør jeg. Takk." 681 00:47:28,303 --> 00:47:30,347 Og det blir kveldens oppsummering. 682 00:47:31,306 --> 00:47:35,435 Folk dør av sult og her er jeg bekymret for noe så dumt. 683 00:47:36,562 --> 00:47:39,982 Livet mitt er veldig interessant. Det skjer alltid mye. 684 00:47:40,482 --> 00:47:46,113 Så du ender opp med å ville snakke om alt det. 685 00:47:46,196 --> 00:47:48,448 Skjønner? For å vise alt det. 686 00:47:48,532 --> 00:47:52,744 Og det får det til å se ut som Larissas liv ikke er interessant. 687 00:47:53,370 --> 00:47:55,873 Fordi det ikke skjer like mye, 688 00:47:55,956 --> 00:48:00,961 ikke så mange vendinger, problemer som må løses og så videre. 689 00:48:01,044 --> 00:48:04,172 Så hun forsvinner litt. Du glemmer å snakke om henne. 690 00:48:05,007 --> 00:48:06,842 Det skjer med meg også. 691 00:48:07,926 --> 00:48:12,723 Jeg glemmer henne fordi livet hennes er mindre intere… 692 00:48:12,806 --> 00:48:16,894 Ikke mindre interessant, men mindre fullt av informasjon. 693 00:48:17,603 --> 00:48:22,399 Jeg har allerede mista laderen. Akkurat nå vil jeg ikke være Anitta. 694 00:48:22,900 --> 00:48:25,319 Hvorfor? Fordi jeg vil gå ut 695 00:48:25,986 --> 00:48:28,280 uten å måtte bekymre meg for hvor. 696 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 Jeg vil dra dit jeg vil. 697 00:48:30,866 --> 00:48:34,620 For hvis jeg drar til dit, vil de si at det ikke er bra for meg, 698 00:48:34,703 --> 00:48:37,205 fordi det ikke er bra for meg å være der. 699 00:48:37,289 --> 00:48:39,666 Og om jeg drar dit, må jeg unngå gata. 700 00:48:39,750 --> 00:48:41,251 Jeg vil være på gata. 701 00:48:45,839 --> 00:48:49,801 Har du bluetooth? Har du bluetooth, min venn? 702 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 -Hvem er dette? -Carmen Miranda. 703 00:49:25,837 --> 00:49:27,923 -Vet du ikke hvem hun er? -Nei. 704 00:49:28,006 --> 00:49:30,759 La oss ha et lærerikt øyeblikk for vår venn 705 00:49:30,842 --> 00:49:33,845 som ikke vet hvem Carmen Miranda er. 706 00:49:34,930 --> 00:49:38,392 Carmen Miranda var den første brasilianeren 707 00:49:38,475 --> 00:49:41,561 som ble berømt utenfor Brasil. 708 00:49:41,645 --> 00:49:46,274 Vet du hvilken annen brasilianer som har oppnådd noe lignende? 709 00:49:46,942 --> 00:49:48,026 Gjett hvem. 710 00:49:59,329 --> 00:50:01,790 Hva syntes du om i kveld? 711 00:50:02,374 --> 00:50:03,208 Vel… 712 00:50:03,917 --> 00:50:04,960 vi hadde det gøy. 713 00:50:05,460 --> 00:50:08,130 Folk er alltid redde for å fortelle meg ting… 714 00:50:08,630 --> 00:50:10,966 -Hva da? -…og spørre meg om ting. 715 00:50:11,049 --> 00:50:16,054 De tenker: "Å, hun er Anitta, jenta som danser og twerker." 716 00:50:16,138 --> 00:50:18,807 Og når det er på tide å ha sex, bare: 717 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 "Herregud, jeg kan ikke… 718 00:50:23,311 --> 00:50:27,065 Jeg må oppfylle forventningene, fordi hun er så berømt," 719 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 og så får de den ikke opp. 720 00:50:29,568 --> 00:50:33,196 Det føltes vondt i begynnelsen, 721 00:50:33,280 --> 00:50:36,450 jeg ble så utrolig trist. 722 00:50:37,325 --> 00:50:40,203 Fordi ingen klarte å være med meg sånn. 723 00:50:40,287 --> 00:50:44,833 Og jeg tenkte :"Faen, hvorfor skjer dette alltid med meg?" 724 00:50:44,916 --> 00:50:48,003 Jeg oppførte meg som et offer. Nå sier jeg bare: "Åh. 725 00:50:48,086 --> 00:50:51,965 Hvis du ikke takler det, var det ikke ment å skje." 726 00:50:52,883 --> 00:50:53,717 Det holder. 727 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 Jeg skrur det av. 728 00:50:57,512 --> 00:51:00,015 Ok. Hva er favorittsangen din? 729 00:51:00,098 --> 00:51:02,976 -Se. -Kommer du til å like den? Jeg tror det. 730 00:51:03,060 --> 00:51:05,062 Jeg er nesten sikker på det. 731 00:51:15,155 --> 00:51:17,616 Er dette sangen du hadde hørt på 732 00:51:17,699 --> 00:51:20,702 resten av livet om du måtte velge én? 733 00:51:20,786 --> 00:51:22,621 Ja. Kan du fortelle meg din? 734 00:51:23,205 --> 00:51:24,664 -Min? -Ja. 735 00:51:25,290 --> 00:51:26,416 Jeg skal si det. 736 00:51:28,752 --> 00:51:30,587 Dette er favorittsangen min. 737 00:51:37,677 --> 00:51:38,595 Denne. 738 00:51:39,763 --> 00:51:40,639 Vent. 739 00:51:48,105 --> 00:51:50,232 Da jeg var tenåring, 740 00:51:51,608 --> 00:51:52,859 så jeg en film. 741 00:51:53,527 --> 00:51:55,320 Jeg husker ikke hva den het, 742 00:51:56,029 --> 00:52:01,326 men jenta synger denne sangen, og det var sånn 743 00:52:01,409 --> 00:52:04,913 romantisk, en kjærlighetserklæring. 744 00:52:05,413 --> 00:52:08,625 Jeg har alltid vært så romantisk, 745 00:52:08,708 --> 00:52:10,919 et annet meg ingen kjenner, 746 00:52:11,002 --> 00:52:12,212 den jeg er her, 747 00:52:12,921 --> 00:52:17,384 hun er den tåpelige romansen du allerede kan se. 748 00:52:18,218 --> 00:52:20,637 Slik ble den favorittsangen min. 749 00:52:21,721 --> 00:52:22,848 I hele verden. 750 00:52:46,788 --> 00:52:47,914 Er du trøtt? 751 00:52:47,998 --> 00:52:49,249 Jeg er full. 752 00:52:50,750 --> 00:52:53,461 Her i… 753 00:52:53,545 --> 00:52:54,546 Det var en gang. 754 00:52:55,297 --> 00:52:58,008 I eventyret jeg fant på. 755 00:53:11,021 --> 00:53:15,400 Noe av det jeg beundrer mest ved Larissa, er at hun er veldig spontan. 756 00:53:17,986 --> 00:53:19,446 Alt ved henne er ekte. 757 00:53:21,615 --> 00:53:24,326 Hun kan le og gråte på mindre enn ti sekunder. 758 00:53:25,994 --> 00:53:28,205 Som forførelse og pyjamas. 759 00:53:32,167 --> 00:53:35,086 Hun er scenen og en støttende skulder samtidig. 760 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Hun er dyp, en spøkefugl, 761 00:53:40,383 --> 00:53:44,346 verdens dronning, og ingen jeg kjenner bryr seg like mye om andre. 762 00:53:45,013 --> 00:53:49,351 Jeg lurer på hvordan slike motstridende ting får plass i én person. 763 00:53:51,269 --> 00:53:54,940 Den dagen spurte jeg henne hvorfor hun begynte å gråte. 764 00:53:56,316 --> 00:53:57,817 Vi lo så mye. 765 00:54:00,695 --> 00:54:03,949 Hun stoppet, så alvorlig ut. så på meg og sa: 766 00:54:04,032 --> 00:54:05,033 "Jeg vet ikke." 767 00:54:10,372 --> 00:54:13,083 Jeg flytter den nærmere så du hører bedre. 768 00:54:13,583 --> 00:54:15,961 Sitt her. 769 00:54:21,383 --> 00:54:24,219 -Hallo. -Kom gjennom nå. 770 00:54:26,888 --> 00:54:27,806 Hva? 771 00:54:39,192 --> 00:54:41,903 Jeg vil at dere skal høre på denne jævla sangen 772 00:54:41,987 --> 00:54:43,738 til ørene deres faller av! 773 00:54:50,620 --> 00:54:51,830 Ha det, alle sammen. 774 00:55:02,882 --> 00:55:03,800 Hva? 775 00:55:05,093 --> 00:55:07,429 Hun kommer, gjør det og drar. 776 00:55:07,512 --> 00:55:08,930 Jeg så det nettopp. 777 00:55:29,743 --> 00:55:30,869 Pyjamas! 778 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 Jeg er redd for å fly. 779 00:55:38,752 --> 00:55:42,339 Det var noe av det vanskeligste i alle månedene med filming. 780 00:55:42,839 --> 00:55:46,134 Men flyskrekk er ingenting mot det hun går gjennom. 781 00:55:53,391 --> 00:55:55,560 -Hei. -Hei, doktor. Hvordan går det? 782 00:55:55,643 --> 00:55:58,271 -Hører du meg? Hvordan går det? -Sett i gang. 783 00:55:58,355 --> 00:56:00,315 Han har utført PET-skanningen. 784 00:56:01,191 --> 00:56:04,986 PET-skanningen er undersøkelsen som gir oss størst sannsynlighet. 785 00:56:05,070 --> 00:56:08,323 Og det er mest sannsynlig at det er en lungesvulst. 786 00:56:09,866 --> 00:56:12,660 -Kreft? -Heldigvis… 787 00:56:13,244 --> 00:56:17,999 Ja, det er visst kreft. Men den er lokalisert. 788 00:56:18,083 --> 00:56:22,545 PET-skanningen ser på hele kroppen, og vi fant ikke kreft noe annet sted. 789 00:56:22,629 --> 00:56:27,258 Det betyr at hvis operasjonen er godt utført, blir faren din frisk. 790 00:56:33,181 --> 00:56:37,560 Å få så vanskelige nyheter og måtte fortsette med millioner av avtaler, 791 00:56:38,436 --> 00:56:40,814 for de kan ikke avlyses. 792 00:56:41,356 --> 00:56:43,691 Velkommen til superstjernen Anitta. 793 00:56:47,237 --> 00:56:49,656 Blir dere med på nedtellingen? 794 00:56:50,156 --> 00:56:51,324 Kom igjen. 795 00:56:51,408 --> 00:56:56,413 -Fem, fire, tre, to, én… -Fire, tre, to, én… 796 00:57:03,086 --> 00:57:05,463 Tenk å finne på et annet navn 797 00:57:05,547 --> 00:57:08,633 og leve livet på to distinkte og motstridende måter. 798 00:57:09,134 --> 00:57:10,635 Jeg er så heit! 799 00:57:13,555 --> 00:57:17,100 Jeg sa alltid til mamma at jeg skulle bli sanger, 800 00:57:17,183 --> 00:57:20,103 jeg skulle bli berømt, bla, bla, bla. 801 00:57:20,186 --> 00:57:23,231 Men da jeg begynte å synge, tenkte jeg: 802 00:57:23,314 --> 00:57:26,609 "Nei, jeg vil ikke bare det. Jeg vil forandre verden. 803 00:57:27,110 --> 00:57:29,779 Jeg vil forandre landet mitt." 804 00:57:30,822 --> 00:57:35,869 For meg representerer dette at jeg nærmer meg. Jeg… 805 00:57:36,578 --> 00:57:40,123 Jeg klarer det, så jeg er lykkelig. 806 00:57:40,206 --> 00:57:42,917 Og jeg ser så heit ut! 807 00:57:50,091 --> 00:57:51,217 Se, mamma. 808 00:57:54,137 --> 00:57:55,472 Er jeg virkelig sånn? 809 00:57:55,972 --> 00:57:56,931 Selvsagt. 810 00:57:57,640 --> 00:58:00,685 Larissa har alltid sagt at hun trengte å bli sett. 811 00:58:04,898 --> 00:58:08,318 Men å se henne der med moren sin, å bli sett dobbelt… 812 00:58:10,445 --> 00:58:13,573 …dette betyr mye mer for henne enn for verden. 813 00:58:14,949 --> 00:58:15,867 Takk. 814 00:58:18,369 --> 00:58:19,996 Ha det. Takk. 815 00:58:21,039 --> 00:58:23,291 Tusen takk, folkens. Takk! 816 00:58:29,672 --> 00:58:34,010 Pappa, når passer det best å ta blodprøve i morgen tidlig? 817 00:58:34,093 --> 00:58:38,723 Så de har resultatene klare når jeg kommer og vi kan gjøre alt sammen? 818 00:58:40,266 --> 00:58:42,393 Selv om Anitta ser uovervinnelig ut… 819 00:58:44,479 --> 00:58:45,605 …er ikke Larissa det. 820 00:58:50,693 --> 00:58:52,278 Det stemmer ikke alltid. 821 00:58:55,782 --> 00:58:58,201 Velkommen, Anitta! 822 00:58:58,284 --> 00:59:00,745 HAAG I NEDERLAND 823 00:59:06,668 --> 00:59:07,835 Det går bra. 824 00:59:07,919 --> 00:59:10,755 Jeg har allerede snakket portugisisk, så la oss fortsette! 825 00:59:13,341 --> 00:59:14,175 Pokker ta! 826 00:59:14,259 --> 00:59:17,178 Hvis lyden ikke gir seg igjen, kan vi fortsette. 827 00:59:19,097 --> 00:59:24,269 Hvis lyden gir seg, syng for meg. På engelsk later vi som om alt er i orden. 828 00:59:24,352 --> 00:59:25,770 Jeg er så glad! 829 00:59:28,189 --> 00:59:29,566 Herregud! 830 00:59:38,783 --> 00:59:42,745 Musikken min sviktet på nesten hver sang. 831 00:59:45,790 --> 00:59:49,127 Hvert femte minutt var utstyret bare… 832 00:59:51,212 --> 00:59:54,507 Gi meg drinken min. Jeg er ferdig med denne dritten. 833 01:00:02,932 --> 01:00:06,311 Ingen legger merke til det, med mindre de er veldig nære. 834 01:00:06,394 --> 01:00:09,606 Hei, det er Anitta. Jeg vil takke alle… 835 01:00:13,568 --> 01:00:16,195 For det er ikke bare at hun danser, synger 836 01:00:16,279 --> 01:00:18,823 og gir en intuitiv opptreden på scenen. 837 01:00:19,324 --> 01:00:21,200 Det alene er ikke noe spesielt. 838 01:00:24,746 --> 01:00:29,417 Hun kontrollerer denne gigantiske operasjonen og sørger for at den fungerer. 839 01:00:31,169 --> 01:00:32,879 Det må være utrolig slitsomt. 840 01:00:36,466 --> 01:00:39,302 Jeg hater å turnere på grunn av hele prosessen 841 01:00:39,385 --> 01:00:42,221 med å reise fra sted til sted. 842 01:00:42,305 --> 01:00:45,475 Det knuser hjertet mitt, sinnet mitt, alt. 843 01:00:46,267 --> 01:00:49,896 -Alle disse dagene, 13, 14, 15, 16, 17… -Det er for jævlig. 844 01:00:49,979 --> 01:00:54,067 Jeg opptrer i et nytt land hver dag. 845 01:01:02,241 --> 01:01:04,369 PARIS I FRANKRIKE 846 01:01:21,552 --> 01:01:25,515 Kom igjen. Kom inn eller ut. Sånn ja. Lukk døra. 847 01:01:26,974 --> 01:01:29,394 Herregud, lukk døra 848 01:01:30,061 --> 01:01:31,437 Dette vannet er varmt… 849 01:01:31,938 --> 01:01:34,315 -Fikk du… -Ja. 850 01:01:35,066 --> 01:01:36,025 Takk. 851 01:01:44,784 --> 01:01:46,828 Tre konserter på rad. 852 01:01:46,911 --> 01:01:50,707 Forskjellige land. Jeg dør. Jeg har lyst til å gråte. 853 01:01:51,332 --> 01:01:52,250 Jeg vil… 854 01:01:54,293 --> 01:01:55,545 Jeg vil dø. 855 01:02:00,174 --> 01:02:02,218 Vet du hvem Carmen Miranda er? 856 01:02:07,557 --> 01:02:10,393 PORTO I PORTUGAL 857 01:02:14,564 --> 01:02:15,523 Det er sykt. 858 01:02:16,149 --> 01:02:19,068 Personen må gi opp livet sitt. 859 01:02:20,653 --> 01:02:22,363 Selvsagt koster det. 860 01:02:31,497 --> 01:02:36,669 Jeg tror det nådde et punkt der hun forsto at Larissa måtte høre på seg selv. 861 01:02:37,670 --> 01:02:41,841 At om hun fortsatte slik, kunne det gå ut over helsa. 862 01:02:46,429 --> 01:02:51,267 Og hun nevnte det for meg fordi hun hadde lest en bok om Carmen Miranda, 863 01:02:52,393 --> 01:02:56,522 som også jobbet uten stans. Og til slutt ga kroppen opp. 864 01:03:08,493 --> 01:03:10,620 1 MÅNED SENERE 865 01:03:12,955 --> 01:03:16,167 Det er så vanskelig. Så tøft. 866 01:03:17,543 --> 01:03:22,048 Det er som om én ting er leget, og så er det en til… 867 01:03:23,132 --> 01:03:24,926 Like etterpå. Kroppen… 868 01:03:25,009 --> 01:03:27,595 kroppen min tåler ikke fred. 869 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 Jeg orker ikke mer. 870 01:03:29,806 --> 01:03:32,225 Hver gang jeg støter på noen 871 01:03:32,308 --> 01:03:33,976 som vet hvem Anitta er, 872 01:03:34,060 --> 01:03:35,645 men som jeg ikke kjenner, 873 01:03:35,728 --> 01:03:39,357 blir jeg henne. Som en bryter blir slått på. 874 01:03:39,440 --> 01:03:42,360 Og jeg vil ikke alltid bli den personen. 875 01:03:42,443 --> 01:03:44,821 Jeg pleide å kontrollere når jeg byttet. 876 01:03:44,904 --> 01:03:48,157 Men nå som alle vet hvem jeg er, har jeg ikke kontroll. 877 01:03:48,241 --> 01:03:54,288 Jeg orker ikke lenger å ikke kunne kontrollere når jeg blir denne personen. 878 01:03:54,372 --> 01:03:56,165 Du kan ikke gi opp. 879 01:03:56,249 --> 01:03:59,669 Det er prisen for å være den du har vært frem til i dag. 880 01:03:59,752 --> 01:04:02,839 -For karakteren du skapte. -Jeg vil bare begrave alt. 881 01:04:02,922 --> 01:04:05,800 Det er umulig for meg å gi like mye som før. 882 01:04:06,676 --> 01:04:09,345 Og jeg… jeg orker det ikke lenger. 883 01:04:11,013 --> 01:04:12,098 Jeg kan bare ikke. 884 01:04:13,307 --> 01:04:16,435 Kanskje det var derfor hun bestemte seg 885 01:04:16,519 --> 01:04:18,646 for å få kontakt med seg selv igjen. 886 01:04:20,106 --> 01:04:22,108 Men hun liker ikke at det er lett. 887 01:04:24,485 --> 01:04:27,071 Hun ville gjøre det på verdens høyeste fjell. 888 01:04:29,949 --> 01:04:31,325 1 MÅNED SENERE 889 01:04:33,578 --> 01:04:36,163 KATMANDU I NEPAL 890 01:04:40,543 --> 01:04:43,296 LUKLA, STARTPUNKTET FOR MOUNT EVEREST 891 01:04:46,090 --> 01:04:48,259 Å være en internasjonal artist 892 01:04:49,218 --> 01:04:52,763 handler ikke bare om å være berømt overalt, 893 01:04:52,847 --> 01:04:55,016 for verden er så stor. 894 01:04:55,766 --> 01:04:57,143 Verden er så stor. 895 01:04:57,643 --> 01:05:01,314 Det finnes alltid steder der folk ikke vet hvem du er. 896 01:05:01,397 --> 01:05:03,482 Det spiller ingen rolle hvem du er. 897 01:05:05,234 --> 01:05:07,445 På fjellet er alle like. 898 01:05:07,528 --> 01:05:10,197 Jeg har besteget Everest, 899 01:05:10,281 --> 01:05:12,241 men det gjør meg ikke mer viktig. 900 01:05:12,325 --> 01:05:15,161 Men folk sier: "Jeg vil ta bilde med deg", eller… 901 01:05:15,244 --> 01:05:18,623 -Hvor mange ganger prøvde du? -Bare én gang og lyktes. 902 01:05:19,332 --> 01:05:21,334 Ok, så det har vært enkelt. Kom. 903 01:05:28,758 --> 01:05:30,843 Folk sier at når du kommer dit, 904 01:05:31,594 --> 01:05:33,095 er alt du vil gjøre 905 01:05:33,679 --> 01:05:36,933 å nå toppen, for du ser folk nå toppen. 906 01:05:37,725 --> 01:05:40,978 "Folk går dit. Jeg også. Jeg kan være bedre. 907 01:05:41,062 --> 01:05:43,564 Jeg kom meg allerede hit. Jeg klarer det." 908 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 Tenk deg når du er der oppe. 909 01:05:50,655 --> 01:05:51,822 Det ville vært mye. 910 01:05:55,993 --> 01:05:59,580 Hvis du når toppen, kan du ikke bli der 911 01:05:59,664 --> 01:06:02,500 i mer enn åtte minutter eller noe. 912 01:06:02,583 --> 01:06:04,377 Ellers kommer du til å dø der. 913 01:06:04,877 --> 01:06:06,796 Du vil forbli ung, frossen. 914 01:06:06,879 --> 01:06:09,715 Folk vil se deg og snakke om deg for alltid. 915 01:06:10,466 --> 01:06:12,009 Var det verdt det? 916 01:06:27,566 --> 01:06:31,112 Når du når sju kilometer over havet, 917 01:06:31,946 --> 01:06:35,199 sier de at du føler deg rusa på grunn av oksygenet, 918 01:06:35,282 --> 01:06:37,618 og så kan du ikke tenke ordentlig. 919 01:06:38,369 --> 01:06:42,164 Det er som suksessen, hvis du tenker på det. 920 01:06:43,416 --> 01:06:44,709 Én time igjen. 921 01:06:45,793 --> 01:06:46,711 Kanskje mindre. 922 01:06:52,842 --> 01:06:54,844 Hva skjer om vi angrer? 923 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 Vi… 924 01:06:57,638 --> 01:06:59,598 -Hva om en av oss i morgen… -Ja? 925 01:06:59,682 --> 01:07:02,184 …er lei og vil slutte? 926 01:07:02,685 --> 01:07:05,980 Jeg håper det ikke skjer. 927 01:07:06,063 --> 01:07:08,774 Jo, men hva om? Det er bare et spørsmål. 928 01:07:13,070 --> 01:07:17,033 Den dagen følte jeg meg helt som jeg føler meg i karrieren. 929 01:07:20,411 --> 01:07:24,540 Jeg ville hvile litt. Jeg følte meg dårlig og sliten. 930 01:07:27,001 --> 01:07:31,088 Men folkene rundt meg hadde et klart bilde av Anitta som typen 931 01:07:31,881 --> 01:07:33,340 som aldri gir opp. 932 01:07:34,300 --> 01:07:37,094 En som gir alt til siste dråpe 933 01:07:37,178 --> 01:07:40,806 for å være best, nå toppen, for å vinne mer og mer. 934 01:07:41,932 --> 01:07:43,392 Og de trodde meg knapt. 935 01:07:43,476 --> 01:07:44,935 Vi bør komme tilbake. 936 01:07:46,312 --> 01:07:47,229 Jeg er redd. 937 01:07:47,730 --> 01:07:49,940 Du vil ikke gi opp, det sier mye. 938 01:07:50,024 --> 01:07:51,984 -Jeg vil gi opp! -Nei. 939 01:07:52,485 --> 01:07:54,570 -Jo, jeg vil… Dere! -Hva er det? 940 01:07:54,653 --> 01:07:56,322 Hvorfor sier dere… 941 01:07:57,114 --> 01:07:59,325 Virker hun som en som vil gi opp? 942 01:07:59,867 --> 01:08:01,410 -Det er det jeg sier. -Men… 943 01:08:01,494 --> 01:08:04,080 -Hun gir ikke opp noe. -Noe sånt. 944 01:08:04,163 --> 01:08:05,372 Hør her. 945 01:08:05,873 --> 01:08:07,124 Den gamle meg 946 01:08:07,833 --> 01:08:09,085 ga ikke opp ting. 947 01:08:09,168 --> 01:08:10,127 Den nye meg… 948 01:08:10,628 --> 01:08:13,005 Jeg er med på å be om helikopter og si: 949 01:08:13,089 --> 01:08:16,175 "Ja, jeg er syk. Jeg klarte det ikke." 950 01:08:16,258 --> 01:08:19,303 -"Fred." -"La oss ta vare på meg." Ja, jeg er med! 951 01:08:19,386 --> 01:08:21,972 -Opplevelsen var fin allerede. "-Jeg skal på spa." 952 01:08:22,056 --> 01:08:25,101 Første gang jeg er på tur. Utsikten var nydelig. 953 01:08:26,018 --> 01:08:28,938 Alt var så bra. Jeg elsket det. 954 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 Jeg har null behov for å gå lenger enn dette. 955 01:08:38,614 --> 01:08:42,576 Hva er galt med å gi opp? Hva er galt med å ombestemme seg? 956 01:08:43,994 --> 01:08:45,621 Og jeg ville være fri. 957 01:08:47,289 --> 01:08:49,917 Jeg følte at hvis jeg fortsatte å klatre, 958 01:08:50,000 --> 01:08:53,254 hadde det vært for å tilfredsstille mannskapet, 959 01:08:53,337 --> 01:08:56,257 filmteamet, som jeg ikke ville skuffe. 960 01:08:56,757 --> 01:09:00,136 Men nå var plutselig viljen til å tie sterkere 961 01:09:00,219 --> 01:09:01,929 enn viljen til å nå toppen. 962 01:09:03,097 --> 01:09:07,309 Kanskje det å komme halvveis ga meg det beste fra begge verdenene? 963 01:09:08,018 --> 01:09:09,979 Bare nyter stedet, naturen, 964 01:09:10,646 --> 01:09:13,858 filmer litt og er stille. 965 01:09:16,986 --> 01:09:20,948 Greit, jeg får ikke bilder av meg som når toppen. 966 01:09:21,782 --> 01:09:27,746 Men hadde jeg holdt ut konsekvensene av å nå toppen av det høyeste fjellet? 967 01:09:28,289 --> 01:09:31,834 Det er for mange bivirkninger. Begge deler, ikke sant? 968 01:09:34,545 --> 01:09:38,465 Jeg begynte å revurdere karrieren min, hele livet mitt. 969 01:09:39,633 --> 01:09:43,971 Jeg liker å reise alene, gå på gata, uten livvakter, 970 01:09:44,471 --> 01:09:48,017 bli venner med ukjente mennesker, folk jeg møter på barer, 971 01:09:48,517 --> 01:09:50,895 jeg liker å danse midt på dansegulvet… 972 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 Hvis Anitta klatrer enda høyere, mister Larissa kanskje de øyeblikkene. 973 01:09:59,028 --> 01:09:59,945 Hva da? 974 01:10:01,363 --> 01:10:02,573 Hva gjør vi da? 975 01:10:06,035 --> 01:10:07,411 Jeg var glad på hennes vegne. 976 01:10:09,663 --> 01:10:15,002 Jeg tror at det å gi opp ofte er akkurat det vi trenger for å fortsette… 977 01:10:18,339 --> 01:10:19,965 …selv i en ny retning. 978 01:10:21,717 --> 01:10:26,513 Og mentaliteten hennes nå er mer at man ikke alltid må være på toppen. 979 01:10:27,806 --> 01:10:31,602 Sangeren Anitta tilbrakte fem dager på et åndelig fristed. 980 01:10:31,685 --> 01:10:34,438 Hun utførte det såkalte "utviklingskartet". 981 01:10:34,521 --> 01:10:39,109 Hun isolerte seg i jakten på balanse, langt fra hverdagslivets mas. 982 01:10:41,737 --> 01:10:43,739 RIO DE JANEIRO I BRASIL 983 01:10:46,992 --> 01:10:49,828 Hei, jeg er frisk! Det er over. 984 01:10:49,912 --> 01:10:51,413 Det er over. Alt er over. 985 01:10:51,497 --> 01:10:54,416 Det handler om å komme seg, lege arrene, renovere. 986 01:10:54,500 --> 01:10:56,418 Det er over. Du må dra dit. 987 01:10:57,127 --> 01:10:58,003 Jente! 988 01:10:59,171 --> 01:11:03,092 Tro meg. Om du ikke gjør det, drar jeg deg dit. 989 01:11:03,175 --> 01:11:04,885 -Herregud! -De har kalde der. 990 01:11:04,969 --> 01:11:10,391 -Mamma! Jøss! Mamma! -Er du glad, vennen? Gudskjelov! 991 01:11:10,474 --> 01:11:13,227 Hun åpnet seg ikke for meg veldig ofte, 992 01:11:13,310 --> 01:11:15,813 fortalte sjelden hva hun gikk gjennom. 993 01:11:15,896 --> 01:11:20,359 Hun fortalte meg ikke ting. Men jeg spurte alltid. 994 01:11:20,442 --> 01:11:24,488 Noen dager sa hun: "Mamma, jeg gir opp. Jeg orker ikke mer." 995 01:11:25,864 --> 01:11:28,993 -Det er Renan. Han har alltid vært sånn. -Det er meg. 996 01:11:29,076 --> 01:11:30,244 Deg. 997 01:11:30,327 --> 01:11:33,664 Jeg er en person som skriker og hopper opp og ned. 998 01:11:33,747 --> 01:11:35,916 -Typen som… -Det har du alltid vært. 999 01:11:36,000 --> 01:11:39,920 Ja, men nå er jeg sånn og jeg liker den jeg er. 1000 01:11:40,004 --> 01:11:41,839 -Ja. -Det er sånn det skal være. 1001 01:11:41,922 --> 01:11:44,508 -Nettopp. -Og det er sånn jeg skal være. 1002 01:11:44,591 --> 01:11:47,720 -Jeg er glad, jeg spretter, jeg synger… -Toppers! 1003 01:11:47,803 --> 01:11:51,765 Jeg vitser, driter meg ut, og jeg liker å være sprø. 1004 01:11:51,849 --> 01:11:54,893 Og jeg liker å gjøre sprø ting, 1005 01:11:54,977 --> 01:11:57,313 og jeg er veldig glad. 1006 01:11:57,813 --> 01:12:00,399 Klin sprø! 1007 01:12:05,195 --> 01:12:06,530 Er det noen hjemme? 1008 01:12:07,906 --> 01:12:08,866 Nydelig! 1009 01:12:12,578 --> 01:12:16,999 Når vi er barn, vet vi ikke helt hvem vi er, ikke sant? 1010 01:12:17,499 --> 01:12:19,585 Vi er som de rundt oss bestemmer. 1011 01:12:19,668 --> 01:12:22,338 -Så pen! -Og det kan vare livet ut. 1012 01:12:23,255 --> 01:12:26,133 Larissa var alltid spesiell, annerledes. 1013 01:12:26,842 --> 01:12:29,511 Men jeg vet ikke, jeg får inntrykk av… 1014 01:12:30,012 --> 01:12:34,224 Jeg tror ikke hun passet inn i seg selv, så hun prøvde å være mer enkel. 1015 01:12:34,975 --> 01:12:37,269 Men når vi når det stedet i livet, 1016 01:12:37,770 --> 01:12:39,063 i 30-årene, 1017 01:12:39,938 --> 01:12:42,232 begynner vi å se hva som betyr noe. 1018 01:12:44,485 --> 01:12:47,196 Anitta er en karakter. 1019 01:12:47,279 --> 01:12:51,158 Hun vil være sterk og mektig. 1020 01:12:53,118 --> 01:12:57,623 Og inni alt det er Larissa som gjør alt det andre 1021 01:12:57,706 --> 01:12:59,666 hun har gjort siden hun var barn. 1022 01:13:00,167 --> 01:13:04,588 Jeg tror hun er annerledes på scenen. 1023 01:13:04,671 --> 01:13:07,341 Men med årene 1024 01:13:07,424 --> 01:13:12,096 føler jeg at hun er mer som Larissa. Hun er seg selv. 1025 01:13:12,679 --> 01:13:14,890 Hun lar det skje. 1026 01:13:27,069 --> 01:13:29,154 Så dere månen i kveld? 1027 01:13:30,239 --> 01:13:34,076 Jeg gikk tur med Charlie, og da jeg så foran meg, dere… 1028 01:13:37,121 --> 01:13:40,749 Jeg vet ikke om det er sånn i Brasil. men det ser sykt ut her. 1029 01:13:41,375 --> 01:13:42,709 Jeg gråter og gråter. 1030 01:13:43,544 --> 01:13:45,879 Så vakkert. Jeg er så glad i dere! 1031 01:13:45,963 --> 01:13:49,258 Jeg er så takknemlig for å ha dere. For en vakker måne! 1032 01:13:52,177 --> 01:13:54,596 Jeg så henne forandre seg. 1033 01:13:55,931 --> 01:13:58,767 Jeg husker ikke hvor mange ganger hun ba meg dra 1034 01:13:58,851 --> 01:14:02,604 til familieterapi, til kundalini, åndelige fristeder… 1035 01:14:10,946 --> 01:14:14,491 Jeg pleide å holde fester for å få til å bli fulle og rote. 1036 01:14:14,575 --> 01:14:17,536 Nå organiserer jeg møter for åndelig vekst, 1037 01:14:17,619 --> 01:14:19,997 så alle kan bli lysvesener. 1038 01:14:23,167 --> 01:14:24,168 Å, dere prater. 1039 01:14:24,251 --> 01:14:26,628 Jeg trodde du hadde begynt. 1040 01:14:26,712 --> 01:14:30,007 -Nei, jeg venter. -Jeg sa… Å! 1041 01:14:31,341 --> 01:14:34,845 I dag hadde vi en kundalini-aktivering, ikke sant? 1042 01:14:34,928 --> 01:14:38,515 Ja. Det er den mektigste energien vi har. 1043 01:14:38,599 --> 01:14:41,727 Akkurat nå prioriterer jeg fred og ro. 1044 01:14:41,810 --> 01:14:44,229 Gi meg en klem. Du må lese, ikke sant? 1045 01:14:44,313 --> 01:14:46,940 Du må øve. 1046 01:14:49,193 --> 01:14:52,488 Oi! Du klemte meg også! 1047 01:14:55,949 --> 01:14:57,576 Gi henne alle klemmene. 1048 01:14:57,659 --> 01:14:59,870 Kom. Du må gjøre det hver tiende dag. 1049 01:14:59,953 --> 01:15:03,540 -Jeg klemmer ingen. Jeg… -Du klemte meg. Det var søtt. 1050 01:15:03,624 --> 01:15:06,251 -Men jeg… -Ja, men er hun ikke… 1051 01:15:06,335 --> 01:15:08,212 -Hun er en av mengden. -Jeg har klemt deg. 1052 01:15:08,295 --> 01:15:10,672 Jeg lot til og med klemmen fortsette. 1053 01:15:10,756 --> 01:15:12,883 Nå… 1054 01:15:17,971 --> 01:15:18,805 Glad i deg. 1055 01:15:18,889 --> 01:15:22,059 Hun sliter med dette. Du må holde henne for å gi henne et kyss. 1056 01:15:22,142 --> 01:15:25,020 Hun sier: "Herregud!" Jeg sier: "Slapp av." 1057 01:15:27,898 --> 01:15:28,941 Vi er venner. 1058 01:15:32,069 --> 01:15:36,949 Hun vil gjøre noe for åndeligheten sin, for sinnet. 1059 01:15:37,032 --> 01:15:43,413 Om hun ikke får ferie, hvis hun ikke får tid til å hvile, blir hun syk igjen. 1060 01:15:43,497 --> 01:15:45,332 Det er nesten et pågående søk. 1061 01:15:45,415 --> 01:15:49,503 Larissa gjør alt. Yoga, kundalini, åndelige retreater, alt, 1062 01:15:49,586 --> 01:15:54,216 for å ha styrke til å gå på scenen som Anitta. 1063 01:16:08,772 --> 01:16:10,399 Hun vil ikke være alene. 1064 01:16:11,525 --> 01:16:13,443 Hun vil ha vennene ved sin side. 1065 01:16:17,948 --> 01:16:19,908 Glad i deg, Ju! 1066 01:16:23,453 --> 01:16:24,705 Å, jente! 1067 01:16:30,460 --> 01:16:31,795 Bare en siste slurk. 1068 01:16:36,174 --> 01:16:37,926 -Skal du bade? -Du, jeg… 1069 01:16:38,010 --> 01:16:40,429 Nei, men bare fordi jeg ikke har håndkle. 1070 01:16:40,512 --> 01:16:42,139 Men jeg er så glad. 1071 01:16:43,599 --> 01:16:45,434 Naturen er vakker. 1072 01:16:46,518 --> 01:16:48,228 Havet er vakkert. 1073 01:16:48,312 --> 01:16:51,398 Naboene som ser på oss fyllefanter er vakre. 1074 01:16:51,982 --> 01:16:53,191 Alt er vakkert. 1075 01:16:59,072 --> 01:17:02,409 Vi kan bli her til solen står opp. Og om morgenen… 1076 01:17:03,160 --> 01:17:03,994 Jente! 1077 01:17:05,621 --> 01:17:09,333 Jeg elsker alt jeg har gjort. Jeg tror jeg har forandret folks liv. 1078 01:17:09,416 --> 01:17:12,169 Men formidlet jeg riktig budskap? 1079 01:17:12,252 --> 01:17:13,420 Det er så vakkert! 1080 01:17:13,503 --> 01:17:16,131 Går solen opp her eller der? 1081 01:17:17,716 --> 01:17:21,011 Jeg kom til et punkt der jeg allerede hadde erobret alt. 1082 01:17:21,094 --> 01:17:23,847 Jeg har oppnådd alt jeg ønsket meg. 1083 01:17:24,640 --> 01:17:27,142 Jeg ville være nummer én, og jeg var det. 1084 01:17:27,225 --> 01:17:29,478 Men etter at jeg ble nummer én, 1085 01:17:29,561 --> 01:17:33,440 bare fordi alle sa: 1086 01:17:33,523 --> 01:17:35,984 "Hvor er den neste?", 1087 01:17:36,068 --> 01:17:41,114 klarte jeg ikke å slappe av og bekymret meg for hvor den neste var. 1088 01:17:43,283 --> 01:17:45,535 Jeg hadde alltid drømt om å være best. 1089 01:17:45,619 --> 01:17:48,664 Hvorfor nøt jeg det ikke og reiste et sted? 1090 01:17:49,748 --> 01:17:52,084 Du kommer til å bli våt! 1091 01:17:55,212 --> 01:17:56,963 Jeg hater dette spørsmålet. 1092 01:17:57,714 --> 01:18:02,177 "Hva er planene dine for neste år? Hva er planene dine for…" 1093 01:18:02,260 --> 01:18:03,887 Jeg vet ikke! Faen! 1094 01:18:05,097 --> 01:18:06,431 Jeg vet faen meg ikke! 1095 01:18:08,058 --> 01:18:10,769 Ingen kan være på toppen for alltid, 1096 01:18:12,187 --> 01:18:15,607 med alt det, og være oppriktig lykkelig. 1097 01:18:15,691 --> 01:18:17,359 Du er bare virkelig lykkelig 1098 01:18:17,442 --> 01:18:20,529 om du fortsatt er lykkelig etter å ha mistet alt det. 1099 01:18:21,530 --> 01:18:22,447 Jeg tror 1100 01:18:23,782 --> 01:18:26,034 at om du gjør alt jeg gjorde, 1101 01:18:26,827 --> 01:18:28,995 var overalt samtidig, 1102 01:18:29,830 --> 01:18:32,082 er det alltid et stort tomrom. 1103 01:18:32,749 --> 01:18:36,545 Du tenker ikke på deg selv lenger. 1104 01:18:36,628 --> 01:18:38,255 Du vil bare ha mer. 1105 01:18:38,338 --> 01:18:40,882 Mer og mer oppmerksomhet. 1106 01:18:43,760 --> 01:18:46,471 Og jeg tror at tomheten i meg var så stor 1107 01:18:47,180 --> 01:18:50,892 at det ikke spilte noen rolle hvor vellykket jeg ble. 1108 01:18:51,727 --> 01:18:54,813 Ingenting fylte tomrommet, fordi tomrommet er inni, 1109 01:18:54,896 --> 01:18:58,734 og vi prøver å fylle tomrommet med ting fra utsiden. 1110 01:18:59,651 --> 01:19:02,362 Om jeg mistet alt, ville jeg vært lykkelig? 1111 01:19:02,446 --> 01:19:04,072 Det er det jeg vil teste. 1112 01:19:05,031 --> 01:19:07,993 Jeg vil teste det, stoppe og si: "Vent nå litt. 1113 01:19:08,076 --> 01:19:11,455 Jeg må lære meg å være lykkelig uten noe av det." 1114 01:19:14,207 --> 01:19:16,626 Og jeg tror det er for meg og alle andre. 1115 01:19:19,337 --> 01:19:20,964 Jeg ville lage denne filmen 1116 01:19:21,631 --> 01:19:23,925 for å fortelle folk 1117 01:19:24,009 --> 01:19:27,304 at du ikke må være berømt og rik 1118 01:19:27,387 --> 01:19:28,930 for å være unik. 1119 01:19:29,556 --> 01:19:31,433 Hva om jeg fortalte folk… 1120 01:19:33,560 --> 01:19:36,480 …at det er helt greit 1121 01:19:37,606 --> 01:19:38,815 om du i morgen 1122 01:19:40,150 --> 01:19:41,234 eller neste år 1123 01:19:41,943 --> 01:19:45,238 ikke har en bil som er kulere enn den du har? 1124 01:19:46,698 --> 01:19:50,786 At det er greit om du ikke får et bedre hus neste år? 1125 01:19:51,870 --> 01:19:56,208 At det er greit om jeg ikke har en hitsingel fem år fra nå, skjønner? 1126 01:19:58,877 --> 01:20:01,087 Vi kan være lykkelige uten hits. 1127 01:20:08,386 --> 01:20:10,388 Dette er så herlig! 1128 01:20:11,056 --> 01:20:13,016 Kom hit, vofsen. Kom til mamma. 1129 01:20:13,099 --> 01:20:14,851 Fint og koselig for mamma. 1130 01:20:15,519 --> 01:20:17,395 -Vet du noe morsomt? -Hva da? 1131 01:20:17,479 --> 01:20:20,941 Jeg leste den blå boka. 1132 01:20:21,024 --> 01:20:22,150 Ja. 1133 01:20:22,234 --> 01:20:25,695 Og det var et jævlig bra kapittel om døden. 1134 01:20:26,947 --> 01:20:28,198 Det handler om 1135 01:20:29,366 --> 01:20:32,035 å leve livet som om du skal dø i morgen. 1136 01:20:35,121 --> 01:20:39,584 Om du skulle dø i morgen, ville du satt større pris på hvert minutt. 1137 01:20:42,838 --> 01:20:46,216 Bare: "Jøss, jeg er våken! Jøss, se på himmelen!" 1138 01:20:49,469 --> 01:20:50,595 Bang! 1139 01:20:57,018 --> 01:20:59,020 Igjen, igjen! 1140 01:20:59,104 --> 01:21:01,147 -Jeg vil ha mer. -Høyere! 1141 01:21:01,231 --> 01:21:04,192 Jeg leste det og la meg. Da jeg våknet, sa jeg: 1142 01:21:04,276 --> 01:21:06,862 "Faen, det er sant!" 1143 01:21:06,945 --> 01:21:08,280 Og dynamitten sier… 1144 01:21:08,363 --> 01:21:09,573 Bang! 1145 01:21:10,866 --> 01:21:12,951 Og så endret alt seg for meg. 1146 01:21:16,705 --> 01:21:18,456 Jeg våknet den dagen… 1147 01:21:22,210 --> 01:21:29,175 og bare undret meg over alt, over hotellet, himmelen, bare: "Pokker." 1148 01:21:29,759 --> 01:21:33,638 Jeg var glad for å opptre fordi jeg ga faen 1149 01:21:33,722 --> 01:21:37,726 i hva som ville skje etterpå, om folk så på eller ikke. 1150 01:21:37,809 --> 01:21:40,854 Jeg ville bare ha det gøy med konserten. 1151 01:21:40,937 --> 01:21:44,065 Jeg ville bare nyte hvert sekund av den dagen. 1152 01:21:48,486 --> 01:21:50,739 Dette er vårt første titt her på… 1153 01:21:50,822 --> 01:21:53,241 Første gang jeg så Larissa, var jeg euforisk. 1154 01:21:53,325 --> 01:21:56,620 Det var som jul eller nyttårsaften eller noe. 1155 01:21:57,120 --> 01:21:59,080 Se på deg, helt hvit av snø. 1156 01:21:59,915 --> 01:22:01,207 -Takk. -Bare hyggelig. 1157 01:22:01,291 --> 01:22:02,667 -Er det greit? -Ja. 1158 01:22:02,751 --> 01:22:04,252 -Vent. -Så fint. 1159 01:22:04,336 --> 01:22:06,588 Da vi kysset, følte jeg det samme. 1160 01:22:11,092 --> 01:22:12,886 Han smiler ikke sånn til meg. 1161 01:22:12,969 --> 01:22:16,765 Da hun inviterte meg med på denne filmen, var det litt det samme. 1162 01:22:16,848 --> 01:22:18,683 -Hørte du det? -Selvsagt. 1163 01:22:19,434 --> 01:22:22,520 Hun visste at jeg jobbet med film. 1164 01:22:22,604 --> 01:22:26,066 Det har gått lang tid. Forslaget var helt profesjonelt. 1165 01:22:28,777 --> 01:22:32,530 Sjekk, sjekk, sjekk. Tester lyd. 1166 01:22:35,617 --> 01:22:38,370 Jeg redder deg igjen. La det være på opptaket. 1167 01:22:38,453 --> 01:22:41,623 Det føltes som om jeg var 13 igjen. 1168 01:22:41,706 --> 01:22:44,668 At jeg øvde på det jeg skulle si etter skolen. 1169 01:22:44,751 --> 01:22:46,461 Hva sier øynene mine nå? 1170 01:22:46,962 --> 01:22:49,506 Jeg trodde aldri vi skulle oppleve det vi gjorde. 1171 01:22:49,589 --> 01:22:50,757 Det er flaut. 1172 01:22:51,716 --> 01:22:52,842 Si det! 1173 01:22:52,926 --> 01:22:56,388 -Så jeg vet du er tankeleser! -Nei! Det er flaut! 1174 01:22:56,471 --> 01:23:00,016 Jeg ble forelsket på nytt. Jeg tror hun også ble det. 1175 01:23:00,100 --> 01:23:04,646 Kan du legge vekk kameraet og sitte ved meg? Jeg vil ikke snakke til kameraet. 1176 01:23:08,650 --> 01:23:10,986 Pedro, du er faen meg fantastisk. 1177 01:23:11,069 --> 01:23:15,281 Du tatoverer, lager mat, du er kjekk, 1178 01:23:15,365 --> 01:23:19,995 du knuller, du spiller trommer, du spiller gitar, du er kult. 1179 01:23:20,078 --> 01:23:24,499 Enten er du fantastisk, eller jeg er forelsket og har blitt dum. 1180 01:23:24,582 --> 01:23:27,419 Charlie lar meg ikke klemme deg, Pedro. 1181 01:23:27,502 --> 01:23:28,837 Filmer du fortsatt? 1182 01:23:37,429 --> 01:23:39,305 Jeg vil synes på den videoen. 1183 01:24:38,281 --> 01:24:41,451 Anittas liv har liten plass til et forhold. 1184 01:24:42,577 --> 01:24:44,662 Ok, gå. Jeg har terapitime. 1185 01:24:45,163 --> 01:24:47,916 Jeg har faktisk bare sett Larissa. 1186 01:24:48,500 --> 01:24:50,043 Den Larissa jeg har kjent… 1187 01:24:50,543 --> 01:24:55,006 Jeg vet ikke, den Larissa jeg tror jeg kjenner, 1188 01:24:55,090 --> 01:24:58,968 da vi gikk tilbake til hotellrommet, i et par timer, maks. 1189 01:25:10,605 --> 01:25:14,526 Men jeg rotet det til. Hun ville ikke være med meg lenger. 1190 01:25:15,777 --> 01:25:16,736 Med en gang. 1191 01:25:18,029 --> 01:25:21,783 Hvis jeg måtte si hva Larissas personlighetsfeil er, er det 1192 01:25:22,826 --> 01:25:24,911 hennes skremmende evne til å droppe situasjoner 1193 01:25:24,994 --> 01:25:28,832 når de ikke passer perfekt med det hun mener er riktig. 1194 01:25:33,211 --> 01:25:34,587 Hva skal du i dag? 1195 01:25:35,505 --> 01:25:37,006 Hva gjør du i dag? 1196 01:25:47,559 --> 01:25:50,979 -Hvem skal få første stykke, Larissa? -Folk forsyner seg! 1197 01:25:53,314 --> 01:25:56,442 Det er min første, Brasil. Gi meg støtte. 1198 01:25:57,944 --> 01:25:58,862 Har det. 1199 01:26:04,909 --> 01:26:06,828 Faktum er at etter den kvelden 1200 01:26:08,121 --> 01:26:09,664 skilte vi lag. 1201 01:26:11,291 --> 01:26:14,836 Jeg var fortsatt del av prosjektet, kameraet var fortsatt på… 1202 01:26:17,422 --> 01:26:19,674 …men linsen hadde blitt en vegg. 1203 01:26:47,285 --> 01:26:48,786 -Er du lei deg? -Nei. 1204 01:26:50,413 --> 01:26:52,081 Så hvorfor er det så rar stemning? 1205 01:26:53,333 --> 01:26:54,250 Vel… 1206 01:27:00,256 --> 01:27:03,509 når vi ikke vet hva som foregår, blir det rar stemning. 1207 01:27:03,593 --> 01:27:06,304 Med mindre du vil forklare meg. 1208 01:27:06,971 --> 01:27:08,431 Hva skjer? 1209 01:27:08,932 --> 01:27:12,143 Dette forholdet, at jeg jobber med deg, 1210 01:27:12,894 --> 01:27:15,396 Det er vondt å beskytte meg fra følelsene. 1211 01:27:16,064 --> 01:27:17,523 I begynnelsen 1212 01:27:18,775 --> 01:27:20,777 sa jeg at dette ikke burde skje. 1213 01:27:20,860 --> 01:27:23,112 -Ja. -At det ville rote til alt. 1214 01:27:24,781 --> 01:27:26,115 Og hvem insisterte? 1215 01:27:27,742 --> 01:27:28,618 Det gjorde du. 1216 01:27:29,869 --> 01:27:31,788 Så oppfører du deg på én måte, 1217 01:27:31,871 --> 01:27:34,165 så ombestemmer du deg, 1218 01:27:34,249 --> 01:27:37,168 og du forklarer ikke hvorfor eller noe. 1219 01:27:38,586 --> 01:27:41,464 Ingen kan tvinges til å være med noen. 1220 01:27:43,341 --> 01:27:45,134 -Ingen… -Filmer dere? 1221 01:27:45,218 --> 01:27:47,720 Ja. Men det er greit. Hva skjer? 1222 01:27:47,804 --> 01:27:51,140 Om du ikke hilser til datteren min, dør hun. 1223 01:27:51,224 --> 01:27:53,851 -Jeg gjør det nå. -Pokker. Rotet jeg det til? 1224 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 Jeg ville ordne opp. Men hun hadde bestemt seg. 1225 01:28:03,695 --> 01:28:05,321 Siste dag med opptak. 1226 01:28:05,405 --> 01:28:07,991 Mauros 60-årsdag, Larissas far. 1227 01:28:09,033 --> 01:28:11,369 Larissa var alltid glad i bursdager. 1228 01:28:11,911 --> 01:28:15,290 På den måten er han som Anitta. Hun elsker å holde fest. 1229 01:28:15,957 --> 01:28:18,918 Ikke bare for seg selv, men for alle hun er glad i. 1230 01:28:19,419 --> 01:28:20,795 Utrolig at hun har tid. 1231 01:28:21,337 --> 01:28:26,259 Noen ganger tror jeg hun er som en klokke med en annen timeplan. 1232 01:28:26,884 --> 01:28:30,221 Hun er i orkanens øye, løser hundrevis av problemer, 1233 01:28:30,763 --> 01:28:35,018 hun stopper alt for en venn til problemet er løst. 1234 01:28:39,897 --> 01:28:44,319 Da jeg sang for 20 000 mennesker, var jeg veldig avslappet, men nå… 1235 01:28:44,402 --> 01:28:45,528 Helt avslappet. 1236 01:28:48,323 --> 01:28:50,199 God kveld, alle sammen! 1237 01:28:52,869 --> 01:28:55,705 Velkommen, pappas venner, familien vår. 1238 01:28:56,539 --> 01:28:59,584 Dette er min fars aller første bursdagsfest, 1239 01:29:00,168 --> 01:29:02,962 så vi måtte gjøre det med stil, ikke sant? 1240 01:29:03,046 --> 01:29:09,177 Så jeg sa til ham: "Pappa, du er så… Det er umulig å overraske deg, ikke sant?" 1241 01:29:09,761 --> 01:29:12,263 Han sa: "Jeg er jo en pai de santo." 1242 01:29:13,097 --> 01:29:15,683 Men én overraskelse forventet han ikke. 1243 01:29:16,476 --> 01:29:19,312 Jeg spanderer kveldens show. Dere kan begynne nå. 1244 01:30:08,111 --> 01:30:11,030 Alle barna mine har fulgt etter min åndelige side. 1245 01:30:11,531 --> 01:30:13,574 Vi har alle orishaer. 1246 01:30:13,658 --> 01:30:18,204 Når dine veier blir tatt godt vare på, finner orisha veien for deg. 1247 01:30:18,287 --> 01:30:19,872 Forfedrenes måte. 1248 01:30:21,374 --> 01:30:24,168 Larissas orisha er et barn. 1249 01:30:24,252 --> 01:30:26,087 Det er en oshosi. Et barn. 1250 01:30:26,170 --> 01:30:30,758 Herregud! 1251 01:30:30,842 --> 01:30:31,968 La meg ringe pappa! 1252 01:30:34,345 --> 01:30:36,305 La oss høre hva han har å si. 1253 01:30:37,223 --> 01:30:38,516 -Pappa. -Hei, kjære! 1254 01:30:39,100 --> 01:30:41,352 Se hva jeg har på meg i kveld. 1255 01:30:42,854 --> 01:30:43,980 Er jeg ikke vakker? 1256 01:30:45,189 --> 01:30:47,024 Du ser ut som en orisha. 1257 01:30:49,902 --> 01:30:52,697 Disse store hendelsene i de superberømtes verden 1258 01:30:53,197 --> 01:30:55,950 er nok noe jeg ikke hadde taklet. 1259 01:30:56,784 --> 01:30:58,035 Men hun var så glad. 1260 01:30:58,911 --> 01:31:01,122 Da faren ringte 1261 01:31:01,205 --> 01:31:04,375 og sa at han var kreftfri, kurert, 1262 01:31:04,459 --> 01:31:08,171 begynte hun nesten å danse midt i gata. 1263 01:31:08,254 --> 01:31:09,797 Hun er litt av en type. 1264 01:31:12,383 --> 01:31:16,095 Livet hennes er virkelig som en film. 1265 01:31:16,179 --> 01:31:20,683 Hun vant et stipend i en skolekonkurranse i en kjole laget av plastkopper! 1266 01:31:20,766 --> 01:31:23,478 Hun var seks. Seks år gammel. 1267 01:31:23,561 --> 01:31:26,939 Og nå har antrekket hennes perler. 1268 01:31:30,943 --> 01:31:37,033 Og jenta jeg først møtte i Honório, og kvinnen jeg møtte igjen nå på scenen, 1269 01:31:37,575 --> 01:31:41,954 er en forstadsjente som skiftet navn for å klare å være så mye. 1270 01:31:42,038 --> 01:31:44,624 Den mest kjærlige datteren og søsteren, 1271 01:31:44,707 --> 01:31:46,626 og samtidig sitt eget imperium. 1272 01:31:46,709 --> 01:31:49,086 Jeg er glad i mamma, pappa og broren min. 1273 01:31:50,046 --> 01:31:54,550 Moren min er en tøffing. Det er vanskelig å komme forbi skallet. 1274 01:31:54,634 --> 01:31:56,344 Hun er en flott mor, 1275 01:31:56,928 --> 01:31:59,972 men jeg fikk aldri klem eller kyss av henne. 1276 01:32:01,557 --> 01:32:04,477 Nå er hun bestevennen min. 1277 01:32:04,560 --> 01:32:07,104 Jeg ringer henne ofte. Og det er perfekt. 1278 01:32:09,273 --> 01:32:11,150 Etter mye tid med henne, 1279 01:32:11,817 --> 01:32:13,903 har jeg innsett at Larissa og Anitta, 1280 01:32:13,986 --> 01:32:18,324 som tidligere kjempet om plass i hodet hennes, 1281 01:32:18,407 --> 01:32:20,785 eller om hvem som skulle vinne kampen, 1282 01:32:20,868 --> 01:32:23,162 nå har forstått det jeg har forstått. 1283 01:32:23,871 --> 01:32:27,583 Du kan ikke leve livet og avvise 50 % av den du er. 1284 01:32:27,667 --> 01:32:31,837 Innerst inne har vi alle den dualiteten. Ingen er bare én ting. 1285 01:33:04,579 --> 01:33:09,875 Og jeg håper virkelig vi kan møtes igjen en annen gang i livet. 1286 01:33:09,959 --> 01:33:12,378 Jeg håper jeg kan filme henne slik jeg gjorde. 1287 01:33:12,461 --> 01:33:16,966 Dansende, syngende og som vitne til det uforglemmelige møtet 1288 01:33:17,049 --> 01:33:19,552 mellom henne og makten til den som snakker. 1289 01:33:19,635 --> 01:33:23,931 Larissa! Larissa! 1290 01:33:27,852 --> 01:33:29,729 SÃO CONRADO-STRANDEN I BRASIL 1291 01:33:33,899 --> 01:33:35,651 SISTE DAG AV KARNEVAL 1292 01:33:44,577 --> 01:33:46,120 Se, dagen har begynt. 1293 01:33:47,538 --> 01:33:48,623 Skal du løpe? 1294 01:33:59,300 --> 01:34:01,510 Dette var bedre enn enhver nattklubb. 1295 01:34:02,887 --> 01:34:03,971 -Ikke sant? -Ja. 1296 01:34:04,680 --> 01:34:05,598 Se, jeg er våt. 1297 01:34:05,681 --> 01:34:09,477 Vi hadde twerket til de samme gamle sangene. 1298 01:34:09,560 --> 01:34:12,396 Det er flotte sanger. men vi har gjort det før. 1299 01:34:14,440 --> 01:34:16,651 Og vi fikk se soloppgangen. 1300 01:34:18,486 --> 01:34:21,656 Jeg hadde aldri vært her før jeg ble sanger. 1301 01:34:21,739 --> 01:34:22,823 I Sørsonen. 1302 01:34:24,784 --> 01:34:28,287 Jeg bodde i Rio og hadde aldri kommet til São Conrado. 1303 01:34:28,788 --> 01:34:30,581 Jeg hadde aldri vært her. 1304 01:34:33,000 --> 01:34:35,961 -Bedre enn en nattklubb. -Bedre enn en nattklubb. 1305 01:34:36,962 --> 01:34:37,963 Faen! 1306 01:34:38,547 --> 01:34:43,052 En gjeng fulle folk irriterer meg, de skravler så mye. 1307 01:34:44,053 --> 01:34:45,846 Ja, jeg har også snakket mye. 1308 01:34:48,474 --> 01:34:50,434 Men jeg sa interessante ting. 1309 01:34:55,981 --> 01:34:58,234 Jeg er så glad. 1310 01:34:59,485 --> 01:35:01,612 Jeg er så glad! 1311 01:35:06,659 --> 01:35:09,203 Jeg har bestemt meg for å være lykkelig 1312 01:35:10,162 --> 01:35:13,040 og jeg skal være lykkelig uansett hva som skjer. 1313 01:35:14,583 --> 01:35:16,877 Kan ikke du også være lykkelig? 1314 01:35:21,882 --> 01:35:24,093 Så hvorfor er du ikke lykkelig? 1315 01:35:25,136 --> 01:35:29,014 LARISSA DEN ANDRE SIDEN AV ANITTA 1316 01:35:38,274 --> 01:35:41,193 Jeg tror jeg vil ha sex. 1317 01:35:42,027 --> 01:35:43,112 Jeg finner noen. 1318 01:35:54,582 --> 01:35:57,209 Gjett hvem jeg… Du gjetter det aldri. 1319 01:36:06,385 --> 01:36:08,262 Jeg vil… 1320 01:36:09,263 --> 01:36:11,807 Hvordan sier du det? Ikke ha sex. 1321 01:36:12,308 --> 01:36:16,103 Jeg vil ha samleie mens jeg hører på mantraer i dag. 1322 01:36:30,576 --> 01:36:37,583 Hvis jeg forlater alt og blir en mantrasanger på et fjell… 1323 01:36:37,666 --> 01:36:39,960 -Jeg blir med deg. -…blir du med meg? 1324 01:39:39,723 --> 01:39:41,558 Tekst: Marte Fagervik