1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,935 --> 00:00:24,858 Jag vill inte fortsätta låtsas 4 00:00:24,941 --> 00:00:30,613 Att det kommer att sluta lyckligt 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,701 Om jag skulle älska igen 6 00:00:34,784 --> 00:00:38,329 När jag lärt mig att älska 7 00:00:38,413 --> 00:00:42,375 Igen 8 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 -Mamma. -Hej, raring. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,437 Sett du mitt armband? 10 00:01:04,856 --> 00:01:05,774 Vilket armband? 11 00:01:07,358 --> 00:01:10,653 Det jag alltid bär. Det som pappa gav mig. 12 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 Vänta lite. 13 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Kära nån. 14 00:01:21,956 --> 00:01:24,084 Jag kanske lämnade det hemma. 15 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Oroa dig inte, jag letar efter det sen. 16 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Chona Velasquez. 17 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 -Det är din tur. Var inte nervös. -Ja, pappa. 18 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 -Du klarar det! -Hitåt, tack. 19 00:01:49,734 --> 00:01:53,363 I dina ögon 20 00:01:53,446 --> 00:01:56,574 Hittade jag svaren på mina frågor 21 00:01:56,658 --> 00:02:00,453 I dina ögon 22 00:02:00,537 --> 00:02:06,543 Kan jag se varför vår kärlek lever kvar 23 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 24 00:02:08,336 --> 00:02:10,588 -Det är jag! -Du står på tur. Var redo. 25 00:02:10,672 --> 00:02:14,759 Vi driver tryggt och sakta in mot land 26 00:02:14,843 --> 00:02:20,932 Jag har nog äntligen lärt mig Att älska dig mer 27 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 Presentera nästa. 28 00:02:22,308 --> 00:02:27,480 Okej. Här är hon, mina vänner. Ms Lorina Dominguez! 29 00:02:29,607 --> 00:02:31,818 Här. Den här vägen. 30 00:02:32,610 --> 00:02:35,029 -Regissören. -Här. 31 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Vad ska vi göra? Ska vi fortsätta? 32 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 -Vad hände? -Vad nu? 33 00:03:11,691 --> 00:03:12,734 Jag vet inte. 34 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Regissören! 35 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 Okej. Kör. 36 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Ljuset slocknade. 37 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 Vi ber om ursäkt. Vi har tekniska problem. 38 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 Och nu, 39 00:03:36,925 --> 00:03:41,429 titeln till nästa mästare går till ingen annan än 40 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 -Chona Velasquez! -Chona Velasquez! 41 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Ursäkta mig. 42 00:03:47,477 --> 00:03:50,855 -Grattis! -Grattis, Chona! 43 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 Ungen är fantastisk, eller hur? 44 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 -Chona! Chona! -Du är fantastisk, Chona! 45 00:03:57,820 --> 00:03:59,530 Jag ordnar våra saker, okej? 46 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 Chona Velasquez är verkligen bra. 47 00:04:03,993 --> 00:04:07,413 -Otroligt gullig! -Du sa det. Ungen är verkligen bra, va? 48 00:04:18,967 --> 00:04:21,177 -Lyssna utan fördomar. -Lyssna utan… 49 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 Ja, det är albumets titel. Leta här. 50 00:04:24,889 --> 00:04:25,890 Är det den här? 51 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 -Där är den. -Var? 52 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 Här. Ursäkta mig. 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 Tänker du köpa den? 54 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 Nej, inte alls. Jag jobbar här. 55 00:04:37,902 --> 00:04:41,114 -Jag trodde att du ville köpa den. -Vill du köpa den? 56 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 -Väldigt gärna. -Här. 57 00:04:42,615 --> 00:04:43,783 Nåt mer? 58 00:04:43,866 --> 00:04:47,912 -Nej, det är bra så. Tack. -Okej. Ni kan betala i kassan. 59 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 Tur att hon bytte namn 60 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 från Chona Velasquez till Regine Velasquez. 61 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 -Regine! -Tjejen är så söt. 62 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Lorinski, kom hit. 63 00:04:57,255 --> 00:04:58,172 Fantastiskt! 64 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 -Eller hur? Ser du? -Jag är mållös… 65 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 Vad gör du här? Du ska vara där inne. 66 00:05:03,636 --> 00:05:07,307 Jag fyllde bara på banden och hjälpte en kund. 67 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Vad du är driftig. 68 00:05:29,871 --> 00:05:32,874 Måste du verkligen åka och jobba utomlands? 69 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 Banken tar snart huset. 70 00:05:37,879 --> 00:05:40,423 Emil lämnade stora skulder efter sig. 71 00:05:42,133 --> 00:05:44,844 Jag kan inte betala dem om jag inte åker. 72 00:05:46,471 --> 00:05:48,181 Är det inte för riskabelt? 73 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 Du kommer att vara papperslös. 74 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Många gör det ändå. 75 00:05:56,147 --> 00:06:00,693 Om jag bara hade pengar skulle jag ta hand om allt. 76 00:06:02,153 --> 00:06:05,114 Men tyvärr har jag ingenting. 77 00:06:05,198 --> 00:06:10,119 Lyn-lyns pappa ger oss inte en enda cent. 78 00:06:13,164 --> 00:06:14,665 Syster, jag finns här. 79 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 Oroa dig inte för mig. 80 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 Jag gör det för mitt barn. 81 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 -Alla ombord! -SM North! 82 00:06:52,745 --> 00:06:53,996 Här är min betalning. 83 00:06:58,292 --> 00:07:03,464 Hittade jag svaren på mina frågor 84 00:07:03,548 --> 00:07:07,427 I dina ögon 85 00:07:07,510 --> 00:07:14,183 Kan jag se varför vår kärlek lever kvar 86 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 I dina ögon 87 00:07:17,603 --> 00:07:21,732 Vi driver tryggt och sakta in mot land 88 00:07:21,816 --> 00:07:25,570 Jag har äntligen lärt mig att älska dig 89 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 Bryt! Bra tagning. Vi kör nästa bild. 90 00:07:28,656 --> 00:07:32,243 Okej. Jocelyn, stanna där. Vi tar nästa vinkel. Det går fort. 91 00:07:32,326 --> 00:07:34,829 -Ja, sir. -Lyn! Jag väntar där. 92 00:07:34,912 --> 00:07:36,456 -Allt bra? -Flytta på den. 93 00:07:41,627 --> 00:07:43,880 -Ge mig 45:an, tack. -Här. 94 00:07:43,963 --> 00:07:44,839 Lo. 95 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Hur lång tid tar det här? 96 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 97 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 -Vi går. -Förlåt, jag somnade. 98 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 -Ingen fara. -Då går vi. 99 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 NYHETER 100 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 Vem är det? 101 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 För Guds skull, unge! Vad gör du? 102 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Va? Vi har väntat på dig där nere. 103 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Inget, pappa. 104 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Vad pågår i byggnaden bredvid? 105 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 Nån sjöng där. Hon var jättebra. 106 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 Det är nog där Nästa mästare filmas. 107 00:09:25,565 --> 00:09:26,816 Hon kan vinna, pappa. 108 00:09:26,899 --> 00:09:29,735 -Vem? -Tjejen som nyss sjöng! 109 00:09:30,570 --> 00:09:32,029 Kom då. Vi åker hem. 110 00:09:32,655 --> 00:09:36,701 Du, Entoy. Istället för att hjälpa oss är du här ute och larvar dig. 111 00:09:36,784 --> 00:09:39,328 Vi måste köpa mat. Kom igen. 112 00:09:40,329 --> 00:09:42,748 -Kom igen. -Ja, jag kommer! 113 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 -Här, ta den här. -Chefen! 114 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 -Vad gör du? -Hej. 115 00:09:48,713 --> 00:09:51,007 Jag kommer. Jag ska bara kolla nåt. 116 00:09:52,258 --> 00:09:55,136 Gör det senare. Vi äter middag först! 117 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 -Vänta lite! -Goddag. 118 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Kom igen! Nu äter vi! 119 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 -Chefen! -Låt oss äta. 120 00:10:03,060 --> 00:10:06,897 I dina ögon… 121 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 GRATTIS! 122 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 CHONA VELASQUEZ NÄSTA MÄSTARE 1984 123 00:10:14,113 --> 00:10:17,158 Hittade svaren på mina frågor 124 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 I dina ögon… 125 00:10:19,619 --> 00:10:22,663 Va? Varför vann hon inte? 126 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 Jäklar! 127 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 Hallå! 128 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 Vad hände där borta? 129 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 -Va? -Förlåt mig. 130 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 Ingen fara. Vi fixar det. 131 00:10:42,266 --> 00:10:43,225 Donski! 132 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 Du ryckte inte ens till? 133 00:10:45,353 --> 00:10:48,773 Kan du inte reagera? Visa känslor! Du får gå dit. 134 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 Åh nej, den välte! 135 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 -Vi fixar det. -Den välte! 136 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Håll de här, Donski. 137 00:10:54,236 --> 00:10:57,698 -Förlåt mig. -Donski, kolla om nåt är trasigt. 138 00:10:59,075 --> 00:11:00,951 -Förlåt mig. -Förlåt? 139 00:11:01,035 --> 00:11:03,871 -Kolla dem noga. -Vem var han? Köpte han nåt? 140 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 Den jäkeln! 141 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 -Pappa. -Hej. 142 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Hej, pappa. 143 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 Spelade de nån av våra låtar på radion? 144 00:11:18,886 --> 00:11:21,097 Ringde nåt av skivbolagen? 145 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 Ingen har ringt. 146 00:11:26,435 --> 00:11:27,561 Vet du vad, pappa? 147 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 Jag såg henne. 148 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Vem? 149 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 Lorina. 150 00:11:35,152 --> 00:11:39,323 -Va? -Hon! Tjejen jag målar. 151 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 Hon som sjöng på taket. 152 00:11:42,743 --> 00:11:44,495 Äntligen kan jag måla klart. 153 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 Bra för dig. 154 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 Har du hittat ett jobb? 155 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 Jag har ett jobb, pappa. 156 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Vilket? 157 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 De futtiga slantarna från era gigar? 158 00:12:00,428 --> 00:12:05,933 Det är därför vi skriver låtar, pappa. Vi måste bara ha lite tålamod och vänta. 159 00:12:06,016 --> 00:12:08,477 Jag känner på mig att vi blir kända. 160 00:12:09,103 --> 00:12:13,858 Du är helt hopplös. Medan du väntar, gör klart bokstäverna. 161 00:12:13,941 --> 00:12:19,321 -Dong är inte här. Jag har ont i ryggen. -Okej, pappa. Jag går och byter om. 162 00:12:42,428 --> 00:12:43,596 Hej. 163 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. Ett toppen album. 164 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 Ja, det är till min pappa. 165 00:12:50,603 --> 00:12:53,606 Han älskar gamla låtar. Vad kostar den? 166 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 Hundrafemtio. 167 00:12:56,942 --> 00:13:00,404 -Perfekt. -Tack. 168 00:13:01,906 --> 00:13:06,035 Pappa nämnde att albumet gjorde Sharon Cuneta känd, 169 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 precis som Regine när hon vann sångtävlingen. 170 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 -Du vet mycket om filippinsk OPM-musik. -Ja. 171 00:13:14,335 --> 00:13:17,379 Du också, va? Var du också med i en sångtävling? 172 00:13:19,381 --> 00:13:22,176 Alltså… Var det Nästa mästare? 173 00:13:22,968 --> 00:13:25,763 Vänta nu. Jag känner igen dig. 174 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 Va? 175 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 Du stökade till här förut, eller hur? 176 00:13:34,522 --> 00:13:37,691 Och vänta nu. Hur kände du till tävlingen? 177 00:13:39,026 --> 00:13:40,069 År 1984? 178 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 -Kom hit. -Varför? 179 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 -Följ med mig! -Sa jag nåt? 180 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 Lorinski! Vad gör du? 181 00:13:51,205 --> 00:13:53,082 Åh, sir! Han snattar! 182 00:13:53,165 --> 00:13:54,834 Vi går till vakten. 183 00:13:54,917 --> 00:13:56,252 -Hon ljuger! -Tyst! 184 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 -Jag betalade, sir. -Kom nu. 185 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 Vilken klantskalle. 186 00:14:00,422 --> 00:14:01,632 Vart ska vi? 187 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 Jag stal inget. Varför sa du så? 188 00:14:05,636 --> 00:14:08,556 Vem är du? Varför vet du så mycket? 189 00:14:08,639 --> 00:14:11,767 Vänta. Du ska få en förklaring. 190 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Var inte paranoid. 191 00:14:13,102 --> 00:14:15,145 Jag är inte paranoid. Vad är det? 192 00:14:16,438 --> 00:14:19,692 År 1984. Du var uppe på takterrassen. 193 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Nån applåderade. 194 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Jag tror att jag minns det. Än sen? 195 00:14:28,117 --> 00:14:30,870 Det var jag. Det var jag som applåderade. 196 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 Var det du? 197 00:14:34,665 --> 00:14:35,541 Ja. 198 00:14:36,959 --> 00:14:39,169 Jag blev förtrollad av din sång. 199 00:14:40,588 --> 00:14:42,506 Men jag blev blyg och gömde mig. 200 00:14:43,632 --> 00:14:45,509 När jag kollade var du borta. 201 00:14:45,593 --> 00:14:48,387 Sen hörde jag att Regine vunnit. 202 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Än sen om jag inte vann? 203 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Varför kommer du alltid hit till skivaffären? 204 00:14:55,686 --> 00:15:02,026 Kanske jag bara vill veta varför du inte gick med i tävlingen igen. 205 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 Du sjunger jättebra. 206 00:15:04,987 --> 00:15:09,742 Vänta lite nu. Du verkar veta mycket om mig. Du då? 207 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 Vad är din roll i världen? 208 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 Ursäkta. Jag är Entoy Mangarap. 209 00:15:24,840 --> 00:15:27,509 Jag är låtskrivare och sångare i ett band. 210 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Vi vänta på att vår låt ska spelas på radion 211 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 så folk kan lära känna oss. 212 00:15:34,183 --> 00:15:37,144 Vänta lite. Här. 213 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 Lyssna på det. 214 00:15:43,734 --> 00:15:48,989 Jag tillägnar det här till mina vänner 215 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 Till dina vänner… 216 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 -Är det här du? -Ja. 217 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 -Är det du som sjunger? -Ja, det är jag. 218 00:15:56,538 --> 00:15:59,166 Vadå? Är det bra? Vad tycker du? 219 00:15:59,667 --> 00:16:02,753 Det är okej. Lätt att följa. 220 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 Poprock. 221 00:16:06,507 --> 00:16:10,678 Lycka till med bandet. Jag hoppas att ni spelas på radion. 222 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Tack? 223 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 224 00:16:41,291 --> 00:16:43,460 -Hej. -Hej! 225 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 Vad gör du här? 226 00:16:45,629 --> 00:16:48,799 Jag väntar på min kusin som filmar. Och du? 227 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 De behövde en gitarrist till den andra showen. 228 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Så du är musiker på riktigt! 229 00:16:55,139 --> 00:16:58,058 Ja då. Jag talade sanning. 230 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 -Du är bara paranoid. -Jag är inte paranoid. 231 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 Här! Lorina Dominguez. 232 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 Jag jobbar på The Record Station. Jag förlorade sångtävlingen 1984, 233 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 och nu är jag min kusins personliga assistent. 234 00:17:13,741 --> 00:17:18,037 -Ska du gå nu? -Nej. Det dröjer ännu ett bra tag. 235 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 Jag var sömnig, så jag gick ut. Det är iskallt där inne. 236 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Okej. 237 00:17:25,419 --> 00:17:28,380 -Kan jag stanna här en stund? -Du gör som du vill. 238 00:17:29,256 --> 00:17:32,384 Toppen. Schysst. Då så, vi går. 239 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 Kan du svara på min fråga nu? 240 00:17:36,972 --> 00:17:37,806 Vilken? 241 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Varför du inte gick med i programmet igen. 242 00:17:42,186 --> 00:17:45,731 Nej. Det skulle vara min sista tävling. 243 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 Min sista chans att bli känd. 244 00:17:49,526 --> 00:17:52,905 Men du vet, jag blev för nervös. 245 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 Jag kunde inte sjunga. 246 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 De släckte till och med lamporna. 247 00:17:58,744 --> 00:18:00,871 Har du inte gått med i nåt sen det? 248 00:18:01,705 --> 00:18:05,709 -Vill du inte sjunga mer? -Inte för att jag inte vill. 249 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 Det var inte längre vår prioritet. 250 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 Jag förstår. Vad gör din mamma och pappa? 251 00:18:16,386 --> 00:18:19,014 Min mamma är där borta! 252 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 I San Francisco. 253 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 Hon är vårdare. 254 00:18:23,811 --> 00:18:26,897 Och min pappa är taxichaufför. 255 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 Var taxichaufför. 256 00:18:32,569 --> 00:18:36,698 -Jag beklagar. -Nej, det är okej. Det var länge sen. 257 00:18:36,782 --> 00:18:41,745 Om jag hade vunnit tävlingen hade mamma inte behövt åka utomlands. 258 00:18:43,413 --> 00:18:47,417 Nej, säg inte så. Din mamma vill bara ha ett bättre liv. 259 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 Det stämmer. 260 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 Du då? 261 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 Är din framtid klar? 262 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Inte än. 263 00:18:58,220 --> 00:19:00,514 -Vi stannar här. -Visst. 264 00:19:04,601 --> 00:19:09,231 Nej, inte alls. Min pappa oroar sig fortfarande för mig 265 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 även om jag redan är vuxen. 266 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 Han säger att spelandet med bandet gör mig fattig. 267 00:19:16,446 --> 00:19:17,573 Din mamma, då? 268 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 Min mamma skämde bort mig. 269 00:19:22,161 --> 00:19:23,412 Så länge hon levde. 270 00:19:27,499 --> 00:19:28,375 Jag beklagar. 271 00:19:29,543 --> 00:19:32,671 Det hände också för länge sen. Jag gick i high school. 272 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Min mamma blev sjuk. 273 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Men när hon dog bildade jag ett band. 274 00:19:42,431 --> 00:19:45,267 Så synd att din mamma inte fick se dig göra det. 275 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Ja, jag vet. 276 00:19:47,519 --> 00:19:51,064 Det är okej. Vi kunde inte förverkliga planen och bli en duo, 277 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 men jag bildade "Tessa's Band" i college. 278 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Min mamma hette Tessa. 279 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 Det är ju toppen! 280 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 Vilken examen tog du på college? 281 00:20:05,746 --> 00:20:08,415 Åh nej! Jag har inte tagit examen än. 282 00:20:08,916 --> 00:20:12,711 Jag saknar fortfarande poäng. Men jag började med konst. 283 00:20:13,587 --> 00:20:14,963 Som min pappa. 284 00:20:17,174 --> 00:20:20,844 Men jag är för upptagen med mitt band ändå. 285 00:20:21,428 --> 00:20:24,056 Tur att mitt arbetskontrakt löpt ut. 286 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 Jag kan åtminstone fokusera på bandet nu. 287 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 Vi vill bli lika kända som Bon Jovi. 288 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 Han har många populära låtar och album. Det är målet. 289 00:20:35,525 --> 00:20:36,652 Det vill jag också. 290 00:20:38,528 --> 00:20:40,530 Jag vill göra min mamma stolt. 291 00:20:41,740 --> 00:20:46,662 Jag vill att hon ser mig sjunga på en stor scen, under en konsert. 292 00:20:46,745 --> 00:20:47,788 Det är målet. 293 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 Tänk om du går med i vårt band? 294 00:20:58,966 --> 00:21:01,468 För att bli personlig assistent igen? 295 00:21:02,177 --> 00:21:05,514 -Nej, inte så. Som sångare! -Nej. 296 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 Vi kan uppfylla våra drömmar tillsammans. 297 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 Och hur ska vi göra det? 298 00:21:12,020 --> 00:21:13,814 Vi gör ett demoband. 299 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 Sen spelar de vår låt på radion. 300 00:21:19,027 --> 00:21:23,490 Sen blir vi kända. Då blir din drömkonsert sann. 301 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 Har vi ett avtal? 302 00:21:25,200 --> 00:21:30,372 Vänta lite nu! Ge mig tid att tänka. Jag är upptagen. 303 00:21:38,171 --> 00:21:41,633 -Frun, har du penna och papper? -Ja, ett ögonblick. 304 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 Här. 305 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Vems adress är det? 306 00:21:51,518 --> 00:21:55,814 När du bestämt dig gå till adressen på söndag eftermiddag. 307 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 Vårt band repar där. 308 00:21:59,568 --> 00:22:00,777 Ingen press, okej? 309 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Visst. Ingen press. 310 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 Stanna här. Varsågod, min betalning. 311 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Toy, kommer vår nya bandkompis? 312 00:22:37,689 --> 00:22:40,484 Hon kanske inte hittar Iggys hus. 313 00:22:40,567 --> 00:22:43,320 -Vad heter hon nu igen? -Meredith. 314 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 Jag blir hög för att glömma bort det. 315 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 Minns du hennes riktiga namn? 316 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 -Mario. -Mario! 317 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 -Den stora. -Herrn. 318 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 -Hej. -Hej. 319 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 -Ursäkta, är jag sen? -Ja. 320 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 -Det är okej. -Nej! Inte än. 321 00:23:00,003 --> 00:23:01,046 Tiden är relativ. 322 00:23:02,172 --> 00:23:04,841 Killar, det här är Lorina. 323 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, det här är vårt band. 324 00:23:07,302 --> 00:23:09,888 -Hej. -Han är Francis. Vår trummis. 325 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 OD, vår gitarrist. 326 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Iggy, vår basist. 327 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 Det här är Iggys hus. Studion är där inne. 328 00:23:19,564 --> 00:23:21,274 Röker du gräs? 329 00:23:21,358 --> 00:23:24,903 -Hördu, pucko. Lägg bort den. -Nej, jag står över. 330 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 Vilken idiot. 331 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Vill du se studion? 332 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 -Visst. -Vi går. 333 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Kom in. 334 00:23:30,867 --> 00:23:33,870 Det här är studion. Det är här vi repar. 335 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Ursäkta röran. 336 00:23:36,039 --> 00:23:39,084 -Nej, det är ingen fara. Det är coolt. -För stökigt. 337 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 Jag lägger den här. 338 00:23:41,169 --> 00:23:43,922 -Känn dig som hemma. Iggy Studios. -Tack. 339 00:23:44,589 --> 00:23:47,592 -Vilka låtar kan du? -Låt mig se. 340 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 Välj nån. 341 00:23:48,760 --> 00:23:50,345 -Vilken som helst? -Ja. 342 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 Kan ni spela den här? 343 00:23:55,934 --> 00:23:58,145 -Den? -Självklart. 344 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 -Okej. -Perfekt. 345 00:23:59,646 --> 00:24:02,441 Okej då. Ni vet vad ni ska göra. 346 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 -Vi kör? -Ja. 347 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, ta ner det till B. 348 00:24:06,403 --> 00:24:08,488 -Visst. -B. 349 00:24:09,197 --> 00:24:10,949 -Allt bra? -Ja. 350 00:24:12,200 --> 00:24:13,827 Låt oss jamma och ha kul. 351 00:24:15,370 --> 00:24:16,204 Vi kör. 352 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 Jag sa till frun att jag kommer hem i tid. 353 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 Kanske på nästa rep. 354 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 Du vet OD? 355 00:25:06,922 --> 00:25:10,550 Även om han har familj missar han aldrig repen. 356 00:25:23,021 --> 00:25:27,025 Om vi inte får vårt genombrott i år går vi skilda vägar. 357 00:25:27,108 --> 00:25:30,111 Vad menar du med skilda vägar? Det gör vi inte. 358 00:25:31,029 --> 00:25:32,864 Vårt band slår igenom. 359 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Ta ner den till G! 360 00:26:43,643 --> 00:26:47,772 Särskilt nu. Vi har Lorina i bandet också. 361 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 Klarade jag provet? 362 00:27:08,710 --> 00:27:10,211 -Det var toppen. -Ja. 363 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 Perfekt! 364 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Snyggt! Du var bra! 365 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 Vi är framme. Här bor jag. 366 00:27:18,094 --> 00:27:20,388 -Är det här ditt hus? -Ja. 367 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 -Bor du här ensam? -Fint hus! 368 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 Nej. Det är min mosters, Lyn-lyns mammas. 369 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 -Tack så mycket. -Coolt. 370 00:27:28,647 --> 00:27:31,566 -Ta hand om er. -Du också. 371 00:27:31,650 --> 00:27:32,609 Lorina, vänta. 372 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 Vad är det? 373 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Kan jag få ditt nummer? 374 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Varför? 375 00:27:45,288 --> 00:27:50,460 -Så jag kan meddela när bandet repar. -Ge mig den. 376 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Fint. 377 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 -Jag ringer. -Ha det bra. Tack. 378 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 -Okej. -Hej då! 379 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 -Vi ses. -God natt. 380 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 God natt! 381 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Idiot. 382 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 -Jag vet vad du gör, Entoy. -Du är galen. 383 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 -Jäklar. -Varför? 384 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 Du rekryterade vår sångare och stöter redan på henne. 385 00:28:19,072 --> 00:28:21,950 Entoy, bara en påminnelse. 386 00:28:22,575 --> 00:28:25,662 Sist du föll för nån gick bandet i kras. 387 00:28:26,287 --> 00:28:30,041 Jag svär. Jag lämnar inte bandet. 388 00:28:30,125 --> 00:28:32,043 Vi ska inte splittras. 389 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Ska vi tro honom? 390 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 Tro mig, för nu är det rätt. 391 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 -Föga övertygande. -Det är rätt. 392 00:28:38,341 --> 00:28:40,719 Har ni hört talas om Eraserheads? 393 00:28:40,802 --> 00:28:45,390 Vi ville bara skriva en låt som skulle uttrycka 394 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 den anonyma sångarens sanna känslor. 395 00:28:52,397 --> 00:28:55,567 -Hallå? -Hallå? Lorina, det är jag, Entoy. 396 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 Vad nu? Vi sågs precis. 397 00:29:01,072 --> 00:29:02,282 Det stämmer, va? 398 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 Har du ätit än? 399 00:29:06,619 --> 00:29:07,454 Va? 400 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 Har du ätit än? 401 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 Ja, det har jag. 402 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Du då? 403 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Ja. Jag också. 404 00:29:25,555 --> 00:29:29,684 -Vilken är din favorit OPM-låt? -Min favorit? 405 00:29:30,310 --> 00:29:34,814 Kanske Basil Valdez låt. "När det regnar och jag är med dig." 406 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Den är bra. 407 00:29:37,275 --> 00:29:41,821 Min favorit…beror på mitt humör. 408 00:29:41,905 --> 00:29:45,408 Hur väljer man låtar att sjunga på sångtävlingar då? 409 00:29:46,075 --> 00:29:48,203 Beror det på ditt humör också? 410 00:29:48,787 --> 00:29:52,373 Nej. Det beror på min pappa. 411 00:29:52,457 --> 00:29:57,086 Han hjälpte mig att förbereda mig när jag deltog i tävlingar förut. 412 00:29:59,172 --> 00:30:01,257 Det var nog därför jag blev nervös. 413 00:30:03,218 --> 00:30:05,053 Det var första gången 414 00:30:06,262 --> 00:30:08,807 jag var med i en tävling efter att han dött. 415 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 Det förklarar saken. 416 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 Tror du att du blir nervös när vi ska sjunga? 417 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 Det tror inte jag. 418 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 Varför då? 419 00:30:20,527 --> 00:30:21,945 Jag är där med dig. 420 00:30:22,028 --> 00:30:26,157 Dessutom…är jag vid din sida hela tiden. 421 00:30:26,658 --> 00:30:27,867 Jag lämnar dig inte. 422 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Den vet jag! 423 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 -Det är "Line to Heaven". -Ja. 424 00:30:48,137 --> 00:30:51,558 Ackorden är lätta. Det är den enda jag kan. 425 00:30:51,641 --> 00:30:55,770 -Jag sa ju att jag inte är så bra. -Men det lät bra. 426 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 Men inte lika bra som du. 427 00:30:58,857 --> 00:31:02,193 Faktum är att jag måste bekänna nåt. 428 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 Vad är det? 429 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 Jag saknar poäng på college. 430 00:31:09,617 --> 00:31:13,621 -Var kommer du ifrån? Vilken provins? -Från Iligan. 431 00:31:13,705 --> 00:31:18,877 -Så du är bisaya? Pratar du bisaya? -Lite. 432 00:31:18,960 --> 00:31:22,380 Hur säger man "god morgon?" 433 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong buntag. 434 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong buntag. 435 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 Det stämmer. 436 00:31:32,932 --> 00:31:35,184 Ser du? Jag lärde dig nåt nytt igen. 437 00:31:36,603 --> 00:31:39,022 Jag vet. Men oroa dig inte. 438 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 Nästa gång ska jag lära dig nåt. 439 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Som vad? 440 00:31:45,028 --> 00:31:47,864 Vad som helst. Jag ska komma på nåt. 441 00:31:48,698 --> 00:31:52,493 Jag ser fram emot det. Jag kan inte säga nej till dig. 442 00:31:56,664 --> 00:31:58,583 Vem är du förtjust i? 443 00:32:01,628 --> 00:32:04,714 -Ingen. -Seriöst? Är det möjligt? 444 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 Lorinski. 445 00:32:08,217 --> 00:32:11,471 -Känner du honom? -Jag hjälper honom. Vänta lite. 446 00:32:12,639 --> 00:32:16,309 Han verkar inte köpa nåt. Han har cirklat runt i evigheter. 447 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 -Han köper inget… -Hej. 448 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 -Hej. -Tänker du köpa nåt? 449 00:32:21,105 --> 00:32:22,398 Nej, jag köper inget. 450 00:32:23,274 --> 00:32:24,943 Vad gör du här då? 451 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Väntar på dig. 452 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Varför? Mitt skift tar inte slut än. 453 00:32:31,115 --> 00:32:35,119 Jag vet. Därför väntar jag så jag kan köra hem dig. 454 00:32:37,580 --> 00:32:39,290 Varför kör du hem mig? 455 00:32:47,006 --> 00:32:49,258 JAG GILLAR DIG… 456 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 Vad? 457 00:32:53,721 --> 00:32:55,223 Måste jag säga det? 458 00:32:56,474 --> 00:32:59,310 Nej. Jag har bra syn. 459 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Då så. 460 00:33:06,275 --> 00:33:09,487 Jag väntar på dig utanför, så du inte hamnar i trubbel. 461 00:33:10,905 --> 00:33:12,073 Jag kör hem dig. 462 00:33:13,783 --> 00:33:16,160 Okej. Du gör som du vill. 463 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Som jag vill. 464 00:33:19,580 --> 00:33:20,623 Jag väntar. 465 00:33:25,503 --> 00:33:26,337 Varför? 466 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 Du är nog trött. 467 00:33:41,519 --> 00:33:45,732 Den är inte så tung. Jag har ingen funktionsnedsättning 468 00:33:50,528 --> 00:33:53,197 -SM North! -SM North. Varsågod! Hoppa in! 469 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Den här passar dig. 470 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 -Där är Lyn-lyn. -Det här är coolt. 471 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! Här är din mat. 472 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 Lo, du kom precis i tid! 473 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 Jag är utsvulten. Tack så mycket! 474 00:34:19,474 --> 00:34:22,435 -Lyn, det här är Entoy. -Entoy, det här är Lyn-lyn, min kusin. 475 00:34:22,518 --> 00:34:24,520 -Hej. -Hejsan! 476 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Lo, är det honom som du alltid pratar med i telefon? 477 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Ja. 478 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 Varför viskar du? Han är här. 479 00:34:32,028 --> 00:34:35,323 Ja, det är han. Han sa att han kör oss hem senare. 480 00:34:35,406 --> 00:34:36,741 -Seriöst? -Ja. 481 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Ja, men inspelningen blev försenad. Vi är här till gryningen. 482 00:34:40,787 --> 00:34:41,746 Gör det nåt? 483 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 Det är okej. 484 00:34:44,624 --> 00:34:46,751 -Vi är inte ens trötta än, va? -Ja. 485 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Är ni säkra? 486 00:34:48,127 --> 00:34:50,379 Självklart, ingen fara. Eller hur? 487 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 Den borde titta hitåt. 488 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 -Ta hit kameran. -Okej. 489 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 -Ledningen. -Uppfattat. 490 00:35:05,853 --> 00:35:06,854 Stanna där bak. 491 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 Tom, Jonie är på toaletten. 492 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Kalla hit dem! Jösses! 493 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 -Fort! -Hittar de oss inte? 494 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 Nej, lita på mig. 495 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Snabba på! 496 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Coolt, va? 497 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 Det här är så coolt! Hur fick du veta om det här? 498 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 Det var Jim, säkerhetsvakten där nere. 499 00:35:38,636 --> 00:35:41,139 Jag väntar på Lyn-lyn här. 500 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 Det här stället är häftigt! 501 00:35:47,812 --> 00:35:51,941 Okej, vi är kvitt nu. Jag vet ett nytt ställe tack vare dig. 502 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 Bra. 503 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 Den är från du-vet-vem, va? 504 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Känner du igen den? 505 00:36:02,326 --> 00:36:05,496 Zuma, så klart! Den var för enkel. 506 00:36:06,164 --> 00:36:08,958 Den här. Vet du vem det här är? 507 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 Vet du den? 508 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Jäklar! En demon! 509 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Varför kastade du bebisen? 510 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 Vilken bebis? Det är en tiyanak-demon! 511 00:36:20,386 --> 00:36:24,640 -En demon? Den är gullig! -Titta på ansiktet! 512 00:36:25,850 --> 00:36:27,476 Hjärtat slog över ett slag. 513 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 Jag minns ungefär. 514 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 -Kör på. -Kör på. 515 00:36:36,235 --> 00:36:38,279 -Sju var. -Sju? Okej. 516 00:36:40,781 --> 00:36:42,366 Jocelyn är ett proffs, va? 517 00:36:42,992 --> 00:36:46,454 -Kan hon jobba så här sent? -Självklart. Hon är van. 518 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 Studion har blivit hennes lekplats. 519 00:36:50,208 --> 00:36:52,793 När vårt band slår igenom, 520 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 tar jag hand om utrustningen och allt. 521 00:36:57,048 --> 00:37:00,134 Jag insåg att det är läskigt att vara berömd. 522 00:37:00,843 --> 00:37:02,053 Riktigt berömd. 523 00:37:03,012 --> 00:37:05,640 Man existerar i en värld som inte är ens egen. 524 00:37:07,183 --> 00:37:12,188 Och den enda motivationen varje dag är vad andra vill ha av dig. 525 00:37:13,356 --> 00:37:17,568 Man måste hitta på gimmickar, vara kontroversiell för att vara relevant. 526 00:37:18,194 --> 00:37:19,695 En utmattande tanke. 527 00:37:20,947 --> 00:37:21,864 Du då? 528 00:37:22,657 --> 00:37:24,825 Är du redo för ett sånt liv? 529 00:37:26,577 --> 00:37:29,330 Ja. Det grejar jag. 530 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Tänk på fördelarna också. 531 00:37:32,792 --> 00:37:37,171 Om man är känd får man fler kontakter. Man får fler privilegier. 532 00:37:37,255 --> 00:37:42,802 Vi behöver inte oroa oss för nåt som berömda. Vi kan göra allt vi vill. 533 00:37:44,428 --> 00:37:46,847 Men berömmelse är väl inte permanent? 534 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 Tänk om man slutar vara känd? 535 00:37:49,517 --> 00:37:53,229 -Då är allt borta. -Det är precis vad min pappa säger. 536 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 Lorina, tänk positivt. 537 00:37:57,566 --> 00:38:02,655 Man kan alltid få det att fungera, speciellt om man älskar det man gör. 538 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 Man tröttnar inte på det. 539 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 Ja. 540 00:38:11,163 --> 00:38:12,581 Vi borde göra ett avtal. 541 00:38:14,250 --> 00:38:17,211 Om vi måste tvinga oss själva, borde vi sluta. 542 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Okej. 543 00:38:21,882 --> 00:38:24,885 Mercy! Ta den. Det är så hett! 544 00:38:24,969 --> 00:38:26,345 Det är stekhett ute. 545 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 -Moster. -Du har en besökare. 546 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 -Mamma, jag gör mina läxor. -Okej. 547 00:38:32,893 --> 00:38:36,689 Hör här. Moster, det här är Entoy. Det här är moster Ester. 548 00:38:36,772 --> 00:38:39,025 -Lyn-lyns mamma. -Hur mår du, frun? 549 00:38:43,070 --> 00:38:45,823 Är det du som pratar med Lorina på telefon? 550 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Ja, det är jag. 551 00:38:51,078 --> 00:38:53,539 Lyn-lyn har berättat lite om dig. 552 00:38:55,333 --> 00:38:59,253 Se till att du inte gör henne illa och att du tar hand om Lorina. 553 00:38:59,337 --> 00:39:02,173 -Moster! -Vad? Det är bäst att vara tydlig. 554 00:39:02,256 --> 00:39:05,259 Jag skulle få problem med din mamma om nåt hände. 555 00:39:05,843 --> 00:39:09,930 Oroa dig inte. Jag kommer inte att göra Lorina illa. 556 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 -Han är snabbtänkt. -Då var det här klart. 557 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 Okej. Jag går före. 558 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Pappa. 559 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Kom. 560 00:39:28,699 --> 00:39:33,496 Pappa, det här är Lorina, en ny medlem i vårt band. 561 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 -God morgon. -Min pappa. 562 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 Är du bisaya? 563 00:39:38,501 --> 00:39:39,877 Vad sa han? 564 00:39:40,628 --> 00:39:42,922 Nej, det är den enda frasen hon kan. 565 00:39:43,005 --> 00:39:44,965 Jag förstår. Stig på. 566 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 Är det Sharon? 567 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Ja. 568 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 Jag målar henne ofta, så jag har memorerat hennes drag. 569 00:39:55,601 --> 00:39:59,814 Entoy sa att du älskar Sharons låtar. 570 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Jag? 571 00:40:05,986 --> 00:40:06,821 Sharon? 572 00:40:09,073 --> 00:40:12,535 Jag sa det bara för att du skulle lägga märke till mig. 573 00:40:13,285 --> 00:40:16,664 -Förlåt. -Entoy, det är fult att ljuga. 574 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Jag vet, därför bad jag om ursäkt. 575 00:40:22,336 --> 00:40:24,964 Den där då? Vad är det här? 576 00:40:25,047 --> 00:40:28,634 Vänta! Den är inte färdig. Du får inte se den. 577 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 -Entoy. -Ja, pappa? 578 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Hämta den blandade färgburken på övervåningen. 579 00:40:33,764 --> 00:40:34,640 Okej, pappa. 580 00:40:35,224 --> 00:40:37,143 -Lorina, jag kommer strax. -Okej. 581 00:40:41,188 --> 00:40:44,859 -Du är bra på att måla, mr Ben. -Tack. 582 00:40:44,942 --> 00:40:47,611 Entoy sa att du har målat länge. 583 00:40:48,696 --> 00:40:52,825 Det stämmer. Sen 70-talet. 584 00:40:52,908 --> 00:40:58,539 När jag flyttade hit från provinsen jobbade jag med att leverera filmrullar. 585 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Efter att ha träffat nån som gjorde reklamskyltar, 586 00:41:01,750 --> 00:41:03,669 skaffade jag min egen verkstad. 587 00:41:04,712 --> 00:41:07,548 -Det här dröjer nog hela natten. -Mamma! Pappa! 588 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Oroa dig inte, pappa. Jag tar hand om det. 589 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 -Kom och ät nu! -Du är svettig! 590 00:41:16,557 --> 00:41:19,977 Det var den gamla goda tiden, men nu… 591 00:41:21,770 --> 00:41:22,730 Inte nu längre. 592 00:41:25,649 --> 00:41:29,153 Jag vet inte ens om vi har en plats inom filippinsk film. 593 00:41:30,905 --> 00:41:33,491 Självklart. Du behövs fortfarande. 594 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 Jag säger alltid till Entoy… 595 00:41:40,956 --> 00:41:42,750 …att tiderna förändras snabbt. 596 00:41:44,084 --> 00:41:45,002 En dag 597 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 flyger man högt. 598 00:41:51,050 --> 00:41:57,348 Och sen…nästa dag störtar man ner. 599 00:41:59,725 --> 00:42:01,894 Man försvinner som rök. 600 00:42:07,441 --> 00:42:09,276 Kom, jag vill visa dig nåt. 601 00:42:11,070 --> 00:42:14,156 -Men den är inte klar än. Här. -Oj! 602 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 -Så fin! Gjorde du den? -Det gjorde jag. 603 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Den ser bra ut! 604 00:42:19,036 --> 00:42:20,996 Men jag måste limma den. 605 00:42:21,539 --> 00:42:23,624 -Du är jätteduktig. -Tack. 606 00:42:24,333 --> 00:42:25,167 Entoy. 607 00:42:27,127 --> 00:42:31,090 Tror du att din pappas klienter kommer att återvända? 608 00:42:32,424 --> 00:42:36,053 Självklart. Han är den bästa målaren här. 609 00:42:37,221 --> 00:42:42,393 Hur så? Vad sa han? Strunta i honom. Han är bara orolig. 610 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Som äldre blir man känsligare. 611 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Där. Läs den. 612 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 JAG GER INTE UPP DIG 613 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Det är vår nya låt. 614 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 -Skrev du den? -Ja. 615 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 Jag skrev klart texten, men jag polerar den. 616 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 Jag lär dig den när vi börjar repa. 617 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 Sen spelar vi in den. 618 00:43:03,831 --> 00:43:08,127 Vi skickar ut den till radiostationerna. Det är allt. Airplay. 619 00:43:08,711 --> 00:43:11,255 Men tänk om de inte spelar den direkt? 620 00:43:11,755 --> 00:43:13,173 Vad gör vi då? 621 00:43:13,257 --> 00:43:15,426 Jag har redan en plan för det. 622 00:43:16,844 --> 00:43:17,678 En prod-kväll. 623 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 -En prod-kväll? -Ja. 624 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 Vad är det? 625 00:43:23,350 --> 00:43:25,060 En kväll för att uppträda. 626 00:43:25,144 --> 00:43:29,898 Olika musiker och band kommer dit. Sen uppträder vi alla. 627 00:43:30,482 --> 00:43:34,653 Managers och scouter kommer dit och tittar. 628 00:43:35,404 --> 00:43:38,699 Om de gillar framträdandet, kanske de signerar en. 629 00:43:39,199 --> 00:43:42,995 -Det är en prod-kväll. -Ska vi uppträda på scen? 630 00:43:43,078 --> 00:43:45,831 -Ja. -Som på en konsert? 631 00:43:47,291 --> 00:43:50,002 Typ, men lokalen skulle vara lite mindre. 632 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 Mina vänner, fröken Lorina Dominguez! 633 00:43:57,301 --> 00:43:58,135 Det blir kul… 634 00:44:04,350 --> 00:44:05,434 Mår du bra? 635 00:44:05,976 --> 00:44:08,646 Vad hände? Vänta. Sätt dig. 636 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Slappna av. Jag finns här för dig. 637 00:44:13,859 --> 00:44:17,613 Lugna dig. 638 00:44:28,499 --> 00:44:30,959 Tänk om det händer på prod-kvällen igen? 639 00:44:32,961 --> 00:44:35,047 Tänk om jag inte kan sjunga? 640 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 Det kommer inte att hända. 641 00:44:45,557 --> 00:44:48,310 Slappna av. Vi klarar det här. 642 00:44:49,186 --> 00:44:51,438 Vi klarar det. Ta det lugnt. 643 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 Jag finns här, okej? 644 00:45:05,369 --> 00:45:08,580 Jag ger inte upp dig 645 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 Jag når dig var du än är 646 00:45:14,712 --> 00:45:16,880 Det här är vår studio. 647 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 Jag ger inte upp 648 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 Även om mina fickor är tomma Och min röst ger upp 649 00:45:21,885 --> 00:45:25,264 Jag ger aldrig upp dig 650 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 Jag ger inte upp dig 651 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 Jag når dig var du än är 652 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 Jag ger inte upp 653 00:45:39,737 --> 00:45:42,573 Även om mina fickor är tomma Och min röst ger upp 654 00:45:42,656 --> 00:45:46,243 Jag ger aldrig upp dig 655 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Snyggt! 656 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 Uppenbarelsen i La Union är under utredning… 657 00:45:54,376 --> 00:45:57,588 En bra gimmick. Omedelbar berömmelse. 658 00:45:57,671 --> 00:45:59,006 …till september 1993, 659 00:45:59,089 --> 00:46:03,761 när jungfru Marias staty sägs ha gråtit blod… 660 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 -Senare. -Mirakel existerar! 661 00:46:05,637 --> 00:46:06,472 Hej! 662 00:46:06,555 --> 00:46:09,057 Era låtar är faktiskt riktigt bra. 663 00:46:09,141 --> 00:46:11,435 -Du gillar det säkert. -Godkänt. 664 00:46:12,478 --> 00:46:13,854 Säg nej till droger. 665 00:46:14,813 --> 00:46:18,275 -Tack så mycket! -Tack! Vi ses. 666 00:46:18,358 --> 00:46:20,736 -Du är upptagen med nonsens… -Tack! 667 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 -Hallå! -Nu gäller det! 668 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 -Nu gäller det! -Nu gäller det! 669 00:46:25,449 --> 00:46:29,161 -Låt mig se. -Iggy, flippa inte ur igen! 670 00:46:29,244 --> 00:46:30,704 Vi har ett album! 671 00:46:32,998 --> 00:46:36,293 Entoy, tänk om inget händer bandet i år? 672 00:46:38,212 --> 00:46:39,046 Nåt händer. 673 00:46:40,380 --> 00:46:42,508 Du vet väl mina planer för bandet? 674 00:46:45,552 --> 00:46:49,181 Oroa dig inte. Jag har fullt förtroende för oss. 675 00:46:53,644 --> 00:46:55,229 Allra mest för dig. 676 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 För mig? 677 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Ja. 678 00:47:04,071 --> 00:47:05,280 Ända sen början. 679 00:47:06,615 --> 00:47:09,618 Sen jag såg dig öva på taket. 680 00:47:11,245 --> 00:47:13,455 Jag var ditt största fan sen dag ett. 681 00:47:17,501 --> 00:47:18,460 Jag vet inte. 682 00:47:20,212 --> 00:47:22,130 Jag kanske har älskat dig sen dess. 683 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Älskat mig? 684 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 Vadå? 685 00:47:29,429 --> 00:47:30,681 Tror du inte på mig? 686 00:47:32,432 --> 00:47:33,267 Jag vet inte. 687 00:47:40,858 --> 00:47:43,443 -Ge mig din hand. -Varför? 688 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Ge mig den. 689 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 Vänta nu. Varför? 690 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 Ge mig din hand. Var inte rädd. 691 00:47:51,785 --> 00:47:54,997 -Kom igen. -Jag är inte redo, Entoy. Vänta. 692 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 Jag gör inget dåligt. Håll min hand. 693 00:47:59,209 --> 00:48:00,460 Lorina, 694 00:48:02,337 --> 00:48:05,632 om du inte tror att jag älskar dig… 695 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Nu börjar jag bli nervös. 696 00:48:14,725 --> 00:48:15,976 Lyssna på det här. 697 00:48:17,060 --> 00:48:20,272 -Jösses! Du gjorde mig orolig ett tag. -Varför då? 698 00:48:21,481 --> 00:48:25,110 -Jag jobbade hårt på den. -När gjorde du den här? 699 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 ATT ÄLSKA IGEN RAIN 700 00:48:26,153 --> 00:48:27,237 Du är så tålmodig. 701 00:48:27,821 --> 00:48:31,450 Ända sen jag såg dig i affären, började jag jobba på den. 702 00:48:31,533 --> 00:48:34,536 Det är det andra bandet. Det första tuggades sönder. 703 00:48:36,413 --> 00:48:40,459 När man älskar det man gör, känns allt lätt. 704 00:48:44,588 --> 00:48:46,965 Det här är mina favoritartister. 705 00:48:49,426 --> 00:48:50,552 Kolla B-sidan. 706 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 NÄR VI TRÄFFADES - MINNS DIG VÄNTAR PÅ DIG 707 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Måste jag verkligen säga det? 708 00:48:56,058 --> 00:48:59,061 Eller tänker du fråga varför jag valde de låtarna? 709 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 Det behövs inte. 710 00:49:02,648 --> 00:49:04,316 Jag älskar dig också, Entoy. 711 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Är det sant? 712 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 -Vänta nu. Seriöst? -Seriöst. 713 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 -Det är sant. -Älskar du mig? 714 00:49:24,294 --> 00:49:27,798 Kommer du fortfarande att älska mig när vi blir gråhåriga? 715 00:49:27,881 --> 00:49:29,424 Vem du än är. 716 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 -Entoy. -Hej, frun. 717 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 -Det börjar bli sent. -Visst. 718 00:49:38,475 --> 00:49:40,602 -Du borde åka hem. -Jag ska gå. 719 00:49:40,686 --> 00:49:41,853 -Ja. -Han är på väg. 720 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 -Jag går. -Ska du gå? 721 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 Ja, frun. Jag går. 722 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 -Ja då. -Ja, god natt! 723 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 -Okej. God natt! -God natt. 724 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 -God natt, Lyn! -God natt. 725 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 JAG GER INTE UPP DIG TESSA'S BAND 726 00:50:06,795 --> 00:50:08,338 Okej. Nu går vi. 727 00:50:11,717 --> 00:50:12,926 Vart är ni på väg? 728 00:50:14,094 --> 00:50:17,764 Till CriB-radion. För att lämna en demo. 729 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Lämna er legitimation. 730 00:50:19,933 --> 00:50:24,229 -Vi har ingen legitimation. -Ni kan inte gå upp utan legitimation. 731 00:50:25,689 --> 00:50:28,191 Okej. Vi kommer tillbaka. 732 00:50:28,275 --> 00:50:29,484 -Tack. -Tack. 733 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 NÖDUTGÅNG 734 00:50:37,075 --> 00:50:40,203 Ett, två, tre… 735 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Kom igen. Fort. 736 00:50:42,456 --> 00:50:44,416 Iggy! Stanna där, okej? 737 00:50:45,292 --> 00:50:46,251 Kom igen! 738 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 -Kom igen! -Vänta! 739 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 Jag bröt nog benet. 740 00:50:50,964 --> 00:50:52,049 In med dig! Fort! 741 00:50:54,426 --> 00:50:57,262 Kom igen. Vi är här. Här är det. Bara lite till. 742 00:50:57,345 --> 00:50:58,180 I SÄNDNING 743 00:50:58,889 --> 00:51:01,850 -Ursäkta, Tessa's Band. -Okej. 744 00:51:01,933 --> 00:51:03,018 Tessa's Band. 745 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 Tessa's Band. 746 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 När du hör dj:n säga vårt bands namn, 747 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 tryck på de här knapparna, spela och spela in. 748 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Båda samtidigt, okej? 749 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Har vår låt spelats än? 750 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Inte än. 751 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 I SÄNDNING 752 00:51:23,955 --> 00:51:26,374 FILIPPINERNA ÄR NU ANSLUTET TILL INTERNET 753 00:51:26,458 --> 00:51:27,501 POSTEN 754 00:51:27,584 --> 00:51:30,295 Jäklar, det var utmattande, älskling. 755 00:51:31,630 --> 00:51:36,760 Allt bara för att spelas på radion. 756 00:51:39,137 --> 00:51:40,555 Vi vet inte om det sker. 757 00:51:40,639 --> 00:51:43,600 Inte alla låtar spelas på radio, eller hur? 758 00:51:44,518 --> 00:51:48,063 Det är bara så det funkar, älskling. 759 00:51:48,647 --> 00:51:50,232 Men jag tänkte på en sak. 760 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 Tänk om vi postar det som ett brev? 761 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 -Vad menar du? -Som ett brev. 762 00:51:58,031 --> 00:52:01,535 Vi skickar vår demo till radiostationerna. 763 00:52:01,618 --> 00:52:02,702 Så här. 764 00:52:07,290 --> 00:52:09,960 Ser du? Skickat. Snabbt, va? 765 00:52:11,628 --> 00:52:12,462 Det kan funka. 766 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 Är det bara jag som spelar? 767 00:52:17,801 --> 00:52:18,885 -Hej! -Killar! 768 00:52:18,969 --> 00:52:21,429 -Hej. -Läget? Har vi spelats än? 769 00:52:28,311 --> 00:52:29,187 Inte än. 770 00:52:29,813 --> 00:52:33,650 Jag ringde precis min fru. Hon sa att de lyssnar på radion. 771 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Inget än. 772 00:52:35,485 --> 00:52:37,445 Vi har väntat i flera dagar. 773 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 Det har gått en vecka. 774 00:52:44,911 --> 00:52:48,707 Killar, Lorina och jag vill berätta nåt. 775 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 Vi vet redan, grabben. 776 00:52:53,211 --> 00:52:54,254 Det är uppenbart. 777 00:52:56,089 --> 00:52:57,048 Ni dejtar. 778 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Idiot! 779 00:53:00,218 --> 00:53:01,261 Är jag den enda? 780 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 -Nej! -Det är inte det! 781 00:53:03,763 --> 00:53:04,598 Det här. 782 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Vad är det? 783 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 Vi ska gå med i det här. 784 00:53:13,648 --> 00:53:14,524 En prod-kväll? 785 00:53:14,608 --> 00:53:15,901 PROD-KVÄLL MUSIKFESTIVAL 786 00:53:16,860 --> 00:53:18,904 -Så ska det låta! -Toppen! 787 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 -Coolt. -En prod-kväll! 788 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Lorinski, du har missat jobbet en del. 789 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 Du är alltid sen, frånvarande, ofokuserad. 790 00:53:26,077 --> 00:53:31,625 Din prestation har sjunkit så mycket att Donski nu är månadens anställda! 791 00:53:31,708 --> 00:53:34,169 Jag är helt desperat! Fattar du? 792 00:53:34,252 --> 00:53:37,589 När jag är kär är jag mer fokuserad. 793 00:53:37,672 --> 00:53:42,719 Jag jobbar hårdare, för livet är vackert, eller hur? 794 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Har jag rätt, Lo… 795 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Hej, Entoy! 796 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 Det här är Entoy. Han är Lorinas pojkvän. 797 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 Entoy, han är mr Santos, min manager. 798 00:54:04,908 --> 00:54:06,618 Hej. God kväll. 799 00:54:06,701 --> 00:54:09,329 -Trevligt att träffas. -Du kan sitta där. 800 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Tack. 801 00:54:13,208 --> 00:54:16,586 Okej. Jocelyn, är allt bra? 802 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Visst. 803 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Mr Santos. 804 00:54:42,112 --> 00:54:44,990 Vi vill bjuda in dig till vår prod-kväll. 805 00:54:56,918 --> 00:54:59,379 -Så du har ett band. -Ja då. 806 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Lorina är ena sångaren. Jag är den andra. 807 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Imponerande. 808 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 Jag kollar mitt schema, okej? 809 00:55:14,853 --> 00:55:17,022 -Jag ska försöka komma. -Okej. 810 00:55:17,105 --> 00:55:19,816 -Tack. -Ingen orsak. 811 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 Vad? 812 00:55:24,404 --> 00:55:25,822 -Vad sa han? -Okej. 813 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 Sa han okej? 814 00:55:34,998 --> 00:55:36,249 God kväll, moster. 815 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 -Hej. -Jag fixar det, moster. 816 00:55:40,337 --> 00:55:42,547 Nej, det är okej. Du var sent ute. 817 00:55:43,840 --> 00:55:46,593 -Har du ätit? -Ja, det har jag. 818 00:55:46,676 --> 00:55:48,720 -Moster, låt mig. -Jag fixar det. 819 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 Jag vet att du var med Entoy, 820 00:55:54,517 --> 00:55:57,228 men det är otryggt att vara ute så här sent. 821 00:55:57,729 --> 00:56:00,273 Speciellt du. Du är kvinna. 822 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Förlåt, moster. 823 00:56:03,526 --> 00:56:07,447 Vi repar med bandet. Därför har jag varit ute mycket. 824 00:56:08,531 --> 00:56:13,536 Vet du, Lorina, jag vill inte lägga mig i dina planer. 825 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 Men är det verkligen vad du vill i livet? 826 00:56:26,091 --> 00:56:27,967 -Hallå? -Hallå, Lorina? 827 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Mamma! 828 00:56:31,179 --> 00:56:34,432 Mamma, hur är det? Jag saknar dig så. 829 00:56:35,350 --> 00:56:38,728 Jag saknar dig mer. Jag saknar dig verkligen. 830 00:56:39,354 --> 00:56:41,189 Men jag har det bra här. 831 00:56:42,357 --> 00:56:43,858 Hur mår din pojkvän? 832 00:56:45,318 --> 00:56:46,820 Han ser jättesnygg ut. 833 00:56:47,654 --> 00:56:50,281 Han är snäll, mamma. Vi har det också bra. 834 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 Du då? Hur mår du? 835 00:56:52,992 --> 00:56:56,746 Oroa dig inte för mig. Jag har många vänner här. 836 00:56:56,830 --> 00:56:58,498 Det är bra. 837 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 Jag hoppas träffa dem en dag. 838 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Det var faktiskt det jag ville berätta. 839 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 Jag fick resultatet av din skolansökan. 840 00:57:09,634 --> 00:57:11,136 Du kom in, Lorina! 841 00:57:13,263 --> 00:57:14,097 Gjorde jag? 842 00:57:14,806 --> 00:57:17,100 Och ännu bättre nyheter, 843 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 jag har råd med din skolavgift nu. 844 00:57:19,436 --> 00:57:24,649 Du behöver bara ansöka om studentvisum så kan du vara här nästa skolår. 845 00:57:26,568 --> 00:57:30,113 Älskling, vi kan äntligen vara tillsammans igen. 846 00:57:30,697 --> 00:57:33,032 Har vi inte väntat länge nog? 847 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 Ja, mamma. 848 00:57:38,955 --> 00:57:43,334 Jag ringer dig senare igen, okej? Ta hand om dig. 849 00:57:43,960 --> 00:57:47,130 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig, mamma. 850 00:58:11,821 --> 00:58:12,739 Hej! 851 00:58:13,239 --> 00:58:15,867 -Ta det lugnt! -Tack! 852 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Hej, Jocelyn, min tur! 853 00:58:18,453 --> 00:58:20,538 -Skriv din autograf här! -Tack! 854 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, jag då? 855 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Ta det lugnt. 856 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 -En efter en! -Vad tusan? 857 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 -Träng dig inte framför! -Jag var här först! 858 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 Va? Jag var här långt före dig! 859 00:58:33,551 --> 00:58:37,430 Lyn-lyn! Vänta! Flytta på er! Hon är skadad! 860 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 -Vår tur! -Flytta på er! 861 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 -Hon är skadad! -Sluta! 862 00:58:42,602 --> 00:58:45,396 -Lyn, kan du stå upp? Är du okej? -Ja. 863 00:58:46,481 --> 00:58:48,483 -Jocelyn! -Hon är så vacker! 864 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 Jag klarar det. 865 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Här. Kom närmare. 866 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 -Nu kör vi. -Hej då! 867 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 In med dig. Var inte envis. 868 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Ur vägen! 869 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 Lyn, hur är det med armen? 870 00:59:06,501 --> 00:59:07,710 -Tack. -Är du okej? 871 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 Ja då. 872 00:59:16,469 --> 00:59:22,892 -Herregud, Jocelyn. Vad har hänt dig? -Det är bara en skråma. Det är inget. 873 00:59:22,976 --> 00:59:27,355 Vi borde vänja oss vid det. Vi måste passa fansen. 874 00:59:27,855 --> 00:59:31,150 Vad har du för fans egentligen? De är ju rabiata! 875 00:59:31,818 --> 00:59:36,489 -Tänk om de ville göra dig illa? -Mamma, jag mår bra. Ser du? 876 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Högre! 877 00:59:54,007 --> 00:59:55,883 Visa mig era ölflaskor! 878 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Rocka på! 879 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 Jäklar! 880 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Ett stort tack till The Dumb Squad! 881 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Vi ger dem en stor applåd! 882 01:00:07,562 --> 01:00:09,397 För sakta! Högre! 883 01:00:09,480 --> 01:00:15,361 Nu välkomnar vi nästa fantastiska band, Tessa's Band! 884 01:00:19,866 --> 01:00:20,700 Tack. 885 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 Tack, frun. 886 01:00:26,873 --> 01:00:28,166 Hur är det med er? 887 01:00:29,959 --> 01:00:31,294 God kväll. 888 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 Vi är Tessa's Band. 889 01:00:35,632 --> 01:00:38,801 Den här låten heter "Jag ger inte upp dig." 890 01:00:38,885 --> 01:00:40,303 Hoppas ni gillar den. 891 01:00:40,386 --> 01:00:42,513 Var är Iggy? 892 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 Fan, du har rätt. 893 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 -Ta din jävla plats. -Jag är här! 894 01:00:47,101 --> 01:00:50,647 -Jag är här! Ursäkta. -Var var du? 895 01:00:50,730 --> 01:00:53,858 Regine Velasquez är utanför. Jag bad om en autograf! 896 01:00:54,651 --> 01:00:56,235 -Är det läge för sånt? -Kör! 897 01:00:56,319 --> 01:00:57,904 Här är den. 898 01:00:57,987 --> 01:01:00,782 Ursäkta. Nu är det på riktigt. Nu kör vi. 899 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 -Kör. -Är du redo? 900 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 Regine! 901 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 Är du redo? 902 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 Är du redo? Kör? 903 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 Entoy, sjung den du. Kör! 904 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 Första gången jag satte min fot i Morayta 905 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 Blev jag förbluffad av det jag såg… 906 01:02:01,592 --> 01:02:04,220 JOCELYN KOMMER FRÅN EN SPLITTRAD FAMILJ 907 01:03:06,574 --> 01:03:08,409 Att vara känd är rätt läskigt. 908 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 Man existerar i en värld som inte är ens egen. 909 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Är du redo för ett sånt liv? 910 01:03:35,228 --> 01:03:38,606 -Grattis. Vi ses. -Vi ses. Tack. 911 01:03:38,689 --> 01:03:41,234 Du kommer inte att ångra dig. Sköt om dig. 912 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 -Entoy. -Älskling. Hej. 913 01:03:55,206 --> 01:03:56,207 Är du okej? 914 01:03:57,458 --> 01:03:59,293 -Hur går det? -Jag är okej. 915 01:04:00,378 --> 01:04:03,172 -Är du redo för de goda nyheterna? -Vad? 916 01:04:03,673 --> 01:04:07,552 Älskling, vi fick ett managementavtal! 917 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 -Är det sant? -Ja! 918 01:04:10,137 --> 01:04:11,097 Gratulerar. 919 01:04:11,848 --> 01:04:15,601 -Publiken var galen ikväll, va? -Helt otrolig! 920 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 Vi brukade spela på barer, men ingen la märke till oss. 921 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 Därför slutade vi. Men ikväll? 922 01:04:21,649 --> 01:04:24,068 Det var galet och otroligt! 923 01:04:25,611 --> 01:04:28,447 Älskling, så här tänkte jag för dig. 924 01:04:29,448 --> 01:04:32,827 Vi spelar in en demo till där du sjunger ensam. 925 01:04:33,411 --> 01:04:38,749 Sen ger vi den till mr Santos direkt, så vi kan spela in vårt album tillsammans. 926 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Tänk dig det. 927 01:04:40,042 --> 01:04:43,421 Du får ett album med bandet och ett soloalbum. 928 01:04:44,505 --> 01:04:45,673 Det vore grymt. 929 01:04:46,173 --> 01:04:49,468 Vänta nu, ska jag spela in en demo? 930 01:04:49,969 --> 01:04:56,309 Ja. Mr Santos berättade tidigare att en kvinnlig vokalist är en bra idé. 931 01:04:56,392 --> 01:05:01,606 Jag sa: "Mr Santos, Lorina kanske kan göra ett soloalbum också." 932 01:05:02,815 --> 01:05:06,777 Tänk dig det! Mr Santos blir också din manager. 933 01:05:07,862 --> 01:05:09,906 Men det var inte i planen, va? 934 01:05:11,574 --> 01:05:14,869 Sant. Men det vore bra, eller hur? 935 01:05:15,912 --> 01:05:18,372 Du skulle vara som Lyn-lyn innan. 936 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Vänta nu, Entoy. 937 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Varför gör du upp alla dessa planer för mig? 938 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 Vi spelar bara in en demo, älskling. 939 01:05:27,590 --> 01:05:31,135 Och det här är vår plan, vår plan för dig. 940 01:05:31,886 --> 01:05:33,638 Vi kan bli kända tillsammans. 941 01:05:35,097 --> 01:05:36,807 Vår plan eller bara din plan? 942 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Vad pratar du om? Jag förstår inte. 943 01:05:55,910 --> 01:05:57,662 Jag är lycklig med dig. 944 01:06:00,498 --> 01:06:02,166 Jag älskar att vara med dig. 945 01:06:03,751 --> 01:06:05,127 För att jag älskar dig. 946 01:06:07,505 --> 01:06:11,384 Jag vet. Jag älskar dig så mycket, gumman. 947 01:06:12,510 --> 01:06:16,514 Det är därför jag vill att vi når våra drömmar tillsammans. 948 01:06:20,267 --> 01:06:22,478 Det här är inte min dröm. 949 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Lorina, jag förstår inte. Vad är din dröm? 950 01:06:29,443 --> 01:06:31,904 Ja, Entoy, först ville jag det här. 951 01:06:34,156 --> 01:06:38,536 Det kändes fint att uppnå våra drömmar tillsammans. 952 01:06:39,578 --> 01:06:46,293 Men Entoy, ju närmare vi kommer, desto mer vill jag ta ett steg tillbaka. 953 01:06:47,920 --> 01:06:51,048 Om jag ville kunde jag gå tillbaka och sjunga med dig. 954 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 Men jag vill inte. 955 01:07:00,016 --> 01:07:02,268 -Det här är väl vår värld? -Nej. 956 01:07:03,811 --> 01:07:04,687 Nej. 957 01:07:11,736 --> 01:07:14,155 Jag är bara här för att jag älskar dig. 958 01:07:18,242 --> 01:07:19,744 Jag älskar dig så mycket. 959 01:07:20,453 --> 01:07:25,958 Därför la jag världen som jag har drömt om åt sidan… 960 01:07:28,002 --> 01:07:30,379 …för att kunna vara med dig lite längre. 961 01:07:49,231 --> 01:07:50,900 Vi kan inte tvinga varandra. 962 01:07:53,903 --> 01:07:55,279 Vad vill du egentligen? 963 01:08:06,749 --> 01:08:08,667 Entoy, jag vill studera mer. 964 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Okej. 965 01:08:13,672 --> 01:08:16,342 -Visst. -Leva ett lugnt liv. 966 01:08:19,261 --> 01:08:20,805 Är det allt du vill? 967 01:08:26,102 --> 01:08:27,770 Jag vill vara med min mamma. 968 01:08:29,688 --> 01:08:30,564 Vi då? 969 01:08:38,072 --> 01:08:40,491 Vill du följa med mig till San Francisco? 970 01:08:42,368 --> 01:08:43,911 Vore det mot din vilja? 971 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 Du vet att jag inte kan åka, va? 972 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Ja. 973 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 Vi tvingar ingen. 974 01:09:09,103 --> 01:09:10,229 Vänta, Lorina. 975 01:09:12,273 --> 01:09:13,190 Vänta nu. 976 01:09:14,817 --> 01:09:15,651 Vänta. 977 01:09:17,611 --> 01:09:18,904 Vad innebär detta? 978 01:09:21,031 --> 01:09:21,949 Ska du flytta? 979 01:09:24,076 --> 01:09:25,119 Men vi då? 980 01:09:26,954 --> 01:09:27,788 Är det över? 981 01:09:30,624 --> 01:09:33,794 Eller är vi ändå tillsammans? Vad nu? 982 01:09:33,878 --> 01:09:36,881 Berätta, Lorina. Hur funkar det? 983 01:09:41,385 --> 01:09:43,971 Vi borde nog gå skilda vägar för stunden. 984 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 Va? 985 01:09:48,350 --> 01:09:49,185 Varför? 986 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Gå skilda vägar? 987 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 Gör vi slut? Nu? Ska vi göra slut? 988 01:09:54,523 --> 01:09:57,568 -Entoy… Snälla. -Nu? Åker du imorgon? 989 01:09:57,651 --> 01:10:01,989 -Det var inte vår plan! -Entoy, snälla. Låt mig ta beslutet. 990 01:10:06,702 --> 01:10:08,662 Det är inte lätt för mig heller. 991 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 Jag är ledsen, Entoy. 992 01:10:17,421 --> 01:10:18,255 Förlåt. 993 01:10:23,969 --> 01:10:24,803 Entoy. 994 01:10:28,599 --> 01:10:31,310 -Entoy, förlåt mig. -Det är orättvist, Lorina. 995 01:10:35,606 --> 01:10:36,857 Jag kan inte tro det. 996 01:10:38,692 --> 01:10:41,111 Du inkluderade mig inte i dina planer. 997 01:10:42,947 --> 01:10:45,449 Entoy, jag är ledsen. 998 01:10:49,495 --> 01:10:52,039 -Entoy… -Det räcker. 999 01:11:03,092 --> 01:11:06,720 Entoy, jag är ledsen. Förlåt mig. 1000 01:12:13,954 --> 01:12:14,830 Entoy! 1001 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Var är Lorina? 1002 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Fråga inte! 1003 01:12:36,310 --> 01:12:37,686 San Francisco. 1004 01:12:39,438 --> 01:12:40,272 Hon åker bort. 1005 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Hennes mamma är där. Hon ska bo hos henne. 1006 01:12:43,942 --> 01:12:45,611 Jäklar, det var tufft. 1007 01:12:46,987 --> 01:12:48,739 Nu då? Ni då? 1008 01:12:50,824 --> 01:12:54,036 Det är över. Det är allt. 1009 01:12:54,661 --> 01:12:56,038 Stoppade du henne inte? 1010 01:12:57,581 --> 01:13:00,376 Det är svårt att stoppa nån som har bestämt sig. 1011 01:13:02,211 --> 01:13:06,465 Vet du, hon var verkligen kär i dig. 1012 01:13:08,675 --> 01:13:10,052 Hon lämnade ju mig. 1013 01:13:11,970 --> 01:13:15,224 Det betyder inte att hon inte älskade dig. 1014 01:13:15,766 --> 01:13:19,645 Hon lämnade dig för att hon vill att du fokuserar på bandet. 1015 01:13:20,270 --> 01:13:23,065 Om ni var tillsammans och hon inte var i bandet, 1016 01:13:23,148 --> 01:13:24,650 skulle din tid splittras. 1017 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 Hon gjorde det för dig. 1018 01:13:29,863 --> 01:13:34,368 Hon håller inne med allt för att du ska förverkliga dina planer. 1019 01:13:43,710 --> 01:13:46,296 -Hallå? -Hallå? 1020 01:13:46,880 --> 01:13:47,756 Hallå, frun? 1021 01:13:49,842 --> 01:13:52,886 Det är Entoy. Är Lorina där? 1022 01:13:54,263 --> 01:13:55,097 Entoy. 1023 01:13:57,808 --> 01:14:01,228 Hon är inte här. Vill du lämna ett meddelande? 1024 01:14:02,563 --> 01:14:03,814 Jag förstår. 1025 01:14:05,899 --> 01:14:09,486 Det är okej. Strunt samma. Tack. 1026 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 Okej. 1027 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 Jag minns pappa. Han fick mig alltid att sjunga. 1028 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 Jag sjöng konstant och var som helst. 1029 01:14:24,376 --> 01:14:26,879 Det här är armbandet jag har letat efter. 1030 01:14:29,089 --> 01:14:32,468 Jag minns första gången mamma tog mig till en sångtävling. 1031 01:14:32,968 --> 01:14:35,554 Vi letade efter den här, men hittade den inte. 1032 01:14:35,637 --> 01:14:38,640 Den var min lyckoamulett. Pappa gav den till mig. 1033 01:14:39,224 --> 01:14:42,060 Förresten, moster, behöver du nåt? 1034 01:14:44,688 --> 01:14:47,649 Just det, Entoy ringde igen. 1035 01:14:49,026 --> 01:14:50,652 Varför undviker du honom? 1036 01:14:53,155 --> 01:14:54,948 Vi är inte tillsammans längre. 1037 01:14:57,034 --> 01:14:58,535 Varför skulle vi prata? 1038 01:14:58,619 --> 01:15:01,497 Han kan få förhoppningar. Jag åker ändå snart. 1039 01:15:04,041 --> 01:15:07,920 Är det inte svårt för dig att undvika honom så här? 1040 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 Det är svårt. 1041 01:15:13,008 --> 01:15:17,262 Dessutom var Entoy och jag aldrig på samma stig i livet. 1042 01:15:19,973 --> 01:15:22,643 Han visste vad han ville innan mig. 1043 01:15:24,144 --> 01:15:26,230 Därför har han tur som har dig. 1044 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Varför säger du så? 1045 01:15:31,485 --> 01:15:33,237 För att du älskar djupt. 1046 01:15:35,739 --> 01:15:40,536 Du älskar inte för dig själv, utan för andra. 1047 01:15:41,662 --> 01:15:44,164 Han tänker knappast så, moster. 1048 01:15:47,501 --> 01:15:49,002 Jag sårade honom djupt. 1049 01:15:52,923 --> 01:15:59,388 En person som verkligen älskar dig kommer att se vad som finns i ditt hjärta. 1050 01:16:01,473 --> 01:16:05,435 Oavsett hur sårande dina ord eller handlingar var, 1051 01:16:06,937 --> 01:16:11,066 så passerar de som vinden. Du skadar inte hjärtan. 1052 01:16:18,240 --> 01:16:19,324 Tack, moster. 1053 01:16:22,369 --> 01:16:23,829 Tack för allt. 1054 01:16:30,752 --> 01:16:31,712 Okej, en till. 1055 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 Eller hur? 1056 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Okej. Solo först. 1057 01:16:44,182 --> 01:16:45,058 Ta av den. 1058 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 -Hej. -Hej. 1059 01:16:46,685 --> 01:16:47,894 -Mr Santos. -Läget? 1060 01:16:47,978 --> 01:16:50,689 -Mr Henry. -Kalla mig Henry. Vi skrev på kontraktet. 1061 01:16:50,772 --> 01:16:53,275 Just det. Henry. 1062 01:16:53,900 --> 01:16:56,737 Just det. Här, Henry. 1063 01:16:56,820 --> 01:16:59,156 Vi använder det här som skivomslag. 1064 01:16:59,656 --> 01:17:02,200 Jag vill presentera Tessa på samma gång. 1065 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 Det ser okej ut. 1066 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Vänta lite. Vi tog med vårt eget alternativ. 1067 01:17:09,708 --> 01:17:11,960 -Här. -Där är den. 1068 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 Den här gjordes av vår personal. 1069 01:17:16,465 --> 01:17:19,718 MG Music Management har redan godkänt den. 1070 01:17:20,344 --> 01:17:24,723 Jag känner starkt att det här är riktningen skivomslaget borde ta. 1071 01:17:25,557 --> 01:17:28,977 Folk behöver känna igen era ansikten, särskilt ditt, Entoy. 1072 01:17:30,646 --> 01:17:32,522 Det ser bra ut, va? 1073 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 -Ja. -Eller hur? 1074 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 -Det har attityd. -Rätt coolt. 1075 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 Eller hur? Bandet ser framåt. 1076 01:17:39,154 --> 01:17:42,199 -De kan se de olika personligheterna. -Ja. 1077 01:17:43,492 --> 01:17:46,745 -Är du okej? -Ja, jag mår bra. 1078 01:18:18,610 --> 01:18:19,736 Är det här Lorina? 1079 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 -Det är kul. -Det är lite kallt här. 1080 01:18:58,442 --> 01:19:00,902 -För kallt. -Eller hur? Folket är toppen. 1081 01:19:00,986 --> 01:19:01,903 Det är kul här. 1082 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 Jag tar hand om… Aj! 1083 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 Jag hjälper dig, Jeff. 1084 01:19:16,001 --> 01:19:17,544 -Fortsätt du. -Ja. 1085 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 -Jag går dit bak. -Okej. 1086 01:19:25,635 --> 01:19:27,387 DET VAR DU SOM SA 1087 01:19:27,471 --> 01:19:29,055 ATT DU ÄLSKAR MIG OCKSÅ 1088 01:19:35,520 --> 01:19:37,522 DU SA ATT DIN KÄRLEK ALDRIG FALNAR 1089 01:19:40,901 --> 01:19:43,028 MEN DU STÖTER BORT MIG 1090 01:19:43,111 --> 01:19:45,280 JAG VÄNTAR PÅ DIG, OAVSETT HUR LÄNGE 1091 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 VET DE INTE OM VÅRT LÖFTE 1092 01:19:59,419 --> 01:20:00,754 MIN KÄRLEK ÄR DIN FÖR EVIGT 1093 01:20:18,271 --> 01:20:20,065 -Saltat nötkött. -Tack. 1094 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Lorina, fick sakerna plats i två väskor? 1095 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 -Ja, moster. Allt finns där. -Oj! 1096 01:20:25,862 --> 01:20:29,908 -Okej. Ditt pass? -Det ligger i min väska i mitt rum. 1097 01:20:29,991 --> 01:20:31,576 Du kan väl hämta väskan? 1098 01:20:31,660 --> 01:20:33,453 Mamma, Lo äter fortfarande! 1099 01:20:33,537 --> 01:20:35,247 -Det är okej. -För att vara säker. 1100 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 -Lo! -Vad? 1101 01:20:37,165 --> 01:20:39,251 Lämnar du mig ensam med mamma? 1102 01:20:39,793 --> 01:20:42,838 Sluta vara så dramatisk, Lyn-lyn. 1103 01:20:43,630 --> 01:20:45,006 Hämta den nu, raring. 1104 01:20:45,090 --> 01:20:46,883 -Jag skämtar. -Glöm den inte. 1105 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 Du vet att jag älskar dig massor. 1106 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 Du följer väl mig till gallerian när jag är utan assistent? 1107 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 Självklart! 1108 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 Okej, dags att äta. 1109 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 -Okej. -Ge mig frukterna. 1110 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 -Frukterna? -Ja. 1111 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Pappa, klarar du dig själv här? 1112 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 Jag klarar mig. 1113 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 Jag ringer så fort vi är där, okej? 1114 01:21:09,447 --> 01:21:11,157 Ring mig om du behöver nåt. 1115 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1116 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 Är allt bra? 1117 01:21:23,962 --> 01:21:25,088 -Ja. -Då åker vi. 1118 01:21:29,009 --> 01:21:32,888 Pappa, lyssna på radion. De spelar säkert vår låt snart. 1119 01:21:33,471 --> 01:21:36,725 Ja, jag lyssnar. Du borde åka, så du inte blir sen. 1120 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 Glöm inte att ta din medicin. 1121 01:21:38,935 --> 01:21:42,230 -Okej, pappa. Vi åker. -Sköt om dig. 1122 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 -Vi åker! -Entoy. 1123 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Kom igen. 1124 01:21:45,775 --> 01:21:46,776 Vi ses, mr Ben. 1125 01:21:47,903 --> 01:21:49,738 -Toan stockades. -Jag fixar det. 1126 01:21:49,821 --> 01:21:50,780 Ursäkta mig! 1127 01:21:50,864 --> 01:21:53,074 -Hoppa in. -Nu kör vi! 1128 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Pappa! 1129 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 Vilken prestanda? 1130 01:22:36,618 --> 01:22:39,454 -Fröken Myra, från MG Music. -Tack. 1131 01:22:39,537 --> 01:22:41,289 TESSA'S BAND JAG ÄR DIN, DU ÄR MIN 1132 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 Ta hand om er, moster. 1133 01:22:56,179 --> 01:22:58,431 Tack för allt. Ta hand om er. 1134 01:22:58,515 --> 01:23:01,351 -Hälsa din mamma. -Älskar dig. Jag saknar dig! 1135 01:23:05,271 --> 01:23:08,233 Det var "Running Away" av Ang Tunay na Amo. 1136 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 Vår nästa låt är av en ny grupp som heter "Tessa's Band". 1137 01:23:13,947 --> 01:23:18,368 Den här är från deras debutalbum med samma namn. 1138 01:23:18,451 --> 01:23:21,997 -Jag ska spela "Jag är din, du är min." -Mamma, hörde du det? 1139 01:23:22,080 --> 01:23:23,707 -Vad? -Det är Entoys band! 1140 01:23:23,790 --> 01:23:26,001 Vad? Vilket? På radion? 1141 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 -Ja! Den! -Är det sant? 1142 01:23:28,461 --> 01:23:30,005 Låt mig läsa lappen här. 1143 01:23:32,298 --> 01:23:37,554 Det står att inspirationen till låten kommer från ingen annan än Lorina. 1144 01:23:38,596 --> 01:23:41,850 Det var du som sa… 1145 01:23:46,187 --> 01:23:49,691 -Dong! -Ja? 1146 01:23:49,774 --> 01:23:50,859 Det är Entoys låt. 1147 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 -Gör det. -Hur? 1148 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 -De tre… -Nej, det är… 1149 01:23:57,824 --> 01:23:58,783 -Så? -Jag glömde. 1150 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Snabba på! 1151 01:24:01,286 --> 01:24:02,662 -Åh nej! -Tryck på båda! 1152 01:24:04,122 --> 01:24:10,920 Varför drar du dig undan När jag kommer nära? 1153 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 Det är Lo! 1154 01:24:11,963 --> 01:24:13,965 -Mamma, det är Lo! -Åh! Lorina! 1155 01:24:14,049 --> 01:24:15,800 -Ja! -Hörde du det? 1156 01:24:15,884 --> 01:24:19,012 -Lorina är min systerdotter som var här. -Hon är min kusin! 1157 01:24:20,180 --> 01:24:22,057 Kan jag få en mintpastill? 1158 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 Vet de inte om 1159 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 Löftet som vi gav 1160 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 Att jag är din 1161 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 Och du är endast min 1162 01:24:57,425 --> 01:24:59,427 JAG VÄNTAR PÅ DIG, OAVSETT HUR LÄNGE 1163 01:24:59,511 --> 01:25:01,387 JAG ÄR DIN OCH DU ÄR MIN 1164 01:25:01,471 --> 01:25:02,764 ENTOY 1165 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 Vad som än händer 1166 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 Är min kärlek din för alltid 1167 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 Och vad som än… 1168 01:25:17,987 --> 01:25:19,489 Fröken! Ditt godis! 1169 01:25:20,115 --> 01:25:25,537 Sista utropet för passagerare till San Francisco, gå till gate 4. 1170 01:25:27,705 --> 01:25:31,501 Frun, ursäkta mig. Får jag gå först? Jag har en nödsituation. 1171 01:25:31,584 --> 01:25:33,044 -Ja, visst. -Tack. 1172 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 Även om jag är borta 1173 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 Väntar jag i himlen 1174 01:25:51,896 --> 01:25:54,566 -Hallå? -Ben? 1175 01:25:55,441 --> 01:25:56,693 Ben, är Entoy där? 1176 01:25:57,193 --> 01:26:01,906 Han är inte här. Han reste till provinsen. Vill du lämna ett meddelande? 1177 01:26:02,615 --> 01:26:06,578 Snälla be Entoy att vänta på mig. 1178 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 Jag kommer tillbaka för honom. 1179 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 Och förlåt. Förlåt för allt. 1180 01:26:13,001 --> 01:26:18,423 Sista utropet för passagerare till San Francisco. Gå till gate 4. 1181 01:26:19,090 --> 01:26:21,676 Säg åt honom att vänta på mig, okej? 1182 01:26:22,218 --> 01:26:24,929 Berätta för honom att jag älskar honom massor. 1183 01:26:25,889 --> 01:26:27,307 Jag kommer tillbaka. 1184 01:26:28,016 --> 01:26:29,225 Okej, sköt om dig. 1185 01:26:29,309 --> 01:26:35,899 Och du är min 1186 01:26:48,578 --> 01:26:51,748 -Okej, du kan gå. -Tack. 1187 01:26:54,417 --> 01:26:59,088 Topphiten "Jag är din, du är min" är nu tillgänglig i din favoritbutik! 1188 01:26:59,172 --> 01:27:05,720 Vår studiogäst för idag är ingen mindre än Tessa's Band! 1189 01:27:07,180 --> 01:27:09,515 Hur känns det att vara kändisar? 1190 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 -Det känns bra! -Jättecoolt! 1191 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Tack ska ni ha. 1192 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Tessa's Band! 1193 01:27:16,189 --> 01:27:19,150 Tessa's Band anländer till lokalen, 1194 01:27:19,234 --> 01:27:23,112 ett collegeband som har tagit musikscenen med storm! 1195 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 De är så coola! 1196 01:27:25,365 --> 01:27:26,783 Tack! 1197 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1198 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 Ni blir Bon Jovis förband. 1199 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 -Är det inte toppen? -Bon Jovi! 1200 01:27:40,755 --> 01:27:43,716 Bon Jovi? Menar du allvar? 1201 01:27:46,177 --> 01:27:48,179 JAG ÄR DIN, DU ÄR MIN TESSA'S BAND 1202 01:27:48,263 --> 01:27:49,597 LIVE - SLUTSÅLT 1203 01:27:50,598 --> 01:27:51,599 Har alla det bra? 1204 01:27:52,642 --> 01:27:54,185 -Ja! -Okej. 1205 01:27:54,978 --> 01:27:56,521 Det här är vårt sista set. 1206 01:27:57,397 --> 01:28:02,652 Nästa låt är väldigt speciell för oss. Kan ni gissa vad det är för låt? 1207 01:28:03,361 --> 01:28:05,405 "Jag är din"! 1208 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Sjung med oss, okej? 1209 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 -Ja! -Okej, nu kör vi. 1210 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 Jag älskar dig, Entoy! 1211 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Idol! 1212 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 Det var du som sa 1213 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 Att du älskar mig också 1214 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 Och du lovade mig 1215 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 Att din kärlek aldrig skulle förändras 1216 01:28:52,076 --> 01:28:58,708 Men varför drar du dig undan 1217 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 När jag kommer nära dig? 1218 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 Mitt hjärta brister 1219 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 Varje gång du är med nån annan 1220 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 Vet de inte om 1221 01:29:24,734 --> 01:29:28,529 Att vi gav varandra ett löfte 1222 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 Att jag är din 1223 01:29:34,869 --> 01:29:40,750 Och du är min 1224 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Pappa, jag har dina favoritnudlar. 1225 01:30:07,527 --> 01:30:09,445 Nu äter vi innan de kallnar. 1226 01:30:10,822 --> 01:30:12,824 Du glömde din medicin igen. 1227 01:30:13,491 --> 01:30:14,325 Pappa. 1228 01:30:40,017 --> 01:30:42,812 Entoy, jag vet 1229 01:30:44,439 --> 01:30:47,817 att jag inte stöttade dig med din musik. 1230 01:30:49,110 --> 01:30:52,947 Jag trodde inte att du skulle ha en framtid inom det. 1231 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 Jag trodde inte på dig genast. 1232 01:30:57,285 --> 01:30:59,078 Jag vill be om ursäkt. 1233 01:30:59,912 --> 01:31:02,290 Jag tänkte inte på vad du ville. 1234 01:31:03,916 --> 01:31:07,295 Jag skämdes för mycket för att erkänna att jag haft fel. 1235 01:31:09,589 --> 01:31:15,136 Men tro aldrig att jag inte älskar dig. Det är inte sant. 1236 01:31:17,096 --> 01:31:18,806 Jag älskar dig så, mitt barn. 1237 01:31:19,765 --> 01:31:21,184 Dig och din mamma Tessa. 1238 01:31:24,937 --> 01:31:26,439 Jag är så stolt över dig. 1239 01:31:27,607 --> 01:31:30,526 Jag svek dig och din mor på många sätt. 1240 01:31:32,612 --> 01:31:34,363 Det ångrar jag. 1241 01:31:37,700 --> 01:31:43,331 Men jag kanske inte kunde ge Tessa ett längre liv. 1242 01:31:43,915 --> 01:31:47,668 Jag vill bara tro att jag kanske, förhoppningsvis… 1243 01:31:50,171 --> 01:31:52,381 …gjort nåt rätt… 1244 01:31:56,219 --> 01:31:58,638 …med tanke på allt du har uppnått nu. 1245 01:32:02,475 --> 01:32:03,893 Kom alltid ihåg, Entoy… 1246 01:32:06,604 --> 01:32:08,648 …inget här i världen är evigt. 1247 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 Men det betyder inte 1248 01:32:14,737 --> 01:32:17,114 att du borde ge upp den du älskar. 1249 01:32:20,952 --> 01:32:23,579 Bygg upp din egen värld, Entoy. 1250 01:32:29,502 --> 01:32:31,254 Jag älskar dig så mycket. 1251 01:33:33,608 --> 01:33:37,403 Kanske jag inte borde 1252 01:33:39,322 --> 01:33:44,201 Kungen av tvekan 1253 01:33:45,786 --> 01:33:49,665 -Ta lite mellanmål. -Tack, mamma. Du pysslar så om mig. 1254 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 Naturligtvis. 1255 01:33:56,839 --> 01:33:57,840 -Raring. -Ja? 1256 01:33:59,425 --> 01:34:03,262 Saknar du inte att sjunga? 1257 01:34:06,432 --> 01:34:10,186 Inte direkt. Jag är okej med att bara jamma. 1258 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 Vi sjunger karaoke ibland. 1259 01:34:13,564 --> 01:34:16,984 -Jag längtar inte efter det. -Okej. Om du säger det så. 1260 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Mamma, du måste jobba. Du blir sen. 1261 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Ja, frun! Jösses. 1262 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Det känns som om jag plötsligt har min mamma här. 1263 01:34:29,747 --> 01:34:32,249 -Ta hand om dig. Vi ses. -Vi ses. 1264 01:34:32,333 --> 01:34:33,501 -Älskar dig. -Älskar dig. 1265 01:34:34,919 --> 01:34:35,961 VÄLKOMMEN, LORINA 1266 01:34:36,045 --> 01:34:37,463 ENTOY - MAN - SINGEL - 33 1267 01:34:37,546 --> 01:34:39,048 LÅTSKRIVARE, MUSIKARRANGÖR 1268 01:34:45,471 --> 01:34:46,681 VEM JAG VILL TRÄFFA: ENTO 1269 01:34:48,891 --> 01:34:51,519 VEM JAG VILL TRÄFFA: ALLA… SNART! 1270 01:34:57,233 --> 01:34:59,402 -Är du okej? -Jag är okej. 1271 01:34:59,485 --> 01:35:01,362 Mamma! Den är vår! 1272 01:35:04,699 --> 01:35:06,492 -God kväll! -Jag tar den. 1273 01:35:06,575 --> 01:35:07,910 Okej, tack. 1274 01:35:10,371 --> 01:35:11,414 Var är vi? 1275 01:35:14,333 --> 01:35:17,336 -Vart är vi på väg? -Dit, frun. 1276 01:35:18,087 --> 01:35:19,630 ÅTERFÖDD KONSERT MED JO-C 1277 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 Mamma! 1278 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 En skylt för Lyn-lyns konsert! 1279 01:35:23,050 --> 01:35:26,887 Mamma! Jag menar Jo-C! Ska vi åka dit? 1280 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Kanske. 1281 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Ester sa att vi släpps av där. 1282 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Lyn-lyn är så fantastisk! 1283 01:35:34,937 --> 01:35:39,108 Du sa inget. Vi kunde ha klätt upp oss lite, mamma. 1284 01:35:39,191 --> 01:35:43,821 -Behövs inte. Du är fin. Du är vacker. -Lyn-lyn är fantastisk! 1285 01:35:43,904 --> 01:35:47,283 Hörni! Vilket välkomnande! 1286 01:35:49,368 --> 01:35:51,162 -Moster! -Jag måste gå. 1287 01:35:52,079 --> 01:35:54,832 Välkommen tillbaka! 1288 01:35:54,915 --> 01:35:58,210 -Du slog igenom, moster! -Kom igen. Inte direkt. 1289 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 Men eftersom jag är Jo-C:s manager… 1290 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 Är det han? 1291 01:36:03,632 --> 01:36:07,720 Min syster, Ester. Och min fästman, Greg. 1292 01:36:07,803 --> 01:36:12,057 -Greg? Trevligt att äntligen träffas. -Hej! 1293 01:36:12,600 --> 01:36:13,976 Trevligt att träffas. 1294 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Är vi klara? 1295 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 -Hitåt. -Låt dem sitta. 1296 01:36:16,479 --> 01:36:19,523 -Lorina, hon tar dig till Lyn-lyn. -Vi ses där. 1297 01:36:19,607 --> 01:36:20,733 Vi ses där. 1298 01:36:21,233 --> 01:36:23,527 -Okej, nu går vi. -Den här vägen, tack. 1299 01:36:27,448 --> 01:36:31,494 Tack så mycket för att ni är här med mig ikväll. 1300 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 Ni anar inte hur lycklig jag är att vara här med er alla. 1301 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 Alla ni som stöttar och älskar mig, 1302 01:36:41,545 --> 01:36:43,923 vi är här på grund av er. 1303 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 Jag vill också tacka en person 1304 01:36:49,178 --> 01:36:55,017 som har väglett och stöttat mig 1305 01:36:55,100 --> 01:37:00,856 från början tills nu, min mamma. 1306 01:37:03,359 --> 01:37:06,028 Mamma, tack så mycket. 1307 01:37:07,154 --> 01:37:09,281 Min nästa singel är en nyinspelning. 1308 01:37:09,365 --> 01:37:13,160 Låten var en stor hit på 90-talet. Jag hoppas att ni gillar den. 1309 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 Det var du som sa 1310 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 Att du älskar mig också 1311 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 Och du lovade 1312 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 Att din kärlek aldrig skulle förändras 1313 01:37:52,491 --> 01:37:56,203 Men varför 1314 01:37:56,287 --> 01:37:59,540 Drar du dig undan 1315 01:37:59,623 --> 01:38:02,209 När jag kommer nära? 1316 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 Mitt hjärta brister 1317 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 Varje gång du är med nån annan 1318 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 Vet de inte om 1319 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 Att vi gav varandra ett löfte 1320 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 Att jag är din 1321 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 Och du är min 1322 01:38:47,171 --> 01:38:50,215 Nu ger vi en varm applåd 1323 01:38:50,299 --> 01:38:53,344 till inspirationen bakom hitlåten från 90-talet, 1324 01:38:53,928 --> 01:38:56,722 den enda, ms Lorina Dominguez! 1325 01:38:56,805 --> 01:38:58,849 -Den här vägen. -Jag är inte redo! 1326 01:38:58,933 --> 01:38:59,808 Nu går vi. 1327 01:39:03,771 --> 01:39:05,147 Välkommen tillbaka, Lo. 1328 01:39:05,898 --> 01:39:06,774 Du klarar det. 1329 01:39:44,895 --> 01:39:47,189 -Pappa… -Lorina. 1330 01:39:50,109 --> 01:39:51,902 För att inte bli nervös, 1331 01:39:53,821 --> 01:39:56,657 kom alltid ihåg att jag är med dig. 1332 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1333 01:40:01,704 --> 01:40:08,252 BARANGAYS SÅNGTÄVLING 1334 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 Oavsett vad som händer 1335 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 Kommer min kärlek alltid att vara din 1336 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 Och oavsett 1337 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 Vad de säger är du fortfarande den rätta 1338 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 Jag avgudar dig 1339 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 Jag väntar på dig för evigt 1340 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 Även om 1341 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 För evigt leder mig till himlen 1342 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 Och om jag inte hittar dig där 1343 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 Ber jag himlen 1344 01:42:05,244 --> 01:42:08,330 Att leta upp dig 1345 01:42:09,581 --> 01:42:15,838 För att påminna dig om 1346 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 Våra bortglömda löften 1347 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 Att jag är din 1348 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 Och du är min 1349 01:42:50,205 --> 01:42:52,749 Lo, någon väntar på dig. 1350 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1351 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 Så lita på 1352 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 Att jag väntar 1353 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 Oavsett hur länge 1354 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 Även om 1355 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 För evigt leder mig till… 1356 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 Du bad väl mig vänta? 1357 01:43:25,824 --> 01:43:26,992 Jag väntade på dig. 1358 01:43:28,702 --> 01:43:33,874 Och om jag inte hittar dig 1359 01:43:35,500 --> 01:43:41,048 Vädjar jag till himlen 1360 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 Att leta upp dig 1361 01:43:45,594 --> 01:43:51,892 För att påminna dig om 1362 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 Våra bortglömda löften 1363 01:44:01,151 --> 01:44:02,819 JOCELYN FÖR ALLTID 1364 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 Att jag är din 1365 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 Och du är min 1366 01:44:11,286 --> 01:44:17,960 För evigt 1367 01:44:23,382 --> 01:44:26,468 Lorina, jag har en fråga. 1368 01:44:27,135 --> 01:44:27,970 Vad är det? 1369 01:44:29,972 --> 01:44:31,723 Gick din plan bra? 1370 01:44:33,392 --> 01:44:35,185 Lyckades du göra vad du ville? 1371 01:44:37,062 --> 01:44:39,648 Ja. Det gjorde jag. 1372 01:44:44,653 --> 01:44:48,782 Är det okej att följa min plan nu? 1373 01:44:50,284 --> 01:44:51,118 Hur då? 1374 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 "Ta tillbaka kärlekens sötma." 1375 01:44:57,958 --> 01:45:00,335 Kom igen! Har du inget nyare? 1376 01:45:00,419 --> 01:45:02,170 -För gammalt? -Uråldrigt! 1377 01:45:02,254 --> 01:45:04,298 -Okej, den här är ny. -Vilken? 1378 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 "Den här killen är kär i dig, grabben." 1379 01:45:10,095 --> 01:45:12,514 Så du kallar mig grabb. Hur vågar du? 1380 01:45:13,432 --> 01:45:14,266 Nej. 1381 01:45:15,517 --> 01:45:19,896 Jag är bara så glad att min för evigt är här, 1382 01:45:21,398 --> 01:45:23,150 även om världen förändras. 1383 01:45:30,532 --> 01:45:32,075 Jag saknade dig, älskling. 1384 01:45:35,662 --> 01:45:37,039 Jag saknade dig, älskling. 1385 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 -Är du hungrig? -Ja. 1386 01:45:44,629 --> 01:45:47,674 -Kom då. Du är skyldig mig grillad mat. -Just det. 1387 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 -Inälvor? -Ja. 1388 01:45:49,426 --> 01:45:51,678 -Perfekt. -Dumplings? 1389 01:46:00,937 --> 01:46:04,274 Titta, advokaten har en helt ny look. 1390 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 -Ser jag okej ut? -Det klär dig. 1391 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, hur går det? 1392 01:46:07,903 --> 01:46:11,406 -Vi ska få vårt fjärde barn! -Redan det fjärde? 1393 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 Vad har Iggy sysslat med? 1394 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 -Där är han! -Hej! 1395 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 -Läget? Länge sen! -Du svarar inte på mess. 1396 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Förlåt att jag är sen. Vi repade. 1397 01:46:21,666 --> 01:46:22,959 Min bandkompis. 1398 01:46:23,043 --> 01:46:24,169 -Hejsan! -Samantha. 1399 01:46:24,252 --> 01:46:25,462 -Hej. -Hej! 1400 01:46:26,505 --> 01:46:31,134 Det här är Sam, Sherilyn, Francis. 1401 01:46:31,218 --> 01:46:33,762 -Det här är Entoy och… -Hej, Francis, Entoy. 1402 01:46:33,845 --> 01:46:34,805 -Lorina. -Lorina! 1403 01:46:34,888 --> 01:46:36,598 -Trevligt att ses! -Du är Lorina! 1404 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 -Angenämt. -Känner du mig? 1405 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Iggy sa att du är orsaken till 1406 01:46:41,436 --> 01:46:44,731 att Regine gav upp gästframträdandet på konserten, va? 1407 01:46:45,440 --> 01:46:47,442 -Du är i trubbel! -Vad är det? 1408 01:46:47,526 --> 01:46:48,402 Vad? 1409 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 De vet alla konsertprogrammet, 1410 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 inklusive Mama Carmen. 1411 01:46:55,575 --> 01:46:59,204 -Planerar du mitt liv nu igen? -Gillar du det inte? 1412 01:47:04,709 --> 01:47:08,505 Klart jag gillar det, dummer! Självklart! 1413 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 Hon sitter i ett mörkt hörn 1414 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 Jag vet inte varför Utav tusentals kvinnor där 1415 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 På mindre än en minut föll jag för dig 1416 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 Jag vill höra din röst 1417 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 Och hoppades röra vid din hand 1418 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 Jag vill komma närmare dig 1419 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 Om det inte vore för mannen du är med 1420 01:48:26,041 --> 01:48:32,380 Ta mig till ditt palats 1421 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 Låt oss gå i ditt kungarikes trädgård 1422 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 Jag kanske inte har nåt 1423 01:48:42,599 --> 01:48:49,356 Jag lovar att tjäna dig så länge jag lever 1424 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 Åh, min prinsessa 1425 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 Prinsessa 1426 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 Prinsessa 1427 01:49:02,827 --> 01:49:05,830 Prinsessa 1428 01:49:20,971 --> 01:49:22,973 Jag kan inte sova 1429 01:49:23,515 --> 01:49:27,602 Jag tänker på gnistan i dina ögon 1430 01:49:27,686 --> 01:49:32,857 Du är i mina tankar Hela morgonen, hela natten 1431 01:49:34,109 --> 01:49:36,736 Jag önskar att jag kunde se dig hela tiden 1432 01:49:36,820 --> 01:49:41,616 Det gör ont att tro att det är en dröm 1433 01:49:41,700 --> 01:49:46,746 Bara en dröm 1434 01:49:47,956 --> 01:49:54,713 Ta mig till ditt palats 1435 01:49:55,297 --> 01:50:02,095 Låt oss vandra i ditt kungarikes trädgård 1436 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 Jag kanske inte äger nåt 1437 01:50:04,764 --> 01:50:11,479 Jag lovar att tjäna dig så länge jag lever 1438 01:50:11,563 --> 01:50:18,069 Åh, min prinsessa 1439 01:50:18,153 --> 01:50:21,156 Prinsessa 1440 01:50:21,239 --> 01:50:24,826 Prinsessa 1441 01:50:24,909 --> 01:50:28,913 Prinsessa 1442 01:50:56,650 --> 01:51:03,198 Ta mig till ditt palats 1443 01:51:03,865 --> 01:51:10,497 Låt oss vandra i ditt kungarikes trädgård 1444 01:51:10,580 --> 01:51:13,166 Jag kanske inte äger nåt 1445 01:51:13,249 --> 01:51:19,964 Jag lovar att tjäna dig så länge jag lever 1446 01:51:20,048 --> 01:51:26,471 Åh, min prinsessa 1447 01:51:26,554 --> 01:51:29,057 Prinsessa 1448 01:51:29,557 --> 01:51:35,939 Prinsessa 1449 01:51:36,481 --> 01:51:42,696 Prinsessa 1450 01:51:43,196 --> 01:51:49,411 Prinsessa 1451 01:51:50,036 --> 01:51:56,459 Prinsessa 1452 01:51:56,543 --> 01:52:00,630 Prinsessa… 1453 01:52:00,714 --> 01:52:02,716 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä