1 00:00:06,006 --> 00:00:08,633 자막에는 국가별 색상이 지정되어 있습니다 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,010 이 설정은 변경할 수 없습니다 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,221 [마스터] 파이널 퀘스트에 진출한 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,473 마지막 국가 5 00:00:28,236 --> 00:00:29,404 몽골 6 00:00:29,487 --> 00:00:31,281 [몽골 팀의 환호] 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 몽골 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,284 [흥미진진한 음악] 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,293 [어르헝/몽골어] '피지컬: 아시아' 결승까지 갔네요 10 00:00:43,376 --> 00:00:44,794 [몽골어] 와우, 대단해요 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,755 [몽골 팀의 구령] 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,840 [몽골어] 우리 팀원들이 정말 열심히 했고 13 00:00:48,923 --> 00:00:50,550 [몽골어] 감사하다고 말하고 싶습니다 14 00:00:51,468 --> 00:00:52,510 - [삑!] - [마스터] 경기 종료 15 00:00:53,845 --> 00:00:55,597 [몽골어] 오빠 오빠 아이디어 덕분이야 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,810 [마스터] 몽골의 최종 기록은 17 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 25분 15초입니다 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,231 [돌건/몽골어] 우리가 조금 느렸네 19 00:01:05,315 --> 00:01:06,775 [어르걸/몽골어] 25분 15초래 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,193 - [무거운 음악] - [마스터] 몽골 21 00:01:08,276 --> 00:01:09,694 - [몽골 팀의 환호] - [유신] 아… 22 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 [일어] 뭐, 뭐, 어쩔 수 없어 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,533 [일어] 아, 어쩔 수 없어 24 00:01:20,997 --> 00:01:21,831 [마스터] 일본은 25 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 퀘스트를 완료하지 못해 26 00:01:27,545 --> 00:01:29,088 탈락하게 되었습니다 27 00:01:30,089 --> 00:01:31,508 - 어! 완료 못 했대 - [동현] 어? 28 00:01:32,175 --> 00:01:33,092 에? 29 00:01:33,968 --> 00:01:35,720 [함께/몽골어] 성문을 못 닫았네 30 00:01:35,804 --> 00:01:37,430 [한드수렌/몽골어] 다리를 못 올린 거네 31 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 아… 32 00:01:40,850 --> 00:01:43,978 - [소이치/일어] 아아, 분하네 - [일어] 잘했어, 어쩔 수 없어 33 00:01:44,062 --> 00:01:46,105 [어두운 음악] 34 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 [카츠미/일어] 하나, 둘 35 00:01:49,442 --> 00:01:50,819 - [일어] 큰일이다 - [노노카/일어] 뭐야? 36 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 [카나/일어] 뭐야? 이거 37 00:01:53,780 --> 00:01:56,533 [유신/일어] 중간부터는 전혀 움직이지 않았어요 38 00:01:56,616 --> 00:02:00,078 [일어] 아무리 힘을 줘도 1밀리도 올라가지 않았어요 39 00:02:00,161 --> 00:02:01,287 [카나/일어] 점프해서 40 00:02:02,789 --> 00:02:03,623 [카나의 신음] 41 00:02:03,706 --> 00:02:04,541 [일어] 뭐야, 이거 42 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 [소이치/일어] 이거 아닌 거 아니야? 43 00:02:06,084 --> 00:02:07,752 [노노카/일어] 이 이상 어떻게 올리는 거야? 44 00:02:07,836 --> 00:02:09,045 [카츠미/일어] 하나, 둘! 45 00:02:12,465 --> 00:02:16,219 [요시오/일어] 남은 힘을 모두 짜내서 당겼죠 46 00:02:27,397 --> 00:02:28,398 [요시오의 기합] 47 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 [카나/일어] 시간은 자꾸자꾸 흘러가고 48 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 [일어] 이야, 전혀 꿈쩍도 안 하네 49 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 [요시오/일어] 머릿속에 초조함도 있었고 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,702 [노노카/일어] '이제 어떡하지?' 하는 느낌이었어요 51 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 [유신/일어] 조금 떴어! 52 00:02:43,037 --> 00:02:44,873 [카나/일어] '퀘스트 실패'라는 말이 53 00:02:44,956 --> 00:02:46,332 [일어] 머리를 스쳤어요 54 00:02:48,209 --> 00:02:51,129 [유신/일어] 이제 마지막, 라스트 5분 55 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 [일어] 마지막까지 포기하지 마, 해 보자 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,508 - [카츠미/일어] 하나, 둘 - [유신/일어] 보여 주자, 근성을 57 00:02:55,592 --> 00:02:56,551 [카츠미의 기합] 58 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 [소이치/일어] 아! 안 움직여! 59 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 [유신/일어] 마지막까지 60 00:03:02,140 --> 00:03:03,641 아! 61 00:03:05,018 --> 00:03:05,852 [소이치] 아! 62 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 [삑!] 63 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 [삑!] 64 00:03:12,609 --> 00:03:14,193 [유신의 탄식] 65 00:03:14,277 --> 00:03:15,486 [마스터] 경기 종료 66 00:03:15,570 --> 00:03:18,072 [무거운 음악] 67 00:03:27,874 --> 00:03:28,958 [소이치/일어] 할 수 있는 건 전부 다 했어요 68 00:03:29,042 --> 00:03:30,209 [유신/일어] 오케이, 오케이 어쩔 수 없어 69 00:03:30,960 --> 00:03:33,671 - [일어] 좋아, 좋아 - [카나/일어] 수고했어, 괜찮아? 70 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 - [일어] 고마워 - [유신/일어] 고마워, 고마워 71 00:03:36,758 --> 00:03:38,092 [노노카/일어] 결과적으로 72 00:03:39,177 --> 00:03:43,848 [일어] 타임아웃이 되어서 문을 닫지는 못했습니다 73 00:03:44,891 --> 00:03:47,268 [일어] 제가 힘이 부족했다는 것을 74 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 [일어] 정말 뼈저리게 느낀 순간이기도 했고 75 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 [일어] 역시 여기서는 주장으로서 76 00:03:51,648 --> 00:03:56,277 [일어] 분하고 한심한 기분이었죠 77 00:04:00,531 --> 00:04:02,158 [마스터] '피지컬: 아시아' 78 00:04:02,242 --> 00:04:03,409 [차분한 음악] 79 00:04:03,493 --> 00:04:07,038 '피지컬: 아시아'에서 탈락하게 된 일본은 80 00:04:07,121 --> 00:04:11,084 자신의 손으로 토르소를 파괴하겠습니다 81 00:04:15,880 --> 00:04:17,382 한일전이 안 열렸네 82 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 [일어] 저희는 우승을 목표로 했습니다 83 00:04:22,053 --> 00:04:23,388 [일어] 이 '피지컬: 아시아'에서 84 00:04:23,471 --> 00:04:25,723 [일어] 반드시 승리할 것이라고 믿었습니다 85 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 - [유신/일어] 좋았어! - [카츠미/일어] 감사합니다! 86 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 [노노카의 환호] 87 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 [유신/일어] 하지만 일본 대표는 여기서 패배하였습니다 88 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 [일어] 그렇지만 저희는 패배를 딛고 89 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 [일어] 반드시 일어서겠습니다 90 00:04:46,286 --> 00:04:48,830 [일어] 또한 캡틴으로서 함께 싸운 것 91 00:04:48,913 --> 00:04:50,164 [일어] 자랑스럽게 생각합니다 92 00:04:50,248 --> 00:04:51,749 [일어] 정말 감사했습니다 93 00:04:59,507 --> 00:05:00,508 [노노카/일어] 모두가 94 00:05:00,591 --> 00:05:02,176 [일어] '괜찮아 노노카라면 할 수 있어!'라고 95 00:05:03,970 --> 00:05:05,096 [카나/일어] 노노카 좋아 96 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 - [요시오/일어] 힘내 - [카츠미/일어] 할 수 있어 97 00:05:07,015 --> 00:05:07,890 [노노카의 구령] 98 00:05:07,974 --> 00:05:10,310 [노노카/일어] 정말 혼자가 아니라는 느낌을 99 00:05:10,393 --> 00:05:12,437 [일어] 처음으로 배워서 100 00:05:12,520 --> 00:05:14,647 [일어] 이 '피지컬: 아시아'에서의 시간이 101 00:05:14,731 --> 00:05:16,858 [일어] 인생의 보물이 될 것 같습니다 102 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 [일어] 굉장히 아쉬운 기분이 듭니다 103 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 [일어] 지금까지 여러 일들이 있었지만 104 00:05:34,125 --> 00:05:36,377 [일어] 포기하지 않고 할 수 있었던 건 105 00:05:36,461 --> 00:05:39,088 [일어] 정말 팀 여러분들 덕분입니다 106 00:05:41,090 --> 00:05:43,843 [일어] 정말 이번 기회로 강해졌다고 생각합니다 107 00:05:45,428 --> 00:05:47,055 [카나/일어] 정말 진짜 108 00:05:47,138 --> 00:05:49,640 [일어] 한 명도 빠질 수 없는 최고의 팀이에요 109 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 [일어] 이렇게 가슴 뛰게 해 준 '피지컬: 아시아' 110 00:05:55,021 --> 00:05:57,148 [일어] 감사의 마음을 전하고 싶습니다 111 00:06:02,070 --> 00:06:03,112 에… 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 [일어] 정말 즐거웠습니다 113 00:06:05,531 --> 00:06:06,991 [일어] 한계를 넘었습니다 114 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 [몽골어] 저 야구 선수 강했어, 정말 115 00:06:10,912 --> 00:06:11,871 [몽골어] 대단해 116 00:06:12,580 --> 00:06:17,627 [일어] 굉장히 아쉽지만 피지컬 진검승부라는 것은 정말… 117 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 [잔잔한 음악] 118 00:06:19,962 --> 00:06:21,672 - [일본 팀의 환호] - [노노카] 나이스! 119 00:06:22,465 --> 00:06:23,549 [소이치/일어] 상대방을 밀어요 120 00:06:24,801 --> 00:06:25,927 [요시오/일어] 멋지고 121 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 [일어] 아름다웠습니다 122 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 [유신, 소이치/일어] 그거지, 그거지, 그거지! 123 00:06:37,021 --> 00:06:39,107 [요시오/일어] 그걸 다시금 느끼게 됐습니다 124 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 [한국어] 감사합니다 125 00:06:41,651 --> 00:06:43,903 [한드수렌/몽골어] 말하는 것도 멋있다, 저 오빠 126 00:06:46,072 --> 00:06:47,031 예이! 127 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 - [동현] 야구 선수 - 야구 선수잖아 128 00:06:50,827 --> 00:06:52,703 [참가자들의 웃음과 탄성] 129 00:06:54,997 --> 00:06:57,917 [일어] 저희 여섯 명은 최선을 다했습니다 130 00:07:00,378 --> 00:07:02,296 [요시오/일어] 다 같이 일장기를 걸고 131 00:07:02,380 --> 00:07:04,841 [일어] '피지컬: 아시아'에서 싸웠습니다 132 00:07:07,468 --> 00:07:11,514 [소이치/일어] 이미 동료를 넘어서 가족같이 되어 버려서 133 00:07:11,597 --> 00:07:13,516 [일어] 음… 뭔가 134 00:07:18,688 --> 00:07:22,817 [카츠미/일어] 정말 마음에 구멍이 뚫린 것 같달까요 135 00:07:23,526 --> 00:07:25,570 [일어] 뭔가 벌써 섭섭하네요 136 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 [유신/일어] 다만 모두가 모인 이 인연과 137 00:07:31,534 --> 00:07:33,619 [소이치/일어] 뜨거운 승부를 펼칠 수 있어서 138 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 [노노카/일어] 가슴을 펴고 일본에 돌아가고 싶습니다 139 00:07:38,374 --> 00:07:40,543 - [유신] 원, 투, 쓰리! - [일본 팀/일어] 고, 일본! 140 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 [일어] 고, 일본! 141 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 [일어] 고, 일본! 142 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 [짝짝짝] 143 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 [유신/일어] 차렷! 인사! 144 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 [일어] 인사! 145 00:07:59,312 --> 00:08:01,314 - [일본 팀/일어] 감사했습니다 - [카나] 감사합니다 146 00:08:05,735 --> 00:08:07,528 - [유신/일어] 동현, 고마워 - [동현/일어] 오카미 씨 147 00:08:07,612 --> 00:08:10,656 [유신/일어] 쓸쓸하네 그래도 결승 힘내 148 00:08:10,740 --> 00:08:12,492 - [요시오] 땡큐 - [어르헝/영어] 잘했어요 149 00:08:12,575 --> 00:08:13,951 [요시오] 하하하, 나이스 파이트! 150 00:08:14,035 --> 00:08:15,828 - [승연/영어] 고마워요 - [노노카/한국어] 감사합니다 151 00:08:33,179 --> 00:08:35,598 [긴장감 넘치는 음악] 152 00:08:55,785 --> 00:08:57,870 [우아한 음악] 153 00:08:57,954 --> 00:09:00,039 [참가자들의 웃음] 154 00:09:00,122 --> 00:09:01,874 - [은실] 뭐야, 뭐야 - [아모띠] 이야~ 155 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 [은실] 이 냄새였구나 156 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 [라그바오치르/몽골어] 뭐야 157 00:09:04,585 --> 00:09:07,171 - [참가자들] 우와 - [어르헝/몽골어] 파티하겠네 158 00:09:07,255 --> 00:09:09,298 - [은실] 대박 - [승연] 우와 159 00:09:10,675 --> 00:09:12,093 [라그바오치르/몽골어] 밥 먹겠네 160 00:09:12,176 --> 00:09:13,678 [한드수렌/몽골어] 와, 진짜 너무 좋다 161 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 - [아모띠/영어] 몽골 음식인가요? - [라그바오치르/영어] 네, 맞아요 162 00:09:16,097 --> 00:09:17,139 [동현] 몽골 푸드 163 00:09:18,432 --> 00:09:21,018 [몽골어] 우리 팀이 결승에 진출한 후에 164 00:09:21,102 --> 00:09:22,353 [몽골어] 허르헉 만들어 먹을 거예요 165 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 [몽골어] 삶은 소고기랑 보즈 같은 거랑 166 00:09:25,064 --> 00:09:26,232 [몽골어] 좋아하는 음식이죠 167 00:09:26,315 --> 00:09:27,400 [어르걸/몽골어] 굴래시 168 00:09:27,483 --> 00:09:28,985 - [아모띠] 이야~ - [은실/영어] 몽골 음식? 169 00:09:29,068 --> 00:09:30,861 [한드수렌/영어] 한번 맛봐야 해요 '보즈'라고 해요 170 00:09:30,945 --> 00:09:32,738 - [은실/영어] 맛있어요? - [한드수렌/영어] 맛있어요 171 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 [여자의 놀란 탄성] 172 00:09:34,615 --> 00:09:36,576 - [어르헝/몽골어] 허르헉 - [아모띠/몽골어] 허르헉 173 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 [아디야수렌/몽골어] 난 음식만 보면 웃음이 나와 174 00:09:41,247 --> 00:09:42,832 [어르헝/몽골어] 아, 여기 한국 음식들 있네 175 00:09:42,915 --> 00:09:44,709 - [돌건] 오 - [어르헝의 웃음] 176 00:09:45,376 --> 00:09:46,460 마지막 만찬이요? 177 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 - 저 삼계탕 - 솥 밥에 178 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 삼겹살이랑 김치찌개 먹고 싶어요 179 00:09:52,008 --> 00:09:53,134 [아모띠] 김치찜, 김치찜 180 00:09:53,217 --> 00:09:54,719 [은실] 김치찜 좀 맛있겠네 181 00:09:54,802 --> 00:09:56,387 - [동현] 백숙 - [은실] 오~ 182 00:09:56,470 --> 00:09:57,805 [승연] 오, 이거 맛있을 거 같은데 183 00:10:01,892 --> 00:10:03,311 - [동현] 우와 - [아모띠] 대박, 쌀밥 184 00:10:03,394 --> 00:10:04,687 - 솥 밥이야, 솥 밥 - [은실, 승연] 와… 185 00:10:04,770 --> 00:10:06,063 [후루룩후루룩] 186 00:10:06,147 --> 00:10:07,523 [민재] '최후의 만찬'이 떠올랐어요 187 00:10:08,190 --> 00:10:09,734 드라마나 영화 같은 거 보면 188 00:10:09,817 --> 00:10:12,862 꼭 그렇게 먹인 다음에 꼭 죽이더라고요 189 00:10:12,945 --> 00:10:13,863 [한국어] 많이 먹어 190 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 - [흥미진진한 음악] - [한국 팀/영어] 맛있게 먹어 191 00:10:18,117 --> 00:10:19,285 [아디야수렌] 음~ 192 00:10:19,368 --> 00:10:20,995 [아디야수렌/몽골어] 결승전 들어가기 전에 193 00:10:21,078 --> 00:10:23,247 [몽골어] 몽골 음식을 먹어서 정말 기분 좋았고 194 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 [몽골어] 에너지가 넘치고 힘이 나는 것 같았어요 195 00:10:30,671 --> 00:10:32,131 [한드수렌/몽골어] 하지만 다른 한편으로는 196 00:10:32,214 --> 00:10:36,093 [몽골어] 경쟁 팀과 함께 시합 전에 식사를 한다는 것도 197 00:10:36,177 --> 00:10:37,970 [몽골어] 꽤나 흥미로웠어요 198 00:10:39,764 --> 00:10:42,099 이야, 양고기 맛있다 199 00:10:42,808 --> 00:10:43,809 [동현] 음 200 00:10:46,312 --> 00:10:47,313 [아모띠] 양고기 맛있어요 201 00:10:47,980 --> 00:10:48,814 [은실] 음 202 00:10:54,487 --> 00:10:57,281 [몽골어] 잘 먹어 둬, 잘 먹어 둬 지기 전이니까, 너희들 203 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 [몽골어] 잘 먹어 둬, 잘 먹어 둬 지기 전이니까, 너희들 204 00:10:59,950 --> 00:11:02,078 [어두운 음악] 205 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 [동현] 그 상황이 206 00:11:05,581 --> 00:11:08,292 이미 싸움은 시작됐다고 사실 저는 생각해요 207 00:11:08,376 --> 00:11:10,336 계속 눈치 보면서 208 00:11:10,419 --> 00:11:11,295 '어떤 마음이지?' 209 00:11:11,379 --> 00:11:13,047 '지금 얼마나 여유가 있지?' 210 00:11:13,130 --> 00:11:14,465 '긴장하고 있는가?' 211 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 분석하려고 하는 느낌을 저는 받았어요 212 00:11:17,426 --> 00:11:19,178 [어르헝/몽골어] 한국 팀 말이야 213 00:11:19,261 --> 00:11:21,097 [몽골어] 어떻게 성문을 닫았지? 214 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 [몽골어] 힘이 셀 거야 김치 먹고 힘이 셀 거야 215 00:11:24,683 --> 00:11:26,936 근데 몽골도 세긴 세다, 진짜, 아… 216 00:11:27,686 --> 00:11:30,064 [동현] 근데 진짜 몽골이 올라올 줄 모르긴 했는데 217 00:11:30,147 --> 00:11:31,357 [은실] 그러니까 218 00:11:32,775 --> 00:11:33,943 한다 선수 219 00:11:34,568 --> 00:11:36,779 한국이 결승에 올지 알았어요? 220 00:11:36,862 --> 00:11:37,947 예상했어요? 221 00:11:38,823 --> 00:11:40,241 [몽골어] 한국이 이길 거라고 생각하고 있었어요 222 00:11:40,324 --> 00:11:41,617 [몽골어] 기다리고 있었어요 223 00:11:42,159 --> 00:11:43,911 [동현] 음… 224 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 [몽골어] 한국도 우리가 이길 거라고 생각했어요? 반대로 225 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 - [돌건/몽골어] 반대로 말이야? - [어르헝/몽골어] 반대로? 226 00:11:54,004 --> 00:11:56,632 [동현] 어… 솔직히 예상 못 했습니다 227 00:11:56,715 --> 00:11:58,175 솔직히 예상 못 했어요 228 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 근데 운이 좋은 팀으로 생각했는데 229 00:12:01,512 --> 00:12:02,346 이제는 알았어요 230 00:12:02,430 --> 00:12:04,181 실력이 진짜 좋은 팀이라는 걸 알았습니다 231 00:12:04,265 --> 00:12:06,308 [한드수렌] 아, 럭키비키잖아 232 00:12:06,392 --> 00:12:07,643 [어르헝/몽골어] 원래 운이 좋지 233 00:12:10,479 --> 00:12:13,607 [어르헝/몽골어] 그때는 한국 팀을 관찰하고 있었어요 234 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 [동현] 상대에게 우리의 수를 들키지 말아야 된다 235 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 그리고 상대의 주장도 236 00:12:18,320 --> 00:12:20,906 저랑 같은 마음이었던 걸 전 봤어요 237 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 [동현] 이렇게 서로 마주 보고 밥 먹는데 238 00:12:24,785 --> 00:12:27,496 - 오늘 10억이 결정된다는 게 - [차분한 음악] 239 00:12:28,330 --> 00:12:31,250 여기서 한 팀은 0원이고 한 팀은 10억이야 240 00:12:33,461 --> 00:12:36,005 [어르걸/몽골어] 저는 경기 걱정 안 해요 241 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 [몽골어] 상금을 어떻게 셀지 조금 걱정됩니다 242 00:12:38,716 --> 00:12:40,551 [몽골 팀의 웃음] 243 00:12:42,094 --> 00:12:43,721 재미있는 친구들이네 244 00:12:43,804 --> 00:12:45,764 [은실] 김칫국을 살짝 먹고 있더라고요 245 00:12:47,183 --> 00:12:48,476 우승은 우리가 할 건데 246 00:12:49,143 --> 00:12:51,395 아, 상금 받으면 뭐에 쓸 거예요? 247 00:12:51,479 --> 00:12:54,982 [몽골어] 우리 팀이 만약에 우승해서 상금을 받으면 248 00:12:55,065 --> 00:12:56,400 [몽골어] 그 상금으로 여러분을 초대해서 249 00:12:56,484 --> 00:12:57,735 [몽골어] 몽골을 여행시켜 드리겠습니다 250 00:12:57,818 --> 00:12:59,153 [몽골어] 그 상금으로 여러분을 초대해서 251 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 [몽골어] 몽골을 여행시켜 드리겠습니다 252 00:13:00,654 --> 00:13:02,531 - [흥미진진한 음악] - [함께] 와~ 253 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 [아모띠] 감동 254 00:13:04,742 --> 00:13:09,079 [몽골어] 이제 마지막 대결에서 후회 없이 잘 경쟁합시다 255 00:13:13,918 --> 00:13:15,961 결승전 정말 멋지게 256 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 정말 박빙의 경기를 만들 수 있을 것 같아서 기분 좋고 257 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 어, 그리고 아까 마지막으로 몽골 여행은 258 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 저희 상금으로 저희가 꼭 놀러 가겠습니다 259 00:13:24,178 --> 00:13:26,472 저희 상금으로 저희가 꼭 놀러 가겠습니다 260 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 - [마스터] '피지컬: 아시아' - [긴장되는 음악] 261 00:13:36,273 --> 00:13:37,441 파이널 퀘스트 262 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 이야, 파이널 퀘스트까지 왔다 263 00:13:40,402 --> 00:13:44,073 [마스터] 참가자들은 경기장으로 이동해 주십시오 264 00:13:44,156 --> 00:13:45,658 - [아모띠] 와… - [동현] 오케이, 파이널 265 00:13:46,242 --> 00:13:47,409 - [짝짝짝] - 오케이! 266 00:13:47,493 --> 00:13:49,119 파이널 퀘스트까지 왔어 267 00:13:51,956 --> 00:13:54,458 [긴장되는 음악] 268 00:13:57,795 --> 00:14:00,965 [삐 삐 삐 삐 - 효과음] 269 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 [삐삐삐삐 - 효과음] 270 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 "파이널 퀘스트" 271 00:14:07,555 --> 00:14:09,932 [긴장감 도는 음악] 272 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 [마스터] '피지컬: 아시아' 273 00:14:19,858 --> 00:14:21,694 파이널 퀘스트에 진출한 274 00:14:21,777 --> 00:14:23,988 대한민국, 몽골은 275 00:14:24,071 --> 00:14:26,031 경기장으로 입장해 주십시오 276 00:14:32,162 --> 00:14:33,163 [아모띠] 와, 뭐야, 이거 277 00:14:33,247 --> 00:14:34,790 [한드수렌/몽골어] 뭐야? 278 00:14:35,332 --> 00:14:37,626 - [동현] 와… 트랙이 있네? - [아모띠] 트랙인데? 279 00:14:39,086 --> 00:14:40,754 [어르헝/몽골어] 트랙이 있네 280 00:14:40,838 --> 00:14:42,006 [라그바오치르/몽골어] 달려야겠네 281 00:14:42,089 --> 00:14:42,965 어? 상자다 282 00:14:43,048 --> 00:14:44,884 [아모띠, 승연] 와… 283 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 [몽골어] 저걸 밀겠네, 맞나? 284 00:14:47,428 --> 00:14:50,514 [라그바오치르/몽골어] 엄청 큰 원형 트랙이 보였고 285 00:14:50,598 --> 00:14:52,850 [몽골어] 세 개의 큰 상자가 바로 앞에 보였어요 286 00:14:53,559 --> 00:14:56,061 [은실] 박스를 미는 거 같지 않아? 뭔가 밀어서… 287 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 [성빈] 뭐 미는 거 같은데? 288 00:14:57,229 --> 00:14:59,064 또, 저게 또 있네, 공이 289 00:15:00,691 --> 00:15:02,651 [성빈] 저기 밧줄, 저 쇠공… 290 00:15:03,819 --> 00:15:05,613 [라그바오치르/몽골어] 위에 고리 여러 개 있잖아 291 00:15:05,696 --> 00:15:07,281 [몽골어] 당겨서 저기로 가야 하는 거 아니야? 292 00:15:07,364 --> 00:15:08,324 [어르헝/몽골어] 응, 그러네 293 00:15:09,783 --> 00:15:11,452 - 예측이 아예 안 가네 - [성빈] 응? 294 00:15:11,535 --> 00:15:12,995 - 예측이 아예 안 가요 - [성빈] 응 295 00:15:14,163 --> 00:15:15,289 잘 모르겠네 296 00:15:17,583 --> 00:15:21,003 [아디야수렌/몽골어] 한 가지 퀘스트만 있을 거라고 297 00:15:21,086 --> 00:15:22,546 [몽골어] 생각했는데 298 00:15:22,630 --> 00:15:25,466 [몽골어] 여러 가지 물건들이 많았어요 299 00:15:25,549 --> 00:15:28,052 [몽골어] 공 같은 게 있고 300 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 [몽골어] 어디에는 벽이 있고 301 00:15:30,179 --> 00:15:33,557 [몽골어] 트랙도 있고 엄청 여러 가지 물건들이 많아서 302 00:15:33,641 --> 00:15:35,225 [몽골어] '결승에 걸맞은 퀘스트들이겠구나' 303 00:15:35,309 --> 00:15:36,602 [몽골어] 하는 생각이 들었어요 304 00:15:40,814 --> 00:15:43,067 [마스터] 파이널 퀘스트에 오른 국가는 305 00:15:43,150 --> 00:15:45,319 단 두 국가 306 00:15:46,528 --> 00:15:47,446 대한민국 307 00:15:49,490 --> 00:15:50,491 몽골입니다 308 00:15:53,202 --> 00:15:55,454 최고의 팀워크를 발휘해 309 00:15:55,537 --> 00:15:58,582 마지막까지 살아남은 단 하나의 국가만이 310 00:15:59,208 --> 00:16:01,543 가장 완벽한 피지컬을 가진 311 00:16:01,627 --> 00:16:03,504 국가가 될 것입니다 312 00:16:05,756 --> 00:16:07,299 파이널 퀘스트를 통해 313 00:16:07,883 --> 00:16:10,302 최종 우승을 차지한 국가에게는 314 00:16:11,845 --> 00:16:12,680 상금 315 00:16:15,849 --> 00:16:17,601 10억 원이 주어집니다 316 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 - 10억 원이 주어집니다 - [아모띠] 와 317 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 [동현] 상금도 중요하지만 318 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 진짜 이 우승한다는 명예 319 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 이 아시아 8개국 중에 320 00:16:29,905 --> 00:16:31,991 대한민국이 최고의 자리에 있는다 321 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 그 영광을 누리고 싶었거든요 322 00:16:34,284 --> 00:16:36,745 [아디야수렌/몽골어] 몽골을 대표해서 더 뭔가 323 00:16:36,829 --> 00:16:37,997 [몽골어] 몽골을 위해서 324 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 [몽골어] 우리가 승리를 거둬야 한다고 생각했어요 325 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 [마스터] 마지막 대결을 앞둔 326 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 대한민국 팀장 김동현 327 00:16:46,130 --> 00:16:48,674 [비장한 음악] 328 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 저희가 처음 '피지컬: 아시아'에 도전했을 때 말씀드렸듯이 329 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 '피지컬은 정신에서 온다'라고 말씀드렸습니다 330 00:16:56,807 --> 00:17:00,019 대한민국의 끈기와 정신력으로 여기까지 왔습니다 331 00:17:00,102 --> 00:17:01,353 저희는 매 순간 332 00:17:01,437 --> 00:17:03,939 목에서 피 맛 날 때까지 싸웠기 때문에 333 00:17:04,023 --> 00:17:07,276 이번에는 정말 피가 날 때까지 끝까지 싸워서 334 00:17:07,359 --> 00:17:09,528 대한민국의 강함을 보여 드리겠습니다 335 00:17:11,155 --> 00:17:12,656 [승연] 대한민국 팀이 우승할 수 있을 거라고 336 00:17:12,740 --> 00:17:13,574 생각을 해요 337 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 저희는 개개인마다도 강하고 338 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 그 무엇보다도 한국 팀의 단합력이 너무 강하기 때문에 339 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 진짜 압도적으로 이길 거라고 생각을 해요 340 00:17:24,960 --> 00:17:28,297 [마스터] 마지막 대결을 앞둔 몽골 팀장 341 00:17:28,380 --> 00:17:30,674 어르헝바야르 바야르사이항 342 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 [몽골어] 우리가 한마음 한뜻으로 343 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 [몽골어] 모든 퀘스트를 성공적으로 완수해서 344 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 [몽골어] 여기까지 왔습니다 345 00:17:37,139 --> 00:17:38,932 [몽골어] 우리는 오직 이기려고 여기에 왔습니다 346 00:17:39,016 --> 00:17:40,309 [몽골어] 그래서 347 00:17:40,392 --> 00:17:43,312 [몽골어] 마지막 힘이 다할 때까지 싸우겠습니다 348 00:17:43,395 --> 00:17:44,480 [몽골어] 우리는 이길 겁니다 349 00:17:44,563 --> 00:17:45,981 [라그바오치르/몽골어] 가자, 호! 350 00:17:48,859 --> 00:17:50,778 [어르걸/몽골어] 목표는 이미 분명해요 351 00:17:51,820 --> 00:17:53,363 [몽골어] 우승하기 위해 왔습니다 352 00:17:53,989 --> 00:17:56,617 [몽골어] 우리가 할 수 있는 모든 힘을 낼 거예요, 그리고 353 00:17:56,700 --> 00:17:58,911 [몽골어] 각자 최선을 다해서 354 00:17:58,994 --> 00:18:00,662 [몽골어] 멋지게 경쟁하자고 말하고 싶습니다 355 00:18:02,831 --> 00:18:04,708 [마스터] '피지컬: 아시아' 356 00:18:05,834 --> 00:18:08,754 파이널 퀘스트를 공개하겠습니다 357 00:18:08,837 --> 00:18:10,214 [긴장감 도는 음악] 358 00:18:13,217 --> 00:18:14,301 파이널 퀘스트 359 00:18:14,384 --> 00:18:15,385 [동현] 후 360 00:18:17,971 --> 00:18:20,390 [마스터] 6 대 6 총력전입니다 361 00:18:21,391 --> 00:18:24,061 - [아모띠] 오… - [동현] 오케이, 좋았어, 좋았어 362 00:18:25,979 --> 00:18:28,190 [마스터] 6 대 6 총력전은 총 363 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 세 개의 게임으로 진행됩니다 364 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 세 개야? 아… 365 00:18:34,404 --> 00:18:36,031 - [아모띠] 세 개? - [동현] 세 개 다 이기자 366 00:18:36,115 --> 00:18:37,032 [은실] 한 번에 하는 건가? 367 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 [마스터] 세 개의 게임에 368 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 여섯 명 전원이 369 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 모두 출전합니다 370 00:18:43,914 --> 00:18:44,873 [동현] 오 371 00:18:46,625 --> 00:18:48,544 [어르헝/몽골어] 6 대 6 모든 선수가 참가하면 372 00:18:48,627 --> 00:18:51,755 [몽골어] 우리가 유리할 거라고 생각해요 373 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 [마스터] 세 개의 게임 중 374 00:18:54,133 --> 00:18:57,136 두 개의 게임에서 먼저 승리하는 국가가 375 00:18:58,095 --> 00:18:59,638 '피지컬: 아시아' 376 00:19:00,305 --> 00:19:03,142 최종 우승을 차지하게 됩니다 377 00:19:03,225 --> 00:19:04,935 [의미심장한 음악] 378 00:19:05,018 --> 00:19:06,311 첫 번째 게임 379 00:19:07,437 --> 00:19:08,480 벽 밀기 380 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 벽 밀기는 381 00:19:11,942 --> 00:19:16,822 중앙에 있는 벽을 상대 진영으로 더 많이 밀어내는 국가가 382 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 승리하는 게임입니다 383 00:19:18,824 --> 00:19:20,409 [동현] 이거 미는 거야 힘으로 미는 거야, 이거 384 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 서로 힘 싸움, 시간 385 00:19:22,077 --> 00:19:23,203 줄다리기 반대야 386 00:19:23,287 --> 00:19:25,122 [몽골어] 양쪽에서 힘 대결을 하겠네 387 00:19:25,205 --> 00:19:26,206 [마스터] 두 번째 388 00:19:27,833 --> 00:19:29,293 쇳덩이 끌기 389 00:19:31,795 --> 00:19:33,547 쇳덩이 끌기는 390 00:19:33,630 --> 00:19:36,842 여섯 명 전원이 쇳덩이를 끌어서 391 00:19:36,925 --> 00:19:38,343 정해진 시간 내에 392 00:19:38,427 --> 00:19:41,138 목표 지점까지 도달해야 하는 게임입니다 393 00:19:41,847 --> 00:19:45,434 [몽골어] 이건 두 팀이 각자 당겨서 앞으로 가는 것 같아 394 00:19:47,644 --> 00:19:48,770 [마스터] 세 번째 395 00:19:51,607 --> 00:19:53,192 무한 꼬리잡기입니다 396 00:19:54,026 --> 00:19:55,819 무한 꼬리잡기입니다 397 00:19:55,903 --> 00:19:56,904 [동현] 아… 398 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 - [은실] 진짜 힘들겠다 - [동현] 무한 꼬리잡기가 뭐야? 399 00:19:59,573 --> 00:20:01,533 [마스터] 무한 꼬리잡기는 400 00:20:01,617 --> 00:20:03,410 3인씩 두 조로 나뉘어 401 00:20:03,493 --> 00:20:05,704 교대로 달리는 게임이며 402 00:20:05,787 --> 00:20:08,540 맞은편에서 출발한 상대 국가 3인을 403 00:20:08,624 --> 00:20:11,627 완전히 추월하면 승리하는 게임입니다 404 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 [몽골어] 각자 출발점에서 출발하면 405 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 [몽골어] 서로 잡힐 때까지 뛰는 거지 406 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 정신력이야, 이거, 진짜 정신력이야 407 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 미안한데 늦으면 뒤에서 밀 수도 있어 408 00:20:25,057 --> 00:20:26,391 10km 뛴다 생각하고 409 00:20:26,475 --> 00:20:28,727 이제 페이스 빠른 팀이 이기는 거지, 뭐 410 00:20:31,521 --> 00:20:32,731 두 번째에 끝내고 싶다 411 00:20:34,900 --> 00:20:37,694 [마스터] 세 가지 게임 중 첫 번째 게임은 412 00:20:45,744 --> 00:20:47,079 벽 밀기입니다 413 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 [몽골어] 이건 모두의 힘을 시험하겠네 414 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 - 무조건 이겨야 돼 - [아모띠] 응 415 00:20:55,420 --> 00:20:56,630 무조건 이겨야 돼 416 00:20:58,590 --> 00:21:00,550 [아디야수렌/몽골어] 벽 밀기 퀘스트를 들었을 때 417 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 [몽골어] 당연히 우리가 힘이 더 세고 418 00:21:02,177 --> 00:21:03,345 [몽골어] 이전 퀘스트들도 419 00:21:03,428 --> 00:21:05,138 [몽골어] 이런 장점을 활용해서 통과했기 때문에 420 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 [몽골어] 우리에게 유리한 퀘스트라고 생각했어요 421 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 [마스터] 두 번째 게임은 422 00:21:09,268 --> 00:21:12,562 첫 번째 게임에서 패배한 국가가 결정합니다 423 00:21:12,646 --> 00:21:13,563 아~ 424 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 [몽골어] 첫 번째, 두 번째 게임에서 이겨야지 425 00:21:17,025 --> 00:21:20,696 오케이, 느낌 온다 작전 나온다, 좋았어 426 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 [마스터] '피지컬: 아시아' 파이널 퀘스트 427 00:21:26,493 --> 00:21:28,870 첫 번째 게임, 벽 밀기 428 00:21:29,621 --> 00:21:31,873 지금 시작합니다 429 00:21:37,587 --> 00:21:39,881 [비장한 음악] 430 00:22:00,444 --> 00:22:02,821 [마스터] 파이널 퀘스트 첫 번째 게임 431 00:22:04,239 --> 00:22:06,867 벽 밀기의 룰을 설명하겠습니다 432 00:22:07,951 --> 00:22:11,788 벽 밀기는 세 개의 트랙 중앙에 있는 벽을 433 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 상대 진영으로 434 00:22:14,207 --> 00:22:17,627 더 많이 밀어내는 국가가 승리하는 게임입니다 435 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 [한드수렌/몽골어] 세 개가 다 사이즈가 다르네 436 00:22:24,509 --> 00:22:27,429 [몽골어] 야~ 자 정말 재미있는 게임이 되겠다 437 00:22:27,929 --> 00:22:29,056 오오! 438 00:22:29,139 --> 00:22:31,058 [마스터] 세 개의 트랙에 439 00:22:31,141 --> 00:22:34,186 여섯 명의 참가자를 나누어 배치할 수 있으며 440 00:22:34,895 --> 00:22:37,731 트랙을 자유롭게 이동할 수 있습니다 441 00:22:40,400 --> 00:22:41,902 [은실] 왔다 갔다 하면서 이동해야 되는 거야 442 00:22:41,985 --> 00:22:43,445 와, 머리 겁나 써야 되네, 이거 443 00:22:43,528 --> 00:22:44,863 [마스터] 경기 시간은 444 00:22:45,697 --> 00:22:46,656 5분 445 00:22:48,033 --> 00:22:49,451 세 개의 트랙 중 446 00:22:50,077 --> 00:22:52,954 더 많은 트랙에서 승리한 국가가 447 00:22:53,038 --> 00:22:54,706 최종 승리 합니다 448 00:22:56,875 --> 00:22:57,793 끝이 있는 게 아니고 449 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 5분 동안 계속 멀리 가 있어야 되는 거네 450 00:22:59,961 --> 00:23:01,088 계속? 451 00:23:01,963 --> 00:23:03,215 [마스터] 같은 방식으로 452 00:23:03,298 --> 00:23:05,550 총 세 개의 라운드가 진행되며 453 00:23:06,176 --> 00:23:09,971 두 개의 라운드를 먼저 이기는 국가가 승리합니다 454 00:23:10,055 --> 00:23:12,099 - 한 게임에 세 번? - [동현] 5분짜리를 세 번 한다고? 455 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 하, 씨… 456 00:23:13,975 --> 00:23:16,686 [성빈] 힘들 것 같았어요 이 밀기가 457 00:23:16,770 --> 00:23:20,482 아무리 힘이 강한 사람이 있다라고 한들 458 00:23:20,565 --> 00:23:23,860 이게 반대편에서 비슷한 힘이 버티고 있으면 459 00:23:23,944 --> 00:23:26,279 [헛웃음 치며] 굉장히 힘들다라는 걸 알고 있거든요 460 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 [어르헝/몽골어] 규칙은 이해하기 쉽고 문제없어요 461 00:23:28,782 --> 00:23:30,033 [몽골어] 아, 이건 462 00:23:30,117 --> 00:23:32,828 [몽골어] 세 개 중의 두 개만 밀면 되는 거네요 463 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 [몽골어] 그렇게 생각했어요 464 00:23:34,579 --> 00:23:36,873 [마스터] 작전 회의를 시작하겠습니다 465 00:23:36,957 --> 00:23:38,667 [흥미로운 음악] 466 00:23:38,750 --> 00:23:42,212 [몽골어] 자, 지금 그러니까 내 생각은 그래 467 00:23:42,295 --> 00:23:43,505 [몽골어] 두 개를 밀고 468 00:23:43,588 --> 00:23:44,923 [몽골어] 그러면 우리 제일 무거운 것과 469 00:23:45,006 --> 00:23:46,133 [몽골어] 중간 것 먼저 하자 470 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 [몽골어] 세 명 세 명씩 나누게 되면 471 00:23:48,927 --> 00:23:52,848 [몽골어] 아디야, 돌건, 오치르 이렇게 셋이 472 00:23:53,849 --> 00:23:56,184 [몽골어] 한드수렌, 어르걸 473 00:23:56,268 --> 00:23:58,186 [몽골어] 그리고 나, 이렇게 셋이 474 00:23:58,270 --> 00:23:59,813 [동현] 이거를 그… 475 00:24:00,981 --> 00:24:04,401 방법이 여러 가지가 있는데 내 생각… 이 476 00:24:04,484 --> 00:24:06,236 사람 한 명씩 우리가 체중을 맞춰서 477 00:24:06,319 --> 00:24:07,362 그 사람 따라서 움직이는 거지 478 00:24:07,445 --> 00:24:09,364 예를 들면 몽골 씨름이 갑자기 저리로 가 479 00:24:09,447 --> 00:24:10,365 그럼 너도 저리로 가고 480 00:24:10,448 --> 00:24:12,033 아니면 여기 혼자 있고 481 00:24:12,117 --> 00:24:13,660 두 명이 좌우로 빠져 가지고 도와주기? 482 00:24:13,743 --> 00:24:15,829 두 개를 올인을 하는 게 어떻습니까? 483 00:24:15,912 --> 00:24:17,205 - [동현] 두 개를 올인? - [아모띠] 네 484 00:24:17,289 --> 00:24:18,748 우리가 지금 두 개를 지고 있어 485 00:24:18,832 --> 00:24:20,792 그럼 어떻게 할 거야? 두 개를 지고 있으면? 486 00:24:20,876 --> 00:24:21,835 근데, 크흠 487 00:24:21,918 --> 00:24:25,172 가운데를 이기고 있는 게 좋긴 해 가운데를 이기면 488 00:24:25,255 --> 00:24:27,174 [민재] 계속 동현이 형이 좀 당황한 것 같더라고요 489 00:24:27,257 --> 00:24:28,341 [은실] 의견이 계속해서 490 00:24:28,425 --> 00:24:31,595 이거 해 볼까? 저거 해 볼까? 이것도 좋지 않을까? 491 00:24:31,678 --> 00:24:35,390 의견이 '어떻게 저렇게 하자' 이게 없었어요 492 00:24:35,473 --> 00:24:37,100 좁혀지지 않은 상태에서 493 00:24:37,976 --> 00:24:41,188 [마스터] 1분 후에 작전 회의를 종료하겠습니다 494 00:24:41,271 --> 00:24:44,482 그러면 민재랑 누가 가운데 먼저 갈지를 정, 정하… 495 00:24:45,567 --> 00:24:46,860 [동현] 이거는 496 00:24:47,485 --> 00:24:50,197 와… 제가 진짜 497 00:24:50,864 --> 00:24:54,326 수많은 시나리오를 다 돌리는 스타일이에요 498 00:24:54,409 --> 00:24:57,287 근데 이 벽 밀기는 499 00:24:57,370 --> 00:24:59,289 예상을 할 수가 없어 예상할 수가 없어 500 00:25:01,249 --> 00:25:03,168 - [마스터] '피지컬: 아시아' - [긴장감 도는 음악] 501 00:25:03,251 --> 00:25:05,879 파이널 퀘스트, 첫 번째 게임 502 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 벽 밀기 503 00:25:08,048 --> 00:25:10,258 1라운드를 시작하겠습니다 504 00:25:11,051 --> 00:25:13,220 - [동현] 계속 이동해 줘야 돼 - [성빈] 시작하면 빨리 붙어야 돼 505 00:25:13,303 --> 00:25:15,180 시작하자마자 바로 붙어야 돼, 빨리 506 00:25:17,307 --> 00:25:19,517 [아모띠] 작전을 계속 바꾸고 일단 해 보자 507 00:25:19,601 --> 00:25:22,479 힘적으로는 우리가 조금 더 우세하지 않을까 508 00:25:25,148 --> 00:25:26,441 [몽골어] 자, 끝자락 두 명이 이쪽으로 뛰려고 한다 509 00:25:26,524 --> 00:25:27,359 [마스터] 스탠바이 510 00:25:27,442 --> 00:25:29,694 [몽골어] 셋이 큰 걸 밀 거야 511 00:25:29,778 --> 00:25:30,946 [몽골어] 아디야 나를 따라와야 돼 512 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 [마스터] 레디 513 00:25:34,616 --> 00:25:36,117 [삑!] 514 00:25:36,201 --> 00:25:37,452 [긴장되는 음악] 515 00:25:37,535 --> 00:25:38,370 [아모띠] 밀자 516 00:25:38,453 --> 00:25:39,829 [참가자들] 으! 517 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 [삑!] 518 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 [아모띠] 밀자 519 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 오케이, 좋아, 딱 좋아 520 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 [어르헝/몽골어] 거봐 521 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 [몽골어] 밀어 522 00:25:49,798 --> 00:25:51,508 [은실] 오, 씨, 두 명이다 523 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 [라그바오치르] 으아! 524 00:25:56,096 --> 00:25:59,057 으아! 으아, 으 525 00:25:59,140 --> 00:26:00,976 - [몽골어] 하나, 둘 - [어르걸/몽골어] 둘 526 00:26:01,059 --> 00:26:02,227 [몽골어] 하나, 둘 527 00:26:03,478 --> 00:26:05,605 [몽골어] 자, 버텼어, 버텼어 528 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 오케이 529 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 오케이 530 00:26:13,154 --> 00:26:14,030 [은실] 밀리면 안 돼 531 00:26:15,573 --> 00:26:17,242 - 승연아, 다리, 다리 뒤로 뻗어 - [동현] 더 뒤로 532 00:26:17,909 --> 00:26:19,286 저기도 똑같은 작전이야 533 00:26:19,369 --> 00:26:22,122 [흥미로운 음악] 534 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 [어르걸/몽골어] 하나, 둘 535 00:26:23,999 --> 00:26:26,167 [라그바오치르/몽골어] 아, 잘한다 밀 때 살짝 물러나자 536 00:26:26,251 --> 00:26:27,836 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋! 537 00:26:31,923 --> 00:26:32,841 [동현] 저희가 생각한 게 538 00:26:32,924 --> 00:26:35,010 가장 중요한 게 중앙이고 539 00:26:35,093 --> 00:26:38,513 거기에 힘센 멤버들 아모띠랑 민재랑 성빈이가 다 가고 540 00:26:38,596 --> 00:26:40,223 자, 자, 근데 계속 버티면 안 되거든 541 00:26:40,307 --> 00:26:42,267 [동현] 왼쪽의 두 개짜리 몰아서 가자 542 00:26:42,350 --> 00:26:43,935 뭐, 이렇게 작전을 짰어요 543 00:26:44,019 --> 00:26:45,020 아니, 무슨 544 00:26:45,645 --> 00:26:48,356 짠 것처럼 똑같이 가더라고요 545 00:26:50,275 --> 00:26:52,110 우리 이기고 있어 가운데 버텨야 돼 546 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 - [동현] 우리 지고 있지? - 예, 조금 지고 있어요 547 00:26:56,197 --> 00:26:59,576 - [동현] 하나, 둘, 셋, 읏차 - [은실] 하나, 둘, 셋 548 00:26:59,659 --> 00:27:01,161 - 하나, 둘, 셋 - [동현] 읏차 549 00:27:01,244 --> 00:27:03,121 자, 힘 너무 주지 말고 오케이, 살짝 버티고 550 00:27:03,204 --> 00:27:04,164 저기 힘주고 있어 551 00:27:04,247 --> 00:27:05,415 [어르헝/몽골어] 약해지면 밀 거야 552 00:27:05,498 --> 00:27:06,624 [몽골어] 자, 약해지면… 553 00:27:06,708 --> 00:27:07,917 [어르헝/몽골어] 자, 하나, 둘, 셋, 밀어 554 00:27:08,001 --> 00:27:08,960 [아디야수렌/몽골어] 그렇지 555 00:27:09,044 --> 00:27:10,545 [어르헝/몽골어] 자, 하나, 둘, 셋, 밀어 556 00:27:10,628 --> 00:27:11,629 [아디야수렌/몽골어] 그렇지 557 00:27:11,713 --> 00:27:13,840 자, 우리가 한참 밀고 있어 558 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 오케이, 버티자 559 00:27:14,841 --> 00:27:16,885 자, 근데 계속 버티면 안 되거든 우리도 힘을 써야 돼 560 00:27:16,968 --> 00:27:18,595 [한국 팀] 하나, 둘, 셋! 561 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 하나, 둘 562 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 하나, 둘 563 00:27:21,931 --> 00:27:23,892 [몽골어] 자, 지금이야 밀어, 지금 밀어 564 00:27:23,975 --> 00:27:25,268 [아디야수렌/몽골어] 자, 하나, 둘, 셋! 565 00:27:25,352 --> 00:27:26,853 [몽골어] 호! 잘한다, 아주 잘했어 566 00:27:26,936 --> 00:27:28,605 [몽골어] 아, 고정해, 고정해 이제 고정해 567 00:27:28,688 --> 00:27:29,564 [몽골어] 하나, 둘, 셋! 568 00:27:29,647 --> 00:27:30,732 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋! 569 00:27:31,232 --> 00:27:32,192 [몽골 팀의 힘겨운 호흡] 570 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 [아모띠] 여자분이 한 분 껴 있으니까 571 00:27:35,028 --> 00:27:36,446 힘적으로 저희가 572 00:27:36,529 --> 00:27:39,366 무조건 압도를 할 거라고 생각을 했어요, 근데 573 00:27:39,449 --> 00:27:41,659 계속 저희가 조금씩 밀리더라고요 574 00:27:41,743 --> 00:27:44,245 [성빈] 분명히 우리가 더 강해야 되는데 575 00:27:44,871 --> 00:27:48,958 아디야수렌 선수가 진짜 이렇게까지나 강한가? 576 00:27:49,542 --> 00:27:52,670 [참가자들의 힘겨운 호흡] 577 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 [돌건/몽골어] 하나, 둘 578 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 [어르헝/몽골어] 동시에 못 밀고 있어, 우리 셋 579 00:28:00,762 --> 00:28:01,930 [라그바오치르/몽골어] 버티고 있어 580 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 - [몽골어] 우리가 더 많이 갔어 - [몽골어] 더 갔어? 581 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 [몽골어] 자, 동생 좀만 밀어 볼까? 582 00:28:06,393 --> 00:28:08,019 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 583 00:28:08,103 --> 00:28:11,648 - [몽골 팀의 기합] - [라그바오치르/몽골어] 잘한다 584 00:28:11,731 --> 00:28:12,690 [한드수렌/몽골어] 한 번 더 585 00:28:12,774 --> 00:28:14,067 - [은실] 우리 지금 밀리고 있거든 - [동현] 어 586 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 자, 힘 한번 쓰고 587 00:28:16,277 --> 00:28:18,113 하나, 둘, 셋, 읏차 588 00:28:18,196 --> 00:28:19,948 - [은실] 하나, 둘, 셋 - [동현] 하나, 둘, 셋, 읏차 589 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 - [은실] 하나, 둘, 셋 - [동현] 읏차 590 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 [은실] 하나, 둘, 셋 591 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 [동현] 야, 안 밀린다, 이거 592 00:28:27,414 --> 00:28:29,916 [은실] 5분이라는 시간이 그렇게 길지는 않더라고요 593 00:28:29,999 --> 00:28:32,085 저희는 버티기 바빴던 거 같아요 594 00:28:32,168 --> 00:28:34,212 방법을 바꿔야 될 거 같더라고요 595 00:28:34,295 --> 00:28:36,256 [은실] 동현이 오빠, 아니, 지금 저기 아무도 안 갔잖아요 596 00:28:36,339 --> 00:28:37,173 [동현] 어 597 00:28:37,257 --> 00:28:38,842 [은실] 마지막 박스로 가는 거 어떨까요, 지금 598 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 [동현] 잠깐만 599 00:28:40,009 --> 00:28:41,845 - [은실] 밀어 놓죠, 저쪽을 - [동현] 응? 600 00:28:41,928 --> 00:28:43,388 [은실] 마지막 박스를 601 00:28:43,471 --> 00:28:44,597 세 번째 거를 602 00:28:46,015 --> 00:28:48,059 [몽골어] '시간을 봐, 가만히 있어'라고 603 00:28:48,143 --> 00:28:49,352 [몽골어] 말하는 것 같아 604 00:28:49,853 --> 00:28:51,688 [은실] 하나, 둘, 셋 605 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 [승연] 진짜 그냥 벽을 미는 느낌이었어요 606 00:28:53,815 --> 00:28:55,567 정말 강하더라고요 607 00:28:56,317 --> 00:28:59,320 이거 어떡하지? 이걸 어디서부터 해야 되지? 608 00:28:59,404 --> 00:29:00,572 걱정이 됐던 거 같아요 609 00:29:02,782 --> 00:29:03,742 갈래? 610 00:29:03,825 --> 00:29:05,160 [은실] 하나, 둘, 셋 하면 갈까요? 611 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 - [승연] 누구, 다 가? 3명 다 가? - [은실] 어, 다 가 612 00:29:07,537 --> 00:29:08,913 아니면 한 명 여기서 버티고 있을까? 613 00:29:08,997 --> 00:29:10,081 둘이 갈래? 614 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 어, 아니야, 아니야 615 00:29:11,291 --> 00:29:12,459 [동현] 아니, 다 같이 가자, 3분에 616 00:29:12,542 --> 00:29:14,002 - [은실] 네 - [승연] 세 명 다 가? 617 00:29:14,085 --> 00:29:15,628 - [동현] 다 같이 2, 1 - [은실] 쓰리, 투 618 00:29:15,712 --> 00:29:17,380 - [한국 팀] 가자 - [흥미진진한 음악] 619 00:29:17,964 --> 00:29:19,841 가자 620 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 [어르헝/몽골어] 좋아, 밀어 그냥 저걸 밀어, 밀어서 보내 621 00:29:29,476 --> 00:29:30,393 [은실] 밀어 622 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 이거 내가 버티고 있을게요 623 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 - 저기 도와줘, 저기 도와줘 - [동현] 오케이 624 00:29:34,939 --> 00:29:36,524 승연아, 너도 가서 도와줘 625 00:29:36,608 --> 00:29:38,151 [어르헝/몽골어] 이제 이쪽으로 626 00:29:38,234 --> 00:29:41,070 [어르헝/몽골어] 그때는 한국 팀을 정말 잘 관찰하고 있었어요 627 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 [몽골어] 첫 번째 레인은 아예 계산에서 제외했어요 628 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 [몽골어] 나머지 2개의 레인에서 경쟁하는 전략을 지켰어요 629 00:29:51,748 --> 00:29:52,791 [어르헝/몽골어] 이제 이쪽으로 630 00:29:54,626 --> 00:29:56,461 [어르걸의 기합] 631 00:29:56,544 --> 00:29:58,713 [돌건/몽골어] 하나, 둘, 셋 632 00:29:58,797 --> 00:30:00,590 [아디야수렌/몽골어] 잘한다, 아주 좋아! 633 00:30:00,673 --> 00:30:05,887 - [몽골어] 둘, 셋, 아주 좋아 - [돌건/몽골어] 하나, 둘, 셋! 634 00:30:06,554 --> 00:30:10,475 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 635 00:30:11,059 --> 00:30:12,268 으으… 636 00:30:16,898 --> 00:30:18,107 [아모띠] 으으… 637 00:30:18,191 --> 00:30:22,362 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 638 00:30:22,445 --> 00:30:24,197 [격정적인 음악] 639 00:30:24,280 --> 00:30:28,576 [몽골어] 하나, 둘, 셋! 640 00:30:28,660 --> 00:30:30,370 [몽골어] 하나, 둘, 셋! 641 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 [은실] 승연아, 승연아, 승연아! 642 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 한 명 저기 가, 한 명 저기 가! 643 00:30:35,708 --> 00:30:37,126 한 명 저기 가! 644 00:30:42,632 --> 00:30:46,094 [몽골어] 하나, 둘, 셋, 잘한다 한다 뛰어! 645 00:30:49,222 --> 00:30:51,182 [라그바오치르의 기합] 646 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 [한드수렌/몽골어] 가자 647 00:30:52,183 --> 00:30:54,602 [몽골 팀/몽골어] 한다, 거기 있어! 648 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 [동현] 지고 있어? 지고 있어? 649 00:30:59,148 --> 00:31:00,733 지고 있어, 지고 있어, 밀어, 밀어 650 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 [성빈] 여기 지고 있어 651 00:31:02,443 --> 00:31:04,571 [동현] 아니야, 가 있어, 가 있어 밀어야지, 밀어야지 652 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 저거 밀면 돼 653 00:31:05,947 --> 00:31:08,408 [몽골 팀의 기합] 654 00:31:09,075 --> 00:31:11,911 [함께/몽골어] 하나, 둘, 셋! 655 00:31:13,955 --> 00:31:17,125 [민재] 아, 진짜 점점 밀려나는데 자존심이 상하더라고요 656 00:31:18,251 --> 00:31:20,670 사냥당하는 먹잇감 같은 느낌이었어요 657 00:31:22,255 --> 00:31:25,633 [아모띠] 아, 이건 뭔가 방법이 잘못됐다라는 걸 그때 좀 느꼈죠 658 00:31:25,717 --> 00:31:27,760 '아, 우리가 몽골을 이길 수가 있을까' 659 00:31:27,844 --> 00:31:29,387 라는 생각을 좀 했던 거 같아요 660 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 [아모띠] 우리 이거, 이거 버리고 다 같이 뛰어갈까, 왼쪽으로? 661 00:31:37,478 --> 00:31:38,521 우리가 왼쪽으로 가자 662 00:31:38,605 --> 00:31:40,732 아직 시간 남았으니까 여기서 좀 더 대치하다가 663 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 [동현] 지금 갈래? 664 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 [아모띠] 아니야, 아니야 조금만 더 있다가 665 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 자, 다 같이 왼쪽으로 뛰는 거야 666 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 [동현] 민재야, 달려, 왼쪽 667 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 왼쪽, 아모띠랑 가자, 민재 668 00:31:49,908 --> 00:31:51,451 하나, 둘, 셋, 가자! 669 00:31:53,328 --> 00:31:55,079 [몽골어] 저쪽으로 뛰어 저쪽으로 뛰어, 야! 670 00:31:56,372 --> 00:31:57,498 [라그바오치르] 으! 671 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 - [동현] 하나, 둘, 셋! - [아모띠] 으! 672 00:32:03,087 --> 00:32:04,130 [동현] 하나, 둘, 셋 673 00:32:04,213 --> 00:32:05,131 [아모띠] 으! 674 00:32:05,882 --> 00:32:06,883 하나… 675 00:32:06,966 --> 00:32:07,800 [아모띠] 으… 676 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 가자, 가자, 가자 677 00:32:11,262 --> 00:32:12,263 [마스터/영어] 1분 678 00:32:13,306 --> 00:32:15,224 - [동현] 하나, 둘, 셋 - [아모띠] 으! 679 00:32:15,308 --> 00:32:16,809 [동현] 하나, 둘, 셋 680 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 아, 씨, 안 된다 681 00:32:19,228 --> 00:32:20,688 [어르헝/몽골어] 한다, 뛰어 저쪽으로 뛰어! 682 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 [동현] 이거 이대로 두면 어차피 지는 거 683 00:32:23,483 --> 00:32:24,525 이동하자 684 00:32:26,402 --> 00:32:27,779 [어르걸/영어] 뛰어! 685 00:32:27,862 --> 00:32:29,656 - [동현] 하나, 둘, 셋 - [아디야수렌의 기합] 686 00:32:30,865 --> 00:32:31,824 [성빈] 하나, 둘, 셋 687 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 [동현] 은실이 이리로 와 은실이 와 688 00:32:35,203 --> 00:32:36,162 [성빈] 밀어, 하나, 둘, 셋 689 00:32:37,413 --> 00:32:40,083 [은실] 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 690 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 [몽골어] 잘한다, 잘한다, 잘한다 잘하고 있어 691 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 밀어 692 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 [아모띠] 이, 씨! 693 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 가자, 가자 694 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 [동현] 다 와, 다 와, 다 와 695 00:32:52,971 --> 00:32:54,931 [돌건, 어르헝/몽골어] 이쪽으로 696 00:32:57,475 --> 00:32:59,227 - [은실] 승연아, 자세 잡아 - [동현] 하나, 둘, 셋 697 00:32:59,310 --> 00:33:00,812 - [은실] 자세, 자세 - [동현] 하나, 둘, 셋 698 00:33:00,895 --> 00:33:02,355 - [은실] 자세가 중요해 - [아모띠] 낮추자 699 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 [은실] 하나, 둘, 셋 700 00:33:04,607 --> 00:33:05,566 [기합] 701 00:33:06,609 --> 00:33:07,652 [성빈의 기합] 702 00:33:10,530 --> 00:33:11,406 [동현] 아… 703 00:33:11,489 --> 00:33:12,949 [몽골어] 그냥 있어 거기 그냥 있어 704 00:33:14,325 --> 00:33:15,326 하나, 둘, 셋, 어우 705 00:33:18,663 --> 00:33:20,456 [삑!] 706 00:33:22,583 --> 00:33:23,751 [삑!] 707 00:33:23,835 --> 00:33:26,045 [몽골 팀의 환호] 708 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - [마스터] 스톱, 경기 종료 - 야, 세다, 세다 709 00:33:28,506 --> 00:33:31,259 [마스터] 1라운드 승리 국가 몽골 710 00:33:31,342 --> 00:33:32,176 [몽골 팀의 환호] 711 00:33:32,260 --> 00:33:33,344 [아디야수렌/몽골어] 너무 좋다! 712 00:33:33,428 --> 00:33:34,762 [돌건, 어르헝/몽골어] 좋아 713 00:33:34,846 --> 00:33:36,389 [어르헝/몽골어] 우리가 더 강하지 714 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 - [돌건/몽골어] 잘했어 - [몽골어] 큰 걸 보낸 게 잘했지? 715 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 [돌건/몽골어] 맞아 716 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 [아디야수렌/몽골어] 저희가 힘으로 압도적으로 이겼어요 717 00:33:43,396 --> 00:33:44,897 [몽골어] 2라운드에서 잘하면 718 00:33:44,981 --> 00:33:46,983 [몽골어] 이번 퀘스트에서 이길 거라고 확신했어요 719 00:33:47,066 --> 00:33:50,153 [몽골어] 1라운드에서 승리하게 한 주요 인물은 720 00:33:50,236 --> 00:33:51,487 [몽골어] 아디야라고 생각해요 721 00:33:51,571 --> 00:33:53,406 [몽골어] 우리에게 큰 도움이 되고 있어요 722 00:33:53,489 --> 00:33:55,324 [몽골어] 하나, 둘, 셋 723 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 하, 씨 724 00:33:56,909 --> 00:33:59,871 아니, 저 저 유도 여자가 안 밀려, 아예 725 00:34:01,914 --> 00:34:04,375 힘이 세네, 아, 이거 어떡하지? 726 00:34:04,459 --> 00:34:05,835 [아모띠] 아유, 어떡하노, 이거 727 00:34:09,756 --> 00:34:11,049 [민재] 생각이 아무것도 안 나더라고요 728 00:34:11,132 --> 00:34:13,384 머리가 하얘지더라고요 막상 지고 나니까 729 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 다음 판은 어떻게 해야 되지? 730 00:34:15,011 --> 00:34:16,971 또 다음 판도 이렇게 질 건가? 731 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 다음 판 질 것 같다는 그 두려움이 제일 컸던 것 같아요 732 00:34:20,349 --> 00:34:21,809 [은실] 이거 가져가야 되는데 733 00:34:23,186 --> 00:34:24,187 후… 734 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 와, 근데 유지가 안 되네 735 00:34:26,981 --> 00:34:28,274 [동현] 처음 졌을 때 736 00:34:28,357 --> 00:34:30,902 분위기가 많이 침체돼 있었어요, 사실 737 00:34:30,985 --> 00:34:32,111 이걸 바꿔야 되는데 738 00:34:32,195 --> 00:34:34,572 그 바꾼다는 게 사실 말처럼 쉽지 않아요 739 00:34:35,948 --> 00:34:37,742 해보자 처음만 이기면 이기는 거야 740 00:34:37,825 --> 00:34:39,452 [성빈] 내가 봤을 때 버티기 힘드니까 741 00:34:39,535 --> 00:34:41,662 쟤네도 버티기 힘드니까 움직인 거 같아 742 00:34:41,746 --> 00:34:42,997 움직였는데 그게 잘… 743 00:34:43,081 --> 00:34:44,540 쟤네가 잘한 거지 744 00:34:45,041 --> 00:34:46,334 내가 멀리 있는 거 갈게 745 00:34:46,417 --> 00:34:48,252 내가 멀리 있는 거 빨리 뛰어서 갈게 746 00:34:48,336 --> 00:34:50,588 [동현] 그래, 성빈이가 하나짜리 가, 응? 하나짜리 747 00:34:50,671 --> 00:34:51,839 [아모띠] 하나짜리 먹고 여기 올인해야 돼 748 00:34:51,923 --> 00:34:52,799 [동현] 오케이, 오케이 749 00:34:52,882 --> 00:34:54,801 성빈이 혼자 하나짜리 가고 나머지 다 올인하자 750 00:34:55,676 --> 00:34:58,346 [성빈] 우리가 1라운드에서 확실하게 밀렸던 순간이 751 00:34:58,429 --> 00:35:01,140 몽골 선수들이 옮겨 다니면서 저희가 이제 752 00:35:01,224 --> 00:35:03,226 거기서 밀렸거든요, 그래서 753 00:35:03,309 --> 00:35:06,145 제가 가장 빠르다고 이제 확신이 있어 가지고 754 00:35:06,229 --> 00:35:08,481 옮겨 다니는 걸 잘 이용을 해야겠다 755 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 [한드수렌, 라그바오치르/몽골어] 이걸 이기면 끝나 756 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 [몽골어] 이제 이걸 이기면 3라운드는 할 필요 없어 757 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 [몽골어] 딱 방금처럼 하면 되잖아 758 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 [몽골어] 맞지? 세 명씩 759 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 [몽골어] 상대를 보고 가는 거니까 760 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 [어르헝/몽골어] 마음가짐은 가벼운 편이었고 편했어요 761 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 [몽골어] 우리는 첫 라운드에서 한국 팀을 관찰하고 762 00:35:27,250 --> 00:35:30,461 [몽골어] 중앙에 모이면 중앙에 모이고 763 00:35:30,545 --> 00:35:33,256 [몽골어] 나뉘면 나뉘는 전술을 따랐어요 764 00:35:34,423 --> 00:35:37,718 [몽골어] 상대 팀보다 더 우위에 있다고 봐요 765 00:35:40,429 --> 00:35:44,392 [마스터] 파이널 퀘스트 첫 번째 게임, 벽 밀기 766 00:35:47,353 --> 00:35:49,355 2라운드를 시작합니다 767 00:35:49,438 --> 00:35:51,315 [긴장감 도는 음악] 768 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 스탠바이 769 00:35:54,485 --> 00:35:56,696 [몽골어] 준비해, 사람을 잘 봐 770 00:35:56,779 --> 00:35:57,864 [동현] 진짜 빨리 가야 돼 771 00:36:00,199 --> 00:36:01,033 [마스터] 레디 772 00:36:03,828 --> 00:36:05,329 [삑!] 773 00:36:05,413 --> 00:36:07,206 - [긴장되는 음악] - [은실의 기합] 774 00:36:07,290 --> 00:36:08,958 [은실] 밀어, 밀어, 자세 775 00:36:09,041 --> 00:36:10,042 [아모띠] 자세, 중심 776 00:36:10,126 --> 00:36:10,960 [삑!] 777 00:36:11,043 --> 00:36:12,170 [아디야수렌/몽골어] 거봐, 거봐 778 00:36:12,753 --> 00:36:14,130 [어르걸/몽골어] 으쌰! 779 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 780 00:36:21,095 --> 00:36:24,515 [성빈] 이거는 먼저 조금이라도 밀어 놓는 쪽이 유리하다 781 00:36:25,057 --> 00:36:28,144 처음 시작하자마자 분위기 너무 좋았죠 782 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 이미 진영은 우리가 넘어가 있었다 보니까 783 00:36:30,646 --> 00:36:32,773 우린 버티고만 있으면 되는 거였어서 784 00:36:33,691 --> 00:36:38,738 [함께/몽골어] 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 785 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 [몽골어] 하나, 둘, 셋 786 00:36:41,449 --> 00:36:43,451 [몽골어] 하나, 둘, 셋 787 00:36:43,534 --> 00:36:45,119 [몽골어] 하나, 둘, 셋 788 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 [몽골어] 하나, 둘, 셋 789 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 [아디야수렌/몽골어] 힘이 빠지면 밀어 790 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 [라그바오치르/몽골어] '하나, 둘, 셋' 하면서 791 00:36:51,167 --> 00:36:54,253 [몽골어] 매 공격마다 조금씩 계속 앞으로 나아갔어요 792 00:36:54,337 --> 00:36:56,380 [몽골어] 그래서 이번 퀘스트에선 우리가 이길 거라는 확신이 793 00:36:56,464 --> 00:36:58,299 [몽골어] 점점 커졌어요 794 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 [한국 팀] 하나, 둘, 셋! 795 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 하나, 둘, 셋 796 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 하나, 둘, 셋, 하나, 둘, 셋 797 00:37:06,098 --> 00:37:07,475 하나, 둘, 셋 798 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 [은실] 가운데는 진짜 꿈쩍도 안 하더라고요 799 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 '큰일 났는데' 싶었어요 800 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋 801 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 [아디야수렌/몽골어] 힘이 빠지면 밀어 802 00:37:15,191 --> 00:37:17,026 [한드수렌/몽골어] 버텨, 버텨! 803 00:37:17,109 --> 00:37:19,153 [어르헝/몽골어] 자, 밀어 하나, 둘, 셋! 804 00:37:19,237 --> 00:37:20,780 [몽골 팀의 기합] 805 00:37:20,863 --> 00:37:24,242 [한국 팀] 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 806 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 807 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋! 808 00:37:30,790 --> 00:37:32,291 [몽골 팀의 구령] 809 00:37:32,375 --> 00:37:33,960 - [몽골어] 잘했어 - [어르걸/몽골어] 하나, 둘 810 00:37:34,043 --> 00:37:35,544 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋 811 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 - [몽골어] 잘했어! - [어르걸/몽골어] 하나, 둘, 셋! 812 00:37:38,965 --> 00:37:41,467 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 813 00:37:41,550 --> 00:37:43,594 [몽골어] 하나, 둘, 셋! 814 00:37:44,512 --> 00:37:46,013 [아디야수렌/몽골어] 잠깐, 좀 약해지면 가자 815 00:37:46,097 --> 00:37:46,931 [돌건/몽골어] 최고야! 816 00:37:47,640 --> 00:37:48,557 [돌건의 응원] 817 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 [한국 팀] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 818 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 - 몇 명 빠질까? - [아모띠] 누나, 잠깐만, 옆으로 819 00:37:53,646 --> 00:37:54,480 내가 이리로 갈게 820 00:37:54,563 --> 00:37:55,439 [은실] 내가 저기 왼쪽 박스 갈게 821 00:37:55,523 --> 00:37:56,440 [동현] 어, 가, 가, 가 822 00:37:57,316 --> 00:37:59,360 [긴박한 음악] 823 00:38:00,194 --> 00:38:02,071 - [돌건/몽골어] 그쪽으로 가 - [어르헝/몽골어] 가, 가 824 00:38:06,367 --> 00:38:07,368 [은실] 윽! 825 00:38:11,038 --> 00:38:13,708 [아디야수렌/몽골어] 아, 잘했어, 한다, 잘되고 있어! 826 00:38:14,333 --> 00:38:15,793 [성빈] 오케이, 그대로 버텨, 됐어 827 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 [한드수렌/몽골어] 움직이지 않잖아 828 00:38:19,088 --> 00:38:20,673 [동현] 너도 가, 승연이 너도 가 승연이 너도 가 829 00:38:21,424 --> 00:38:22,591 [어르헝/몽골어] 저쪽으로 가야지 830 00:38:24,593 --> 00:38:25,428 [라그바오치르의 기합] 831 00:38:25,511 --> 00:38:27,513 하나, 둘, 셋, 하나, 둘, 셋 832 00:38:27,596 --> 00:38:28,723 승연아, 팔 펴자 833 00:38:28,806 --> 00:38:31,934 하나, 둘, 셋 승연아, 이렇게, 밑에 834 00:38:32,476 --> 00:38:33,728 [라그바오치르의 기합] 835 00:38:37,982 --> 00:38:40,067 - 내가 갈게 - [성빈] 아니야, 내가 가는… 836 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 - [어르헝/몽골어] 저쪽으로 뛰어! - [돌건/몽골어] 저쪽으로! 837 00:38:46,240 --> 00:38:47,533 [동현] 하나, 둘, 셋 838 00:38:47,616 --> 00:38:49,994 - [동현, 은실] 하나, 둘, 셋 - [어르걸] 윽! 839 00:38:50,077 --> 00:38:51,412 [어르걸/몽골어] 제 핏속에는 840 00:38:51,495 --> 00:38:55,124 [몽골어] 승리로 이끌고 싶은 열망이 끓어오르고 있습니다 841 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 [몽골어] 하나, 둘, 셋! 842 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 [몽골어] 이길 수 있을 거라 생각했어요 843 00:39:00,254 --> 00:39:03,382 [동현, 은실] 하나, 둘, 셋 844 00:39:03,466 --> 00:39:06,594 [은실] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 845 00:39:06,677 --> 00:39:09,013 [몽골어] 저렇게 자세를 잡고 버텨 우리 넘어갔어 846 00:39:09,096 --> 00:39:09,972 [어두운 음악] 847 00:39:10,056 --> 00:39:11,599 [아모띠] 하나, 둘, 셋 848 00:39:11,682 --> 00:39:13,225 하나, 둘, 셋 849 00:39:13,309 --> 00:39:14,769 하나, 둘, 셋! 850 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 민재야, 일어서자 851 00:39:16,103 --> 00:39:19,857 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 852 00:39:19,940 --> 00:39:23,319 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 853 00:39:23,861 --> 00:39:25,571 오빠, 우리 여기도 지고 있어요 854 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 [동현] 가자, 가자! 좀 지고 있어 855 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 거의 다 왔어 856 00:39:29,492 --> 00:39:32,078 힘쓸 때 하나, 둘, 셋 쓰자, 어, 좀 써야 돼 857 00:39:32,161 --> 00:39:33,204 작게 얘기할게 858 00:39:34,288 --> 00:39:36,207 [동현] 밀리고 있더라고요 와, 이거 어떻게 해야 되지? 859 00:39:36,290 --> 00:39:38,084 시간은 계속 가고 있는데 어떻게 해야 되지? 860 00:39:38,918 --> 00:39:40,044 [어르헝/몽골어] 밀어 861 00:39:40,127 --> 00:39:42,254 [어르헝, 아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋, 으쌰! 862 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 [아디야수렌/몽골어] 잘했어 다시 한번, 하나, 둘, 셋, 잘했어 863 00:39:44,632 --> 00:39:47,968 [동현] 구호 소리와 한 번씩 밀 때마다 밀릴 때 864 00:39:48,969 --> 00:39:50,262 와, 진짜… 865 00:39:51,263 --> 00:39:53,140 몽골 전사들 세다 866 00:39:56,102 --> 00:39:57,603 [아디야수렌/몽골어] 자, 이제 힘이 약해졌어 867 00:39:57,686 --> 00:39:59,480 [몽골어] 하나, 둘, 셋, 보고 있어 868 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 [돌건/몽골어] 괜찮아, 괜찮아 잘되고 있어 869 00:40:02,316 --> 00:40:03,651 [성빈] 자, 민재야, 한번 힘쓴다 870 00:40:03,734 --> 00:40:05,111 [성빈, 아모띠] 하나, 둘, 셋 871 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 안 밀려 872 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 [아모띠] 하나, 둘 873 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 [성빈] 민재야, 힘써야 돼 874 00:40:11,951 --> 00:40:13,661 [한국 팀] 으! 875 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 민재 준비되면 말해 876 00:40:15,996 --> 00:40:17,498 [성빈] 1라운드에서 패배는 했는데 877 00:40:17,581 --> 00:40:19,625 약간 힌트를 얻었던 게 878 00:40:20,292 --> 00:40:21,585 어쨌든 우리 중에서는 879 00:40:21,669 --> 00:40:24,588 가장 힘이 강한 선수는 민재다 보니까 880 00:40:24,672 --> 00:40:26,340 민재가 힘을 쓸 때 881 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 우리가 같이 힘을 쓰니까 밀리더라고요 882 00:40:29,301 --> 00:40:31,345 1라운드 거의 끝날 때쯤 알았어요, 그래서 883 00:40:31,429 --> 00:40:33,139 어, 이거 되겠다 884 00:40:35,266 --> 00:40:36,892 [성빈] 민재 힘쓸 때 같이 써야 돼 885 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 민재야, 네가, 네가 네가 구호 넣어, 네가 구호 넣어 886 00:40:41,772 --> 00:40:43,566 [민재] 하나, 둘, 셋! 887 00:40:43,649 --> 00:40:44,650 [아모띠] 으아 888 00:40:44,733 --> 00:40:46,527 [민재] 하나, 둘, 셋! 889 00:40:46,610 --> 00:40:47,820 [아모띠] 으아 890 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 - [성빈] 네가 구호 넣어 - [민재] 하나, 둘, 셋! 891 00:40:49,780 --> 00:40:50,739 [아모띠의 기합] 892 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 [성빈] 밀어, 끝까지 밀어, 계속 밀어 893 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 - 계속 밀어, 계속 밀어! - [민재] 으아! 894 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 [성빈] 밀어, 끝까지 밀어, 계속 밀어 895 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 - 계속 밀어, 계속 밀어! - [민재] 으아! 896 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 오케이, 이겼다, 이겼다! 897 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 [몽골어] 넘어갔어? 넘어갔어? 898 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 [민재] 하나, 둘, 셋 899 00:41:06,213 --> 00:41:08,883 [성빈] 그렇지, 밀어 끝까지 밀어, 계속 밀어 900 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 - 계속 밀어, 계속 밀어 - [민재] 으아! 901 00:41:10,926 --> 00:41:12,470 - 으아! - [성빈] 됐어, 버텨 902 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 야, 그냥 일로 와 일로 와, 일로 와 903 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 오빠, 저기 가세요, 저기 가세요 904 00:41:17,850 --> 00:41:18,684 [성빈] 일로 와 905 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 - 우리가 이기고 있어, 일로 와 - [아모띠] 일로 와, 일로 와 906 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 - [한드수렌/몽골어] 가! 가! - [몽골어] 이리 와! 이리 와! 907 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 [아모띠] 하나, 둘, 셋 908 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 [동현] 하나, 둘, 셋! 909 00:41:26,942 --> 00:41:30,654 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋! 하나, 둘, 셋! 910 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 [돌건/몽골어] 중앙 부분을 우리가 조금 놓쳐 버렸어요 911 00:41:35,201 --> 00:41:38,579 [몽골어] 한국 팀의 공격이 매우 강하게 들어왔어요 912 00:41:38,662 --> 00:41:40,498 [몽골어] 모두가 당황했어요 913 00:41:40,581 --> 00:41:42,958 [몽골어] 왜냐하면 시간이 계속 흐르고 있어서요 914 00:41:43,667 --> 00:41:46,003 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 915 00:41:46,086 --> 00:41:47,421 [아디야수렌/몽골어] 한 번 더, 하나, 둘 916 00:41:47,505 --> 00:41:49,798 [어르헝/몽골어] 작은 벽으로 달려 작은 벽으로 달려야 돼, 알았지? 917 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 [몽골어] 작은 벽으로 달려야 돼 아디야수렌, 밀어, 밀어 918 00:41:52,635 --> 00:41:56,805 [아디야수렌/몽골어] 잘했어, 하나, 둘, 셋 919 00:41:56,889 --> 00:41:57,890 [어르헝/몽골어] 가, 지금 가! 920 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 [동현] 야, 가, 가, 가! 921 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 가, 성빈이 가! 성빈이 가! 922 00:42:01,477 --> 00:42:03,437 [긴장감 넘치는 음악] 923 00:42:08,442 --> 00:42:09,527 [성빈] 으어! 924 00:42:14,031 --> 00:42:15,324 - [몽골어] 이거 놔둬 - [성빈] 으 925 00:42:17,493 --> 00:42:21,163 [어르헝/몽골어] 거기 가야지 밀어, 밀라고! 926 00:42:21,830 --> 00:42:24,792 야, 야, 아모띠 가! 아모띠 가, 가! 가, 가! 927 00:42:24,875 --> 00:42:26,210 [은실] 10초! 928 00:42:28,712 --> 00:42:29,755 [동현] 야, 야, 아모띠 가! 929 00:42:29,838 --> 00:42:31,840 - 아모띠 가, 가! 가, 가! - [은실] 성빈아, 가! 성빈아, 가 930 00:42:39,306 --> 00:42:40,307 [아모띠] 으아! 931 00:42:41,392 --> 00:42:42,935 [어르걸/몽골어] 하나, 둘, 셋! 932 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 [아모띠, 성빈] 버텨, 버텨! 933 00:42:47,106 --> 00:42:49,066 - [삑!] - [한국 팀의 환호] 934 00:42:49,149 --> 00:42:50,568 [동현] 별거 없어! 935 00:42:50,651 --> 00:42:51,902 - 헤이! - [마스터] 스톱 936 00:42:51,986 --> 00:42:54,071 - [동현] 이겼어, 이리 와, 좋았어 - [마스터] 경기 종료 937 00:42:54,154 --> 00:42:57,908 - [비장한 음악] - 2라운드 승리 국가, 대한민국 938 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 [동현] 야, 우리가 힘이 세 우리가 힘이 세 939 00:43:00,911 --> 00:43:03,205 - 아, 민재가 좋아, 민재가 - [동현] 처음에 이기면 되는 거야 940 00:43:03,289 --> 00:43:05,165 [아모띠, 동현] 민재한테 맞춰야 돼 941 00:43:05,833 --> 00:43:07,459 [민재] 이미 체력도 너무 많이 썼고 942 00:43:07,543 --> 00:43:09,169 힘들고 정신도 없는데 943 00:43:09,253 --> 00:43:12,923 저희가 사냥을 하는 입장이 되니까 944 00:43:13,007 --> 00:43:14,633 그렇게 재밌을 수가 없더라고요 945 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 제 몸이 부서지든 말든 일단 무조건 이겨야겠다 946 00:43:18,220 --> 00:43:20,848 박스로 그냥 저 상대방을 다 뭉개고 지나가자 947 00:43:22,349 --> 00:43:24,393 이번에 하나짜리 안 놓치려고 할 거 같아 948 00:43:24,476 --> 00:43:26,145 - 그래도 내가 갈게 - [동현] 갈래? 949 00:43:26,228 --> 00:43:28,022 [은실] 네가 빨라서 네가 가는 게 좋을 것 같아 950 00:43:29,106 --> 00:43:31,400 너 처음 자리 가 있고 저기 가운데 있고 951 00:43:31,942 --> 00:43:33,694 [동현] 지금 이거 너무 좋은 작전으로 이겼는데 952 00:43:33,777 --> 00:43:35,195 굳이 새로운 거 할 필요 없다 953 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 누구보다 빠른 스피드를 가지고 있는 성빈이가 있고 954 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 또 민재와 우리 멤버들이 다 같이 총력을 다하면 955 00:43:40,618 --> 00:43:42,369 우린 무조건 이긴다 956 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 [어르걸/몽골어] 선 넘어갔던데 그대로 유지할 수 없었나? 957 00:43:45,539 --> 00:43:47,333 [몽골어] 너희들의 약한 순간을 맞추는 것 같아 958 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 [몽골어] 이렇게 받치고 무릎도 이렇게 하라고 959 00:43:51,420 --> 00:43:54,423 [어르걸/몽골어] 지고 나서 당연히 마음이 좀 상했죠 960 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 [몽골어] 주로 한국의 강한 밀어붙이기를 961 00:43:56,967 --> 00:44:01,472 [몽골어] 제자리에서 막아 보려고 했는데 잘 안됐어요 962 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 [어르헝/몽골어] 3라운드에서는 우리가 전술을 준비했어요 963 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 [몽골어] 가능한 한 한국 팀의 힘을 약화시키는 전술로 964 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 [몽골어] 여러 방향으로 퍼져서 경기할 거예요 965 00:44:12,024 --> 00:44:13,817 [몽골어] 우리가 이길 거라고 생각해요 966 00:44:14,818 --> 00:44:16,153 [긴장감 도는 음악] 967 00:44:16,236 --> 00:44:20,157 [마스터] 파이널 퀘스트 첫 번째 게임, 벽 밀기 968 00:44:22,034 --> 00:44:25,496 마지막 3라운드를 시작하겠습니다 969 00:44:30,417 --> 00:44:31,835 스탠바이 970 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 레디 971 00:44:37,174 --> 00:44:38,926 [삑!] 972 00:44:39,009 --> 00:44:41,178 [비장한 음악] 973 00:44:42,304 --> 00:44:43,263 [어르헝/몽골어] 들이받아 974 00:44:45,599 --> 00:44:46,433 [동현] 됐다 975 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 됐다, 됐다, 됐다 976 00:44:54,400 --> 00:44:56,151 [아모띠] 자, 오케이 저기서 버티고 있다, 지금 977 00:44:56,235 --> 00:44:58,737 - 어이! 하나, 둘, 어이! - [은실] 으아, 하나, 둘, 어이! 978 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 [한드수렌/몽골어] 최선을 다해서 윤 선수를 거기서 979 00:45:01,198 --> 00:45:05,119 [몽골어] 2 레인에 도움을 주지 못하도록 하는 게 제 임무였어요 980 00:45:05,202 --> 00:45:06,120 [몽골어] 하지만… 981 00:45:06,203 --> 00:45:07,037 [한드수렌] 아아! 982 00:45:09,248 --> 00:45:12,668 [한국 팀] 하나, 둘, 어이! 하나, 둘, 어이! 983 00:45:12,751 --> 00:45:15,963 하나 둘, 어이! 하나, 둘, 어이! 984 00:45:16,046 --> 00:45:19,174 하나 둘, 어이! 하나, 둘, 어이! 985 00:45:19,258 --> 00:45:21,135 [동현] 간다, 간다, 간다! 성빈아, 가야 돼! 986 00:45:30,561 --> 00:45:31,854 [성빈] 으! 987 00:45:31,937 --> 00:45:33,313 - [동현] 성빈아, 가야 돼 - [은실] MMA 간다 988 00:45:34,356 --> 00:45:35,441 [성빈] 으! 989 00:45:38,819 --> 00:45:40,779 [성빈] 우린 버티고만 있으면 되는 거였어서 990 00:45:40,863 --> 00:45:42,114 우리가 무조건 이긴다 991 00:45:43,407 --> 00:45:46,076 [아모띠] 버티기, 버티기 버티기, 버티기, 오케이 992 00:45:46,160 --> 00:45:47,870 자, 밀어, 밀어, 밀어, 둘, 셋 993 00:45:47,953 --> 00:45:50,581 [비장한 음악] 994 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 [아모띠] 작전대로 성빈이가 확실하게 잘 잡아 줬고 995 00:45:54,626 --> 00:45:57,921 중간도 민재가 확실하게 잘 잡아 줬습니다 996 00:45:58,464 --> 00:46:02,009 방어하고 상황을 파악하는 데 조금 더 초점을 둔 거 같아요 997 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 [몽골어] 잡고 있어 잡고 있어, 잡고 있어 998 00:46:06,763 --> 00:46:09,475 [몽골어] 잡아, 잡아, 잡아, 잡아! 999 00:46:11,393 --> 00:46:12,311 [성빈] 와, 와, 와, 와 1000 00:46:12,394 --> 00:46:14,229 이리 와, 이리 와 이리 와, 이리 와 1001 00:46:14,313 --> 00:46:15,355 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1002 00:46:15,898 --> 00:46:19,276 [몽골어] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 1003 00:46:19,359 --> 00:46:20,277 내가 갈게 1004 00:46:20,360 --> 00:46:22,446 - 은실이 가, 은실이 가! - [은실] 오빠 가세요! 1005 00:46:22,529 --> 00:46:23,363 내가 갈게 1006 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 이리 와, 어, 이리 와 괜찮아, 괜찮아 1007 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 밀어, 밀어, 밀어, 어 1008 00:46:28,535 --> 00:46:30,579 [은실] 하나, 둘 성빈아, 하나, 둘, 어이 1009 00:46:30,662 --> 00:46:32,372 [은실, 성빈] 하나, 둘, 어이 1010 00:46:32,456 --> 00:46:33,499 [어르걸/몽골어] 하나, 둘 1011 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 [몽골어] 자리를 잡고 버텨 자리를 잡고 버텨! 1012 00:46:35,417 --> 00:46:36,418 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1013 00:46:36,502 --> 00:46:38,045 [한드수렌/몽골어] 자리를 잡고 버텨 1014 00:46:39,046 --> 00:46:41,006 - [성빈] 하나, 둘 - [은실] 으으! 1015 00:46:41,089 --> 00:46:42,883 [은실] 하나, 둘, 으아 1016 00:46:42,966 --> 00:46:43,800 하나, 둘 1017 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 - [성빈] 자, 밀어요 - [은실] 어 1018 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 [동현] 더 낮춰 성빈아, 더 밀어 주면 좋아 1019 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 거기 약해 1020 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 [아모띠] 오케이, 오케이 1021 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 - 버티기, 버티기, 버티기 - [아모띠] 버티자 1022 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 [동현] 버티기 저기 구호에 맞춰서 우리도 밀자 1023 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 - 하나, 둘, 어이 - [민재] 아, 지금 버티자 1024 00:46:58,440 --> 00:47:00,817 [아모띠] 민재한테 맞추면 돼 버텨야 돼 1025 00:47:01,485 --> 00:47:03,654 [민재] 밀 때 제일 잘 먹혔던 거는 1026 00:47:03,737 --> 00:47:06,782 공격 끝난 타이밍에 공격하는 게 제일 잘 먹혔던 거 같아요 1027 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 - [아디야수렌/몽골어] 잘했어 - [몽골어] 자, 하나, 둘, 셋 1028 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 - 오케이, 하나, 둘, 셋! - [동현] 하나, 둘, 셋! 1029 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 - [민재] 하나, 둘, 셋! - [동현] 더 낮춰, 더 낮춰! 1030 00:47:16,291 --> 00:47:17,834 [민재, 동현] 하나, 둘, 셋! 1031 00:47:17,918 --> 00:47:20,087 - [민재] 하나, 둘, 셋! - [동현] 더 낮춰, 더 낮춰! 1032 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 [몽골 팀/몽골어] 자, 하나, 둘, 셋 1033 00:47:21,505 --> 00:47:23,006 - [아모띠] 민재야 - 하나, 둘 1034 00:47:23,090 --> 00:47:23,966 [동현] 어야! 1035 00:47:24,049 --> 00:47:26,218 - [민재] 하나, 둘 - [동현] 어야! 1036 00:47:26,301 --> 00:47:28,637 하나, 둘, 어야! 하나… 1037 00:47:28,720 --> 00:47:30,097 [아모띠] 버티자, 버티자 아니, 아니에요 1038 00:47:30,180 --> 00:47:31,765 [어르헝/몽골어] 아, 얘네들 어떻게 미는 거야? 1039 00:47:33,058 --> 00:47:35,310 [아디야수렌/몽골어] 자, 하나, 둘, 셋 1040 00:47:35,394 --> 00:47:36,603 [라그바오치르] 으! 1041 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 [어르헝/몽골어] 어떻게 밀고 있는 걸까, 이 팀이 1042 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 [몽골어] 우리도 온 힘을 다해서 밀고 밀어서 1043 00:47:41,483 --> 00:47:43,151 [몽골어] 한 발자국 움직일 때 1044 00:47:43,235 --> 00:47:45,404 [몽골어] 한국 팀은 두 발자국이나 움직였어요 1045 00:47:45,487 --> 00:47:46,905 [몽골어] 그때 한국 팀이 1046 00:47:46,989 --> 00:47:49,700 [몽골어] 예상했던 것보다 더 기술이 좋았어요 1047 00:47:50,242 --> 00:47:52,911 [동현] 하나, 둘, 어야! 1048 00:47:52,995 --> 00:47:54,997 하나, 둘, 어야! 하나… 1049 00:47:55,080 --> 00:47:56,456 [아모띠] 버티자, 버티자 아니, 아니에요 1050 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 [한드수렌/몽골어] 오빠, 좀 밀어야 해 1051 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 [몽골어] 버티고만 있지 말고 밀어야 해 1052 00:48:00,877 --> 00:48:02,296 [긴장되는 음악] 1053 00:48:02,379 --> 00:48:03,338 [몽골어] 하나, 둘 1054 00:48:03,422 --> 00:48:04,256 [쿵!] 1055 00:48:05,257 --> 00:48:07,217 [동현] 어, 안 돼, 안 돼 성빈아, 더 낮춰 1056 00:48:08,719 --> 00:48:11,013 야, 안 돼, 옆으로 가면 안 돼 정면 봐, 정면 봐! 1057 00:48:12,222 --> 00:48:14,766 - [성빈] 자, 하나, 밀자, 하나 - [은실] 으! 1058 00:48:14,850 --> 00:48:17,060 [동현] 더 밀어 줘야 돼, 2분 30초 1059 00:48:22,733 --> 00:48:23,900 [아모띠] 민재야, 준비… 1060 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 민재야, 준비되면 가자, 민재야 1061 00:48:26,111 --> 00:48:27,154 하나, 둘 1062 00:48:27,237 --> 00:48:28,238 [한국 팀의 기합] 1063 00:48:28,322 --> 00:48:29,281 하나, 둘 1064 00:48:29,364 --> 00:48:30,532 [한국 팀의 기합] 1065 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 [아디야수렌/몽골어] 아, 잘하고 있어 1066 00:48:31,700 --> 00:48:33,076 [어르헝/몽골어] 하나, 둘, 셋 1067 00:48:34,119 --> 00:48:36,079 - [몽골어] 하나, 둘, 셋 - [아디야수렌/몽골어] 자, 다시 1068 00:48:36,163 --> 00:48:39,958 [아모띠] 버티자, 버티자, 버티자 준비되면 밀자잉, 민재야 1069 00:48:40,042 --> 00:48:41,960 [어르헝/몽골어] 하나, 둘, 셋 1070 00:48:42,044 --> 00:48:44,087 [긴장되는 음악] 1071 00:48:45,172 --> 00:48:47,382 [민재] 뭔가 그 상대들 표정을 봤는데 1072 00:48:47,966 --> 00:48:49,468 생각이 많아지는 거 같더라고요 1073 00:48:50,302 --> 00:48:52,137 아, 이거는 됐다, 끝났다 1074 00:48:53,263 --> 00:48:55,390 [동현] 우리 한번 밀어 볼까? 하나, 둘 1075 00:48:57,142 --> 00:48:58,769 [한국 팀] 으아! 1076 00:48:58,852 --> 00:49:02,606 으아! 1077 00:49:04,650 --> 00:49:07,653 으아! 1078 00:49:08,945 --> 00:49:10,697 [어르헝/몽골어] 버텨! 버티고 있으라고! 어이! 1079 00:49:11,531 --> 00:49:12,658 [라그바오치르의 신음] 1080 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 [몽골어] 버텨! 버티고 있으라고! 어이! 1081 00:49:14,743 --> 00:49:16,620 [어르헝/몽골어] 그때 뒤로 밀리면서 1082 00:49:16,703 --> 00:49:19,122 [몽골어] 정말 강한 밀어내기가 느껴졌어요, 그리고 1083 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 [몽골어] 한국의 힘이 느껴졌어요 1084 00:49:21,958 --> 00:49:24,127 - [아모띠] 오케이 - 오케이, 버텨, 버텨! 1085 00:49:25,128 --> 00:49:27,089 [몽골어] 돌건! 그건 버리고 이쪽으로 뛰어! 1086 00:49:27,172 --> 00:49:29,758 [몽골어] 돌건, 이쪽으로 뛰어! 그건 버리고 이쪽으로 뛰어! 1087 00:49:32,135 --> 00:49:33,512 [어르걸/몽골어] 우리 팀이 두 번째 레인에서 1088 00:49:33,595 --> 00:49:34,805 [몽골어] 힘이 아예 빠져서 밀렸어요 1089 00:49:34,888 --> 00:49:37,432 [몽골어] 그때 그거 버리고 이쪽으로 와 달라고 했어요 1090 00:49:41,812 --> 00:49:43,814 [몽골어] 어르헝바야르, 하나, 둘 1091 00:49:43,897 --> 00:49:45,816 [어르헝, 돌건/몽골어] 셋 1092 00:49:45,899 --> 00:49:47,067 [몽골어] 셋 1093 00:49:47,150 --> 00:49:48,902 [의미심장한 음악] 1094 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 [동현] 간다, 내가 갈게 1095 00:49:55,701 --> 00:49:56,702 간다, 내가 갈게 1096 00:49:57,202 --> 00:49:58,161 [성빈] 일로 와 1097 00:49:58,245 --> 00:50:00,330 [참가자들의 기합] 1098 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 하나 더, 하나 더 민재야, 민재야, 밀어 1099 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 밀어! 1100 00:50:04,084 --> 00:50:05,794 하나, 둘, 어야! 1101 00:50:06,670 --> 00:50:07,796 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1102 00:50:07,879 --> 00:50:10,298 [몽골 팀의 구령] 1103 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 [한드수렌/몽골어] 1분 30초 1104 00:50:11,842 --> 00:50:14,970 [어르헝/몽골어] 한드수렌, 저쪽으로 뛰어 1105 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 [동현] 가, 가, 가! 1106 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 [아디야수렌/몽골어] 아, 잘하고 있어, 분산해, 분산해 1107 00:50:20,142 --> 00:50:21,143 [아모띠] 둘, 셋 1108 00:50:23,729 --> 00:50:24,896 빨리 와, 빨리 와, 빨리 와 1109 00:50:25,647 --> 00:50:28,108 가, 가, 가, 가, 가! 빨리 가! 1110 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 [아모띠] 둘, 셋, 밀어 1111 00:50:31,778 --> 00:50:32,821 [동현] 가, 가, 가, 가, 가! 1112 00:50:32,904 --> 00:50:34,030 [어르헝/몽골어] 야, 밀어 1113 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 [아디야수렌/몽골어] 다시, 하나, 둘, 셋! 1114 00:50:38,034 --> 00:50:39,786 [어르헝/몽골어] 좀 밀어, 하나 1115 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 다음 동현이 형 와야 돼 동현이 형! 1116 00:50:41,580 --> 00:50:43,123 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋 1117 00:50:46,501 --> 00:50:47,878 [한국 팀] 으! 1118 00:50:48,670 --> 00:50:49,755 [아모띠] 민재야, 잡자 1119 00:50:49,838 --> 00:50:52,299 [한국 팀] 으! 1120 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 [아모띠] 저 앞으로 밀자, 하나, 둘 1121 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 [마스터/영어] 1분 1122 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 [아디야수렌/몽골어] 하나, 둘, 셋, 가, 가, 가! 1123 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 [몽골어] 하나, 둘, 셋 가, 가, 가! 1124 00:51:02,350 --> 00:51:03,852 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1125 00:51:03,935 --> 00:51:05,061 [몽골어] 밀어, 두 사람 1126 00:51:05,145 --> 00:51:06,354 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1127 00:51:06,438 --> 00:51:07,522 [어르헝/몽골어] 밀어, 두 사람 1128 00:51:07,606 --> 00:51:08,690 [아디야수렌/몽골어] 다시, 하나, 둘 1129 00:51:08,774 --> 00:51:10,400 [몽골어] 둘, 셋 1130 00:51:10,484 --> 00:51:12,527 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1131 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 [돌건/몽골어] 시간이 점점 줄어들고 있어서 1132 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 [몽골어] 가장 중요한 중앙 벽으로 공격하기로 결정했어요 1133 00:51:20,035 --> 00:51:21,203 [몽골어] 하지만 1134 00:51:23,079 --> 00:51:25,332 [아디야수렌/몽골어] 아니야, 안 돼, 하나, 둘 1135 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 [아모띠] 자, 밀자 이제 우리 밀자 1136 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 [민재] 하나, 둘, 셋! 1137 00:51:28,585 --> 00:51:30,629 - [격정적인 음악] - [한국 팀의 기합] 1138 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 끝내 버려, 끝내 버려! 1139 00:51:36,968 --> 00:51:38,762 [민재] 하나, 둘, 셋! 1140 00:51:38,845 --> 00:51:42,808 [한국 팀의 기합] 1141 00:51:44,810 --> 00:51:46,144 [성빈의 거친 호흡] 1142 00:51:46,228 --> 00:51:47,270 버티면 돼! 1143 00:51:48,021 --> 00:51:49,523 - [동현] 버텨 - [은실] 20초! 1144 00:51:50,649 --> 00:51:51,650 [아디야수렌/몽골어] 이젠 분산해 1145 00:51:51,733 --> 00:51:52,776 [어르헝/몽골어] 저쪽으로 뛰어 1146 00:51:54,152 --> 00:51:55,487 [동현] 온다, 온다, 한 명 와 1147 00:51:56,655 --> 00:51:58,865 [아모띠] 자, 밀자, 민재야 하나, 둘, 셋 1148 00:52:00,575 --> 00:52:02,494 [한국 팀] 으아! 1149 00:52:08,291 --> 00:52:11,086 [참가자들의 기합] 1150 00:52:11,169 --> 00:52:12,629 [돌건/몽골어] 하나, 둘, 셋 1151 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 [아모띠] 3, 2, 1! 1152 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 - [삑!] - 오케이! 1153 00:52:16,883 --> 00:52:19,261 [한국 팀의 환호] 1154 00:52:19,344 --> 00:52:21,805 - [마스터] 스톱, 경기 종료 - 나이스! 1155 00:52:23,765 --> 00:52:25,100 [장엄한 음악] 1156 00:52:25,183 --> 00:52:28,353 3라운드 승리 국가, 대한민국 1157 00:52:29,521 --> 00:52:30,730 [아모띠] 아… 1158 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 오케이, 좋았어 1159 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 - 좋았어, 좋았어! - [승연] 좋았어 1160 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 [동현] 성빈아 네가 다 했다, 오늘! 1161 00:52:40,323 --> 00:52:41,908 성빈이가 다 했다! 1162 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 야, 우리 성빈이 1163 00:52:43,869 --> 00:52:46,580 - 성빈이가 다 했다, 와, 요걸 - [은실] 와아! 1164 00:52:47,122 --> 00:52:48,582 [동현] 성빈이가 다 했다, 슬레드 1165 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 [성빈] 와, 이거 진짜 너무 힘들다 1166 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 딱 끝나니까 진짜 다리에 힘이 하나도 없는 거예요 1167 00:52:55,380 --> 00:52:56,798 질 뻔했다가 이긴 거라 1168 00:52:56,882 --> 00:52:59,467 일단 너무 다행이라고도 생각이 들었고 1169 00:53:00,385 --> 00:53:02,053 분위기 너무 좋았죠 1170 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 [아모띠] 우리 대한민국 팀의 가장 큰 벽 2개가 1171 00:53:08,393 --> 00:53:11,104 김민재와 윤성빈이었다 1172 00:53:11,187 --> 00:53:13,398 민재가 한번 세게 빵 때리니까 1173 00:53:13,481 --> 00:53:14,733 그냥 무너지더라고요 1174 00:53:14,816 --> 00:53:17,068 아, 역시 천하장사구나 1175 00:53:18,570 --> 00:53:21,072 우와… 이거 1176 00:53:22,198 --> 00:53:23,783 대한민국의 기세를 보여 줬다 1177 00:53:24,326 --> 00:53:26,578 [어르헝, 돌건/몽골어] 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 1178 00:53:26,661 --> 00:53:28,079 [무거운 음악] 1179 00:53:28,163 --> 00:53:29,998 - 어이, 어이 - [돌건/몽골어] 괜찮아, 괜찮아 1180 00:53:30,081 --> 00:53:31,750 [몽골어] 상대가 너무 가볍게 밀었지? 1181 00:53:33,084 --> 00:53:35,211 [어르헝/몽골어] 이길 수 있었는데 져 버렸다고 생각했어요 1182 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 [몽골어] 흩어져서 힘이 분산된 것 같아요 1183 00:53:39,090 --> 00:53:43,303 [몽골어] 첫 번째 미션에서 졌지만 팀원들에게 말했어요 1184 00:53:43,386 --> 00:53:45,263 [몽골어] 걱정하지 말라고요 1185 00:53:45,347 --> 00:53:46,806 [몽골어] 앞으로 두 미션이 남아 있으니 1186 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 [몽골어] 거기서 우리 모두 제대로 해보자고요 1187 00:53:56,983 --> 00:53:58,234 [긴장감 도는 음악] 1188 00:53:58,318 --> 00:54:01,655 [마스터] '피지컬: 아시아' 파이널 퀘스트 1189 00:54:01,738 --> 00:54:04,324 첫 번째 게임에서 패배한 몽골 1190 00:54:05,408 --> 00:54:07,827 두 번째 게임을 선택하겠습니다 1191 00:54:08,370 --> 00:54:09,663 남아 있는 게임은 1192 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 무한 꼬리잡기와 1193 00:54:15,835 --> 00:54:17,337 쇳덩이 끌기입니다 1194 00:54:23,093 --> 00:54:26,262 [어르헝/몽골어] 자, 꼬리 잡을까? 쇳덩이를 끌까? 1195 00:54:26,346 --> 00:54:28,848 - [긴장되는 음악] - [속닥속닥] 1196 00:54:29,683 --> 00:54:30,684 [아모띠] 뭘 하려나 1197 00:54:31,309 --> 00:54:33,311 [성빈] 힘은 확실히 우리가 더 좋아 1198 00:54:33,395 --> 00:54:34,854 [동현] 쇳덩이 끌기라면 우린 더 자신 있다 1199 00:54:34,938 --> 00:54:35,939 이 생각이었어요 1200 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 왜냐하면 벽 밀기가 힘 싸움인데 거길 이겼잖아요 1201 00:54:38,274 --> 00:54:42,112 그래서 똑같은 힘 싸움을 걸… 까? 1202 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 무한 꼬리잡기를 고르지 않을까? 1203 00:54:44,531 --> 00:54:47,033 [라그바오치르/몽골어] 이제 어떡해? 지면 끝이야? 1204 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 [어르헝/몽골어] 맞아 1205 00:54:50,203 --> 00:54:51,788 [몽골어] 달리기, 내가 생각할 때 1206 00:54:51,871 --> 00:54:54,082 [몽골어] 쟤네들보다 달리기 좀 부족할 거야 1207 00:54:54,165 --> 00:54:57,919 [몽골어] 맞아, 그 트랙에서 쟤네들 달리는 거 봤지? 1208 00:54:59,087 --> 00:55:01,923 [어르걸/몽골어] 특권을 주는 달리기 시합을 했었어요 1209 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 [몽골어] 거기서 한국 팀이 1등을 했어요 1210 00:55:04,634 --> 00:55:06,970 [어르걸/몽골어] 쟤네들 뛸 때 엄청나더라 1211 00:55:08,555 --> 00:55:09,597 [아디야수렌/몽골어] 쇳덩이 하는 게 낫지 1212 00:55:09,681 --> 00:55:10,724 [라그바오치르/몽골어] 쇳덩이에 집중할까? 1213 00:55:10,807 --> 00:55:12,142 [돌건/몽골어] 방금 게임 근데… 1214 00:55:12,851 --> 00:55:14,477 [몽골어] 붙어도 못 이겼잖아 1215 00:55:16,229 --> 00:55:18,690 [어르헝/몽골어] 우리 팀이 뭘 할 수 있는지 1216 00:55:18,773 --> 00:55:20,442 [몽골어] 많이 고민했어요 1217 00:55:21,901 --> 00:55:24,446 [마스터] 작전 회의를 종료하겠습니다 1218 00:55:24,529 --> 00:55:26,239 [흥미로운 음악] 1219 00:55:26,322 --> 00:55:30,118 몽골 팀장 어르헝바야르 바야르사이항 1220 00:55:30,201 --> 00:55:32,620 두 번째 게임을 선택하겠습니다 1221 00:55:34,497 --> 00:55:35,415 과연 1222 00:55:42,380 --> 00:55:45,175 [몽골어] 우리 팀은 쇳덩이 끌기 게임을 선택했습니다 1223 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 [몽골어] 우리 팀은 쇳덩이 끌기 게임을 선택했습니다 1224 00:55:55,685 --> 00:55:56,978 [아모띠] 와 1225 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 [동현] 더 좋았어 더 좋았어, 더 좋았어 1226 00:56:00,356 --> 00:56:02,734 [아모띠] 그래도 걱정 반, 기대 반 1227 00:56:03,234 --> 00:56:05,528 '아, 이게 체급이 중요하다 체중이 중요하다' 1228 00:56:05,612 --> 00:56:06,780 라는 생각을 했는데 1229 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 몽골에 체중이 꽤 나가는 친구가 두 명이 있어 가지고 1230 00:56:10,909 --> 00:56:12,660 좀 걱정이 커서… 1231 00:56:12,744 --> 00:56:15,789 [은실] 아무래도 체급 앞에 장사 없다고 1232 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 체급이 크다 보니까 파워적인 면에서는 몽골… 1233 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 쉽지 않았어요 1234 00:56:21,836 --> 00:56:23,546 [한드수렌/몽골어] 다시 한번 붙어 보자 1235 00:56:23,630 --> 00:56:24,756 [돌건/몽골어] 붙어 보자 1236 00:56:25,256 --> 00:56:27,175 [몽골어] 쇳덩이가 괜찮겠지? 1237 00:56:27,258 --> 00:56:29,219 [라그바오치르/몽골어] 달리기는 못 따라잡아 1238 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 [몽골어] 근데 방금 첫 게임 붙어도 못 이겼잖아 1239 00:56:33,056 --> 00:56:34,933 [몽골어] 아니 힘과 무게 때문이 아니야 1240 00:56:35,016 --> 00:56:36,643 [몽골어] 전략을 잘못 짠 거야 1241 00:56:36,726 --> 00:56:38,853 [몽골어] 이길 수 있었어 이길 수 있어 1242 00:56:39,646 --> 00:56:42,273 [몽골어] 힘으로 치면 우리 팀도 유리한 상황이었어요 1243 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 [몽골어] '그냥 힘을 보여 주자 어차피 우리가 더 세니까' 1244 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 [몽골어] 좀 더 자신감이 생겼어요 힘쓰는 일인 걸 알고 나니까 1245 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 [몽골어] 이길 거란 믿음이 있었어요 1246 00:56:50,615 --> 00:56:53,409 [몽골어] 두 번째 라운드에서 우리가 이기고 1247 00:56:53,493 --> 00:56:55,370 [몽골어] 힘 빠지게 만들면 1248 00:56:55,453 --> 00:56:59,999 [몽골어] 달리기에서도 우리가 유리할 거라고 생각했어요 1249 00:57:01,042 --> 00:57:03,753 - [긴장감 도는 음악] - [마스터] '피지컬: 아시아' 1250 00:57:03,837 --> 00:57:06,714 파이널 퀘스트 두 번째 게임은 1251 00:57:07,507 --> 00:57:09,300 쇳덩이 끌기입니다 1252 00:57:09,968 --> 00:57:11,553 [몽골어] 자, 게임 시작하는구나 1253 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 끝내자, 끝내자 1254 00:57:14,180 --> 00:57:15,431 [아모띠] 끝내 버리자고, 아주 1255 00:57:20,270 --> 00:57:21,896 [참가자들] 와… 1256 00:57:22,605 --> 00:57:24,566 [성빈] 진짜 근데 찐 쇳덩이같이 생겼다 1257 00:57:25,191 --> 00:57:27,402 [동현] 꽤 무거운 거 같아 꽤 무거워 1258 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 [한드수렌/몽골어] 이게 지금 이걸 메는 거야? 1259 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 [승연] 쇠구슬이 옆에 뭐, 4개 정도 더 놓여 있었거든요 1260 00:57:34,993 --> 00:57:38,621 그래서 '저거를 설마 다 매다는 건가?' 1261 00:57:39,247 --> 00:57:40,540 [마스터] 쇳덩이 끌기는 1262 00:57:40,623 --> 00:57:42,041 여섯 명 전원이 1263 00:57:42,625 --> 00:57:45,587 자신의 몸과 연결된 쇳덩이를 끌어서 1264 00:57:47,172 --> 00:57:49,215 목표 지점에 있는 깃발을 1265 00:57:50,133 --> 00:57:52,010 손으로 쳐 내야 하는 게임입니다 1266 00:57:53,720 --> 00:57:56,473 약간 무슨 개 목줄 잡혀 있는 것처럼 1267 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 나무판이 많은 거 보니까 이거 잡고 겨우겨우 되나 봐 1268 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 [마스터] 경기장에는 총 다섯 개의 발판이 있습니다 1269 00:58:05,064 --> 00:58:06,399 [몽골 팀의 구령] 1270 00:58:08,276 --> 00:58:10,445 제한 시간은 3분이며 1271 00:58:11,279 --> 00:58:14,365 제한 시간 내에 깃발을 쳐 내지 못하면 1272 00:58:14,449 --> 00:58:15,575 실패입니다 1273 00:58:17,035 --> 00:58:20,079 게임은 총 5라운드로 진행합니다 1274 00:58:21,164 --> 00:58:25,126 라운드마다 각 국가 체중 총합에 비례하여 1275 00:58:25,210 --> 00:58:26,377 무게가 증량됩니다 1276 00:58:26,461 --> 00:58:28,963 - 아, 다섯 번 늘어난다는 거잖아 - [아모띠] 어 1277 00:58:29,464 --> 00:58:31,299 [아디야수렌/몽골어] 한국 팀의 경우에는 1278 00:58:31,382 --> 00:58:34,511 [몽골어] 우리보다 평균 체중이 높아서 1279 00:58:34,594 --> 00:58:35,470 [몽골어] 그쪽에는 더 1280 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 [몽골어] 쇳덩이의 무게가 무거울 것으로 예상돼서 1281 00:58:39,015 --> 00:58:41,017 [몽골어] 저희한테 더 유리해 보였어요 1282 00:58:53,738 --> 00:58:55,114 [마스터] 1라운드부터 1283 00:58:55,198 --> 00:58:58,243 한 국가씩 번갈아 가면서 도전합니다 1284 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 두 국가가 모두 성공하면 1285 00:59:02,080 --> 00:59:04,916 다음 라운드에서 재대결합니다 1286 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 [몽골어] 재밌네 1287 00:59:07,544 --> 00:59:09,337 [마스터] 한 국가가 실패할 경우 1288 00:59:10,004 --> 00:59:11,673 게임은 즉시 1289 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 종료됩니다 1290 00:59:15,760 --> 00:59:17,804 저기가 혹시나 실패하면 그거 무조건 성공하자 1291 00:59:18,888 --> 00:59:20,473 [마스터] 승패가 나지 않을 경우 1292 00:59:20,974 --> 00:59:23,226 두 국가가 동시에 도전하여 1293 00:59:24,060 --> 00:59:26,604 먼저 깃발을 쳐 낸 국가가 1294 00:59:26,688 --> 00:59:28,273 최종 승리 합니다 1295 00:59:29,983 --> 00:59:30,900 [동현] 어… 1296 00:59:30,984 --> 00:59:31,901 [비장한 음악] 1297 00:59:31,985 --> 00:59:34,362 몽골 전사들의 힘을 1298 00:59:34,445 --> 00:59:36,948 첫 번째 대결을 통해 확실히 느꼈습니다 1299 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 하지만 아무리 강한 선수가 있어도 1300 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 절대 포기하지 않고 1301 00:59:41,578 --> 00:59:43,121 끈기, 근성으로 역전을 해 나가는 게 1302 00:59:43,204 --> 00:59:45,123 대한민국 선수들입니다 1303 00:59:45,206 --> 00:59:47,458 마지막에 승리자는 대한민국이 될 것이고 1304 00:59:47,542 --> 00:59:51,337 이번 '피지컬: 아시아'의 마지막 미션은 1305 00:59:51,421 --> 00:59:53,047 쇳덩이 끌기가 될 것입니다 1306 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 [어르헝/몽골어] 게임을 더 재미있게 만들어 주겠습니다 1307 00:59:56,342 --> 00:59:58,553 [몽골어] 한국 팀, 안심하지 마 1308 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 [몽골어] 우린 이제 질 수가 없어요 1309 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 [몽골어] 그래서 모든 힘을 다할 거예요 1310 01:00:05,268 --> 01:00:08,104 - [마스터] '피지컬: 아시아' - [긴장감 도는 음악] 1311 01:00:08,187 --> 01:00:10,481 파이널 퀘스트, 두 번째 게임 1312 01:00:13,067 --> 01:00:14,360 쇳덩이 끌기 1313 01:00:15,111 --> 01:00:16,154 1라운드 1314 01:00:16,654 --> 01:00:18,781 몽골부터 시작합니다 1315 01:00:19,490 --> 01:00:21,117 [동현] 아니, 네 번째에 있어? 씨름이? 1316 01:00:21,200 --> 01:00:22,327 - [아모띠] 네 - [동현] 엥? 1317 01:00:22,410 --> 01:00:24,579 그러니까, 제가 아까 '좀 이상한데' 이랬는데 1318 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 [성빈] 바야르 선수가 가운데 설 줄 알았는데 1319 01:00:27,915 --> 01:00:28,958 가운데 안 서더라고요 1320 01:00:29,042 --> 01:00:32,378 약간 끝 쪽에 서 있길래 조금 의외였어요 1321 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 아디야수렌 선수가 있었고 1322 01:00:35,423 --> 01:00:37,717 [아모띠] 돌건 선수가 중앙에 있더라고요 1323 01:00:37,800 --> 01:00:40,219 '무슨 작전이지?' 이런 생각을 좀 했습니다 1324 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 [몽골어] 제일 키가 크니까 먼저 도착할 거라고요 1325 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 [어르헝/몽골어] 형, 이렇게 해 봐 1326 01:00:46,476 --> 01:00:47,810 [돌건/몽골어] 너보다 충분히 길어 1327 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 [어르헝/몽골어] 돌건 선수가 팔다리가 길어서 배치했어요 1328 01:00:51,564 --> 01:00:53,358 [몽골어] 그리고 좀 더 빨리 도착할 수 있을 것 같아서 1329 01:00:53,441 --> 01:00:54,734 [몽골어] 그게 장점이라고 생각했어요 1330 01:00:54,817 --> 01:00:57,612 [몽골어] 아디야와 저는 돌건의 양쪽에서 1331 01:00:57,695 --> 01:01:00,114 [몽골어] 무게를 받치자는 의도로 들어갔어요 1332 01:01:00,198 --> 01:01:04,327 [돌건/몽골어] 양쪽으로 힘을 균등하게 나누자고 했어요 1333 01:01:04,410 --> 01:01:05,536 [리듬감 있는 음악] 1334 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 [몽골어] 보여 주자고요 1335 01:01:09,832 --> 01:01:11,000 [어르걸/몽골어] 응, 힘내자! 1336 01:01:13,044 --> 01:01:14,045 [동현] 보자 1337 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 어떻게 하는지 보고, 그렇지? 1338 01:01:17,090 --> 01:01:18,091 [마스터] 스탠바이 1339 01:01:18,966 --> 01:01:21,135 [긴장되는 음악] 1340 01:01:25,890 --> 01:01:26,808 레디 1341 01:01:28,768 --> 01:01:30,770 [몽골어] 3분이니까 너무 뛰지 말자 1342 01:01:34,399 --> 01:01:35,483 - [삑!] - [몽골어] 뛰지 말자 1343 01:01:35,566 --> 01:01:36,776 [몽골어] 천천히, 천천히 1344 01:01:36,859 --> 01:01:37,860 - [삑!] - [몽골어] 뛰지 말자 1345 01:01:37,944 --> 01:01:40,446 - [몽골어] 천천히, 천천히 - [돌건/몽골어] 응, 천천히 1346 01:01:41,114 --> 01:01:42,365 [은실] 오, 천천히 가네 1347 01:01:42,448 --> 01:01:43,866 [성빈] 그냥 서서히 밀려고 하나 봐 1348 01:01:43,950 --> 01:01:44,909 [동현] 응 1349 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 [아디야수렌/몽골어] 그때는 첫 라운드였기 때문에 1350 01:01:47,286 --> 01:01:48,579 [몽골어] 차분히 해 보면서 1351 01:01:48,663 --> 01:01:51,165 [몽골어] 어떤 식으로 하면 좋을지 파악하기로 했어요 1352 01:01:54,168 --> 01:01:57,130 [라그바오치르의 거친 호흡] 1353 01:01:57,213 --> 01:01:58,381 [어르헝/몽골어] 천천히, 천천히 1354 01:02:00,174 --> 01:02:01,759 [몽골어] 천천히, 천천히 1355 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 [어르걸/몽골어] 그렇게 무겁지는 않았어요 1356 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 [한드수렌/몽골어] 첫 단계는 좀 쉽게 느껴졌어요 1357 01:02:07,682 --> 01:02:08,725 - [어르헝의 웃음] - [삑!] 1358 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 [어르헝/몽골어] 내가 당기지도 않았는데 왔네 1359 01:02:11,269 --> 01:02:13,896 [마스터] 스톱, 경기 종료 1360 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 쉽다, 처음에, 그렇지? 1361 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 [은실] 그러니까 20%밖에 안 되니까 1362 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 [성빈] 생각보다 가벼울 거야 1363 01:02:18,359 --> 01:02:20,361 [마스터] 몽골, 성공 1364 01:02:21,320 --> 01:02:24,407 쇳덩이 끌기 1라운드 1365 01:02:24,490 --> 01:02:26,242 대한민국이 도전합니다 1366 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 [동현] 우리도 뭐, 처음이니까 느낌 보자 1367 01:02:29,328 --> 01:02:30,955 힘을 다 같이 써야 돼 1368 01:02:31,038 --> 01:02:32,373 예, 힘을 다 같이 써야 돼, 어 1369 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 [성빈] 저는 개인적으로 늘 하던 거라 1370 01:02:35,084 --> 01:02:37,336 이번 게임에서는 이제 폐가… 1371 01:02:37,420 --> 01:02:39,213 팀에 폐를 끼치는 일은 없겠다 1372 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 [동현] 우리 붙는 순서 위치, 가운데 1373 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 - [성빈] 민재 - [동현] 민재 가운데 와 봐 1374 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 [성빈] 민재 가운데 서고 이게 맞아, 이게 맞아 1375 01:02:45,261 --> 01:02:48,222 끝에 한 명씩 가야 돼 끝에 한 명씩 가야 돼, 응 1376 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 [성빈] 아무래도 이제 6명이다 보니까 1377 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 Y 자로 이렇게 좀 힘이 퍼질 수가 있어서 1378 01:02:53,561 --> 01:02:57,523 가장 힘이 좋은 사람들 기준으로 가운데 1379 01:02:57,607 --> 01:03:00,193 [은실] '가운데로 힘점을 이용하자'였어요 1380 01:03:01,194 --> 01:03:02,862 [어르걸/몽골어] 한국이 걷는 걸 보자 1381 01:03:02,945 --> 01:03:04,906 [몽골어] 걸을 때 어떤 기술을 쓰는지 1382 01:03:04,989 --> 01:03:06,574 [긴장감 도는 음악] 1383 01:03:06,657 --> 01:03:08,743 [몽골어] 아, 한국은 10kg이 더 많네요? 1384 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 [마스터] 스탠바이 1385 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 - [아모띠] 자, 우리도 가자 - [동현] 느낌 보자 1386 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 [마스터] 레디 1387 01:03:21,464 --> 01:03:23,424 - [삑!] - [흥미로운 음악] 1388 01:03:23,508 --> 01:03:25,051 [삑!] 1389 01:03:28,054 --> 01:03:31,516 [함께] 오… 1390 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 [아모띠] 아, 쉽다, 아직까지는 1391 01:03:34,185 --> 01:03:36,687 [성빈] 아이, 뭐야, 씨 진짜 가볍다 1392 01:03:37,355 --> 01:03:39,023 [민재] 저기가 쉽게 한 이유가 있었구나 1393 01:03:39,106 --> 01:03:40,024 가볍네, 아직 1394 01:03:40,608 --> 01:03:42,193 [라그바오치르/몽골어] 한국 팀을 보니까 1395 01:03:42,276 --> 01:03:46,155 [몽골어] 우리랑 비슷하게 힘을 쓰는 것 같아 보였어요 1396 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 [동현] 오케이, 뽑아 1397 01:03:51,953 --> 01:03:52,995 [삑!] 1398 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 - [성빈] 진짜 가벼워 - [동현] 응, 좋다 1399 01:03:54,831 --> 01:03:56,999 [마스터] 스톱, 경기 종료 1400 01:03:58,125 --> 01:04:00,586 대한민국, 성공 1401 01:04:08,469 --> 01:04:10,012 2라운드 1402 01:04:10,096 --> 01:04:11,806 몽골부터 시작합니다 1403 01:04:11,889 --> 01:04:12,723 [삑!] 1404 01:04:12,807 --> 01:04:17,603 [어르걸/몽골어] 오른쪽, 왼쪽 오른쪽, 왼쪽 1405 01:04:19,105 --> 01:04:20,481 [어르헝/몽골어] 2라운드 무게는 1406 01:04:20,565 --> 01:04:24,443 [몽골어] 1라운드 무게와 차이가 없는 것처럼 느껴졌어요 1407 01:04:25,152 --> 01:04:26,028 [삑!] 1408 01:04:26,112 --> 01:04:27,905 [마스터] 몽골, 성공 1409 01:04:27,989 --> 01:04:30,825 2라운드, 대한민국이 도전합니다 1410 01:04:30,908 --> 01:04:32,034 [삑!] 1411 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 [성빈] 빠른 걸음, 빠른 걸음 빠른 걸음, 빠른 걸음 1412 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 [동현] 좋다, 좋다, 좋다, 쉽다 1413 01:04:38,749 --> 01:04:40,918 [아모띠] 2라운드도 이지 1414 01:04:41,002 --> 01:04:42,253 - [삑!] - 쉬웠습니다 1415 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 [마스터] 대한민국, 성공 1416 01:04:44,922 --> 01:04:47,592 쇳덩이 끌기 3라운드 1417 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 - 몽골부터 시작합니다 - [삑!] 1418 01:04:49,176 --> 01:04:52,847 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 하나, 둘 1419 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 [몽골어] 밑으로 수그려 1420 01:04:54,223 --> 01:04:55,266 [돌건/몽골어] 수그려 1421 01:04:55,975 --> 01:04:56,934 [어르헝/몽골어] 자, 가자 1422 01:04:57,018 --> 01:05:00,855 [몽골 팀의 힘주는 호흡] 1423 01:05:04,442 --> 01:05:06,027 [은실] 와, 엄청 기어서 가네 1424 01:05:06,110 --> 01:05:08,446 그러니까 상체를 숙이면 힘을 받거든 1425 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 [어르헝/몽골어] 이제 3라운드부터 무거워지고 있으니 1426 01:05:11,741 --> 01:05:12,783 [몽골어] 무거운 무게에서 1427 01:05:12,867 --> 01:05:16,120 [몽골어] 같이 기어가는 걸 시도해 보자고 했어요 1428 01:05:16,203 --> 01:05:17,747 [어르걸/몽골어] 손만 대, 손만 1429 01:05:18,289 --> 01:05:19,123 [삑!] 1430 01:05:19,206 --> 01:05:20,958 [마스터] 몽골, 성공 1431 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 [성빈] 상체를 숙여야 힘을 받는다 1432 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 [동현] 무조건 1433 01:05:24,545 --> 01:05:26,255 [마스터] 3라운드 1434 01:05:26,339 --> 01:05:27,965 - 대한민국이 도전합니다 - [삑!] 1435 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 [함께] 하나, 둘, 하나, 둘 1436 01:05:30,885 --> 01:05:31,886 [동현] 여기서부터다 1437 01:05:31,969 --> 01:05:32,929 [아모띠] 오케이, 숙이고 1438 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 [아모띠] 우리도 중심을 많이 낮춰야겠다라는 생각을 했어요 1439 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 [함께] 하나, 둘, 하나, 둘 1440 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 [한드수렌/몽골어] 똑같네 1441 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 [라그바오치르/몽골어] 똑같아 1442 01:05:43,898 --> 01:05:48,152 [민재] 이게 3라운드부터 약간씩 이제 무게가 느껴지더라고요 1443 01:05:48,235 --> 01:05:49,195 [은실] 오케이, 쳐 1444 01:05:49,278 --> 01:05:50,196 [삑!] 1445 01:05:50,279 --> 01:05:52,073 [마스터] 대한민국, 성공 1446 01:05:52,865 --> 01:05:54,533 무게를 증량합니다 1447 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 다음 거부터 조금 진짜 많이 힘들 거 같은데 1448 01:05:58,412 --> 01:05:59,455 공 3개야? 1449 01:05:59,538 --> 01:06:00,748 [은실] 와, 씨, 3개야 1450 01:06:00,831 --> 01:06:01,749 [어르헝/몽골어] 이제 3개 됐으니깐 1451 01:06:01,832 --> 01:06:02,750 [몽골어] 이제부터 조금 힘들어질 거야 1452 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 [어르걸/몽골어] 그러니까, 조금 힘들어 1453 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 [아디야수렌/몽골어] 조금 걱정했었죠 1454 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 [몽골어] 생각보다 더 어려워지기 시작했어요 1455 01:06:08,381 --> 01:06:10,925 [돌건/몽골어] 앞으로 4라운드는 정말 힘들 것 같고 1456 01:06:11,008 --> 01:06:13,970 [몽골어] 체력이 많이 필요할 것 같았어요 1457 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 [마스터] 쇳덩이 끌기 4라운드 1458 01:06:16,639 --> 01:06:18,724 몽골부터 시작합니다 1459 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 [어르걸/몽골어] 나무판에 가자마자 네발로 가자 1460 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 [몽골어] 다 같이 나무판을 잡고 파듯이 가야 돼 1461 01:06:23,437 --> 01:06:25,147 [몽골어] 손을 다 같이 삽질하듯이 해야 돼 1462 01:06:25,231 --> 01:06:27,441 [아디야수렌/몽골어] 그래, 나무판에 힘을 싣고 1463 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 [마스터] 스탠바이 1464 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 [동현] 아, 제발, 여기서 실패해라 1465 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 저기가 실패했을 때 그게 기회다 1466 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 [마스터] 레디 1467 01:06:39,912 --> 01:06:41,497 [어르헝/몽골어] 모든 무게를 들 수 있다는 것에 1468 01:06:41,580 --> 01:06:43,541 [몽골어] 팀원들과 저 자신을 믿어요 1469 01:06:43,624 --> 01:06:44,625 [삑!] 1470 01:06:44,709 --> 01:06:46,335 [어르걸/몽골어] 하나, 둘, 셋 1471 01:06:46,419 --> 01:06:47,461 [삑!] 1472 01:06:47,545 --> 01:06:49,797 [몽골어] 하나, 둘, 셋, 엎드려 1473 01:06:49,880 --> 01:06:52,842 [몽골어] 하나, 둘 1474 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 [아디야수렌/몽골어] 아차 했어요 1475 01:06:58,472 --> 01:07:03,310 [몽골어] 생각보다 더 무겁고 어렵다는 생각이 들었어요 1476 01:07:03,394 --> 01:07:05,021 - [어두운 음악] - [몽골 팀의 구령] 1477 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 [민재] 좀 무거운가 보다 1478 01:07:08,816 --> 01:07:09,859 야, 쉽지 않다, 이제 1479 01:07:10,443 --> 01:07:15,364 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1480 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 [몽골어] 하나, 둘 1481 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 [돌건/몽골어] 잘했어 1482 01:07:22,413 --> 01:07:23,414 [몽골어] 잘했어 1483 01:07:23,497 --> 01:07:26,459 [몽골 팀의 구령] 1484 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 [돌건/몽골어] 4라운드가 시작되자 매우 힘들어졌어요 1485 01:07:28,502 --> 01:07:31,464 [몽골어] 고생하면서 겨우 잡고 아주 조금씩 가고 있었어요 1486 01:07:32,131 --> 01:07:33,883 [몽골 팀의 구령] 1487 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 - [어르걸/몽골어] 하나, 둘, 으쌰 - [어르헝/몽골어] 뻗어 1488 01:07:37,011 --> 01:07:38,220 [동현] 와, 간다, 간다 1489 01:07:38,804 --> 01:07:39,680 [아모띠] 와… 1490 01:07:39,764 --> 01:07:44,435 [몽골 팀의 구령] 1491 01:07:46,896 --> 01:07:47,855 [어르헝/몽골어] 뻗어 1492 01:07:48,856 --> 01:07:51,317 - [몽골 팀의 구령] - [무거운 음악] 1493 01:07:52,985 --> 01:07:56,989 [아디야수렌/몽골어] 기어갈 때는 저희가 호흡을 맞추지 못했어요 1494 01:07:57,073 --> 01:07:58,824 [몽골어] 힘의 균형을 맞출 수가 없었어요 1495 01:07:59,533 --> 01:08:01,535 [라그바오치르/몽골어] 모든 팀원들이 정확히 한 힘으로 1496 01:08:01,619 --> 01:08:03,079 [몽골어] 앞으로 당기는 게 중요했어요 1497 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 [몽골어] 하지만 어려웠어요 1498 01:08:05,081 --> 01:08:07,124 [몽골 팀의 구령] 1499 01:08:07,208 --> 01:08:08,584 [돌건의 힘주는 호흡] 1500 01:08:09,168 --> 01:08:10,711 [돌건의 힘주는 호흡] 1501 01:08:10,795 --> 01:08:12,463 [돌건의 힘주는 호흡] 1502 01:08:14,632 --> 01:08:16,425 - [어르걸/몽골어] 하나, 둘, 셋 - [어르헝/몽골어] 가, 가 1503 01:08:17,426 --> 01:08:19,929 [몽골어] 터치해, 터치해, 늘려 봐 1504 01:08:24,600 --> 01:08:25,935 [삑!] 1505 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 - [마스터] 경기 종료 - [어르걸/몽골어] 29초 1506 01:08:28,354 --> 01:08:30,022 [어르헝/몽골어] 엄청 무거워지네요 1507 01:08:30,106 --> 01:08:32,441 - [마스터] 몽골, 성공 - [어두운 음악] 1508 01:08:38,989 --> 01:08:40,574 [어르헝/몽골어] 근데 다 같이 당기질 않아 1509 01:08:40,658 --> 01:08:42,326 [몽골어] 그게 지금 문제인 거야 1510 01:08:42,409 --> 01:08:43,410 [몽골어] 각자 가고 있어 1511 01:08:43,494 --> 01:08:44,829 [라그바오치르/몽골어] 구령을 외치면서 가야 돼 1512 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 - [아디야수렌/몽골어] 그러니까 - [어르헝/몽골어] 따로따로 가 1513 01:08:47,248 --> 01:08:49,083 [한드수렌/몽골어] 각자의 속도로 따로 가잖아 1514 01:08:49,166 --> 01:08:51,252 [몽골어] 누군가가 잡아 줘야 돼, 어르헝 1515 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 [성빈] 저렇게 가면 안 되고 1516 01:08:52,878 --> 01:08:54,421 '하나, 둘! 하나, 둘!' 1517 01:08:54,505 --> 01:08:55,673 이렇게 정확하게 1518 01:08:55,756 --> 01:08:57,800 정확하게 딱 그렇게 갔어야 돼 1519 01:08:57,883 --> 01:08:59,426 우리 발 맞춰 가면서 같은 속도 1520 01:08:59,510 --> 01:09:01,220 옆에랑 맞춰서 가는 게 중요해 1521 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 [마스터] 쇳덩이 끌기 4라운드 1522 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 대한민국이 도전합니다 1523 01:09:06,559 --> 01:09:08,352 [아모띠] 오케이, 파이팅 옆 사람 맞춰서 1524 01:09:08,435 --> 01:09:10,187 - [동현] 응 - [마스터] 스탠바이 1525 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 [몽골어] 자, 보자, 보자, 보자 1526 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 [몽골어] 그래, 봐 보자, 잘 봐야 돼 1527 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 [돌건/몽골어] 한국 팀이 여기서 실수했으면 좋겠다 1528 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 [몽골어] 이걸 못 견딜 수도 있겠다고 속으로 생각했어요 1529 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 [마스터] 레디 1530 01:09:22,116 --> 01:09:24,451 [승연] 진짜 이거는 무조건 잘해야 된다 1531 01:09:24,535 --> 01:09:27,454 최대한 그 순간에 집중을 했던 거 같아요 1532 01:09:27,538 --> 01:09:28,789 [삑!] 1533 01:09:29,456 --> 01:09:31,208 [아모띠] 발 걸고, 오케이 1534 01:09:31,292 --> 01:09:32,168 [한국 팀의 신음] 1535 01:09:32,251 --> 01:09:33,294 오케이 1536 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 [함께] 하나, 둘 1537 01:09:36,505 --> 01:09:39,133 하나, 둘, 하나, 둘 1538 01:09:39,216 --> 01:09:42,136 하나, 둘, 하나, 둘 1539 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 - [아모띠] 자, 하나… - [동현] 둘 1540 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 [아모띠] 어이고 1541 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 [함께] 하나, 둘 1542 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 [아모띠] 생각보다 이게 상체가 너무 많이 뜨더라고요 1543 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 상체를 어떻게 하려고 하니까 이게 잘 안됐던 거 같고 1544 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 [승연] 힘을 자꾸 못 받는 느낌이 들긴 했어요 1545 01:09:55,191 --> 01:09:57,109 - [동현] 하나, 둘, 더 낮춰 - [아모띠] 둘, 더 낮춰 1546 01:09:57,193 --> 01:09:58,986 - [동현] 더 낮춰 - [아모띠] 둘 1547 01:09:59,069 --> 01:10:02,114 [함께] 하나, 둘, 하나, 둘 1548 01:10:03,782 --> 01:10:04,617 아아! 1549 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 [은실] 무거웠어요 1550 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 앞으로 숙여서 나가려고 해도 안 나가지더라고요 1551 01:10:09,663 --> 01:10:10,956 [아모띠] 발 걸고 발 밀어야 돼 1552 01:10:11,040 --> 01:10:12,082 [동현] 발로 밀어야 돼 1553 01:10:12,833 --> 01:10:14,543 [함께] 하나, 둘, 하나, 둘 1554 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 [라그바오치르/몽골어] 양쪽의 두 사람 뒤에 있는 거 봤지? 1555 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 [몽골어] 힘을 못 쓰네 뒤에 있는 여자 둘이… 1556 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 [라그바오치르/몽골어] 맞아 1557 01:10:19,340 --> 01:10:22,426 [한국 팀] 하나, 둘, 하나, 둘 1558 01:10:22,509 --> 01:10:25,137 - [아모띠] 발 걸고 발 밀어야 돼 - [동현] 발로 밀어야 돼 1559 01:10:25,221 --> 01:10:26,972 [함께] 하나, 둘… 1560 01:10:27,056 --> 01:10:28,557 [동현] 발을 맞춰서 동시에 가자 1561 01:10:28,641 --> 01:10:29,850 다 같이 힘이 맞아야 돼요 1562 01:10:29,934 --> 01:10:32,353 [아모띠] '우리도 조금 호흡이 안 맞구나' 1563 01:10:32,436 --> 01:10:33,437 이런 생각이 들었습니다 1564 01:10:33,520 --> 01:10:34,480 [아모띠] 잡자 1565 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 - [은실] 터치 - [아모띠] 잡자 1566 01:10:37,191 --> 01:10:38,192 [함께] 으… 1567 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 - [아모띠] 오케이 - [삑!] 1568 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 [성빈] 와, 무겁다 1569 01:10:40,361 --> 01:10:41,403 [마스터] 경기 종료 1570 01:10:41,487 --> 01:10:42,863 [아모띠] 조금 더 빠르긴 했다 1571 01:10:43,614 --> 01:10:45,282 - [삑!] - 1초 차이? 1572 01:10:45,366 --> 01:10:47,618 - [은실] 1초 - [마스터] 대한민국, 성공 1573 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 [몽골어] 거의 비슷하네 시간을 보니까 1574 01:10:49,787 --> 01:10:52,081 - [은실] 와 - [아모띠] 이야 1575 01:10:52,164 --> 01:10:53,374 - [무거운 음악] - 무겁디 1576 01:10:53,457 --> 01:10:54,792 [아모띠] 힘들었어요, 그래서, 와 1577 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 몽골 이야, 이거 몽골 어떻게 했지? 1578 01:10:57,378 --> 01:11:01,131 몽골 팀원들 전체 다가 너무 세 보였어요, 그때는 1579 01:11:01,715 --> 01:11:03,425 절대 무시해선 안 되겠다 1580 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 - 엇박이 났어, 이번에 - [은실] 네 1581 01:11:07,096 --> 01:11:08,180 힘이 받아야 되는데 1582 01:11:08,264 --> 01:11:10,349 엇박이 나니까 힘이 안 받는 거지 1583 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 다 같이 받으면 쭉 올라가 1584 01:11:12,268 --> 01:11:14,520 하, 무겁다, 씨 1585 01:11:14,603 --> 01:11:17,523 [승연] 4라운드 때부터 햄스트링도 올라오고 1586 01:11:17,606 --> 01:11:21,026 종아리도 좀 올라오고 숨도 조금 차더라고요 1587 01:11:21,110 --> 01:11:22,236 이제 시작이구나 1588 01:11:22,319 --> 01:11:23,946 이거 쉽지 않겠구나 1589 01:11:24,530 --> 01:11:26,615 [마스터] 무게를 증량하겠습니다 1590 01:11:27,783 --> 01:11:30,327 [어르헝/몽골어] 4개 됐어, 여러분 4개 됐다 1591 01:11:30,411 --> 01:11:31,328 [긴장되는 음악] 1592 01:11:31,412 --> 01:11:33,706 [라그바오치르/몽골어] 5단계가 가장 힘든 단계였어요 1593 01:11:33,789 --> 01:11:37,668 [아디야수렌/몽골어] 얼마나 무거울지, 잘할 수 있을지 1594 01:11:37,751 --> 01:11:38,752 [몽골어] 조금 걱정됐어요 1595 01:11:38,836 --> 01:11:40,421 [돌건/몽골어] 너무 힘들 것 같다고 생각했어요 1596 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 [은실] 무섭더라고요 저거를 끌 수 있을까? 1597 01:11:44,550 --> 01:11:47,011 [마스터] 쇳덩이 끌기 5라운드 1598 01:11:47,720 --> 01:11:49,888 몽골부터 시작합니다 1599 01:11:49,972 --> 01:11:51,849 [어르헝/몽골어] 마지막까지 가 보자 1600 01:11:51,932 --> 01:11:52,933 [돌건/몽골어] 하나, 둘 1601 01:11:53,017 --> 01:11:54,101 [마스터] 스탠바이 1602 01:11:56,145 --> 01:11:57,187 레디 1603 01:11:58,314 --> 01:11:59,398 [삑!] 1604 01:11:59,481 --> 01:12:00,691 [어르헝/몽골어] 뛰지 마 1605 01:12:02,526 --> 01:12:04,028 [몽골 팀의 기합] 1606 01:12:05,362 --> 01:12:06,905 [몽골 팀의 기합] 1607 01:12:11,618 --> 01:12:13,245 [라그바오치르/몽골어] 너무 힘들었어요 1608 01:12:13,329 --> 01:12:15,748 [돌건/몽골어] 거의 산을 끄는 것 같아서 1609 01:12:15,831 --> 01:12:18,417 [몽골어] 앞으로 가려고 해도 갈 수가 없었어요 1610 01:12:18,500 --> 01:12:19,626 [돌건/몽골어] 자, 하나, 둘! 1611 01:12:19,710 --> 01:12:23,464 [몽골 팀의 힘주는 호흡] 1612 01:12:25,215 --> 01:12:28,052 [은실] 와, 쉽지 않다 보기만 해도 힘들다 1613 01:12:28,552 --> 01:12:31,305 [몽골 팀의 기합] 1614 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 [몽골어] 다 같이 맞아, 모래를 밟으면서 가 1615 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 [몽골 팀의 구령] 1616 01:12:34,558 --> 01:12:37,728 - [몽골 팀의 힘주는 호흡] - [비장한 음악] 1617 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 - [돌건/몽골어] 하나, 둘 - [어르걸/몽골어] 손발로 다 같이 1618 01:12:41,065 --> 01:12:42,274 [몽골 팀의 기합] 1619 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 [돌건/몽골어] 하나, 둘! 1620 01:12:44,485 --> 01:12:46,612 [몽골 팀의 힘겨운 호흡] 1621 01:12:46,695 --> 01:12:48,030 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1622 01:12:49,740 --> 01:12:51,408 - [어르헝/몽골어] 다시 가자 - [돌건/몽골어] 응 1623 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1624 01:12:55,162 --> 01:12:56,705 [어르걸/몽골어] 모두 함께 움직이고 1625 01:12:56,789 --> 01:12:58,290 [몽골어] 모두 힘을 합쳐서 정확히 같이 가자 1626 01:12:58,374 --> 01:12:59,249 [돌건/몽골어] 하나, 둘 1627 01:13:00,000 --> 01:13:02,294 [한드수렌/몽골어] 마지막에는 어느 팀이 더 잘 협력하고 1628 01:13:02,378 --> 01:13:04,671 [몽골어] 어느 팀이 더 관성을 잘 이용할 수 있냐에 따라서 1629 01:13:04,755 --> 01:13:06,799 [몽골어] 승리할 것 같다고 생각해요 1630 01:13:07,424 --> 01:13:09,426 [동현] 저기 다 같이 구령을 해 주거든? 1631 01:13:09,510 --> 01:13:12,179 저렇게도 힘, 합을 맞추잖아 합을 맞춰야 돼 1632 01:13:12,971 --> 01:13:14,765 [라그바오치르/몽골어] 당연히 자신 있었죠, 왜냐하면 1633 01:13:14,848 --> 01:13:17,226 [몽골어] 우리가 계획한 모든 게 잘됐거든요 1634 01:13:19,311 --> 01:13:20,562 [몽골 팀의 구령] 1635 01:13:22,523 --> 01:13:23,982 [어르헝/몽골어] 뻗어, 뻗어, 뻗어 1636 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 [돌건/몽골어] 아, 잠깐만 힘이 안 됐어 1637 01:13:26,151 --> 01:13:28,946 [어르헝/몽골어] 자, 이 위를 밟아 나무판자 위를 밟아! 모두 밟아 1638 01:13:32,449 --> 01:13:33,784 [몽골 팀의 구령] 1639 01:13:35,119 --> 01:13:37,996 [몽골어] 뻗어, 저기로 뻗어 1640 01:13:38,831 --> 01:13:40,582 [몽골 팀의 구령] 1641 01:13:40,666 --> 01:13:42,501 [무거운 음악] 1642 01:13:42,584 --> 01:13:43,836 [성빈] 다 와서 안 돼, 근데 1643 01:13:43,919 --> 01:13:45,629 거의 다 와 가지고 잘 안되는구나 1644 01:13:46,255 --> 01:13:48,173 [돌건/몽골어] 앞에 나무도 없고 1645 01:13:48,257 --> 01:13:53,053 [몽골어] 저희가 마지막에는 앞으로 갈 수가 없었어요 1646 01:13:54,096 --> 01:13:56,098 [어르헝/몽골어] 계속 가 나를 지탱해서 가! 1647 01:13:56,181 --> 01:13:57,474 [아디야수렌/몽골어] 잡아, 잡아 1648 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 [어르걸/몽골어] 어르헝의 다리를 받쳐 줘! 1649 01:13:59,226 --> 01:14:01,270 [몽골어] 어르헝의 다리 뒤에서 밀자 1650 01:14:01,979 --> 01:14:04,106 - [라그바오치르/몽골어] 자, 이제 - [아디야수렌/몽골어] 고정했어 1651 01:14:04,189 --> 01:14:06,066 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋! 1652 01:14:06,692 --> 01:14:08,277 [몽골어] 둘, 셋! 1653 01:14:08,360 --> 01:14:10,237 [돌건] 으, 아… 1654 01:14:10,320 --> 01:14:12,030 - [어르헝/몽골어] 다 왔어? - [몽골어] 아니 1655 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 [아디야수렌/몽골어] 54초 1656 01:14:14,741 --> 01:14:15,993 [아디야수렌/몽골어] 조금 당황했어요 1657 01:14:16,076 --> 01:14:17,494 [몽골어] '못 닿으면 어쩌지' 하면서… 1658 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 [어르헝/몽골어] 같이 가! 얘들아 1659 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 [함께/몽골어] 하나, 둘 1660 01:14:20,956 --> 01:14:23,959 - [몽골 팀의 기합] - [아디야수렌/몽골어] 좋아 1661 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 [돌건/몽골어] 안 닿아 1662 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 [몽골어] 자, 다시! 1663 01:14:28,172 --> 01:14:29,756 [함께/몽골어] 하나, 둘 1664 01:14:29,840 --> 01:14:30,924 [몽골 팀의 기합] 1665 01:14:34,887 --> 01:14:36,346 [몽골 팀의 기합] 1666 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 [어르헝/몽골어] 자, 가! 1667 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘 1668 01:14:38,849 --> 01:14:40,100 [돌건] 으아! 1669 01:14:42,644 --> 01:14:43,562 으아! 1670 01:14:43,645 --> 01:14:44,813 [삑!] 1671 01:14:46,315 --> 01:14:47,566 [몽골어] 마지막 35초 1672 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 [마스터] 경기 종료 1673 01:14:49,902 --> 01:14:51,570 몽골, 성공 1674 01:14:52,154 --> 01:14:53,405 - [아모띠] 와 - [성빈] 와, 했다 1675 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 35초 남겼어 1676 01:14:56,116 --> 01:14:59,161 [성빈] 진짜 막 최선을 다해서 막 가는 거 보고 1677 01:14:59,244 --> 01:15:00,913 아, 이제 진짜 무겁나 보다 1678 01:15:01,538 --> 01:15:02,915 - [긴장감 도는 음악] - [마스터] 5라운드 1679 01:15:02,998 --> 01:15:05,125 대한민국이 도전합니다 1680 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 [민재] 딱 이렇게 짚어 놓고 '하나, 둘!' 이렇게 하는 거예요? 1681 01:15:09,046 --> 01:15:09,922 [아모띠] '하나, 둘, 셋' 1682 01:15:10,005 --> 01:15:11,298 - 하나, 둘, 셋! - [동현] 셋, 셋, 셋 1683 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 민재는 끝까지 낮춰서 힘써 주고 1684 01:15:13,258 --> 01:15:16,345 아모띠 구령에 맞춰서 발로 해 주는 게 제일 중요한 거 같아 1685 01:15:16,428 --> 01:15:18,430 민재도 같이 해 줘야 돼 민재가 제일 중요해 1686 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 [마스터] 스탠바이 1687 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 [아모띠] 파이팅, 할 수 있다 1688 01:15:22,476 --> 01:15:23,977 어려울 거야 그렇게 생각하고 하자 1689 01:15:24,061 --> 01:15:24,978 [마스터] 레디 1690 01:15:27,272 --> 01:15:29,316 - [삑!] - [아모띠] 오케이, 천천히 가서 1691 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 발 먼저 걸고, 자, 엎드리고, 자 1692 01:15:32,653 --> 01:15:34,571 자, 엎드리고, 자 자, 자, 일어나자 1693 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 [동현, 아모띠] 하나, 둘, 셋 1694 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 - [동현] 됐어 - [아모띠] 오케이, 발 걸고 1695 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 [성빈] 하나, 둘, 셋! 1696 01:15:40,035 --> 01:15:41,453 [동현] 됐어, 됐어 1697 01:15:41,537 --> 01:15:42,871 [성빈] 하나, 둘, 셋! 1698 01:15:42,955 --> 01:15:44,164 [아모띠] 오케이, 됐다 1699 01:15:44,665 --> 01:15:46,458 [함께] 하나, 둘, 셋 1700 01:15:46,542 --> 01:15:49,753 - [아모띠] 잠시만요 - [승연] 잠깐만요 1701 01:15:49,836 --> 01:15:50,879 [긴장되는 음악] 1702 01:15:50,963 --> 01:15:52,089 [몽골어] 가지 마라 1703 01:15:52,923 --> 01:15:54,341 [몽골어] 가지 마라 1704 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 - [아모띠] 잠시만요 - [승연] 잠깐만요 1705 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 [승연] 진짜 뭐, 속수무책 1706 01:15:58,220 --> 01:15:59,805 힘을 아예 안 받으니까 1707 01:15:59,888 --> 01:16:01,765 진짜 뭐 어떻게 할 수가 없더라고요 1708 01:16:03,100 --> 01:16:04,685 - [은실] 와, 씨 - [성빈] 하나, 둘… 1709 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 [은실] 5라운드 때는 1710 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 시작하자마자 그냥 무게가 뭔가 잘못됐다 싶었어요 1711 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 엄청 무거웠어요, 진짜 1712 01:16:10,774 --> 01:16:11,650 [동현] 하지만 1713 01:16:11,733 --> 01:16:13,610 민재가 힘을 써 준다면 1714 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 우리는 무조건 이긴다 1715 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 민재가 힘을 쓸 수 있을 때 얘기를 하고 1716 01:16:17,364 --> 01:16:19,491 여섯 명이 다 같이 준비됐을 때 가자 1717 01:16:19,575 --> 01:16:21,076 그러면 쉽게 갈 수 있다 1718 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 [동현] 오케이, 됐어? 1719 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 [함께] 하나, 둘, 셋 1720 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 오케이 1721 01:16:26,290 --> 01:16:28,792 셋, 오케이 1722 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 [돌건, 라그바오치르/몽골어] 가기 시작했어 1723 01:16:31,169 --> 01:16:33,589 [함께] 하나, 둘, 셋 1724 01:16:33,672 --> 01:16:34,965 [동현] 좋다, 어, 힘쓰니까 좋다 1725 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 민재가 써 줘야 돼 1726 01:16:36,675 --> 01:16:38,010 [함께] 하나, 둘, 셋 1727 01:16:39,678 --> 01:16:40,637 [동현] 됐어 1728 01:16:42,264 --> 01:16:44,141 [함께] 하나, 둘, 셋 1729 01:16:44,224 --> 01:16:45,767 으… 1730 01:16:45,851 --> 01:16:47,853 - [동현] 됐어, 어, 걸어 - [아모띠] 오케이, 자, 다 걸었다 1731 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 [은실] 손 뻗으면 닿을락 말락 하는데 안 닿아요 1732 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 미치겠더라고요, 진짜 1733 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 그때 1734 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 [성빈] 안 들리게 1735 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 [은실] 성빈이가 손목을 잡아 줬어요 1736 01:16:58,155 --> 01:16:59,489 [함께] 하나, 둘, 셋 1737 01:16:59,573 --> 01:17:01,325 - [은실] 으아 - [성빈] 오케이 1738 01:17:01,408 --> 01:17:02,784 - 으아 - [성빈] 오케이 1739 01:17:02,868 --> 01:17:05,162 - 오케이, 잡았어 - [성빈] 응 1740 01:17:05,245 --> 01:17:07,039 [함께] 하나, 둘, 셋 1741 01:17:08,123 --> 01:17:09,166 - [아모띠] 땅 파 - [동현] 응 1742 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 [동현] 갑자기 힘이 안 실리는 걸 좀 느꼈어요 1743 01:17:12,377 --> 01:17:14,546 [긴장되는 음악] 1744 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 [아모띠] 이거 잘못됐는데 1745 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 힘이 한 번에 모이는 느낌이 잘 안 들었어요 1746 01:17:20,469 --> 01:17:22,137 [성빈] 민재 다리 걸어, 다리 걸어 1747 01:17:22,220 --> 01:17:24,014 괜찮아, 다리 걸어 1748 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 다리 걸어, 민재, 다리, 민재 1749 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 - 파묻어, 바닥, 바닥에 파묻어 - [민재] 잠깐만 저… 1750 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 저 지금 다리가… 1751 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 [민재] 발을 짚었는데 미끄러져 버려 가지고 1752 01:17:34,191 --> 01:17:35,942 [함께] 하나, 둘, 셋 1753 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 [민재] 배를 대고 1754 01:17:37,903 --> 01:17:41,114 안 끌려 가려고 이렇게 손으로만 나무를 붙잡고 있었던 거 같아요 1755 01:17:41,907 --> 01:17:43,700 [동현] 하나, 둘, 셋 1756 01:17:43,784 --> 01:17:46,119 [성빈] 오케이 다리 걸어, 민재, 다리, 민재 1757 01:17:46,203 --> 01:17:47,621 민재, 다리 걸어 1758 01:17:47,704 --> 01:17:48,997 괜찮아, 다리 걸어 1759 01:17:49,081 --> 01:17:49,998 [민재] 잠깐만요 1760 01:17:50,791 --> 01:17:53,043 [민재] 다리를 다시 짚으려 하면 떠 버려 가지고 1761 01:17:53,126 --> 01:17:54,461 이게 딸려 갈 거 같은 거예요 1762 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 - 저, 저 좀만… - [동현] 됐어, 해 줄게 1763 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 - [아모띠] 좀만 앞에 더 가 주자 - [동현] 하나, 둘, 셋 1764 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 [함께] 오케이 1765 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 - [성빈] 걸었어? - [민재] 네 1766 01:18:01,510 --> 01:18:02,719 오케이, 자 1767 01:18:05,639 --> 01:18:07,599 [돌건/몽골어] 이제 우리 팀이 가장 오래 걸린 구간이잖아 1768 01:18:07,683 --> 01:18:08,600 [어르헝/몽골어] 그러니까 1769 01:18:08,684 --> 01:18:10,060 [라그바오치르/몽골어] 그 힘든 구간이야? 1770 01:18:10,143 --> 01:18:13,480 - [비장한 음악] - [함께] 하나, 둘, 셋! 으 1771 01:18:14,106 --> 01:18:15,357 하나, 둘, 셋 1772 01:18:15,857 --> 01:18:16,775 [동현] 오케이 1773 01:18:16,858 --> 01:18:17,693 [함께] 셋 1774 01:18:18,568 --> 01:18:20,362 - [동현] 어어, 힘써야 돼 - [아모띠] 힘써야 돼 1775 01:18:21,154 --> 01:18:23,949 [성빈] 민재, 파묻어, 다리 다리 파묻어, 다리 파묻어 1776 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 이 자세로 가야 돼, 어 1777 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 - [동현] 힘쓰자 - [성빈] 자 1778 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 [함께] 하나, 둘, 셋! 1779 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 [동현] 오케이, 됐어 1780 01:18:33,083 --> 01:18:34,376 한 번 더 써야 돼 1781 01:18:34,459 --> 01:18:35,961 [함께] 하나, 둘, 셋! 1782 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 [아모띠] 하나, 둘, 셋! 1783 01:18:39,881 --> 01:18:41,049 [함께] 으아! 1784 01:18:41,133 --> 01:18:42,259 [아모띠] 한 번 더 하자 1785 01:18:42,342 --> 01:18:44,553 [함께] 하나, 둘, 셋! 1786 01:18:44,636 --> 01:18:45,846 [아모띠] 으아! 1787 01:18:47,264 --> 01:18:48,098 [성빈] 자 1788 01:18:48,181 --> 01:18:49,057 [어르헝/몽골어] 저기 봐 1789 01:18:49,141 --> 01:18:50,517 [돌건/몽골어] 지금, 이제 마지막 1790 01:18:51,476 --> 01:18:52,561 [아모띠] 오케이, 한 번만 더 하자 1791 01:18:52,644 --> 01:18:53,478 [성빈] 다 했어 1792 01:18:53,562 --> 01:18:55,689 [함께] 하나, 둘, 셋! 1793 01:18:56,273 --> 01:18:57,399 셋! 으아 1794 01:18:59,860 --> 01:19:03,405 - [아모띠] 짜! 오케이 - [삑!] 1795 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 똑같다, 씨 1796 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 [성빈] 똑같아, 똑같아, 어 1797 01:19:06,366 --> 01:19:08,577 [어두운 음악] 1798 01:19:08,660 --> 01:19:09,494 [라그바오치르] 오! 1799 01:19:09,578 --> 01:19:10,537 [어르헝/몽골어] 같은 경기가 됐어 1800 01:19:10,620 --> 01:19:11,621 [라그바오치르/몽골어] 35, 35 1801 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 [마스터] 대한민국, 성공 1802 01:19:14,416 --> 01:19:15,417 [몽골어] 비슷하네 1803 01:19:16,418 --> 01:19:17,753 - [한국 팀] 으아 - [아모띠] 짜! 오케이 1804 01:19:17,836 --> 01:19:18,837 [삑!] 1805 01:19:18,920 --> 01:19:19,796 [한국 팀] 똑같아 1806 01:19:19,880 --> 01:19:20,881 [아모띠] 완전 똑같아 1807 01:19:20,964 --> 01:19:23,675 - 생각보다 쉽지 않네 - [동현] 응 1808 01:19:23,759 --> 01:19:25,927 [아모띠] 저희는 압도적으로 이길 줄 알았는데 1809 01:19:26,011 --> 01:19:27,304 압도당했다 1810 01:19:27,387 --> 01:19:29,181 [동현] 몽골이랑 저희랑 1811 01:19:29,264 --> 01:19:31,266 진짜 결승에 올라온 팀이라 그런지 1812 01:19:31,349 --> 01:19:32,809 [삑!] 1813 01:19:32,893 --> 01:19:36,354 앞에서 벽 밀기부터 뭔가 머리싸움도 비슷한데 1814 01:19:37,397 --> 01:19:38,356 [몽골 팀의 기합] 1815 01:19:38,440 --> 01:19:40,650 아, 이 힘도 거의 비슷한 팀이구나 1816 01:19:42,027 --> 01:19:44,321 이거는 진짜 밀리면 안 된다 한 끗 차이다 1817 01:19:44,404 --> 01:19:45,530 이 생각 했습니다 1818 01:19:45,614 --> 01:19:49,075 [어르헝/몽골어] 한국 팀도 우리와 큰 차이가 없었기 때문에 1819 01:19:49,159 --> 01:19:52,704 [몽골어] 매우 치열한 경쟁이 될 것 같네요 1820 01:19:52,788 --> 01:19:54,498 [몽골어] 이제 가장 빠른 시간에 닿는 팀이 이기는 거지? 1821 01:19:54,581 --> 01:19:55,832 [어르헝/몽골어] 응, 먼저 닿는 팀 1822 01:19:55,916 --> 01:19:58,251 [몽골어] 우리 똑같이 35, 35였으니까 1823 01:19:58,335 --> 01:19:59,878 [몽골어] 1초라도 빨리해야 해 1824 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 [함께/몽골어] 응 1825 01:20:01,046 --> 01:20:02,547 [돌건/몽골어] 저기까지 빨리 뛰어야 한단 말이야 1826 01:20:02,631 --> 01:20:04,257 [몽골어] 저기까지 최대한의 속도로 뛰자 1827 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 처음에 시간 아껴야 돼, 처음에 1828 01:20:06,593 --> 01:20:09,596 그리고 애매하게 뜰 때 있거든? 1829 01:20:09,679 --> 01:20:12,224 - 그때 그냥 힘 더 써야 돼, 어 - [아모띠] 맞아, 그때 밀어야 돼 1830 01:20:12,307 --> 01:20:13,892 [성빈] 이게, 네가 1831 01:20:13,975 --> 01:20:15,977 네가 거의 땅바닥에 붙어 있었잖아 1832 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 이렇게 하면 힘을 못 써 1833 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 완전히 상체가 바닥에 붙어 있으면 힘을 아예 못 써 1834 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 약간은 떠 있어야 돼 1835 01:20:22,234 --> 01:20:23,902 [동현] 민재가 거의 손으로 했지? 1836 01:20:23,985 --> 01:20:25,695 [민재] 다리가 안 박혔어요, 계속 1837 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 [성빈] 그러니까 이게 여기 나무를 못 걸면 1838 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 - 파묻고 여기서 버텨야 돼, 네가 - [민재] 아… 1839 01:20:30,242 --> 01:20:32,494 [민재] 제가 5라운드 때 실수를 하다 보니까 1840 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 또 실수할까 봐 너무 불안해서 1841 01:20:35,497 --> 01:20:39,334 그 모래랑 손이랑 발끝 감각만 계속 생각했던 거 같아요 1842 01:20:40,710 --> 01:20:42,045 - [긴장감 넘치는 음악] - [마스터] 몽골 1843 01:20:42,671 --> 01:20:43,839 대한민국 1844 01:20:44,464 --> 01:20:46,007 승부가 나지 않아 1845 01:20:46,091 --> 01:20:48,301 결정전을 진행하겠습니다 1846 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 야, 씨, 여기까지 왔네 1847 01:20:50,220 --> 01:20:51,763 [마스터] 결정전은 1848 01:20:51,847 --> 01:20:54,307 두 국가가 동시에 출발하여 1849 01:20:54,391 --> 01:20:57,394 깃발을 먼저 잡는 국가가 승리합니다 1850 01:20:58,395 --> 01:21:02,440 이전 라운드와 같은 무게의 쇳덩이를 끌겠습니다 1851 01:21:04,818 --> 01:21:06,027 1초 차이야 1852 01:21:06,111 --> 01:21:07,696 [아모띠] 한 끗 차이다 한 끗 차이 1853 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 [동현] 역전은 우리가 잘하는 거야 1854 01:21:09,447 --> 01:21:10,782 만들어 주지 말자 1855 01:21:11,825 --> 01:21:13,702 [동현] 희망을 잃어 가고 있는 상황에서 1856 01:21:13,785 --> 01:21:15,620 완전히 꺼 버려야지 살려 주지 말자 1857 01:21:15,704 --> 01:21:17,205 이거 무조건 이겨야 된다 1858 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 [승연] 절대 달리기까지 가면 안 된다 1859 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 무조건 여기서 끝내야 한다 1860 01:21:21,209 --> 01:21:23,253 - 대한민국! - [함께] 가자! 1861 01:21:23,336 --> 01:21:25,130 [흥미진진한 음악] 1862 01:21:25,213 --> 01:21:26,882 [몽골어] 우리 몽골 팀의 주요 목표는 1863 01:21:26,965 --> 01:21:28,216 [몽골어] 여기서 승리하는 거예요 1864 01:21:28,300 --> 01:21:31,428 [몽골어] 이번에는 반드시 이겨야 한다는 의지가 1865 01:21:31,511 --> 01:21:33,013 [몽골어] 모두에게 있었어요 1866 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 [어르헝/몽골어] 성공적으로 이기고 싶어요 1867 01:21:35,307 --> 01:21:37,309 - [어르헝/몽골어] 전사들이여 - [함께/몽골어] 말에 올라라! 1868 01:21:37,392 --> 01:21:39,144 [독수리 울음 효과음] 1869 01:21:39,227 --> 01:21:40,061 [동현] 가자 1870 01:21:40,145 --> 01:21:41,479 [아모띠] 우리 것만 하자 우리 것만 1871 01:21:41,563 --> 01:21:42,939 [몽골 팀의 기합] 1872 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 [마스터] 스탠바이 1873 01:21:46,693 --> 01:21:47,569 [동현] 마지막이다 1874 01:21:47,652 --> 01:21:49,404 - 처음에 뛰는 거야, 저기까지는 - [아모띠] 네 1875 01:21:49,487 --> 01:21:50,572 [마스터] 레디 1876 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 [어르걸/몽골어] 몽골 전사들의 속도를 보여 줄 거예요 1877 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 [은실] 빨리 끝내서 우승 가겠습니다 1878 01:22:07,380 --> 01:22:09,007 - [삑!] - [흥미진진한 음악] 1879 01:22:13,511 --> 01:22:15,096 [삑!] 1880 01:22:16,056 --> 01:22:17,682 [몽골 팀의 신음] 1881 01:22:18,266 --> 01:22:20,268 [성빈] 첫 번째 발판까지는 뛰어가고 1882 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 딱 자세 낮춰서 바로 탁 밀고 가는 걸로 1883 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 [함께] 하나, 둘, 셋! 1884 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 하나, 둘, 셋, 하나, 둘, 셋 1885 01:22:28,944 --> 01:22:30,862 [삑!] 1886 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 [어르걸/몽골어] 첫 나무까지 모두 달려가서 1887 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 [몽골어] 바로 엎드려서 전진하는 전술을 썼어요 1888 01:22:41,957 --> 01:22:43,667 [한드수렌/몽골어] 뒤에서 뭔지 모를 초인적인 힘이 1889 01:22:43,750 --> 01:22:45,126 [몽골어] 당겨서 데려갔어요 1890 01:22:50,006 --> 01:22:51,299 [아디야수렌/몽골어] 괜찮아, 그냥 위로 1891 01:22:51,383 --> 01:22:52,801 [몽골 팀의 구령] 1892 01:22:52,884 --> 01:22:54,678 [한드수렌/몽골어] 아래를 빨리 보고 1893 01:22:54,761 --> 01:22:56,763 [몽골어] 다른 사람들과 함께 다시 당기면서 갔어요 1894 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 [어르헝/몽골어] 자, 여기서 잡아 얘들아, 손으로 잡아 1895 01:22:58,765 --> 01:23:00,725 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋 1896 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 [한드수렌/몽골어] 우리와 그렇게 많이 차이가 나지 않고 1897 01:23:06,731 --> 01:23:09,359 [몽골어] 비슷한 것같이 보였어요 1898 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 [어르걸/몽골어] 자, 잡았어? 1899 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 [어르헝/몽골어] 잘 잡아, 잡아 1900 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋 1901 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 [아디야수렌/몽골어] 아~ 잘한다 1902 01:23:16,032 --> 01:23:18,118 [몽골 팀/몽골어] 하나, 둘, 셋 1903 01:23:18,827 --> 01:23:21,454 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1904 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 [한국 팀] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 1905 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 [아모띠] 손 걸고, 하나, 둘, 셋 1906 01:23:27,919 --> 01:23:31,131 [함께] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 1907 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 [아모띠] 뭔가 하나가 된 것 같은 느낌 1908 01:23:33,717 --> 01:23:38,138 그 순간이 우리가 가장 힘이 모아진 상황이 아니었을까 1909 01:23:38,221 --> 01:23:39,639 [함께] 하나, 둘, 셋 1910 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 하나, 둘, 셋 1911 01:23:42,017 --> 01:23:43,143 [비장한 음악] 1912 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 [민재] 성빈이 형 말대로 잔발로 나가니까 1913 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 진짜 쉽게 쉽게 쑥쑥 올라오는 거예요 1914 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 [한국 팀] 하나, 둘, 셋 1915 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 [아모띠] 손 걸고, 하나, 둘, 셋! 1916 01:23:51,192 --> 01:23:52,861 [함께] 하나, 둘, 셋 1917 01:23:52,944 --> 01:23:56,990 하나, 둘, 셋, 하나, 둘, 셋 1918 01:23:57,073 --> 01:23:58,700 하나, 둘, 셋 1919 01:23:59,284 --> 01:24:02,829 하나, 둘, 셋, 하나, 둘, 셋! 1920 01:24:03,913 --> 01:24:05,790 [몽골 팀의 구령] 1921 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 [라그바오치르/몽골어] 잘하고 있어 1922 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 [어르헝/몽골어] 발로 가는 거야 1923 01:24:08,710 --> 01:24:09,794 [함께/몽골어] 하나, 둘, 셋 1924 01:24:09,878 --> 01:24:11,004 [몽골 팀의 기합] 1925 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 [몽골어] 하나, 둘, 셋 1926 01:24:12,881 --> 01:24:15,216 [어르걸/몽골어] 이기기 위해서 온 힘을 완전히 1927 01:24:15,300 --> 01:24:18,219 [몽골어] 다 쥐어짜서 할 거예요 1928 01:24:18,762 --> 01:24:22,348 [함께] 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋! 1929 01:24:23,349 --> 01:24:25,602 [동현] 조금만 더, 조금만 더 한 칸만 더 1930 01:24:26,311 --> 01:24:28,897 한 발이면 '피지컬: 아시아' 최고의 자리 1931 01:24:28,980 --> 01:24:29,814 우승이야 1932 01:24:30,482 --> 01:24:32,901 [아모띠] 진짜 처절하기는 했어요 진짜 간절했고 1933 01:24:32,984 --> 01:24:33,985 이기고 싶었으니까 1934 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 [함께] 하나, 둘, 셋! 1935 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 - [아모띠] 다 왔다 - [함께] 하나, 둘, 셋 1936 01:24:38,740 --> 01:24:40,533 [어르헝/몽골어] 자, 가자! 1937 01:24:40,617 --> 01:24:42,702 [몽골 팀의 기합] 1938 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 [한국 팀] 하나, 둘, 셋 1939 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 - [아모띠] 다 왔다 - [한국 팀] 하나, 둘, 셋 1940 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 하나, 둘, 셋 1941 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 [아모띠] 잡아! 1942 01:24:50,085 --> 01:24:52,337 [긴장되는 음악] 1943 01:24:56,424 --> 01:24:57,759 - 잡아! - [삑!] 1944 01:24:57,842 --> 01:24:59,219 [웅장한 음악] 1945 01:24:59,302 --> 01:25:00,595 - 잡아! - [삑!] 1946 01:25:03,932 --> 01:25:04,933 - 잡아! - [삑!] 1947 01:25:05,016 --> 01:25:07,268 [한국 팀의 환호] 1948 01:25:07,352 --> 01:25:09,562 - [삑!] - [어르헝의 탄식] 1949 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 [몽골어] 왜 이렇게 빨리 닿았어, 얘네? 1950 01:25:16,236 --> 01:25:17,695 [마스터] 경기 종료 1951 01:25:18,530 --> 01:25:20,907 [동현] 야! 야! 1952 01:25:20,990 --> 01:25:21,950 [승연] 아아! 1953 01:25:22,033 --> 01:25:23,993 [한국 팀의 환호] 1954 01:25:24,077 --> 01:25:26,746 [마스터] 승리 국가, 대한민국 1955 01:25:26,830 --> 01:25:27,831 [동현의 환호] 1956 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 - [은실] 이겼다! - [승연] 진짜 1957 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 [은실] 미쳤다, 미쳤다 1958 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 [아모띠] 그 무게 때문에 뒤로 이렇게 발라당 누워졌거든요 1959 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 - [부드러운 음악] - 근데 너무, 너무 행복하더라고요 1960 01:25:46,266 --> 01:25:48,143 [동현] 힘을 풀고 뒤에서 엉켜 가지고 1961 01:25:48,226 --> 01:25:50,436 어린아이들처럼 웃으면서 1962 01:25:51,187 --> 01:25:52,438 모두가 너무 기쁘구나 1963 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 정말 이런 날이 왔구나 1964 01:25:54,732 --> 01:25:56,317 [민재의 웃음] 1965 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 [민재] 진짜 꿈만 같고요 1966 01:25:58,444 --> 01:26:01,281 진짜 너무 기쁜 거 같아요 말로 표현할 수 없을 만큼 1967 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 여기서 우리 팀이 1등을 하다니 우승을 하다니 1968 01:26:04,784 --> 01:26:06,369 너무 행복했어요 1969 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 [몽골어] 꽤 잘 갔는데, 우리가 1970 01:26:08,746 --> 01:26:10,248 [돌건/몽골어] 이전보다 잘 갔잖아, 그렇지? 1971 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 [몽골어] 이전보다 잘 갔어 1972 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 [돌건/몽골어] 이전보다 잘했어 그래도, 뭐 1973 01:26:15,170 --> 01:26:18,381 [어르헝/몽골어] 한국 팀은 정말 놀라웠어요 1974 01:26:18,464 --> 01:26:19,799 [몽골어] 그렇게 빨리 도착할 거라고는 1975 01:26:19,883 --> 01:26:21,009 [몽골어] 전혀 생각하지 못했어요 1976 01:26:21,092 --> 01:26:23,428 [한드수렌/몽골어] 휘슬이 울리자마자 시계를 봤더니 1977 01:26:23,511 --> 01:26:25,346 [몽골어] 1분 안에 도착해 있었어요 1978 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 [몽골어] 한국 팀을 저도 좀 과소평가했던 것 같아요 1979 01:26:29,767 --> 01:26:32,312 [몽골어] 제가 생각했던 것보다 강했어요 1980 01:26:33,146 --> 01:26:38,067 [돌건/몽골어] 물론 아쉽긴 했지만 우리 팀이 정말 자랑스러웠어요 1981 01:26:38,693 --> 01:26:41,321 [아디야수렌/몽골어] 팀원 모두가 최선을 다했기 때문에 1982 01:26:41,404 --> 01:26:45,325 [몽골어] 그래서 크게 상심하거나 후회하는 건 없어요 1983 01:26:47,327 --> 01:26:48,369 [라그바오치르/몽골어] 후회할 게 없어 1984 01:26:48,453 --> 01:26:51,039 [어르헝/몽골어] 많이도 올라왔고 재미있는 훈련도 해 보고 1985 01:26:53,249 --> 01:26:55,043 [마스터] '피지컬: 아시아' 1986 01:26:56,336 --> 01:26:58,254 최종 우승 국가는 1987 01:26:59,547 --> 01:27:00,798 대한민국입니다 1988 01:27:00,882 --> 01:27:03,009 [웅장한 음악] 1989 01:27:03,885 --> 01:27:05,803 [동현] 하, 진짜… 1990 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 - [은실] 잘했다 - [동현] 땡큐, 땡큐 1991 01:27:09,766 --> 01:27:12,268 [라그바오치르/영어] 축하해요 대단했어요 1992 01:27:12,352 --> 01:27:14,562 [영어] 고마워요, 좋은 경기였어요 1993 01:27:14,646 --> 01:27:15,521 [한드수렌/몽골어] 축하해요 1994 01:27:17,357 --> 01:27:20,735 [마스터] 최종 우승 한 대한민국의 팀장 김동현 1995 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 우승 소감을 말해 주십시오 1996 01:27:25,365 --> 01:27:26,324 [동현] 아… 1997 01:27:26,407 --> 01:27:27,450 [동현의 헛기침] 1998 01:27:28,993 --> 01:27:31,287 어, 일단은 믿기지가 않습니다 1999 01:27:31,371 --> 01:27:35,500 중간에 저희가 힘든 시기도 굉장히 많았고 2000 01:27:35,583 --> 01:27:37,460 여기까지 왔다는 게 너무 믿기지 않고 2001 01:27:37,543 --> 01:27:38,795 그리고 무엇보다 2002 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 몽골 선수분들하고 결승전을 하는데 2003 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 정말 방심하면 안 될 정도로 너무 강한 선수들이구나 2004 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 그런 생각을 했습니다, 그래서 2005 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 이렇게 결승전을 멋지게 같이 해 줘서 너무 감사하고 2006 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 우리 팀원들에게도 너무 고맙고 2007 01:27:55,728 --> 01:27:58,022 정말 너무 행복합니다 2008 01:28:07,573 --> 01:28:09,284 와, 이게 말이 되나 2009 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 [마스터] 파이널 퀘스트에서 패배한 2010 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 몽골 팀장 어르헝바야르 바야르사이항 2011 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 - [잔잔한 음악] - 마지막 소감을 말해 주십시오 2012 01:28:20,962 --> 01:28:22,630 [어르헝/몽골어] 여기까지 오는 데 있어 2013 01:28:22,714 --> 01:28:23,756 [몽골어] 저희의 목표는 하나 2014 01:28:23,840 --> 01:28:25,341 [몽골어] 오직 승리하는 것이었습니다 2015 01:28:25,425 --> 01:28:28,428 [몽골어] 목표를 이루지 못했지만 그래도 저희에게는 2016 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 [몽골어] 새로운 경험 새로운 사람들과 만나고 2017 01:28:31,222 --> 01:28:33,850 [몽골어] 새로운 걸 배운 좋은 시합이었습니다 2018 01:28:39,063 --> 01:28:40,273 [한국어] 감사합니다 2019 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 [라그바오치르/몽골어] 비록 몽골이 졌지만 2020 01:28:53,161 --> 01:28:55,747 [몽골어] 몽골의 국기는 계속 서 있었어요 2021 01:28:57,081 --> 01:28:58,875 [몽골어] 그렇게 서 있는 것을 보고 저는 2022 01:28:58,958 --> 01:29:01,419 [몽골어] 국기 앞에 가서 경의를 표했어요 2023 01:29:13,598 --> 01:29:15,725 [어르헝/몽골어] 우리 국기가 세워진 채로 남았다 2024 01:29:15,808 --> 01:29:16,893 [아디야수렌/몽골어] 맞아, 맞아 2025 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 [몽골어] 우리가 일부러 넘어뜨리지 않은 거야 2026 01:29:26,944 --> 01:29:28,946 [무거운 음악] 2027 01:29:36,954 --> 01:29:38,956 [마스터] '피지컬: 아시아' 2028 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 모든 퀘스트가 종료되었습니다 2029 01:29:48,132 --> 01:29:51,719 파이널 퀘스트에서 패배한 몽골 2030 01:29:52,678 --> 01:29:55,056 마지막으로 하고 싶은 말을 한 후 2031 01:29:56,224 --> 01:29:58,351 토르소를 파괴해 주십시오 2032 01:29:59,852 --> 01:30:01,729 [몽골어] 우선 우승 팀인 한국 팀에게 2033 01:30:01,813 --> 01:30:03,815 [몽골어] 뜨거운 박수를 보냅니다 2034 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 [몽골어] 여기까지 함께 달려온 팀원들에게 정말 감사드립니다 2035 01:30:14,492 --> 01:30:17,286 [어르헝/몽골어] 여기까지 오면서 아쉬움은 없었어요 2036 01:30:17,954 --> 01:30:19,580 [몽골어] 강한 경쟁을 보여 줬어요 2037 01:30:20,206 --> 01:30:21,916 [몽골어] 우리 팀원들이 자랑스럽습니다 2038 01:30:22,583 --> 01:30:24,961 [어르걸/몽골어] 한국 팀이 제 생각보다 2039 01:30:25,044 --> 01:30:27,213 [몽골어] 더 강하단 것을 봤습니다 2040 01:30:27,296 --> 01:30:30,258 [몽골어] 그리고 우리가 더 강해져야 한다는 걸 2041 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 [몽골어] 느끼게 해 줘서 정말 고맙습니다 2042 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 [몽골어] 저희는 모든 힘을 다해 용감하게 경쟁했습니다 2043 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 [몽골어] 여기서는 후회할 게 없다고 말하고 싶네요 2044 01:30:45,690 --> 01:30:48,442 [몽골어] 항상 할 수 있다고 응원해 준 2045 01:30:48,526 --> 01:30:50,653 [몽골어] 팀장 어르헝바야르에게 2046 01:30:58,369 --> 01:31:00,413 [잔잔한 음악] 2047 01:31:04,458 --> 01:31:06,669 [아디야수렌/몽골어] 사실은… 2048 01:31:07,879 --> 01:31:09,839 [몽골어] 저는 프로그램이 시작됐을 때 2049 01:31:09,922 --> 01:31:12,175 [몽골어] 다른 나라 선수들을 보고 2050 01:31:12,258 --> 01:31:13,676 [몽골어] 스스로 그렇게 강하다는 생각은 2051 01:31:13,759 --> 01:31:15,720 [몽골어] 전혀 못 했어요 2052 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 [몽골어] 그렇긴 해도 2053 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 [몽골어] 탈락할 거라는 그런 부정적인 생각은 안 했어요 2054 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 [몽골어] 팀원들을 정말 믿고 있었거든요 2055 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 [몽골어] 어르걸 오빠! 2056 01:31:25,563 --> 01:31:27,106 [몽골어] 우리 둘이 이대로 할 수 있을 것 같아 2057 01:31:27,190 --> 01:31:28,316 [몽골어] 할 수 있어 2058 01:31:28,399 --> 01:31:29,692 [아디야수렌/몽골어] 그래서 팀을 위해 2059 01:31:29,775 --> 01:31:31,736 [몽골어] 제가 갖고 있는 실력을 다 발휘해서 2060 01:31:31,819 --> 01:31:33,446 - [몽골 팀의 응원] - [짝짝짝] 2061 01:31:33,529 --> 01:31:35,740 [몽골어] 모든 퀘스트에서 최선을 다했어요 2062 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 [어르헝/몽골어] 잘했어, 잘했어 두 사람 좋아! 2063 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 [아디야수렌/몽골어] 결국엔 몽골 유도와 유도 선수들이 2064 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 [몽골어] 얼마나 강한지 보여 줄 수 있었다고 생각합니다 2065 01:31:47,251 --> 01:31:50,004 [몽골어] 몽골을 대표해 참가하게 되어서 정말 기뻤습니다 2066 01:31:53,007 --> 01:31:54,884 [몽골어] 몽골 그리고 몽골 서커스를 대표해 2067 01:31:54,967 --> 01:31:57,803 [몽골어] 여기 나오게 된 것이 영광이었습니다 2068 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 [몽골어] 10년 동안 제 머릿속에 맴돌았던 한 가지 생각은 2069 01:32:01,933 --> 01:32:05,228 [몽골어] 이 능력으로 무엇을 할 수 있을까 하는 생각이 2070 01:32:05,311 --> 01:32:07,021 [몽골어] 아주 오랫동안 맴돌았어요 2071 01:32:07,104 --> 01:32:08,397 - [참가자들의 웃음] - [휘익 - 휘파람] 2072 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 [몽골어] 어떠한 신체적 정신적 능력을 발휘할 수 있는지 2073 01:32:15,154 --> 01:32:17,073 [몽골어] 또 인내심은 얼마나 강한지 2074 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 [몽골어] 그런데 '피지컬: 아시아' 서바이벌 프로그램이 2075 01:32:24,080 --> 01:32:25,623 [몽골어] 제 생각의 답을 찾을 수 있는 2076 01:32:25,706 --> 01:32:27,333 [몽골어] 큰 계기가 되었어요 2077 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 [몽골어] 아마도 제 인생에 있어서 중요한 전환점이 될 것 같아요 2078 01:32:31,671 --> 01:32:33,047 [한숨] 2079 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 [몽골어] 곧 만나자, 친구야 2080 01:32:36,425 --> 01:32:39,095 [웅장한 음악] 2081 01:32:39,178 --> 01:32:40,972 [라그바오치르/몽골어] 저는 여기서 멈추지 않을 거고 2082 01:32:41,055 --> 01:32:42,640 [몽골어] 포기하지 않을 거고 2083 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 [몽골어] 앞으로 더 노력할 거예요 2084 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 [몽골어] 약속합니다 2085 01:32:50,356 --> 01:32:51,774 [몽골어] 이렇게 울어 버리네 2086 01:32:53,651 --> 01:32:55,611 [몽골어] 한 가지 깨달은 것은 2087 01:32:55,695 --> 01:32:56,654 음… 2088 01:32:57,405 --> 01:32:59,365 [몽골어] 꼭 모든 일이 잘되고 2089 01:32:59,448 --> 01:33:01,575 [몽골어] 모든 일에서 성공할 필요는 없다는 거예요 2090 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 [함께/몽골어] 하나, 둘, 셋! 2091 01:33:06,831 --> 01:33:10,001 [한드수렌/몽골어] 그것을 어떻게 해내고 2092 01:33:11,210 --> 01:33:12,628 [몽골어] 거기서 무엇을 느끼고 2093 01:33:12,712 --> 01:33:15,298 [한드수렌의 흐느낌] 2094 01:33:15,381 --> 01:33:16,799 [몽골어] 무엇을 배우고 2095 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 [몽골어] 어떤 사람들과 함께 2096 01:33:21,387 --> 01:33:23,222 [몽골 팀의 구령] 2097 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 [몽골어] 노력하고 추억을 만들어 가는지가 2098 01:33:27,852 --> 01:33:29,937 [몽골어] 더 중요하다는 것을 깨달았어요 2099 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 [몽골어] 몽골인으로서 자부심과 기쁨을 느끼고 2100 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 [몽골어] 좋은 것들을 모두 느끼셨기를 바랍니다 2101 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 [몽골어] 우리 몽골 팀을 지금까지 응원해 주신 2102 01:33:40,156 --> 01:33:42,825 [몽골어] 여러분께 정말 감사드립니다 2103 01:33:43,409 --> 01:33:44,910 [몽골어] 이렇게 깨는구나 2104 01:34:07,433 --> 01:34:09,810 - [차분한 음악] - [마스터] 최종 우승을 차지한 2105 01:34:09,894 --> 01:34:12,521 대한민국의 소감을 들어 보겠습니다 2106 01:34:13,147 --> 01:34:16,484 제가 종합 격투기 선수 생활을 20년 정도 했는데 2107 01:34:16,567 --> 01:34:20,154 챔피언 벨트라든지 이런 뭐, 금메달 2108 01:34:20,237 --> 01:34:23,449 그런 게 저는 사실 하나도 없었습니다 2109 01:34:23,532 --> 01:34:25,993 '1등 이런 거엔 실력이 없나? 운이 없나?' 2110 01:34:26,077 --> 01:34:28,454 이런 자책도 하면서 살았는데 2111 01:34:28,537 --> 01:34:31,999 저에게는 그 어떤 금메달과 챔피언 벨트보다 이제는 2112 01:34:32,083 --> 01:34:34,085 더 값진 2113 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 이 토르소를 잘 지키고 2114 01:34:36,587 --> 01:34:38,130 앞으로 감사한 마음으로 2115 01:34:38,214 --> 01:34:40,883 더 열심히 훈련하면서 살아가겠습니다 2116 01:34:44,011 --> 01:34:45,137 아, 근데 이게 2117 01:34:46,097 --> 01:34:46,931 하… 2118 01:34:47,014 --> 01:34:49,600 근데 진짜 이게 막 오네 마지막에, 어 2119 01:34:51,727 --> 01:34:52,812 대박이다 2120 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 뭐, 모든 상황이 다 생각납니다 2121 01:34:59,360 --> 01:35:02,196 다 진짜 매 순간 너무 잘해 줘 가지고 2122 01:35:02,780 --> 01:35:05,324 [웅장한 음악] 2123 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 대한민국! 2124 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 - [아모띠] 대한민국! - 대한민국! 2125 01:35:08,244 --> 01:35:09,370 [함께] 가자! 2126 01:35:10,830 --> 01:35:12,039 [삑!] 2127 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 [아모띠] 잡아, 잡아, 잡아 모여, 모여, 모여, 모여 2128 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 [성빈] 저는 여전히 나약한 거 같아요 2129 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 [함께] 하나, 둘, 셋 2130 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 [성빈] 혼자면 좀 나약한 거 같고 2131 01:35:22,466 --> 01:35:24,885 [한국 팀의 기합] 2132 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 같이 있으면 강한 거 같아요 2133 01:35:27,763 --> 01:35:29,765 [아모띠] 대한민국! 파이팅! 2134 01:35:29,849 --> 01:35:30,683 [쾅!] 2135 01:35:30,766 --> 01:35:32,518 그 돈독함이 이번 2136 01:35:32,601 --> 01:35:34,437 대한민국 팀이 우승하는 데까지 있어서 2137 01:35:34,520 --> 01:35:36,939 끌고 올 수 있었던 거 같습니다 2138 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 [은실] 모두가 이제 단합해서 2139 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 [함께] 하나, 둘, 셋! 2140 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 [은실] 한 번, 한 번 매 순간 지나갈 때마다 2141 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 [동현] 우린 강하다 지금부터 정신력이야 2142 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 [은실] 모든 고비를 넘기면서 2143 01:35:51,036 --> 01:35:52,496 아! 2144 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 [은실] 점점 강해지는 걸 느꼈어요 2145 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 제가 이번 매달리기 그 미션을 하면서 2146 01:35:58,711 --> 01:36:03,048 정말 심리적으로나 육체적으로나 정말 2147 01:36:03,132 --> 01:36:04,800 많이 힘들었어 가지고 2148 01:36:04,884 --> 01:36:06,510 [잔잔한 음악] 2149 01:36:07,720 --> 01:36:10,139 그래서 '아, 내가 많이 아직 부족하구나' 2150 01:36:10,222 --> 01:36:12,516 자존감이 낮아져 있었는데 2151 01:36:12,600 --> 01:36:14,643 - 아, 죄송합니다 - [아모띠] 뭘 죄송해, 괜찮다 2152 01:36:14,727 --> 01:36:15,728 [은실] 잘했어, 할 만큼 했어 2153 01:36:15,811 --> 01:36:17,897 [아모띠] 진짜 열심히 했다 진짜 너무 잘했다 2154 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 [승연] 그래도 저희 팀원들이 많이 응원도 해 주고 2155 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 옆에 있어 주는 것만으로도 말 한마디 해 주는 것만으로도 2156 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 너무 많은 도움이 돼서 2157 01:36:27,490 --> 01:36:30,451 제가 좀 더 단단해질 수 있는 기회가 됐던 거 같아요 2158 01:36:33,162 --> 01:36:34,705 [휙~ - 휘파람] 2159 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 [은실] 민재야, 잘했어 2160 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 - [민재] 아… - 민재야, 잘했어, 잘했어 2161 01:36:39,835 --> 01:36:41,170 아니야, 잘했어, 잘했어 2162 01:36:41,253 --> 01:36:43,547 [민재] 뭔가 인생을 배워 가는 것 같아서 2163 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 진짜 너무 고맙다는 말밖에 못 할 거 같아요 2164 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 [은실] 민재야, 좀만 더! 2165 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 [민재] 포기하지 않는 법을 또 배우게 됐고 2166 01:36:52,681 --> 01:36:53,933 악! 2167 01:36:54,016 --> 01:36:55,184 으앗! 2168 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 [민재] 그리고 최선을 다하는 법도 배워 간 것 같아요 2169 01:36:59,438 --> 01:37:00,397 [아모띠] 어? 2170 01:37:00,481 --> 01:37:01,482 [은실] 잘했다! 2171 01:37:01,565 --> 01:37:03,609 [성빈] 나이스! 2172 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 저는 제 모래판으로 돌아가겠지만 2173 01:37:08,864 --> 01:37:11,408 '피지컬: 아시아'에서 밟았던 모래는 2174 01:37:12,076 --> 01:37:14,870 절대 잊을 수 없는 추억인 거 같습니다 2175 01:37:16,038 --> 01:37:18,624 시즌 2에서는 이 기쁨을 2176 01:37:18,707 --> 01:37:21,544 저 혼자서 느꼈었는데 2177 01:37:21,627 --> 01:37:24,588 이번에는 저희 팀원들과 함께 2178 01:37:24,672 --> 01:37:26,340 이 기쁨을 느낄 수 있어서 2179 01:37:27,383 --> 01:37:28,467 너무 행복하고요 2180 01:37:29,176 --> 01:37:31,178 - [웅장한 음악] - 나이스! 2181 01:37:40,104 --> 01:37:41,522 [삑!] 2182 01:37:44,275 --> 01:37:45,401 나이스! 2183 01:37:47,903 --> 01:37:50,990 [아모띠] 이번에는 우승한 거를 2184 01:37:51,073 --> 01:37:54,451 우리 팀원이 같이 나누고 2185 01:37:54,535 --> 01:37:56,078 같이 느낄 수 있어서 2186 01:37:56,161 --> 01:37:58,038 진짜 행복했던 거 같습니다 2187 01:37:58,122 --> 01:37:58,956 [동현] 대한민국! 2188 01:37:59,039 --> 01:38:00,833 [함께] 만세! 2189 01:38:03,168 --> 01:38:04,878 [동현] 우리 대한민국 팀은 2190 01:38:05,671 --> 01:38:07,089 토르소도 지켰고 2191 01:38:13,012 --> 01:38:14,430 태극기도 지켰습니다 2192 01:38:17,016 --> 01:38:18,267 [장엄한 음악] 2193 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 [마스터] '피지컬: 아시아' 2194 01:38:21,645 --> 01:38:26,233 우리는 가장 완벽한 피지컬의 해답을 찾기 위해 2195 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 다양한 피지컬을 탐구해 왔습니다 2196 01:38:32,573 --> 01:38:36,910 성별, 나이, 인종의 구분 없이 2197 01:38:38,537 --> 01:38:42,833 최고의 피지컬을 찾기 위한 우리의 탐구는 2198 01:38:44,668 --> 01:38:46,253 계속될 것입니다 2199 01:38:55,471 --> 01:38:58,182 "태국 팀" 2200 01:38:58,265 --> 01:38:59,767 [비장한 음악] 2201 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 "인도네시아 팀" 2202 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 "필리핀 팀" 2203 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 "튀르키예 팀" 2204 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 "호주 팀" 2205 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 "일본 팀" 2206 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 "몽골 팀" 2207 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 "대한민국 팀" 2208 01:41:49,436 --> 01:41:51,772 [강렬한 음악]