1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Undertekster er farvekodet efter land. Indstillingen kan ikke ændres. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Det sidste land, der går videre til finalen, er… 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 ANDENPLADSEN 4 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 …Team Mongoliet. 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …Team Mongoliet. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Vi er nået til finalen i Physical: Asien. 7 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Det er helt vildt. 8 00:00:46,838 --> 00:00:50,550 Mine holdkammerater har kæmpet så hårdt. Jeg er virkelig taknemmelig for dem. 9 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Kampen er slut. 10 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Det hele er takket være din geniale idé. 11 00:00:59,267 --> 00:01:03,646 Team Mongoliets sluttid er 25 minutter og 15 sekunder. 12 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 -Vi var lidt bagefter. -Det var 25 minutter og 15 sekunder. 13 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …Team Mongoliet. 14 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Det var ærgerligt. 15 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Sådan er det bare. 16 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Team Japan… 17 00:01:25,210 --> 00:01:29,297 …kunne ikke gennemføre opgaven og er derfor elimineret. 18 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 Gennemførte de den ikke? 19 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Hvad? 20 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 -De lukkede ikke porten. -De har nok ikke hejst broen op. 21 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -Jeg er så frustreret. -Vi gjorde vores bedste. 22 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 En, to. 23 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 -Pis. -Hvad sker der? 24 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Hvad sker der? 25 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Den sad fast halvvejs og rykkede sig ikke. 26 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Lige meget hvor hårdt vi trak, rykkede den sig ikke en millimeter. 27 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Prøv at hoppe og trække. 28 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 -Hvad? -Måske er det ikke sådan? 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Hvordan skal vi få den lukket mere? 30 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 -En, to! -To! 31 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Vi trak med alt, hvad vi havde i os. 32 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Og uret tikkede videre. 33 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Den rykker sig slet ikke. 34 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Vi gik i panik. 35 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Vi var helt på bar bund. 36 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Den kommer lidt op nu! 37 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Jeg frygtede, vi ikke ville klare opgaven. 38 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Fem minutter. Det er alt, vi har. 39 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Vi giver ikke op. Vi kæmper videre. 40 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 -En, to! -Lad os vise, hvad vi er lavet af! 41 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Den rykker sig ikke. 42 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Bliv ved til det sidste! 43 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Kampen er slut. 44 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 -Vi gjorde alt. -Ja, det havde ikke hjulpet. 45 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 -Flot. -Godt kæmpet. Er du okay? 46 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 -Tak. -Tak. 47 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Vi endte med 48 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 at løbe tør for tid, før vi fik broen lukket. 49 00:03:44,891 --> 00:03:49,646 Mine kræfters begrænsninger ramte mig virkelig hårdt i det øjeblik. 50 00:03:49,729 --> 00:03:56,236 Som holdkaptajn følte jeg mig frustreret og magtesløs. 51 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Physical: Asien. 52 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Team Japan er blevet elimineret fra Physical: Asien. 53 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Alle holdmedlemmer skal nu smadre deres egen torso. 54 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Sydkorea og Japan-opgøret kom aldrig. 55 00:04:19,300 --> 00:04:25,723 Vi kom her for at vinde og var sikre på sejr i Physical: Asien. 56 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 -Godt gået! -Tak! 57 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Men Team Japan står her besejret. 58 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Men vi vil rejse os over dette nederlag. 59 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Det var en ære at kæmpe ved jeres side som jeres leder. 60 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Jeg takker jer inderligt. 61 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Alle viste mig så stor tillid. 62 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Det ser godt ud, Nonoka. 63 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 -Kom så. -Du kan godt. 64 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Efter at have deltaget i Physical: Asien har jeg lært, 65 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 at jeg ikke er alene, og jeg vil altid værdsætte min tid her. 66 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Det er et kæmpe nederlag at forlade det sådan her. 67 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Der er sket meget under det her forløb, 68 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 og takket være mine holdkammerater kunne jeg fortsætte uden at give op. 69 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Jeg er sikker på, at jeg er blevet stærkere af det her. 70 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Vi var utvivlsomt det bedste hold her. 71 00:05:50,433 --> 00:05:57,023 Jeg vil gerne takke Physical: Asien for en så spændende oplevelse. 72 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Det var fantastisk. 73 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Jeg overgik mine egne grænser. 74 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Ham baseballfyren var utrolig. 75 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Han var fantastisk. 76 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Det gør ondt at forlade det sådan her, men en ægte styrkeprøve er… 77 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Flot! 78 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Skub ham. 79 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …ærefrygtindgydende 80 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 og en smuk ting. 81 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 -Sådan! -Ja, sådan! 82 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Min oplevelse her var en påmindelse om det. 83 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Tak. 84 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Selv hans tale er velformuleret. 85 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 -Han er baseballspiller. -Ja. 86 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Vi seks gav alt, hvad vi havde i os. 87 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Vi kæmpede side om side i Physical: Asien under det japanske flag. 88 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Vi er blevet mere som familie end holdkammerater, 89 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 så jeg føler lidt… 90 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Det føles, som om der er et stort tomrum i mit hjerte. 91 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Jeg savner dem allerede. 92 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Trods alt var det et privilegium at være en del af holdet. 93 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Vi kæmpede med alt, vi havde. 94 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Så vi vender hjem til Japan med oprejst pande. 95 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 En, to, tre! 96 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 -Kom så, Japan! -Kom så, Japan! 97 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 -Kom så, Japan! -Kom så, Japan! 98 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 -Kom så, Japan! -Kom så, Japan! 99 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Stå ret! Buk! 100 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Buk! 101 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 -Tak! -Tak. 102 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 -Tak. -Tak. 103 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 -Tak, Dong-hyun. -Okami. 104 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Det er trist. Held og lykke i finalen. 105 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 -Tak! God kamp! -Godt klaret. 106 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 -Tak. -Tak. 107 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 PHYSICAL: ASIEN 108 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. DEN ULTIMATIVE DYST 109 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Hvad foregår der? 110 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Det var det, jeg kunne dufte. 111 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Hvad er det her? 112 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Sikket festmåltid. 113 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Lækkert. 114 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 -Et festmåltid. -Det ser lækkert ud. 115 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 -Er det mongolsk mad? -Det tror jeg. 116 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Åh, mongolsk mad. 117 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Når vores hold når finalen, laver vi khorkhog. 118 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Jeg vil have kogt oksekød og buuz. 119 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Det er retter, jeg kan lide. 120 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Goulash. 121 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 -Er det mongolsk mad? -Smag det. 122 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 -Det her hedder buuz. -Er det godt? 123 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Det er lækkert. 124 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 -Det er khorkhog. Ja, khorkhog. -Khorkhog. 125 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Mad får mig altid til at smile. 126 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Det må være koreanske retter. 127 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Mit sidste måltid? 128 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 -Jeg vil have ginseng-kyllingsuppe. -Ris i gryde. 129 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Jeg ville vælge svinekød og kimchi-gryde. 130 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 -Se den kimchi med svin. -Det ser godt ud. 131 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Der er kyllingesuppe. 132 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Det ser godt ud. 133 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Se der. De har lavet ris i gryde. 134 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Det mindede om Den Sidste Nadver. 135 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Når nogen får et overdådigt måltid i film og dramaer, 136 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 ender de ofte med at dø. 137 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Velbekomme. 138 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 -Velbekomme. -Velbekomme. 139 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Jeg var begejstret for at få mongolsk mad før finalen. 140 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Det fyldte mig med motivation og energi. 141 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Det er lidt sjovt, at vi spiser sammen 142 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 med vores rivaler lige før kampen. 143 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Lammekødet smager godt. 144 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Det smager rigtig godt. 145 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Spis løs. I bliver snart knust. 146 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Spis løs. I bliver snart knust. 147 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Mens vi spiste, var den psykologiske krig allerede i gang. 148 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Jeg kunne mærke deres blikke, 149 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 mens de analyserede, hvor selvsikre eller nervøse vi var. 150 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Jeg kunne se, de holdt øje med os. 151 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Hvordan tror I, de lukkede vindebroen? 152 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Jeg ved, at de er stærke. De får styrken fra kimchi. 153 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Team Mongoliet er virkelig stærke. 154 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Jeg havde ikke regnet med, at de ville nå finalen. 155 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Nej. 156 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 157 00:11:34,568 --> 00:11:37,947 Havde du regnet med at se os i finalen? Så du det komme? 158 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Jeg vidste det. Vi forventede at møde jer her. 159 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Hvad tænkte I? Troede I, vi ville vinde? 160 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 -Hvad tænkte de? -Deres mening? 161 00:11:54,004 --> 00:11:58,092 Hvis jeg skal være ærlig, så nej. Det troede jeg ikke. 162 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Jeg troede bare, I var heldige, 163 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 men nu kan jeg se, at I virkelig er et stærkt hold. 164 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 -De troede, vi var heldige asener. -Vi er jo lidt heldige. 165 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Vi holdt øje med Team Sydkorea under hele måltidet. 166 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Jeg ville ikke afsløre noget over for Team Mongoliet. 167 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Jeg kunne mærke, at Orkhonbayar havde præcis samme tanke om os. 168 00:12:21,907 --> 00:12:27,413 Tænk, at vi sidder ansigt til ansigt og spiser med en milliard won på spil. 169 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Et hold går tomhændet hjem, mens det andet vinder en milliard won. 170 00:12:33,335 --> 00:12:38,632 Jeg er ikke nervøs for kampen, men hvordan vi skal tælle alle de penge? 171 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 De er sjove. 172 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 De tog glæderne på forskud, 173 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 selv om vi ville løbe med sejren. 174 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Hvad ville I gøre med pengene? 175 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Hvis vi vinder kampen og præmiepengene, 176 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 vil vi bruge dem på at invitere jer en tur til Mongoliet. 177 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …vil vi bruge dem på at invitere jer en tur til Mongoliet. 178 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Hvor rørende. 179 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Lad os give alt, hvad vi har, i denne finale. 180 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Lad os ikke fortryde noget. 181 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Lad det være en episk finale. 182 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Jeg er spændt, for jeg tror, at det bliver meget tæt løb. 183 00:13:19,215 --> 00:13:24,094 Med hensyn til den Mongoliet-tur, vil vi gerne besøge jer med sejren i hus. 184 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …vil vi gerne besøge jer med sejren i hus. 185 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Den sidste dyst i Physical: Asien. 186 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Hold da op, vi er nået til sidste dyst. 187 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Deltagere, træd venligst ind i arenaen. 188 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Okay. Så er det nu. 189 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Godt så. 190 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Sidste dyst. 191 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 SIDSTE DYST 192 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Physical: Asien. 193 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Deltagere fra Team Sydkorea og Mongoliet, 194 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 træd venligst ind i arenaen til den sidste dyst. 195 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 -Hvad er det her? -Hvad er det her? 196 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 -Det er en bane. -En bane. 197 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 -Der er en bane. -Jeg tror, vi skal løbe. 198 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Der er en kasse. 199 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Det ser ud til, vi skal skubbe dem. 200 00:14:47,928 --> 00:14:52,850 Vi trådte ind på en stor, rund bane med tre store kasser. 201 00:14:53,684 --> 00:14:57,187 -Vi skal nok skubbe de kasser, ikke? -Det tror jeg. 202 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Der er også kugler derovre. 203 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Der er reb og en metalkugle. 204 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Se alle de karabinhager på den. Måske skal vi slæbe den derover? 205 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Du har ret. 206 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Jeg aner det ikke. 207 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 -Jeg har ingen anelse. -Nej. 208 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Jeg kan ikke greje det. 209 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Jeg troede, der kun var én kamp, 210 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 men der var mange forskellige ting. 211 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Der var noget, der lignede en kugle, en væg på den ene side, 212 00:15:30,304 --> 00:15:36,602 en bane og en masse forskellige ting. Det hele var en finale værdig. 213 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 De to lande, der er nået til sidste dyst, er 214 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Team Sydkorea… 215 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 …og Team Mongoliet. 216 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Kun det land, der viser det bedste samarbejde 217 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 og holder ud til det sidste, 218 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 bliver kåret som landet med den mest perfekte fysik. 219 00:16:05,839 --> 00:16:10,344 Det land, der står tilbage som vinder af sidste dyst, 220 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 vinder… 221 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 …en milliard won. 222 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …en milliard won. 223 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Selvfølgelig betyder præmiepengene noget. 224 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Men æren ved at vinde 225 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 og give Sydkorea førstepladsen ud af otte asiatiske lande 226 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 er det, jeg kæmper for. 227 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Jeg vil tage sejren hjem til Mongoliet. 228 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Den her sejr skal være vores. 229 00:16:41,834 --> 00:16:46,046 Her kommer en sidste tale fra Sydkoreas holdkaptajn, Kim Dong-hyun. 230 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Som jeg sagde i min første tale i Physical: Asien, 231 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 så tror jeg, at fysisk styrke udspringer fra sindet. 232 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Vores vilje og mentale styrke har bragt os hertil. 233 00:17:00,185 --> 00:17:04,023 Vi har konstant kæmpet, indtil vi kunne smage blod. 234 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Denne gang kæmper vi til det sidste, indtil vi kaster blod op 235 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 for at vise den styrke, vi koreanere har. 236 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Jeg tror på, at vi vinder det her. 237 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Vi er alle stærke hver for sig, 238 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 men endnu vigtigere er vi et utroligt sammentømret hold. 239 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Vores samarbejde vil føre os til sejren. 240 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Her kommer en sidste tale 241 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 fra Mongoliets holdkaptajn, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 242 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Vi er nået hertil ved at klare hver eneste udfordring 243 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 som et samlet hold med ét fælles mål. 244 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Vi kom udelukkende for at vinde. 245 00:17:39,058 --> 00:17:43,353 Derfor kæmper vi med alt, hvad vi har, til der ikke er mere tilbage. 246 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Vi vinder det her. 247 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Nu gør vi det. 248 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Vi er her kun for én ting, 249 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 og det er sejren. 250 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Vi giver alt, hvad vi har i os. 251 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Jeg håber, begge hold giver alt, så det bliver et opgør, vi aldrig glemmer. 252 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Den sidste udfordring i Physical: Asien bliver nu afsløret. 253 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Den sidste dyst er… 254 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 …6 versus 6-kampen. 255 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Okay, det er perfekt. 256 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 6 versus 6-kampen… 257 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 …består af i alt tre kampe. 258 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Tre? Seriøst? 259 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 -Lad os vinde alle tre. -Tre? 260 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 Udføres de samtidig? 261 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Alle seks holdmedlemmer 262 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 deltager 263 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 i hver af de tre kampe. 264 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 At gå all in i 6 versus 6-kampen er til vores fordel. 265 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Det første land, der vinder to ud af tre kampe 266 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 i Physical: Asien, 267 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 bliver kåret som den endelige vinder. 268 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Den første kamp 269 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 er vægskubskampen. 270 00:19:10,691 --> 00:19:14,820 I denne kamp vinder det land, der skubber væggene fra midten 271 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 og længst ind i modstanderens zone. 272 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Det handler om råstyrke. 273 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Det er en styrkekamp. Ligesom omvendt tovtrækning. 274 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 En styrkeprøve uden lige. 275 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Den anden kamp 276 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 er jernkugleslæbekampen. 277 00:19:31,879 --> 00:19:36,341 I denne kamp slæber alle seks holdmedlemmer jernvægtene 278 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 hen til målstregen inden for den givne tid. 279 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Så hvert hold slæber sit eget sæt vægte hen til målstregen. 280 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Den tredje kamp er… 281 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 …uendelig halefange-kampen. 282 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …uendelig halefange-kampen. 283 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 -Det bliver benhårdt. -Hvad er det? 284 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 I denne kamp 285 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 deler holdene sig op i to grupper af tre og skiftes til at løbe. 286 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 Det hold, der indhenter modstanderholdets gruppe, 287 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 som startede på modsatte side, vinder. 288 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Vi starter fra hvert vores startpunkt 289 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 og løber, indtil vi har indhentet modstandergruppen. 290 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Det handler kun om viljestyrke. 291 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Undskyld, men man bliver skubbet med, hvis man falder bagud. 292 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Vi skal kunne løbe ti kilometer. Det hurtigste hold vinder. 293 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Vi afgør det i anden kamp. 294 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Den første af de tre kampe er… 295 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 …vægskubskampen. 296 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Alles styrke sættes på prøve. 297 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 -Vi skal vinde den her. -Ja. 298 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Vi vinder for enhver pris. 299 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Jeg tænkte, at vi havde overtaget, når det kom til vægskubskampen. 300 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Vi er tydeligt stærkere, og det har været til vores fordel 301 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 i de tidligere dyster. 302 00:21:07,557 --> 00:21:12,479 Den anden kamp bliver valgt af taberen af første kamp. 303 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Lad os vinde både første og anden kamp. 304 00:21:17,526 --> 00:21:20,946 Okay, strategien begynder at tage form. Fint nok. 305 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Den sidste dyst i Physical: Asien. 306 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 Første kamp. Vægskubskampen. 307 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Kampen begynder nu. 308 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Første kamp i den sidste dyst. 309 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Her er reglerne for vægskubskampen. 310 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 Her vinder det land, der skubber væggene 311 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 i midten af de tre baner 312 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 længst ind i modstanderens zone. 313 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Væggene har forskellige størrelser. 314 00:22:20,756 --> 00:22:24,426 300 KILO, 100 KILO, 200 KILO 315 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Det her bliver en sjov kamp. 316 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 I må fordele jeres seks spillere på de tre baner 317 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 og bevæge jer frit imellem dem. 318 00:22:40,400 --> 00:22:43,445 -Vi skal skifte bane konstant. -Vi skal lægge hovederne i blød. 319 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 Kampen 320 00:22:45,697 --> 00:22:46,782 varer fem minutter. 321 00:22:48,033 --> 00:22:54,748 Det land, der vinder hen over flest baner ud af de tre, bliver vinderen. 322 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 VINDER 323 00:22:56,875 --> 00:22:59,961 Vi må ikke stoppe. Vi holder væggene i deres zone, til tiden er gået. 324 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Er det sådan, det er? 325 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 De tre runder fungerer på samme måde, 326 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 og det første land, der vinder to runder, vinder. 327 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 -Tre runder? -Er der tre runder af det? 328 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Helt ærligt. 329 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Det bliver hårdt. 330 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Når man skal skubbe, betyder det ikke alt, hvor stærk man er. 331 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Hvis en lige så stærk spiller skubber på den anden side, 332 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 kommer man ingen vegne. 333 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Reglerne var enkle og lette at forstå. 334 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Man skulle fokusere på at få to ud af tre vægge over. 335 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Begynd jeres strategimøde nu. 336 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Okay, her er, hvad jeg tænker. 337 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Vi tager kun to af dem, og starter med de to tungeste. 338 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Vi deler os op i to grupper af tre, ikke? 339 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun og Lkhagva-Ochir er i én gruppe. 340 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 Den anden gruppe er Khandsuren, Enkh-Orgil og mig. 341 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Okay, så… 342 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Vi kan gøre det på flere måder, men her er mit forslag. 343 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Vi matcher en spiller på den anden side efter vægt og følger dem. 344 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Så hvis bökh-fyren går derover, følger du ham. 345 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 Eller du kan blive her alene, og to andre går til hver side og hjælper. 346 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Hvad med at vi kun fokuserer på to af væggene? 347 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 -To af dem? -Ja. 348 00:24:17,289 --> 00:24:20,792 Men hvad hvis vi taber på begge? Hvad gør vi så? 349 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Det ville være godt at have overtaget på den midterste. 350 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 For hvis vi vinder den… 351 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun virkede lidt ude af den. 352 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Vi sprang fra idé til idé uden at beslutte os. 353 00:24:31,761 --> 00:24:37,058 Vi kunne ikke blive enige. Vi var ikke tættere på en beslutning. 354 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Strategimødet slutter om ét minut. 355 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Lad os beslutte, hvem der starter i midten med Min-jae. 356 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Ser I… 357 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 …jeg er typen, der skal tænke alle muligheder igennem. 358 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Men denne vægskubskamp var umulig at forudsige. 359 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Den sidste dyst i Physical: Asien. 360 00:25:04,628 --> 00:25:10,133 Første kamp er vægskubskampen. Første runde begynder nu. 361 00:25:11,051 --> 00:25:13,929 -Bliv ved med at skifte. -Gå direkte til jeres pladser, okay? 362 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 Løb, så snart det starter. 363 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Vi valgte at være fleksible og skifte efter behov. 364 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Vi mente, at vi havde en lille fordel med styrken. 365 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 -De to yderste går derhen. -Vær klar. 366 00:25:27,943 --> 00:25:30,946 Tre af dem går efter den store. Følg mig, Adiyasuren. 367 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Gør klar… 368 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Skub! 369 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Sådan, det er perfekt. 370 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Jeg sagde det jo. 371 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Skub! 372 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Der er to af dem. 373 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 -En, to! -To! 374 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 En, to! 375 00:26:03,228 --> 00:26:05,605 Skub imod dem. Vi holder stand. 376 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Okay. 377 00:26:11,695 --> 00:26:13,780 Okay. Hold stand. 378 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 Seung-yeon, stræk benet bagud. 379 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 De har samme taktik. 380 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 -En, to. -Sådan. Vi giver lidt, når de skubber. 381 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 -En, to, tre! -To, tre! 382 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Vi regnede midtervæggen for den vigtigste. 383 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Så der satte vi vores stærkeste, Amotti, Min-jae og Sung-bin. 384 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Vi kan ikke bare holde sådan her. 385 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Resten tog dobbeltvæggen til venstre. 386 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Men Team Mongoliet 387 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 gjorde præcis det samme, som om vi havde aftalt det. 388 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Hold stand. I har overtaget. 389 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 -De er inde i vores zone, ikke? -Jo, lidt. 390 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 En, to, tre! 391 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 -En, to, tre! -En, to, tre! 392 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 En, to, tre. 393 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Skub ikke for hårdt. Bare hold, mens de skubber. 394 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 -Vi skubber, når de er trætte. -Okay, så skubber vi. 395 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 -Okay. En, to, tre, skub! -En, to, tre. Sådan! 396 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 -Okay. En, to, tre, skub! -En, to, tre. Sådan! 397 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Vi skubber igennem nu. 398 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Vi holder bare stand. 399 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Vi kan ikke bare holde stand. Vi skal skubbe. 400 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 -En, to, tre! -En, to! 401 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 En, to! 402 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 -En, to! -En, to! 403 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Nu! Skub nu! 404 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 -En, to! -En, to, tre! 405 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Sådan! 406 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Okay, hold den her nu. 407 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 -En, to, tre! -Vi holder! 408 00:27:32,901 --> 00:27:38,323 Team Mongoliet havde en pige med, så jeg troede, vi ville være stærkere. 409 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Men lidt efter lidt blev vi skubbet tilbage. 410 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Vi burde have klaret dem uden problemer. 411 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Jeg var imponeret over Adiyasurens styrke. 412 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 En, to! 413 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 -Vi er ikke i takt lige nu. -Nej. 414 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Hold stand. 415 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 -Vi er inde i deres zone. -Ja? 416 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Okay, er I klar til at skubbe? 417 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 -En, to! -En, to! 418 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 Sådan! 419 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 -Sådan. -Igen. 420 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 -De skubber os tilbage. -Ja. 421 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Skub til. 422 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 En, to, tre. 423 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 -En, to, tre! -En, to, tre, skub! 424 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 -En, to, tre! -Skub! 425 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 En, to, tre! 426 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Den rykker sig ikke. 427 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 De fem minutter talte hurtigt ned. 428 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Vi var presset og prøvede bare at holde stand. 429 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Vi måtte ændre taktik. 430 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 -Dong-hyun, den væg er fri nu. -Ja. 431 00:28:37,215 --> 00:28:39,926 -Skal vi tage den med det samme? -Vent lidt. 432 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 -Lad os skubbe den over til dem. -Hvad? 433 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Lad os gøre det. 434 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Den tredje. 435 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Jeg tror, hun siger: "Tjek tiden, og bliv stående." 436 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 En, to, tre. 437 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Det føltes virkelig som at skubbe mod en væg. 438 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 De var virkelig stærke. 439 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Jeg gik i panik, da jeg ikke vidste, hvad jeg skulle gøre. 440 00:29:02,782 --> 00:29:05,160 -Skal vi gå nu? -Skal vi gå på tre? 441 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 -Går vi alle tre? -Ja. 442 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Måske skal én blive tilbage, mens de to andre går? 443 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Nej. 444 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 -Vi går sammen ved tre minutter. -Fint. 445 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 -Alle sammen? -Ja, om tre sekunder. 446 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 -Tre, to, en. Nu! -To, en. Nu! 447 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Nu! 448 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 -En, nu! -Nu! 449 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Okay, skub. Bare skub den helt til enden. 450 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Skub! 451 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 -Vi har den. -Jeg bliver her. 452 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 -Hjælp dem. -Okay. 453 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Gå med ham, Seung-yeon. 454 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Kom herhen. 455 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Jeg holdt godt øje med Team Sydkorea. 456 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Vi udelukkede helt den første bane 457 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 og holdt os til planen om at fokusere på de to andre. 458 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Kom herhen. 459 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 En, to, tre. 460 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 -En, to, tre! -Sådan! 461 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 -En, to, tre! -En, to, tre. Ja! 462 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 -En, to, tre! -En, to, tre. Ja! 463 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 -En, to, tre! -En, to! 464 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 -En, to, tre! -En, to, tre! 465 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! Seung-yeon! 466 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 En af jer, gå derover! 467 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 En af jer, gå derover! 468 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 En, to, tre! Sådan! 469 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Løb, Khandsuren! 470 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Kom så! 471 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 -Khandsuren, bliv der! -Khandsuren, bliv der! 472 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 -Taber vi? -Ja, de er i vores felt! Skub! 473 00:31:01,359 --> 00:31:04,112 -Vi taber på denne bane. -Nej, bliv der og skub den! 474 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Hun kan skubbe den. 475 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 En, to, tre! Kom så! 476 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 -En, to, tre! -En, to, tre! 477 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Vi blev hele tiden skubbet tilbage, og mit ego led et knæk. 478 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Vi var som et jaget bytte. 479 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Jeg indså der, at vi havde valgt forkert taktik. 480 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Jeg begyndte at tvivle på, om vi kunne slå Team Mongoliet. 481 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Skal vi springe fra og løbe til venstre? 482 00:31:37,478 --> 00:31:40,732 Lad os tage den til venstre. Der er stadig tid, så hold lidt endnu. 483 00:31:41,900 --> 00:31:44,527 -Skal vi gå nu? -Nej, vi holder lidt endnu. 484 00:31:45,069 --> 00:31:48,239 Okay, vi løber mod den til venstre. Min-jae, til venstre, okay? 485 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 -Vi løber med Amotti. -Ja. 486 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 -En, to, tre, nu! -En, to. 487 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 -Løb derover! Kom nu! -Løb! 488 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 -En, to, tre! -Skub! 489 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 En, to, tre! 490 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Kom så, kom så! 491 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Et minut. 492 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 En, to, tre! 493 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 En, to, tre! 494 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 For pokker, det går ikke. 495 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Løb over til den! 496 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 I det tempo ville vi tabe alligevel. Vi kunne lige så godt skifte. 497 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Løb! 498 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 En, to, tre. 499 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 En, to, tre. 500 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 Eun-sil, kom herover! 501 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Skub. En, to, tre. 502 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 En, to, tre. 503 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 En, to, tre. 504 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Vi styrer! Vi styrer! 505 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Skub. 506 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Kom så. 507 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Alle sammen, herovre. 508 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 -Herovre! -Hallo, herovre. 509 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 -Seung-yeon, hold formen. -En, to, tre. 510 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 -Hold formen. -En, to, tre. 511 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 -Det er afgørende. -Gå lavt. 512 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 En, to, tre! 513 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Bliv der! 514 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Stop. Kampen er slut. -De er godt nok stærke. 515 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Vinderen af første runde er Team Mongoliet. 516 00:33:32,468 --> 00:33:34,345 -Nemlig! -Vi gjorde det. 517 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Vi er utvivlsomt stærkere. 518 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 -Flot. -Det var klogt at skubbe den store. 519 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Ja. 520 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Vi knuste dem med vores styrke. 521 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Jeg vidste, vi ville tage sejren, hvis vi klarede anden runde. 522 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren førte virkelig an i første runde. 523 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Hendes indsats var helt vild. 524 00:33:55,408 --> 00:33:59,412 Pokkers. Judo-pigen er som en klippe. Hun rykker sig ikke. 525 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Jeg ved det. 526 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 De er stærke. 527 00:34:03,499 --> 00:34:05,877 Hvad gør vi nu? For pokker. Hvad gør vi? 528 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Jeg kunne slet ikke tænke klart efter det nederlag. 529 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 Jeg gruede for næste runde og frygtede, at det ville gentage sig. 530 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Min største frygt var at tabe næste runde også. 531 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Vi skal vinde denne her. 532 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Vi kan bare ikke holde stand. 533 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Efter nederlaget i første runde var stemningen ret dårlig. 534 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Vi skulle vende situationen, men det var lettere sagt end gjort. 535 00:34:35,907 --> 00:34:39,410 Vi skal tage føringen fra start. De havde også svært ved at holde stand. 536 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Derfor byttede de også rundt. 537 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Det var det rigtige for dem, og de gjorde det godt. 538 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 Jeg går til væggen længst væk. 539 00:34:46,501 --> 00:34:48,044 Jeg løber til den anden side. 540 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Du tager enkeltvæggen, Sung-bin. 541 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Han tager den. 542 00:34:51,506 --> 00:34:52,924 -Vi satser alt på midterste. -Fint. 543 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin tager enkeltvæggen, og vi giver alt her. 544 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 Det afgørende øjeblik i første runde, hvor vi mistede momentum, var, 545 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 da Team Mongoliet begyndte at bytte rundt. 546 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Da vi var hurtigere, 547 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 var planen at bruge vores fart mellem banerne til vores fordel. 548 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 -Vi vinder her, og er færdige. -Ja. 549 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 Vinder vi nu, slipper vi for en tredje runde. 550 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Vi gentager bare, hvad vi gjorde før. 551 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Ja, ikke? Tre på hver væg. 552 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Vi følger Team Sydkorea. 553 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Vi var ret afslappede. 554 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 I første runde holdt vi øje med Team Sydkorea. 555 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Vi gik mod midten, når de gjorde, 556 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 og opdelte os, når de gjorde. 557 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Jeg vil sige, vi har overtaget. 558 00:35:40,429 --> 00:35:44,392 Første kamp i den sidste dyst, vægskubskampen. 559 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Anden runde begynder nu. 560 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Gør klar. 561 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Vær klar, folkens. Hold øje med dem. 562 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Løb alt, hvad I kan. 563 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Parat… 564 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Skub! Husk formen! 565 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 -Ned. -Find balancen. 566 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Jeg sagde det jo. 567 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Skub! 568 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 -Skub! En, to, tre! -En, to, tre! 569 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Den, der først får overtaget, har fordelen, selv hvis det er lidt. 570 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Vi fik en flyvende start. 571 00:36:28,227 --> 00:36:32,607 Vi var allerede inde i deres zone, så vi skulle bare holde den. 572 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 -En, to, tre! -En, to, tre! 573 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 -En, to, tre! -En, to, tre! 574 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 En, to, tre! 575 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 -En, to, tre! -En, to, tre! 576 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 -En, to, tre! -En, to, tre! 577 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 -En, to, tre! -En, to, tre! 578 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Skub, når de er ved at gå kolde! 579 00:36:49,248 --> 00:36:54,253 I takt med vores råb rykkede vi frem for hvert skub. 580 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Vi blev mere og mere sikre på, at vi havde sejren i hus. 581 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 -En, to, tre! -En, to, tre! 582 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 -En, to, tre! -En, to, tre! 583 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 -En, to, tre! -En, to, tre! 584 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 -En, to, tre! -En, to, tre! 585 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Vi kunne ikke rykke os på midtervæggen. 586 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Det så sort ud for os. 587 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 -En, to, tre! -En, to, tre! 588 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Vent, til de er trætte, så skub! 589 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 -Hold den! -Okay, skub! En, to, tre! 590 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 -En, to, tre! -En, to, tre! 591 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 -En, to, tre! -En, to, tre! 592 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 -En, to, tre! -En, to, tre! 593 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 En, to, tre! 594 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 -Sådan! -En, to. 595 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 En, to, tre! 596 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 -En, to, tre! -Godt! 597 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 -En, to, tre! -En, to, tre! 598 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 -En, to, tre! -En, to, tre! 599 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 -Lad os vente, til de bliver trætte. -Vi styrer! 600 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 -En, to, tre! -En, to, tre! 601 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 -Skal nogle af os rykke ud? -Ja, til siden. 602 00:37:53,646 --> 00:37:56,440 -Jeg klemmer mig ind her. -Jeg tager væggen til venstre. 603 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 -Nu! -Løb hen til den der! 604 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Godt gået, Khandsuren! Du gør det super!! 605 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Okay, bare hold den der. 606 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Den rykker sig ikke. 607 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, hjælp hende. 608 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Kom derover! 609 00:38:25,511 --> 00:38:28,723 En, to, tre. Lad os holde ud. 610 00:38:28,806 --> 00:38:31,976 En, to, tre. Seung-yeon, kom længere ned, sådan her. 611 00:38:37,982 --> 00:38:40,151 -Jeg gør det. -Det er bedre, hvis jeg gør det. 612 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 -Kom derover! Løb! -Løb over til den der! 613 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 -En, to, tre! -En, to, tre! 614 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Drømmen om at føre mit hold til sejr brænder i blodet på mig. 615 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 En, to, tre! 616 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Jeg vidste, det var vores kamp. 617 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 -En, to, tre! -En, to, tre! 618 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Kom ned ligesom dem! Vi er allerede i deres zone! 619 00:39:10,056 --> 00:39:13,267 En, to, tre! En, to, tre! 620 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 En, to, tre! 621 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, op. 622 00:39:16,103 --> 00:39:19,857 En, to, tre! En, to, tre! 623 00:39:19,940 --> 00:39:23,361 En, to, tre! En, to, tre! 624 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Vi taber også på denne bane. 625 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Kom nu! Vi bliver skubbet tilbage! 626 00:39:28,199 --> 00:39:32,119 Vi er der næsten. Gør jer klar til at skubbe igennem. 627 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 Vi blev skubbet tilbage. 628 00:39:35,247 --> 00:39:37,958 Jeg var løbet tør for idéer, og tiden var ved at rinde ud. 629 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 -Skub. En, to, tre! -En, to, tre, skub! 630 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Ja, igen! En, to, tre! 631 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Vi blev skubbet tilbage hver gang vi talte ned og skubbede. 632 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Jeg var dybt imponeret over Team Mongoliets krigerstyrke. 633 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Okay, de er helt færdige. De følger med i vores nedtælling. 634 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Det er fint. Vi vinder stort. 635 00:40:02,400 --> 00:40:05,111 Okay, Min-jae. Ét stort skub. En, to, tre. 636 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 Den rykker sig ikke. 637 00:40:09,698 --> 00:40:11,867 -En, to. -Min-jae, vi må bare gøre det. 638 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Min-jae, sig, når du er klar. 639 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Vi tabte måske første runde, men jeg lærte noget af det. 640 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Med Min-jae som vores stærkeste kort 641 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 fik vi chancen for at skubbe Team Mongoliet tilbage. 642 00:40:29,301 --> 00:40:32,930 Det gik op for mig sidst i første runde, og jeg tænkte, vi havde en chance. 643 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Vi skubber, når Min-jae skubber. 644 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, du tæller. 645 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 En, to, tre! 646 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 En, to, tre! 647 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 -Min-jae, du tæller. -En, to, tre! 648 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Bliv ved! Giv alt, hvad I har! 649 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 -Bliv ved! -Skub! 650 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 Bliv ved! Giv alt, hvad I har! 651 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 -Bliv ved! -Skub! 652 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Sådan, vi er inde i deres zone!! 653 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Er de i vores zone? 654 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 En, to, tre! 655 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Bliv ved! Giv alt, hvad I har! 656 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 -Bliv ved! -Skub! 657 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Godt, hold den! 658 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 -Kom herover! -Kom! 659 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, løb. 660 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 -Kom herover! -Herhen! Vi vinder den her. 661 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 -Kom så! -Kom her! 662 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 En, to, tre. 663 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 En, to, tre. 664 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 En, to, tre. 665 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Vi mistede kontrollen over midtervæggen. 666 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Team Sydkorea kom ind med et meget hårdt skub, 667 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 og vi gik i panik, for tiden var ved at løbe ud. 668 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 -En, to, tre! -To, tre! 669 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Igen! En, to… 670 00:41:47,505 --> 00:41:50,341 Løb over til den lille. Løb til enkeltvæggen, okay? 671 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 -Løb til den lille og skub, Adiyasuren. -Skub. 672 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Kom så! En, to, tre! 673 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Løb nu! Nu! 674 00:41:58,641 --> 00:42:01,393 Hallo, løb! Sung-bin, løb! 675 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Bare lad den være! 676 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 -Løb! Skub! -Kom nu! Nu! 677 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, løb! 678 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Ti sekunder! 679 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 -Amotti, løb! -Nej! Sung-bin, tilbage! 680 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 En, to, tre! 681 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 -Hold den! -Hold den! 682 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Hold den! 683 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Godt! 684 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Det var let! 685 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 -Stop. Kampen er slut. -Vi klarede det. Godt arbejde. 686 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Vinderen af anden runde er Team Sydkorea. 687 00:42:57,992 --> 00:43:02,413 -Vi er stærkere! -Man skal foran fra start. 688 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 -Vi skal lade Min-jae føre an. -Ja. 689 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Vi var udkørte og helt flade, både fysisk og mentalt. 690 00:43:09,253 --> 00:43:14,633 Men nu, hvor vi var jægerne i kampen, havde jeg det sjovere end nogensinde. 691 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Jeg var så opsat på at vinde, at jeg var klar til at give alt. 692 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Jeg ville bare skubbe de kasser lige igennem modstanderen. 693 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 De ignorerer ikke enkeltvæggen denne gang. 694 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 -Jeg løber stadig derhen. -Ja? Okay. 695 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 -Ja, du er den hurtigste. -Det er bedst, jeg gør det. 696 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Gå tilbage til din første plads i midten. 697 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Vi havde vundet med en genial strategi, så vi burde ikke ændre noget. 698 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Vi har Sung-bin, som er hurtigere end alle andre, 699 00:43:37,740 --> 00:43:41,952 og hvis Min-jae og resten af os giver alt, vinder vi helt sikkert. 700 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 -Hvorfor mistede du midten? -Du skulle bare holde ud. 701 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 De slår til, når I er helt flade. 702 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Gør sådan her, og brug knæet som støtte. 703 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Selvfølgelig var jeg skuffet over nederlaget. 704 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Vi prøvede at lukke ned for Sydkoreas stærke angreb 705 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 fra vores position, men det lykkedes ikke. 706 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Vi kom på nogle taktikker til tredje runde. 707 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Vi vil prøve at svække Team Sydkorea så meget som muligt 708 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 ved at sprede os ud over det hele. 709 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Jeg tror, vi vinder denne gang. 710 00:44:16,320 --> 00:44:20,240 Første kamp i den sidste dyst, vægskubskampen. 711 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Tredje og sidste runde begynder nu. 712 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Gør klar. 713 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Parat… 714 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Kom så! 715 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Ja, vi klarer det! 716 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 -De holder stand derovre. -En, to! 717 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 -En, to! -En, to! 718 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Min opgave var at gøre alt, 719 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 for at forhindre Sung-bin i at bakke op i midterbanen. 720 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Men… 721 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 En, to! 722 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 En, to! 723 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 En, to! 724 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 -En, to! -En, to! 725 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 -En, to! -En, to! 726 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 -En, to! -En, to! 727 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Han løber! Kom så, Sung-bin! 728 00:45:38,819 --> 00:45:41,989 Vi skulle bare holde vores pladser. Vi kunne umuligt tabe. 729 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Hold den. Okay. 730 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Nu skubber vi. To, tre. 731 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin stod fast, som vi havde aftalt. 732 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 Min-jae holdt også stand på midterbanen. 733 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Denne gang fokuserede vi mere på forsvar og på at læse spillet. 734 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Hold den! 735 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Hold den! 736 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Kom så. Kom herover! 737 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 En, to, tre. 738 00:46:15,898 --> 00:46:18,859 En, to, tre. En, to, tre. 739 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Jeg løber. 740 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 -Nej, dig, Eun-sil. -Løb, Dong-hyun. 741 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Jeg løber! 742 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Kom her. Det er okay. 743 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Kom og skub. 744 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 En, to… Sung-bin. En, to. 745 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 -En, to. -En, to. 746 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 -En, to… -Bliv og hold stand! 747 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 -En, to, tre. -Bliv og hold stand. 748 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 En, to! 749 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 En, to! 750 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 En, to! 751 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 -Lad os skubbe. -Okay. 752 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Gå længere ned. Sung-bin, prøv at skubbe længere ind. 753 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 De er svage der. 754 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Okay. 755 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 -Skub til. -Skub til. 756 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Lad os skubbe, når de tæller. 757 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 -En, to! -Lad os bare holde nu. 758 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Lad Min-jae tage føringen. 759 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Vi skal give den alt. 760 00:47:01,485 --> 00:47:06,657 Vores skub virkede bedst lige efter Team Mongoliets angreb. 761 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 -Godt kæmpet. -Okay, en, to, tre. 762 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 -Okay. En, to, tre! -En, to, tre! 763 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 -En, to, tre! -Længere ned! 764 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 -En, to, tre! -En, to, tre! 765 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Længere ned! 766 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 En, to, tre. 767 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 -Min-jae. -En, to. 768 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 En, to. 769 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 En, to. 770 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 -En, to! -Nej, hold den. 771 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Hvordan bliver de ved med at skubbe? 772 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 En, to, tre. 773 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Hvordan kunne de skubbe så hårdt? 774 00:47:39,398 --> 00:47:45,404 Vi skubbede også med alt, hvad vi havde, men for hvert skridt vi tog, tog de to. 775 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 De havde bedre teknik, end vi havde regnet med. 776 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 En, to. 777 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 En, to. 778 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 -En, to! -Nej, hold den. 779 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 Enkh-Orgil, skub til. 780 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 Vi kan ikke bare holde sådan her. 781 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 En, to. 782 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Nej! Sung-bin, kom længere ned. 783 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Nej, ikke til siden, fremad! 784 00:48:12,222 --> 00:48:14,725 Okay, lad os skubbe. En, to, tre. 785 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 -En, to, tre. -Bliv ved! 786 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 -To og et halvt minut! -En, to, tre. 787 00:48:22,858 --> 00:48:26,028 Når du er klar, Min-jae. Sig, når du er klar, Min-jae. 788 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 -En, to, tre! -Skub! 789 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 -En, to, tre! -Skub! 790 00:48:30,616 --> 00:48:32,701 -Godt gået! -En, to, tre! 791 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 -Igen. -En, to, tre! 792 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Hold den. 793 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Når du er klar, Min-jae. 794 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 -En, to, tre. -En, to, tre. 795 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Jeg kunne se på Team Mongoliets ansigter, at de begyndte at vakle. 796 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Der vidste jeg, vi ville tage sejren. 797 00:48:53,263 --> 00:48:55,390 -Skal vi skubbe til nu? -En, to. 798 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Hold den. Kom så! 799 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Hold den. Kom så! 800 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Team Sydkorea kom buldrende mod os, og vi kunne mærke, vi blev skubbet bagud. 801 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Vi kunne mærke, hvor stærke de var. 802 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 -Pokkers. -Okay, hold den! 803 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Dulguun, drop den, og kom! 804 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Bare kom herover! 805 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Vi var udkørte i midterbanen og blev skubbet bagud. 806 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Så jeg bad holdet hoppe over og hjælpe os. 807 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 -Kom så, Orkhonbayar. En, to, tre. -Tre. 808 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Han rykker. Jeg løber. 809 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Han rykker. Jeg løber. 810 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Kom over. 811 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Vi mangler én! Min-jae, skub! 812 00:50:03,041 --> 00:50:05,001 Skub! En, to! 813 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 En, to, tre! 814 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Halvandet minut. 815 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, løb over til den der. 816 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Kom så! 817 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Sådan! Spred jer ud! 818 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Kom nu! Hurtigt! 819 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Løb Kom så! 820 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 To, tre, skub! 821 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Løb! 822 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 -Hallo, skub! En, to, tre! -Skub igen. En, to, tre! 823 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 -Kom nu, skub. En! -Okay. En! 824 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Nu mangler vi Dong-hyun. Dong-hyun! 825 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 -En, to, tre! -En, to, tre! 826 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Hop op her, Min-jae. 827 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Okay, lad os skubbe. En, to. 828 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Et minut. 829 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 En, to, tre, nu! 830 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 En, to, tre, nu! 831 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 -En, to. -Kom nu, skub, I to! 832 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 -En, to. -Kom nu, skub, I to! 833 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 -Igen. En, to. -To, tre! 834 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 En, to, tre! 835 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Tiden var ved at løbe ud, 836 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 så vi angreb midtervæggen, for den var den vigtigste. 837 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Men… 838 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Nej, nej. 839 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 En, to. 840 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Okay, nu skubber vi. 841 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 En, to, tre! 842 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Få sejren i hus! 843 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 En, to, tre! 844 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 For pokker! 845 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Vi skal holde stand! 846 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 -Hold fast! -Tyve sekunder! 847 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 -Spred jer nu. -Løb over til den der. 848 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Der kommer én over! 849 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Lad os skubbe, Min-jae. En, to, tre! 850 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 En, to! 851 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 En, to, tre! 852 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Tre, to, en! 853 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Sådan! 854 00:52:19,344 --> 00:52:21,680 Stop. Kampen er slut. 855 00:52:25,183 --> 00:52:28,395 Vinderen af tredje runde er Team Sydkorea. 856 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Godt gået! 857 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 -Godt gået! -Flot arbejde. 858 00:52:37,821 --> 00:52:41,867 Sung-bin, det var din fortjeneste! Tak til Sung-bin! 859 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 For pokker, Sung-bin! 860 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Sung-bin, du styrede for vildt! 861 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Dit slædeskub. 862 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Det var benhårdt. 863 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Mine ben var som gelé bagefter. 864 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Vi kom tilbage, så det var en kæmpe lettelse. 865 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Vi var helt oppe at køre. 866 00:53:04,389 --> 00:53:10,645 Sydkoreas to stærkeste var Kim Min-jae og Yun Sung-bin. 867 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Et enkelt kraftigt skub fra Min-jae, og Mongoliet faldt fra hinanden. 868 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Der er en grund til, han er Cheonhajangsa. 869 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Hold da op, vi viste dem virkelig… 870 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 Sydkoreas styrke. 871 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 -Det er okay. -Det skal nok gå. 872 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Det er okay. 873 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Vi blev skubbet alt for let. 874 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Vi havde den, men kvajede os. 875 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Vi spredte os for tyndt ved at kæmpe på for mange fronter. 876 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Vi tabte første kamp, men jeg bad holdet om ikke at tage det så tungt. 877 00:53:45,347 --> 00:53:48,975 Vi havde stadig to kampe, så vi kunne give den gas i dem. 878 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 SIDSTE DYST 879 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Den sidste dyst i Physical: Asien. 880 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 Som taber af første kamp 881 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 vælger Team Mongoliet anden kamp. 882 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 De resterende kampe er… 883 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 …uendelig halefange-kampen 884 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 og jernkugleslæbekampen. 885 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Halefangeleg eller jernkugleslæb? 886 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 Hvad mon de vælger? 887 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Vi er afgjort stærkere end dem. 888 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Jeg tænkte, at jernkugleslæb ville være bedst for os, 889 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 for vægskubskampen handlede om styrke, og vi vandt. 890 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Jeg tvivlede på, at de ville vælge endnu en styrkekamp 891 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 og tænkte, de valgte halefangelegen. 892 00:54:44,572 --> 00:54:48,159 -Hvad gør vi? Er det slut, hvis vi taber? -Ja. 893 00:54:50,203 --> 00:54:55,000 -Jeg vil sige, de løber bedre end os. -Du har ret. 894 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 I så dem på løbebåndet, ikke? 895 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Der var en løbeudfordring for at vinde en fordel, 896 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 og Team Sydkorea kom først i den. 897 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 De var vilde på løbebåndet. 898 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 -Jernkuglen er bedre. -Skal vi vælge den? 899 00:55:10,807 --> 00:55:12,017 Men i kampen lige før 900 00:55:12,976 --> 00:55:14,477 gik vi lige op mod dem og tabte. 901 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Jeg grublede over, hvilken kamp holdet ville være bedst til. 902 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Strategimødet er slut. 903 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Holdkaptajn for Mongoliet, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 904 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 vælg venligst anden kamp. 905 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Hvad bliver det? 906 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Vi vælger jernkugleslæbekampen. 907 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Vi vælger jernkugleslæbekampen. 908 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Det er godt. 909 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Jeg var både nervøs og spændt. 910 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Vægtklasse og kropsvægt var vigtige, 911 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 og Team Mongoliet havde to tunge spillere. 912 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Det bekymrede mig. 913 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 I ved, hvad man siger: Man kan ikke hamle op med vægtklassen. 914 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Da Team Mongoliet var større end os, vidste jeg, at de var stærkere 915 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 og svære at slå. 916 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Nå, endnu en duel. 917 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Ja, så er det nu. 918 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 -Skal vi tage jernkuglen? -Ja, vi kan ikke løbe fra dem. 919 00:56:29,302 --> 00:56:30,470 Men i kampen lige før 920 00:56:31,429 --> 00:56:32,972 gik vi lige op mod dem og tabte. 921 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Det handlede ikke om styrke eller vægt, men dårlig taktik. 922 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Vi kunne have vundet, og vi vinder nu. 923 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Vi havde også en styrkefordel i denne kamp. 924 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Jeg tænkte, vi lige så godt kunne give den fuld gas og vise, hvad vi kan. 925 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Og jeg blev mere selvsikker, fordi det var en styrkekamp. 926 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Jeg var sikker på, vi ville vinde. 927 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Hvis vi vandt anden runde og fik kørt Team Sydkorea trætte, 928 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 ville vi også have overtaget i den uendelige halefangeleg. 929 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Physical: Asien. 930 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Anden kamp i den sidste dyst 931 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 er jernkugleslæbekampen. 932 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Okay, så er det nu. 933 00:57:12,720 --> 00:57:15,515 -Lad os afslutte det her. -Lad os afslutte det her. 934 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Det ligner faktisk en klump jern. 935 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Den ser ret tung ud. 936 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Skal vi spænde den fast til os selv? 937 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Der lå cirka fire jernkugler mere ude i siden. 938 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Jeg tænkte, om vi skulle trække dem alle. 939 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 I jernkugleslæbekampen skal alle seks 940 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 slæbe jernkuglerne, der er spændt fast til kroppen, 941 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 helt hen til flaget ved målstregen 942 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 og vælte det med hænderne. 943 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Vi kommer til at ligne slædehunde. 944 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Med så få tværplanker på banen bliver det meget svært. 945 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Der er i alt fem planker på banen. 946 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Tidsgrænsen er tre minutter. 947 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Hvis tiden løber ud, før flaget væltes, dumper man. 948 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Kampen består af i alt fem runder. 949 00:58:21,164 --> 00:58:26,586 I hver runde øges vægten i forhold til holdets samlede vægt. 950 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 Vægten øges fem gange. 951 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Team Sydkorea havde højere gennemsnitsvægt end os, 952 00:58:32,258 --> 00:58:38,932 hvilket betød, at deres jernkugler ville være tungere end vores. 953 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Det var en fordel for os. 954 00:58:42,352 --> 00:58:45,480 518 KILO 955 00:58:45,563 --> 00:58:48,149 537 KILO 956 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 De to lande skiftes til at slæbe i hver runde. 957 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 DER BLEV TRUKKET LOD OM RÆKKEFØLGEN 958 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 Hvis begge lande klarer sig i en given runde, 959 00:59:02,080 --> 00:59:04,499 er der en omkamp i næste runde. 960 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Interessant. 961 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Hvis et af landene ikke lykkes… 962 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 slutter kampen. 963 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Hvis de misser en runde, skal vi bare klare den. 964 00:59:18,888 --> 00:59:20,473 Er der ikke en vinder efter fem runder, 965 00:59:20,974 --> 00:59:23,226 dyster landene samtidig, 966 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 og det hold, der først vælter flaget, vinder. 967 00:59:31,985 --> 00:59:36,531 Mongolske krigere, I viste jeres styrke i første kamp. 968 00:59:37,031 --> 00:59:41,494 Men uanset hvor stærke modstanderne er, giver vi koreanere aldrig op. 969 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 Vi vender situationen gennem vilje og stædighed. 970 00:59:45,206 --> 00:59:49,335 Derfor bliver vi de endelige vindere, og jeg kan love jer, 971 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 at det her bliver sidste kamp i Physical: Asien. 972 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Vi gør kampen endnu mere spændende for jer. 973 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Slap ikke alt for meget af. 974 00:59:59,929 --> 01:00:04,350 Vi har ikke råd til flere nederlag, så vi giver alt, hvad vi har. 975 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Physical: Asien. 976 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Anden kamp i finalens sidste dyst. 977 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Første runde af jernkugleslæbekampen. 978 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Først er det Team Mongoliets tur. 979 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Hvorfor er bökh-fyren nummer fire? 980 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 -Ja. -Hvad? 981 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Ja, det er mærkeligt. 982 01:00:25,163 --> 01:00:28,958 Vi troede, Orkhonbayar ville stå i midten, men det gjorde han ikke. 983 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Han stod ude i siden, hvilket overraskede os. 984 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren var i midten… 985 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Dulguun stod også i midten. 986 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Jeg spekulerede på, hvad deres plan var. 987 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Jeg er højest og ville nå målet først. 988 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Dulguun, ræk op sådan her. 989 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 -Jeg kan nå meget højere. -Præcis. 990 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Vi satte ham i midten, fordi han har længst arme og ben. 991 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Det ville være en fordel, da han ville nå målet først. 992 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Og så stod Adiyasuren og jeg på hver sin side af ham 993 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 og tog lidt af vægten. 994 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Målet var at fordele kræfterne lige på begge sider. 995 01:01:06,120 --> 01:01:07,955 RUNDE ET, 100 KILO 996 01:01:08,039 --> 01:01:10,875 -Lad os vise dem. -Ja, kom så. 997 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Lad os se. 998 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Lad os se, hvordan de griber det an. 999 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Gør klar. 1000 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Parat… 1001 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Vi har tre minutter, så der er ingen grund til at løbe. 1002 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Lad være med at løbe. Tag det roligt. 1003 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Lad være med at løbe. Tag det roligt. 1004 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Ja, stille og roligt. 1005 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 De tager den med ro. 1006 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 De vil have et jævnt slæb. 1007 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Da det kun var første runde, 1008 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 valgte vi at tage den med ro for at få fornemmelsen af det. 1009 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Langsomt. 1010 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Langsomt. 1011 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Den var ikke så tung. 1012 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Første runde var ret let. 1013 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Jeg slæbte ikke engang, og vi er allerede fremme. 1014 01:02:11,269 --> 01:02:13,896 Stop. Kampen er slut. 1015 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Den første ser let ud. 1016 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 -Ja, det er kun 20 % af vægten. -Præcis. 1017 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Den er nok ret let. 1018 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Team Mongoliet har klaret banen. 1019 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 RUNDE ET 1020 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Første runde af jernkugleslæbekampen. 1021 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Nu er det Team Sydkorea. 1022 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Vi skal også bare prøve at få fornemmelsen af det. 1023 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 -Vi skal alle trække sammen. -Ja. 1024 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Det her var nærmest noget, jeg gør til daglig, 1025 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 så jeg vidste, jeg ikke ville holde holdet tilbage. 1026 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Lad os finde vores pladser. Hvem står i midten? 1027 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 -Min-jae. -Kom ind i midten. 1028 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Min-jae, kom ind i midten. Ja, sådan. 1029 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 I andre skal stå for enderne. 1030 01:02:48,306 --> 01:02:53,478 Da vi var seks, kunne kræfterne fordele sig lidt som et Y. 1031 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Så vi satte de stærkeste i midten. 1032 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Vi brugte de stærkeste som ankerpunkt. 1033 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Lad os se, hvordan de gør. Se deres teknik. 1034 01:03:05,656 --> 01:03:06,574 RUNDE ET, 110 KILO 1035 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Deres kugle er ti kilo tungere end vores. 1036 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Gør klar. 1037 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 -Kom så. -Lad os mærke efter. 1038 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Parat… 1039 01:03:32,183 --> 01:03:36,270 -Det er let indtil videre. -Er det det? Den er virkelig let. 1040 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Nu forstår jeg, hvorfor Team Mongoliet slet ikke svedte. 1041 01:03:40,608 --> 01:03:46,072 Team Sydkorea så ud til at bruge lige så få kræfter som os. 1042 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Okay, tag flaget. 1043 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 -Det var for let. -Ja, det var godt. 1044 01:03:54,831 --> 01:03:56,958 Stop. Kampen er slut. 1045 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Team Sydkorea har klaret banen. 1046 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 RUNDE TO 1047 01:04:04,298 --> 01:04:06,050 RUNDE TO, 180 KILO 1048 01:04:06,634 --> 01:04:08,386 RUNDE TO, 190 KILO 1049 01:04:08,469 --> 01:04:11,806 Anden runde. Først er det Team Mongoliet. 1050 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 -Højre, venstre. -En, to. 1051 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 -Højre, venstre. -En, to. 1052 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Vægten i anden runde føltes ikke anderledes end i første runde. 1053 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Team Mongoliet har klaret banen. Nu er det Team Sydkoreas anden runde. 1054 01:04:27,989 --> 01:04:30,950 Anden runde. Nu er det Team Sydkorea. 1055 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Hurtige skridt. 1056 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Fantastisk. 1057 01:04:38,749 --> 01:04:42,253 Anden runde var også let. Det var en smal sag. 1058 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Team Sydkorea har klaret banen. 1059 01:04:45,423 --> 01:04:49,093 Tredje runde af jernkugleslæbekampen. Først er det Team Mongoliet. 1060 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 En, to. 1061 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 En, to. 1062 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Kom ned. 1063 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Ned. 1064 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Kom så. 1065 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 De kæmper for at kravle fremad. 1066 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Læner man sig frem, får man mere momentum. 1067 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Vægten blev tung i tredje runde, 1068 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 så jeg foreslog, at vi skulle kravle. 1069 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Du skal bare røre flaget. 1070 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Team Mongoliet har klaret banen. 1071 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Man skal læne sig frem for momentum. 1072 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Absolut. 1073 01:05:24,545 --> 01:05:27,965 Tredje runde. Nu er det Team Sydkorea. 1074 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 En, to, en, to. 1075 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Sådan. 1076 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 -Godt. -Ned. 1077 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Vi fandt også ud af, at tyngdepunktet skulle sænkes. 1078 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 -En, to. -En, to. 1079 01:05:39,393 --> 01:05:41,854 -De gør det samme som os. -Ja. 1080 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 I tredje runde begyndte vi at mærke vægten en smule. 1081 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Okay, ram den. 1082 01:05:50,279 --> 01:05:54,367 Team Sydkorea har klaret banen. Nu øges vægten. 1083 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 RUNDE FIRE 1084 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Jeg tror, det bliver ret hårdt fra nu af. 1085 01:05:58,412 --> 01:06:00,790 -Er det tre kugler? -For pokker, det er tre. 1086 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Det er tre kugler, så nu bliver det hårdt. 1087 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Ja, det bliver virkelig hårdt. 1088 01:06:04,752 --> 01:06:08,297 Jeg var bekymret. Det blev hårdere, end jeg troede. 1089 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Fjerde runde ville blive rigtig hård og kræve masser af energi. 1090 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Fjerde runde af jernkugleslæbekampen. 1091 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Først er det Team Mongoliet. 1092 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Lad os begynde at kravle, så snart vi når første planke. 1093 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Vi skal holde fast og bruge plankerne. 1094 01:06:23,437 --> 01:06:27,024 -Grav hænderne ind i dem. -Ja, brug plankerne som støtte. 1095 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Gør klar. 1096 01:06:30,569 --> 01:06:32,530 360 KILO 1097 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Jeg håber virkelig, at de ikke klarer denne runde. 1098 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 I så fald er det vores chance. 1099 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Parat… 1100 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Jeg tror på, at vi kan klare al vægten. 1101 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 En, to, tre. 1102 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 En, to, tre. Ned. 1103 01:06:49,880 --> 01:06:52,883 En, to. En, to. 1104 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Jeg gik i panik i det øjeblik. 1105 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Det var tungere og hårdere, end jeg havde regnet med. 1106 01:07:07,314 --> 01:07:09,775 -Den må være ret tung. -Ja. Det er meget sværere nu. 1107 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 -En, to. -En, to. 1108 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 -En, to. -En, to. 1109 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 En, to. 1110 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Sådan. 1111 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Sådan. 1112 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 I fjerde runde blev det rigtig hårdt. 1113 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Vi kravlede meget langsomt og klamrede os til plankerne. 1114 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 -En, to. -Ræk ud efter det! 1115 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Hold da op, de rykker fremad. 1116 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Ræk ud efter det! 1117 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Vi kunne ikke holde rytmen, da vi kravlede. 1118 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 Vi kunne ikke fordele kræfterne rigtigt. 1119 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Det var altafgørende, at alle trak fremad med samme kraft, 1120 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 men det var lettere sagt end gjort. 1121 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 -En, to, tre! -Kom så! 1122 01:08:17,426 --> 01:08:19,804 Ram det. Stræk dig efter det! 1123 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 -Kampen er slut. -Niogtyve sekunder. 1124 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 -Det bliver så tungt nu. -Ja. 1125 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Team Mongoliet har klaret banen. 1126 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 RUNDE FIRE 1127 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Vi trækker ikke sammen. 1128 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 -Nej. -Det er vores problem nu. 1129 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 -Vi gør hver vores ting. -Vi skal tælle sammen. 1130 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 -Vi skal bevæge os sammen. -Vi er ikke koordinerede. 1131 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Vi går bare i hvert vores tempo. Nogen må holde takten, Orkhonbayar. 1132 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Nogen skal holde takten, Orkhonbayar. 1133 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Det er ikke måden. 1134 01:08:52,878 --> 01:08:57,299 De skulle have råbt: "En, to! En, to!" Sådan holder man rytmen. 1135 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Vi skal koordinere vores skridt og gå i samme tempo. 1136 01:09:01,804 --> 01:09:06,475 Fjerde runde af jernkugleslæbekampen. Nu er det Team Sydkorea. 1137 01:09:06,559 --> 01:09:09,019 Lad os gøre det. Følg tempoet hos dem ved siden af. 1138 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Gør klar. 1139 01:09:10,938 --> 01:09:13,440 -Nu går de i gang. -Ja. Lad os holde godt øje. 1140 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Jeg håbede, at Team Sydkorea ville kvaje sig. 1141 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Jeg troede måske, de ikke kunne klare det. 1142 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Parat… 1143 01:09:22,241 --> 01:09:27,329 Vi havde ikke råd til at kvaje os. Jeg prøvede at holde fokus på opgaven. 1144 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Lås fødderne fast mod planken. Sådan. 1145 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Sådan. 1146 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 -En, to. -En, to. 1147 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 -En, to. -En, to. 1148 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 -En, to. -En, to. 1149 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -Okay, en. -To. 1150 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Pokkers. 1151 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 -En, to. -En, to. 1152 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Jeg havde ikke regnet med, at min overkrop blev trukket sådan op. 1153 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Det var virkelig svært at styre den. 1154 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Det var svært at få ordentligt fat. 1155 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 -En, to. -To. 1156 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 -Længere ned. -Længere ned. 1157 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 -En, to. -En, to. 1158 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Det var tungt. 1159 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Jeg prøvede at læne mig frem for at komme videre, men det gik ikke. 1160 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 -Spænd op i benet. -Skub fra med foden. 1161 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 De to i hver side halter efter. 1162 01:10:16,420 --> 01:10:19,256 -Pigerne har ikke kræfter nok til det. -Nej. 1163 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 -Spænd op i benet. -Skub fra med foden. 1164 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Vi havde planlagt at gå i takt for at trække lige meget. 1165 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Men det viste sig, at vi heller ikke kunne gå i takt. 1166 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Tag det. 1167 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 -Ram det. -Tag det. 1168 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Godt. 1169 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Det er virkelig tungt. 1170 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 -Kampen er slut. -Vi var en smule hurtigere. 1171 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 -Med et sekund? -Ja. 1172 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Team Sydkorea har klaret banen. 1173 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 -Det er cirka samme tid som os. -Ja. 1174 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Det er tungt. 1175 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Det var virkelig hårdt. 1176 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Jeg tænkte på, hvordan Team Mongoliet klarede det. 1177 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Hele det mongolske hold 1178 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 måtte være sindssygt stærke, og vi skulle ikke undervurdere dem. 1179 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 -Vi var ikke koordinerede. -Nej. 1180 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Vi kunne ikke få det rigtige greb, fordi vi ikke var koordinerede. 1181 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Når vi er det, kan vi virkelig rykke. 1182 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Det er så tungt. 1183 01:11:14,603 --> 01:11:19,149 I fjerde runde begyndte jeg at mærke det i baglår og lægge. 1184 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Jeg var også lidt forpustet. 1185 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Det var kun begyndelsen, og det ville blive benhårdt. 1186 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Nu øges vægten. 1187 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Nu er der fire. 1188 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Nu er vi oppe på fire. 1189 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Femte runde var den hårdeste. 1190 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Jeg var lidt bekymret for, 1191 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 hvor tungt det ville være, og om vi kunne klare det. 1192 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Det her ville blive benhårdt. 1193 01:11:40,296 --> 01:11:41,130 RUNDE FEM, 410 KILO 1194 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Det var skræmmende. Jeg vidste ikke, om vi kunne gøre det. 1195 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Femte runde af jernkugleslæbekampen. 1196 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Først er det Team Mongoliet. 1197 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Lad os kæmpe til det sidste. 1198 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 En, to. 1199 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Gør klar. 1200 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Parat… 1201 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Løb ikke. 1202 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Det var benhårdt. 1203 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Det var som at slæbe et helt bjerg. 1204 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Vi kunne ikke komme fremad, uanset hvor meget vi prøvede. 1205 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 En, to! 1206 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Hold da op, det ser benhårdt ud. 1207 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Jeg bliver træt bare af at se på. 1208 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Sådan, ryk sammen! Grav fødderne ned i sandet! 1209 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 -En, to. -En, to. 1210 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 -En, to! -Hold takten! Brug hænder og fødder! 1211 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 -En, to! -To! 1212 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 -En, to! -En, to! 1213 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 -Lad os prøve igen. -Okay. 1214 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 -En, to! -En, to! 1215 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Vi skulle lægge al vægt i og holde takten sammen. 1216 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 To! 1217 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Det handler om, hvilket hold der arbejder bedst sammen 1218 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 og bruger deres momentum bedst til at vinde. 1219 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 De tæller sammen i takt. 1220 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Sådan holder de rytmen, og det er nøglen. 1221 01:13:12,971 --> 01:13:16,809 Vi var selvfølgelig selvsikre. Alt gik efter planen. 1222 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 -En, to! -En, to! 1223 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Ræk ud! Ræk ud! 1224 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Vent, jeg får ikke fat. 1225 01:13:26,151 --> 01:13:28,529 Sæt foden her. Alle sammen, sæt fødderne i. 1226 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 -En, to. -En, to. 1227 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Ræk ud. 1228 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Ræk ud. 1229 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 -En, to. -En, to. 1230 01:13:42,626 --> 01:13:45,212 Næsten fremme, men det er svært. Sidste del er hårdest. 1231 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Der var ikke flere planker foran os. 1232 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Målet var lige der, men vi kunne ikke komme længere frem. 1233 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Bliv ved! Brug mig som anker. 1234 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Hold ham. 1235 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Støt Orkhonbayars ben! 1236 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Lad os alle skubbe på hans ben bagfra. 1237 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 -Okay, nu. -Han sidder fast. 1238 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 -En, to, tre! -En, to, tre! 1239 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 -En, to, tre! -En, to, tre! 1240 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 -Er vi der? -Nej. 1241 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 Der er 54 sekunder tilbage. 1242 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Jeg gik i panik over, at vi ikke kunne nå flaget. 1243 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 -Alle sammen nu! -Okay. 1244 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 -En, to. -En, to. 1245 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Jeg kan ikke nå. 1246 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 -En gang til! -En gang mere! 1247 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 -En, to. -En, to. 1248 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Kom så! 1249 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 -En, to. -En, to. 1250 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Der var 35 tilbage. 1251 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Kampen er slut. 1252 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Team Mongoliet har klaret banen. 1253 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 De gjorde det. 1254 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Med 35 sekunder tilbage. 1255 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Jeg så Team Mongoliet presse sig til det yderste, 1256 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 så jernkuglerne må være virkelig tunge nu. 1257 01:15:01,538 --> 01:15:04,917 Femte runde. Nu er det Team Sydkorea. 1258 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Sætter vi fødderne i og tæller til to sammen? 1259 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 -Vi tæller til tre. -Vi tæller til tre. 1260 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Skub til det sidste, Min-jae. 1261 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Nøglen er at følge Amottis takt og skubbe sådan her. 1262 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Vær opmærksom. Du er vores hovedperson. 1263 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Gør klar. 1264 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Lad os gøre det. Vi kan godt. 1265 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 -Det bliver hårdt, så vær klar. -Klar… 1266 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Okay, gå langsomt frem. 1267 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Spænd op i fødderne, og kom ned. Okay. 1268 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Kom ned. Okay, lad os komme i gang. 1269 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 -En, to, tre. -En, to, tre. 1270 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 -Sådan. -Spænd op i foden. 1271 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 -En, to, tre! -En, to, tre. 1272 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Godt. Sådan. 1273 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 -En, to, tre! -En, to, tre! 1274 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 -En, to, tre! -En, to, tre! 1275 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 -Vent. -Vent. 1276 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 -Vent. -Vent. 1277 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 I skal ikke klare den. 1278 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 I skal ikke klare den. 1279 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 -Vent. -Vent. 1280 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Vi var helt magtesløse. 1281 01:15:58,220 --> 01:16:01,765 Vi kunne intet stille op, for vi kunne slet ikke få fodfæste. 1282 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Pokkers. 1283 01:16:04,768 --> 01:16:08,855 I femte runde tænkte jeg, at der var sket en fejl med vægten. 1284 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Så tung føltes kuglerne. 1285 01:16:10,774 --> 01:16:14,820 Men hvis Min-jae gav den fuld gas, ville vi helt sikkert vinde. 1286 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Planen var, at Min-jae sagde til, når han var klar, 1287 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 og når vi alle seks var klar, skulle vi give den alt. 1288 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Okay. Klar? 1289 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 -En, to, tre! -En, to, tre! 1290 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 -Godt. -Godt. 1291 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 -Tre! -Tre! 1292 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 -Godt. -Godt. 1293 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 -De rykker frem igen. -De rykker frem. 1294 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 -En, to, tre! -En, to, tre! 1295 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Vi nærmer os. 1296 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, brug alle dine kræfter. 1297 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 -En, to, tre. -En, to, tre. 1298 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 -En, to, tre. -En, to, tre. 1299 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 -Godt. Sådan. -Pres fødderne mod planken. 1300 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Hvis jeg strakte mig, kunne jeg næsten nå. 1301 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Det drev mig til vanvid. 1302 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Så tog Sung-bin… 1303 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Du må ikke løftes op. 1304 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …og holdt min hånd nede for mig. 1305 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 -En, to, tre. -En, to, tre. 1306 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 -Godt. -Godt. 1307 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 -Godt. -Godt. 1308 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 -Jeg kan godt. -Godt. 1309 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 -En, to, tre. -En, to, tre. 1310 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 -Grav hånden ned. -Ja. 1311 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Det føltes, som om vi ikke kom nogen vegne. 1312 01:17:15,339 --> 01:17:20,385 Noget var galt. Vores kræfter spillede ikke sammen. 1313 01:17:20,469 --> 01:17:24,014 Min-jae, spænd op i benet. Det er okay, spænd op i benet. 1314 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Spænd op i benet, Min-jae. Kom så. 1315 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 -Vent. -Grav dig ned i sandet. 1316 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Mit ben gled. 1317 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Min fod, der støttede, gled. 1318 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 -En, to, tre. -En, to, tre. 1319 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Jeg lå fladt på maven 1320 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 og holdt fast kun med hænderne for ikke at blive trukket tilbage. 1321 01:17:43,784 --> 01:17:46,119 -Okay. -Spænd op i benet. Kom så. 1322 01:17:46,203 --> 01:17:48,997 Min-jae, spænd op i benet. Det er okay. Spænd op i benet. 1323 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Vent. 1324 01:17:50,791 --> 01:17:54,461 Når jeg prøvede at placere benene, lettede jeg og gled bagud. 1325 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 -Kan du… -Okay, vi har dig. 1326 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 -Lad os alle rykke lidt frem. -En, to, tre. 1327 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 -Sådan. -Flot. 1328 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 -Har du fodfæste? -Ja. 1329 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Okay. 1330 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 De nærmer sig det stykke, der tog os længst tid. 1331 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 -Det hårde stykke? -Ja. 1332 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 -En, to, tre! -En, to, tre! 1333 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 -En, to, tre! Okay! -En, to, tre! 1334 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 -Tre! -Tre! 1335 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 -Nu giver vi den gas. -Lad os give den gas. 1336 01:18:21,154 --> 01:18:23,949 Min-jae, grav fødderne ned i sandet. 1337 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Bliv i den her stilling. 1338 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Læg alle kræfter i. 1339 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 -En, to, tre! -Tre! 1340 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Godt. Sådan. 1341 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 En gang til. 1342 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 -En, to, tre! -En, to. 1343 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 -En, to, tre! -En, to. 1344 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Igen. 1345 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 -En, to, tre! -En, to, tre! 1346 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 -Se. -Det er nu. 1347 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 -Bare én gang til. -Vi er næsten i mål. 1348 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 -En, to, tre! -En, to, tre! 1349 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Ja! 1350 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Ja! 1351 01:19:04,156 --> 01:19:06,283 -Vi står lige. -Rekorden er den samme. 1352 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 -Samme resultat. -Femogtredive sekunder. 1353 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Team Sydkorea har klaret banen. 1354 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Det står lige. 1355 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 -Det er samme tid. -Ned til sekundet. 1356 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 -Det er sværere, end jeg troede. -Ja. 1357 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Vi troede, vi ville vinde stort, men blev knust i stedet. 1358 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Det var nok, fordi både vores hold og Team Mongoliet var i finalen. 1359 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Det føltes, som om vi brugte samme taktik i vægskubskampen, 1360 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 og vi var også ret jævnbyrdige i styrke. 1361 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Med så lille en margin kunne vi ikke lade dem komme foran. 1362 01:19:45,614 --> 01:19:52,287 Vi var ret jævnbyrdige med Team Sydkorea, så alt balancerede på en knivsæg. 1363 01:19:52,788 --> 01:19:55,832 -Handler det om at nå flaget først nu? -Ja, det hold vinder. 1364 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Vores rekord var 35 sekunder, så ét sekund kan afgøre alt. 1365 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 -Ja. -Ja. 1366 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Vi skal løbe til målstregen, så hurtigt vi kan. 1367 01:20:04,841 --> 01:20:09,721 Vi skal spare tid fra starten, og når man mærker, at man løftes? 1368 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 -Der skal man presse på. -Ja, virkelig give den gas. 1369 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, du lå nærmest fladt på maven sidst. 1370 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Sådan får du ingen styrke. 1371 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Når overkroppen er flad mod jorden, mister man styrke. 1372 01:20:20,524 --> 01:20:23,568 Du skal være lidt løftet. Du holdt kun fast med hænderne, ikke? 1373 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 -Mine ben kunne ikke få fat. -Præcis. 1374 01:20:25,779 --> 01:20:30,158 Hvis du ikke kan sætte foden mod planken, skal du grave dig ned og spænde op. 1375 01:20:30,742 --> 01:20:35,413 Jeg kvajede mig i femte runde og var vildt nervøs for at gøre det igen, 1376 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 så jeg fokuserede kun på sandet under hænder og tæer. 1377 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Kampen mellem Mongoliet og Sydkorea står lige. 1378 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Nu starter playoffkampen. 1379 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Hold da op, det er endt sådan her. 1380 01:20:50,220 --> 01:20:53,890 I playoffkampen starter begge lande samtidig, 1381 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 og det land, der når flaget først, vinder. 1382 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Hvert land slæber samme vægt som i sidste runde. 1383 01:21:02,524 --> 01:21:04,734 430 KILO, 410 KILO 1384 01:21:04,818 --> 01:21:07,279 -Et sekund kan afgøre alt. -Det bliver så tæt løb. 1385 01:21:07,779 --> 01:21:10,657 Comebacks er vores speciale. Giv dem ikke nogen åbninger. 1386 01:21:11,825 --> 01:21:13,451 Team Mongoliet havde næsten opgivet, 1387 01:21:13,535 --> 01:21:17,205 så vi ville slukke håbet helt og ikke vise nåde. 1388 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 Det måtte ikke ende i den uendelige halefangeleg. 1389 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 Vi skulle afgøre det nu. 1390 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Sydkorea! 1391 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 -Kom så! -Kom så! 1392 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Målet er at vinde den her playoffkamp. 1393 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Nu gjaldt det. 1394 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Vi vil virkelig gerne vinde. 1395 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Krigere! 1396 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 -Sadl op! -Sadl op! 1397 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 -Lad os gøre det. -Vi fokuserer på os selv. 1398 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Gør klar. 1399 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Sidste runde. 1400 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 -Vi løber i starten. -Okay. 1401 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Parat… 1402 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Nu viser vi vores mongolske krigertempo. 1403 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Vi går efter en hurtig sejr og titlen. 1404 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Planen var at løbe til første planke, 1405 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 komme ned og skubbe fra. 1406 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 -En, to, tre! -En, to, tre! 1407 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 -En, to, tre! -En, to, tre! 1408 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Planen var at løbe til første planke, 1409 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 komme ned på alle fire og skubbe fra. 1410 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Det var, som om en overmenneskelig kraft trak mig bagud. 1411 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Det er okay. Op igen! 1412 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Jeg vendte mig om på maven igen og rykkede frem sammen med de andre. 1413 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Tag fat i planken med hænderne. 1414 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 -En, to, tre. -En, to, tre. 1415 01:23:04,312 --> 01:23:09,526 Det så ud, som om vi lå side om side, og der ikke var nogen afstand imellem os. 1416 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Holder alle fast? 1417 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Hold godt fast. 1418 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 -En, to, tre. -En, to, tre. 1419 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Ja, sådan! 1420 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 -En, to, tre! -En, to, tre! 1421 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 -En, to, tre! -En, to, tre! 1422 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Ja, sådan! 1423 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 -En, to, tre! -En, to, tre! 1424 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 -Hold fast. En, to, tre. -En, to, tre. 1425 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 -En, to, tre. -En, to, tre. 1426 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 -En, to, tre. -En, to, tre. 1427 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Det var, som om vi var blevet til én. 1428 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Det var nok dér, vores kræfter var bedst koordinerede. 1429 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 -En, to, tre. -En, to, tre. 1430 01:23:43,226 --> 01:23:47,397 Jeg tog små skridt og fandt ud af, at jeg let kunne skubbe fremad. 1431 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 -En, to, tre. -En, to, tre. 1432 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 -Hold fast. En, to, tre. -En, to, tre. 1433 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 -En, to, tre. -En, to, tre. 1434 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 -En, to, tre. -En, to, tre. 1435 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 -En, to, tre. -En, to, tre. 1436 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 -En, to, tre. -En, to, tre. 1437 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 -En, to, tre. -En, to, tre. 1438 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 -En, to, tre. -En, to, tre. 1439 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 -En, to, tre. -Tre. 1440 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Det kører. 1441 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Brug fødderne. 1442 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 -En, to, tre. -En, to, tre. 1443 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 -En, to, tre. -En, to, tre. 1444 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Vi presser den sidste dråbe styrke ud for at vinde det her. 1445 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 -En, to, tre! -En, to, tre! 1446 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 -En, to, tre! -En, to, tre! 1447 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Flaget var blot én planke væk. 1448 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Vi var bare ét skridt fra førstepladsen i Physical: Asien. 1449 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Vi kæmpede os frem med alt, hvad vi havde, for at tage sejren. 1450 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 -En, to, tre. -En, to, tre. 1451 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 -Vi er der næsten! -En, to, tre! 1452 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Kom så! 1453 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 -En, to, tre! -En, to, tre! 1454 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 -Vi er der næsten! -En, to, tre! 1455 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 -En, to, tre! -En, to, tre! 1456 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Tag det! 1457 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Tag det! 1458 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Tag det! 1459 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Hvordan kom de derhen så hurtigt? 1460 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Kampen er slut. 1461 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Vinderen er Team Sydkorea. 1462 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 -Vi vandt! -Vi vandt! 1463 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Hvor er det vildt! 1464 01:25:38,716 --> 01:25:43,763 Vægten væltede os om på ryggen, men vi var bare så glade. 1465 01:25:46,266 --> 01:25:50,436 Vi slap bare og blev filtret sammen, mens vi grinede som små børn. 1466 01:25:51,187 --> 01:25:54,649 Vi var ellevilde. Vi havde endelig vundet. 1467 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Det føltes som en drøm. 1468 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Jeg er så glad, at jeg næsten ikke kan sætte ord på det. 1469 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Jeg kunne ikke tro, vi havde vundet. 1470 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Jeg var ekstatisk. 1471 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Vi kom ret langt. 1472 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 -Vi klarede os bedre end før. -Ja. 1473 01:26:11,249 --> 01:26:14,502 -Vi gjorde det bedre end sidst. -Ja, men det er en skam. 1474 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Team Sydkorea var helt vilde. 1475 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Jeg troede ikke, de ville klare det så hurtigt. 1476 01:26:21,092 --> 01:26:25,346 Jeg tjekkede uret, så snart fløjten lød. De var færdige på under et minut. 1477 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Jeg har nok undervurderet Team Sydkorea lidt. 1478 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 De var stærkere, end jeg troede. 1479 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Det er surt, men jeg er virkelig stolt af mit hold. 1480 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Det er jeg virkelig. 1481 01:26:38,651 --> 01:26:45,158 Vi gjorde vores bedste, så jeg fortryder ikke noget. 1482 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Jeg fortryder intet. 1483 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Vi kom så langt i konkurrencen og deltog i sjove kampe. 1484 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Physical: Asien. 1485 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Den endelige vinder er… 1486 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 Team Sydkorea. 1487 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Hold da op. 1488 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 -Godt gået. -Tak. 1489 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 -Tillykke. -Tak. 1490 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 -I er fantastiske. -Tak. 1491 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 -God kamp. -Tillykke. 1492 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Holdkaptajn for vinderholdet, Kim Dong-hyun fra Sydkorea, 1493 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 vil du dele dine tanker om sejren? 1494 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Jeg kan stadig ikke helt fatte det. 1495 01:27:31,371 --> 01:27:37,543 Vi oplevede nogle bump på vejen, og det er vildt, vi faktisk klarede det. 1496 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Men vigtigst af alt, 1497 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 ved at stå over for Team Mongoliet i den sidste dyst, 1498 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 gik det op for mig, hvor stærke de virkelig er. 1499 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Vi kunne ikke slappe af ét sekund. 1500 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Jeg er taknemmelig for, at vi fik denne episke duel. 1501 01:27:52,850 --> 01:27:58,064 Jeg vil også gerne takke mit hold. Jeg er ekstatisk. 1502 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Det er helt vildt. 1503 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Og nu til andenpladsen. 1504 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Holdkaptajn for Mongoliet, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1505 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 vil du dele dine sidste tanker? 1506 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Hele vejen igennem har vores eneste mål været at vinde. 1507 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Selv om det ikke lykkedes, 1508 01:28:28,511 --> 01:28:33,349 fik vi nye oplevelser, mødte nye mennesker og lærte nye ting under denne konkurrence. 1509 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Tak. 1510 01:28:49,991 --> 01:28:55,705 Selv om Team Mongoliet tabte, stod vores flag stadig rankt. 1511 01:28:57,081 --> 01:29:01,419 Da jeg så det, gik jeg derhen og viste min respekt. 1512 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 -Vores flag står der stadig. -Du har ret. 1513 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Vi væltede det ikke med vilje. 1514 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Physical: Asien. 1515 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Alle dyster er nu gennemført. 1516 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Andenpladsen i den sidste dyst, Team Mongoliet, 1517 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 vil I sige et par sidste ord, 1518 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 før I smadrer jeres torsoer? 1519 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Hermed en stor og inderlig lykønskning til Team Sydkorea med sejren. 1520 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Tak til mit hold for at have kæmpet med mig hele vejen. 1521 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Jeg fortryder intet. 1522 01:30:17,954 --> 01:30:21,874 Vi kæmpede med næb og kløer, og jeg er stolt af mit hold. 1523 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Team Sydkorea viste sig stærkere, end jeg troede. 1524 01:30:27,797 --> 01:30:33,052 Tak, fordi I fik mig til at indse, at vi skal blive endnu stærkere. 1525 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Vi gav alt, hvad vi havde, og kæmpede tappert. 1526 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Jeg vil sige, at jeg intet fortryder. 1527 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Vores leder, Orkhonbayar, var altid så opmuntrende og… 1528 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 For at være ærlig, 1529 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 da programmet gik i gang, og jeg så de andre landes spillere, 1530 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 følte jeg ikke, at jeg var så stærk. 1531 01:31:16,804 --> 01:31:22,602 Men jeg tænkte ikke negative tanker om, at vi kunne blive elimineret, 1532 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 for jeg havde fuld tillid til holdet. 1533 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 -Enkh-Orgil. -Ja? 1534 01:31:25,563 --> 01:31:28,316 -Jeg tror godt, vi kan fortsætte. -Selvfølgelig. 1535 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Så jeg gav alt, hvad jeg havde, for deres skyld. 1536 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Jeg gav mig fuldt ud i hver dyst. 1537 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Godt gået, alle sammen! Flot arbejde! 1538 01:31:38,367 --> 01:31:43,122 Jeg synes, vi viste, hvor seje mongolske judokæmpere er. 1539 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Det var en ære at repræsentere Mongoliet i konkurrencen. 1540 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Det var en ære at repræsentere Mongoliet og det mongolske cirkus her. 1541 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 I ti år har jeg spekuleret på, 1542 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 hvad jeg kan gøre med mine evner… 1543 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 …hvor langt mine fysiske og mentale grænser rækker… 1544 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 …og hvor stærk min udholdenhed er. 1545 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Konkurrenceprogrammet Physical: Asien 1546 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 var den perfekte mulighed for at finde svarene. 1547 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Jeg tror, at det her bliver et vendepunkt i mit liv. 1548 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Vi ses snart, min ven. 1549 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Jeg stopper ikke her, og jeg giver ikke op. 1550 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Jeg vil kæmpe endnu hårdere nu. 1551 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Det lover jeg. 1552 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Åh gud, jeg får tårer i øjnene. 1553 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 Det vigtigste, jeg tager med herfra, er, 1554 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 at man ikke behøver at ramme plet hver gang eller vinde alt. 1555 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 -En, to, tre! -En, to, tre! 1556 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Det handler om, hvordan man håndterer det, 1557 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 hvad man føler… 1558 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 …hvad man lærer… 1559 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 …og de mennesker… 1560 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 …man kæmper side om side med og skaber minder sammen med. 1561 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Det er dét, der betyder noget. 1562 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Jeg håber, alle mærkede stoltheden og glæden som mongoler 1563 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 og kan tage alt det gode med sig fra denne oplevelse. 1564 01:33:36,652 --> 01:33:42,408 Tak til alle, der støttede os hele vejen på vores rejse her. 1565 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Det er vist det. 1566 01:34:07,850 --> 01:34:12,271 Nu vil vinderne, Team Sydkorea, dele deres sidste tanker. 1567 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Jeg har været MMA-kæmper i omkring 20 år, 1568 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 men har aldrig vundet et mesterskabsbælte eller en guldmedalje. 1569 01:34:23,532 --> 01:34:28,454 Jeg grublede over, om jeg ikke var god nok til at vinde eller bare uheldig. 1570 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Men denne torso betyder mere for mig end noget bælte eller medalje. 1571 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Jeg vil værne om den, 1572 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 og med taknemmelighed vil jeg træne endnu hårdere. 1573 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 For pokker. 1574 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Det rammer mig virkelig nu. 1575 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 Det er uvirkeligt. 1576 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Jeg husker hvert eneste øjeblik. 1577 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Mine holdkammerater styrede hele vejen igennem. 1578 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Sydkorea! 1579 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 -Sydkorea! -Sydkorea! 1580 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 -Kom så! -Kom så! 1581 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Ryk sammen. Kom. 1582 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Jeg føler stadig, jeg er svag. 1583 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 -En, to, tre. -En, to, tre. 1584 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Jeg føler mig svag, når jeg er alene… 1585 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 …men stærkere, når vi er sammen. 1586 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Sydkorea! 1587 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Kom så! 1588 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Jeg tror, det bånd har båret os så langt og helt frem til sejren. 1589 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Ved at stå sammen som et hold… 1590 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 -En, to, tre! -En, to, tre! 1591 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …hvert eneste øjeblik… 1592 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 -Vi er stærke. -Det er et spørgsmål om vilje. 1593 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …og ved at kæmpe os gennem hver forhindring 1594 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 følte jeg, vi blev stærkere. 1595 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Den sidste hængekonkurrence 1596 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 knækkede mig fuldstændig, både mentalt og fysisk. 1597 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 Min selvtillid led et ordentligt knæk, og jeg indså, jeg havde lang vej igen. 1598 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Undskyld. 1599 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 -Sig ikke det. -Du gjorde dit bedste. 1600 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Du gav den alt, hvad du havde. Du gjorde det så godt. 1601 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Men mine holdkammerater heppede på mig 1602 01:36:22,818 --> 01:36:27,406 og gav mig stor støtte med deres ord og bare ved at være der for mig. 1603 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Det har gjort mig stærkere og mere udholdende. 1604 01:36:34,788 --> 01:36:38,918 Du klarede det så flot, Min-jae. Du var fantastisk. 1605 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Godt gået. 1606 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Det føles som en livslektie, 1607 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 så jeg kan ikke sige andet end tak. 1608 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Du er der næsten, Min-jae! 1609 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Jeg har lært ikke at give op… 1610 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 …og at give alt, hvad jeg har i mig. 1611 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 -Godt gået, alle sammen! -Flot! 1612 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Jeg vender tilbage til ssireum-måtten, 1613 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 men sandet fra Physical: Asien 1614 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 vil altid være et uforglemmeligt minde. 1615 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 I sæson 2 oplevede jeg glæden alene. 1616 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Men denne gang kan jeg dele den med mit hold, 1617 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 og det gør mig virkelig glad. 1618 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 At dele sejren med mit hold 1619 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 og at dele oplevelsen sammen har været en sand glæde. 1620 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Sydkorea! 1621 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 -Stolte og stærke! -Stolte og stærke! 1622 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Team Sydkorea beskyttede vores torsoer… 1623 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 …og udviste vores flag ære. 1624 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Physical: Asien. 1625 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Gennem hele konkurrencen har vi udforsket alskens kropslig fysik 1626 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 i jagten på den mest perfekte. 1627 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Vores søgen efter den ypperste fysik 1628 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 uagtet køn, alder eller race… 1629 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 …vil fortsætte. 1630 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 TEAM THAILAND 1631 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPERBON 1632 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 SUN 1633 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 PLOY 1634 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 JAR 1635 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 TEAM INDONESIEN 1636 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 TEAM FILIPPINERNE 1637 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 TEAM TYRKIET 1638 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 TEAM AUSTRALIEN 1639 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 TEAM MONGOLIET 1640 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 TEAM SYDKOREA 1641 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 KIM DONG-HYUN 1642 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 YUN SUNG-BIN 1643 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 KIM MIN-JAE 1644 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 JANG EUN-SIL 1645 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 CHOI SEUNG-YEON 1646 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Tekster af: Louise Tang