1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Οι υπότιτλοι έχουν χρωματική κωδικοποίηση και αυτή η ρύθμιση δεν αλλάζει. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Η δεύτερη χώρα που προκρίνεται στην τελευταία αποστολή είναι… 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 2ος 4 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 …η Μογγολία. 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …η Μογγολία. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Προκριθήκαμε στην τελευταία αποστολή. 7 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Καταπληκτικό. 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 Οι συμπαίκτες μου δούλεψαν σκληρά. 9 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Τους είμαι ευγνώμων. 10 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Τέλος αγώνα. 11 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Χάρη στη φοβερή ιδέα σου. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Ο χρόνος της Μογγολίας 13 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 είναι 25 λεπτά και 15 δευτερόλεπτα. 14 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 -Λίγο πιο αργοί. -Κάναμε 25 λεπτά και 15 δεύτερα. 15 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …η Μογγολία. 16 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Κρίμα. 17 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Τι να κάνουμε; 18 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Η Ιαπωνία… 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 δεν ολοκλήρωσε την αποστολή 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 και κατά συνέπεια αποκλείεται. 21 00:01:30,590 --> 00:01:33,176 -Δεν την ολοκλήρωσαν; -Τι; 22 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 -Δεν έκλεισαν την πύλη. -Δεν θα σήκωσαν τη γέφυρα. 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -Στεναχωρήθηκα. -Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Ένα, δύο. 25 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 -Σκατά. -Τι συμβαίνει; 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Τι συμβαίνει; 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Κόλλησε στη μέση και δεν κουνιόταν. 28 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Όσο κι αν τραβούσαμε, δεν κουνιόταν ούτε χιλιοστό. 29 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Πηδήξτε και τραβήξτε. 30 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 -Τι γίνεται; -Μήπως δεν είναι αυτή; 31 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Πώς θα την κλείσουμε εντελώς; 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 -Ένα, δύο! -Δύο! 33 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Τραβούσαμε με όση δύναμη μας είχε απομείνει. 34 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Αλλά ο χρόνος κυλούσε. 35 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Δεν κουνιέται καθόλου. 36 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Μας έπιασε πανικός. 37 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Δεν ξέραμε τι να κάνουμε. 38 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Σηκώνεται λίγο! 39 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Σκέφτηκα ότι ίσως τελικά να αποτυγχάναμε στην αποστολή. 40 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Πέντε λεπτά έχουμε μόνο. 41 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Δεν τα παρατάμε. Προσπαθούμε. 42 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 -Ένα, δύο! -Ας δείξουμε τα κότσια μας! 43 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Δεν κουνιέται. 44 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Τραβήξτε ως το τέλος! 45 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Τέλος αγώνα. 46 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 -Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. -Δεν γινόταν. 47 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 -Μπράβο. -Καλή προσπάθεια. Είσαι καλά; 48 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 -Ευχαριστώ. -Εγώ ευχαριστώ. 49 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Το αποτέλεσμα ήταν 50 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 να τελειώσει ο χρόνος πριν κλείσουμε τη γέφυρα. 51 00:03:44,891 --> 00:03:46,684 Εκείνη τη στιγμή ένιωσα 52 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 να με προδίδουν οι δυνάμεις μου. 53 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 Ως αρχηγός της ομάδας, 54 00:03:51,648 --> 00:03:56,236 ένιωσα απογοητευμένος και αδύναμος. 55 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Σώμα με Σώμα: Ασία. 56 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Η Ιαπωνία αποκλείστηκε από το Σώμα με Σώμα: Ασία. 57 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Τα μέλη της ομάδας θα καταστρέψουν τους κορμούς τους. 58 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Το Κορέα-Ιαπωνία δεν ήρθε ποτέ. 59 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Ήρθαμε εδώ με σκοπό να κερδίσουμε. 60 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 Ήμασταν σίγουροι για τη νίκη μας στο Σώμα με Σώμα: Ασία. 61 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Μπράβο! 62 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Ευχαριστώ! 63 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Αλλά η Ιαπωνία στέκεται εδώ ηττημένη. 64 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Όπως και να 'χει, θα ξεπεράσουμε αυτήν την ήττα. 65 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Ήταν τιμή μου να αγωνιστώ δίπλα σε όλους εσάς ως αρχηγός. 66 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Σας ευχαριστώ πολύ. 67 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Όλοι πίστευαν σ' εμένα. 68 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Ωραία, Νονόκα. 69 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 -Πάμε! -Μπορείς. 70 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Η συμμετοχή μου στο Σώμα με Σώμα: Ασία με δίδαξε για πρώτη φορά 71 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 ότι δεν είμαι μόνη και πάντα θα εκτιμώ τον χρόνο που πέρασα εδώ. 72 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Είναι μεγάλη απογοήτευση που φεύγω έτσι. 73 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Συνέβησαν πολλά σε αυτήν την εμπειρία 74 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 και χάρη στους συμπαίκτες μου μπορούσα να συνεχίζω χωρίς να τα παρατάω. 75 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Είμαι σίγουρη ότι βγαίνω πιο δυνατή. 76 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Ήμασταν αναμφίβολα η καλύτερη ομάδα εδώ. 77 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 Θα ήθελα να ευχαριστήσω το Σώμα με Σώμα: Ασία 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 για τη συναρπαστική εμπειρία. 79 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Πέρασα καταπληκτικά. 80 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Ξεπέρασα τα όριά μου. 81 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Ο τύπος του μπέιζμπολ ήταν απίστευτος. 82 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Ήταν εκπληκτικός. 83 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Είναι στενάχωρο να φεύγεις έτσι, αλλά η μάχη σώμα με σώμα είναι… 84 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Ωραία! 85 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Σπρώξ' τον. 86 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …ένα συγκλονιστικό 87 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 και όμορφο πράγμα. 88 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 -Έτσι! -Αυτό είναι! 89 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Η εμπειρία μου εδώ μου το θύμισε. 90 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Σας ευχαριστώ. 91 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Ακόμη και στον λόγο του, εύγλωττος. 92 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 Είναι παίκτης μπέιζμπολ. 93 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Και οι έξι τα δώσαμε όλα. 94 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Παλέψαμε όλοι μαζί στο Σώμα με Σώμα: Ασία υπό την ιαπωνική σημαία. 95 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Γίναμε περισσότερο οικογένεια παρά συμπαίκτες, 96 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 οπότε νιώθω λίγο… 97 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Νιώθω ότι έμεινε ένα τεράστιο κενό μες στην καρδιά μου. 98 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Μου λείπουν ήδη. 99 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Ήταν προνόμιο που ήμουν μέλος της ομάδας. 100 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Τα δώσαμε όλα στις μάχες. 101 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Θα γυρίσουμε στην Ιαπωνία με το κεφάλι ψηλά. 102 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Ένα, δύο, τρία! 103 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 Πάμε, Ιαπωνία! 104 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 Πάμε, Ιαπωνία! 105 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 Πάμε, Ιαπωνία! 106 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Προσοχή! Υπόκλιση! 107 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Υπόκλιση! 108 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 -Ευχαριστούμε! -Ευχαριστούμε. 109 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 Ευχαριστούμε. 110 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 -Ευχαριστώ, Ντονγκ-χιουν. -Οκάμι. 111 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Λυπάμαι. Σας εύχομαι τα καλύτερα για τον τελικό. 112 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 -Ευχαριστούμε! Ωραία μάχη! -Μπράβο. 113 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 114 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 ΣΩΜΑ ΜΕ ΣΩΜΑ: ΑΣΙΑ 115 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΚΗ ΜΑΧΗ 116 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Τι γίνεται εδώ; 117 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Ώστε αυτό μύριζα. 118 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Τι είναι αυτό; 119 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Προβλέπω πλουσιοπάροχο γεύμα. 120 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Ωραία. 121 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 -Τσιμπούσι! -Καταπληκτικό φαίνεται. 122 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 -Μογγολικά φαγητά είναι; -Νομίζω. 123 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Μογγολικά φαγητά. 124 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Όταν φτάσουμε στον τελικό, θα φτιάξουμε κόρκογκ. 125 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Θέλω βραστό μοσχάρι και μπουζ. 126 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Είναι πιάτα που μ' αρέσουν. 127 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Γκούλας! 128 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 -Μογγολικά είναι; -Να δοκιμάσεις. 129 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 -Αυτό λέγεται μπουζ. -Νόστιμο; 130 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Νόστιμο. 131 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 -Αυτό είναι κόρκογκ. -Κόρκογκ. 132 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Το φαγητό με κάνει και χαμογελάω. 133 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Αυτά θα είναι κορεάτικα. 134 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Τι θέλω για τελευταίο γεύμα; 135 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 -Θέλω κοτόσουπα με τζίνσενγκ. -Ρυζάκι. 136 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Θα ήθελα χοιρινή πανσέτα και βραστό κίμτσι. 137 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 -Δείτε κίμτσι μπρεζέ με χοιρινό! -Ωραίο δείχνει. 138 00:09:54,802 --> 00:09:57,722 -Σούπα βραστού κοτόπουλου! -Καλή φαίνεται. 139 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Δείτε. Έχουν φτιάξει ρύζι. 140 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Μου θύμισε το Καλή Όρεξη κι Αντίο. 141 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Στις ταινίες, όποιος τρώει ένα ωραίο γεύμα 142 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 συνήθως πεθαίνει. 143 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Καλή όρεξη. 144 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 -Καλή απόλαυση. -Επίσης. 145 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Ενθουσιάστηκα που έφαγα μογγολικό φαγητό πριν πάω στον τελικό. 146 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Μου έδωσε κίνητρο και ενέργεια. 147 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Σκεφτόμουν ότι ήταν αστείο που τρώγαμε 148 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 μαζί με τον αντίπαλό μας πριν τον αγώνα. 149 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Νόστιμο το αρνί. 150 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Πολύ καλό το αρνί. 151 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Φάτε καλά, γιατί μετά θα σας σκίσουμε. 152 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Φάτε καλά, γιατί μετά θα σας σκίσουμε. 153 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Όσο τρώγαμε, ο πόλεμος νεύρων είχε ήδη αρχίσει. 154 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Ένιωθα το βλέμμα τους πάνω μας, 155 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 να αναλύει πόσο σίγουροι ή αγχωμένοι ήμασταν. 156 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Καταλάβαινα ότι μας παρατηρούσαν. 157 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Πώς λέτε να έκλεισαν τη γέφυρα; 158 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Σίγουρα είναι δυνατοί. Παίρνουν δύναμη από το κίμτσι. 159 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Η Μογγολία είναι πολύ δυνατή. 160 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Δεν περίμενα να φτάσει στον τελικό. 161 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Ούτε εγώ. 162 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Καντσούρεν. 163 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Περιμένατε να μας δείτε στον τελικό; 164 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 Το φανταζόσασταν; 165 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Ήξερα ότι θα κερδίζατε. Περιμέναμε να σας δούμε εδώ. 166 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Εσείς πώς το βλέπατε; Πιστεύατε ότι θα κερδίζαμε; 167 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 -Πώς το βλέπανε; -Καλό. 168 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Να πω την αλήθεια, όχι. 169 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Ειλικρινά. 170 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Νόμιζα ότι ήσασταν τυχεροί, 171 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 μα τώρα καταλαβαίνω ότι είστε πραγματικά δυνατή ομάδα. 172 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 -Νόμιζαν ότι είμαστε τυχεροί. -Όντως είμαστε. 173 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Παρατηρούσαμε την Κορέα σε όλο το γεύμα. 174 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Φρόντισα να μη με καταλάβει η Μογγολία. 175 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Έβλεπα ότι κι ο Ορκονμπαγιάρ σκεφτόταν ακριβώς το ίδιο για εμάς. 176 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Δυσκολεύομαι να πιστέψω ότι τρώμε έτσι απέναντι, 177 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 όταν παίζονται ένα δισεκατομμύριο γουόν. 178 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Η μια ομάδα θα φύγει με άδεια χέρια κι η άλλη με ένα δισεκατομμύριο. 179 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Δεν με προβληματίζει ο αγώνας, 180 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 αλλά το πώς θα μετρήσουμε όλα αυτά τα λεφτά. 181 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Πλάκα έχουν. 182 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 Υπολόγιζαν χωρίς τον ξενοδόχο, 183 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 γιατί νικητές θα ήμασταν εμείς. 184 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Τι θα κάνετε τα χρήματα; 185 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Αν κερδίσουμε τον αγώνα και το έπαθλο, 186 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 θα σας καλέσουμε να έρθετε στη Μογγολία. 187 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …θα σας καλέσουμε να έρθετε στη Μογγολία. 188 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Συγκινήθηκα. 189 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Ας τα δώσουμε όλα στον τελευταίο αγώνα. 190 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Δίχως τύψεις. 191 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Ας είναι ένα επικό φινάλε. 192 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Έχω ενθουσιαστεί, γιατί θα είναι αμφίρροπος αγώνας. 193 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Όσο για το ταξίδι στη Μογγολία που είπατε, 194 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 θα σας επισκεφτούμε με τα κέρδη μας. 195 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …θα σας επισκεφτούμε με τα κέρδη μας. 196 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Η τελευταία αποστολή του Σώμα με Σώμα: Ασία. 197 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Φτάσαμε στην τελευταία αποστολή. 198 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Διαγωνιζόμενοι, παρακαλώ, προσέλθετε στην αρένα. 199 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Ωραία. Πάμε. 200 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Ωραία! 201 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Η τελευταία αποστολή. 202 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ 203 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Σώμα με Σώμα: Ασία. 204 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Διαγωνιζόμενοι της Δημοκρατίας της Κορέας και της Μογγολίας, 205 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 μπείτε στην αρένα για την τελευταία αποστολή. 206 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 -Τι είναι αυτό; -Τι είναι αυτό; 207 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 -Είναι πίστα. -Έχει μια πίστα. 208 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 -Έχει μια πίστα. -Μάλλον θα τρέξουμε. 209 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Ένα κουτί. 210 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Μάλλον θα σπρώχνουμε αυτά. 211 00:14:47,928 --> 00:14:50,639 Μπήκαμε μέσα σε μια τεράστια κυκλική πίστα 212 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 με τρία μεγάλα κουτιά. 213 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Μάλλον πρέπει να σπρώξουμε αυτά τα κουτιά. 214 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Έτσι νομίζω. 215 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Κι εκεί έχει μπάλες. 216 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Σχοινί και μια μεταλλική μπάλα. 217 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Δείτε όλα αυτά τα κλιπ πάνω. Ίσως το τραβάμε προς τα εκεί; 218 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Σωστά. 219 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Δεν έχω ιδέα. 220 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 -Δεν ξέρω καθόλου. -Ναι. 221 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Δεν μπορώ να καταλάβω. 222 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Νόμιζα ότι θα ήταν μόνο ένας αγώνας, 223 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 αλλά είχε πολλά διαφορετικά αντικείμενα. 224 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Ήταν ένα αντικείμενο σαν μπάλα, ένας τοίχος στη μια πλευρά, 225 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 μια πίστα και ένα σωρό διαφορετικά αντικείμενα. 226 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Το στήσιμο έμοιαζε ταιριαστό για αγώνα τελικού. 227 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 Οι δύο χώρες που έχουν περάσει στην τελευταία δοκιμασία είναι 228 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 η Δημοκρατία της Κορέας… 229 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 και η Μογγολία. 230 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Η μία χώρα που θα επιδείξει εξαιρετική ομαδικότητα 231 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 και θα επιβιώσει ως το τέλος 232 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 θα στεφθεί η χώρα με την τέλεια σωματική διάπλαση. 233 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 Η χώρα 234 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 που θα αναδειχθεί πρωταθλήτρια της τελευταίας αποστολής 235 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 θα κερδίσει… 236 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 ένα δισεκατομμύριο γουόν. 237 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …ένα δισεκατομμύριο γουόν. 238 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Φυσικά και έχουν σημασία τα χρήματα. 239 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Μα το να έχεις την τιμή να νικήσεις 240 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 και να πάρει η Νότια Κορέα την πρωτιά ανάμεσα σε οκτώ ασιατικές χώρες, 241 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 είναι ο σκοπός για τον οποίο παίζω. 242 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Θέλω να πάρω μια νίκη για τη Μογγολία. 243 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Αυτή η νίκη πρέπει να γίνει δική μας. 244 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Μια τελευταία ομιλία 245 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 από τον αρχηγό της Κορέας, τον Κιμ Ντονγκ-χιουν. 246 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Όπως είπα και στην πρώτη ομιλία μου στο Σώμα με Σώμα: Ασία, 247 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 πιστεύω ότι η σωματική ικανότητα πηγάζει από το μυαλό. 248 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Το σθένος και η πνευματική δύναμη μας έχουν φέρει ως εδώ. 249 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 Σε κάθε βήμα, 250 00:17:01,437 --> 00:17:04,023 παλέψαμε μέχρι να ματώσουμε. 251 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Σήμερα, θα παλέψουμε μέχρι τελικής πτώσεως, 252 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 για να δείξουμε τη δύναμη των Κορεατών. 253 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Πιστεύω ότι θα κερδίσουμε. 254 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Είμαστε όλοι δυνατοί ατομικά, 255 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 μα πάνω απ' όλα, είμαστε απίστευτα ενωμένη ομάδα. 256 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Στο τέλος, η ομαδικότητα θα μας οδηγήσει στη νίκη. 257 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Μια τελευταία ομιλία 258 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 από τον αρχηγό της Μογγολίας, τον Ορκονμπαγιάρ Μπαγιαρσαϊκάν. 259 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Φτάσαμε ως εδώ κερδίζοντας κάθε αποστολή 260 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 ως μια ενωμένη ομάδα με κοινό στόχο. 261 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Ήρθαμε εδώ μόνο για τη νίκη. 262 00:17:39,058 --> 00:17:43,353 Συνεπώς, θα παλέψουμε με ό,τι έχουμε μέχρι τελευταίας ρανίδος. 263 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Θα κερδίσουμε. 264 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Πάμε! 265 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Ήρθαμε για ένα πράγμα μόνο, 266 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 κι αυτό είναι η νίκη. 267 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Θα τα δώσουμε όλα. 268 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Ελπίζω κι οι δύο ομάδες να τα δώσουν όλα και να είναι μια αξέχαστη αναμέτρηση. 269 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Και τώρα η αποκάλυψη της τελευταίας αποστολής του Σώμα με Σώμα: Ασία. 270 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Η τελευταία αποστολή… 271 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 είναι ο ομαδικός αγώνας έξι με έξι. 272 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Εντάξει, τέλεια. 273 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 Ο ομαδικός αγώνας έξι με έξι… 274 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 θα αποτελείται από τρία παιχνίδια. 275 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Τρία; Σοβαρά τώρα; 276 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 Ας πάρουμε και τα τρία. 277 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 -Όλα. -Όλα μαζί; 278 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Οι έξι παίκτες 279 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 θα συμμετάσχουν 280 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 και στα τρία παιχνίδια. 281 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Στον αγώνα έξι με έξι θα έχουμε πλεονέκτημα. 282 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Η πρώτη χώρα που θα κερδίσει δύο από τα τρία παιχνίδια 283 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 θα στεφθεί 284 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 τελική νικήτρια του Σώμα με Σώμα: Ασία. 285 00:19:05,102 --> 00:19:08,564 Το πρώτο παιχνίδι είναι το σπρώξιμο τοίχου. 286 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 Στο σπρώξιμο τοίχου, 287 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 η χώρα που θα σπρώξει τους τοίχους από το κέντρο 288 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 προς τη ζώνη του αντιπάλου, κερδίζει. 289 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Σπρώξιμο με ωμή δύναμη. 290 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Παιχνίδι δύναμης. Σαν αντίστροφη διελκυστίνδα. 291 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Αναμέτρηση ωμής δύναμης. 292 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Το δεύτερο παιχνίδι 293 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 είναι το σύρσιμο σιδερόμπαλας. 294 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 Στο σύρσιμο σιδερόμπαλας, 295 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 και οι έξι παίκτες θα σύρουν τις σιδερόμπαλες 296 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 ως το σημείο τερματισμού εντός του χρονικού ορίου. 297 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Κάθε ομάδα θα σύρει τα δικά της βάρη προς τον τερματισμό. 298 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Το τρίτο παιχνίδι… 299 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 είναι το κυνηγητό ουράς. 300 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …το κυνηγητό ουράς. 301 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 -Θα είναι βάρβαρο. -Τι είναι αυτό; 302 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Στο κυνηγητό ουράς, 303 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 κάθε ομάδα χωρίζεται σε δύο γκρουπ των τριών και τρέχουν εναλλάξ. 304 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 Η ομάδα που θα περάσει το αντίπαλο γκρουπ, 305 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 ξεκινώντας από την αντίθετη πλευρά, κερδίζει. 306 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Ξεκινάει ο καθένας από την εκκίνησή του 307 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 και τρέχουμε μέχρι να περάσουμε το αντίπαλο γκρουπ. 308 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Θέλει πνευματική δύναμη, παιδιά. 309 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Θα σε παρασύρουν αν μείνεις πίσω. 310 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Να είμαστε έτοιμοι να τρέξουμε δέκα χλμ. Κερδίζει ο πιο γρήγορος. 311 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Ας το λήξουμε νωρίς. 312 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Το πρώτο παιχνίδι από τα τρία είναι… 313 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 το σπρώξιμο τοίχου. 314 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Αυτό θα δοκιμάσει τη δύναμη όλων. 315 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 -Πρέπει να κερδίσουμε. -Ναι. 316 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Πάση θυσία. 317 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Σκέφτηκα ότι είχαμε το πάνω χέρι στο σπρώξιμο τοίχου. 318 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Είμαστε πιο δυνατοί και αυτό ήταν πλεονέκτημα 319 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 στις μέχρι τώρα αποστολές. 320 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Το δεύτερο παιχνίδι 321 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 θα επιλεγεί από τον ηττημένο του πρώτου παιχνιδιού. 322 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Ας κερδίσουμε το πρώτο και το δεύτερο παιχνίδι. 323 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Η στρατηγική αρχίζει και διαμορφώνεται. 324 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Ωραία. 325 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Η τελευταία δοκιμασία του Σώμα με Σώμα: Ασία. 326 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 Το πρώτο παιχνίδι. Το σπρώξιμο τοίχου. 327 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Το παιχνίδι ξεκινάει τώρα. 328 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Το πρώτο παιχνίδι της τελευταίας αποστολής. 329 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Ακούστε τους κανόνες του σπρωξίματος τοίχου. 330 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 Σε αυτό το παιχνίδι, η χώρα που θα σπρώξει τους τοίχους 331 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 στους τρεις διαδρόμους 332 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 μέσα στη ζώνη του αντιπάλου, κερδίζει. 333 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Οι τοίχοι έχουν διάφορα μεγέθη. 334 00:22:20,756 --> 00:22:24,426 300 ΚΙΛΑ, 100 ΚΙΛΑ, 200 ΚΙΛΑ 335 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Θα είναι πολύ ωραίος αγώνας. 336 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Μπορείτε να μοιράσετε τους έξι παίκτες στους τρεις διαδρόμους 337 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 και να μετακινείστε ελεύθερα μεταξύ αυτών. 338 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Θα αλλάζουμε διαδρόμους. 339 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Θα είναι σπαζοκεφαλιά. 340 00:22:43,528 --> 00:22:46,782 Το παιχνίδι θα διαρκέσει πέντε λεπτά. 341 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Η χώρα 342 00:22:50,118 --> 00:22:54,748 που θα κερδίσει τους περισσότερους διαδρόμους θα είναι η νικήτρια. 343 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 ΝΙΚΗ 344 00:22:56,875 --> 00:22:59,961 Πρέπει να κρατήσουμε τους τοίχους στη ζώνη τους ως το τέλος. 345 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Έτσι είναι; 346 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Συνολικά τρεις γύροι θα παιχτούν με τον ίδιο τρόπο 347 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 κι η πρώτη χώρα που θα κερδίσει δύο γύρους θα είναι η νικήτρια. 348 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 -Τρεις γύρους; -Τρεις γύρους απ' αυτό; 349 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Έλα τώρα. 350 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Θα ήταν δύσκολο. 351 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Στο σπρώξιμο δεν έχει σημασία πόσο δυνατός είσαι. 352 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Αν σπρώχνει κάποιος εξίσου δυνατός από την άλλη πλευρά, 353 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 δεν οδηγείσαι πουθενά. 354 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Οι κανόνες ήταν απλοί κι εύκολοι στην κατανόηση. 355 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Έπρεπε να εστιάσεις στο να περάσεις δύο από τους τρεις τοίχους. 356 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Παρακαλώ, αρχίστε τη σύσκεψη στρατηγικής. 357 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Λοιπόν, ακούστε τι πιστεύω. 358 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Πάμε μόνο στους δύο και αρχίζουμε με τους δύο πιο βαριούς. 359 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Χωριζόμαστε σε δύο ομάδες των τριών. 360 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Η Αντιγιασούρεν, ο Ντουλγκούν και ο Λκάγκβα Οτσίρ στη μία ομάδα. 361 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 Η άλλη ομάδα θα είναι η Καντσούρεν, ο Ενκ-Ορτζίλ κι εγώ. 362 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Ωραία, λοιπόν… 363 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Μπορούμε να παίξουμε με διάφορους τρόπους, μα ακούστε τι πιστεύω. 364 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Ματσάρουμε έναν παίκτη με βάση το βάρος και τον ακολουθούμε. 365 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Αν ο παλαιστής μποκ πάει εκεί, τον ακολουθείς. 366 00:24:10,448 --> 00:24:12,117 Ή μένεις εδώ μόνος σου 367 00:24:12,200 --> 00:24:13,660 και δύο άλλοι βοηθούν. 368 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Να εστιάσουμε σε δύο τοίχους μόνο; 369 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 -Σε δύο; -Ναι. 370 00:24:17,289 --> 00:24:20,792 Κι αν χάνουμε και στους δύο; Τι θα κάνουμε τότε; 371 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Θα ήταν καλό να έχουμε το πάνω χέρι στον μεσαίο. 372 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Αν κερδίσουμε αυτόν… 373 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Ο Ντονγκ-χιουν έδειχνε ταραγμένος. 374 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Πηγαίναμε από ιδέα σε ιδέα χωρίς να παίρνουμε μια απόφαση. 375 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Δεν κατασταλάζαμε σε μια ιδέα. 376 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Δεν μπορούσαμε να αποφασίσουμε. 377 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Η σύσκεψη στρατηγικής τελειώνει σε ένα λεπτό. 378 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Ας αποφασίσουμε ποιος θα ξεκινήσει στη μέση με τον Μιν-τζε. 379 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Βλέπετε… 380 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 Είμαι άνθρωπος που πρέπει να δει όλες τις πιθανότητες. 381 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Αλλά το σπρώξιμο τοίχου ήταν αδύνατον να το προβλέψεις. 382 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Η τελευταία αποστολή του Σώμα με Σώμα: Ασία. 383 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 Το πρώτο παιχνίδι. 384 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 Το σπρώξιμο τοίχου. 385 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 Ο πρώτος γύρος αρχίζει τώρα. 386 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Να αλλάζετε. 387 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 -Απευθείας στις θέσεις σας. -Ναι. 388 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 -Μόλις αρχίσει. -Ναι. 389 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Θα ήμασταν ευέλικτοι, θα αλλάζαμε όποτε χρειαζόταν. 390 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Είχαμε ένα μικρό προβάδισμα στη δύναμη. 391 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 -Οι τρεις στην άκρη πάνε εκεί. -Αναμείνατε. 392 00:25:27,943 --> 00:25:30,946 Τρεις θα πάνε στο μεγάλο. Μαζί μου, Αντιγιασούρεν. 393 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Έτοιμοι… 394 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Σπρώξτε! 395 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Εντάξει, τέλεια. 396 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Σας το είπα. 397 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Σπρώξτε! 398 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Είναι δύο. 399 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 -Ένα, δύο! -Δύο! 400 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Ένα, δύο! 401 00:26:03,228 --> 00:26:05,605 Σπρώξτε προς αυτούς. Κρατάμε τη θέση μας. 402 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Εντάξει. 403 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Εντάξει. 404 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Κρατήστε τη θέση σας. 405 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 Σέουνγκ-γιον, πίσω το πόδι. 406 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 Έχουν ίδιο σχέδιο. 407 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 -Ένα, δύο. -Έτσι. Κάνουμε λίγο πίσω όταν σπρώχνουν. 408 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 -Ένα δύο, τρία! -Δύο, τρία! 409 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Σκεφτήκαμε ότι ο μεσαίος τοίχος ήταν ο πιο σημαντικός. 410 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Εκεί βάλαμε τους δυνατούς, τον Αμότι, τον Μιν-τζε και τον Σουνγκ-μπιν. 411 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι. 412 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Οι υπόλοιποι θα πηγαίναμε στον διπλό τοίχο αριστερά. 413 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Αλλά η Μογγολία 414 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 έκανε ακριβώς το ίδιο, λες και το είχαμε συμφωνήσει. 415 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Κρατήστε. Έχετε προβάδισμα. 416 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 -Είναι στη ζώνη μας; -Ναι, λίγο. 417 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Ένα, δύο, τρία! 418 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 Ένα, δύο, τρία! 419 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Ένα, δύο, τρία. 420 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Μη σπρώχνετε πολύ. Κρατήστε όταν σπρώχνουν αυτοί. 421 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 -Θα σπρώξουμε όταν κουραστούν. -Εντάξει. 422 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 -Ένα, δύο, τρία, σπρώξτε! -Αυτό είναι! 423 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 -Ένα, δύο, τρία, σπρώξτε! -Αυτό είναι! 424 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Σπρώχνουμε δυνατά τώρα. 425 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Κρατήστε. 426 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Δεν γίνεται. Πρέπει να σπρώξουμε. 427 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο! 428 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Ένα, δύο! 429 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο! 430 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Τώρα! Σπρώξτε τώρα! 431 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο, τρία! 432 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Αυτό είναι! 433 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Κρατήστε εκεί τώρα. 434 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 -Ένα, δύο, τρία! -Κρατάμε! 435 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 Η Μογγολία είχε μια κοπέλα μαζί, 436 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 οπότε υπέθεσα ότι θα ήμασταν πιο δυνατοί. 437 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Αλλά λίγο λίγο, μας έσπρωχναν πίσω. 438 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Θα έπρεπε να υπερισχύουμε εύκολα. 439 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Με εξέπληξε η δύναμη της Αντιγιασούρεν. 440 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Ένα, δύο! 441 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 -Δεν είμαστε συντονισμένοι. -Ναι. 442 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Κρατήστε. 443 00:28:03,181 --> 00:28:06,309 -Είμαστε στη ζώνη τους. -Ναι; Έτοιμοι να σπρώξουμε λίγο; 444 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο! 445 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 Αυτό είναι! 446 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 -Αυτό είναι! -Πάλι! 447 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 -Μας σπρώχνουν πίσω. -Ναι. 448 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Πάμε ένα σπρώξιμο. 449 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Ένα, δύο, τρία! 450 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 -Ένα, δύο, τρία! -Σπρώξτε! 451 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 -Ένα, δύο, τρία! -Σπρώξτε! 452 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Ένα, δύο, τρία! 453 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Δεν κουνιέται. 454 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 Τα πέντε λεπτά κυλούσαν γρήγορα. 455 00:28:29,999 --> 00:28:33,795 Τους κρατούσαμε με το πίσω πόδι. Έπρεπε να αλλάξουμε προσέγγιση. 456 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 Ντονγκ-χιουν, εκείνος ο τοίχος είναι ελεύθερος. 457 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Πάμε σ' εκείνον τώρα; 458 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Κρατήστε. 459 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 -Πάμε να σπρώξουμε εκείνον. -Τι; 460 00:28:42,053 --> 00:28:44,556 Πάμε για εκείνον. Τον τρίτο. 461 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Νομίζω ότι λέει "Βλέπετε τον χρόνο και μείνετε ακίνητοι". 462 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Ένα, δύο, τρία. 463 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Νιώθαμε σαν να σπρώχναμε τοίχο. 464 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 Ήταν τρομερά δυνατοί. 465 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Πανικοβλήθηκα, γιατί δεν ήξερα τι να κάνω. 466 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Πάμε τώρα; 467 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Πάμε με το τρία; 468 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 -Θα πάμε κι οι τρεις; -Ναι, όλοι. 469 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Μήπως να μείνει ο ένας πίσω και να πάνε δύο; 470 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Όχι. 471 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 -Πάμε μαζί στα τρία λεπτά. -Εντάξει. 472 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 -Πάμε όλοι; -Ναι, σε τρία δεύτερα. 473 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 -Τρία, δύο, ένα. Πάμε! -Πάμε! 474 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Πάμε! 475 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 -Ένα, πάμε! -Πάμε! 476 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Ωραία, σπρώξτε μέχρι το τέλος. 477 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Σπρώξτε! 478 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 -Το 'χουμε. -Κρατάω. 479 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 -Άντε βοήθησέ τους. -Εντάξει. 480 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Μαζί του, Σέουνγκ-γιον. 481 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Ελάτε εδώ τώρα. 482 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Παρακολουθούσα την Κορέα πολύ προσεκτικά. 483 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Αποκλείσαμε τον πρώτο διάδρομο 484 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 και, σύμφωνα με το σχέδιο, εστιάσαμε στους άλλους δύο. 485 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Ελάτε εδώ τώρα. 486 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Ένα, δύο, τρία. 487 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 -Ένα, δύο, τρία! -Αυτό είναι! 488 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία. Ναι! 489 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία. Ναι! 490 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο! 491 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 492 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Σέουνγκ-γιον! 493 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 Ένας να πάει εκεί! 494 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 Ένας να πάει εκεί! 495 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Ένα, δύο, τρία! Αυτό είναι! 496 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Τρέξε, Καντσούρεν! 497 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Πάμε! 498 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 Καντσούρεν, μείνε εκεί! 499 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 -Χάνουμε; -Είναι στη ζώνη μας! Σπρώξε! 500 00:31:01,359 --> 00:31:04,112 -Χάνουμε εδώ. -Όχι, μείνε εκεί και σπρώξε αυτόν! 501 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Να σπρώξει αυτόν. 502 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Ένα, δύο, τρία! Πάμε! 503 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 504 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Μας έσπρωχναν συνεχώς πίσω. Πληγώθηκε ο εγωισμός μου. 505 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Ήμασταν σαν θήραμα που το κυνηγούσαν. 506 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Τότε κατάλαβα ότι είχαμε διαλέξει λάθος στρατηγική. 507 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Άρχισα να αμφιβάλλω αν μπορούσαμε να νικήσουμε τη Μογγολία. 508 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Να εγκαταλείψουμε και να τρέξουμε στον αριστερό; 509 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 Πάμε στον αριστερό. 510 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 Υπάρχει χρόνος, κρατήστε άλλο λίγο. 511 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Πάμε τώρα; 512 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Όχι, λίγο ακόμα εδώ. 513 00:31:45,069 --> 00:31:48,239 Λοιπόν, τρέχουμε προς τον αριστερό. Μιν-τζε, αριστερά. 514 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 -Τρέχουμε με τον Αμότι. -Ναι. 515 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 Ένα, δύο, τρία, πάμε! 516 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 Τρέξτε εκεί! Πάμε! 517 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 -Ένα, δύο, τρία! -Σπρώξτε! 518 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Ένα, δύο, τρία. 519 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Πάμε! 520 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Ένα λεπτό. 521 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 Ένα, δύο, τρία! 522 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 Ένα, δύο, τρία! 523 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Να πάρει, δεν ωφελεί. 524 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Καντσούρεν! Τρέξε σ' εκείνον! 525 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 Θα χάναμε έτσι κι αλλιώς. Σκεφτήκαμε να αλλάξουμε. 526 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Τρέξτε! 527 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Ένα, δύο, τρία. 528 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Ένα, δύο, τρία. 529 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 Έουν-σιλ, έλα δω! 530 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Ένα, δύο, τρία. 531 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Ένα, δύο, τρία! 532 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 Ένα, δύο, τρία! 533 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Σκίζουμε, παιδιά! 534 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Σπρώξε. 535 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Πάμε. 536 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Ελάτε όλοι εδώ! 537 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 -Εδώ! -Εδώ! 538 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 -Σέουνγκ-γιον, κράτα. -Δύο, τρία. 539 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 -Κράτα! -Ένα, δύο, τρία! 540 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 -Έτσι πρέπει. -Χαμηλά. 541 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Ένα, δύο, τρία! 542 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Μείνετε εκεί! 543 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Σταματήστε. Τέλος αγώνα. -Είναι δυνατοί. 544 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Νικήτρια του πρώτου γύρου είναι η Μογγολία. 545 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Έτσι! 546 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 -Τα καταφέραμε. -Ναι. 547 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Είναι σαφώς πιο δυνατοί. 548 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 -Ωραία. -Καλώς σπρώξαμε τον μεγάλο. 549 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Ναι. 550 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Τους διαλύσαμε με τη δύναμή μας. 551 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Ήξερα ότι θα κερδίζαμε αν παίρναμε τον δεύτερο γύρο. 552 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Η Αντιγιασούρεν ηγήθηκε της εφόδου στον πρώτο γύρο. 553 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Συνεισέφερε πολύ. 554 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Σκατά. 555 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Αυτή η τζουντόκα είναι βράχος. Δεν κουνιέται. 556 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Το ξέρω. 557 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 Είναι δυνατοί. 558 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Τι κάνουμε τώρα; 559 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Τι να κάνουμε; 560 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Δεν μπορούσα να σκεφτώ καθαρά μετά την ήττα. 561 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 Δεν ήξερα τι θα κάναμε και φοβόμουν ότι θα γινόταν το ίδιο. 562 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Φοβόμουν μη χάσουμε και τον δεύτερο γύρο. 563 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Πρέπει να κερδίσουμε. 564 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Δεν μπορούμε να αντέξουμε. 565 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Μετά την ήττα στον πρώτο γύρο, είχαμε απογοητευτεί όλοι. 566 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Έπρεπε να το γυρίσουμε, αλλά αυτό ήταν εύκολο στα λόγια. 567 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Πρέπει να προηγηθούμε νωρίς. 568 00:34:37,825 --> 00:34:41,662 Κι αυτοί με το ζόρι άντεχαν. Γι' αυτό άλλαζαν συνέχεια. 569 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Ήταν η σωστή κίνηση και τους βγήκε. 570 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 Θα πάω στον τοίχο πέρα. Θα τρέξω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 571 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Εσύ πήγαινε στον μονό, Σουνγκ-μπιν. 572 00:34:50,588 --> 00:34:52,924 -Αυτός στον μονό κι εμείς στον μεσαίο. -Ωραία. 573 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Ο Σουνγκ-μπιν στον μονό κι εμείς εδώ. 574 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 Η καθοριστική στιγμή στον πρώτο γύρο που αρχίσαμε να χάνουμε την ορμή μας 575 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 ήταν όταν η Μογγολία άρχισε να αλλάζει θέσεις. 576 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Ήμασταν πιο γρήγοροι, 577 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 οπότε θα χρησιμοποιούσαμε την κινητικότητά μας προς όφελός μας. 578 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 -Κερδίζουμε αυτό και τέλος. -Ναι. 579 00:35:10,358 --> 00:35:14,112 -Κερδίζουμε και αποφεύγουμε τρίτο γύρο. -Επαναλαμβάνουμε ό,τι κάναμε πριν. 580 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Έτσι; Τρεις σε κάθε τοίχο. 581 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Παίρνουμε παράδειγμα την Κορέα. 582 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Νιώθαμε πολύ χαλαροί. 583 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 Στον πρώτο γύρο, παρακολουθούσαμε τι έκανε η Κορέα. 584 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Πηγαίναμε στο κέντρο όταν πήγαιναν κι αυτοί 585 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 και χωριζόμασταν όταν χωρίζονταν κι αυτοί. 586 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Θα έλεγα ότι έχουμε το πλεονέκτημα. 587 00:35:40,429 --> 00:35:43,307 Το πρώτο παιχνίδι της τελευταίας αποστολής. 588 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 Το σπρώξιμο τοίχου. 589 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Ο δεύτερος γύρος αρχίζει τώρα. 590 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Αναμείνατε. 591 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Ετοιμαστείτε. Βλέπετε προσεκτικά. 592 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Τρέξτε γρήγορα. 593 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Έτοιμοι… 594 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Σπρώξτε! Προσέξτε τη στάση σας! 595 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 -Χαμηλά! -Βρείτε κέντρο. 596 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Σας το είπα. 597 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Σπρώξτε! 598 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 -Σπρώξτε! Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 599 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Όποιος κερδίσει έδαφος πρώτος, όσο μικρό κι αν είναι, έχει αβαντάζ. 600 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Κάναμε πολύ καλή αρχή. 601 00:36:28,227 --> 00:36:32,607 Είχαμε μπει στη ζώνη τους, οπότε αρκούσε να κρατήσουμε τη θέση μας. 602 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 603 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 604 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 Ένα, δύο, τρία! 605 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 606 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 Ένα, δύο, τρία! 607 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 Ένα, δύο, τρία! 608 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Σπρώξτε όταν κουραστούν! 609 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 Σε ρυθμό με τα μετρήματά μας, 610 00:36:51,167 --> 00:36:54,253 προχωρούσαμε αργά εμπρός με κάθε σπρώξιμο. 611 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Ήμασταν όλο και πιο σίγουροι ότι θα κερδίζαμε την αποστολή. 612 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 613 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 614 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 615 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 Ένα, δύο, τρία! 616 00:37:07,975 --> 00:37:12,021 Δεν κερδίζαμε έδαφος στον μεσαίο τοίχο. Τα πράγματα ήταν άσχημα για μας. 617 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 Ένα, δύο, τρία! 618 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Όταν κουραστούν, σπρώχνουμε! 619 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 -Κρατήστε! -Σπρώξτε! Ένα, δύο, τρία! 620 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 Ένα, δύο, τρία! 621 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 Ένα, δύο, τρία! 622 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 623 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 Ένα, δύο, τρία! 624 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 -Έτσι! -Ένα, δύο. 625 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Ένα, δύο, τρία! 626 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 -Ένα, δύο, τρία! -Ωραία! 627 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 628 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 629 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 -Ας περιμένουμε να κουραστούν. -Σκίζουμε! 630 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 631 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 -Να φύγουμε κάποιοι; -Ναι, αλλάξτε. 632 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 -Θα χωθώ εδώ. -Πάω αριστερά. 633 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Εντάξει, πήγαινε. 634 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 -Πήγαινε! -Τρέξε εκεί! 635 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Μπράβο, Καντσούρεν! Τα πας περίφημα! 636 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Εντάξει, κρατήστε εκεί. 637 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Δεν κουνιέται. 638 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Σέουνγκ-γιον, πήγαινε κι εσύ. 639 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Πήγαινε εκεί! 640 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Ένα, δύο, τρία. 641 00:38:27,722 --> 00:38:30,057 Κρατάμε, Σέουνγκ-γιον. Ένα, δύο, τρία. 642 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Σέουνγκ-γιον, πιο χαμηλά, έτσι. 643 00:38:37,982 --> 00:38:40,151 -Πάω. -Όχι, καλύτερα εγώ. 644 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 -Πήγαινε εκεί! Τρέξε! -Τρέξε σ' εκείνον! 645 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 646 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Η φιλοδοξία να πάρει τη νίκη η ομάδα μου καίει μες στις φλέβες μου. 647 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Ένα, δύο, τρία! 648 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Το παιχνίδι ήταν δικό μας. 649 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 650 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Χαμηλά όπως αυτοί! Είμαστε στη ζώνη τους! 651 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Ένα, δύο, τρία! 652 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Ένα, δύο, τρία! 653 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Ένα, δύο, τρία! 654 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Μιν-τζε, σήκω πάνω. 655 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Ένα, δύο, τρία! 656 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Ένα, δύο, τρία! 657 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Ένα, δύο, τρία! 658 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Ένα, δύο, τρία! 659 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Χάνουμε κι εδώ. 660 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Ελάτε, παιδιά! Μας σπρώχνουν πίσω! 661 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Άλλο λίγο. 662 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Ετοιμαστείτε να σπρώξετε και να τα δώσετε όλα. 663 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 Μας έσπρωχναν. 664 00:39:35,247 --> 00:39:37,958 Είχα ξεμείνει από ιδέες και ο χρόνος κυλούσε. 665 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 -Σπρώξτε. Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία, σπρώξτε! 666 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Έτσι, πάλι! Ένα, δύο, τρία! 667 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Μας έσπρωχναν πίσω με κάθε τους μέτρημα. 668 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Είχα πάθει πλάκα από την πολεμική δύναμη της Μογγολίας. 669 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Κουράστηκαν. Παρακολουθούν το μέτρημά μας. 670 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Εντάξει. Κερδίζουμε. 671 00:40:02,400 --> 00:40:05,111 Μιν-τζε, μια μεγάλη σπρωξιά. Ένα, δύο, τρία. 672 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 -Δεν κουνιέται. -Καθόλου. 673 00:40:09,698 --> 00:40:11,867 Ένα, δύο. Μιν-τζε, πρέπει να δώσουμε. 674 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Πες μας όταν είσαι έτοιμος. 675 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Μπορεί να χάσαμε τον πρώτο γύρο, αλλά έμαθα κάτι. 676 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Με τον Μιν-τζε ως υπερδύναμη, 677 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 σπρώξαμε μαζί για να αντιμετωπίσουμε τη Μογγολία. 678 00:40:29,301 --> 00:40:32,930 Το κατάλαβα στο τέλος του πρώτου γύρου και πίστευα ότι έχουμε ελπίδες. 679 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Σπρώχνουμε με τον Μιν-τζε. 680 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Μιν-τζε, μέτρα εσύ. 681 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 Ένα, δύο, τρία! 682 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Ένα, δύο, τρία! 683 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 -Μέτρα εσύ. -Ένα, δύο, τρία! 684 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Σπρώξτε! Μέχρι πέρα! 685 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 -Συνεχίστε! -Σπρώξτε! 686 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 Σπρώξτε! Μέχρι πέρα! 687 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 -Συνεχίστε! -Σπρώξτε! 688 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Εντάξει, είμαστε στη ζώνη τους! 689 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Είναι στη ζώνη μας; 690 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Ένα, δύο, τρία! 691 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Σπρώξτε! Μέχρι πέρα! 692 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 -Συνεχίστε! -Σπρώξτε! 693 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Ωραία, τώρα κρατήστε! 694 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 Παιδιά, ελάτε εδώ! 695 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Ντονγκ-χιουν, πήγαινε. 696 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 -Έλα δω! -Εδώ! Τον κερδίζουμε αυτόν. 697 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 -Πήγαινε! -Έλα δω! 698 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Ένα, δύο, τρία. 699 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Ένα, δύο, τρία! 700 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Ένα, δύο, τρία! 701 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Χάσαμε τον έλεγχο του μεσαίου τοίχου. 702 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Η Κορέα μπήκε με ένα πολύ επιθετικό σπρώξιμο 703 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 και πανικοβληθήκαμε, γιατί ο χρόνος κυλούσε. 704 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 -Ένα, δύο, τρία! -Δύο, τρία! 705 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Πάλι! Ένα, δύο… 706 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 -Τρέξε στον μικρό. -Τι; 707 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Τρέξε στον μονό τοίχο. 708 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 Πήγαινε σπρώξε στον μικρό, Αντιγιασούρεν. 709 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Πάμε! Ένα, δύο, τρία! 710 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Πήγαινε! Τώρα! 711 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Πήγαινε! 712 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Σουνγκ-μπιν, πήγαινε! 713 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Άσ' τον αυτόν! 714 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 -Πήγαινε! Σπρώξε! -Πάμε! Τώρα! 715 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Αμότι, πήγαινε! 716 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Δέκα δεύτερα! 717 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 -Αμότι, πήγαινε! -Όχι! Σουνγκ-μπιν, γύρνα πίσω! 718 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Ένα, δύο, τρία! 719 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 -Κρατήστε! -Κρατήστε! 720 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Κρατήστε. 721 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Ωραία! 722 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Παιχνιδάκι! 723 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 -Σταματήστε. Τέλος αγώνα. -Τα καταφέραμε. Μπράβο. 724 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Νικήτρια του δεύτερου γύρου είναι η Δημοκρατία της Κορέας. 725 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Παιδιά, είμαστε πιο δυνατοί! 726 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 Ο Μιν-τζε είχε κομβικό ρόλο. 727 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 -Πρέπει να μας οδηγεί. -Ναι, σωστά. 728 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Ήμασταν πτώματα και εξουθενωμένοι πνευματικά. 729 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Μα τώρα που ήμασταν στη θέση του θηρευτή, 730 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 ήταν η καλύτερή μου. 731 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Ήθελα τόσο πολύ τη νίκη, που μπορούσα να διαλυθώ εντελώς. 732 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Ήθελα να σπρώξω τα κουτιά πάνω από τον αντίπαλο. 733 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Τώρα δεν θα αγνοήσουν τον μονό τοίχο. 734 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 -Θα πάω εκεί, όμως. -Ναι; Καλά. 735 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 -Πρέπει, αφού είσαι ο πιο γρήγορος. -Ναι, θα πάω εγώ. 736 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Εσύ πήγαινε στη θέση σου στο κέντρο. 737 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Είχαμε κερδίσει με μια φοβερή στρατηγική, οπότε δεν θα την αλλάζαμε. 738 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Ο Σουνγκ-μπιν είναι πιο γρήγορος απ' όλους 739 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 και αν ο Μιν-τζε και οι υπόλοιποι τα δώσουμε όλα, 740 00:43:40,618 --> 00:43:41,952 θα κερδίσουμε σίγουρα. 741 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 -Γιατί χάσατε το κέντρο; -Έπρεπε να κρατήσετε. 742 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Χτυπάνε όταν κουράζεστε. 743 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Στυλωθείτε έτσι και στηριχθείτε με το γόνατο. 744 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Φυσικά και με χάλασε η ήττα. 745 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Προσπαθήσαμε να σταματήσουμε την επίθεση της Κορέας 746 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 από εκεί που στεκόμασταν, αλλά δεν έπιασε. 747 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Σκεφτήκαμε μια τακτική για τον τρίτο γύρο. 748 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Θα προσπαθήσουμε να αποδυναμώσουμε την Κορέα όσο γίνεται 749 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 διασκορπιζόμενοι παντού. 750 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Νομίζω πως θα κερδίσουμε. 751 00:44:16,320 --> 00:44:20,240 Το πρώτο παιχνίδι της πρώτης αποστολής. Το σπρώξιμο τοίχου. 752 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Ο τρίτος και τελευταίος γύρος αρχίζει τώρα. 753 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Αναμείνατε. 754 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Έτοιμοι… 755 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Σπρώξτε τον! 756 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Ναι, το 'χουμε. 757 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 -Εντάξει, κρατάνε εκεί. -Ένα, δύο! 758 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 Ένα, δύο! 759 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Η δουλειά μου ήταν να κάνω ό,τι μπορούσα 760 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 για να εμποδίσω τον Σουνγκ-μπιν να σπρώξει τον δεύτερο τοίχο. 761 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Αλλά… 762 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Ένα, δύο! 763 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Ένα, δύο! 764 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Ένα, δύο! 765 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 Ένα, δύο! 766 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 Ένα, δύο! 767 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 Ένα, δύο! 768 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Φεύγει! Πήγαινε, Σουνγκ-μπιν! 769 00:45:38,819 --> 00:45:41,989 Αρκούσε να κρατήσουμε τις θέσεις μας. Δεν γινόταν να χάσουμε. 770 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Κρατήστε. Εντάξει. 771 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Σπρώχνουμε τώρα. Δύο, τρία. 772 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Ο Σουνγκ-μπιν κρατούσε τη θέση του όπως είχαμε σχεδιάσει, 773 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 όπως κι ο Μιν-τζε στον μεσαίο διάδρομο. 774 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Εστιάσαμε περισσότερο στην άμυνα και στο να διαβάσουμε την κατάσταση. 775 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Κρατήστε! 776 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Κρατήστε. 777 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Ελάτε εδώ. 778 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Ένα, δύο, τρία. 779 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Ένα, δύο, τρία. 780 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Ένα, δύο, τρία. 781 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Πάω εγώ. 782 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 -Όχι, εσύ, Έουν-σιλ. -Πήγαινε, Ντονγκ-χιουν. 783 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Πάω. 784 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Έλα δω. Εντάξει. 785 00:46:26,658 --> 00:46:29,995 -Έλα και σπρώξε. -Ένα, δύο… Σουνγκ-μπιν. Ένα, δύο. 786 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 Ένα, δύο. 787 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 -Ένα, δύο… -Μείνε και κράτα! 788 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 -Ένα, δύο, τρία. -Μείνε και κράτα. 789 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Ένα, δύο! 790 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Ένα, δύο. 791 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Ένα, δύο. 792 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 -Ας σπρώξουμε. -Εντάξει. 793 00:46:47,054 --> 00:46:50,682 Πιο χαμηλά. Σουνγκ-μπιν, σπρώξε άλλο λίγο. Είναι αδύναμοι σ' αυτόν. 794 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Εντάξει. 795 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 -Άμυνα. -Πάμε άμυνα. 796 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Άμυνα και σπρώχνουμε με το μέτρημά τους. 797 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 -Ένα, δύο! -Κρατάμε προς το παρόν. 798 00:46:58,440 --> 00:47:00,776 Μας οδηγεί ο Μιν-τζε. Πάμε άμυνα. 799 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 Σπρώχναμε καλύτερα 800 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 αμέσως μετά τις επιθέσεις της Μογγολίας. 801 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 -Μπράβο. -Ωραία, ένα, δύο, τρία. 802 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 -Ωραία. Ένα, δύο, τρία! -Δύο, τρία! 803 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 -Ένα, δύο, τρία! -Πιο χαμηλά! 804 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 805 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Πιο χαμηλά! 806 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 Εντάξει. Ένα, δύο, τρία. 807 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 -Μιν-τζε. -Ένα, δύο. 808 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Ένα, δύο. 809 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Ένα, δύο! 810 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 -Ένα, δύο! -Όχι, κρατήστε. 811 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Πώς διάολο καταφέρνουν και σπρώχνουν; 812 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Ένα, δύο, τρία. 813 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Δεν ήξερα πώς έσπρωχναν τόσο δυνατά. 814 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Σπρώχναμε με όλη μας τη δύναμη, 815 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 αλλά για κάθε βήμα που κάναμε εμπρός, εκείνοι έκαναν δύο. 816 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 Είχαν καλύτερη τεχνική απ' όσο περιμέναμε. 817 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Ένα, δύο. 818 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Ένα, δύο! 819 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 -Ένα, δύο! -Όχι, κρατήστε. 820 00:47:57,749 --> 00:48:00,794 Ενκ-Ορτζίλ, πρέπει να σπρώξουμε. Δεν γίνεται να κρατάμε. 821 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Ένα, δύο. 822 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Όχι! Σουνγκ-μπιν, πιο χαμηλά. 823 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Όχι πλάγια, γύρνα μπροστά! 824 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Ας σπρώξουμε. 825 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Ένα, δύο, τρία. 826 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 -Ένα, δύο, τρία. -Σπρώξτε! 827 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 -Δυόμισι λεπτά! -Ένα, δύο, τρία. 828 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Πες μας, Μιν-τζε. 829 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 Όταν είσαι έτοιμος, Μιν-τζε. 830 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 -Ένα, δύο, τρία! -Τώρα σπρώξτε. 831 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 -Ένα, δύο, τρία! -Τώρα σπρώξτε. 832 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Ωραία, παιδιά. 833 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Ένα, δύο, τρία. 834 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 -Πάμε πάλι. -Ένα, δύο, τρία. 835 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Κρατήστε, παιδιά. 836 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Όποτε είσαι έτοιμος, Μιν-τζε. 837 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 Ένα, δύο, τρία. 838 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Έβλεπα στα πρόσωπα των Μογγόλων ότι ήταν ανήσυχοι. 839 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Ήξερα ότι θα κερδίζαμε. 840 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Να σπρώξουμε; 841 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Ένα, δύο. 842 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Κρατήστε! Πάμε, άμυνα! 843 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Κρατήστε! Πάμε, άμυνα! 844 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Η Κορέα μάς επιτέθηκε δυνατά και νιώσαμε να μας σπρώχνουν πίσω. 845 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Νιώθαμε πόσο δυνατοί ήταν. 846 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 -Να πάρει. -Εντάξει, κρατήστε! 847 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Ντουλγκούν, άσ' το κι έλα δω! 848 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Άσ' το κι έλα εδώ! 849 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Μας είχαν διαλύσει στον μεσαίο διάδρομο. 850 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Έτσι φώναξα τους συμπαίκτες μου για βοήθεια. 851 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 -Πάμε, Ορκονμπαγιάρ. Ένα, δύο, τρία. -Τρία. 852 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Φεύγει. Πάω. 853 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Φεύγει. Πάω. 854 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Έλα δω. 855 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Θέλουμε άλλον έναν! Μιν-τζε, σπρώξε! 856 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 Σπρώξε! 857 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Ένα, δύο! 858 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Ένα, δύο, τρία! 859 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Ενάμισι λεπτό. 860 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Καντσούρεν, τρέξε σ' εκείνον. 861 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Πήγαινε! 862 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Έτσι! Απλωθείτε! 863 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Έλα! Γρήγορα! 864 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Πάμε! Έλα! 865 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 Δύο, τρία, σπρώξε! 866 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Πάμε! 867 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 -Σπρώξτε! Ένα, δύο, τρία! -Πάλι. Ένα, δύο, τρία! 868 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 -Πάμε, σπρώξτε. Ένα! -Εντάξει. Ένα! 869 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Τώρα θέλουμε τον Ντονγκ-χιουν. 870 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 Ένα, δύο, τρία! 871 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Μπες εδώ, Μιν-τζε. 872 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Ας σπρώξουμε. Ένα, δύο. 873 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Ένα λεπτό. 874 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Ένα, δύο, τρία, πάμε! 875 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Ένα, δύο, τρία, πάμε! 876 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 -Ένα, δύο. -Σπρώξτε, εσείς οι δύο! 877 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 -Ένα, δύο. -Σπρώξτε, εσείς οι δύο! 878 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 -Πάλι. Ένα, δύο. -Δύο, τρία! 879 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Ένα, δύο, τρία! 880 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Ο χρόνος τελείωνε, 881 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 έτσι αποφασίσαμε να επιτεθούμε στον μεσαίο τοίχο, τον πιο σημαντικό. 882 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Αλλά… 883 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Όχι. 884 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Ένα, δύο. 885 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Σπρώχνουμε τώρα. 886 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Ένα, δύο, τρία! 887 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Πάμε να κερδίσουμε! 888 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Ένα, δύο, τρία! 889 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Να πάρει. 890 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Κρατάμε τώρα! 891 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 -Κρατήστε! -Είκοσι δεύτερα! 892 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 -Χωριστείτε τώρα. -Τρέξε εκεί. 893 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Έρχεται ένας εκεί! 894 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Ας σπρώξουμε, Μιν-τζε. Ένα, δύο, τρία! 895 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Ένα, δύο! 896 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Ένα, δύο, τρία! 897 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Τρία! Δύο! Ένα! 898 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Εντάξει! 899 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Σταματήστε. 900 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Τέλος αγώνα. 901 00:52:25,183 --> 00:52:28,395 Νικήτρια του τρίτου γύρου είναι η Δημοκρατία της Κορέας. 902 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Μπράβο, παιδιά! 903 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 -Μπράβο! -Ωραία. 904 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Σουνγκ-μπιν, δικό σου ήταν! 905 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Του Σουνγκ-μπιν ήταν αυτό! 906 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Α, ρε Σουνγκ-μπιν! 907 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Σουνγκ-μπιν, έσκισες σ' αυτό! 908 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Με το σπρώξιμό σου. 909 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Ήταν πολύ δύσκολο. 910 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Τα πόδια μου είχαν γίνει σαν ζελέ μετά τον αγώνα. 911 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Είχαμε ανακάμψει, οπότε ήταν μεγάλη ανακούφιση. 912 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Είχαμε ενθουσιαστεί. 913 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Οι δύο πιο δυνατοί τοίχοι της Κορέας 914 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 ήταν ο Κιμ Μιν-τζε κι ο Γιουν Σουνγκ-μπιν. 915 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Αρκούσε ένα δυνατό σπρώξιμο του Μιν-τζε για να διαλυθεί η Μογγολία. 916 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Να γιατί είναι πρωταθλητής πάλης. 917 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Πραγματικά τους δείξαμε 918 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 τη δύναμη της Νότιας Κορέας. 919 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 -Δεν πειράζει, παιδιά. -Εντάξει. 920 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Δεν πειράζει. 921 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Μας έσπρωξαν πολύ εύκολα. 922 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Το 'χαμε, αλλά το χαλάσαμε. 923 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Σκορπιστήκαμε πολύ παλεύοντας σε πολλά μέτωπα. 924 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Χάσαμε το πρώτο παιχνίδι, αλλά είπα στην ομάδα μου να μην αγχωθεί. 925 00:53:45,347 --> 00:53:48,975 Είχαμε άλλα δύο, οπότε θα κερδίζαμε εκείνα. 926 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗ 927 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Η τελευταία αποστολή του Σώμα με Σώμα: Ασία. 928 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 Ως η ηττημένη του πρώτου παιχνιδιού, 929 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 η Μογγολία θα επιλέξει το δεύτερο παιχνίδι. 930 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 Τα υπόλοιπα παιχνίδια είναι… 931 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 το κυνηγητό ουράς 932 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 και το σύρσιμο σιδερόμπαλας. 933 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Κυνηγητό ουράς ή σύρσιμο σιδερόμπαλας; 934 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 Τι θα διαλέξουν; 935 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Είμαστε πιο δυνατοί. 936 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Το σύρσιμο σιδερόμπαλας θα ήταν καλύτερο για μας, 937 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 γιατί το προηγούμενο ήθελε δύναμη και κερδίσαμε. 938 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Δεν θα επέλεγαν κι άλλο παιχνίδι δύναμης. 939 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 Ίσως το κυνηγητό ουράς. 940 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Τι κάνουμε; Τελειώνει αν χάσουμε αυτό; 941 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Ναι. 942 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Είναι καλύτεροι δρομείς από μας. 943 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Έχεις δίκιο. 944 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Τους είδατε στον διάδρομο, έτσι; 945 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Υπήρχε μια δοκιμασία τρεξίματος για ένα προνόμιο 946 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 και η Κορέα ήρθε πρώτη σ' αυτή. 947 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 Ήταν θηρία στον διάδρομο. 948 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 -Καλύτερα η σιδερόμπαλα. -Διαλέγουμε αυτή; 949 00:55:10,807 --> 00:55:14,477 Μα στο προηγούμενο παιχνίδι ήμασταν στήθος με στήθος και χάσαμε. 950 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Προβληματιζόμουν σε ποιο παιχνίδι θα ήταν καλύτερη η ομάδα μου. 951 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Η σύσκεψη στρατηγικής τελείωσε. 952 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Ο αρχηγός της Μογγολίας, ο Ορκονμπαγιάρ Μπαγιαρσαϊκάν, 953 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 να επιλέξει το δεύτερο παιχνίδι. 954 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Ποιο θα είναι; 955 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Θα επιλέξουμε το σύρσιμο σιδερόμπαλας. 956 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Θα επιλέξουμε το σύρσιμο σιδερόμπαλας. 957 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Ωραία. Πολύ ωραία. 958 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Ένιωθα άγχος και ενθουσιασμό. 959 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Ήξερα ότι το σωματικό βάρος ήταν σημαντικό 960 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 και η Μογγολία είχε δύο μεγαλόσωμους παίκτες. 961 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Αυτό με ανησυχούσε. 962 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Λένε ότι η κατηγορία βάρους δεν νικιέται. 963 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Αφού οι Μογγόλοι ήταν πιο μεγαλόσωμοι, σε θέμα δύναμης 964 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 θα ήταν δύσκολοι. 965 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Άλλο ένα στήθος με στήθος. 966 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Ναι, πάμε. 967 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 -Να διαλέξουμε τη σιδερόμπαλα; -Ναι, δεν είμαστε πιο γρήγοροι. 968 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 Μα στο προηγούμενο παιχνίδι ήμασταν στήθος με στήθος και χάσαμε. 969 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Δεν είχε σχέση με δύναμη ή βάρος, ήταν κακή στρατηγική. 970 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Μπορούσαμε να κερδίσουμε. Θα κερδίσουμε αυτό. 971 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Σε θέμα δύναμης, είχαμε πλεονέκτημα και σ' αυτό. 972 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Θα τα δίναμε όλα και θα αποδεικνύαμε τη δύναμή μας. 973 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Κι ένιωθα πιο σίγουρη που θα ήταν παιχνίδι δύναμης. 974 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Θα κερδίζαμε σίγουρα. 975 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Αν κερδίζαμε τον δεύτερο γύρο και κουράζαμε την Κορέα, 976 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 θα είχαμε πλεονέκτημα και στο κυνηγητό ουράς. 977 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Σώμα με Σώμα: Ασία. 978 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Το δεύτερο παιχνίδι της τελευταίας αποστολής 979 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 είναι το σύρσιμο σιδερόμπαλας. 980 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Ωραία, πάμε. 981 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Ας το τελειώσουμε. 982 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Πάμε να το τελειώσουμε. 983 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Μοιάζει με σιδερένια μάζα. 984 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Φαίνεται βαριά. 985 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Θα την προσαρτήσουμε πάνω μας; 986 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Υπήρχαν άλλες τέσσερις μπάλες στο πλάι. 987 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Αναρωτιόμουν αν θα τις σέρναμε όλες. 988 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 Στο σύρσιμο σιδερόμπαλας, και οι έξι παίκτες 989 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 πρέπει να σύρουν τις σιδερόμπαλες προσαρτημένες πάνω τους, 990 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 μέχρι τη σημαία του τερματισμού 991 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 και να τη ρίξουν με τα χέρια τους. 992 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Θα είμαστε σαν σκυλιά δεμένα με λουρί. 993 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Με τόσα πατήματα που έχει, θα είναι πολύ δύσκολο. 994 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Υπάρχουν συνολικά πέντε πατήματα στον διάδρομο. 995 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Το χρονικό όριο είναι τρία λεπτά. 996 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Αν τελειώσει ο χρόνος πριν ρίξετε τη σημαία, αποτυγχάνετε. 997 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Το παιχνίδι θα αποτελείται από πέντε γύρους. 998 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 Σε κάθε γύρο, 999 00:58:22,415 --> 00:58:26,586 το βάρος θα αυξάνεται ανάλογα με το συνολικό βάρος της ομάδας. 1000 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 -Πέντε αυξήσεις βάρους. -Ναι. 1001 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Ο μέσος όρος της Κορέας ήταν μεγαλύτερος από τον δικό μας, 1002 00:58:32,258 --> 00:58:35,470 που σήμαινε ότι οι σιδερόμπαλές τους 1003 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 θα ήταν πιο βαριές από τις δικές μας. 1004 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Αυτό ήταν πλεονέκτημα για μας. 1005 00:58:42,352 --> 00:58:45,480 518 ΚΙΛΑ 1006 00:58:45,563 --> 00:58:48,149 537 ΚΙΛΑ 1007 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 Οι δύο χώρες θα κάνουν κάθε γύρο εναλλάξ. 1008 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 Η ΣΕΙΡΑ ΟΡΙΣΤΗΚΕ ΜΕ ΚΛΗΡΩΣΗ 1009 00:58:59,827 --> 00:59:04,499 Αν και οι δύο χώρες πετύχουν σε έναν γύρο, θα ακολουθήσει επαναληπτικός γύρος. 1010 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Ενδιαφέρον. 1011 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Αν μια από τις δύο χώρες αποτύχει, το παιχνίδι… 1012 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 τελειώνει αμέσως. 1013 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Αν αποτύχουν, πρέπει να πετύχουμε οπωσδήποτε. 1014 00:59:18,888 --> 00:59:23,226 Αν δεν υπάρξει νικητής σε πέντε γύρους, οι χώρες θα διαγωνιστούν ταυτόχρονα 1015 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 και όποια ρίξει πρώτη τη σημαία της θα είναι η νικήτρια. 1016 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Μογγόλοι πολεμιστές, 1017 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 αποδείξατε τη δύναμή σας στο πρώτο παιχνίδι. 1018 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Μα όσο δυνατοί κι αν είναι οι αντίπαλοί μας, 1019 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 εμείς οι Κορεάτες δεν τα παρατάμε. 1020 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 Ανατρέπουμε την κατάσταση με επιμονή και σθένος. 1021 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Γι' αυτό θα είμαστε οι τελικοί νικητές 1022 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 και σας εγγυώμαι 1023 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 ότι αυτό θα είναι το τελευταίο παιχνίδι του Σώμα με Σώμα: Ασία. 1024 00:59:54,173 --> 00:59:58,511 Θα σας κάνουμε το παιχνίδι πιο ενδιαφέρον. Μη χαλαρώνετε καθόλου, παιδιά. 1025 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Δεν έχουμε περιθώρια για άλλες ήττες, 1026 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 οπότε θα τα δώσουμε όλα. 1027 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Σώμα με Σώμα: Ασία. 1028 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Το δεύτερο παιχνίδι της τελευταίας αποστολής. 1029 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Ο πρώτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1030 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Πρώτη η Μογγολία. 1031 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Γιατί είναι τέταρτος ο παλαιστής; 1032 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 -Ναι. -Τι; 1033 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Κι εγώ το πρόσεξα. Περίεργο. 1034 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 Πιστεύαμε ότι ο Ορκονμπαγιάρ θα ήταν στη μέση, 1035 01:00:27,915 --> 01:00:28,958 αλλά δεν ήταν. 1036 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Ήταν κοντά στην άκρη, που δεν το περιμέναμε. 1037 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Η Αντιγιασούρεν ήταν στη μέση. 1038 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Κι ο Ντουλγκούν ήταν στη μέση. 1039 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Αναρωτιόμουν τι σχέδιο είχαν. 1040 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Αφού είμαι ο πιο ψηλός, θα φτάσω στον τερματισμό πρώτος. 1041 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Ντουλγκούν, κάνε έτσι. 1042 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 -Φτάνω πιο ψηλά. -Ακριβώς. 1043 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Τον βάλαμε στο κέντρο επειδή ήταν ο πιο ψηλός. 1044 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Θα είχαμε πλεονέκτημα αφού θα έφτανε στον τερματισμό πρώτος. 1045 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Η Αντιγιασούρεν κι εγώ ήμασταν στις δύο πλευρές του 1046 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 για το βάρος. 1047 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Ο σκοπός ήταν να μοιράσουμε τη δύναμη εξίσου σε κάθε πλευρά. 1048 01:01:06,120 --> 01:01:07,955 ΓΥΡΟΣ 1, 100 ΚΙΛΑ 1049 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Ας τους δείξουμε. 1050 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Ναι, πάμε! 1051 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Για να δούμε. 1052 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Να δούμε πώς θα το χειριστούν. 1053 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Αναμείνατε. 1054 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Έτοιμοι… 1055 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Έχουμε τρία λεπτά, δεν χρειάζεται να τρέξουμε. 1056 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Μην τρέχετε. Αργά και σταθερά. 1057 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Μην τρέχετε. Αργά και σταθερά. 1058 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Έτσι, ήρεμα. 1059 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Πάνε αργά. 1060 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 Θέλουν σταθερό τράβηγμα. 1061 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Αφού ήταν ο πρώτος γύρος, 1062 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 αποφασίσαμε να πάμε σταθερά για να δούμε πώς θα πάει. 1063 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Αργά. 1064 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Αργά. 1065 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Δεν ήταν τόσο βαρύ. 1066 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Ο πρώτος γύρος ήταν πολύ εύκολος. 1067 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Δεν τράβηξα καν και φτάσαμε κιόλας. 1068 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Σταματήστε. 1069 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Τέλος αγώνα. 1070 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Εύκολος ο πρώτος. 1071 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 -Αφού είναι το 20% του βάρους. -Ναι. 1072 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Θα είναι πολύ ελαφρύ. 1073 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Η Μογγολία πέτυχε. 1074 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 ΓΥΡΟΣ 1 1075 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Ο πρώτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1076 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Ακολουθεί η Δημοκρατία της Κορέας. 1077 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Να δούμε κι εμείς πώς θα είναι. 1078 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 -Να τραβήξουμε όλοι μαζί. -Ναι. 1079 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Είναι κάτι που κάνω συνεχώς, 1080 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 οπότε ήξερα ότι δεν θα κρατούσα πίσω την ομάδα μου. 1081 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Να αποφασίσουμε τις θέσεις. Ποιος είναι στο κέντρο; 1082 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 -Ο Μιν-τζε. -Έλα στο κέντρο. 1083 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Μιν-τζε, έλα στο κέντρο. Ναι, έτσι. 1084 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Εσείς θα είστε στις δύο πλευρές. 1085 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Επειδή ήμασταν έξι, 1086 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 η δύναμη θα απλωνόταν λίγο σε σχήμα Υ. 1087 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Έτσι αποφασίσαμε να βάλουμε τους πιο δυνατούς στο κέντρο. 1088 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Οι πιο δυνατοί θα ήταν το σημείο αγκύρωσης. 1089 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Ας δούμε πώς το κάνουν αυτοί, ποια είναι η τεχνική τους. 1090 01:03:05,656 --> 01:03:06,574 ΓΥΡΟΣ 1, 110 ΚΙΛΑ 1091 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Η μπάλα τους είναι δέκα κιλά πιο βαριά. 1092 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Αναμείνατε. 1093 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 -Πάμε. -Ας πάρουμε μια ιδέα. 1094 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Έτοιμοι… 1095 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Εύκολο μέχρι τώρα. 1096 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Αυτό είναι όλο; Είναι πολύ ελαφριά. 1097 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Κατάλαβα γιατί δεν ίδρωσε η Μογγολία. 1098 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Φαινόταν ότι η Κορέα 1099 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 προσπαθούσε περίπου όσο κι εμείς. 1100 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Εντάξει, πιάσ' τη. 1101 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 -Πανεύκολο ήταν. -Ναι, καλό. 1102 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Σταματήστε. 1103 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Τέλος αγώνα. 1104 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Η Κορέα πέτυχε. 1105 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 ΓΥΡΟΣ 2 1106 01:04:04,298 --> 01:04:06,050 ΓΥΡΟΣ 2, 180 ΚΙΛΑ 1107 01:04:06,634 --> 01:04:08,386 ΓΥΡΟΣ 2, 190 ΚΙΛΑ 1108 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 Δεύτερος γύρος. 1109 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 Πρώτη η Μογγολία. 1110 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 -Δεξιά, αριστερά. -Ένα, δύο. 1111 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 -Δεξιά, αριστερά, δεξιά, αριστερά. -Ένα, δύο, ένα, δύο. 1112 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Το βάρος στον δεύτερο γύρο δεν έμοιαζε διαφορετικό από τον πρώτο γύρο. 1113 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Η Μογγολία πέτυχε. 1114 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 Δεύτερος γύρος. 1115 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Επόμενη η Δημοκρατία της Κορέας. 1116 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Γρήγορα βήματα. 1117 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Πολύ ωραία. 1118 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 Κι ο δεύτερος γύρος ήταν εύκολος. 1119 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 Ήταν παιχνιδάκι. 1120 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Η Δημοκρατία της Κορέας πέτυχε. 1121 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Ο τρίτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1122 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 Πρώτη η Μογγολία. 1123 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 Ένα, δύο. 1124 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 Ένα, δύο. 1125 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Χαμηλά το σώμα. 1126 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Χαμηλά το σώμα. 1127 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Πάμε. 1128 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 Ζορίζονται να συρθούν. 1129 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Όταν σκύβεις έχεις καλύτερη μόχλευση. 1130 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Το βάρος ήταν μεγάλο στον τρίτο γύρο, 1131 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 έτσι πρότεινα να δοκιμάσουμε να συρθούμε μαζί. 1132 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Απλώς άγγιξέ τη. 1133 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Η Μογγολία πέτυχε. 1134 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Γέρνεις μπροστά για μόχλευση. 1135 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Ακριβώς. 1136 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Τρίτος γύρος. 1137 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Επόμενη η Δημοκρατία της Κορέας. 1138 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Ένα, δύο, ένα, δύο. 1139 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Πάμε. 1140 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 -Εντάξει. -Πέστε κάτω. 1141 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Σκεφτήκαμε κι εμείς ότι έπρεπε να κατεβάσουμε το κέντρο βάρους. 1142 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1143 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 Κάνουν ό,τι κάναμε. 1144 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Ναι. 1145 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 Στον τρίτο γύρο αρχίσαμε να νιώθουμε λίγο το βάρος. 1146 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Χτύπα τη. 1147 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Η Δημοκρατίας της Κορέας πέτυχε. 1148 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Το βάρος τώρα θα αυξηθεί. 1149 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 ΓΥΡΟΣ 4 1150 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Νομίζω πως θα γίνει πολύ δύσκολο απ' αυτόν τον γύρο. 1151 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 Τρεις μπάλες; 1152 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Σκατά, τρεις είναι. 1153 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Είναι τρεις, θα δυσκολέψει τώρα. 1154 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Ναι, θα είναι αρκετά δύσκολο. 1155 01:06:04,752 --> 01:06:08,297 Ανησυχούσα. Δυσκόλευε πιο πολύ απ' όσο νόμιζα. 1156 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Ο τέταρτος γύρος θα ήταν πολύ δύσκολος και θα απαιτούσε πολλή αντοχή. 1157 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Ο τέταρτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1158 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Πρώτη η Μογγολία. 1159 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Ας αρχίσουμε να έρπουμε στο πρώτο πάτημα. 1160 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Πρέπει να πιαστούμε από τα πατήματα. 1161 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Φτυαρίζουμε με τα χέρια. 1162 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Ναι, τα χρησιμοποιούμε για μόχλευση. 1163 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Αναμείνατε. 1164 01:06:30,569 --> 01:06:32,530 360 ΚΙΛΑ 1165 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Ελπίζω να αποτύχουν σε αυτόν τον γύρο. 1166 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Αν αποτύχουν, είναι η ευκαιρία μας. 1167 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Έτοιμοι… 1168 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Πιστεύω ότι μπορούμε να καταφέρουμε όλα τα βάρη. 1169 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Ένα, δύο, τρία. 1170 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Ένα, δύο, τρία. Πέστε κάτω. 1171 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Ένα, δύο. 1172 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Ένα, δύο. 1173 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Εκείνη τη στιγμή πανικοβλήθηκα. 1174 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Ήταν πιο βαρύ και πιο δύσκολο απ' όσο περίμενα. 1175 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 -Πρέπει να είναι βαρύ. -Ναι. 1176 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Είναι πιο δύσκολο. 1177 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1178 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1179 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Ένα, δύο. 1180 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Αυτό είναι. 1181 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Αυτό είναι. 1182 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Στον τέταρτο γύρο έγινε πολύ δύσκολο. 1183 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Σερνόμασταν πολύ αργά κρατώντας τα πατήματα. 1184 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 -Ένα, δύο. -Πιάστε το! 1185 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Προχωράνε. 1186 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Πιάστε το! 1187 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Όταν σερνόμασταν, δεν μπορούσαμε να συγχρονιστούμε, 1188 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 να ισορροπήσουμε τη δύναμη. 1189 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Έπρεπε να τραβάμε μπροστά με την ίδια ακριβώς δύναμη, 1190 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 αλλά αυτό δεν ήταν τόσο εύκολο. 1191 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 -Ένα, δύο, τρία! -Πάμε! 1192 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Χτύπα τη. 1193 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Τεντώσου! 1194 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 -Τέλος αγώνα. -Είκοσι εννέα δεύτερα. 1195 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 -Βάρυνε πολύ. -Ναι. 1196 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Η Μογγολία πέτυχε. 1197 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 ΓΥΡΟΣ 4 1198 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Δεν τραβάμε μαζί. 1199 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 -Ναι. -Αυτό είναι το πρόβλημα τώρα. 1200 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 -Κάνουμε ό,τι να 'ναι. -Να μετράμε. 1201 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 -Να κινούμαστε μαζί. -Συντονισμένα. 1202 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Πάει ο καθένας με τον ρυθμό του. 1203 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Κάποιος πρέπει να μας καθοδηγεί. 1204 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Δεν γίνεται έτσι. 1205 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 Έπρεπε να φωνάζουν "Ένα, δύο! Ένα, δύο!" 1206 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Έτσι προχωράς με ρυθμό. 1207 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Πρέπει να συγχρονιζόμαστε και να πηγαίνουμε όλοι μαζί. 1208 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Ο τέταρτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1209 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Επόμενη η Δημοκρατία της Κορέας. 1210 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Φύγαμε. 1211 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 -Πάμε με ίδια ταχύτητα. -Ναι. 1212 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Αναμείνατε. 1213 01:09:10,938 --> 01:09:13,440 -Ξεκινάνε. -Ναι. Ας τους δούμε προσεκτικά. 1214 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Ήλπιζα να τα κάνει θάλασσα η Κορέα. 1215 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Σκέφτηκα ότι ίσως δεν τα κατάφερναν. 1216 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Έτοιμοι… 1217 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Δεν γινόταν να αποτύχουμε. 1218 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Προσπαθούσα να συγκεντρωθώ στην αποστολή μας. 1219 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Στυλώστε τα πόδια στα πατήματα. Έτσι. 1220 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Αυτό είναι. 1221 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1222 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1223 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1224 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -Εντάξει, ένα. -Δύο. 1225 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Να πάρει. 1226 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1227 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Δεν περίμενα να τραβιέται τόσο ο κορμός μου. 1228 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Ήταν πολύ δύσκολο να το ελέγξεις. 1229 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Ήταν δύσκολο να πιαστείς από κάπου. 1230 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 -Ένα, δύο. -Δύο. 1231 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 -Πιο χαμηλά. -Πιο χαμηλά. 1232 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1233 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Ήταν βαρύ. 1234 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Προσπάθησα να γείρω εμπρός για να προχωρήσω, μα δεν μπορούσα. 1235 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 -Στηριχτείτε με το πόδι. -Σπρώξτε με το πέλμα. 1236 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 Βλέπετε πώς υστερούν στα πλάγια; 1237 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Τα κορίτσια δεν έχουν τη δύναμη. 1238 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 Όχι. 1239 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 -Στηριχτείτε με το πόδι. -Σπρώξτε με το πέλμα. 1240 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Θέλαμε να συντονιζόμαστε για να τραβάμε ισοδύναμα. 1241 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Τελικά δεν καταφέραμε να συγχρονιστούμε τόσο καλά. 1242 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Πιάσ' τη. 1243 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 -Χτύπα τη. -Πιάσ' τη. 1244 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Ωραία! 1245 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Είναι βαρύ. 1246 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 -Τέλος αγώνα. -Ήμασταν λίγο πιο γρήγοροι. 1247 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 -Κατά ένα δευτερόλεπτο; -Ναι. 1248 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Η Δημοκρατία της Κορέας πέτυχε. 1249 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 -Περίπου στον ίδιο χρόνο μ' εμάς. -Ναι. 1250 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Είναι βαρύ. 1251 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Ήταν πολύ δύσκολο. 1252 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Αναρωτιόμουν πώς τα κατάφερε η Μογγολία. 1253 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Κατάλαβα ότι όλοι οι Μογγόλοι παίκτες 1254 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 ήταν απίστευτα δυνατοί και δεν έπρεπε να τους υποτιμήσουμε. 1255 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 -Δεν συντονιστήκαμε. -Ναι. 1256 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Δεν είχαμε τη μόχλευση που έπρεπε, γιατί δεν συντονιστήκαμε. 1257 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Μόνο με συντονισμό προχωράς καλά. 1258 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Είναι πολύ βαρύ. 1259 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 Στον τέταρτο γύρο 1260 01:11:15,938 --> 01:11:19,149 άρχισα να το νιώθω στους τένοντες και τις γάμπες μου. 1261 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Κι είχα λαχανιάσει λίγο. 1262 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Ήταν μόνο η αρχή και θα ήταν δύσκολη προσπάθεια. 1263 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Το βάρος τώρα θα αυξηθεί. 1264 01:11:27,783 --> 01:11:30,411 Τώρα είναι τέσσερις. Αυξήθηκε σε τέσσερις. 1265 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Ο πέμπτος γύρος ήταν ο πιο δύσκολος. 1266 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Ανησυχούσα κάπως 1267 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 για το πόσο βαρύ θα ήταν και αν θα τα καταφέρναμε. 1268 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Θα ήταν βάρβαρο. 1269 01:11:40,296 --> 01:11:41,130 ΓΥΡΟΣ 5, 410 ΚΙΛΑ 1270 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Ήταν τρομακτικό. Δεν ήξερα αν θα το τραβούσαμε. 1271 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Ο πέμπτος γύρος του συρσίματος σιδερόμπαλας. 1272 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Πρώτη η Μογγολία. 1273 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Ας σπρώξουμε ως το τέλος. 1274 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Ένα, δύο. 1275 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Αναμείνατε. 1276 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Έτοιμοι… 1277 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Μην τρέχετε. 1278 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Ήταν βάρβαρο. 1279 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Ήταν σαν να τραβάς βουνό. 1280 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Δεν προχωρούσαμε, όσο κι αν προσπαθούσαμε. 1281 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Ένα, δύο! 1282 01:12:25,299 --> 01:12:28,469 Δείχνει πολύ δύσκολο. Κουράστηκα μόνο που το βλέπω. 1283 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Όλοι μαζί! Χώστε τα πόδια στην άμμο! 1284 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1285 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 -Ένα, δύο! -Μαζί, με χέρια και με πόδια! 1286 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 -Ένα, δύο! -Δύο! 1287 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο! 1288 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 -Πάμε πάλι. -Εντάξει. 1289 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο! 1290 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Έπρεπε να τραβάμε όλοι το βάρος μας συγχρονισμένα. 1291 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 Δύο! 1292 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Το θέμα είναι ποια ομάδα θα δουλέψει καλύτερα μαζί 1293 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 και θα εκμεταλλευτεί την ορμή της για να κερδίσει. 1294 01:13:07,424 --> 01:13:11,762 Μετράνε μαζί. Έτσι κρατάνε ρυθμό, που είναι σημαντικό. 1295 01:13:12,971 --> 01:13:16,809 Φυσικά ήμασταν σίγουροι για τη νίκη. Όλα πήγαιναν βάσει σχεδίου. 1296 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 -Ένα, δύο! -Ένα, δύο! 1297 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Πιάσ' τη! 1298 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Σταθείτε, δεν έχω κράτημα. 1299 01:13:26,151 --> 01:13:28,529 Χώσε το πόδι σου εδώ. Όλοι σας. 1300 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1301 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Πιάσ' τη. 1302 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Πιάσ' τη. 1303 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1304 01:13:42,626 --> 01:13:45,212 -Έφτασαν, αλλά δύσκολα. -Το τέλος είναι το δύσκολο. 1305 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Δεν υπήρχαν άλλα πατήματα μπροστά μας. 1306 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Ο τερματισμός ήταν δίπλα, αλλά δεν μπορούσαμε να προχωρήσουμε. 1307 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Συνέχισε! Κρατήσου από μένα. 1308 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Κρατήστε τον. 1309 01:13:57,558 --> 01:14:01,228 Στηρίξτε τα πόδια του Ορκονμπαγιάρ! Να τα σπρώξουμε όλοι από πίσω. 1310 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 -Εντάξει, τώρα. -Πήρε θέση. 1311 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1312 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 -Δύο, τρία! -Δύο, τρία! 1313 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 -Φτάσαμε; -Όχι. 1314 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 Μένουν 44 δεύτερα. 1315 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Φοβήθηκα πως δεν θα φτάναμε τη σημαία. 1316 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 -Όλοι μαζί! -Εντάξει. 1317 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1318 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Δεν τη φτάνω. 1319 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 -Άλλη μία φορά! -Άλλη μία! 1320 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1321 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Ελάτε, πάμε! 1322 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 -Ένα, δύο. -Ένα, δύο. 1323 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Είχαμε άλλα 35 δεύτερα. 1324 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Τέλος αγώνα. 1325 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Η Μογγολία πέτυχε. 1326 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 Τα κατάφεραν. 1327 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Στα 35 δευτερόλεπτα. 1328 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Βλέποντας τη Μογγολία να φτάνει στα όριά της, 1329 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 κατάλαβα ότι οι μπάλες ήταν πολύ βαριές. 1330 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Πέμπτος γύρος. 1331 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Επόμενη η Δημοκρατία της Κορέας. 1332 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Χώνουμε τα πόδια μας και μετράμε μαζί ως το δύο; 1333 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 -Ως το τρία. -Μετράμε ως το τρία. 1334 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Μιν-τζε, σπρώχνε ως το τέλος. 1335 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Ακολουθούμε το μέτρημα του Αμότι και σπρώχνουμε έτσι. 1336 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Πρόσεχε, Μιν-τζε. Είσαι ο βασικός μας. 1337 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Αναμείνατε. 1338 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Πάμε, παιδιά. Το 'χουμε. 1339 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 -Θα είναι δύσκολο, να ξέρετε. -Έτοιμοι… 1340 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Ωραία, περπατάμε αργά. 1341 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Στηρίζουμε πέλματα και πέφτουμε. Εντάξει. 1342 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Πέστε κάτω. Πιάνουμε δουλειά. 1343 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 Ένα, δύο, τρία. 1344 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 -Έτσι. -Στηρίξτε το πέλμα. 1345 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία. 1346 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Ωραία, έτσι. 1347 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1348 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1349 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 -Μια στιγμή. -Σταθείτε. 1350 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 -Μια στιγμή. -Σταθείτε. 1351 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Ελάτε, χάστε. 1352 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Ελάτε, χάστε. 1353 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 -Μια στιγμή. -Σταθείτε. 1354 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Ήμασταν εντελώς ανήμποροι. 1355 01:15:58,220 --> 01:16:01,765 Δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα, γιατί δεν είχαμε καμία πρόσφυση. 1356 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Να πάρει. 1357 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 Στον πέμπτο γύρο, 1358 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 νόμιζα ότι είχαν κάνει λάθος στο βάρος. 1359 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Τόσο βαριές ήταν οι μπάλες. 1360 01:16:10,774 --> 01:16:14,820 Μα αν ο Μιν-τζε έβαζε τα δυνατά του, θα κερδίζαμε σίγουρα. 1361 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Ο Μιν-τζε θα μας έλεγε πότε ήταν έτοιμος 1362 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 και μόλις ήμασταν έτοιμοι και οι έξι, θα ξεκινούσαμε. 1363 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Εντάξει. Έτοιμοι; 1364 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1365 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 -Ωραία. -Ωραία. 1366 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 -Τρία! -Τρία! 1367 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 -Ωραία. -Ωραία. 1368 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 -Πάλι προχωράνε. -Προχωράνε. 1369 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1370 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Φτάνουμε. 1371 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Μιν-τζε, βάλε δύναμη. 1372 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 Ένα, δύο, τρία. 1373 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1374 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 -Ωραία. Έτσι. -Στηριχτείτε στο πάτημα. 1375 01:16:48,353 --> 01:16:52,190 Ένιωθα ότι αν τεντωνόμουν, θα την έφτανα, μα δεν μπορούσα. Είχα τρελαθεί. 1376 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Τότε ο Σουνγκ-μπιν… 1377 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Κρατήσου κάτω. 1378 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …μου κράτησε κάτω τον καρπό. 1379 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1380 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 -Ωραία. -Ωραία. 1381 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 -Ωραία. -Ωραία. 1382 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 -Το 'χω. -Ωραία. 1383 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1384 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 Χώσε το χέρι σου. 1385 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Ξαφνικά ένιωσα ότι δεν σπρώχναμε. 1386 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Κάτι δεν πήγαινε καλά. 1387 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Φαινόταν ότι οι δυνάμεις μας δεν συντονίζονταν. 1388 01:17:20,469 --> 01:17:22,763 Μιν-τζε, στήριξε το πόδι σου. 1389 01:17:22,846 --> 01:17:25,682 Εντάξει, στήριξέ το. Στήριξε το πόδι σου, Μιν-τζε. 1390 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 -Στάσου… -Χώσ' το στην άμμο. 1391 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Το πόδι μου γλίστρησε. 1392 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Το πόδι που με στήριζε γλίστρησε. 1393 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 Ένα, δύο, τρία. 1394 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Είχα πέσει κάτω. 1395 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 Κρατιόμουν με τα χέρια για να μην τραβηχτώ πίσω. 1396 01:17:43,784 --> 01:17:46,119 Εντάξει. Στήριξε το πόδι σου, Μιν-τζε. 1397 01:17:46,203 --> 01:17:48,997 Μιν-τζε, στήριξε το πόδι σου. Εντάξει, στήριξέ το. 1398 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Κρατήσου. 1399 01:17:50,791 --> 01:17:54,461 Όποτε πήγαινα να στηρίξω το πόδι μου, σηκωνόμουν κι ένιωθα να γλιστράω πίσω. 1400 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 -Μπορείς… -Σε κρατάμε. 1401 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 -Ας σπρώξουμε μπροστά λίγο. -Ένα, δύο, τρία. 1402 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 -Έτσι μπράβο. -Ωραία. 1403 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 -Πάτησες; -Ναι. 1404 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Εντάξει. 1405 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 Φτάνουν στο τμήμα που μας πήρε τον πιο πολύ χρόνο. 1406 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 -Το βάρβαρο τμήμα; -Ναι. 1407 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 Ένα, δύο, τρία! 1408 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 -Ένα, δύο, τρία! Εντάξει. -Ένα, δύο, τρία! 1409 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 -Τρία! -Τρία! 1410 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 -Θέλει δύναμη. -Βάλτε δύναμη. 1411 01:18:21,154 --> 01:18:23,949 Μιν-τζε, χώσε μέσα τα πόδια σου. 1412 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Πρέπει να κάτσεις έτσι. 1413 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Βάλτε δύναμη. 1414 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 -Ένα, δύο, τρία! -Τρία! 1415 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Έτσι! Αυτό είναι. 1416 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Άλλο ένα σπρώξιμο. 1417 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο. 1418 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 -Ένα, δύο, τρία! -Δύο, τρία! 1419 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Άλλο ένα. 1420 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1421 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 -Κοίτα. -Αυτό είναι. 1422 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 -Ωραία, άλλο ένα. -Σχεδόν φτάσαμε. 1423 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1424 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Ναι! 1425 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Ναι! 1426 01:19:04,156 --> 01:19:06,283 Ίδιος είναι. Ο χρόνος είναι ο ίδιος. 1427 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 -Ίδιο αποτέλεσμα. -Τριάντα πέντε. 1428 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Η Δημοκρατία της Κορέας πέτυχε. 1429 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Είμαστε στήθος με στήθος. 1430 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 -Ίδιος χρόνος. -Στο δευτερόλεπτο. 1431 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 -Είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα. -Ναι. 1432 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Νομίζαμε ότι θα κάναμε περίπατο, αλλά μας διέλυσαν. 1433 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Ίσως επειδή και η ομάδα μας και η Μογγολία ήμασταν φιναλίστ. 1434 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Ένιωθα ότι είχαμε παρόμοιες τακτικές στο σπρώξιμο τοίχου 1435 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 και τελικά ήμασταν κι οι δύο εξίσου δυνατοί. 1436 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Με τόσο μικρή διαφορά, δεν θα τους αφήναμε να προπορευτούν. 1437 01:19:45,614 --> 01:19:49,993 Ήμασταν ισάξιοι με την Κορέα, 1438 01:19:50,076 --> 01:19:52,287 οπότε θα παιζόταν στον πόντο. 1439 01:19:52,788 --> 01:19:55,832 -Όποιος τη χτυπήσει πρώτος κερδίζει; -Ο πρώτος κερδίζει. 1440 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Ο χρόνος και των δύο ήταν 35 δεύτερα, άρα ίσως κριθεί στο δευτερόλεπτο. 1441 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 -Σωστά. -Ναι. 1442 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Πρέπει να τρέξουμε στον τερματισμό όσο πιο γρήγορα γίνεται. 1443 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Να κερδίσουμε χρόνο στην αρχή. 1444 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Τη στιγμή που νιώθεις ότι σηκώνεσαι; 1445 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 -Τότε πρέπει να σπρώξεις πιο δυνατά. -Ναι. 1446 01:20:12,307 --> 01:20:17,229 Μιν-τζε, πριν είχες πέσει κάτω μπρούμυτα. Δεν βάζεις δύναμη έτσι. 1447 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Όταν το σώμα σου είναι κάτω, δεν έχεις κράτημα. 1448 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Πρέπει να είσαι λίγο σηκωμένος. 1449 01:20:22,234 --> 01:20:25,695 -Κρατιόσουν μόνο με τα χέρια. -Τα πόδια μου δεν χώνονταν μέσα. 1450 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Αν δεν μπορείς να βάλεις το πόδι στο πάτημα, 1451 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 -χώσε το στην άμμο και στηρίξου. -Ναι. 1452 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Τα πήγα χάλια στον πέμπτο γύρο, 1453 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 οπότε αγχώθηκα μην κάνω πάλι τα ίδια 1454 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 και εστίασα στην αίσθηση της άμμου κάτω από τα χέρια και τις πατούσες. 1455 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Ο αγώνας μεταξύ Μογγολίας και Δημοκρατίας της Κορέας είναι ισόπαλος. 1456 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Τώρα αρχίζει το πλεϊόφ. 1457 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Οπότε φτάσαμε σ' αυτό. 1458 01:20:50,220 --> 01:20:51,263 Στο πλεϊόφ, 1459 01:20:51,346 --> 01:20:53,890 κι οι δύο χώρες θα αρχίσουν ταυτόχρονα 1460 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 και η χώρα που θα πιάσει πρώτη τη σημαία κερδίζει. 1461 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Κάθε χώρα θα τραβήξει το ίδιο βάρος με τον προηγούμενο γύρο. 1462 01:21:02,524 --> 01:21:04,734 430 ΚΙΛΑ, 410 ΚΙΛΑ 1463 01:21:04,818 --> 01:21:07,279 -Ένα δευτερόλεπτο αρκεί. -Θα κριθεί στον πόντο. 1464 01:21:07,779 --> 01:21:10,657 Οι επάνοδοι είναι το φόρτε μας. Δεν αφήνουμε περιθώριο. 1465 01:21:11,825 --> 01:21:13,451 Η Μογγολία είχε αποκαρδιωθεί, 1466 01:21:13,535 --> 01:21:17,205 οπότε θα τους το ξεκόβαμε εντελώς και θα ήμασταν ανελέητοι. 1467 01:21:17,289 --> 01:21:21,126 Δεν θα αφήναμε να πάει στο κυνηγητό ουράς. Έπρεπε να το λήξουμε πάση θυσία. 1468 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Κορέα! 1469 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 -Πάμε! -Πάμε! 1470 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Ο στόχος μας είναι να κερδίσουμε το πλεϊόφ. 1471 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Όλοι μπαίνουμε με τη νοοτροπία ότι είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. 1472 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Θέλουμε πολύ να το πετύχουμε. 1473 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Πολεμιστές! 1474 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 -Στ' άλογα! -Στ' άλογα! 1475 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 -Πάμε. -Συγκεντρωνόμαστε στον αγώνα μας. 1476 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Αναμείνατε. 1477 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Ο τελευταίος γύρος. 1478 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 -Αρχίζουμε τρέχοντας. -Ναι. 1479 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Έτοιμοι… 1480 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Θα δείξουμε την ταχύτητα των πολεμιστών. 1481 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Πάμε για μια γρήγορη νίκη να πάρουμε το πρωτάθλημα. 1482 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Θα τρέχαμε ως το πρώτο πάτημα 1483 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 και μετά θα πέφταμε και θα σπρώχναμε. 1484 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1485 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1486 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Θα τρέχαμε ως το πρώτο πάτημα, 1487 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 μετά θα πέφταμε στα τέσσερα και θα φεύγαμε μπροστά. 1488 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Σαν κάποια υπεράνθρωπη δύναμη να με τράβηξε πίσω. 1489 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Εντάξει. Σήκω! 1490 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Γύρισα πάλι προς τα κάτω και τραβούσα μπροστά με τους άλλους. 1491 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Πιάστε το πάτημα με τα χέρια. 1492 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1493 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Φαινόταν ότι ήμασταν στήθος με στήθος 1494 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 και δεν υπήρχε απόσταση μεταξύ μας. 1495 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Κρατάτε όλοι; 1496 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Κρατήστε γερά. 1497 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 Ένα, δύο, τρία! 1498 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Ναι, αυτό είναι! 1499 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1500 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1501 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Ναι, αυτό είναι! 1502 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1503 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 -Χώστε τα χέρια σας. -Ένα, δύο, τρία. 1504 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 Ένα, δύο, τρία. 1505 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 Ένα, δύο, τρία. 1506 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Ήταν σαν να είχαμε γίνει ένα. 1507 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Πιθανόν να ήταν το σημείο που η δύναμή μας ήταν πιο συντονισμένη. 1508 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 Ένα, δύο, τρία. 1509 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 Έκανα μικρά βήματα 1510 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 και μπορούσα να προχωρήσω πολύ εύκολα. 1511 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 Ένα, δύο, τρία. 1512 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 -Χώστε τα χέρια σας. -Ένα, δύο, τρία. 1513 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 Ένα, δύο, τρία. 1514 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1515 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1516 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 Ένα, δύο, τρία. 1517 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 Ένα, δύο, τρία. 1518 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1519 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 -Ένα, δύο, τρία! -Τρία! 1520 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Πάμε πολύ καλά. 1521 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Με τα πόδια. 1522 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1523 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 -Ένα, δύο, τρία. -Ένα, δύο, τρία. 1524 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Θα στραγγίξουμε όλη μας τη δύναμη για να κερδίσουμε. 1525 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1526 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 Ένα, δύο, τρία! 1527 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Η σημαία απείχε μόνο ένα πάτημα. 1528 01:24:26,311 --> 01:24:28,104 Θέλαμε άλλο ένα βήμα 1529 01:24:28,188 --> 01:24:29,814 και θα φτάναμε στην κορυφή. 1530 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Πασχίζαμε απεγνωσμένα με όλο μας το είναι να πάρουμε τη νίκη. 1531 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 Ένα, δύο, τρία. 1532 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 -Φτάνουμε! -Ένα, δύο, τρία! 1533 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Πάμε! 1534 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 Ένα, δύο, τρία! 1535 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 -Φτάνουμε! -Ένα, δύο, τρία! 1536 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 Ένα, δύο, τρία. 1537 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Πιάσ' τη! 1538 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Πιάσ' τη! 1539 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Πιάσ' τη! 1540 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Πώς έφτασαν τόσο γρήγορα; 1541 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Τέλος αγώνα. 1542 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Νικήτρια είναι η Δημοκρατία της Κορέας. 1543 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 -Κερδίσαμε! -Κερδίσαμε! 1544 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Είναι απίστευτο. 1545 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 Το βάρος μάς τραβούσε την πλάτη, 1546 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 αλλά ήμασταν πολύ χαρούμενοι. 1547 01:25:46,266 --> 01:25:48,143 Αφεθήκαμε και μπλεχτήκαμε όλοι 1548 01:25:48,226 --> 01:25:50,436 γελώντας σαν παιδιά. 1549 01:25:51,187 --> 01:25:54,649 Πετούσαμε στα σύννεφα. Επιτέλους είχαμε κερδίσει. 1550 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Έμοιαζε με όνειρο. 1551 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Είμαι τόσο χαρούμενος, που δεν ξέρω πώς να το εκφράσω. 1552 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Δεν το πίστευα ότι κέρδισε η ομάδα μας. 1553 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Ενθουσιάστηκα. 1554 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Φτάσαμε πολύ μακριά. 1555 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 -Πήγαμε καλύτερα από πριν. -Ναι. 1556 01:26:11,249 --> 01:26:14,502 -Καλύτερα από την προηγούμενη φορά. -Ήταν καλύτερα, αλλά κρίμα. 1557 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Η Κορέα ήταν απίστευτη. 1558 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Δεν περίμενα να φτάσουν τόσο γρήγορα. 1559 01:26:21,092 --> 01:26:23,803 Κοίταξα το ρολόι μόλις ακούστηκε το σφύριγμα. 1560 01:26:23,887 --> 01:26:25,346 Τελείωσαν σ' ένα λεπτό. 1561 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Πιθανόν να υποτίμησα λίγο την Κορέα. 1562 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 Ήταν πιο δυνατοί απ' όσο νόμιζα. 1563 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Στενοχωριέμαι, αλλά καμαρώνω την ομάδα μου. 1564 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Πραγματικά. 1565 01:26:38,651 --> 01:26:41,321 Βάλαμε όλοι τα δυνατά μας, 1566 01:26:41,404 --> 01:26:45,158 οπότε δεν μετανιώνω για τίποτα. 1567 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Δεν μετανιώνω. 1568 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Φτάσαμε πολύ μακριά και παίξαμε ωραίους αγώνες. 1569 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Σώμα με Σώμα: Ασία. 1570 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Ο τελικός νικητής είναι… 1571 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 η Δημοκρατία της Κορέας. 1572 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Πω πω. 1573 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 -Μπράβο, παιδιά. -Ευχαριστούμε. 1574 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστούμε. 1575 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 -Είστε εκπληκτικοί. -Ευχαριστούμε. 1576 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 -Ωραία μάχη. -Συγχαρητήρια. 1577 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Αρχηγέ της Δημοκρατίας της Κορέας, Κιμ Ντονγκ-χιουν, 1578 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 πες μας δυο λόγια για τη νίκη σας. 1579 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Καταρχάς, ακόμη δεν μπορώ να το πιστέψω. 1580 01:27:31,371 --> 01:27:37,543 Αντιμετωπίσαμε δυσκολίες στην πορεία και δεν το πιστεύω ότι τα καταφέραμε. 1581 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Αλλά πάνω απ' όλα, 1582 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 το ότι αντιμετωπίσαμε τη Μογγολία στην τελευταία αποστολή 1583 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 με έκανε να καταλάβω πόσο δυνατοί είναι πραγματικά. 1584 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Δεν χαλαρώσαμε ούτε στιγμή. 1585 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Είμαι ευγνώμων γι' αυτήν την επική αναμέτρηση. 1586 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Θέλω επίσης να ευχαριστήσω τους συμπαίκτες μου. 1587 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Νιώθω μεγάλη χαρά. 1588 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Είναι απίστευτο. 1589 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Και τώρα, οι δεύτεροι στην κατάταξη. 1590 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Αρχηγέ της Μογγολίας, Ορκονμπαγιάρ Μπαγιαρσαϊκάν, 1591 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 πες μας τις τελευταίες σου σκέψεις. 1592 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Σε όλο αυτό το ταξίδι, ο μόνος στόχος μας ήταν η νίκη. 1593 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Αν και δεν καταφέραμε να τον πετύχουμε, 1594 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 ζήσαμε νέες εμπειρίες, γνωρίσαμε νέους ανθρώπους 1595 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 και μάθαμε νέα πράγματα στον διαγωνισμό. 1596 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Γκαμσαμνιντά. 1597 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 Παρόλο που η ομάδα μας έχασε, 1598 01:28:53,161 --> 01:28:55,705 η σημαία μας έμεινε όρθια. 1599 01:28:57,081 --> 01:28:58,875 Βλέποντάς το, 1600 01:28:58,958 --> 01:29:01,419 πήγα εκεί και την τίμησα. 1601 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 -Η σημαία μας είναι ακόμη όρθια εκεί. -Έχεις δίκιο. 1602 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Επίτηδες δεν τη ρίξαμε. 1603 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Σώμα με Σώμα: Ασία. 1604 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Όλες οι αποστολές ολοκληρώθηκαν. 1605 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Οι ηττημένοι της τελευταίας αποστολής, η Μογγολία, 1606 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 παρακαλώ, να μας πουν τα τελευταία τους λόγια 1607 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 πριν καταστρέψουν τους κορμούς τους. 1608 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Καταρχάς, να δώσω θερμά συγχαρητήρια στην Κορέα για τη νίκη της. 1609 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Ευχαριστώ τους συμπαίκτες μου που ήρθαν ως εδώ μαζί μου. 1610 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Δεν μετάνιωσα για τίποτα σε όλη την πορεία. 1611 01:30:17,954 --> 01:30:21,874 Δώσαμε μια φοβερή μάχη. Είμαι περήφανος για τους συμπαίκτες μου. 1612 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Η Κορέα αποδείχτηκε πιο δυνατή απ' όσο νόμιζα. 1613 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Θέλω να τους ευχαριστήσω 1614 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 που με έκαναν να καταλάβω ότι πρέπει να γίνουμε πιο δυνατοί. 1615 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Τα δώσαμε όλα και παλέψαμε γενναία. 1616 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Θέλω να πω ότι δεν μετανιώνω για τίποτα. 1617 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Ο αρχηγός μας, ο Ορκονμπαγιάρ, ήταν πάντα πολύ ενθαρρυντικός και… 1618 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Να πω την αλήθεια, 1619 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 όταν ξεκίνησε η εκπομπή και είδα τους παίκτες των άλλων χωρών, 1620 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 δεν ένιωθα ότι ήμουν τόσο δυνατή. 1621 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Αλλά δεν άφησα τον εαυτό μου 1622 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 να κάνει αρνητικές σκέψεις ότι θα αποκλειστούμε. 1623 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 Ήμουν σίγουρη για την ομάδα μου. 1624 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 -Ενκ-Ορτζίλ. -Ναι; 1625 01:31:25,563 --> 01:31:28,316 -Μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι! -Φυσικά. 1626 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Γι' αυτό έδωσα ό,τι είχα για χάρη τους. 1627 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Τα έδωσα όλα σε κάθε αποστολή. 1628 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Μπράβο, παιδιά! Ωραία! 1629 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Στο τέλος, νομίζω πως έδειξα πόσο σκληροί είναι 1630 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 οι Μογγόλοι τζουντόκα. 1631 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Ήταν τιμή μου που εκπροσώπησα τη Μογγολία. 1632 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Ήταν τιμή μου που εκπροσώπησα τη Μογγολία και το μογγολικό τσίρκο στον διαγωνισμό. 1633 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 Εδώ και δέκα χρόνια αναρωτιόμουν 1634 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 τι μπορώ να κάνω με τις ικανότητές μου… 1635 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 τα όρια των σωματικών και ψυχικών μου ικανοτήτων… 1636 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 και πόσο μεγάλη αντοχή έχω. 1637 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Αυτός ο διαγωνισμός επιβίωσης, το Σώμα με Σώμα: Ασία, 1638 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 ήταν η τέλεια ευκαιρία να βρω τις απαντήσεις μου. 1639 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Νομίζω πως θα είναι μια κρίσιμη καμπή στη ζωή μου. 1640 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Τα λέμε, φιλαράκο. 1641 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Δεν σταματώ εδώ και δεν τα παρατάω. 1642 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Θα προσπαθώ ακόμα πιο πολύ. 1643 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Το υπόσχομαι. 1644 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Μ' έπιασαν τα κλάματα. 1645 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 Αυτό που αποκόμισα από την εμπειρία 1646 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 είναι ότι δεν χρειάζεται να καταφέρνεις ή να κερδίζεις τα πάντα. 1647 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1648 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Το θέμα είναι πώς το αντιμετωπίζεις, 1649 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 τι νιώθεις… 1650 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 τι μαθαίνεις… 1651 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 και οι άνθρωποι… 1652 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 με τους οποίους αγωνίζεσαι μαζί και αποκτάς αναμνήσεις. 1653 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Αυτά έχουν σημασία. 1654 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Ελπίζω να ένιωσαν όλοι την περηφάνια και τη χαρά των Μογγόλων 1655 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 και να πήραν όλα τα θετικά από αυτήν την εμπειρία. 1656 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Ευχαριστώ όσους μας στήριξαν 1657 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 σε όλο το ταξίδι μας εδώ. 1658 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Έτσι σπάει, λοιπόν. 1659 01:34:07,850 --> 01:34:09,810 Τώρα οι πρωταθλητές, η Δημοκρατία της Κορέας, 1660 01:34:09,894 --> 01:34:12,271 θα μας πουν τις τελευταίες σκέψεις τους. 1661 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Είμαι μαχητής MMA εδώ και 20 χρόνια, 1662 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 αλλά δεν έχω κερδίσει ποτέ ζώνη πρωταθλήματος ή χρυσό μετάλλιο. 1663 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Κατηγορούσα τον εαυτό μου 1664 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 μήπως δεν ήμουν αρκετά καλός ή απλώς ήμουν άτυχος. 1665 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Αλλά αυτός ο κορμός αξίζει περισσότερο από οποιαδήποτε ζώνη ή μετάλλιο. 1666 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Θα τον εκτιμώ 1667 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 και, με ευγνωμοσύνη, θα συνεχίσω να προπονούμαι ακόμα πιο σκληρά. 1668 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Πω πω… 1669 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Τώρα μ' έπιασε. 1670 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 Είναι απίστευτο. 1671 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Θυμάμαι κάθε στιγμή. 1672 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Οι συμπαίκτες μου έσκισαν σε κάθε βήμα της πορείας. 1673 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Κορέα! 1674 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 -Κορέα! -Κορέα! 1675 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 -Πάμε! -Πάμε! 1676 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Μαζευτείτε. Μπείτε μέσα. 1677 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Ακόμη νιώθω ότι είμαι αδύναμος. 1678 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 Ένα, δύο, τρία! 1679 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Νιώθω ότι δεν είμαι δυνατός μόνος μου… 1680 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 αλλά γίνομαι πιο δυνατός με την ομάδα. 1681 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Κορέα! 1682 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Πάμε! 1683 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Νομίζω ότι το δέσιμο είναι αυτό που μας ώθησε ως τη νίκη. 1684 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Με την ομαδικότητά μας… 1685 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 -Ένα, δύο, τρία! -Ένα, δύο, τρία! 1686 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …κάθε στιγμή που περνούσε… 1687 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 -Είμαστε δυνατοί. -Είναι πνευματικός αγώνας. 1688 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …και ξεπερνούσαμε κάθε εμπόδιο, 1689 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 ένιωθα ότι γινόμασταν πιο δυνατοί. 1690 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Το παιχνίδι κρεμάσματος 1691 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 με διέλυσε πνευματικά και σωματικά. 1692 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 Η αυτοπεποίθησή μου δέχτηκε μεγάλο πλήγμα και κατάλαβα ότι είχα δρόμο μπροστά μου. 1693 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Συγγνώμη. 1694 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 -Μη ζητάς συγγνώμη. -Έκανες ό,τι μπορούσες. 1695 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Τα έδωσες όλα. Τα πήγες περίφημα. 1696 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Αλλά οι συμπαίκτες μου με ενθάρρυναν 1697 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 και με στήριζαν απίστευτα με τα λόγια τους 1698 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 και με το να είναι στο πλάι μου. 1699 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Με βοήθησε να γίνω πιο δυνατή και πιο ανθεκτική. 1700 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Μιν-τζε, τα πήγες περίφημα. 1701 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Ήσουν καταπληκτικός. 1702 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Τα πήγες περίφημα. 1703 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Νιώθω ότι ήταν ένα μάθημα ζωής, 1704 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 οπότε το μόνο που μπορώ να πω είναι "Ευχαριστώ". 1705 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Άλλο λίγο, Μιν-τζε! 1706 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Έμαθα να μην τα παρατάω… 1707 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 και να τα δίνω όλα. 1708 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 -Μπράβο, παιδιά! -Ωραία! 1709 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Θα επιστρέψω στην άμμο του σίρουμ, 1710 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 αλλά η άμμος που περπάτησα στο Σώμα με Σώμα: Ασία 1711 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 θα μείνει μια αξέχαστη εμπειρία. 1712 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 Στη σεζόν 2, έζησα αυτήν τη χαρά μόνος μου. 1713 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Μα αυτήν τη φορά, τη μοιράζομαι με τους συμπαίκτες μου 1714 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 και χαίρομαι γι' αυτό. 1715 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Το ότι μοιράστηκα αυτήν τη νίκη με τους συμπαίκτες μου 1716 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 και το ότι μοιράστηκα αυτήν την εμπειρία ήταν μεγάλη χαρά. 1717 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Κορέα! 1718 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 Περήφανοι και δυνατοί! 1719 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Εμείς, η ομάδα της Κορέας, προστατέψαμε τους κορμούς μας… 1720 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 και τιμήσαμε τη σημαία. 1721 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Σώμα με Σώμα: Ασία. 1722 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Στη διάρκεια του διαγωνισμού, εξερευνήσαμε διάφορες σωματικές διαπλάσεις 1723 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 αναζητώντας την πιο τέλεια. 1724 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Η αναζήτησή μας για την κορυφαία σωματική διάπλαση, 1725 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 ανεξαρτήτως φύλου, ηλικίας ή φυλής… 1726 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 θα συνεχιστεί. 1727 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 ΤΑΪΛΑΝΔΗ 1728 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPERBON 1729 01:39:01,769 --> 01:39:04,188 ΤΖΕΪΜΣ 1730 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 ΣΟΥΝ 1731 01:39:07,775 --> 01:39:10,194 ΑΝΟΥΤΣΑ 1732 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 ΠΛΟΪ 1733 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 ΤΖΑΡ 1734 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ 1735 01:39:19,787 --> 01:39:22,206 ΙΓΚΕΤΖ 1736 01:39:22,790 --> 01:39:25,209 ΜΑΡΚΟΥΣ 1737 01:39:25,793 --> 01:39:28,212 ΤΖΕΡΕΜΑΪΑ 1738 01:39:28,796 --> 01:39:31,215 ΓΚΛΕΝ 1739 01:39:31,799 --> 01:39:34,218 ΙΣΑΪ 1740 01:39:34,802 --> 01:39:37,221 ΦΙΝΑ 1741 01:39:37,805 --> 01:39:40,224 ΜΑΡΙΑ 1742 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ 1743 01:39:43,811 --> 01:39:46,230 ΠΑΚΙΑΟ 1744 01:39:46,814 --> 01:39:49,233 ΜΑΡΚ 1745 01:39:49,817 --> 01:39:52,236 ΡΕΪ 1746 01:39:52,820 --> 01:39:55,239 ΚΟΒΕΝΙ 1747 01:39:55,823 --> 01:39:58,242 ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 1748 01:39:58,826 --> 01:40:01,245 ΡΟΜΠΙΝ 1749 01:40:01,829 --> 01:40:04,248 ΛΑΡΑ 1750 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 ΤΟΥΡΚΙΑ 1751 01:40:07,835 --> 01:40:10,254 ΡΕΤΖΕΠ 1752 01:40:10,838 --> 01:40:13,257 ΑΝΙΛ 1753 01:40:13,841 --> 01:40:16,260 ΑΛΙ 1754 01:40:16,844 --> 01:40:19,263 ΟΓΚΕΝΤΑΪ 1755 01:40:19,847 --> 01:40:22,266 ΓΙΑΣΕΜΙΝ 1756 01:40:22,850 --> 01:40:25,269 ΝΕΦΙΣΕ 1757 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ 1758 01:40:28,856 --> 01:40:31,275 ΡΟΜΠΕΡΤ 1759 01:40:31,859 --> 01:40:34,278 ΕΝΤΙ 1760 01:40:34,862 --> 01:40:37,281 ΝΤΟΜ 1761 01:40:37,865 --> 01:40:40,284 ΕΛΟΝΙ 1762 01:40:40,868 --> 01:40:43,287 ΚΕΪΤΛΙΝ 1763 01:40:43,871 --> 01:40:46,290 ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ 1764 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 ΙΑΠΩΝΙΑ 1765 01:40:49,877 --> 01:40:52,296 ΓΙΟΥΣΙΝ 1766 01:40:52,880 --> 01:40:55,299 ΓΙΟΣΙΟ 1767 01:40:55,883 --> 01:40:58,302 ΣΟΪΤΣΙ 1768 01:40:58,886 --> 01:41:01,305 ΚΑΤΣΟΥΜΙ 1769 01:41:01,889 --> 01:41:04,308 ΝΟΝΟΚΑ 1770 01:41:04,892 --> 01:41:07,311 ΚΑΝΑ 1771 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 ΜΟΓΓΟΛΙΑ 1772 01:41:10,898 --> 01:41:13,317 ΟΡΚΟΝΜΠΑΓΙΑΡ 1773 01:41:13,901 --> 01:41:16,320 ΝΤΟΥΛΓΚΟΥΝ 1774 01:41:16,904 --> 01:41:19,323 ΛΚΑΓΚΒΑ-ΟΤΣΙΡ 1775 01:41:19,907 --> 01:41:22,326 ΕΝΚ-ΟΡΤΖΙΛ 1776 01:41:22,910 --> 01:41:25,329 ΚΑΝΤΣΟΥΡΕΝ 1777 01:41:25,913 --> 01:41:28,332 ΑΝΤΙΓΙΑΣΟΥΡΕΝ 1778 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ 1779 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 ΚΙΜ ΝΤΟΝΓΚ-ΧΙΟΥΝ 1780 01:41:34,922 --> 01:41:37,341 ΑΜΟΤΙ 1781 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 ΓΙΟΥΝ ΣΟΥΝΓΚ-ΜΠΙΝ 1782 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 ΚΙΜ ΜΙΝ-ΤΖΕ 1783 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 ΤΖΑΝΓΚ ΕΟΥΝ-ΣΙΛ 1784 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 ΤΣΟΪ ΣΕΟΥΝΓΚ-ΓΙΟΝ 1785 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός