1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Cada país tiene un color asignado y esta configuración no se puede cambiar. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 El último país en pasar a la misión final es… 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 SEGUNDO 4 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 Mongolia. 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 Mongolia. 6 00:00:40,582 --> 00:00:44,794 Hemos llegado a la misión final de Habilidad física: Asia. Es increíble. 7 00:00:46,838 --> 00:00:50,550 Mis compañeros se han esforzado mucho y les estoy muy agradecido. 8 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Fin del juego. 9 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Gracias a tu idea brillante. 10 00:00:59,267 --> 00:01:03,646 El Equipo Mongolia ha terminado en 25 minutos y 15 segundos. 11 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 - No hemos tardado mucho más. - 25 minutos. 12 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 Mongolia. 13 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Qué pena. 14 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Es lo que hay. 15 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 El Equipo Japón… 16 00:01:25,210 --> 00:01:29,297 no logró completar la misión y, por tanto, queda eliminado. 17 00:01:30,590 --> 00:01:33,176 - ¿No la completaron? - ¿Cómo? 18 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 - No cerraron la puerta. - No han debido subir el puente. 19 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 - Qué rabia. - Hicimos lo que pudimos. 20 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Uno, dos. 21 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 - Mierda. - ¿Qué pasa? 22 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 ¿Qué pasa? 23 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Se quedó atascado a mitad y no se movía. 24 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Por muy fuerte que tiráramos, no cedía ni un milímetro. 25 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Saltamos y tiramos. 26 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 - ¿Qué pasa? - ¿Es aquí? 27 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 ¿Cómo vamos a cerrarlo? 28 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 - ¡Uno, dos! - ¡Dos! 29 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Tiramos con todas las fuerzas que nos quedaban. 30 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Pero el tiempo seguía corriendo. 31 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 No hay forma, no se mueve. 32 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Estábamos al borde de un ataque de pánico. 33 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 No teníamos ni idea de qué hacer. 34 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 ¡Se levanta! 35 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Llegué a pensar que igual no completábamos la misión. 36 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Solo nos quedan cinco minutos. 37 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Venga, no nos rendimos. 38 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 - ¡Uno, dos! - ¡Somos fuertes! 39 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 No se mueve. 40 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 ¡Hasta el final! 41 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Fin del juego. 42 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 - No podíamos hacer más. - Exacto. 43 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 - Es verdad. - Hemos luchado. ¿Estáis bien? 44 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 - Gracias. - Gracias. 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Al final, 46 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 se nos acabó el tiempo antes de cerrar el puente. 47 00:03:44,891 --> 00:03:49,646 Me di cuenta de que no soy lo suficientemente fuerte. 48 00:03:49,729 --> 00:03:56,236 Como capitán, me dio rabia e impotencia. 49 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Habilidad física: Asia. 50 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 El Equipo Japón queda eliminado de Habilidad física: Asia. 51 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Cada integrante del equipo procederá a destruir su torso. 52 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 No lucharemos contra Japón. 53 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Vinimos aquí con el objetivo de ganar. 54 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 Confiábamos en que ganaríamos Habilidad física: Asia. 55 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 ¡Muy bien! 56 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 ¡Gracias! 57 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Pero aquí estamos, derrotados. 58 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Sin embargo, esta derrota nos hará más fuertes. 59 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Ha sido un honor luchar a vuestro lado como vuestro líder. 60 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Gracias, de corazón. 61 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Todos depositaron su confianza en mí. 62 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Genial, Nonoka. 63 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 - ¡Vamos! - Tú puedes. 64 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 En Habilidad física: Asia, he aprendido que no estoy sola 65 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 y siempre recordaré con cariño mi paso por este programa. 66 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Es una decepción que nos vayamos así. 67 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Hemos vivido momentos inolvidables 68 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 y, gracias a mi equipo, he seguido luchando sin rendirme. 69 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Salgo reforzada de esta experiencia. 70 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Hemos sido, sin duda, el mejor equipo. 71 00:05:50,433 --> 00:05:57,023 Gracias, Habilidad física: Asia. Ha sido una experiencia apasionante. 72 00:06:03,196 --> 00:06:06,866 Me lo he pasado en grande. He superado mis límites. 73 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 El jugador de béisbol es un fenómeno. 74 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Es increíble. 75 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Me duele mucho que nos vayamos así, pero una auténtica batalla física es… 76 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 ¡Toma! 77 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Empújalo. 78 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …algo inspirador 79 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 y maravilloso. 80 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 - ¡Eso es! - ¡Muy bien! 81 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Esta experiencia me lo ha recordado. 82 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Gracias. 83 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Es bueno hasta para los discursos. 84 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 Es jugador de béisbol. 85 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Los seis lo hemos dado todo. 86 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Hemos luchado codo con codo bajo la bandera japonesa. 87 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Más que compañeros, nos hemos convertido en una familia. 88 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 Así que estoy… 89 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Me deja un vacío enorme en el corazón. 90 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Ya los echo de menos. 91 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Ha sido un privilegio ser parte del equipo. 92 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Nos dejamos la piel. 93 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Volveremos a Japón con la cabeza alta. 94 00:07:38,374 --> 00:07:40,543 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Vamos, Japón! 95 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 ¡Vamos, Japón! 96 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 ¡Vamos, Japón! 97 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 ¡Atención! ¡Saludo! 98 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 ¡Saludo! 99 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 - ¡Gracias! - Gracias. 100 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 Gracias. 101 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 - Gracias, Dong-hyun. - Okami. 102 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Qué pena. Os deseo suerte para la final. 103 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 - ¡Gracias! Os lo merecéis. - Bien jugado. 104 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 - Gracias. - Gracias. 105 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 HABILIDAD FÍSICA: ASIA 106 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. BATALLA DEFINITIVA 107 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 ¿Qué es esto? 108 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Ah, por eso olía así. 109 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 ¿Y esto? 110 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Menudo festín. 111 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Qué bueno. 112 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 - Es un banquete. - Qué buena pinta. 113 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 - ¿Es comida mongola? - Sí. 114 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Comida mongola. 115 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Cuando lleguemos a la final, vamos a preparar khorkhog. 116 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Quiero carne hervida y unos buuz. 117 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Me apetecería eso. 118 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 ¡Goulash! 119 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 - ¿De Mongolia? - Pruébalos. 120 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 - Son buuz. - ¿Están ricos? 121 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Mucho. 122 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 - Y eso es khorkhog. - Khorkhog. 123 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 La comida me pone contenta. 124 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Serán platos coreanos. 125 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 ¿Qué me gustaría comer? 126 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 - Sopa de pollo con ginseng. - Arroz. 127 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Panceta de cerdo y estofado de kimchi. 128 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 - Kimchi y cerdo estofados. - Tiene buena pinta. 129 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 ¡Sopa de pollo! 130 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Qué bueno. 131 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Y han preparado una olla de arroz. 132 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Parecía La última cena. 133 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 En las películas, cuando alguien disfruta de un banquete, 134 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 suele acabar muerto. 135 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Bon appétit. 136 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 - Que aproveche. - Igual. 137 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Me hizo muy feliz comer comida mongola antes de la final. 138 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Fue un chute de motivación y energía. 139 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Si lo piensas, tiene gracia que compartiéramos una comida 140 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 con nuestros rivales justo antes de la prueba. 141 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Qué rico el cordero. 142 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Está muy bueno. 143 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Disfrutad ahora, que os haremos sufrir después. 144 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Disfrutad ahora, que os haremos sufrir después. 145 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Mientras comíamos, ya teníamos los nervios a flor de piel. 146 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Notaba cómo nos miraban, 147 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 analizando nuestra confianza y nuestros nervios. 148 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Sabía que nos observaban. 149 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 ¿Cómo creéis que cerraron el puente? 150 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Están muy fuertes. El kimchi es su fuente de poder. 151 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Mongolia es un equipo fuerte. 152 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 No me esperaba que llegaran a la final. 153 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Yo tampoco. 154 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 155 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 ¿Te esperabas vernos en la final? 156 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 ¿Lo veías venir? 157 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Sabía que nos enfrentaríamos a vosotros. 158 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 ¿Y vosotros qué? ¿Os imaginabais que ganaríamos? 159 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 ¿Y vosotros qué? 160 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Pues, sinceramente, no. 161 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Yo no me lo imaginaba. 162 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Creía que habíais tenido suerte, 163 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 pero ahora sé que sois un rival muy fuerte. 164 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 - Nos consideraban unos suertudos. - Lo somos. 165 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Observábamos a Corea durante la comida. 166 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Me aseguré de no delatarme frente a Mongolia. 167 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Notaba que Orkhonbayar pensaba lo mismo sobre nosotros. 168 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Quién diría que acabaríamos comiendo cara a cara 169 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 con mil millones de wones en juego. 170 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Te vas con las manos vacías o con mil millones. 171 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 No me preocupa la prueba, 172 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 me preocupa cómo contaremos tantos billetes. 173 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Qué bien se lo pasan. 174 00:12:43,804 --> 00:12:49,059 Estaban cantando victoria antes de tiempo, pero íbamos a ganar nosotros. 175 00:12:49,894 --> 00:12:54,982 - ¿Qué haríais con el premio? - Si ganamos la prueba y el dinero, 176 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 nos lo gastaremos en invitaros a Mongolia. 177 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …nos lo gastaremos en invitaros a Mongolia. 178 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Qué detallazo. 179 00:13:04,742 --> 00:13:09,079 Vamos a darlo todo en esta última prueba. No queremos arrepentirnos después. 180 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Va a ser una final épica. 181 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Estoy motivado porque va a ser una prueba muy reñida. 182 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Y, en cuanto al viaje que habéis mencionado, 183 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 iremos a visitaros como ganadores. 184 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …iremos a visitaros como ganadores. 185 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Misión final de Habilidad física: Asia. 186 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Estamos en la misión final. 187 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Participantes, por favor, entrad en el estadio. 188 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Venga, vamos allá. 189 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 ¡Vamos! 190 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 La misión final. 191 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 MISIÓN FINAL 192 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Habilidad física: Asia. 193 00:14:19,900 --> 00:14:26,365 República de Corea y Mongolia, entrad en el estadio para la misión final. 194 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es? 195 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 - Es una pista. - Es verdad. 196 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 - Hay una pista. - Habrá que correr. 197 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Y una caja. 198 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Tendremos que empujar aquellas. 199 00:14:47,928 --> 00:14:52,850 Entramos en una pista enorme y circular con tres cajas grandes. 200 00:14:53,684 --> 00:14:57,187 - Tendremos que moverlas, ¿no? - Imagino que sí. 201 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Y allí hay bolas. 202 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Hay una cuerda y una bola de metal. 203 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Tiene varios enganches. ¿Habrá que tirar de ella? 204 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Seguramente. 205 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 No sé qué pensar. 206 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 No sé qué pensar. 207 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Ni idea. 208 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Pensaba que solo habría una misión, 209 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 pero veía muchos objetos diferentes. 210 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Había algo que parecía una bola, una pared en un lateral, 211 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 una pista y varios objetos diferentes. 212 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Era un escenario digno de una final. 213 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 Los dos países que han logrado llegar a la misión final son 214 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 República de Corea 215 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 y Mongolia. 216 00:15:53,202 --> 00:15:58,582 Solo el que sepa trabajar en equipo y sobreviva hasta el final 217 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 será proclamado el país que encarna el físico más perfecto. 218 00:16:05,839 --> 00:16:10,344 El país que se corone campeón de la misión final 219 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 ganará… 220 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 mil millones de wones. 221 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …mil millones de wones. 222 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 El premio es importante, claro. 223 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Pero yo juego por el honor de ganar 224 00:16:27,861 --> 00:16:34,201 y para que Corea ocupe el primer lugar entre los ochos países asiáticos. 225 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Quiero que volvamos a casa como campeones. 226 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Esta victoria tiene que ser nuestra. 227 00:16:41,834 --> 00:16:46,046 Este es el discurso de batalla final del capitán de Corea, Kim Dong-hyun. 228 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Como dije en el primer discurso de Habilidad física: Asia, 229 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 creo que la capacidad física proviene de la mente. 230 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Estamos aquí por nuestra determinación y fuerza mental. 231 00:17:00,185 --> 00:17:04,023 Hemos peleado hasta que la boca nos sabía a sangre. 232 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Ahora, pelearemos hasta que escupamos sangre 233 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 para demostrar la fuerza de los coreanos. 234 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Confío en que ganaremos. 235 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Somos muy fuertes individualmente, 236 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 pero lo más importante es que somos un equipo muy unido. 237 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Venceremos gracias al trabajo en equipo. 238 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Y el discurso de batalla final 239 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 del capitán de Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 240 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Hemos logrado superar cada reto 241 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 como un equipo unido con un objetivo común. 242 00:17:37,139 --> 00:17:40,309 Llegamos con un propósito claro: ganar. Y, por tanto, 243 00:17:40,392 --> 00:17:43,353 lucharemos hasta que no nos queden fuerzas. 244 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Vamos a ganar. 245 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 ¡A por todas! 246 00:17:48,984 --> 00:17:53,363 Solo tenemos un objetivo en mente: conseguir la victoria. 247 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Vamos a dejarnos el alma. 248 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Confío en que ambos equipos den su máximo y sea un enfrentamiento épico. 249 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Se va a revelar la misión final de Habilidad física: Asia. 250 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 La misión final es… 251 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 el enfrentamiento seis contra seis. 252 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Vale, perfecto. 253 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 El enfrentamiento seis contra seis 254 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 constará de tres pruebas en total. 255 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 ¿Tres? ¿En serio? 256 00:18:34,404 --> 00:18:37,032 - Ganaremos las tres. - ¿Serán a la vez? 257 00:18:37,616 --> 00:18:43,831 Los seis miembros del equipo participarán en cada una de las tres pruebas. 258 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Que sea un enfrentamiento seis contra seis jugará a nuestro favor. 259 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 El primer país en ganar dos de las tres pruebas 260 00:18:58,095 --> 00:19:03,016 será proclamado campeón final de Habilidad física: Asia. 261 00:19:05,102 --> 00:19:08,564 La primera prueba es empujar la pared. 262 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 En empujar la pared, 263 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 ganará el equipo que logre mover 264 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 los bloques del centro hasta la zona de su oponente. 265 00:19:18,824 --> 00:19:23,203 Es cuestión de fuerza bruta. Es el juego de la cuerda, pero invertido. 266 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Un duelo de fuerza bruta. 267 00:19:25,289 --> 00:19:29,293 La segunda prueba es arrastrar la bola de hierro. 268 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 En esta prueba, 269 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 los seis miembros tirarán de las pesas de hierro 270 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 hasta la línea de meta en el tiempo estipulado. 271 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Cada equipo lleva sus pesos hasta la meta. 272 00:19:47,644 --> 00:19:53,233 La tercera prueba es… la batalla infinita de atrapar la cola. 273 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …atrapar la cola. 274 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 - Va a ser brutal. - ¿Qué es eso? 275 00:19:59,573 --> 00:20:03,410 En esta prueba, cada equipo se dividirá en dos grupos de tres 276 00:20:03,493 --> 00:20:05,204 y se turnarán para correr. 277 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 El equipo que adelante al grupo rival, 278 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 que habrá empezado en el lado opuesto, gana. 279 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Empezamos en el punto de partida 280 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 y corremos hasta que adelantemos al grupo rival. 281 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Debemos tener fortaleza mental. 282 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Lo siento, si os quedáis atrás, os arrastraré. 283 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Igual hay que correr 10 km. Ganará el equipo más rápido. 284 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Vamos a ganar dos. 285 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 La primera prueba de las tres es… 286 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 empujar la pared. 287 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Pondrá a prueba nuestra fuerza. 288 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 - Tenemos que ganar. - Sí. 289 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Cueste lo que cueste. 290 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Creía que teníamos ventaja en la prueba de empujar la pared. 291 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Somos más fuertes y eso jugaba a nuestro favor 292 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 y nos facilitaba la victoria. 293 00:21:07,557 --> 00:21:12,479 La segunda prueba la elegirá el perdedor de la primera. 294 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Vamos a ganar la primera y la segunda. 295 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Vale, estoy pensando en una estrategia. 296 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Bien. 297 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Misión final de Habilidad física: Asia. 298 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 Primera prueba: empujar la pared. 299 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 La prueba va a comenzar. 300 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Primera prueba de la misión final. 301 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Estas son las reglas de empujar la pared. 302 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 Ganará el equipo que logre empujar los bloques 303 00:22:11,872 --> 00:22:17,669 desde el centro de las pistas hasta la zona contraria. 304 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Son de diferentes tamaños. 305 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Me voy a divertir en esta prueba. 306 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Podéis distribuir a los seis jugadores entre las tres pistas 307 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 y moveros libremente entre ellas. 308 00:22:40,400 --> 00:22:43,445 - Vamos cambiando. - Nos tocará devanarnos los sesos. 309 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 La prueba durará 310 00:22:45,697 --> 00:22:46,782 cinco minutos. 311 00:22:48,033 --> 00:22:54,748 Ganará el equipo que conquiste más pistas de las tres. 312 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 GANADOR 313 00:22:56,875 --> 00:22:59,961 No hace falta terminar, solo mantenerlos en su zona. 314 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 ¿Sí? 315 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Se disputarán tres rondas de la misma manera 316 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 y el vencedor será el primer equipo en ganar dos rondas. 317 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 - ¿Tres rondas? - ¿Jugaremos tres? 318 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Venga ya. 319 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Iba a ser duro. 320 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Cuando tienes que empujar, no importa lo fuerte que seas. 321 00:23:20,565 --> 00:23:26,279 No sirve de nada si, al otro lado, hay otra persona con la misma fuerza. 322 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Las reglas estaban claras. 323 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 La clave para esta prueba era centrarnos en dos de los tres bloques. 324 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Empezad vuestras reuniones de estrategia. 325 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Vale, así es como lo veo yo. 326 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Nos centramos en dos de ellos y empezamos por los dos que más pesan. 327 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Nos dividimos en dos grupos de tres, ¿vale? 328 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun y Lkhagva-Ochir formarán un grupo. 329 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 El otro lo formaremos Khandsuren, Enkh-Orgil y yo. 330 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 A ver… 331 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Podemos seguir varias estrategias, pero esta es la mejor. 332 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Cada uno se empareja con un rival y lo va siguiendo. 333 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Si el luchador va hacia allí, tú lo sigues. 334 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 O tú te quedas aquí y que dos se vayan moviendo y ayuden. 335 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 ¿Y si nos centramos en dos bloques? 336 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 - ¿En dos? - Sí. 337 00:24:17,289 --> 00:24:20,792 ¿Y si perdemos los dos? ¿Qué hacemos entonces? 338 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Estaría bien tener ventaja en la del medio. 339 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Si ganamos esa… 340 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun estaba alterado. 341 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 No parábamos de cambiar de idea sin tomar ninguna decisión. 342 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 No conseguíamos quedarnos con una sola estrategia. 343 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 No sacábamos nada en claro. 344 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 La reunión de estrategia finalizará en un minuto. 345 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Vamos a decidir quién empieza en el centro con Min-jae. 346 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Es que… 347 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 soy de los que necesitan considerar todas las opciones. 348 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Pero la prueba de empujar la pared era totalmente impredecible. 349 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Misión final de Habilidad física: Asia. 350 00:25:04,628 --> 00:25:07,964 Primera prueba: empujar la pared. 351 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 La primera ronda va a comenzar. 352 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Id cambiando. 353 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 - A vuestros puestos. - Sí. 354 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 En cuanto empiece. 355 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Iríamos cambiando según las necesidades. 356 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Suponíamos que teníamos más fuerza que ellos. 357 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 - Esos dos se van allí. - Preparados. 358 00:25:27,943 --> 00:25:30,946 Tres van a ir a la grande. Sígueme, Adiyasuren. 359 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Listos… 360 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 ¡Empujad! 361 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Vale, perfecto. 362 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Lo sabía. 363 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 ¡Empujad! 364 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Hay dos. 365 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 - ¡Uno, dos! - ¡Dos! 366 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 ¡Uno, dos! 367 00:26:03,228 --> 00:26:05,605 Empujad contra ellos. Aguantaremos. 368 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Muy bien. 369 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Muy bien. 370 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Resistid. 371 00:26:15,657 --> 00:26:19,160 - Seung-yeon, la pierna atrás. - Tienen la misma estrategia. 372 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 - Uno, dos. - Cuando empujan, retrocedemos. 373 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Tres! 374 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Pensamos que la caja central era la más importante 375 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 y mandamos a los más fuertes: Amotti, Min-jae y Sung-bin. 376 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 No podemos seguir así. 377 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 El resto nos ocuparíamos del bloque doble de la izquierda. 378 00:26:44,102 --> 00:26:48,481 Pero Mongolia pensó lo mismo, como si nos hubiéramos puesto de acuerdo. 379 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Aguantad. Vais ganando. 380 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 - ¿Están en nuestra zona? - Un poco. 381 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 ¡Uno, dos, tres! 382 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 ¡Uno, dos, tres! 383 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Uno, dos, tres. 384 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 No hagáis mucha fuerza. Aguantad mientras empujan. 385 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 - Empujaremos cuando se cansen. - Genial. 386 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 - Uno, dos, tres, ¡ahora! - Eso es. 387 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 - Uno, dos, tres, ¡ahora! - Eso es. 388 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Estamos presionando mucho. 389 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Aguantad. 390 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 No podemos. Tenemos que contraatacar. 391 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 ¡Uno, dos, tres! 392 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 ¡Uno, dos! 393 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 ¡Uno, dos! 394 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 ¡Empujad ahora! 395 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 ¡Uno, dos, tres! 396 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 ¡Perfecto! 397 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Vale, aguantad ahí. 398 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Aguantad! 399 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 Mongolia tenía una chica en su lado 400 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 y yo pensaba que tendríamos una clara ventaja física. 401 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Pero, poco a poco, nos fueron ganando terreno. 402 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Deberíamos haberlos dominado sin problemas. 403 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Me sorprendió la fuerza de Adiyasuren. 404 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 ¡Uno, dos! 405 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 No estamos coordinados. 406 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Aguantad. 407 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 Estamos en su zona. 408 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 ¿Podéis empujar un poco? 409 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 - ¡Uno, dos! - ¡Uno, dos! 410 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 ¡Eso es! 411 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 - ¡Eso es! - ¡Otra vez! 412 00:28:12,774 --> 00:28:15,693 - Nos tiran para atrás. - Vamos a dar un empujón. 413 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 ¡Uno, dos, tres! 414 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 ¡Uno, dos, tres! 415 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 ¡Uno, dos, tres! 416 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 ¡Uno, dos, tres! 417 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 No se mueve. 418 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 Los cinco minutos iban pasando. 419 00:28:29,999 --> 00:28:33,795 Intentábamos contenerlos. Teníamos que cambiar de táctica. 420 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 - Dong-hyun, aquella está libre. - Cierto. 421 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 ¿Por qué no vamos? 422 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Espera. 423 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 - Vamos a moverla. - ¿Cómo? 424 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Aquella. 425 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 La tercera. 426 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Creo que está diciendo: "Controla el tiempo y aguanta". 427 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Uno, dos, tres. 428 00:28:51,771 --> 00:28:55,150 Sí que parecía una pared. Tenían una fuerza que no veas. 429 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Estaba de los nervios, porque no sabía qué hacer. 430 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 ¿Vamos? 431 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 ¿Vamos a la de tres? 432 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 - ¿Los tres? - Sí, todos. 433 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 ¿O se queda uno y van los otros dos? 434 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 No. 435 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 - Vamos tres minutos. - Vale. 436 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 - ¿Todos? - En tres segundos. 437 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 Tres, dos, uno, ¡vamos! 438 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 ¡Va! 439 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 - Uno, ¡vamos! - ¡Va! 440 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Venga, empujad. Hasta el final. 441 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 ¡Empujad! 442 00:29:31,936 --> 00:29:34,856 - La tenemos. - Yo me quedo. 443 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Ve, Seung-yeong. 444 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Venid aquí. 445 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Observaba a Corea con mucha atención. 446 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Descartamos el primer carril 447 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 y nos ceñimos a nuestro plan de centrarnos en los otros dos. 448 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Venid aquí. 449 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Uno, dos, tres. 450 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Eso es! 451 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Sí! 452 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Sí! 453 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 ¡Uno, dos, tres! 454 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 ¡Uno, dos, tres! 455 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 ¡Seung-yeon! 456 00:30:34,290 --> 00:30:37,043 ¡Que venga alguien! 457 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 ¡Uno, dos, tres! ¡Sí! 458 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 ¡Corre, Khandsuren! 459 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 ¡Vamos! 460 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 Khandsuren, ¡quédate ahí! 461 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 - ¿Perdemos? - Sí, están en nuestra zona. 462 00:31:01,359 --> 00:31:04,112 - Perdemos este carril. - ¡No! ¡Empuja aquella! 463 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Que empuje ella. 464 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 ¡Uno, dos, tres! ¡Vamos! 465 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 ¡Uno, dos, tres! 466 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Me daba rabia que nos empujaran hacia atrás. 467 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Éramos como presas acorraladas. 468 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Habíamos elegido la estrategia equivocada. 469 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Empecé a dudar que pudiéramos ganar al Equipo Mongolia. 470 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 ¿Abandonamos el barco y corremos a la izquierda? 471 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 A la izquierda. 472 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 Queda tiempo. Aguantamos aquí. 473 00:31:41,900 --> 00:31:44,527 - ¿Vamos? - No, aguantamos un poco más. 474 00:31:45,069 --> 00:31:48,239 Corremos a la de la izquierda. Min-jae, a la izquierda. 475 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 - Con Amotti. - Vale. 476 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 Uno, dos, tres, ¡ya! 477 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 ¡Corred! ¡Vamos! 478 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 ¡Uno, dos, tres! 479 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Uno, dos, tres. 480 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 ¡Vamos! 481 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Un minuto. 482 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 ¡Uno, dos, tres! 483 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 ¡Uno, dos, tres! 484 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Esto no pinta bien. 485 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 ¡Khandsuren, corre allí! 486 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 A ese ritmo, perderíamos. Así que íbamos cambiando. 487 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 ¡Corred! 488 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Uno, dos, tres. 489 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Uno, dos, tres. 490 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 ¡Ven, Eun-sil! 491 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Uno, dos, tres. 492 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 ¡Uno, dos, tres! 493 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 ¡Uno, dos, tres! 494 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 ¡Estamos dominando, equipo! 495 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Empujad. 496 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Vamos. 497 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 ¡Venid aquí! 498 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 - ¡Venid! - Venid aquí. 499 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 Seung-yeon, aguanta. 500 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 - ¡Aguanta! - Uno, dos, tres. 501 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 No te rindas. 502 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 ¡Uno, dos, tres! 503 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 ¡Aguantad! 504 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - Deteneos. Fin del juego. - Qué fuerza. 505 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 El ganador de la primera ronda es el Equipo Mongolia. 506 00:33:32,468 --> 00:33:34,345 - ¡Vamos! - Así se hace. 507 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Somos más fuertes. 508 00:33:36,973 --> 00:33:39,600 - Ha sido buena idea ir a por la grande. - Sí. 509 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Los derrotamos gracias a nuestra fuerza. 510 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Si nos iba bien en la segunda ronda, ganaríamos la misión. 511 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren tiró del carro en la primera ronda. 512 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Tuvo un papel decisivo. 513 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Vaya tela. 514 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 La judoca es un muro. No se mueve. 515 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Ya. 516 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 Son fuertes. 517 00:34:03,499 --> 00:34:05,877 - ¿Qué hacemos ahora? - ¿Qué hacemos? 518 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Tras esa derrota, no podía pensar con claridad. 519 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 No sabía cómo afrontar la siguiente ronda. Estaba preocupado. 520 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Mi mayor miedo era que volviéramos a perder. 521 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Tenemos que ganar. 522 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Pueden con nosotros. 523 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Después de perder, nuestro ánimo estaba por los suelos. 524 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Teníamos que cambiar el chip, pero no era tan fácil. 525 00:34:35,907 --> 00:34:39,410 - Tenemos que adelantarnos. - A ellos les cuesta aguantar. 526 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Creo que por eso iban cambiando. 527 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Les ha salido muy bien la jugada. 528 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 Yo voy a aquella. Llegaré lo más rápido que pueda. 529 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Tú a la de una unidad, Sung-bin. 530 00:34:50,588 --> 00:34:52,924 - Y nosotros a la del medio. - Vale. 531 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin a la de una unidad. 532 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 El momento clave en la primera ronda, cuando nos quedamos sin fuerzas, 533 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 fue cuando Mongolia empezó a hacer cambios. 534 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Como éramos más rápidos, 535 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 nuestro plan era movernos entre las pistas para obtener ventaja. 536 00:35:08,564 --> 00:35:12,318 - Si ganamos esta, ya está. - Evitaremos una tercera ronda. 537 00:35:12,401 --> 00:35:15,905 Pues repetimos la estrategia. ¿Vale? Tres en cada bloque. 538 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Nos vamos fijando en Corea. 539 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Estábamos bastante tranquilos. 540 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 En la primera ronda, observamos al Equipo Corea. 541 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Nos movimos al centro cuando se movieron ellos 542 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 y nos separamos cuando se separaron. 543 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Vamos un paso por delante de ellos. 544 00:35:40,429 --> 00:35:44,392 Primera prueba de la misión final: empujar la pared. 545 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 La segunda ronda va a comenzar. 546 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Preparados. 547 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Preparaos. Prestad atención. 548 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Daos prisa. 549 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Listos… 550 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 ¡Empujad! Colocaos bien. 551 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 Agachaos. 552 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Lo sabía. 553 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 ¡Empujad! 554 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 - ¡Empujad! ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 555 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Quien avance primero tiene ventaja, por pequeña que sea. 556 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Habíamos empezado muy bien. 557 00:36:28,227 --> 00:36:32,607 Ya estábamos en su zona y solo teníamos que aguantar. 558 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 559 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 ¡Uno, dos, tres! 560 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 ¡Uno, dos, tres! 561 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 ¡Uno, dos, tres! 562 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 ¡Uno, dos, tres! 563 00:36:45,203 --> 00:36:48,164 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Empujad cuando se cansen! 564 00:36:49,248 --> 00:36:54,253 Íbamos marcando el ritmo y avanzábamos con cada empujón. 565 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Cada vez teníamos más claro que íbamos a ganar la misión. 566 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 ¡Uno, dos, tres! 567 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 ¡Uno, dos, tres! 568 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 ¡Uno, dos, tres! 569 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 ¡Uno, dos, tres! 570 00:37:07,975 --> 00:37:12,021 No podíamos mover el bloque central. Todo parecía ir en nuestra contra. 571 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 ¡Uno, dos, tres! 572 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 ¡Cuando se cansen! 573 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 - ¡Aguantad! - ¡Venga, empujad! ¡Uno, dos, tres! 574 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 ¡Uno, dos, tres! 575 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 ¡Uno, dos, tres! 576 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 ¡Uno, dos, tres! 577 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 ¡Uno, dos, tres! 578 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 - ¡Eso es! - Uno, dos. 579 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 ¡Uno, dos, tres! 580 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Muy bien! 581 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 ¡Uno, dos, tres! 582 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 ¡Uno, dos, tres! 583 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 - Esperamos a que se cansen. - ¡Vamos! 584 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 585 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 - ¿Nos movemos? - Sí, cambiamos. 586 00:37:53,646 --> 00:37:56,440 - Voy al de la izquierda. - Vale, ve. 587 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 - ¡Ve! - ¡Corre! 588 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 ¡Bien, Khandsuren! Lo estás haciendo genial. 589 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Aguantad ahí. 590 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 No se mueve. 591 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, ve con ella. 592 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 ¡Corre! 593 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Uno, dos, tres. 594 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Aguanta. 595 00:38:28,806 --> 00:38:30,057 Uno, dos, tres. 596 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Seung-yeon, inclínate así. 597 00:38:37,982 --> 00:38:40,151 - Voy yo. - No, mejor voy yo. 598 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 - ¡Va, corre! - ¡Corre a aquella! 599 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 600 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 La ambición de ganar con mi equipo me corre por las venas. 601 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 ¡Uno, dos, tres! 602 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Sabía que ganaríamos. 603 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 604 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Inclinaos. Lo estamos consiguiendo. 605 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 ¡Uno, dos, tres! 606 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 ¡Uno, dos, tres! 607 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 ¡Uno, dos, tres! 608 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, arriba. 609 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 ¡Uno, dos, tres! 610 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 ¡Uno, dos, tres! 611 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 ¡Uno, dos, tres! 612 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 ¡Uno, dos, tres! 613 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Perdemos este carril. 614 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 ¡Va, equipo! ¡Nos empujan hacia atrás! 615 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Ya falta poco. 616 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Preparaos para empujar con ganas. 617 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 Nos superaban, 618 00:39:35,247 --> 00:39:37,958 me había quedado sin ideas y el tiempo corría. 619 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 Empujad. ¡Uno, dos, tres! 620 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 ¡Otra vez! ¡Uno, dos, tres! 621 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Cada vez que contaban y empujaban, retrocedíamos. 622 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 La fuerza guerrera del Equipo Mongolia me dejó impresionado. 623 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Están agotados. Nos están mirando contar. 624 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Vamos ganando. 625 00:40:02,400 --> 00:40:05,111 Min-jae, empuja fuerte. Uno, dos, tres. 626 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 No se mueve. 627 00:40:09,698 --> 00:40:11,867 - Uno, dos. - Tenemos que conseguirlo. 628 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Avisa cuando estés listo. 629 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Habíamos perdido la primera ronda, pero yo aprendí una lección. 630 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Min-jae era nuestro pilar 631 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 y, si empujábamos junto a él, podríamos contraatacar al Equipo Mongolia. 632 00:40:29,301 --> 00:40:32,930 Me di cuenta al final de la primera ronda y se me quedó grabado. 633 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Seguimos a Min-jae. 634 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, cuenta tú. 635 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 ¡Uno, dos, tres! 636 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 ¡Uno, dos, tres! 637 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 - Cuenta tú. - ¡Uno, dos, tres! 638 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 ¡Seguid! ¡Hasta el final! 639 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 - ¡Seguid! - ¡Empujad! 640 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 ¡Seguid! ¡Hasta el final! 641 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 - ¡Seguid! - ¡Empujad! 642 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 ¡Estamos en su zona! 643 00:41:03,002 --> 00:41:06,130 - ¿Están en nuestra zona? - ¡Uno, dos, tres! 644 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 ¡Seguid! ¡Hasta el final! 645 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 - ¡Seguid! - ¡Empujad! 646 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 ¡Genial, aguantad! 647 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 ¡Venid aquí! 648 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Ve, Dong-hyun. 649 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 - ¡Venid! - Vamos a ganar este. 650 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 - ¡Ve! - ¡Ven! 651 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Uno, dos, tres. 652 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 ¡Uno, dos, tres! 653 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 ¡Uno, dos, tres! 654 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Perdimos el control en la pared central. 655 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Corea inició un ataque muy agresivo 656 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 y nos entraron los nervios porque se acababa el tiempo. 657 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Dos, tres! 658 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 ¡Otra vez! Uno, dos… 659 00:41:47,505 --> 00:41:50,341 Corre a la pequeña. A la de una unidad, ¿vale? 660 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 Ve a la pequeña y empuja, Adiyasuren. 661 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 ¡Vamos! ¡Uno, dos, tres! 662 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 ¡Ve! ¡Ahora! 663 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 ¡Venga, va! 664 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 ¡Ve, Sung-bin! 665 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 ¡Dejo esta! 666 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 - Tienes que ir. ¡Empujad! - ¡Vamos! ¡Ahora! 667 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 ¡Va, Amotti! 668 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 ¡Diez segundos! 669 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 - ¡Va, Amotti! - ¡No, Sung-bin, vuelve! 670 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 ¡Uno, dos, tres! 671 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 ¡Aguantad! 672 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Aguantad. 673 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 ¡Toma! 674 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 ¡Dicho y hecho! 675 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 - Deteneos. Fin del juego. - Conseguido. 676 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 El ganador de la segunda ronda es el Equipo Corea. 677 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 ¡Somos más fuertes! 678 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 Min-jae ha sido decisivo. 679 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 - Tiene que guiarnos él. - Es verdad. 680 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Estábamos agotados, a nivel físico y mental. 681 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Pero ahora que éramos nosotros los predadores, 682 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 me lo estaba pasando bomba. 683 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Estaba deseando ganar aunque fuera a costa de machacarme. 684 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Quería arrollar a Mongolia con esas cajas. 685 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Esta vez no ignorarán la individual. 686 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 - Aun así, iré. - Vale. 687 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 - Sí, porque eres el más rápido. - Sí, iré. 688 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Los demás a vuestra posición, al centro. 689 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 No había necesidad de cambiar nuestra gran estrategia. 690 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Tenemos a Sung-bin, que es el más rápido. 691 00:43:37,740 --> 00:43:41,952 Si Min-jae y el resto salimos motivados, seguro que ganaremos. 692 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 - ¿Qué os ha pasado? - Teníais que aguantar. 693 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Atacan cuando os ven cansados. 694 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Colocaos así, con la rodilla como punto de apoyo. 695 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Claro que me dolió la derrota. 696 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Intentamos contener la ofensiva de Corea 697 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 desde nuestra posición, pero no funcionó. 698 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Pensamos otra táctica para la tercera ronda. 699 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Intentaremos debilitar a Corea tanto como podamos 700 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 desplegándonos. 701 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Esta vez, ganaremos. 702 00:44:16,320 --> 00:44:20,240 Primera prueba de la misión final: empujar la pared. 703 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 La tercera y última ronda va a comenzar. 704 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Preparados. 705 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Listos… 706 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 ¡Con fuerza! 707 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Genial, es nuestra. 708 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 - Están aguantando. - ¡Uno, dos! 709 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 ¡Uno, dos! 710 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Mi función era hacer todo lo posible 711 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 para evitar que Sung-bin acudiese a ayudar al segundo carril. 712 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Pero… 713 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 ¡Uno, dos! 714 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 ¡Uno, dos! 715 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 ¡Uno, dos! 716 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 ¡Uno, dos! 717 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 ¡Uno, dos! 718 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 ¡Uno, dos! 719 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 ¡Se va! ¡Corre, Sung-bin! 720 00:45:38,819 --> 00:45:41,989 Solo teníamos que aguantar. No íbamos a perder. 721 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Aguantad. Eso es. 722 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Empujamos. Dos, tres. 723 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin se mantuvo firme en su sitio, como habíamos planeado, 724 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 y Min-jae también se mantuvo firme en el centro. 725 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Nos centramos en defender y en analizar la situación. 726 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 ¡Aguantad! 727 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Aguantad. 728 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Venid. Venid aquí. 729 00:46:14,313 --> 00:46:17,649 Uno, dos, tres. 730 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Uno, dos, tres. 731 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Voy. 732 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 - No, ve tú, Eun-sil. - Ve, Dong-hyun. 733 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Voy yo. 734 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Ponte aquí. Perfecto. 735 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Ayúdame a empujar. 736 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Sung-bin, uno, dos. 737 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 Uno, dos. 738 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 - Uno, dos… - Mantente firme y aguanta. 739 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 - Uno, dos, tres. - Aguanta. 740 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 ¡Uno, dos! 741 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Uno, dos. 742 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Uno, dos. 743 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 - Empujamos. - Vale. 744 00:46:47,054 --> 00:46:50,682 Inclinaos. Sung-bin, intentad avanzar. Podéis con ellos. 745 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Vale. 746 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 - Aguantamos. - Resistid. 747 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Empujamos después de su cuenta. 748 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 - ¡Uno, dos! - Aguantamos. 749 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Que nos guíe Min-jae. 750 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Aguantamos. 751 00:47:01,485 --> 00:47:06,657 Nuestros empujones fueron más efectivos cuando Mongolia paró de atacar. 752 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 - Genial. - Vamos. Uno, dos, tres. 753 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 ¡Uno, dos, tres! 754 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 - ¡Uno, dos, tres! - Agachaos. 755 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 ¡Uno, dos, tres! 756 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 ¡Agachaos! 757 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 Va. Uno, dos, tres. 758 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 - Min-jae. - Uno, dos. 759 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Uno, dos. 760 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 ¡Uno, dos! 761 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 - ¡Uno, dos! - No, aguantad. 762 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 ¿Cómo narices consiguen empujar? 763 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Uno, dos, tres. 764 00:47:37,271 --> 00:47:41,400 No entendía de dónde sacaban la fuerza. Nosotros también empujábamos, 765 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 pero, por cada paso que avanzábamos, ellos avanzaban dos. 766 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 Su técnica era mejor de lo que habíamos anticipado. 767 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Uno, dos. 768 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 ¡Uno, dos! 769 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 - ¡Uno, dos! - No, aguantad. 770 00:47:57,749 --> 00:48:00,794 Enkh-Orgil, tenemos que empujar. Esto no funciona. 771 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Uno, dos. 772 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 ¡No! Sung-bin, agáchate. 773 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 No, no os giréis. ¡De frente! 774 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Empujamos. 775 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Uno, dos, tres. 776 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 ¡Seguid empujando! 777 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 ¡Dos minutos y medio! 778 00:48:22,858 --> 00:48:26,028 Avísanos cuando estés listo, Min-jae. 779 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 ¡Uno, dos, tres! 780 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 ¡Uno, dos, tres! 781 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Bien, equipo. 782 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Uno, dos, tres. 783 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 Uno, dos, tres. 784 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Venga, aguantad. 785 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Cuando digas, Min-jae. 786 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 Uno, dos, tres. 787 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Veía en las caras de Mongolia que empezaban a perder la compostura. 788 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Sabía que ganaríamos. 789 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 ¿Empujamos? 790 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Uno, dos. 791 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 ¡Vamos, aguantad! 792 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 ¡Vamos, aguantad! 793 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Corea arremetió con fuerza y nosotros empezamos a retroceder. 794 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Demostraron lo fuertes que son. 795 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 ¡Aguantad ahí! 796 00:49:25,629 --> 00:49:29,675 Dulguun, ¡ven aquí! ¡Deja aquella y ven con nosotros! 797 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 No podíamos superarlos en el segundo carril, 798 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 así que pedí que nos echaran una mano. 799 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 - Va, Orkhonbayar. Uno, dos, tres. - Tres. 800 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Se mueve. Voy. 801 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Se mueve. Voy. 802 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Ven. 803 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 ¡Uno más! ¡Min-jae, empuja! 804 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 ¡Empujad! 805 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 ¡Uno, dos! 806 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 ¡Uno, dos, tres! 807 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Minuto y medio. 808 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, corre a aquella. 809 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 ¡Ve! 810 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 ¡Eso es! ¡Desplegaos! 811 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 ¡Ven! ¡Rápido! 812 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 ¡Venga, ve! 813 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 Dos, tres, ¡empujad! 814 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 ¡Vamos! 815 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 - ¡Empujad! ¡Uno, dos, tres! - Otra vez. 816 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 - Va, empujad. ¡Uno! - ¡Uno! 817 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 ¡Necesitamos a Dong-hyun! 818 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 ¡Uno, dos, tres! 819 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Ven aquí, Min-jae. 820 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Empujamos. Uno, dos. 821 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Un minuto. 822 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Uno, dos, tres, ¡ya! 823 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Uno, dos, tres, ¡ya! 824 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 - Uno, dos. - Vosotros dos, empujad. 825 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 - Uno, dos. - Vosotros dos, empujad. 826 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 - Otra vez. Uno, dos. - ¡Dos, tres! 827 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 ¡Uno, dos, tres! 828 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Se acababa el tiempo, 829 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 así que decidimos atacar en el del centro, que era el más importante. 830 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Pero… 831 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 No, no. 832 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Uno, dos. 833 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Empujamos ahora. 834 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 ¡Uno, dos, tres! 835 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 ¡Vamos a conseguir la victoria! 836 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 ¡Uno, dos, tres! 837 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Ostras. 838 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 ¡Aguantamos! 839 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 ¡Veinte segundos! 840 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 - Moveos. - Corre a aquella. 841 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 ¡Viene uno! 842 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Empujamos, Min-jae. ¡Uno, dos, tres! 843 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 ¡Uno, dos! 844 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 ¡Uno, dos, tres! 845 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno! 846 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 ¡Vamos! 847 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Deteneos. 848 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Fin del juego. 849 00:52:25,183 --> 00:52:28,395 El ganador de la tercera ronda es la República de Corea. 850 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 ¡Fenomenal, equipo! 851 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 - ¡Fenomenal! - Buen trabajo. 852 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, te lo debemos a ti. 853 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 ¡Gracias a Sung-bin! 854 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 ¡Viva Sung-bin! 855 00:52:44,369 --> 00:52:48,540 Sung-bin, has estado increíble. Estás hecho un toro. 856 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Fue un calvario. 857 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Parecía que tenía gelatinas en vez de piernas. 858 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Respiramos aliviados, porque habíamos conseguido remontar. 859 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Estábamos contentísimos. 860 00:53:04,389 --> 00:53:10,645 Los dos muros más sólidos de Corea fueron Kim Min-jae y Yun Sung-bin. 861 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Un empujón fuerte de Min-jae bastó para desarmar a Mongolia. 862 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Por algo es un Cheonhajangsa. 863 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Les mostró… 864 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 el poder de Corea. 865 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 - Tranquilos. - No pasa nada. 866 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 No pasa nada. 867 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 No les ha costado nada. 868 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Dejamos escapar la victoria. 869 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Nos dispersamos y peleamos en demasiados frentes. 870 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Les dije a mis compañeros que no se preocupasen por haber perdido, 871 00:53:45,347 --> 00:53:48,975 porque quedaban más pruebas e íbamos a dominar en todas. 872 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 MISIÓN FINAL 873 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Misión final de Habilidad física: Asia. 874 00:54:01,947 --> 00:54:07,869 Por haber perdido la primera, Mongolia elegirá la segunda prueba. 875 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 Pueden elegir entre… 876 00:54:13,208 --> 00:54:17,420 la batalla infinita de atrapar la cola y arrastrar la bola de hierro. 877 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 ¿Atrapar la cola o arrastrar la bola de hierro? 878 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 ¿Qué elegirán? 879 00:54:31,309 --> 00:54:35,939 Como somos más fuertes, arrastrar la bola se nos daría mejor. 880 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 Igual que empujar la pared. 881 00:54:38,775 --> 00:54:43,697 Por eso, di por hecho que elegirían la batalla infinita de atrapar la cola. 882 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 ¿Qué hacemos? Si perdemos, ¿se acabó? 883 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Sí. 884 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Creo que son mejores corredores que nosotros. 885 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Es verdad. 886 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Ya los visteis en la cinta de correr. 887 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 En el desafío de correr para ganar el privilegio, 888 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 Corea quedó en primera posición. 889 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 Arrasaron en la cinta de correr. 890 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 - Mejor la bola. - ¿La elegimos? 891 00:55:10,807 --> 00:55:14,477 Pero nos hemos medido de tú a tú en fuerza y hemos perdido. 892 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Me costó mucho decidir qué prueba se nos daría mejor. 893 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 La reunión de estrategia ha finalizado. 894 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Capitán de Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 895 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 por favor, elige la segunda prueba. 896 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 ¿Cuál será? 897 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Elegimos arrastrar la bola de hierro. 898 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Elegimos arrastrar la bola de hierro. 899 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Vale, nos viene genial. 900 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Sentía una mezcla de nervios y emoción. 901 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Sabía que el peso sería un factor decisivo en esta prueba 902 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 y Mongolia tenía a dos tanques en su equipo. 903 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Me preocupaba. 904 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Es difícil ganar a quien te supera en tamaño. 905 00:56:15,872 --> 00:56:21,211 Los mongoles son muy corpulentos y nos costaría superar su fuerza. 906 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Otro cara a cara. 907 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Sí, vamos allá. 908 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 - ¿Elegimos la bola? - Sí, nos superan en velocidad. 909 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 Pero nos hemos medido de tú a tú en fuerza y hemos perdido. 910 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 No ha sido por la fuerza, sino por una mala estrategia. 911 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Podíamos haber ganado y ganaremos. 912 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 En esta prueba, contábamos con ventaja. 913 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Solo teníamos que salir y demostrar nuestra fuerza. 914 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Estaba tranquila porque teníamos que mover peso 915 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 y confiaba en que ganaríamos. 916 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Si ganábamos la segunda prueba y desgastábamos al Equipo Corea, 917 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 también tendríamos ventaja en la batalla infinita de atrapar la cola. 918 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Habilidad física: Asia. 919 00:57:03,878 --> 00:57:09,467 Segunda prueba de la misión final: arrastrar la bola de hierro. 920 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Venga, a tope. 921 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Que sea la última. 922 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Terminamos aquí. 923 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Parece una masa de hierro. 924 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Tiene que pesar muchísimo. 925 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 ¿Se supone que tenemos que amarrarnos? 926 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Había unas cuatro bolas de hierro a cada lado. 927 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Me preguntaba si tendríamos que transportarlas todas. 928 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 En esta prueba, los seis miembros de cada equipo 929 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 tendrán que arrastrar las bolas atadas al cuerpo 930 00:57:47,172 --> 00:57:52,010 hasta que logren tumbar con las manos la bandera que señala la meta. 931 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Pareceremos perros atados con correa. 932 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Será difícil, porque hay pocos agarres. 933 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Hay un total de cinco puntos de apoyo en la pista. 934 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 El tiempo límite es tres minutos. 935 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Si se acaba el tiempo y no habéis tumbado la bandera, perderéis. 936 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 La prueba constará de un total de cinco rondas. 937 00:58:21,164 --> 00:58:25,126 En cada ronda, el peso aumentará proporcionalmente 938 00:58:25,210 --> 00:58:26,586 al peso total del equipo. 939 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 Cinco subidas de peso. 940 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 El peso promedio de los coreanos era superior, 941 00:58:32,258 --> 00:58:38,932 por lo que sus bolas de hierro pesarían más que las nuestras. 942 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Eso nos concedía ventaja. 943 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 Los dos países se turnarán en cada ronda. 944 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 EL ORDEN SE HA SORTEADO 945 00:58:59,827 --> 00:59:04,499 Si los dos países logran ganar una ronda, habrá un desempate en la siguiente. 946 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Interesante. 947 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Si alguno de los países falla, la prueba… 948 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 habrá terminado. 949 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Si fallan, tenemos que ganar sí o sí. 950 00:59:18,888 --> 00:59:23,226 Si no hay ganador tras cinco rondas, competiréis de manera simultánea 951 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 y ganará el país que logre derribar la bandera primero. 952 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Guerreros mongoles, 953 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 antes nos habéis demostrado vuestra fuerza. 954 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Pero, por muy fuertes que sean nuestros rivales, 955 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 nosotros no nos rendimos. 956 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 Revertimos la situación con determinación y perseverancia. 957 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Por eso seremos los vencedores finales. 958 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 Y puedo garantizaros 959 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 que esta será la última prueba de Habilidad física: Asia. 960 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Vamos a darle emoción al asunto. 961 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 No os confiéis demasiado. 962 00:59:59,929 --> 01:00:04,350 No podemos permitirnos más derrotas, así que vamos a por todas. 963 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Habilidad física: Asia. 964 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Segunda prueba de la misión final. 965 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Primera ronda de arrastrar la bola de hierro. 966 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Empieza el Equipo Mongolia. 967 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 ¿Qué hace ahí el luchador? 968 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 - Ya. - ¿Y eso? 969 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 A mí también me ha parecido raro. 970 01:00:25,163 --> 01:00:28,958 Pensábamos que Orkhonbayar estaría en el medio, pero no fue así. 971 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Estaba casi al final. No nos lo esperábamos. 972 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren estaba en el medio. 973 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Y Dulguun también. 974 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Me preguntaba cuál sería su estrategia. 975 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Como soy el más alto, llegaría antes a la meta. 976 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Dulguun, haz así. 977 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 - Llego más alto. - Exacto. 978 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Es el que tiene las extremidades más largas. 979 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Nos convenía porque llegaría el primero a la meta. 980 01:00:54,817 --> 01:01:00,114 Y Adiyasuren y yo estábamos a su lado para cargar con el peso. 981 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Nuestro objetivo era distribuir la fuerza por igual en cada lado. 982 01:01:08,039 --> 01:01:10,875 - Que vean de lo que somos capaces. - ¡Eso es! 983 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 A ver. 984 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Veamos qué tal se les da. 985 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Preparados. 986 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Listos… 987 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Tenemos tres minutos, no hace falta correr. 988 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 No corráis. Vamos con calma. 989 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 No corráis. Vamos con calma. 990 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Eso es. Tranquilidad. 991 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Van despacio. 992 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 Un ritmo constante. 993 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Como era la primera ronda, 994 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 queríamos tomárnoslo con calma para hacernos una idea. 995 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Despacio. 996 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Despacio. 997 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 No pesaba tanto. 998 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 La primera ronda fue fácil. 999 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Si ni siquiera he hecho fuerza. 1000 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Deteneos. 1001 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Fin del juego. 1002 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Parece fácil. 1003 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 - Es solo el 20 % del peso. - Ya. 1004 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 No pesará mucho. 1005 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Mongolia pasa de ronda. 1006 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 RONDA 1 1007 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Primera ronda de arrastrar la bola de hierro. 1008 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Es el turno de Corea. 1009 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 En esta ronda tanteamos el terreno. 1010 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 - Tiramos todos juntos. - Vale. 1011 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Estoy acostumbrado a este ejercicio, 1012 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 así que sabía que no iba a retrasar a mi equipo. 1013 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 ¿Quién irá en el centro? 1014 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 - Min-jae. - En el centro. 1015 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Colócate en el centro, Min-jae. 1016 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Vosotros a los lados. 1017 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Como éramos seis, 1018 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 la fuerza se podía distribuir en forma de Y. 1019 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Por eso, pusimos a los más fuertes en el centro. 1020 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Los más fuertes serían nuestra base. 1021 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 A ver qué tal se les da y qué técnica utilizan. 1022 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Su bola pesa 10 kg más. 1023 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Preparados. 1024 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 - Vamos. - A ver qué tal. 1025 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Listos… 1026 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 De momento, es fácil. 1027 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 ¿Ya está? Pesa muy poco. 1028 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Entendía por qué Mongolia no había sufrido. 1029 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Parecía que Corea 1030 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 se estaba esforzando lo mismo que nosotros. 1031 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Genial, cógela. 1032 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 - Pan comido. - Ya te digo. 1033 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Deteneos. 1034 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Fin del juego. 1035 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Corea pasa de ronda. 1036 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 RONDA 2 1037 01:04:08,469 --> 01:04:11,806 El Equipo Mongolia empieza la segunda ronda. 1038 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 - Derecha, izquierda. - Uno, dos. 1039 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 - Derecha, izquierda, derecha, izquierda. - Uno, dos. 1040 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Apenas se notaba la diferencia entre el primer peso y el segundo. 1041 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Mongolia pasa de ronda. 1042 01:04:27,989 --> 01:04:30,950 Segunda ronda. Es el turno de la República de Corea. 1043 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Pasos rápidos. 1044 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Vamos muy bien. 1045 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 La segunda también fue fácil. 1046 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 Estaba tirado. 1047 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Corea pasa de ronda. 1048 01:04:45,423 --> 01:04:49,093 Tercera ronda. Empieza el Equipo Mongolia. 1049 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 Uno, dos. 1050 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 Uno, dos. 1051 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Inclinaos. 1052 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Inclinaos. 1053 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Vamos. 1054 01:05:04,483 --> 01:05:07,987 - Les cuesta avanzar. - Si te inclinas, tienes más fuerza. 1055 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 En la tercera ronda ya pesaba más, 1056 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 así que sugerí que fuéramos gateando. 1057 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Basta con tocarla. 1058 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Mongolia pasa de ronda. 1059 01:05:21,667 --> 01:05:24,462 - Tendremos que inclinarnos. - Es verdad. 1060 01:05:24,545 --> 01:05:27,965 Es el turno de Corea en la tercera ronda. 1061 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Uno, dos, uno, dos. 1062 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Vamos. 1063 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 Al suelo. 1064 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Teníamos que bajar mucho más nuestro centro de gravedad. 1065 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 - Uno, dos. - Uno, dos. 1066 01:05:39,393 --> 01:05:41,854 - Nos están copiando. - Es verdad. 1067 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 En la tercera ronda, ya empezamos a notar un poco el peso. 1068 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Dale. 1069 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Corea pasa de ronda. 1070 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 El peso va a aumentar. 1071 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 RONDA 4 1072 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 A partir de esta ronda ya se va a complicar. 1073 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 ¿Son tres bolas? 1074 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Ostras, son tres. 1075 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Son tres. La cosa se pone seria. 1076 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Sí, nos va a costar. 1077 01:06:04,752 --> 01:06:08,297 Estaba preocupada. Aumentaba más de lo que creía. 1078 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 La cuarta ronda iba a ser muy dura y requeriría mucha resistencia. 1079 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Cuarta ronda de arrastrar la bola de hierro. 1080 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Empieza el Equipo Mongolia. 1081 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Gateamos cuando lleguemos al primer punto. 1082 01:06:21,394 --> 01:06:24,647 Sujetaos bien con las manos. 1083 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Impulsaos con ayuda de los agarres. 1084 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Preparados. 1085 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Espero que fallen en esta ronda. 1086 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Si fallan, es nuestra oportunidad. 1087 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Listos… 1088 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Confío en nuestra capacidad para mover cualquier peso. 1089 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Uno, dos, tres. 1090 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Uno, dos, tres. Al suelo. 1091 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Uno, dos. 1092 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Uno, dos. 1093 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Me entró el miedo. 1094 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Pesaba y costaba más de lo que había imaginado. 1095 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 - Pesará mucho. - Sí. 1096 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Se complica. 1097 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 - Uno, dos. - Uno, dos. 1098 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 - Uno, dos. - Uno, dos. 1099 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Uno, dos. 1100 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Eso es. 1101 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Eso es. 1102 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 En la cuarta ronda se complicó. 1103 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Gateábamos lentamente, aferrándonos a los agarres. 1104 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 - Uno, dos. - ¡Extiende el brazo! 1105 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Están avanzando. 1106 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 ¡Extiéndelo! 1107 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Cuando gateábamos, no coordinábamos los movimientos. 1108 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 No distribuíamos bien la fuerza. 1109 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Era fundamental que todos tirásemos con la misma fuerza, 1110 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 pero no era tan fácil. 1111 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Vamos! 1112 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Dale. 1113 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 ¡Estírate! 1114 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 - Fin del juego. - 29 segundos. 1115 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 - Pesaba mucho. - Sí. 1116 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Mongolia pasa de ronda. 1117 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 RONDA 4 1118 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 No tirábamos todos a la vez. 1119 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 - Es verdad. - Ahí está el problema. 1120 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 - Íbamos a nuestra bola. - Hay que contar. 1121 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 - Sí. - No estábamos coordinados. 1122 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Cada uno iba a su ritmo. 1123 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Pon orden, Orkhonbayar. 1124 01:08:51,335 --> 01:08:55,673 Lo han hecho mal. Tendrían que haber gritado: "Uno, dos". 1125 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Para ir acompasados. 1126 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Tenemos que coordinar nuestros pasos para ir al mismo ritmo. 1127 01:09:01,804 --> 01:09:06,475 Cuarta ronda. Arrastrar la bola de hierro. Es el turno de la República de Corea. 1128 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Vamos. 1129 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 - Todos a una. - Sí. 1130 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Preparados. 1131 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 - A ver qué tal. - Sí. 1132 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Vamos a observarlos. 1133 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Esperaba que Corea metiese la pata. 1134 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Pensaba que quizás no iban a ser capaces de lograrlo. 1135 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Listos… 1136 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 No podíamos darnos el lujo de fallar. 1137 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Intenté centrarme en lo que tenía que hacer. 1138 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Clavad los pies en el agarre. 1139 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Eso es. 1140 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 Uno, dos. 1141 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 Uno, dos. 1142 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 Uno, dos. 1143 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 - Vamos, uno. - Dos. 1144 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 ¡Ahí va! 1145 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 Uno, dos. 1146 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 No me imaginaba que me fuera a levantar así. 1147 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Era muy difícil controlarlo. 1148 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Costaba encontrar un punto de apoyo. 1149 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 Uno, dos. 1150 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 Bajad más. 1151 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 Uno, dos. 1152 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Pesaba mucho. 1153 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Intenté inclinarme hacia delante para avanzar, pero no podía. 1154 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 Apoyad la pierna y empujad con el pie. 1155 01:10:14,627 --> 01:10:18,339 - Las chicas se quedan rezagadas. - No tienen fuerza. 1156 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 No. 1157 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 Apoyad la pierna y empujad con el pie. 1158 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Queríamos coordinarnos para repartir la fuerza, 1159 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 pero no fuimos capaces de ir sincronizados. 1160 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Cógela. 1161 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 - Túmbala. - Cógela. 1162 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 ¡Bien! 1163 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Cómo pesa. 1164 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 - Fin del juego. - Hemos sido más rápidos. 1165 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 - ¿Por un segundo? - Sí. 1166 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Corea pasa de ronda. 1167 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 - En el mismo tiempo. - Sí. 1168 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Pesaba mucho. 1169 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Era muy duro. 1170 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 No entendía cómo lo había hecho Mongolia. 1171 01:10:57,378 --> 01:11:03,467 Mongolia tenía una fuerza brutal y no debíamos infravalorarlos. 1172 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 - No íbamos coordinados. - Ya. 1173 01:11:07,096 --> 01:11:12,184 Por eso nos faltaba fuerza. Cuando nos coordinamos, sí que avanzamos. 1174 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Pesa mucho. 1175 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 En la cuarta ronda, 1176 01:11:15,938 --> 01:11:19,149 empezaron a dolerme los muslos y las pantorrillas. 1177 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Me faltaba el aire. 1178 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Y era el principio. Lo que venía iba a ser mortal. 1179 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 El peso va a aumentar. 1180 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Ahora son cuatro. 1181 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Son cuatro. 1182 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 La quinta ronda fue la peor. 1183 01:11:33,789 --> 01:11:38,752 Me preocupaba lo que pesarían y si podríamos con ellas. 1184 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Iba a ser brutal. 1185 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Me imponía mucho. No sabía si lo lograríamos. 1186 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Quinta ronda. Arrastrar la bola de hierro. 1187 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Empieza el Equipo Mongolia. 1188 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Tiramos hasta el final. 1189 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Uno, dos. 1190 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Preparados. 1191 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Listos… 1192 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 No corráis. 1193 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Era horrible. 1194 01:12:13,329 --> 01:12:18,000 Era como intentar mover una montaña. Lo intentábamos, pero no avanzábamos. 1195 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 ¡Uno, dos! 1196 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Parece una tortura. 1197 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Me canso solo de verlos. 1198 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 ¡Moveos a la vez! 1199 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 - Uno, dos. - Uno, dos. 1200 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 - ¡Uno, dos! - ¡Las manos y los pies! 1201 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 - ¡Uno, dos! - ¡Dos! 1202 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 - ¡Uno, dos! - ¡Uno, dos! 1203 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 - Otra vez. - Vale. 1204 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 - ¡Uno, dos! - ¡Uno, dos! 1205 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Todos teníamos que colaborar y mantener el ritmo. 1206 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 ¡Dos! 1207 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Al final, ganará el equipo que vaya más coordinado 1208 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 y utilice su fuerza de manera más inteligente. 1209 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 Cuentan todos juntos. 1210 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Así mantienen el ritmo. Es la clave. 1211 01:13:12,971 --> 01:13:16,809 Confiábamos en nosotros. Todo iba según lo previsto. 1212 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 - ¡Uno, dos! - ¡Uno, dos! 1213 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 ¡Cógela! 1214 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Esperad, que no puedo apoyarme. 1215 01:13:26,151 --> 01:13:27,569 Con los pies. 1216 01:13:27,653 --> 01:13:28,529 Con los pies. 1217 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 Uno, dos. 1218 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Tú puedes. 1219 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Tú puedes. 1220 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 Uno, dos. 1221 01:13:42,626 --> 01:13:45,212 Les falta poco, pero el final es lo más duro. 1222 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 No teníamos más agarres. 1223 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 La meta estaba muy cerca, pero no podíamos avanzar más. 1224 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 ¡Va! Agárrate a mí. 1225 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Agárralo. 1226 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 ¡Sujetadle las piernas! 1227 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Vamos a empujarlo desde atrás. 1228 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 - Ahora. - Lo tenemos. 1229 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 ¡Uno, dos, tres! 1230 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 ¡Dos, tres! 1231 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 - ¿Ya? - No. 1232 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 45 segundos. 1233 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Me desesperaba pensar que igual no llegábamos. 1234 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 - ¡Juntos! - Vale. 1235 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 Uno, dos. 1236 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 No llego. 1237 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - ¡Una vez más! - ¡Una más! 1238 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 - Uno, dos. - Uno, dos. 1239 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 ¡Venga, vamos! 1240 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 Uno, dos. 1241 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Quedaban 35 segundos. 1242 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Fin del juego. 1243 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Mongolia lo ha conseguido. 1244 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 Han llegado. 1245 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Quedaban 35 segundos. 1246 01:14:56,200 --> 01:15:01,038 Cuando vi cuánto había sufrido Mongolia, imaginé lo mucho que pesaría. 1247 01:15:01,538 --> 01:15:04,917 Quinta ronda. Es el turno de Corea. 1248 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 ¿Apoyamos los pies y contamos juntos? 1249 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 - Contamos hasta tres. - Hasta tres, sí. 1250 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Sigue hasta el final, Min-jae. 1251 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Seguimos a Amotti y nos impulsamos así. 1252 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Min-jae, tú eres nuestro pilar. 1253 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Preparados. 1254 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Venga. Nosotros podemos. 1255 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 - Preparaos. Va a ser difícil. - Listos… 1256 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Avanzad despacio. 1257 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Apoyad los pies y al suelo. 1258 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Al suelo. Manos a la obra. 1259 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 Uno, dos, tres. 1260 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 - Así. - Clavad los pies. 1261 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 Uno, dos, tres. 1262 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Genial. 1263 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 ¡Uno, dos, tres! 1264 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 Uno, dos, tres. 1265 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 - Aguantad. - Esperad. 1266 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 - Esperad. - Aguantad. 1267 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Venga, fallad. 1268 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Venga, fallad. 1269 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 - Esperad. - Aguantad. 1270 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 No podíamos hacer nada. 1271 01:15:58,220 --> 01:16:01,765 Por más que lo intentábamos, no lográbamos avanzar. 1272 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Qué rabia. 1273 01:16:04,768 --> 01:16:08,855 En la quinta ronda, pensé que se habían equivocado con el peso. 1274 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Era una barbaridad. 1275 01:16:10,774 --> 01:16:14,820 Si Min-jae mostraba su mejor versión, seguro que ganaríamos. 1276 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Nuestro plan era que Min-jae nos guiase 1277 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 y que tirásemos los seis a la vez cuando estuviésemos listos. 1278 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Venga, ¿preparados? 1279 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 ¡Uno, dos, tres! 1280 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 Muy bien. 1281 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 ¡Tres! 1282 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 Muy bien. 1283 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 - Ya vuelven a avanzar. - Sí. 1284 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 1285 01:16:33,589 --> 01:16:36,592 - Ya llegamos. - Min-jae, saca tu fuerza. 1286 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 Uno, dos, tres. 1287 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 ¡Uno, dos, tres! 1288 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 - Eso es. - Apoyaos en el agarre. 1289 01:16:48,353 --> 01:16:52,190 Tenía el agarre al alcance de mi mano. Me estaba sacando de quicio. 1290 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Pero Sung-bin… 1291 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Que no te levante. 1292 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …me sujetó de la muñeca. 1293 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 Uno, dos, tres. 1294 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 Genial. 1295 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 Genial. 1296 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 - Lo tengo. - Muy bien. 1297 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 Uno, dos, tres. 1298 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 Estira la mano. 1299 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 De repente, noté que no avanzábamos. 1300 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Algo no estaba funcionando. 1301 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 No sentía que fuéramos coordinados. 1302 01:17:20,469 --> 01:17:22,763 Min-jae, mantén la pierna firme. 1303 01:17:22,846 --> 01:17:24,014 Mantenla firme. 1304 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Mantenla firme, Min-jae. 1305 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 Clávala en la arena. 1306 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Se me ha resbalado. 1307 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Mi pie de apoyo se resbaló. 1308 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 Uno, dos, tres. 1309 01:17:36,818 --> 01:17:41,323 Me quedé tumbado sujetándome con las manos para no irme hacia atrás. 1310 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Bien. 1311 01:17:44,701 --> 01:17:47,496 Apoya la pierna, Min-jae. Apóyala. 1312 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Tranquilo, apóyala. 1313 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Esperad. 1314 01:17:50,791 --> 01:17:54,461 Cuando intentaba colocar las piernas, me deslizaba hacia atrás. 1315 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 - ¿Podéis…? - Aguantamos. 1316 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 - Empujad hacia delante. - Uno, dos, tres. 1317 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 - Eso es. - Bien. 1318 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 - ¿Estás? - Sí. 1319 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Perfecto. 1320 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 Están llegando a la parte que más nos ha costado. 1321 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 - Es brutal. - Sí. 1322 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 ¡Uno, dos, tres! 1323 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Uno, dos, tres! 1324 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 ¡Tres! 1325 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 - Con fuerza. - Sí, intensidad. 1326 01:18:21,154 --> 01:18:23,949 Min-jae, clava las piernas. 1327 01:18:25,283 --> 01:18:27,619 - No pierdas la posición. - Con fuerza. 1328 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 ¡Uno, dos, tres! 1329 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 ¡Genial! Eso es. 1330 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Un empujón más. 1331 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 ¡Uno, dos, tres! 1332 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 - ¡Uno, dos, tres! - ¡Dos, tres! 1333 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Uno más. 1334 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 ¡Uno, dos, tres! 1335 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 - Mirad. - Ya llegan. 1336 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 - Uno más. - No queda nada. 1337 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 ¡Uno, dos, tres! 1338 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 ¡Sí! 1339 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 ¡Sí! 1340 01:19:04,156 --> 01:19:06,283 Hemos tardado lo mismo. 1341 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 - El mismo resultado. - Sí, 35. 1342 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 El Equipo Corea lo ha conseguido. 1343 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Estamos igualados. 1344 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 - Empate. - Sí, el segundo exacto. 1345 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 - Cuesta más de lo que imaginaba. - Sí. 1346 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Pensábamos que ganaríamos sobrados y fue al revés. 1347 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Se notaba que ambos equipos éramos los finalistas. 1348 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Habíamos utilizado una táctica parecida en empujar la pared 1349 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 y resultó que teníamos la misma fuerza. 1350 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 No podíamos dejar que se nos adelantaran. 1351 01:19:45,614 --> 01:19:52,287 Estábamos bastante igualados con Corea, por lo que estábamos en la cuerda floja. 1352 01:19:52,788 --> 01:19:55,832 - ¿Ahora gana quien llegue primero? - Exacto. 1353 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Hemos tardado lo mismo. La diferencia puede ser de un segundo. 1354 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 - Ya. - Sí. 1355 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Tenemos que llegar a la meta lo antes posible. 1356 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Ganemos tiempo al inicio. 1357 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Cuando sintáis que tira de vosotros 1358 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 - es cuando tenéis que hacer fuerza. - Sí. 1359 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, en la última ronda te has quedado tumbado boca abajo. 1360 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Así no avanzas. 1361 01:20:17,979 --> 01:20:22,150 Pegado al suelo no puedes hacer fuerza. Tienes que levantarte un poco. 1362 01:20:22,234 --> 01:20:25,695 - Te agarrabas con las manos. - No podía apoyar las piernas. 1363 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Si no llegas a los agarres, 1364 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 - clava los pies en la arena. - Vale. 1365 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Había metido la pata 1366 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 y estaba muy nervioso por si me volvía a pasar. 1367 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 Me centré en la sensación de la arena bajo mis manos y mis pies. 1368 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Mongolia y la República de Corea están empatados en el marcador. 1369 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 El desempate va a comenzar. 1370 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Nos lo jugamos todo. 1371 01:20:50,220 --> 01:20:53,890 En el desempate, ambos países empezarán a la vez 1372 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 y ganará el país que llegue primero a la bandera. 1373 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 El peso de cada país será el mismo que en la ronda anterior. 1374 01:21:04,818 --> 01:21:07,279 - Con un segundo basta. - Va a estar reñido. 1375 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 Somos expertos en remontar. 1376 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 No les deis ventaja. 1377 01:21:11,825 --> 01:21:17,205 Mongolia estaba perdiendo la esperanza y no íbamos a darles ni un respiro. 1378 01:21:17,289 --> 01:21:21,126 No podíamos dejar que hubiese otra prueba. Tenía que terminar aquí. 1379 01:21:21,209 --> 01:21:23,169 - ¡República de Corea! - ¡Vamos! 1380 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Nuestro objetivo es ganar el desempate. 1381 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Vamos a afrontarlo como lo que es: nuestra última oportunidad. 1382 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Queremos lograrlo. 1383 01:21:35,307 --> 01:21:37,267 - ¡Guerreros! - ¡A la carga! 1384 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 - Vamos. - No os fijéis en ellos. 1385 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Preparados. 1386 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Última ronda. 1387 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 Empezamos corriendo. 1388 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Listos… 1389 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Somos veloces como los guerreros. 1390 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Ganaremos rápido para ser campeones. 1391 01:22:18,266 --> 01:22:23,813 Queríamos correr hasta el primer agarre y después agacharnos y empujar. 1392 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 ¡Uno, dos, tres! 1393 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 ¡Uno, dos, tres! 1394 01:22:30,946 --> 01:22:35,909 Nuestro plan era correr al principio y luego avanzar a gatas. 1395 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Fue como si una fuerza sobrehumana me tirase hacia atrás. 1396 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Tranquila. ¡Arriba! 1397 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Me di la vuelta y tiré hacia delante junto a mis compañeros. 1398 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Agarraos con las manos. 1399 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 Uno, dos, tres. 1400 01:23:04,312 --> 01:23:09,526 Parecía que estábamos muy igualados, ninguno sacaba ventaja. 1401 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 ¿Estáis agarrados? 1402 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Sujetaos bien. 1403 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 Uno, dos, tres. 1404 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 ¡Sí, eso es! 1405 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 ¡Uno, dos, tres! 1406 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 ¡Uno, dos, tres! 1407 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 ¡Eso es! 1408 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 Uno, dos, tres. 1409 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 - Agarraos. - Uno, dos, tres. 1410 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 Uno, dos, tres. 1411 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 Uno, dos, tres. 1412 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Íbamos todos a una. 1413 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Creo que fue el momento en el que íbamos más coordinados. 1414 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 Uno, dos, tres. 1415 01:23:43,226 --> 01:23:47,397 Sung-bin me dijo que diera pasos cortos y así me costaba menos avanzar. 1416 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 Uno, dos, tres. 1417 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 - Agarraos. - Uno, dos, tres. 1418 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 Uno, dos, tres. 1419 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 Uno, dos, tres. 1420 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 Uno, dos, tres. 1421 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 Uno, dos, tres. 1422 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 Uno, dos, tres. 1423 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 Uno, dos, tres. 1424 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 - Uno, dos, tres. - ¡Tres! 1425 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Vamos bien. 1426 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Con los pies. 1427 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 Uno, dos, tres. 1428 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 Uno, dos, tres. 1429 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Agotaremos todas nuestras energías para conseguir la victoria. 1430 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 ¡Uno, dos, tres! 1431 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 ¡Uno, dos, tres! 1432 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 La bandera estaba a tiro de piedra. 1433 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Necesitábamos un paso más para ganar Habilidad física: Asia. 1434 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Pusimos todo nuestro empeño en avanzar y llevarnos la victoria. 1435 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 Uno, dos, tres. 1436 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 - ¡Ya casi! - ¡Uno, dos, tres! 1437 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 ¡Vamos! 1438 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 ¡Uno, dos, tres! 1439 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 - ¡Ya casi! - ¡Uno, dos, tres! 1440 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 Uno, dos, tres. 1441 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 ¡Cógela! 1442 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 ¡Cógela! 1443 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 ¡Cógela! 1444 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 ¿Cómo han llegado tan rápido? 1445 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Fin del juego. 1446 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 El ganador es la República de Corea. 1447 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 - ¡Hemos ganado! - ¡Hemos ganado! 1448 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Qué fuerte. 1449 01:25:38,716 --> 01:25:43,763 El peso tiró de nosotros y nos caímos, pero estábamos felices. 1450 01:25:46,266 --> 01:25:50,436 Nos soltamos y terminamos amontonados, riéndonos como niños. 1451 01:25:51,187 --> 01:25:54,649 Estábamos en una nube. Por fin lo habíamos conseguido. 1452 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Parecía un sueño. 1453 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Estoy tan feliz que no sé ni cómo expresarlo con palabras. 1454 01:26:01,364 --> 01:26:05,952 No podía creerme que hubiésemos ganado. Estaba radiante de felicidad. 1455 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Hemos llegado muy lejos. 1456 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 Se nos estaba dando mejor. 1457 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 Mejor que antes. 1458 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Pues sí. Es una pena. 1459 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Corea nos dejó impresionados. 1460 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 No me esperaba que llegaran tan rápido. 1461 01:26:21,092 --> 01:26:25,346 Miré el reloj en cuanto sonó el silbato. Terminaron en menos de un minuto. 1462 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Quizás había infravalorado a Corea. 1463 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 Eran más fuertes de lo que pensaba. 1464 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Da rabia, pero estoy muy orgulloso de mi equipo. 1465 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 De verdad. 1466 01:26:38,651 --> 01:26:45,158 Nos hemos esforzado al máximo, así que no me siento decepcionada. 1467 01:26:47,160 --> 01:26:50,997 Estoy orgulloso. Hemos llegado lejos y nos hemos divertido. 1468 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Habilidad física: Asia. 1469 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 El ganador final es… 1470 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 la República de Corea. 1471 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Qué ilusión. 1472 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 - Buen trabajo. - Gracias. 1473 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 - Enhorabuena. - Gracias. 1474 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 - Impresionante. - Gracias. 1475 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 - Muy bien. - Enhorabuena. 1476 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Capitán del equipo ganador, Kim Dong-hyun, 1477 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 por favor, comparte tus impresiones. 1478 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Todavía no me creo que hayamos ganado. 1479 01:27:31,371 --> 01:27:35,500 Hemos atravesado algún bache durante el camino 1480 01:27:35,583 --> 01:27:37,543 y no me creo que estemos aquí. 1481 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Quiero destacar 1482 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 que, después de habernos enfrentado a Mongolia en la final, 1483 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 me he dado cuenta de lo fuertes que son. 1484 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 No nos han dado tregua 1485 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 y les agradezco que hayamos vivido esta batalla épica. 1486 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 También quiero dar las gracias a mis compañeros. 1487 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Estoy muy feliz. 1488 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Es una locura. 1489 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Y, ahora, los subcampeones. 1490 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Capitán de Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1491 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 por favor, comparte tus impresiones. 1492 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Durante todo este camino, nuestro único objetivo ha sido ganar. 1493 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Aunque no lo hayamos logrado, 1494 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 hemos vivido experiencias, conocido a gente 1495 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 y aprendido mucho en la competición. 1496 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Gamsahamnida. 1497 01:28:49,991 --> 01:28:55,705 Perdimos, pero nuestra bandera se mantuvo en pie hasta el final. 1498 01:28:57,081 --> 01:29:01,419 Cuando la vi, me acerqué y le mostré mis respetos. 1499 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 - Nuestra bandera sigue ondeando. - Es verdad. 1500 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Por eso no la hemos tumbado. 1501 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Habilidad física: Asia. 1502 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Habéis completado todas las misiones. 1503 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Equipo Mongolia, subcampeones de la prueba, 1504 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 compartid unas últimas palabras 1505 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 antes de destruir vuestros torsos. 1506 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Me gustaría dar mi más sincera enhorabuena a Corea. 1507 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Y las gracias a mi equipo por acompañarme. 1508 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 No me arrepiento de nada de lo que he vivido. 1509 01:30:17,954 --> 01:30:21,874 Nos dejamos la piel y estoy orgulloso de mis compañeros. 1510 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Corea ha demostrado ser más fuerte lo que me imaginaba. 1511 01:30:27,797 --> 01:30:33,052 Gracias por hacerme ver que tenemos que seguir creciendo. 1512 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Lo dimos todo y luchamos con valentía. 1513 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Me voy con muy buenas sensaciones. 1514 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Nuestro capitán, Orkhonbayar, nos ha motivado siempre y… 1515 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Sinceramente, 1516 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 cuando empezó el programa y vi a los atletas de los otros países, 1517 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 no creía que yo estuviese a su nivel. 1518 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Pero no me permití 1519 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 tener esa actitud pesimista y pensar que podían eliminarnos, 1520 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 porque confiaba en mi equipo. 1521 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 - Enkh-Orgil. - ¿Sí? 1522 01:31:25,563 --> 01:31:28,316 - Creo que podemos aguantar. - Claro que sí. 1523 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Me volqué por completo en las pruebas por ellos. 1524 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Lo di todo en cada misión. 1525 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 ¡Eso es! ¡Seguid así! 1526 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Creo que hemos demostrado lo fuertes que somos 1527 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 los judocas mongoles. 1528 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Representar a Mongolia ha sido un honor. 1529 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Ha sido un honor representar a Mongolia y al circo mongol en esta competición. 1530 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 Durante diez años, me he preguntado 1531 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 hasta dónde puedo llegar con mis habilidades, 1532 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 cuáles son mis límites físicos y mentales 1533 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 y cuánto soy capaz de resistir. 1534 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Este programa de competencia, Habilidad física: Asia, 1535 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 me ha permitido encontrar las respuestas. 1536 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Creo que va a marcar un antes y un después en mi vida. 1537 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Nos vemos, colega. 1538 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 No voy a detenerme ahora y no me rendiré nunca. 1539 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Me esforzaré aún más. 1540 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Lo prometo. 1541 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Jo, ya estoy llorando. 1542 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 He aprendido una gran lección: 1543 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 no tienes que acertar siempre ni tienes que ganarlo todo. 1544 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 ¡Uno, dos, tres! 1545 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Lo importante es cómo afrontas cada reto, 1546 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 lo que sientes, 1547 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 lo que aprendes 1548 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 y la gente… 1549 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 que lucha a tu lado y con quien creas recuerdos. 1550 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Eso es lo que de verdad importa. 1551 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Espero que en Mongolia estén felices y orgullosos 1552 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 y que se queden con todo lo positivo. 1553 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Gracias a quienes nos han apoyado 1554 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 a lo largo de todo nuestro recorrido. 1555 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Hasta aquí hemos llegado. 1556 01:34:07,850 --> 01:34:12,271 Ahora, los campeones de la prueba, compartirán sus últimas palabras. 1557 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Llevo unos 20 años en MMA 1558 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 y nunca he ganado el cinturón de campeón ni una medalla de oro. 1559 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Siempre me comía la cabeza 1560 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 preguntándome si no era bueno o tenía mala suerte. 1561 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Pero, para mí, este torso vale más que cualquier cinturón o medalla. 1562 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Lo guardaré como un tesoro 1563 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 y, agradecido, me esforzaré aún más en los entrenamientos. 1564 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Bueno… 1565 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 ya empiezo a ponerme sensible. 1566 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 No me lo creo. 1567 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Me acuerdo de cada momento. 1568 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Mis compañeros se lucieron de principio a fin. 1569 01:35:05,408 --> 01:35:09,412 - ¡República de Corea! - ¡Vamos! 1570 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Juntaos. Arriba. 1571 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Aún me considero débil. 1572 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 Uno, dos, tres. 1573 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 No me considero fuerte por mi cuenta… 1574 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 pero sí cuando estoy con mi equipo. 1575 01:35:27,763 --> 01:35:30,224 - ¡República de Corea! - ¡Vamos! 1576 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Ese vínculo es lo que nos ha traído hasta la victoria. 1577 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Formar un equipo unido… 1578 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 ¡Uno, dos, tres! 1579 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …con todo lo que hemos vivido… 1580 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 - Somos fuertes. - Ahora es mental. 1581 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …y superar cada obstáculo 1582 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 nos ha hecho más fuertes. 1583 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 El último en aguantar colgado 1584 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 me destrozó mental y físicamente. 1585 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 Afectó mucho a mi confianza y entendí que todavía tenía que mejorar. 1586 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Lo siento. 1587 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 - No lo sientas. - Te has esforzado. 1588 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Lo has dado todo. 1589 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Pero mis compañeros me apoyaron 1590 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 y me subieron el ánimo con sus palabras 1591 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 y estando ahí para mí. 1592 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Gracias a ellos, soy más fuerte y resiliente. 1593 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, lo has hecho genial. 1594 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Ha sido impresionante. 1595 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Increíble. 1596 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Ha sido como una lección de vida. 1597 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 Solo puedo dar las gracias. 1598 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 ¡Ya casi estás, Min-jae! 1599 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 He aprendido a no rendirme… 1600 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 y a dar lo mejor de mí. 1601 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 - ¡Buen trabajo! - ¡Muy bien! 1602 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Volveré a la arena del ssireum, 1603 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 pero nunca voy a olvidar 1604 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 mi paso por la arena de Habilidad física: Asia. 1605 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 En la primera temporada, viví esta alegría solo. 1606 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Pero esta vez puedo compartirla con mis compañeros 1607 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 y me hace muy feliz. 1608 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Compartir esta victoria con mi equipo 1609 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 y vivir esta experiencia junto a ellos ha sido un placer enorme. 1610 01:37:58,122 --> 01:38:01,041 - ¡República de Corea! - ¡Orgullosos y fuertes! 1611 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Hemos logrado mantener en pie nuestros torsos 1612 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 y nuestra bandera. 1613 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Habilidad física: Asia. 1614 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 En esta competición, hemos examinado diferentes físicos 1615 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 en busca del más perfecto. 1616 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Nuestra misión de encontrar la excelencia física 1617 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 independientemente del sexo, la edad o la raza 1618 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 continuará. 1619 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 EQUIPO TAILANDIA 1620 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 EQUIPO INDONESIA 1621 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 EQUIPO FILIPINAS 1622 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 EQUIPO TURQUÍA 1623 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 EQUIPO AUSTRALIA 1624 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 EQUIPO JAPÓN 1625 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 EQUIPO MONGOLIA 1626 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 EQUIPO COREA 1627 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Subtítulos: Lucía Vidal