1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Subtitle berkode warna per negara. Setelan ini tidak dapat diubah. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Negara terakhir yang maju ke misi final adalah… 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 PERINGKAT 2 4 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 …Tim Mongolia. 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …Tim Mongolia. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Kami sampai ke misi final Physical: Asia. 7 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Luar biasa. 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 Rekan setimku bekerja keras demi ini. 9 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Besar terima kasihku kepada mereka. 10 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Permainan berakhir. 11 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Semua berkat idemu yang hebat. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Waktu finis Tim Mongolia 13 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 adalah 25 menit, 15 detik. 14 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 - Kita agak tertinggal. - Waktunya 25 menit, 15 detik. 15 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …Tim Mongolia. 16 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Sayang sekali. 17 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Yah, begitulah adanya. 18 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Tim Jepang… 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 tidak mampu menuntaskan misi 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 dan tersingkir karenanya. 21 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 Misi mereka tak tuntas? 22 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Apa? 23 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 - Mereka tak menutup gerbang. - Mungkin tak mengerek jembatan. 24 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 - Kesal sekali. - Apa boleh buat. Sudah berusaha. 25 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Satu, dua. 26 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 - Sial. - Ada apa? 27 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Ada apa? 28 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Macet di tengah dan tak bergerak. 29 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Sekeras apa pun kami menarik, tak bergeser sejengkal pun. 30 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Coba lompat sambil menarik. 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 - Ada apa? - Mungkin bukan ini? 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Bagaimana kita menutupnya lebih rapat? 33 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 - Satu, dua! - Dua! 34 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Kami menarik dengan sisa tenaga terakhir. 35 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Namun, waktu terus bergulir. 36 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Tak bergeser sama sekali. 37 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Kami panik. 38 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Kami benar-benar buntu. 39 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Sedikit terangkat! 40 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Saat itu, terlintas pikiran bahwa kami bisa saja gagal misi. 41 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Lima menit. Hanya itu sisa waktu. 42 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Jangan menyerah. Terus coba. 43 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 - Satu, dua! - Tunjukkan kegigihan! 44 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Tak bergerak. 45 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Tarik sampai akhir! 46 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Permainan berakhir. 47 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 - Kita lakukan segalanya. - Ya, apa boleh buat. 48 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 - Bagus. - Usaha bagus. Kau tak apa? 49 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 - Terima kasih. - Terima kasih. 50 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Akhirnya kami 51 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 kehabisan waktu sebelum menutup jembatan angkatnya. 52 00:03:44,891 --> 00:03:46,684 Keterbatasan tenagaku 53 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 sangat terasa saat itu. 54 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 Sebagai pemimpin tim, 55 00:03:51,648 --> 00:03:56,236 aku merasa frustrasi dan tak berdaya. 56 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Physical: Asia. 57 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Tim Jepang tersingkir dari Physical: Asia. 58 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Setiap anggota tim kini akan menghancurkan patung torso mereka. 59 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Laga Korea vs Jepang tak terjadi. 60 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Kami datang untuk menang 61 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 dan kami yakin akan menang di Physical: Asia. 62 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Kerja bagus! 63 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Terima kasih! 64 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Namun, Tim Jepang berdiri di sini dalam kekalahan. 65 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Meski begitu, kami akan bangkit. 66 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Suatu kehormatan bertarung bersama kalian sebagai pemimpin tim. 67 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Terima kasih sepenuh hatiku. 68 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Semua menaruh kepercayaan besar padaku. 69 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Bagus, Nonoka. 70 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 - Ayo! - Kau pasti bisa. 71 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Ikut acara Physical: Asia mengajariku untuk kali pertama 72 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 bahwa aku tidak sendirian dan aku akan selalu mengenang waktuku di sini. 73 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Sangat mengecewakan pulang begini. 74 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Banyak yang terjadi sepanjang pengalamanku di sini 75 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 dan berkat rekan setimku, aku bisa terus maju tanpa menyerah. 76 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Aku yakin aku keluar dari sini lebih kuat. 77 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Kami adalah tim terbaik di sini, tanpa sedikit pun keraguan. 78 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 Aku berterima kasih kepada Physical: Asia 79 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 atas pengalaman yang mendebarkan. 80 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Aku sangat menikmati ini. 81 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Aku melampaui batas diriku. 82 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Pemain bisbol itu luar biasa. 83 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Dia hebat. 84 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Perih rasanya pergi seperti ini, tapi pertarungan fisik sejati adalah… 85 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Mantap! 86 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Dorong dia. 87 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …sesuatu yang menggetarkan 88 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 dan indah. 89 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 - Begitu! - Itu dia! 90 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Pengalaman di sini mengingatkanku lagi. 91 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Terima kasih. 92 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Ucapannya pun elok. 93 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 - Ya, dia pemain bisbol. - Ya. 94 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Kami berenam sudah habis-habisan. 95 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Kami bertarung di Physical: Asia di bawah bendera Jepang. 96 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Kami lebih seperti keluarga daripada rekan setim, 97 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 jadi aku agak merasa… 98 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Seakan ada kekosongan besar di hati. 99 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Aku sudah mulai rindu mereka. 100 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Terlepas dari semuanya, merupakan kehormatan jadi bagian tim. 101 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Kami bertarung habis-habisan. 102 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Kami pulang ke Jepang dengan kepala tegak. 103 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Satu, dua, tiga! 104 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 - Ayo, Jepang! - Ayo, Jepang! 105 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 - Ayo, Jepang! - Ayo, Jepang! 106 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 - Ayo, Jepang! - Ayo, Jepang! 107 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Hormat! Gerak! 108 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Hormat! 109 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 - Terima kasih! - Terima kasih. 110 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 - Terima kasih. - Terima kasih. 111 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 - Terima kasih, Dong-hyun. - Okami. 112 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Sedih juga. Semoga sukses di final. 113 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 - Terima kasih! Laga yang bagus! - Kerja bagus. 114 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 - Terima kasih. - Terima kasih. 115 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 PHYSICAL: ASIA 116 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. PERTEMPURAN TANPA AMPUN 117 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Ada apa ini? 118 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Oh, ini yang tercium tadi. 119 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Apa ini? 120 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Kita akan berpesta. 121 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Bagus. 122 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 - Pesta! - Ini terlihat lezat. 123 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 - Itu makanan Mongolia? - Ya, kurasa. 124 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Oh, makanan Mongolia. 125 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Kalau tim kami ke final, kami akan membuat khorkhog. 126 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Aku mau sapi rebus dan buuz. 127 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Itu hidangan favoritku. 128 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Guolash! 129 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 - Itu makanan Mongolia? - Harus coba. 130 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 - Ini namanya buuz. - Enak? 131 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Enak. 132 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 - Itu khorkhog. Ya, khorkhog. - Khorkhog. 133 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Makanan membuatku tersenyum. 134 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Ini pasti hidangan Korea. 135 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Mau apa untuk santapan akhir? 136 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 - Aku mau samgyetang. - Semangkuk nasi. 137 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Kurasa aku mau samgyeopsal dan sup kimci. 138 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 - Lihat kimchi jjim itu! - Kelihatannya enak. 139 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Ada baeksuk juga! 140 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Itu terlihat enak. 141 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Lihat. Mereka menyiapkan nasi panci. 142 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Terpikir lukisan Perjamuan Terakhir. 143 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Di film dan drama, setiap ada tokoh yang makan jamuan mewah, 144 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 biasanya tokoh itu tewas. 145 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Selamat makan. 146 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 - Silakan. - Silakan. 147 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Senang rasanya makan hidangan Mongolia sebelum misi final. 148 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Itu memberi motivasi dan energi. 149 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Kalau dipikir, lucu juga kami makan bersama 150 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 dengan tim lawan jelang laga. 151 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Daging dombanya enak. 152 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Dombanya benar-benar enak. 153 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Makanlah. Kalian akan segera kami hancurkan. 154 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Makanlah. Kalian akan segera kami hancurkan. 155 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Saat makan, perang nyali sudah dimulai. 156 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Kurasakan tatapan mereka, 157 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 mengukur sepercaya diri atau segugup apa kami. 158 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Terlihat mereka mengamati kami. 159 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Menurut kalian, bagaimana mereka menutup jembatan? 160 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Taruhan, mereka kuat. Kekuatan mereka itu dari kimci. 161 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Tim Mongolia memang kuat. 162 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Tak kusangka mereka akan sampai ke final. 163 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Aku juga tidak. 164 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 165 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Kau duga kami akan ke final? 166 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 Kau sudah menduganya? 167 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Kuduga kalian akan menang. Kami memang menunggu kalian. 168 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Bagaimana menurutmu? Kau pikir kami akan menang? 169 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 - Bagaimana menurut mereka? - Apa? 170 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Sejujurnya, tidak. 171 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Jujur, tidak. 172 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Kukira kalian hanya beruntung, 173 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 tapi kini kutahu kalian tim yang benar-benar kuat. 174 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 - Mereka kira cuma beruntung. - Memang kita beruntung. 175 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Kami mengamati Tim Korea selama bersantap. 176 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Kukendalikan agar tak terbaca oleh Tim Mongolia. 177 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Terlihat Orkhonbayar berpikiran sama tentang kami. 178 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Sulit dipercaya kita makan saling berhadapan begini, 179 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 saat satu miliar won dipertaruhkan. 180 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Satu tim pulang tanpa apa-apa, satu tim bawa satu miliar won. 181 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Aku tak cemas soal laga, 182 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 tapi agak cemas cara menghitung uangnya. 183 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Mereka lucu. 184 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 Mereka sudah membagi-bagi, 185 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 padahal pemenangnya kami. 186 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Apa rencana dengan hadiah uang? 187 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Jika kami menang laga dan hadiahnya, 188 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 kami pakai untuk mengundang kalian berlibur ke Mongolia. 189 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …kami pakai untuk mengundang kalian berlibur ke Mongolia. 190 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Aku terharu. 191 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Sekarang, mari habis-habisan di laga final ini. 192 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Jangan sisakan penyesalan. 193 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Mari jadikan ini penutup yang epik. 194 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Aku bersemangat karena kurasa laganya akan ketat. 195 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Soal liburan ke Mongolia tadi, 196 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 kami siap mengunjungi kalian dengan uang hadiah kami. 197 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …kami siap mengunjungi kalian dengan uang hadiah kami. 198 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Misi final Physical: Asia. 199 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Gila, kita sampai misi final. 200 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Para kontestan, silakan menuju arena. 201 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Baik. Ayo. 202 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Baik! 203 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Ini misi final. 204 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 MISI FINAL 205 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Physical: Asia. 206 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Para kontestan Tim Republik Korea dan Mongolia, 207 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 silakan masuk arena untuk misi final. 208 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 - Wah, apa ini? - Apa itu? 209 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 - Trek. - Ada trek. 210 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 - Ada trek. - Sepertinya kita akan berlari. 211 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Ada boks. 212 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Sepertinya kita akan mendorong itu. 213 00:14:47,928 --> 00:14:50,639 Kami masuk ke trek melingkar besar 214 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 dengan tiga boks besar. 215 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Sepertinya kita harus mendorong boks itu? 216 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Kurasa begitu. 217 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Ada bola juga di sana. 218 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Ada tali dan bola logam. 219 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Lihat, banyak klipnya. Mungkin harus ditarik ke sana? 220 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Benar. 221 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Aku tak paham. 222 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 - Aku tak paham ini. - Benar. 223 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Aku tak mengerti. 224 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Kukira hanya ada satu permainan, 225 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 ternyata ada banyak benda berbeda. 226 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Ada benda mirip bola, juga dinding di satu sisi, 227 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 trek, dan banyak benda lain. 228 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Tata letaknya pantas untuk misi final. 229 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 Dua negara yang lolos ke misi final adalah 230 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Tim Republik Korea… 231 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 dan Tim Mongolia. 232 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Hanya negara yang menunjukkan kerja sama luar biasa, 233 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 yang bertahan hingga akhir, 234 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 yang akan dinobatkan sebagai negara dengan fisik paling sempurna. 235 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 Negara 236 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 yang keluar sebagai juara misi final 237 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 akan memenangkan… 238 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 satu miliar won. 239 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …satu miliar won. 240 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Tentu hadiah uang penting. 241 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Namun, kehormatan memenangkan ini 242 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 serta menempatkan Republik Korea teratas dari delapan negara Asia 243 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 adalah yang kuperjuangkan. 244 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Kuingin menang untuk Mongolia. 245 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Kemenangan ini harus jadi milik kami. 246 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Berikut pidato laga final 247 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 dari Pemimpin Tim Republik Korea, Kim Dong-hyun. 248 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Seperti kukatakan dalam pidato pertama di Physical: Asia, 249 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 Kuyakini kemampuan fisik berakar dari pikiran. 250 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Tekad dan ketangguhan mental membawa kami sejauh ini. 251 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 Setiap langkah, 252 00:17:01,437 --> 00:17:04,023 kami bertarung sampai terasa darah di tenggorokan. 253 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Kali ini, kami akan bertarung sampai akhir hingga batuk darah 254 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 untuk menunjukkan kekuatan orang Korea. 255 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Aku yakin kami akan menang. 256 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Masing-masing dari kami kuat, 257 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 lebih dari itu, kami sangat kompak sebagai tim. 258 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Akhirnya, kerja sama kamilah yang membuat kami mendominasi. 259 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Berikut pidato laga final 260 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 dari Pemimpin Tim Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 261 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Kami sampai sejauh ini dengan menaklukkan setiap misi 262 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 sebagai tim padu dengan tujuan yang sama. 263 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Kami kemari hanya untuk menang. 264 00:17:39,058 --> 00:17:40,309 Maka, 265 00:17:40,392 --> 00:17:43,353 kami akan bertarung habis-habisan sampai tak tersisa. 266 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Kami akan menang. 267 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Ayo! 268 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Kami datang untuk satu hal saja 269 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 yaitu kemenangan. 270 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Kami akan bertarung habis-habisan. 271 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Kuharap kedua tim tampil terbaik agar laga ini tak terlupakan. 272 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Misi final Physical: Asia kini diungkap. 273 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Misi final adalah… 274 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 laga tim tanpa ampun enam-lawan-enam. 275 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Baiklah, ini sempurna. 276 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 Laga tim tanpa ampun enam-lawan-enam… 277 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 terdiri dari total tiga permainan. 278 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Tiga? Sungguh? 279 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 - Ayo menang ketiganya. - Tiga? 280 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 - Ayo menang semua. - Sekaligus? 281 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Keenam anggota tim 282 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 akan berpartisipasi 283 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 dalam tiap dari tiga permainan. 284 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Habis-habisan dalam laga enam-lawan-enam menguntungkan kami. 285 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Negara yang lebih dulu menang dua dari tiga permainan 286 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 akan dinobatkan 287 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 sebagai pemenang final Physical: Asia. 288 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Permainan pertama 289 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 adalah laga dorong dinding. 290 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 Dalam laga dorong dinding, 291 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 negara yang mendorong dinding dari pusat 292 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 lebih jauh ke zona lawan yang menang. 293 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Ini soal dorong dengan tenaga murni. 294 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Ini permainan kekuatan. Anggap tarik-tambang terbalik. 295 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Ini adu tenaga murni. 296 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Permainan kedua 297 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 adalah laga seret bola besi. 298 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 Dalam laga seret bola besi, 299 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 keenam anggota tim menyeret beban besi 300 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 ke titik akhir dalam waktu yang ditentukan. 301 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Jadi, tiap tim menarik bebannya masing-masing ke titik akhir. 302 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Permainan ketiga… 303 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 adalah laga kejar-ekor ananta. 304 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …laga kejar-ekor ananta 305 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 - Itu bakal brutal. - Apa itu? 306 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Dalam laga kejar-ekor ananta, 307 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 tiap tim terbagi dua grup masing-masing tiga orang dan bergiliran berlari. 308 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 Tim yang sepenuhnya menyalip grup lawan, 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 yang mulai dari sisi berlawanan, menang. 310 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Kita mulai dari titik awal masing-masing 311 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 dan berlari sampai menyalip grup lawan. 312 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Ini soal kekuatan mental, Semuanya. 313 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Maaf, jika tertinggal akan terdorong. 314 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Kita harus siap lari 10 km. Tim yang lebih cepat akan menang. 315 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Tuntaskan di permainan kedua. 316 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Permainan pertama dari tiga adalah… 317 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 laga dorong dinding. 318 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Ini akan menguji kekuatan semua orang. 319 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 - Kita harus menang di sini. - Ya. 320 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Kita harus menang. 321 00:20:58,590 --> 00:21:00,550 Kuyakin kami lebih unggul 322 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 dalam laga dorong dinding. 323 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Kami jelas jauh lebih kuat dan itu menguntungkan 324 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 untuk memenangkan misi sejauh ini. 325 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Permainan kedua 326 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 akan dipilih oleh yang kalah di permainan pertama. 327 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Menangkan permainan pertama dan kedua. 328 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Baik, strateginya mulai terbentuk. 329 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Bagus. 330 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Misi final Physical: Asia. 331 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 Permainan pertama. 332 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Laga dorong dinding. 333 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Permainan dimulai sekarang. 334 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Permainan pertama misi final. 335 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Berikut aturan laga dorong dinding. 336 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 Pada laga ini, negara yang mendorong dinding 337 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 di pusat tiga trek 338 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 lebih jauh ke zona lawan yang menang. 339 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Dindingnya berbeda ukuran. 340 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Ini akan jadi laga yang seru. 341 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Kalian boleh menyebar enam pemain di tiga trek 342 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 dan bebas berpindah di antaranya. 343 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Harus sering tukar lintasan. 344 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Kita harus memeras otak. 345 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 Durasi permainan 346 00:22:45,697 --> 00:22:46,782 adalah lima menit. 347 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Negara 348 00:22:50,118 --> 00:22:54,748 yang menang terbanyak dari tiga trek menjadi pemenang. 349 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 MENANG 350 00:22:56,875 --> 00:22:57,709 Tak bisa selesai. 351 00:22:57,793 --> 00:22:59,961 Harus tahan dinding di zona lawan sampai waktu habis. 352 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Begitu aturannya? 353 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Total tiga ronde akan dimainkan dengan cara sama 354 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 dan negara yang lebih dulu menang dua ronde jadi pemenang. 355 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 - Tiga ronde? - Kita main tiga ronde begitu? 356 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Ayolah. 357 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Ini akan berat. 358 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Kalau soal mendorong, sekuat apa pun tak jadi soal. 359 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Jika ada pemain yang kekuatannya setara juga mendorong di sisi berlawanan, 360 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 kita tak akan maju. 361 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Aturannya sederhana dan mudah dipahami. 362 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Strateginya, fokus menaklukkan dua dari tiga dinding. 363 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Silakan mulai rapat strategi. 364 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Baik, begini pendapatku. 365 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Kita incar dua saja, mulai dari dua yang terberat. 366 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Kita bagi dua grup berisi tiga, ya? 367 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun, dan Lkhagva-Ochir satu grup. 368 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 Grup satunya berisi Khandsuren, Enkh-Orgil, dan aku. 369 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Baik, jadi… 370 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Ada beberapa opsi bermain, tapi menurutku begini. 371 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Kita cari lawan sesuai bobot dan ikuti ke mana dia pindah. 372 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Jadi jika pegulat bökh ke sana, kau ikuti. 373 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 Atau kau tetap di sini sendiri dua lainnya ke tiap sisi untuk membantu. 374 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Bagaimana kalau fokus dua dinding saja? 375 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 - Dua dinding? - Ya. 376 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Tapi kalau kita kalah di keduanya? 377 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 Lalu apa yang kita lakukan? 378 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Bagus jika unggul di dinding tengah. 379 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Sebab jika menang di sana… 380 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun tampak agak gelisah. 381 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Kami lompat-lompat ide tanpa memutuskan apa-apa. 382 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Kami tak kunjung menetapkan satu ide. 383 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Kami belum mendekati keputusan. 384 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Rapat strategi berakhir dalam satu menit. 385 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Tentukan siapa yang mulai di tengah bersama Min-jae. 386 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Begini… 387 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 aku ini tipe yang harus menimbang semua kemungkinan. 388 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Namun, laga dorong dinding ini mustahil diprediksi. 389 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Misi final Physical: Asia. 390 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 Permainan pertama. 391 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 Laga dorong dinding. 392 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 Ronde pertama akan dimulai. 393 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Ingat, terus berpindah. 394 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 - Langsung ke posisi, ya? - Ya. 395 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 - Mulai, langsung. - Oke. 396 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Kami memutuskan fleksibel dan beralih saat perlu. 397 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Kami rasa kami sedikit unggul soal kekuatan. 398 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 - Dua di ujung menuju ke sana. - Siaga. 399 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 Tiga orang mereka ke yang besar. 400 00:25:29,819 --> 00:25:30,946 Ikuti aku, Adiyasuren. 401 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Siap… 402 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Dorong! 403 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Sempurna. 404 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Sudah kubilang. 405 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Dorong! 406 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Ada dua orang. 407 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 - Satu, dua! - Dua! 408 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Satu, dua! 409 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 Lawan dorong mereka. 410 00:26:04,521 --> 00:26:05,605 Kami tahan posisi. 411 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Oke. 412 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Oke. 413 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Tahan posisi. 414 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 - Seung-yeon, kaki ke belakang. - Lebih jauh. 415 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 Strategi mereka sama. 416 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 - Satu, dua. - Benar. Kita mundur saat mereka dorong. 417 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 - Satu, dua, tiga! - Dua, tiga! 418 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Kami menilai dinding tengah adalah yang paling penting. 419 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Kami taruh yang terkuat, Amotti, Min-jae, dan Sung-bin. 420 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Kita tak bisa terus hanya menahan begini. 421 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Sisanya menghadapi dinding dua unit di kiri. 422 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Namun, Tim Mongolia 423 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 melakukan hal yang sama, seolah-olah sudah disepakati. 424 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Tahan posisi. Kalian unggul. 425 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 - Mereka masuk zona kita, ya? - Ya, sedikit. 426 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Satu, dua, tiga! 427 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 428 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Satu, dua, tiga. 429 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Jangan dorong terlalu keras. Tahan saat mereka mendorong. 430 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 - Dorong saat mereka lelah. - Baik, kita dorong nanti. 431 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 - Oke. Satu, dua, tiga, dorong! - Satu, dua, tiga. Ya! 432 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 - Oke. Satu, dua, tiga, dorong! - Satu, dua, tiga. Ya! 433 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Kita sedang mendorong sekuatnya. 434 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Terus tahan. 435 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Tak bisa hanya menahan. Kita harus balas dorong. 436 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua! 437 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Satu, dua! 438 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 - Satu, dua! - Satu, dua! 439 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Sekarang! Dorong sekarang! 440 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 - Satu, dua! - Satu, dua, tiga! 441 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Bagus, begitu! 442 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Baik, tahan di sini. 443 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 - Satu, dua, tiga! - Tahan! 444 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 Tim Mongolia ada seorang wanita, 445 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 jadi kukira kami bakal ungguli mereka. 446 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Namun, perlahan, kami terdorong mundur. 447 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Seharusnya kami bisa dengan mudah unggul. 448 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Aku takjub akan tenaga Adiyasuren. 449 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Satu, dua! 450 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 - Kita tak kompak sekarang. - Benar. 451 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Terus tahan. 452 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 - Kita masuk zona mereka. - Ya? 453 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Baik, siap dorong sedikit? 454 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 - Satu, dua! - Satu, dua! 455 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 Begitu! 456 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 - Begitu! - Lagi! 457 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 - Kita terdorong mundur. - Ya. 458 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Mari beri dorongan. 459 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Satu, dua, tiga! 460 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga, dorong! 461 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 - Satu, dua, tiga! - Dorong! 462 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Satu, dua, tiga! 463 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Tidak bergeser. 464 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 Lima menit cepat berlalu. 465 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Kami terdesak, hanya coba menahan mereka. 466 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Kami harus ubah siasat. 467 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 - Dong-hyun, dinding itu aman saat ini. - Baik. 468 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Kita ke yang itu sekarang? 469 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Tunggu. 470 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 - Ayo dorong itu ke zona mereka. - Apa? 471 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Ayo kita lakukan. 472 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Yang ketiga. 473 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Kurasa dia berkata, "Cek waktu dan tetap diam." 474 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Satu, dua, tiga. 475 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Rasanya benar-benar seperti dorong dinding. 476 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 Mereka amat kuat. 477 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Aku panik karena tak tahu harus apa. 478 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Kita pergi sekarang? 479 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Kita pergi di hitungan tiga? 480 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 - Kita bertiga semua pergi? - Ya, semuanya. 481 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Mungkin satu orang tinggal, dua lain pergi? 482 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Tidak. 483 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 - Kita pergi, hitungan ketiga. - Baik. 484 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 - Kita semua pergi? - Ya, dalam tiga detik. 485 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 - Tiga, dua, satu. Jalan! - Dua, satu. Jalan! 486 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Jalan! 487 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 - Satu, jalan! - Jalan! 488 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Baik, dorong. Dorong sampai titik akhir. 489 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Dorong! 490 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 - Bisa. - Aku jaga. 491 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 - Pergi bantu mereka. - Baik. 492 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Seung-yeon, ikut dengannya. 493 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Sekarang ke sini. 494 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Aku mengamati Tim Korea dengan saksama. 495 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Kami menutup opsi trek pertama 496 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 dan tetap fokus pada dua trek lainnya. 497 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Sekarang ke sini. 498 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Satu, dua, tiga. 499 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 - Satu, dua, tiga! - Begitu! 500 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga. Ya! 501 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga. Ya! 502 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua! 503 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 504 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! 505 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 Salah satu dari kalian, ke sana! 506 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 Salah satu dari kalian, ke sana! 507 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Satu, dua, tiga! Begitu! 508 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Lari, Khandsuren! 509 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Ayo! 510 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 - Khandsuren, tetap di sana! - Khandsuren! Tetap di sana! 511 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 - Kita kalah? - Ya, mereka di zona kita! Dorong! 512 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 Kita kalah di trek ini. 513 00:31:02,443 --> 00:31:04,112 Tidak, tetap di sana dan dorong yang itu! 514 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Dia bisa dorong yang itu. 515 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Satu, dua, tiga! Ayo! 516 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 517 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Kami terus terdorong mundur, egoku terpukul. 518 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Kami seperti mangsa yang diburu. 519 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Saat itu kusadari strategi kami keliru. 520 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Aku mulai ragu kami bisa kalahkan Tim Mongolia. 521 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Apa kita tinggalkan ini dan semua lari ke kiri? 522 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 Kita ke yang kiri. 523 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 Masih ada waktu, tahan di sini sebentar. 524 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Kita pergi sekarang? 525 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Tidak, tahan di sini agak lama. 526 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 Baik, Semua. Kita lari ke yang kiri. 527 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Min-jae, ke kiri, ya? 528 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 - Kita lari bersama Amotti. - Ya. 529 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 - Satu, dua, tiga, jalan! - Satu, dua. 530 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 - Lari ke sana! Ayo! - Lari! 531 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 - Satu, dua, tiga! - Dorong! 532 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Satu, dua, tiga. 533 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Ayo! 534 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Satu menit. 535 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 Satu, dua, tiga! 536 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 Satu, dua, tiga! 537 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Aduh, ini tidak baik. 538 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Lari ke yang itu! 539 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 Kalau terus begitu, kami pasti kalah juga. 540 00:32:23,483 --> 00:32:24,525 Kami putuskan berpindah. 541 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Lari! 542 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Satu, dua, tiga. 543 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Satu, dua, tiga. 544 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 Eun-sil, ke sini! 545 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Dorong. Satu, dua, tiga. 546 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Satu, dua, tiga! 547 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 Satu, dua, tiga! 548 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Kita berhasil! 549 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Dorong. 550 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Ayo. 551 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Semua, ke sini! 552 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 - Ke sini! - Hei, ke sini! 553 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 - Seung-yeon, jaga sikap. - Satu, dua, tiga. 554 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 - Jaga sikap! - Satu, dua, tiga! 555 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 - Kuncinya sikap. - Rendahkan. 556 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Satu, dua, tiga! 557 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Tetap di sana! 558 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - Berhenti. Permainan berakhir. - Aduh, mereka kuat. 559 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Pemenang ronde pertama adalah Tim Mongolia. 560 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Bagus! 561 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 - Kita berhasil. - Bagus. 562 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Tak diragukan, kita lebih kuat. 563 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 - Kerja bagus. - Benar memilih yang besar, ya? 564 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Ya. 565 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Kami mengalahkan mereka dengan kekuatan. 566 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Kuduga kami bisa menang misi ini jika menaklukkan ronde kedua. 567 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren jelas memimpin di ronde pertama. 568 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Kontribusinya besar sekali. 569 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Astaga. 570 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Gadis judo itu seperti batu. Dia tak bergeser sama sekali. 571 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Ya. 572 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 Mereka kuat. 573 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Kita harus apa? 574 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Aduh, kita harus apa? 575 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Setelah kalah, pikiranku kacau. 576 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 Entah apa cara menghadapi ronde berikutnya dan aku khawatir akan terulang sama. 577 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Ketakutan terbesarku, kalah di ronde berikutnya juga. 578 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Kita harus menang yang ini. 579 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Kita seakan tak bisa bertahan. 580 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Sesudah kalah ronde pertama, semangat kami turun. 581 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Kami harus membalik keadaan, tapi itu sama sekali tidak mudah. 582 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Kita harus memimpin sejak awal. 583 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 Mereka juga kesulitan bertahan. 584 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Kurasa itu sebabnya mereka ikut berpindah-pindah. 585 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Langkah tepat bagi mereka dan mereka melakukannya dengan baik. 586 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 Aku ke dinding yang terjauh. 587 00:34:46,501 --> 00:34:48,044 Aku lari ke sisi jauh secepatnya. 588 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Sung-bin, kau ke dinding satu unit. 589 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Dia ambil yang itu 590 00:34:51,506 --> 00:34:52,924 - dan kita fokus di tengah. - Baik. 591 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin yang satu, kita total di sini. 592 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 Momen penentu di ronde pertama, saat kami mulai kehilangan momentum 593 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 adalah saat Tim Mongolia mulai berpindah. 594 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Karena kami lebih cepat, 595 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 kami hendak memanfaatkan mobilitas antar-trek sebagai keunggulan. 596 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 - Menang di sini, selesai sudah. - Ya. 597 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 Menang di sini, kita hindari ronde ketiga. 598 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Kita tinggal ulangi yang tadi. 599 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Ya? Tiga orang per dinding. 600 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Kita meniru pola Tim Korea. 601 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Kami cukup santai. 602 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 Di ronde pertama, kami mengamati apa yang dilakukan Tim Korea. 603 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Kami pindah ke tengah saat mereka pindah 604 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 dan berpencar saat mereka berpencar. 605 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Menurutku, kami lebih unggul dari mereka. 606 00:35:40,429 --> 00:35:43,307 Permainan pertama misi final. 607 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 Laga dorong dinding. 608 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Ronde kedua akan dimulai. 609 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Siaga. 610 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Siaga, Semua. Amati mereka saksama. 611 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Lari secepat yang kalian bisa. 612 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Siap… 613 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Dorong! Jaga sikap! 614 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 - Rendahkan. - Fokus. 615 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Sudah kukatakan. 616 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Dorong! 617 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 - Dorong! Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 618 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Siapa pun yang lebih dulu maju, meski sedikit, akan unggul. 619 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Awal kami sangat baik. 620 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 Kami sudah mendorong ke zona mereka, 621 00:36:30,646 --> 00:36:32,607 maka tinggal mempertahankan posisi. 622 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 623 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 624 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 Satu, dua, tiga! 625 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 626 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 627 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 628 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Dorong saat tenaga mereka habis! 629 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 Seirama dengan hitungan kami, 630 00:36:51,167 --> 00:36:54,253 kami maju sedikit setiap dorongan. 631 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Kepercayaan diri kami kian naik bahwa misi ini sudah kami menangkan. 632 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 633 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 634 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 635 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 636 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Kami tak bisa maju di dinding tengah. 637 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Keadaan buruk bagi kami. 638 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 639 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Tunggu mereka lelah, baru dorong! 640 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 - Tahan! - Baik, dorong! Satu, dua, tiga! 641 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 642 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 643 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 644 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 Satu, dua, tiga! 645 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 - Begitu! - Satu, dua. 646 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Satu, dua, tiga! 647 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 - Satu, dua, tiga! - Baik! 648 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 649 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 650 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 - Tunggu, biar mereka lelah. - Kita unggul! 651 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 652 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 - Sebagian dari kita pindah? - Ya, pindah. 653 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 - Aku di sini. - Aku ke kiri. 654 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Baik, pergi. 655 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 - Jalan! - Lari ke yang itu! 656 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Kerja bagus, Khandsuren! Kau hebat! 657 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Baik, tahan di situ. 658 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Tidak bergeser. 659 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, bantu dia. 660 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Ke sana! 661 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Satu, dua, tiga. 662 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Tahan, Seung-yeon. 663 00:38:28,806 --> 00:38:30,057 Satu, dua, tiga. 664 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Seung-yeon, lebih rendah, begini. 665 00:38:37,982 --> 00:38:39,066 Biar aku. 666 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 Tidak, biar aku saja. 667 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 - Ke sana! Lari! - Lari ke yang itu! 668 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 669 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Ambisiku membara memimpin timku menang. 670 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Satu, dua, tiga! 671 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Aku tahu laga ini milik kami. 672 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 673 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Rendah seperti mereka! Kita sudah di zona mereka! 674 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Satu, dua, tiga! 675 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Satu, dua, tiga! 676 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Satu, dua, tiga! 677 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, bangun. 678 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Satu, dua, tiga! 679 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Satu, dua, tiga! 680 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Satu, dua, tiga! 681 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Satu, dua, tiga! 682 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Kita kalah di trek ini. 683 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Ayo! Kita terdorong mundur! 684 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Kita hampir sampai. 685 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Bersiap dorong, kerahkan tenaga. 686 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 Terdorong mundur. 687 00:39:35,247 --> 00:39:37,958 Aku kehabisan ide dan waktu menipis. 688 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 - Dorong. Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga, dorong! 689 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Benar, lagi! Satu, dua, tiga! 690 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Setiap hitung dan dorong, kami mundur. 691 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Kekuatan Tim Mongolia bak prajurit. 692 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Baik, mereka kehabisan tenaga. Mereka mengikuti hitungan kita. 693 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Tak apa. Kita unggul penuh. 694 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 Min-jae, dorongan besar. 695 00:40:03,734 --> 00:40:05,111 - Satu. - Satu, dua, tiga. 696 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 - Tak bergeser. - Tak gerak. 697 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 Satu, dua. 698 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 Habis-habisan, Min-jae. 699 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Min-jae, beri aba-aba saat siap. 700 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Meski kalah ronde pertama, ada pelajaran. 701 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Dengan Min-jae sebagai tenaga utama, 702 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 mendorong seirama dengannya memberi peluang membalas Tim Mongolia. 703 00:40:29,301 --> 00:40:31,345 Kusadari itu di akhir ronde pertama 704 00:40:31,429 --> 00:40:32,930 dan kukira kami punya peluang. 705 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Dorong saat Min-jae dorong. 706 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, kau pimpin hitungan. 707 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 Satu, dua, tiga! 708 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Satu, dua, tiga! 709 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 - Kau pimpin hitungan. - Satu, dua, tiga! 710 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Terus dorong! Sampai habis! 711 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 - Terus dorong! - Dorong! 712 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 Terus dorong! Sampai habis! 713 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 - Terus dorong! - Dorong! 714 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Baik, kita masuk zona mereka! 715 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Mereka di zona kita? 716 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Satu, dua, tiga! 717 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Terus dorong! Sampai habis! 718 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 - Terus dorong! - Dorong! 719 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Bagus, sekarang tahan! 720 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 - Kalian, ke sini! - Kemarilah! 721 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, pergi. 722 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 - Ke sini! - Ke sini! Kita unggul di sini. 723 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 - Ayo! - Kemari! 724 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Satu, dua, tiga. 725 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Satu, dua, tiga! 726 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Satu, dua, tiga! 727 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Kami kalah kendali di dinding tengah. 728 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Tim Korea menyerang sangat agresif 729 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 dan kami panik karena waktu menipis. 730 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 - Satu, dua, tiga! - Dua, tiga! 731 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Lagi! Satu, dua… 732 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 - Ke yang kecil. - Apa? 733 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Lari ke dinding satu unit, ya? 734 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 - Ke yang kecil dan dorong, Adiyasuren. - Dorong. 735 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Ayo! Satu, dua, tiga! 736 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Pergi! Sekarang! 737 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Hei, pergi! 738 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Sung-bin, pergi! 739 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Tinggalkan ini! 740 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 - Harus pergi! Dorong! - Ayo! Sekarang! 741 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, pergi! Ayo! 742 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Sepuluh detik! 743 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 - Amotti, pergi! Ayo! - Tidak! Sung-bin, kembali! 744 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Satu, dua, tiga! 745 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 - Tahan! - Tahan! 746 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Tahan. 747 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Baik! 748 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Mudah! 749 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 - Berhenti. Permainan berakhir. - Berhasil. Kerja bagus. 750 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Pemenang ronde kedua adalah Tim Republik Korea. 751 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Kita lebih kuat! 752 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 - Min-jae kunci. - Unggul dulu. 753 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 - Biarkan Min-jae memimpin. - Ya, benar. 754 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Kami babak belur, habis tenaga, juga terkuras mental. 755 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Namun, saat kami jadi pihak pemburu, 756 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 aku sangat menikmatinya. 757 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Aku begitu menginginkan menang, siap hancur-hancuran. 758 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Aku ingin mendorong kotak-kotak itu menembus lawan kami. 759 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Kali ini mereka tak abaikan dinding satu. 760 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 - Aku tetap ke sana. - Ya? Baik. 761 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 - Ya, kau paling cepat. - Ya, biar aku saja. 762 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Kau kembali ke posisi awal di tengah. 763 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Kami baru menang dengan strategi mantap, jadi tak perlu diubah. 764 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Ada Sung-bin, paling cepat di sini 765 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 dan kalau Min-jae dan sisanya habis-habisan, 766 00:43:40,618 --> 00:43:41,952 kami pasti menang. 767 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 - Kenapa kalah di tengah? - Kalian cukup bertahan. 768 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Mereka menyerang saat kalian lelah. 769 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Kuda-kuda seperti ini, pakai lutut sebagai tumpuan. 770 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Tentu aku kecewa atas kekalahan. 771 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Kami coba hentikan serangan kuat Tim Korea 772 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 dari posisi kami, tapi tak berhasil. 773 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Kami cetuskan taktik untuk ronde ketiga. 774 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Kami coba lemahkan Tim Korea semaksimalnya 775 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 dengan menyebar ke semua trek. 776 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Kurasa kami akan menang kali ini. 777 00:44:16,320 --> 00:44:19,198 Permainan pertama misi final. 778 00:44:19,281 --> 00:44:20,240 Laga dorong dinding. 779 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Ronde ketiga sekaligus terakhir dimulai. 780 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Siaga. 781 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Siap… 782 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Hantam! 783 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Ya, kita dapat. 784 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 - Mereka menahan di sana. - Satu, dua! 785 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 - Satu, dua! - Satu, dua! 786 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Tugasku melakukan apa pun 787 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 untuk cegah Sung-bin menyokong trek tengah. 788 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Namun… 789 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Satu, dua! 790 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Satu, dua! 791 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Satu, dua! 792 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 - Satu, dua! - Satu, dua! 793 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 - Satu, dua! - Satu, dua! 794 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 - Satu, dua! - Satu, dua! 795 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Dia bergerak! Ayo, Sung-bin! 796 00:45:38,819 --> 00:45:40,779 Kami hanya perlu tahan posisi. 797 00:45:40,863 --> 00:45:41,989 Hampir mustahil kalah. 798 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Tahan. Baik. 799 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Sekarang dorong. Dua, tiga. 800 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin bertahan sesuai rencana 801 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 dan Min-jae pun menahan di trek tengah. 802 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Kali ini kami lebih fokus bertahan dan membaca situasi. 803 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Tahan! 804 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Tahan. 805 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Ayo. Ke sini. 806 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Satu, dua, tiga. 807 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Satu, dua, tiga. 808 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Satu, dua, tiga. 809 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Aku pergi. 810 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 - Tidak, kau saja, Eun-sil. - Pergi, Dong-hyun. 811 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Aku pergi. 812 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Ke sini. Tak apa. 813 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Ke sini dan dorong. 814 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Satu, dua… Sung-bin. Satu, dua. 815 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 - Satu, dua. - Satu, dua. 816 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 - Satu, dua… - Tetap di tempat dan bertahan! 817 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 - Satu, dua, tiga. - Tetap di tempat dan bertahan. 818 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Satu, dua! 819 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Satu, dua. 820 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Satu, dua. 821 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 - Kita dorong. - Baik. 822 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Lebih rendah. Sung-bin, dorong lebih jauh. 823 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 Mereka lemah di sana. 824 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Baik. 825 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 - Cengkeram kuat. - Mari cengkeram. 826 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Cengkeram dan dorong saat hitungan mereka. 827 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 - Satu, dua! - Untuk sekarang, tahan saja. 828 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Biarkan Min-jae memimpin. 829 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Harus mencengkeram. 830 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 Dorongan kami paling ampuh 831 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 seusai Tim Mongolia selesai menyerang. 832 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 - Kerja bagus. - Baik, satu, dua, tiga. 833 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 - Oke. Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 834 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 - Satu, dua, tiga! - Lebih rendah! 835 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 836 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Lebih rendah! 837 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 838 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 - Min-jae. - Satu, dua. 839 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Satu, dua. 840 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Satu, dua! 841 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 - Satu, dua! - Jangan, tahan. 842 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Bagaimana bisa mereka tetap mendorong? 843 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Satu, dua, tiga. 844 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Tak paham, dorongan mereka terlalu kuat. 845 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Kami juga mendorong habis-habisan, 846 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 tapi tiap satu langkah kami, mereka dua langkah. 847 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 Teknik mereka lebih baik dari perkiraan. 848 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Satu, dua. 849 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Satu, dua! 850 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 - Satu, dua! - Jangan, tahan. 851 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 Enkh-Orgil, kita harus dorong. 852 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 Tak bisa hanya bertahan begini. 853 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Satu, dua. 854 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Jangan! Sung-bin, lebih rendah. 855 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Jangan menyamping, hadap ke depan! 856 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Baik, kita dorong. 857 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Satu, dua, tiga. 858 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 - Satu, dua, tiga. - Dorong! 859 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 - Dua setengah menit! - Satu, dua, tiga. 860 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Jika siap, Min-jae. 861 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 Pimpin hitungan saat kau siap, Min-jae. 862 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 - Satu, dua, tiga! - Sekarang, dorong. 863 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 - Satu, dua, tiga! - Sekarang, dorong. 864 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Bagus, Semua. 865 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Satu, dua, tiga. 866 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 - Lagi. - Satu, dua, tiga. 867 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Tahan, Semua. 868 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Kapan pun siap, Min-jae. 869 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 870 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Kulihat dari ekspresi wajah Tim Mongolia, mereka mulai goyah. 871 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Saat itu kusadari kami akan menang. 872 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Kita dorong sekarang? 873 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Satu, dua. 874 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Tahan! Ayo, gali pijakan! 875 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Tahan! Ayo, gali pijakan! 876 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Tim Korea menekan, kami terdorong mundur. 877 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Kami merasakan betapa kuatnya mereka. 878 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 - Sialan. - Baik, tahan! 879 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Dulguun, tinggalkan itu dan ke sini! 880 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Tinggalkan saja, ke sini! 881 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Di trek tengah, kami habis dan terdorong. 882 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Kuperintahkan tim pindah trek dan bantu. 883 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 - Ayo, Orkhonbayar. Satu, dua, tiga. - Tiga. 884 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Dia pindah. Aku pergi. 885 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Dia pindah. Aku pergi. 886 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Ke sini. 887 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Perlu satu lagi! Min-jae, dorong! 888 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 Dorong! 889 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Satu, dua! 890 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Satu, dua, tiga! 891 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Satu menit setengah. 892 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, lari ke yang itu. 893 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Ayo! 894 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Benar! Sebar! 895 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Ayo! Cepat! 896 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Ayo! Cepat! 897 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 Dua, tiga, dorong! 898 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Ayo! 899 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 - Dorong! Satu, dua, tiga! - Dorong lagi. Satu, dua, tiga! 900 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 - Ayo, dorong. Satu! - Baik. Satu! 901 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Sekarang butuh Dong-hyun. Dong-hyun! 902 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 903 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Ke sini, Min-jae. 904 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Baik, kita dorong. Satu, dua. 905 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Satu menit. 906 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Satu, dua, tiga, mulai! 907 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Satu, dua, tiga, mulai! 908 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 - Satu, dua. - Ayo, kalian berdua, dorong! 909 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 - Satu, dua. - Ayo, kalian berdua, dorong! 910 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 - Lagi. Satu, dua. - Dua, tiga! 911 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Satu, dua, tiga! 912 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Waktu hampir habis, 913 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 maka kami serang dinding tengah, karena itu yang terpenting. 914 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Namun… 915 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Tidak. 916 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Satu, dua. 917 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Baik, sekarang dorong. 918 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Satu, dua, tiga! 919 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Tuntaskan! 920 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Satu, dua, tiga! 921 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Sial. 922 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Sekarang cukup tahan! 923 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 - Tahan! - Dua puluh detik! 924 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 - Sekarang sebar. - Lari ke yang itu. 925 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Satu orang ke sini! 926 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Kita dorong, Min-jae. Satu, dua, tiga! 927 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Satu, dua! 928 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Satu, dua, tiga! 929 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Tiga! Dua! Satu! 930 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Baik! 931 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Berhenti. 932 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Permainan berakhir. 933 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 Pemenang ronde ketiga adalah 934 00:52:27,310 --> 00:52:28,395 Tim Republik Korea. 935 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Kerja bagus, Semua! 936 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 - Kerja bagus! - Kerja hebat. 937 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, ini semua jasamu! 938 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Ini semua berkat Sung-bin! 939 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Hebat, Sung-bin! 940 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Sung-bin, kau benar-benar dominan! 941 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Berkat dorongan kereta dorongmu. 942 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Itu sangat berat. 943 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Kakiku lemas setelah laga. 944 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Kami bangkit dari ketertinggalan dan rasanya sangat lega. 945 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Kami semua amat girang. 946 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Dua dinding terkuat Tim Republik Korea 947 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 adalah Kim Min-jae dan Yun Sung-bin. 948 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Satu dorongan besar Min-jae membuat Tim Mongolia runtuh. 949 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Tak heran dia Cheonhajangsa. 950 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Kami benar-benar menunjukkan… 951 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 kekuatan Republik Korea. 952 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 - Tak apa-apa, Semuanya. - Tidak apa-apa. 953 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Tidak apa-apa. 954 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Kita terlalu mudah terdorong, ya? 955 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Tadi bisa menang, tapi gagal. 956 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Kami terlalu menyebar, bertarung di terlalu banyak sisi. 957 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Kami kalah di permainan pertama, tapi kusuruh tim tetap tenang. 958 00:53:45,347 --> 00:53:46,806 Masih ada dua lagi, 959 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 jadi bisa menuntaskannya di sana. 960 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 MISI FINAL 961 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Misi final Physical: Asia. 962 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 Sebagai pihak kalah di misi pertama, 963 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 Tim Mongolia akan memilih permainan kedua. 964 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 Permainan tersisa adalah… 965 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 laga kejar-ekor ananta 966 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 dan laga seret bola besi. 967 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Jadi, kejar ekor atau seret bola besi? 968 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 Kira-kira mereka pilih apa? 969 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Kami jelas lebih kuat dari mereka. 970 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Kurasa seret bola besi lebih cocok bagi kami 971 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 karena dorong dinding murni soal tenaga dan kami menang. 972 00:54:38,775 --> 00:54:43,697 Kuragu mereka pilih permainan tenaga lagi dan kuduga pilih laga kejar-ekor ananta. 973 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Bagaimana? Kalau kalah, ini berakhir? 974 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Ya. 975 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Menurutku, mereka pelari yang lebih baik. 976 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Benar. 977 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Kau lihat mereka di tredmil, bukan? 978 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Ada tantangan lari untuk mendapat keuntungan 979 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 dan Tim Korea juara di sana. 980 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 Mereka garang di tredmil. 981 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 - Bola besi lebih baik. - Kita fokus ke itu? 982 00:55:10,807 --> 00:55:12,017 Tapi di permainan barusan, 983 00:55:12,976 --> 00:55:14,477 kita adu kekuatan dan kalah. 984 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Aku pikir keras memilih laga yang lebih cocok untuk tim. 985 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Rapat strategi selesai. 986 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Pemimpin Tim Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 987 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 silakan pilih permainan kedua. 988 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Pilih yang mana? 989 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Kami memilih laga seret bola besi. 990 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Kami memilih laga seret bola besi. 991 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Bagus. 992 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Meski begitu, aku cemas sekaligus bersemangat. 993 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Kusadari kelas dan bobot tubuh penting 994 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 dan Tim Mongolia punya dua pemain cukup berat. 995 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Itu yang membuatku cemas. 996 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Katanya, kelas berat tak bisa dikalahkan. 997 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Karena Tim Mongolia lebih besar, dalam hal tenaga… 998 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 mereka menantang. 999 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Ini dia, satu lagi adu langsung. 1000 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Ya, ayo. 1001 00:56:25,882 --> 00:56:27,175 Kita ambil bola besi? 1002 00:56:27,258 --> 00:56:28,802 Ya, kita tak bisa lebih cepat. 1003 00:56:29,302 --> 00:56:30,470 Tapi di permainan tadi, 1004 00:56:31,429 --> 00:56:32,972 kita adu kekuatan dan kalah. 1005 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Itu bukan soal tenaga atau bobot, hanya strategi buruk. 1006 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Seharusnya bisa menang dan kami akan menang kali ini. 1007 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Soal tenaga, kami unggul di laga ini. 1008 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Kurasa kami harus habis-habisan untuk membuktikan kekuatan. 1009 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Aku kian yakin, karena ini permainan kekuatan. 1010 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Aku yakin kami akan menang. 1011 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Jika kami menang di ronde kedua dan menguras Tim Korea, 1012 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 kami akan unggul juga di laga kejar-ekor ananta. 1013 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Physical: Asia. 1014 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Permainan kedua misi final 1015 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 adalah laga seret bola besi. 1016 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Baik, kita mulai. 1017 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Mari tuntaskan ini. 1018 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Mari selesaikan ini. 1019 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Itu memang terlihat seperti bongkah besi. 1020 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Kelihatannya cukup berat. 1021 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Apakah itu dipasang ke tubuh kita? 1022 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Ada sekitar empat bola besi lagi di sisi. 1023 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Aku bertanya-tanya apakah semua harus kami tarik. 1024 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 Dalam laga seret bola besi, keenam anggota 1025 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 harus menyeret bola besi yang diikat ke tubuh 1026 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 hingga mencapai bendera di titik akhir 1027 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 untuk menjatuhkannya dengan tangan. 1028 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Kita akan seperti anjing yang dikekang. 1029 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Dilihat dari jumlah pijakan, ini pas-pasan saja. 1030 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Di trek, ada total lima pijakan. 1031 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Batas waktu tiga menit. 1032 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Jika waktu habis sebelum bendera jatuh, kalian gagal. 1033 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Permainan terdiri atas total lima ronde. 1034 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 Di tiap ronde, 1035 00:58:22,415 --> 00:58:26,586 beban bola besi naik sebanding dengan total bobot tubuh tiap tim. 1036 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 - Jadi, lima kenaikan beban. - Ya. 1037 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Rata-rata bobot Tim Korea lebih tinggi dari kami, 1038 00:58:32,258 --> 00:58:35,470 yang berarti bola besi mereka 1039 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 akan lebih berat daripada milik kami. 1040 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Itu menguntungkan kami. 1041 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 Kedua negara bergiliran di tiap ronde. 1042 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 URUTAN MAIN DITENTUKAN DENGAN UNDIAN 1043 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 Jika kedua negara berhasil pada suatu ronde, 1044 00:59:02,080 --> 00:59:04,499 akan ada laga ulang di ronde berikut. 1045 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Menarik. 1046 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Jika salah satu gagal, permainan… 1047 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 akan berakhir seketika. 1048 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Jika mereka gagal satu ronde, kita wajib berhasil. 1049 00:59:18,888 --> 00:59:23,226 Jika tak ada pemenang usai lima ronde, kedua negara bertanding serentak 1050 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 dan siapa pun yang lebih dulu menjatuhkan bendera akan menang. 1051 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Para pejuang Mongolia, 1052 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 kalian telah membuktikan kekuatan di laga pertama. 1053 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Namun, sekuat apa pun lawan kami, 1054 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 kami orang Korea tak pernah menyerah 1055 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 dan akan membalik keadaan dengan ketekunan dan kegigihan. 1056 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Itulah kenapa kami akan jadi pemenang akhir 1057 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 dan dapat kujamin 1058 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 bahwa ini akan menjadi laga terakhir di acara Physical: Asia. 1059 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Kami akan membuat permainan ini lebih menarik. 1060 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Jangan terlalu santai, Semuanya. 1061 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Kami tak punya ruang untuk kalah lagi, 1062 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 jadi kami akan habis-habisan. 1063 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Physical: Asia. 1064 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Permainan kedua misi final. 1065 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Ronde pertama laga seret bola besi. 1066 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Giliran pertama, Tim Mongolia. 1067 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Kenapa pegulat bökh di urutan keempat? 1068 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 - Ya. - Apa? 1069 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Aku juga sadar itu dan merasa aneh. 1070 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 Kami kira Orkhonbayar akan di tengah, 1071 01:00:27,915 --> 01:00:28,958 ternyata tidak. 1072 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Dia di dekat belakang, itu sungguh tak terduga. 1073 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren di tengah. 1074 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Dulguun juga di tengah. 1075 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Aku bertanya-tanya apa strategi mereka. 1076 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Karena aku paling tinggi, aku sampai titik akhir lebih dulu. 1077 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Dulguun, angkat tangan begini. 1078 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 - Jangkauanku jauh lebih tinggi darimu. - Tepat. 1079 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Kami menaruhnya di tengah karena anggota tubuhnya paling panjang. 1080 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Itu menguntungkan karena dia sampai ke titik akhir lebih dulu. 1081 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Lalu Adiyasuren dan aku di kedua sisinya 1082 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 untuk menanggung beban. 1083 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Tujuan kami membagi kekuatan seimbang di tiap sisi. 1084 01:01:06,120 --> 01:01:07,955 RONDE 1 1085 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Mari tunjukkan pada mereka. 1086 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Ya, ayo habis-habisan! 1087 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Kita lihat. 1088 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Mari lihat cara mereka melakukannya. 1089 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Siaga. 1090 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Siap… 1091 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Waktu tiga menit, tak perlu berlari. 1092 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Jangan lari. Pelan dan mantap. 1093 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Jangan lari. Pelan dan mantap. 1094 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Benar, santai saja. 1095 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Mereka berjalan pelan. 1096 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 Kurasa mereka mau tarikan stabil. 1097 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Karena ini baru ronde pertama, 1098 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 kami memutuskan bertahap dulu untuk menjajaki. 1099 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Pelan. 1100 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Pelan. 1101 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Tidak terlalu berat. 1102 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Ronde pertama terasa cukup mudah. 1103 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Aku belum menarik pun, kami sudah sampai. 1104 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Berhenti. 1105 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Permainan berakhir. 1106 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Yang pertama tampak mudah. 1107 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 - Ya, karena ini baru 20% beban. - Benar. 1108 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Mungkin cukup ringan. 1109 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Tim Mongolia berhasil. 1110 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 RONDE 1 1111 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Ronde pertama laga seret bola besi. 1112 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Berikutnya, Tim Republik Korea. 1113 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Kita juga coba jajaki dulu ritmenya. 1114 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 - Kita harus menarik bersama. - Benar. 1115 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Ini hal yang hampir selalu kulakukan, 1116 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 jadi kuyakin aku tak akan menghambat tim. 1117 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Tentukan posisi. Siapa di tengah? 1118 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 - Min-jae. - Ke tengah, Min-jae. 1119 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Min-jae, ke tengah. Ya, begini caranya. 1120 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Kalian di kedua ujung. 1121 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Karena kami berenam, 1122 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 gaya bisa menyebar seperti huruf Y. 1123 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Yang terkuat kami tempatkan di tengah. 1124 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Yang terkuat jadi titik tumpu kami. 1125 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Lihat cara mereka. Amati tekniknya. 1126 01:03:05,656 --> 01:03:06,574 RONDE 1 1127 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Bola besi mereka 10 kg lebih berat. 1128 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Siaga. 1129 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 - Ayo. - Kita rasakan dulu bebannya. 1130 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Siap… 1131 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Sejauh ini mudah. 1132 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Hanya sebegini? Ringan sekali. 1133 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Pantas Tim Mongolia santai saja. 1134 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Tampaknya Tim Korea 1135 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 mengerahkan tenaga setara kami. 1136 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Baik, raih. 1137 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 - Terlalu mudah. - Ya, bagus. 1138 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Berhenti. 1139 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Permainan berakhir. 1140 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Tim Korea berhasil. 1141 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 RONDE 2 1142 01:04:04,298 --> 01:04:06,050 RONDE 2 1143 01:04:06,634 --> 01:04:08,386 RONDE 2 1144 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 Ronde kedua. 1145 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 Giliran pertama, Tim Mongolia. 1146 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 - Kanan, kiri. - Satu, dua. 1147 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 - Kanan, kiri, kanan, kiri. - Satu, dua, satu, dua. 1148 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Beban ronde kedua mirip ronde pertama. 1149 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Tim Mongolia berhasil. 1150 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 Ronde kedua. 1151 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Berikutnya, Tim Republik Korea. 1152 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Langkah cepat. 1153 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Bagus. 1154 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 Ronde kedua juga mudah. 1155 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 Mudah sekali. 1156 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Tim Republik Korea berhasil. 1157 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Ronde ketiga laga seret bola besi. 1158 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 Giliran pertama, Tim Mongolia. 1159 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 - Satu, dua. - Satu, dua. 1160 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 - Satu, dua. - Satu, dua. 1161 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Rendahkan badan. 1162 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Rendahkan badan. 1163 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Ayo. 1164 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 Mereka kesulitan merangkak. 1165 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Condong ke depan memberi tumpuan lebih. 1166 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Di ronde tiga, bebannya makin berat, 1167 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 jadi kusarankan kami merangkak bersama. 1168 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Cukup sentuh saja. 1169 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Tim Mongolia berhasil. 1170 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Harus condong ke depan untuk tumpuan. 1171 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Benar. 1172 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Ronde ketiga. 1173 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Berikutnya, Tim Republik Korea. 1174 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Satu, dua, satu, dua. 1175 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Mulai. 1176 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 - Baiklah. - Rendahkan. 1177 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Kami juga sadar titik berat harus lebih rendah. 1178 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 - Satu, dua. - Satu, dua. 1179 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 Mereka meniru cara kita. 1180 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Ya, benar. 1181 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 Di ronde ketiga, beban mulai terasa. 1182 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Baik, sentuh. 1183 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Tim Republik Korea berhasil. 1184 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Beban akan ditambah. 1185 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 RONDE 4 1186 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Mulai ronde ini akan cukup berat. 1187 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 Tiga bola? 1188 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Astaga, tiga. 1189 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Sekarang tiga bola, bakal makin berat. 1190 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Ya, akan cukup berat. 1191 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 Aku khawatir. 1192 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 Peningkatannya lebih berat dari dugaanku. 1193 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Ronde keempat amat berat, perlu stamina. 1194 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Ronde keempat laga seret bola besi. 1195 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Giliran pertama, Tim Mongolia. 1196 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Mulai merangkak saat tiba di pijakan awal. 1197 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Kita harus cengkeram dan benamkan ke pijakan. 1198 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Coba korek pakai tangan. 1199 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Ya, pakai pijakan sebagai tumpuan. 1200 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Siaga. 1201 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Semoga mereka gagal di ronde ini. 1202 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Jika mereka gagal, itu kesempatan kita. 1203 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Siap… 1204 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Aku yakin kami bisa taklukkan tiap beban. 1205 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Satu, dua, tiga. 1206 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Satu, dua, tiga. Rendahkan badan. 1207 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Satu, dua. 1208 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Satu, dua. 1209 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Di saat itu, aku panik. 1210 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Lebih berat dan sulit dari yang kukira. 1211 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 - Pasti berat sekali. - Ya. 1212 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Jauh lebih sulit sekarang. 1213 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 - Satu, dua. - Satu, dua. 1214 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 - Satu, dua. - Satu, dua. 1215 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Satu, dua. 1216 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Begitu. 1217 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Begitu. 1218 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Ronde keempat mulai terasa sangat berat. 1219 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Kami merayap sangat pelan, nyaris sekadar berpegang pada pijakan. 1220 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 - Satu, dua. - Raih! 1221 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Wah, mereka maju. 1222 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Raih! 1223 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Saat merangkak, gerakan kami tak seirama. 1224 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 Kami gagal menyeimbangkan tenaga. 1225 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Kuncinya semua orang menarik maju dengan tenaga yang sama persis, 1226 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 tapi itu tak mudah dilakukan. 1227 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 - Satu, dua, tiga! - Gas! 1228 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Sentuh. 1229 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Ayo raihlah! 1230 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 - Permainan berakhir. - 29 detik. 1231 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 - Makin berat. - Ya. 1232 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Tim Mongolia berhasil. 1233 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 RONDE 4 1234 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Kita tak menarik bersamaan. 1235 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 - Benar. - Itu masalah kita sekarang. 1236 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 - Semua jalan sendiri-sendiri. - Kita harus hitung bersama. 1237 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 - Ya, harus bergerak serentak. - Kita tak terkoordinasi. 1238 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Kita jalan menurut tempo masing-masing. 1239 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Harus ada yang pimpin ritme, Orkhonbayar. 1240 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Bukan begitu caranya. 1241 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 Harusnya meneriakkan, "Satu, dua! Satu, dua!" 1242 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Begitu, gerak jadi seirama. 1243 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Kita harus samakan langkah dan jaga tempo yang sama. 1244 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Ronde keempat laga seret bola besi. 1245 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Berikutnya, Tim Republik Korea. 1246 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Ayo. 1247 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 - Samakan tempo yang di samping. - Oke. 1248 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Siaga. 1249 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 - Mereka mulai. - Ya. 1250 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Ayo amati baik-baik. 1251 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Kuharap Tim Korea salah langkah. 1252 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Kupikir mungkin mereka tak bisa menanganinya. 1253 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Siap… 1254 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Kami tak boleh gagal. 1255 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Aku berusaha tetap fokus pada tugas. 1256 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Kaitkan kaki ke pijakan. Bagus, begitu. 1257 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Bagus, begitu. 1258 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 - Satu, dua. - Satu, dua. 1259 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 - Satu, dua. - Satu, dua. 1260 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 - Satu, dua. - Satu, dua. 1261 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 - Oke, satu. - Dua. 1262 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Astaga. 1263 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 - Satu, dua. - Satu, dua. 1264 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Tak kuduga tubuh atasku terangkat begitu. 1265 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Sangat sulit mengendalikannya. 1266 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Sulit mendapat tumpuan. 1267 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 - Satu, dua. - Dua. 1268 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 - Lebih rendah. - Rendahkan badan. 1269 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 - Satu, dua. - Satu, dua. 1270 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Berat. 1271 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Kucondongkan badan ke depan untuk maju, tapi tetap tak bisa. 1272 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 - Tumpu pakai kaki. - Harus dorong dengan telapak. 1273 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 Lihat, dua di ujung tertinggal. 1274 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Para perempuan kurang kuat. 1275 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 Ya. 1276 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 - Tumpu pakai kaki. - Harus dorong dengan telapak. 1277 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Kami rencanakan langkah seragam agar menarik dengan tenaga setara. 1278 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Ternyata kami juga gagal untuk benar-benar sinkron. 1279 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Ambil. 1280 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 - Sentuh. - Ambil. 1281 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Baik! 1282 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Astaga, berat sekali. 1283 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 - Permainan berakhir. - Kita sedikit lebih cepat. 1284 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 - Lebih cepat sedetik? - Ya. 1285 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Tim Republik Korea berhasil. 1286 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 - Waktunya mirip dengan kita. - Ya. 1287 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Berat. 1288 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Susah sekali. 1289 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Kupikir, bagaimana Tim Mongolia bisa melakukannya? 1290 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Itu menyadarkanku bahwa seluruh pemain Mongolia 1291 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 teramat kuat dan tak boleh diremehkan. 1292 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 - Kali ini kita tak terkoordinasi. - Ya. 1293 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Kita kurang tumpuan karena tak terkoordinasi. 1294 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Jika kompak, kita bisa maju kencang. 1295 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Berat sekali. 1296 01:11:14,603 --> 01:11:19,149 Ronde keempat itulah saat hamstring dan betisku mulai terasa. 1297 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Napas juga agak tersengal. 1298 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Baru awal dan ini akan sangat melelahkan. 1299 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Beban akan ditambah. 1300 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Sekarang ada empat, Kawan-Kawan. 1301 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Naik jadi empat. 1302 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Ronde kelima yang paling berat. 1303 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Aku agak cemas 1304 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 seberapa beratnya dan apakah kami sanggup. 1305 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Situasi akan jadi brutal. 1306 01:11:40,296 --> 01:11:41,130 RONDE 5 1307 01:11:41,213 --> 01:11:42,298 Membuat gentar. 1308 01:11:42,381 --> 01:11:43,757 Aku tak yakin bisa menariknya. 1309 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Ronde kelima laga seret bola besi. 1310 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Giliran pertama, Tim Mongolia. 1311 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Terus dorong sampai akhir. 1312 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Satu, dua. 1313 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Siaga. 1314 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Siap… 1315 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Jangan lari. 1316 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Brutal. 1317 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Seperti menarik gunung. 1318 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Kami tak bisa maju, sekeras apa pun usaha kami. 1319 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Satu, dua! 1320 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Gila, beratnya bukan main. 1321 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Menonton saja sudah lelah. 1322 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Begitu, serentak! Tancap kaki ke pasir! 1323 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 - Satu, dua. - Satu, dua. 1324 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 - Satu, dua! - Serentak, tangan dan kaki! 1325 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 - Satu, dua! - Dua! 1326 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 - Satu, dua! - Satu, dua! 1327 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 - Ayo lagi. - Oke. 1328 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 - Satu, dua! - Satu, dua! 1329 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Semua harus menarik sekuatnya dan tetap seirama. 1330 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 Dua! 1331 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Pada akhirnya, ini bergantung pada kerja sama tim mana yang lebih baik 1332 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 dan siapa yang lebih cerdas dalam memanfaatkan momentum. 1333 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 Mereka menghitung bersama. 1334 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Itu yang menjaga ritme, itu kunci utama. 1335 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 Tentu kami percaya diri akan menang. 1336 01:13:14,681 --> 01:13:16,809 Semua berjalan sesuai rencana. 1337 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 - Satu, dua! - Satu, dua! 1338 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Raih! 1339 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Tunggu, aku tak mendapat tumpuan. 1340 01:13:26,151 --> 01:13:27,569 Tumpukan kakimu di sini. 1341 01:13:27,653 --> 01:13:28,529 Semua, benamkan kaki. 1342 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 - Satu, dua. - Satu, dua. 1343 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Raih. 1344 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Raih. 1345 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 - Satu, dua. - Satu, dua. 1346 01:13:42,626 --> 01:13:43,836 Hampir sampai, tapi sulit. 1347 01:13:43,919 --> 01:13:45,212 Bagian terakhir paling berat. 1348 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Tak ada pijakan lagi di depan. 1349 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Titik akhir sudah dekat, tapi kami tak bisa maju lagi. 1350 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Terus! Pakai aku sebagai jangkar. 1351 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Pegangi dia. 1352 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Tahan kaki Orkhonbayar! 1353 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Mari dorong ke kakinya dari belakang. 1354 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 - Sekarang. - Dia sudah terkunci. 1355 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1356 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 - Dua, tiga! - Dua, tiga! 1357 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 - Sudah sampai? - Belum. 1358 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 Sisa 54 detik. 1359 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Aku panik takkan bisa meraih bendera. 1360 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 - Semua serentak! - Oke. 1361 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 - Satu, dua. - Satu, dua. 1362 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Tak bisa kuraih. 1363 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - Sekali lagi! - Sekali lagi! 1364 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 - Satu, dua. - Satu, dua. 1365 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Ayo! 1366 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 - Satu, dua. - Satu, dua. 1367 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Masih sisa 35 detik. 1368 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Permainan berakhir. 1369 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Tim Mongolia berhasil. 1370 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 Mereka berhasil. 1371 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Dengan sisa 35 detik. 1372 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Melihat Tim Mongolia memaksa sampai batasnya, 1373 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 kusadari bola besi kini pasti sangat berat. 1374 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Ronde kelima. 1375 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Berikutnya, Tim Republik Korea. 1376 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Kita benamkan kaki dan hitung sampai dua? 1377 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 - Kita hitung sampai tiga. - Kita hitung sampai tiga. 1378 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Min-jae, doronglah sampai akhir. 1379 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Kuncinya, ikuti hitungan Amotti dan dorong seperti ini. 1380 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Fokus ekstra, Min-jae. Kau andalan kita. 1381 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Siaga. 1382 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Ayo, Kawan-Kawan. Kita bisa. 1383 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 - Ini akan berat, jadi bersiaplah. - Siap… 1384 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Baik, jalan perlahan. 1385 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Tumpu kaki dan turun. Oke, Kawan-Kawan. 1386 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Turun. Oke, ayo kerja. 1387 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1388 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 - Begitu. - Sekarang tumpu kakimu. 1389 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga. 1390 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Baik, begitu. 1391 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1392 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1393 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 - Tahan dulu. - Tunggu. 1394 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 - Tahan dulu. - Tunggu. 1395 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Ayo, gagal. 1396 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Ayo, gagal. 1397 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 - Tahan dulu. - Tunggu. 1398 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Kami benar-benar tak berdaya. 1399 01:15:58,220 --> 01:15:59,763 Tak ada yang bisa kami lakukan 1400 01:15:59,846 --> 01:16:01,765 karena sama sekali tak ada traksi. 1401 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Sial. 1402 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 Di ronde kelima, 1403 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 kupikir bebannya tertukar. 1404 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Segila itu beratnya bola-bola itu. 1405 01:16:10,774 --> 01:16:13,610 Tapi jika Min-jae tampil maksimal, 1406 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 kami pasti bisa menang. 1407 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Rencananya, Min-jae memberi tanda saat siap menarik, 1408 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 dan saat kami berenam siap, baru kami maju. 1409 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Baik. Siap? 1410 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1411 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 - Baik. - Baik. 1412 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 - Tiga! - Tiga! 1413 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 - Baik. - Baik. 1414 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 - Mereka maju lagi. - Mereka maju. 1415 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1416 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Kita makin dekat. 1417 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, kau harus tambah tenaga. 1418 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1419 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1420 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 - Bagus. Begitu. - Tumpukan kaki di pijakan. 1421 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Kurasa kalau kuulur, aku hampir bisa meraih. 1422 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Itu bikin gila. 1423 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Lalu Sung-bin… 1424 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Jangan terangkat. 1425 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …menahan pergelangan tanganku. 1426 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1427 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 - Baik. - Baik. 1428 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 - Baik. - Baik. 1429 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 - Sudah kuraih. - Bagus. 1430 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1431 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 - Cengkeram kuat. - Ya. 1432 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Tiba-tiba, kurasa dorongan kami hilang. 1433 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Ada yang tak beres. 1434 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Rasanya tenaga kami tak lagi selaras. 1435 01:17:20,469 --> 01:17:22,763 Min-jae, tumpukan kaki. 1436 01:17:22,846 --> 01:17:24,014 Tak apa, tumpukan kaki. 1437 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Tumpukan kaki, Min-jae. Ayo. 1438 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 - Tunggu, aku… - Tancap ke pasir. 1439 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Kakiku terpeleset. 1440 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Kaki tumpuanku terpeleset. 1441 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1442 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Aku telungkup rata, 1443 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 bertahan dengan tangan agar tak terseret mundur. 1444 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Baik. 1445 01:17:44,701 --> 01:17:46,119 Tumpukan kaki, Min-jae. Ayo. 1446 01:17:46,203 --> 01:17:47,496 Min-jae, tumpukan kaki. 1447 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Tak apa, tumpukan kaki. 1448 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Tahan. 1449 01:17:50,791 --> 01:17:52,084 Setiap kucoba menata kaki, 1450 01:17:52,167 --> 01:17:54,461 badanku terangkat dan terasa akan bergeser mundur. 1451 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 - Bisakah kau… - Baik, kami menahanmu. 1452 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 - Mari tarik sedikit ke depan. - Satu, dua, tiga. 1453 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 - Nah, sudah. - Bagus. 1454 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 - Sudah dapat pijakan? - Ya. 1455 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Baik. 1456 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 Mereka mendekati bagian terlama bagi kita. 1457 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 - Bagian paling brutal? - Ya. 1458 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1459 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 - Satu, dua, tiga! Baik. - Satu, dua, tiga! 1460 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 - Tiga! - Tiga! 1461 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 - Kita harus tambah tenaga. - Ayo tambah tenaga. 1462 01:18:21,154 --> 01:18:22,656 Min-jae, tancapkan kakimu. 1463 01:18:22,739 --> 01:18:23,949 Tancapkan kaki. 1464 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Tetap pada posisi ini. 1465 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Tambahkan tenaga, Semua. 1466 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 - Satu, dua, tiga! - Tiga! 1467 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Baik! Begitu. 1468 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Satu dorongan lagi. 1469 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua. 1470 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 - Satu, dua, tiga! - Dua, tiga! 1471 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Satu lagi. 1472 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1473 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 - Lihat. - Ini dia. 1474 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 - Baik, satu lagi. - Hampir sampai. 1475 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1476 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Ya! 1477 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Ya! 1478 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 Sama. 1479 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 Catatannya sama. 1480 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 - Hasilnya sama. - Tiga puluh lima detik. 1481 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Tim Republik Korea berhasil. 1482 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Kita imbang. 1483 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 - Waktunya sama. - Ya, pas ke hitungan detik. 1484 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 - Lebih sulit dari dugaanku. - Ya. 1485 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Kami kira akan menang telak, tapi malah kami yang tertaklukkan. 1486 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Mungkin karena tim kami dan Mongolia sama-sama finalis. 1487 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Kurasa taktik kami mirip di laga dorong dinding 1488 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 dan ternyata kekuatan kami berimbang. 1489 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Dengan selisih setipis itu, mereka tak boleh sampai mendahului. 1490 01:19:45,614 --> 01:19:49,993 Kami cukup seimbang dengan Tim Korea, 1491 01:19:50,076 --> 01:19:52,287 jadi rasanya seperti di ujung pisau. 1492 01:19:52,788 --> 01:19:54,539 Sekarang tinggal siapa lebih dulu menyentuhnya? 1493 01:19:54,623 --> 01:19:55,832 Ya, yang duluan, menang. 1494 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Catatan kita sama-sama 35 detik, jadi bisa ditentukan oleh sedetik saja. 1495 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 - Benar. - Ya. 1496 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Kita harus lari secepatnya ke titik akhir. 1497 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Kita harus menghemat waktu di awal. 1498 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Kau tahu saat tubuh terasa terangkat? 1499 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 - Itulah saat mendorong lebih keras. - Ya, benar-benar mendorong. 1500 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, tadi kau nyaris telungkup rata. 1501 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Itu tak ada tenaganya. 1502 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Jika tubuh atas menempel tanah, tumpuan hilang. 1503 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Harus sedikit terangkat. 1504 01:20:22,234 --> 01:20:23,568 Tadi pegangan pakai tangan, 'kan? 1505 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 - Kakiku tak bisa menancap. - Benar. 1506 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Jika tak bisa menapak pada pijakan begini, 1507 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 - kaki harus menancap dan menahan. - Baik. 1508 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Aku yang salah di ronde kelima, 1509 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 jadi aku sangat cemas mengulanginya 1510 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 dan fokus pada rasa pasir di telapak tangan dan jari kaki. 1511 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Laga antara Tim Mongolia dan Tim Republik Korea imbang. 1512 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Playoff akan dimulai. 1513 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Aduh, jadi harus begini. 1514 01:20:50,220 --> 01:20:51,263 Di playoff, 1515 01:20:51,346 --> 01:20:53,890 kedua negara akan mulai serentak 1516 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 dan negara yang lebih dulu meraih bendera akan menang. 1517 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Masing-masing akan menarik beban sama seperti ronde sebelumnya. 1518 01:21:04,818 --> 01:21:06,027 Butuh sedetik saja. 1519 01:21:06,111 --> 01:21:07,279 Akan sangat tipis. 1520 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 Membalik keadaan adalah keahlian kita. 1521 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 Jangan beri celah. 1522 01:21:11,825 --> 01:21:13,451 Tim Mongolia sudah kehilangan asa, 1523 01:21:13,535 --> 01:21:17,205 jadi kami berniat memadamkannya tuntas tanpa ampun. 1524 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 Kami tak boleh membiarkan ke babak berikut. 1525 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 Harus menuntaskannya saat itu juga, bagaimanapun. 1526 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Republik Korea! 1527 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 - Ayo! - Ayo! 1528 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Tujuan kami adalah menang di playoff ini. 1529 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Kami semua masuk dengan tekad hidup-mati. 1530 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Kami benar-benar ingin menuntaskannya. 1531 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Prajurit! 1532 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 - Siap tempur! - Siap tempur! 1533 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 - Ayo lakukan. - Fokus pada permainan kita sendiri. 1534 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Siaga. 1535 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Ini ronde terakhir kita. 1536 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 - Kita lari di bagian awal, ya? - Baik. 1537 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Siap… 1538 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Kami akan pamerkan kecepatan prajurit Mongolia. 1539 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Kami incar kemenangan cepat untuk mengunci gelar. 1540 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Rencananya berlari ke pijakan pertama, 1541 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 lalu menunduk dan mendorong. 1542 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1543 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1544 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Rencana kami berlari ke pijakan pertama, 1545 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 lalu merangkak untuk mendorong maju. 1546 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Seakan ada tenaga luar biasa menarikku ke belakang. 1547 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Tak apa-apa. Bangkit! 1548 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Kubalikkan badan telungkup lagi dan menarik maju bersama yang lain. 1549 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Pegang pijakan dengan tangan, Semua. 1550 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1551 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Sepertinya kami seimbang, 1552 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 hampir tanpa jarak. 1553 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Semua sudah berpegangan? 1554 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Pegang erat. 1555 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1556 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Ya, begitu! 1557 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1558 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1559 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Ya, begitu! 1560 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1561 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 - Kaitkan tangan. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1562 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1563 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1564 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Rasanya kami menjadi satu. 1565 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Mungkin saat itulah tenaga kami paling selaras. 1566 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1567 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 Kumelangkah kecil seperti kata Sung-bin 1568 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 dan ternyata bisa mendorong maju dengan mudah. 1569 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1570 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 - Kaitkan tangan. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1571 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1572 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1573 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1574 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1575 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1576 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1577 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 - Satu, dua, tiga! - Tiga! 1578 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Kita bagus sekali. 1579 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Gunakan kakimu. 1580 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1581 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1582 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Kami akan kuras sisa tenaga demi menang. 1583 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1584 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1585 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Bendera tinggal satu pijakan lagi. 1586 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Kami tinggal selangkah lagi, lalu merebut posisi teratas Physical: Asia. 1587 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Kami merangsek maju sekuat tenaga, demi menang. 1588 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1589 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 - Hampir sampai! - Satu, dua, tiga! 1590 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Ayo! 1591 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1592 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 - Hampir sampai! - Satu, dua, tiga! 1593 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1594 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Raih! 1595 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Raih! 1596 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Raih! 1597 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Bagaimana mereka sampai secepat itu? 1598 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Permainan berakhir. 1599 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Pemenangnya Tim Republik Korea. 1600 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 - Kita menang! - Kita menang! 1601 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Ini luar biasa. 1602 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 Bebannya menarik kami telentang, 1603 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 tapi kami sangat bahagia. 1604 01:25:46,266 --> 01:25:48,143 Kami melepaskan pegangan dan saling bertaut, 1605 01:25:48,226 --> 01:25:50,436 tertawa seperti anak-anak. 1606 01:25:51,187 --> 01:25:52,438 Kami sangat gembira. 1607 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 Akhirnya kami meraih kemenangan. 1608 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Seperti mimpi. 1609 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Aku begitu bahagia sampai tak bisa mengungkapkannya. 1610 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Aku tak percaya tim kami menang. 1611 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Aku girang sekali. 1612 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Kita melangkah jauh. 1613 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 - Kita lebih baik dari sebelumnya. - Ya. 1614 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 Lebih baik dari yang lalu. 1615 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Memang lebih baik, tapi sayang. 1616 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Tim Korea luar biasa. 1617 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Tak kuduga mereka menyentuhnya secepat itu. 1618 01:26:21,092 --> 01:26:23,803 Kucek jam begitu peluit berbunyi. 1619 01:26:23,887 --> 01:26:25,346 Mereka selesai kurang dari semenit. 1620 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Mungkin aku sedikit meremehkan Tim Korea. 1621 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 Mereka lebih kuat dari dugaanku. 1622 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Memang mengecewakan, tapi aku sangat bangga pada timku. 1623 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Sungguh bangga. 1624 01:26:38,651 --> 01:26:41,321 Kami semua sudah memberi yang terbaik, 1625 01:26:41,404 --> 01:26:45,158 aku tak punya penyesalan sedikit pun. 1626 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Aku tak menyesal. 1627 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Kita melaju jauh dan menjalani laga-laga seru. 1628 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Physical: Asia. 1629 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Pemenang akhir adalah… 1630 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 Tim Republik Korea. 1631 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Astaga. 1632 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 - Kerja bagus, Kawan-Kawan. - Terima kasih. 1633 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 - Selamat. - Terima kasih. 1634 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 - Kalian hebat. - Terima kasih. 1635 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 - Laga yang bagus. - Selamat. 1636 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Pemimpin Tim dari tim pemenang, Kim Dong-hyun dari Republik Korea, 1637 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 silakan sampaikan kesan soal kemenangan. 1638 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Pertama-tama, aku masih tak percaya. 1639 01:27:31,371 --> 01:27:37,543 Kami sempat terseok-seok dan aku tak percaya kami sungguh berhasil. 1640 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Namun, yang utama, 1641 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 menghadapi Tim Mongolia di misi final, 1642 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 aku jadi sadar betapa kuatnya mereka. 1643 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Kami tak bisa lengah sedetik pun. 1644 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Aku bersyukur kita mendapat laga epik ini. 1645 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Aku juga berterima kasih pada timku. 1646 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Aku sangat gembira. 1647 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Ini luar biasa. 1648 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Dan kini, para runner up. 1649 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Pemimpin Tim Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1650 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 silakan sampaikan kesan terakhir. 1651 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Sepanjang perjalanan ini, tujuan kami hanya satu, menang. 1652 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Meski tak tercapai, 1653 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 kami mendapat pengalaman baru, bertemu orang baru, 1654 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 dan belajar hal baru lewat kompetisi ini. 1655 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Gamsahamnida. 1656 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 Walau tim kami kalah, 1657 01:28:53,161 --> 01:28:55,705 bendera kami tetap berdiri. 1658 01:28:57,081 --> 01:28:58,875 Melihat itu, 1659 01:28:58,958 --> 01:29:01,419 aku mendekat dan memberi hormat. 1660 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 - Bendera kita masih berdiri di sana. - Benar. 1661 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Kita sengaja tak menjatuhkannya. 1662 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Physical: Asia. 1663 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Semua misi kini telah tuntas. 1664 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Runner up misi final, Tim Mongolia, 1665 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 silakan sampaikan kesan-pesan terakhir 1666 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 sebelum menghancurkan patung torso kalian. 1667 01:30:00,353 --> 01:30:01,896 Pertama, aku sampaikan selamat 1668 01:30:01,979 --> 01:30:03,815 kepada Tim Republik Korea atas kemenangan mereka. 1669 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Terima kasih besar untuk rekan setimku yang melangkah sejauh ini bersamaku. 1670 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Tak ada penyesalan sepanjang jalan. 1671 01:30:17,954 --> 01:30:19,539 Kami berjuang habis-habisan 1672 01:30:20,206 --> 01:30:21,874 dan aku bangga pada rekan setimku. 1673 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Tim Korea lebih kuat dari dugaanku. 1674 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Aku mau berterima kasih kepada mereka 1675 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 telah menyadarkanku bahwa kami harus jadi lebih kuat. 1676 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Kami habis-habisan dan bertarung berani. 1677 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Aku ingin berkata, aku tak meninggalkan penyesalan. 1678 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Pemimpin kami, Orkhonbayar, selalu menyemangati dan… 1679 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Sejujurnya, 1680 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 saat acara dimulai dan kulihat para kontestan dari negara-negara lain, 1681 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 aku merasa diriku tak sekuat itu. 1682 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Tapi aku tak membiarkan diriku 1683 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 berpikir pesimistis bahwa kami akan tersingkir karena aku yakin sepenuhnya 1684 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 kepada rekan-rekan setimku. 1685 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 - Enkh-Orgil. - Ya? 1686 01:31:25,563 --> 01:31:27,106 Kurasa kita bisa terus begini! 1687 01:31:27,190 --> 01:31:28,316 Tentu saja bisa. 1688 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Jadi, kucurahkan segalanya untuk mereka. 1689 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Aku kerahkan semuanya di tiap misi. 1690 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Kerja bagus! Hebat! 1691 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Pada akhirnya, kurasa aku telah menunjukkan betapa tangguhnya 1692 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 judo Mongolia dan para judokanya. 1693 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Mewakili Mongolia di kompetisi ini adalah kehormatan. 1694 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Suatu kehormatan mewakili Mongolia dan sirkus Mongolia di kompetisi ini. 1695 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 Selama sepuluh tahun, aku bertanya-tanya 1696 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 apa yang bisa kulakukan dengan kemampuanku, 1697 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 sejauh mana batas fisik dan mentalku, 1698 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 dan setangguh apa daya tahanku. 1699 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Acara kompetisi bertahan, Physical: Asia, 1700 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 adalah kesempatan tepat untuk mencari jawabannya. 1701 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Kurasa ini akan mengubah hidupku. 1702 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Sampai jumpa, Kawan. 1703 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Aku takkan berhenti di sini atau menyerah. 1704 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Aku akan berlatih lebih keras lagi. 1705 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Itu janjiku. 1706 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Ya ampun, aku berkaca-kaca. 1707 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 Pelajaran besarku dari pengalaman ini 1708 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 adalah kita tak harus sempurna atau selalu menang. 1709 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1710 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Yang penting adalah cara kita menjalaninya, 1711 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 apa yang kita rasakan, 1712 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 apa yang kita pelajari, 1713 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 dan orang-orang… 1714 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 yang berjuang dan berbagi kenangan bersama kita. 1715 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Itulah yang berarti. 1716 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Semoga semua merasakan bangga dan sukacita sebagai orang Mongolia 1717 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 serta membawa hal-hal positif dari pengalaman ini. 1718 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Terima kasih kepada semua yang telah mendukung kami 1719 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 sepanjang perjalanan kami di sini. 1720 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Kurasa sampai di sini. 1721 01:34:07,850 --> 01:34:09,810 Kini, para juara, Tim Republik Korea, 1722 01:34:09,894 --> 01:34:12,271 akan menyampaikan kesan-pesan terakhir. 1723 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Aku jadi petarung MMA sudah sekitar 20 tahun, 1724 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 tapi tak pernah merebut sabuk juara atau medali emas. 1725 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Aku kerap menyalahkan diri, 1726 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 bertanya apakah aku kurang baik atau hanya kurang beruntung. 1727 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Namun, patung torso ini lebih berharga daripada sabuk atau medali mana pun. 1728 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Akan kujaga ini, 1729 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 dan dengan rasa syukur, aku akan berlatih lebih keras lagi. 1730 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Wah… 1731 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Baru sekarang benar-benar terasa. 1732 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 Seperti tak nyata. 1733 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Aku ingat tiap momen. 1734 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Rekan-rekanku tampil luar biasa di tiap langkah. 1735 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Republik Korea! 1736 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 - Republik Korea! - Republik Korea! 1737 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 - Ayo! - Ayo! 1738 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Bergandengan. Masuk. 1739 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Aku masih merasa lemah. 1740 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1741 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Aku merasa tak kuat saat sendirian… 1742 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 tapi aku menjadi kuat saat aku bersama timku. 1743 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Republik Korea! 1744 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Ayo! 1745 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Kurasa ikatan itulah yang mengantar kami menuju kemenangan. 1746 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Bersatu sebagai tim… 1747 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 1748 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …dengan tiap momen yang berlalu… 1749 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 - Kita kuat. - Sekarang pertarungan mental. 1750 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …dan menembus tiap rintangan, 1751 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 aku merasa kami kian kuat. 1752 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Laga gantung bertahan 1753 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 benar-benar meremukkanku lahir batin. 1754 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 Kepercayaan diriku jadi amat terpukul dan kusadari jalanku masih panjang. 1755 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Maaf. 1756 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 - Jangan minta maaf. - Kau sudah berjuang. 1757 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Kau sudah memberikan segalanya. Kau luar biasa. 1758 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Namun, rekan-rekanku menyemangatiku 1759 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 dan memberi dukungan luar biasa lewat kata-kata 1760 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 dan kehadiran mereka. 1761 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Itu membuatku tumbuh lebih kuat dan tangguh. 1762 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, kerja bagus. 1763 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Kau luar biasa. 1764 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Kau hebat. 1765 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Bagiku, ini pelajaran hidup, 1766 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 jadi aku hanya bisa berterima kasih. 1767 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Sedikit lagi, Min-jae! 1768 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Aku belajar untuk tak menyerah… 1769 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 dan mengerahkan semua kemampuanku. 1770 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 - Kerja bagus! - Mantap! 1771 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Aku akan kembali ke arena pasir ssireum, 1772 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 tapi pasir yang kuinjak di Physical: Asia 1773 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 akan jadi kenangan tak terlupakan. 1774 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 Di Musim 2, aku merasakan kebahagiaan ini sendirian. 1775 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Namun, kali ini, aku berbagi dengan rekan-rekan setimku 1776 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 dan aku sangat bahagia. 1777 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Berbagi kemenangan ini bersama rekan-rekan setimku 1778 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 dan berbagi pengalaman ini adalah kebahagiaan sejati. 1779 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Republik Korea! 1780 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 - Bangga dan kuat! - Bangga dan kuat! 1781 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Kami, Tim Republik Korea, berhasil menjaga patung torso kami… 1782 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 dan membanggakan bendera kami. 1783 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Physical: Asia. 1784 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Sepanjang kompetisi, kami menelisik beragam bentuk tubuh 1785 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 untuk mencari yang paling sempurna. 1786 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Misi kami dalam pencarian puncak fisik ideal, 1787 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 tanpa memandang jenis kelamin, usia, atau ras… 1788 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 akan terus berlanjut. 1789 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 TIM THAILAND 1790 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPPACHAI "SUPERBON" MUENSANG 1791 01:39:01,769 --> 01:39:04,188 JAMES RUSAMEEKAE FAGERLUND 1792 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 SUNNY KERDKAO "SUN" WECHOKITTIKORN 1793 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 NUANNAREE VISTE "PLOY" OLSEN 1794 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 URACHA "JAR" TEERAWANITSAN 1795 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 TIM INDONESIA 1796 01:39:19,787 --> 01:39:22,206 IGEDE DHARMA "IGEDZ EXECUTIONER" SUSILA 1797 01:39:31,799 --> 01:39:34,218 ISAI ORELAI SUMANTI KESEK 1798 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 TIM FILIPINA 1799 01:39:43,811 --> 01:39:46,230 MANNY "PACMAN" PACQUIAO 1800 01:40:01,829 --> 01:40:04,248 LARA LORRAINE DEANG LIWANAG 1801 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 TEAM TURKI 1802 01:40:16,844 --> 01:40:19,263 OGEDAY GIRIŞKEN 1803 01:40:19,847 --> 01:40:22,266 YASEMIN ADAR YIĞIT 1804 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 TIM AUSTRALIA 1805 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 TIM JEPANG 1806 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 TIM MONGOLIA 1807 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 TIM REPUBLIK KOREA 1808 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 KIM DONG-HYUN 1809 01:41:34,922 --> 01:41:37,341 KIM "AMOTTI" JAE-HONG 1810 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 YUN SUNG-BIN 1811 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 KIM MIN-JAE 1812 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 JANG EUN-SIL 1813 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 CHOI SEUNG-YEON 1814 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Terjemahan subtitle oleh Arya Suradinata