1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Ogni Paese è abbinato a un colore e questa impostazione non è modificabile. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 L'ultimo Paese che avanza è… 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 la Mongolia. 4 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …la Mongolia. 5 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Siamo arrivati alla finale di Physical: Asia. 6 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Wow, strabiliante. 7 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 I miei compagni hanno lavorato sodo. 8 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Gli sono molto grato. 9 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Fine della sfida. 10 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Tutto grazie alla tua idea geniale. 11 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Il tempo del Team Mongolia 12 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 è di 25 minuti e 15 secondi. 13 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 - Un po' lenti. - Venticinque minuti e 15 secondi. 14 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …la Mongolia. 15 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Peccato. 16 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 È andata così. 17 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Il Giappone… 18 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 non ha completato la prova, 19 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 quindi è eliminato. 20 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 Non l'hanno finita? 21 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Cosa? 22 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 - Non hanno chiuso il cancello. - Non avranno alzato il ponte. 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 - Sono frustrato. - Abbiamo dato il massimo. 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Uno, due. 25 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 - Merda. - Che succede? 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Che sta succedendo? 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Era bloccato a metà strada e non si muoveva. 28 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Per quanto tirassimo, non si muoveva di un millimetro. 29 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Salta e tira. 30 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 - Che c'è? - Forse non si fa così? 31 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Come facciamo a chiuderlo del tutto? 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 - Uno, due! - Due! 33 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Abbiamo tirato con tutte le nostre forze. 34 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Ma l'orologio continuava a ticchettare. 35 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Cavolo, non si muove per niente. 36 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Eravamo nel panico totale. 37 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Eravamo completamente bloccati. 38 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Si sta alzando! 39 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Ho pensato che avremmo potuto non finire la prova. 40 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Cinque minuti. È tutto ciò che abbiamo. 41 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Non ci arrendiamo. Continuiamo a provare. 42 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 - Uno, due! - Mostriamo la nostra grinta! 43 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Non si muove. 44 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Continuiamo a tirare! 45 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Fine della sfida. 46 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 - Abbiamo fatto il possibile. - Sì, il possibile. 47 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 - Esatto. - Ben fatto. Stai bene? 48 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 - Grazie. - Grazie. 49 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 In pratica, 50 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 abbiamo finito il tempo prima di chiudere il ponte levatoio. 51 00:03:44,891 --> 00:03:46,684 In quel momento ho sentito 52 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 il peso dei limiti della mia forza. 53 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 Come capitano, 54 00:03:51,648 --> 00:03:56,236 mi sono sentito frustrato e impotente. 55 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Physical: Asia. 56 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Il Giappone è stato eliminato da Physical: Asia. 57 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Ogni membro della squadra deve distruggere il proprio busto. 58 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Niente Corea contro Giappone. 59 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Siamo venuti qui con l'obiettivo di vincere. 60 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 Eravamo sicuri di vincere Physical: Asia. 61 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Ben fatto! 62 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Grande! 63 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Ma il Team Giappone è qui davanti a voi, sconfitto. 64 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Tuttavia, supereremo questa sconfitta. 65 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 È stato un onore lottare al vostro fianco come vostro capitano. 66 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Vi ringrazio moltissimo. 67 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Tutti hanno dimostrato tanta fiducia in me. 68 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Brava, Nonoka. 69 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 - Forza! - Puoi farcela. 70 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Stare qui a Physical: Asia mi ha insegnato per la prima volta 71 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 che non sono sola, e conserverò sempre un ricordo prezioso del tempo qui. 72 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 È una grande delusione andarsene così. 73 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Sono successe molte cose durante questa esperienza, 74 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 ed è grazie ai miei compagni di squadra se sono andata avanti senza mollare. 75 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Sono sicura di esserne uscita più forte. 76 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Siamo stati, senza dubbio, la squadra migliore di sempre qui. 77 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 Vorrei ringraziare Physical: Asia 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 per questa esperienza stupenda. 79 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Mi sono divertito tantissimo. 80 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Ho superato i miei limiti. 81 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Quel giocatore di baseball è stato incredibile. 82 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Straordinario. 83 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 È straziante andarsene così, ma la vera battaglia fisica è… 84 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Ottimo! 85 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Prendilo. 86 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …impressionante 87 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 e meravigliosa. 88 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 - Così! - Così! 89 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 La mia esperienza qui me lo ha ricordato. 90 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Kamsahamnida. 91 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Anche il suo modo di parlare è eloquente. 92 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 - Giusto, il baseball. - Sì. 93 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Noi sei abbiamo dato il massimo. 94 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Abbiamo combattuto fianco a fianco qui sotto la bandiera giapponese. 95 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Siamo diventati più una famiglia che dei compagni di squadra, 96 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 quindi mi sento un po'… 97 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Mi sembra che nel mio cuore sia rimasto un enorme vuoto. 98 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Sento già la loro mancanza. 99 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 È stato un privilegio far parte della squadra. 100 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Abbiamo combattuto duramente. 101 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Quindi torneremo in Giappone a testa alta. 102 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Uno, due, tre! 103 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 Forza, Giappone! 104 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 Forza, Giappone! 105 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 Forza, Giappone! 106 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Attenti! Inchino! 107 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Inchino! 108 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 - Grazie! - Grazie. 109 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 - Grazie. - Grazie. 110 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 - Grazie, Dong-hyun. - Okami. 111 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 È triste. Vi auguro il meglio per la finale. 112 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 - Grazie! Bella sfida! - Ottimo lavoro. 113 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 - Grazie. - Thank you. 114 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 PHYSICAL: ASIA 115 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. GUERRA SENZA RISERVE 116 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Che succede? 117 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Ecco cos'era quel profumino. 118 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Cos'è? 119 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Ci aspetta un banchetto. 120 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Ottimo. 121 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 - È un banchetto! - Meraviglioso. 122 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 - È cibo mongolo? - Credo di sì. 123 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Oh, cibo mongolo. 124 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Quando arriveremo in finale, prepareremo il khorkhog. 125 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Voglio carne bollita e roba come i buuz. 126 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Sono piatti che mi piacciono. 127 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Goulash! 128 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 - È mongolo? - Devi provarlo. 129 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 - Questi sono buuz. - Buoni? 130 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Deliziosi. 131 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 - Quello è il khorkhog. Sì, khorkhog. - Khorkhog. 132 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Il cibo mi fa sorridere. 133 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Questi saranno cibi coreani. 134 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Cosa vorrei come ultimo pasto? 135 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 - La samgyetang. - Una bella ciotola di riso. 136 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Penso che vorrei pancetta di maiale e stufato di kimchi. 137 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 - Guardate quel kimchi-jjim! - Sembra buono. 138 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Hanno il baeksuk! 139 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 È invitante. 140 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Guardate. Hanno preparato il riso in pentola. 141 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Mi ha ricordato L'Ultima Cena. 142 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Nei film o nei drama, quando qualcuno mangia un pasto raffinato, 143 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 di solito muore. 144 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Buon appetito. 145 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 - Enjoy. - Enjoy. 146 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Ero entusiasta di poter mangiare cibo mongolo prima della finale. 147 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Mi ha riempito di motivazione ed energia. 148 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 A pensarci, era piuttosto divertente che stessimo condividendo un pasto 149 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 con la squadra avversaria proprio prima della sfida. 150 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 L'agnello è saporito. 151 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Sì, è ottimo. 152 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Mangiate, ragazzi. Presto verrete schiacciati. 153 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Mangiate, ragazzi. Presto verrete schiacciati. 154 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Mentre mangiavamo, era già iniziata la battaglia mentale. 155 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Sentivo i loro sguardi su di noi, 156 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 analizzavano quanto fossimo sicuri o nervosi. 157 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Si vedeva che ci stavano osservando. 158 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Come pensate che abbiano chiuso il ponte levatoio? 159 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Scommetto che sono forti. Prendono la loro forza dal kimchi. 160 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 La Mongolia è davvero forte. 161 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Non mi aspettavo arrivassero in finale. 162 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Nemmeno io. 163 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 164 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Ti aspettavi di vederci in finale? 165 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 Lo avevi previsto? 166 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Sapevo che avreste vinto. Ce lo aspettavamo. 167 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 E voi che dite? Pensavate che avremmo vinto? 168 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 - Che dicono? - Sono curioso. 169 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Se devo essere onesto, no. 170 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Onestamente, no. 171 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Pensavo che foste solo fortunati, 172 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 ma ora mi rendo conto che siete davvero una squadra forte. 173 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 - Oh, ci credono fortunati. - In verità, lo siamo. 174 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Abbiamo osservato il Team Corea per tutto il pasto. 175 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Ho fatto attenzione a non tradirmi davanti al Team Mongolia. 176 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Capivo che Orkhonbayar stava pensando esattamente la stessa cosa di noi. 177 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Incredibile, stiamo mangiando uno di fronte all'altro, 178 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 e in ballo ci sono un miliardo di won. 179 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Un team tornerà a casa a mani vuote, l'altro con un miliardo di won. 180 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Non mi preoccupa la sfida in sé, 181 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 ma più come conteremo tutto quel denaro. 182 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Sono uno spasso. 183 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 Stavano già cantando vittoria, 184 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 ma saremmo stati noi a vincere. 185 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Cosa fareste con il premio? 186 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Se dovessimo vincere la sfida e il premio in denaro, 187 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 lo useremo per invitarvi in Mongolia. 188 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …lo useremo per invitarvi in Mongolia. 189 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Sono commosso. 190 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Ora diamo il massimo in questa sfida finale. 191 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Nessun rimpianto. 192 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Rendiamo epica questa finale. 193 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Sono entusiasta perché penso che sarà una sfida molto combattuta. 194 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Per quanto riguarda il viaggio in Mongolia, 195 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 verremo a trovarvi con la nostra vincita. 196 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …verremo a trovarvi con la nostra vincita. 197 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Prova finale di Physical: Asia. 198 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Cavolo, siamo alla prova finale. 199 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Concorrenti, entrate nell'arena. 200 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Ok. Ci siamo. 201 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Ok! 202 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 È la prova finale. 203 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 PROVA FINALE 204 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Physical: Asia. 205 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Concorrenti del Team Repubblica di Corea e del Team Mongolia, 206 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 entrate nell'arena per la prova finale. 207 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 - Wow, cos'è? - Che cos'è? 208 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 - Una pista. - C'è una pista. 209 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 - C'è una pista. - Quindi dovremo correre. 210 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Ci sono delle casse. 211 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Sembra che dovremo spingerle. 212 00:14:47,928 --> 00:14:50,639 Siamo entrati in un'enorme pista circolare 213 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 con tre grosse casse. 214 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Dovremo spingere le casse, giusto? 215 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Credo di sì. 216 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Sopra ci sono delle palle. 217 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 C'è una corda e una sfera metallica. 218 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Guardate tutti quei moschettoni. Dobbiamo tirarla da quella parte? 219 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Forse sì. 220 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Non lo so proprio. 221 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 - Non ne ho idea. - Già. 222 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Non riesco a capire. 223 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Pensavo ci fosse una sola prova, 224 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 ma c'erano molti oggetti diversi. 225 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 C'era un oggetto simile a una palla, una parete su un lato, 226 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 una pista e un sacco di oggetti diversi. 227 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 L'allestimento sembrava prevedere più sfide degne di una finale. 228 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 I due Paesi che sono arrivati alla prova finale sono 229 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Repubblica di Corea… 230 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 e Mongolia. 231 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Solo chi dimostrerà un eccezionale lavoro di squadra 232 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 e sopravvivrà fino alla fine 233 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 sarà incoronato come il Paese che incarna il fisico perfetto. 234 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 Il Paese 235 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 che si aggiudicherà la prova finale 236 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 vincerà… 237 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 un miliardo di won. 238 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …un miliardo di won. 239 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Il premio in denaro è importante, ovvio. 240 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Ma l'onore di vincere il titolo 241 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 e vedere la Corea conquistare il primo posto tra otto Paesi asiatici 242 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 è ciò per cui sto partecipando. 243 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Voglio portare a casa una vittoria per la Mongolia. 244 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Dobbiamo essere noi a vincere. 245 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Ecco il discorso finale 246 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 del capitano della squadra coreana, Kim Dong-hyun. 247 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Come ho detto nel mio primo discorso a Physical: Asia, 248 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 credo che la forza fisica derivi dalla mente. 249 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Sono determinazione e forza mentale ad averci portato fin qui. 250 00:17:00,185 --> 00:17:04,023 Abbiamo sempre lottato fino a sentire il sapore del sangue in gola. 251 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Stavolta combatteremo finché non sanguineremo, 252 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 per dimostrare la forza di noi coreani. 253 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Confido nella nostra vittoria. 254 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Siamo tutti forti individualmente, 255 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 ma soprattutto siamo una squadra incredibilmente affiatata. 256 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Sarà il nostro lavoro di squadra a portarci al successo. 257 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Ecco il discorso finale 258 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 del capitano della squadra mongola, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 259 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Siamo arrivati fin qui superando ogni sfida, 260 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 come una squadra unita con un obiettivo comune. 261 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Siamo venuti solo per vincere. 262 00:17:39,058 --> 00:17:40,309 Pertanto, 263 00:17:40,392 --> 00:17:43,353 lotteremo finché non ci sarà più nulla da fare. 264 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Vinceremo. 265 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Diamoci dentro! 266 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Siamo qui per un solo motivo, 267 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 ed è vincere. 268 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Ce la metteremo tutta. 269 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Spero che le due squadre diano il meglio e rendano questo scontro memorabile. 270 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Ora riveleremo la prova finale di Physical: Asia. 271 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 La prova finale è… 272 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 la sfida sei contro sei, senza riserve. 273 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Ok, è perfetto. 274 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 La sfida sei contro sei, senza riserve… 275 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 sarà composta da tre giochi. 276 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Tre? Davvero? 277 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 - Li vinceremo tutti. - Tre? 278 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 - Vinciamo. - Insieme? 279 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Tutti e sei i membri 280 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 parteciperanno 281 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 a ognuno dei tre giochi. 282 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Dare il massimo in un match sei contro sei giocherà a nostro vantaggio. 283 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Il primo Paese che vincerà due dei tre giochi 284 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 sarà incoronato 285 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 vincitore di Physical: Asia. 286 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Primo gioco: 287 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 la sfida della parete. 288 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 Nella sfida della parete, 289 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 il Paese che spinge le pareti dal centro 290 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 più avanti nella zona avversaria vince. 291 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Bisogna spingere con la forza bruta. 292 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 È un gioco di forza. Un tiro alla fune al contrario. 293 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Sarà uno scontro brutale. 294 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Secondo gioco: 295 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 sfida della palla di ferro. 296 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 Nella sfida della palla di ferro, 297 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 tutti e sei i membri trascineranno le palle di ferro 298 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 fino al traguardo entro il tempo assegnato. 299 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Quindi ogni squadra trascinerà il proprio set di pesi fino al traguardo. 300 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Terzo gioco… 301 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 l'acchiappacoda infinito. 302 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …l'acchiappacoda infinito. 303 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 - Sarà brutale. - Cos'è? 304 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Nell'acchiappacoda infinito, 305 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 ogni squadra si dividerà in due gruppi di tre e correrà a turno. 306 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 La squadra che supera completamente il gruppo avversario, 307 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 partito dal lato opposto, vince. 308 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Ognuno di noi parte dal proprio punto di partenza 309 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 e continua a correre fino a superare il gruppo avversario. 310 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 È tutta una questione di forza mentale. 311 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Mi dispiace, ma se rimanete indietro perderemo. 312 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Dobbiamo essere pronti a correre 10 km. Vincerà la squadra più veloce. 313 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Finiamola al secondo gioco. 314 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Il primo gioco dei tre è… 315 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 la sfida della parete. 316 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Questo metterà alla prova la forza di tutti. 317 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 - Dobbiamo vincere. - Sì. 318 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 A tutti i costi. 319 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Ho pensato che avessimo un vantaggio nella sfida della parete. 320 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Siamo obiettivamente più forti e questo ci ha avvantaggiato 321 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 nel vincere le prove finora. 322 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Il secondo gioco 323 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 sarà scelto da chi perderà il primo. 324 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Vinciamo i primi due giochi. 325 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Bene, la strategia sta prendendo forma. 326 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Ottimo. 327 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 La prova finale di Physical: Asia. 328 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 Primo gioco. Sfida della parete. 329 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Il gioco sta per cominciare. 330 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Primo gioco della prova finale. 331 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Ecco le regole della sfida della parete. 332 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 In questo match, vince il Paese che spinge le pareti 333 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 al centro delle tre corsie 334 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 più avanti nella zona avversaria. 335 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Le pareti hanno dimensioni diverse. 336 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Cavolo, sarà una sfida divertente. 337 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Potete distribuire i vostri sei giocatori sulle tre corsie 338 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 e muovervi liberamente tra loro. 339 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Dovremo cambiare spesso. 340 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Dovremo scervellarci. 341 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 Il gioco 342 00:22:45,697 --> 00:22:46,782 durerà cinque minuti. 343 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Il Paese 344 00:22:50,118 --> 00:22:54,748 che conquisterà più corsie delle tre sarà il vincitore. 345 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 VITTORIA 346 00:22:56,875 --> 00:22:59,961 Non possiamo mollare. Dobbiamo tenere le pareti nella loro zona. 347 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Davvero? 348 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Giocherete tre round con la stessa modalità, 349 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 e il primo Paese che vincerà due round sarà il vincitore. 350 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 - Tre round? - Giocheremo tre round? 351 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Ma dai. 352 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Sarebbe stata dura. 353 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Quando si tratta di spingere, non importa quanto tu sia forte. 354 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Se dall'altra parte c'è qualcuno di pari forza che resiste, 355 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 sarà davvero difficile. 356 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Le regole erano semplici e comprensibili. 357 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Dovevamo concentrarci sul far passare due delle tre pareti. 358 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Siete pregati di iniziare la riunione strategica. 359 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Va bene, ecco cosa penso. 360 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Ne scegliamo solo due, iniziamo con le due più pesanti. 361 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Ci dividiamo in due gruppi di tre, giusto? 362 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun e Lkhagva-Ochir saranno in un unico gruppo. 363 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 L'altro gruppo sarà composto da Khandsuren, Enkh-Orgil e me. 364 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Ok, allora… 365 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Possiamo giocare in diversi modi, ma ecco cosa penso. 366 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Scegliamo un giocatore avversario in base al peso e lo seguiamo. 367 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Se il lottatore di bökh va lì, tu lo segui. 368 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 Oppure resti qui da solo e gli altri due si spostano ai lati. 369 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Se ci concentrassimo solo su due pareti? 370 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 - Due? - Sì. 371 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 E se perdiamo su entrambe? 372 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 Che facciamo? 373 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Sarebbe ottimo avere un vantaggio in quella centrale. 374 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Se vinciamo su quella… 375 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun sembrava un po' agitato. 376 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Passavamo da un'idea all'altra senza prendere una decisione. 377 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Non riuscivamo a trovare un'idea che mettesse tutti d'accordo. 378 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Non riuscivamo a decidere. 379 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 La riunione strategica finirà tra un minuto. 380 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Decidiamo chi inizierà al centro con Min-jae. 381 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Sapete… 382 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 sono il tipo di persona che deve valutare ogni possibilità. 383 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Ma questa sfida della parete era impossibile da prevedere. 384 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 La prova finale di Physical: Asia. 385 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 Primo gioco. 386 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 La sfida della parete. 387 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 Il primo round sta per cominciare. 388 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Cambiate, ok? 389 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 - Andate ai vostri posti. - Sì. 390 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 - Appena inizia. - Ok. 391 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Volevamo essere flessibili e cambiare se necessario. 392 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Pensavamo di avere un piccolo vantaggio in termini di forza. 393 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 - I due ai lati vanno lì. - Preparatevi. 394 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 Tre di loro punteranno a quella grande. 395 00:25:29,819 --> 00:25:30,946 Seguimi, Adiyasuren. 396 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Pronti… 397 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Spingi! 398 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Ok, perfetto. 399 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Lo sapevo. 400 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Spingete! 401 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Ce ne sono due. 402 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 - Uno, due! - Due! 403 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Uno, due! 404 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 Spingi. 405 00:26:04,521 --> 00:26:05,605 Teniamo duro. 406 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Ok. 407 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Ok. 408 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Tieni duro. 409 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 - Allunga la gamba. - Di più. 410 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 Hanno la stessa strategia. 411 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 - Uno, due. - Così. Quando spingono, noi riposiamo. 412 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 - Uno, due, tre! - Due, tre! 413 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Abbiamo pensato che la parete centrale fosse la più importante. 414 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Quindi è lì che abbiamo messo i più forti: Amotti, Min-jae e Sung-bin. 415 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Non possiamo continuare così. 416 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Il resto di noi avrebbe affrontato la parete a due unità sulla sinistra. 417 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Ma la Mongolia 418 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 ha fatto la stessa cosa, come se ci fossimo accordati. 419 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Tenete duro. Avete un vantaggio. 420 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 - Stiamo perdendo, vero? - Sì. 421 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Uno, due, tre! 422 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 Uno, due, tre! 423 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Uno, due, tre! 424 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Non spingete troppo forte. Tenetela ferma mentre spingono. 425 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 - Spingeremo quando saranno stanchi. - Ok, spingiamo. 426 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 - Ok. Uno, due, tre, spingete! - Uno, due, tre. Sì! 427 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 - Ok. Uno, due, tre, spingete! - Uno, due, tre. Sì! 428 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Stiamo spingendo forte. 429 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Teniamo duro. 430 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Non possiamo resistere e basta. Spingiamo. 431 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 - Uno, due, tre! - Uno, due! 432 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Uno, due! 433 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 - Uno, due! - Uno, due! 434 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Ora! Spingete! 435 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 - Uno, due! - Uno, due, tre! 436 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Così! 437 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Ok, tenete duro. 438 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 - Uno, due, tre! - Resistete! 439 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 La Mongolia aveva una ragazza in formazione, 440 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 quindi pensavo che li avremmo battuti facilmente. 441 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Ma, a poco a poco, venivamo respinti indietro. 442 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Avremmo dovuto sopraffarli con facilità. 443 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Sono rimasto stupito dalla forza di Adiyasuren. 444 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Uno, due! 445 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 - Non siamo coordinati. - Già. 446 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Tenete duro. 447 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 - Siamo nella loro zona. - Sì? 448 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Ok, pronti a spingere un po'? 449 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 - Uno, due! - Uno, due! 450 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 Così! 451 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 - Così! - Ancora! 452 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 - Ci respingono. - Sì. 453 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Spingiamo. 454 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Uno, due, tre! 455 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 Uno, due, tre, spingete! 456 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 - Uno, due, tre! - Spingete! 457 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Uno, due, tre! 458 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Non si muove. 459 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 I cinque minuti scorrevano velocemente. 460 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Eravamo in difficoltà, cercavamo di resistere. 461 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Dovevamo cambiare corsia. 462 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 - Dong-hyun, quella parete è libera. - Giusto. 463 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Perché non ci proviamo? 464 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Aspetta. 465 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 - Spingiamola nella loro zona. - Cosa? 466 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Proviamoci. 467 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 La terza. 468 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Penso che stia dicendo: "Controlla il timer e resta fermo". 469 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Uno, due, tre. 470 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Era davvero come spingere contro un muro. 471 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 Erano super forti. 472 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Io ero nel panico perché non sapevo cosa fare. 473 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Andiamo? 474 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Andiamo al tre? 475 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 - Andiamo tutti e tre? - Sì, tutti. 476 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Forse uno dovrebbe restare qui mentre gli altre due vanno? 477 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 No. 478 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 - Andiamo insieme. - Ok. 479 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 - Tutti? - Sì, tra tre secondi. 480 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 - Tre, due, uno. - Due, uno. Via! 481 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Via! 482 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 - Uno, via! - Via! 483 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Ok, spingete. Spingete fino alla fine. 484 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Spingete! 485 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 - Così. - Ci penso io. 486 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 - Andate ad aiutarli. - Ok. 487 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Va' con lui, Seung-yeon. 488 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Venite qui. 489 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Osservavo con molta attenzione la squadra coreana. 490 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Avevamo completamente escluso la prima corsia 491 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 e ci eravamo concentrati sulle altre due. 492 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Venite qui. 493 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Uno, due, tre. 494 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 - Uno, due, tre! - Così! 495 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! Sì! 496 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! Sì! 497 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 - Uno, due, tre! - Uno, due! 498 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 499 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! Seung-yeon! 500 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 Uno di voi vada là! 501 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 Uno di voi vada là! 502 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Uno, due, tre! Così! 503 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Corri, Khandsuren! 504 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Andiamo! 505 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 - Khandsuren, resta lì! - Khandsuren! Resta lì! 506 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 - Stiamo perdendo? - Sì, sono da noi! Spingete! 507 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 Qui stiamo perdendo. 508 00:31:02,443 --> 00:31:04,112 No, resta lì e spingi quella! 509 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Può spingere quella. 510 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Uno, due, tre! Andiamo! 511 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 512 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Continuavano a spingerci, e il mio ego ne ha risentito molto. 513 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Eravamo come prede braccate. 514 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Allora ho capito che avevamo scelto la strategia sbagliata. 515 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Ho iniziato a dubitare che potessimo battere il Team Mongolia. 516 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Dovremmo correre tutti verso quella a sinistra? 517 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 Andiamo a sinistra. 518 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 C'è ancora tempo, restiamo qui ancora un po'. 519 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Andiamo ora? 520 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 No, restiamo ancora un po'. 521 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 Ok. Puntiamo a quella a sinistra. 522 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Min-jae, a sinistra, ok? 523 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 - Scappiamo con Amotti. - Sì. 524 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 - Uno, due, tre, via! - Uno, due. 525 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 Correte lì! Forza! 526 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 - Uno, due, tre! - Spingete! 527 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Uno, due, tre. 528 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Forza, forza! 529 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Un minuto. 530 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 Uno, due, tre! 531 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 Uno, due, tre! 532 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Cavolo, non va bene. 533 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Corri lì! 534 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 Di quel passo, avremmo perso comunque. Tanto valeva cambiare. 535 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Corri! 536 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Uno, due, tre. 537 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Uno, due, tre. 538 00:32:33,076 --> 00:32:36,079 - Eun-sil, vieni qui! - Spingi. Uno, due, tre. 539 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Uno, due, tre! 540 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 Uno, due, tre! 541 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Forza, ragazzi! Andiamo alla grande! 542 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Spingete. 543 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Forza. 544 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Venite qui! 545 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 - Venite! - Ehi, qui. 546 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 - Dai, Seung-yeon. - Uno, due, tre. 547 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 - Resisti! - Uno, due, tre! 548 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 - È fondamentale. - Giù. 549 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Uno, due, tre! 550 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Resta lì! 551 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - Stop. Fine della sfida. - Cavolo, sono forti. 552 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Il vincitore del primo round è il Team Mongolia. 553 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Esatto! 554 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 - Bravi. - Bene. 555 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Siamo forti, non c'è dubbio. 556 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 - Ben fatto. - Ottima strategia. 557 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Sì. 558 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Li abbiamo annientati con la nostra forza. 559 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Sapevo che avremmo vinto se avessimo superato il secondo round. 560 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren è stata davvero decisiva nel primo round. 561 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Il suo contributo è stato enorme. 562 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Merda. 563 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Quella judoka è una roccia. Non si muove affatto. 564 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Già. 565 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 Sono forti. 566 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Che facciamo? 567 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Cavolo, che facciamo? 568 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Dopo quella sconfitta, non riuscivo a pensare lucidamente. 569 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 Temevo che il prossimo round 570 00:34:15,011 --> 00:34:16,971 sarebbe stato più o meno lo stesso. 571 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 La mia più grande paura era perdere anche quello. 572 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Dobbiamo vincere, qui. 573 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Non riusciamo a resistere. 574 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Dopo aver perso il primo round, eravamo davvero demoralizzati. 575 00:34:30,985 --> 00:34:32,111 Dovevamo cambiare rotta, 576 00:34:32,195 --> 00:34:34,155 ma era più facile a dirsi che a farsi. 577 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Prendiamo subito il comando. 578 00:34:37,825 --> 00:34:41,662 Anche loro facevano fatica. Per questo si sono spostati. 579 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 È stata la mossa giusta, e hanno agito bene. 580 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 Andrò alla parete opposta. Correrò il più velocemente possibile. 581 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Tu vai a quella singola, Sung-bin. 582 00:34:50,588 --> 00:34:52,924 - Lui va a quella, e noi al centro. - Ok. 583 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin va a quella singola, noi qui. 584 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 Il momento decisivo del primo round, quando abbiamo iniziato a perdere slancio, 585 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 è stato quando il Team Mongolia ha iniziato a cambiare strategia. 586 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Eravamo più veloci, 587 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 quindi volevamo sfruttare la nostra mobilità tra le corsie. 588 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 - Se vinciamo, è fatta. - Già. 589 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 Se vinciamo, evitiamo il terzo round. 590 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Ripetiamo ciò che abbiamo fatto prima. 591 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Ok? Tre su ogni parete. 592 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Prendiamo spunto dalla Corea. 593 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Ci sentivamo piuttosto rilassati. 594 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 Nel primo round abbiamo osservato cosa stava facendo la squadra coreana. 595 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Ci siamo spostati al centro quando l'hanno fatto loro 596 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 e ci siamo divisi quando l'hanno fatto loro. 597 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Direi che abbiamo un vantaggio su di loro. 598 00:35:40,429 --> 00:35:44,392 Primo gioco della prova finale: la sfida della parete. 599 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Il secondo round sta per cominciare. 600 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Preparatevi. 601 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Preparatevi. Osservateli attentamente. 602 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Correte veloci. 603 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Pronti… 604 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Spingete! Badate alla postura! 605 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 - Giù. - Al centro. 606 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Ve l'avevo detto. 607 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Spingete! 608 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 - Spingete! Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 609 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Chiunque guadagni terreno per primo ha un vantaggio, per quanto poco. 610 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Eravamo partiti alla grande. 611 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 Eravamo già penetrati nella loro zona, 612 00:36:30,646 --> 00:36:32,607 dovevamo solo mantenere le posizioni. 613 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 614 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 615 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 Uno, due, tre! 616 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 617 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 618 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 619 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Spingete quando si stancano! 620 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 Al ritmo dei nostri conteggi, 621 00:36:51,167 --> 00:36:54,253 avanzavamo lentamente a ogni spinta. 622 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Eravamo sempre più sicuri di avere questa vittoria in pugno. 623 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 624 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 625 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 626 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 Uno, due, tre! 627 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Non siamo avanzati nella parete centrale. 628 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Le cose si mettevano male. 629 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 630 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Aspettate che si stanchino! 631 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 - Resistete! - Ok, spingete! Uno, due, tre! 632 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 633 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 634 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 635 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 Uno, due, tre! 636 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 - Così! - Uno, due. 637 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Uno, due, tre! 638 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 - Uno, due, tre! - Ok! 639 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 640 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 641 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 - Aspettate, si stancheranno. - Stiamo spaccando! 642 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 643 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 - Ci muoviamo? - Sì, cambiamo. 644 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 - Mi infilo qui. - Io vado a sinistra. 645 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Ok, vai. 646 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 - Vai! - Corri là! 647 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Ottimo, Khandsuren! Vai alla grande! 648 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Va bene, resisti lì. 649 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Non si muove. 650 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, aiutala. 651 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Vai là! 652 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Uno, due, tre! 653 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Forza, Seung-yeon. 654 00:38:28,806 --> 00:38:30,057 Uno, due, tre! 655 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Seung-yeon, abbassati così. 656 00:38:37,982 --> 00:38:39,066 Vado io. 657 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 No, meglio se vado io. 658 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 - Andate lì! Correte! - Correte lì! 659 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 660 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 L'ambizione di guidare la mia squadra alla vittoria mi scorre nelle vene. 661 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Uno, due, tre! 662 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Quel gioco era nostro. 663 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 664 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Abbassatevi come loro! Siamo già nella loro zona! 665 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Uno, due, tre! 666 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Uno, due, tre! 667 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Uno, due, tre! 668 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, alzati. 669 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Uno, due, tre! 670 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Uno, due, tre! 671 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Uno, due, tre! 672 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Uno, due, tre! 673 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Stiamo perdendo anche qui. 674 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Forza, ragazzi! Ci stanno respingendo! 675 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Ci siamo quasi. 676 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Preparatevi a spingere e dare il massimo. 677 00:39:34,330 --> 00:39:37,958 Ci respingevano. Ero a corto di idee e il tempo stringeva. 678 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 - Spingete. Uno, due, tre! - Uno, due, tre, spingete! 679 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Così, ancora! Uno, due, tre! 680 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Venivamo respinti a ogni conteggio e spintone. 681 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Sono rimasto sbalordito dalla forza guerriera del Team Mongolia. 682 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Ok, sono stanchi. Osservano i nostri conteggi. 683 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Stiamo vincendo alla grande. 684 00:40:02,400 --> 00:40:05,111 Ok, Min-jae. Una bella spinta. Uno, due, tre! 685 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 - Non si muove. - È ferma. 686 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 Uno, due. 687 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 Min-jae, dobbiamo provarci. 688 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Dicci quando sei pronto. 689 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Avremo pure perso il primo round, ma ho imparato qualcosa. 690 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Min-jae era il nostro colosso, 691 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 e aggiungere la nostra forza alla sua ci ha permesso di respingere la Mongolia. 692 00:40:29,301 --> 00:40:31,345 Me ne sono reso conto dopo il primo round, 693 00:40:31,429 --> 00:40:32,930 e forse avevamo una possibilità. 694 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Spingiamo con Min-jae. 695 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, conta tu. 696 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 Uno, due, tre! 697 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Uno, due, tre! 698 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 - Conta tu. - Uno, due, tre! 699 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Spingete! Fino in fondo! 700 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 - Spingete! - Forza! 701 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 Spingete! Fino alla fine! 702 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 - Spingete! - Forza! 703 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Ok, siamo nella loro zona! 704 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Sono nella nostra zona? 705 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Uno, due, tre! 706 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Spingete! Fino alla fine! 707 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 - Spingete! - Forza! 708 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Bene, resistete ora! 709 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 - Ragazzi, venite qui! - Venite qui! 710 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, vai. 711 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 - Venite qui! - Qui! Vinceremo noi. 712 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 - Vai! Vai! - Venite qui! 713 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Uno, due, tre. 714 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Uno, due, tre! 715 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Uno, due, tre! 716 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Abbiamo perso il controllo sulla parete centrale. 717 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Il Team Corea ha attaccato in modo molto aggressivo 718 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 e noi siamo andati nel panico perché il tempo stava per scadere. 719 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 - Uno, due, tre! - Due, tre! 720 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Ancora! Uno, due… 721 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 - Alla piccola. - Che? 722 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Corri a quella singola, ok? 723 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 - Vai alla piccola e spingi, Adiyasuren. - Spingi. 724 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Andiamo! Uno, due, tre! 725 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Vai! Ora! 726 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Ehi, vai, vai! 727 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Sung-bin, vai! 728 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Lasciate quella! 729 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 - Devi andare! Spingi! - Forza! Adesso! 730 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, vai! Vai, vai! 731 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Dieci secondi! 732 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 - Amotti, vai! Vai, vai! - No! Sung-bin, torna indietro! 733 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Uno, due, tre! 734 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 - Resistete! - Resistete! 735 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Resistete. 736 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Sì! 737 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Un gioco da ragazzi! 738 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 - Stop. Fine della sfida. - Ce l'abbiamo fatta. Bravi. 739 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Il vincitore del secondo round è il Team Repubblica di Corea. 740 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Ragazzi, siamo più forti! 741 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 - Sì, Min-jae. - Serve vantaggio. 742 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 - Dobbiamo farci guidare da Min-jae. - Sì, è vero. 743 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Eravamo esausti, sfiniti e mentalmente svuotati. 744 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Ma ora che eravamo nella posizione dei predatori, 745 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 mi stavo divertendo un mondo. 746 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Volevo così tanto vincere che ero pronto a distruggermi. 747 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Volevo portare quelle casse nella loro zona. 748 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Questa volta non ignoreranno quella singola. 749 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 - Ci vado comunque. - Sì? Ok. 750 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 - Dovresti, sei il più veloce. - Sì, meglio che vada io. 751 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Torna al tuo primo posto al centro. 752 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Avevamo vinto con un'ottima strategia, non c'era bisogno di cambiarla. 753 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Avevamo Sung-bin che è più veloce di chiunque altro, 754 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 e se Min-jae e tutti noi avessimo dato il massimo, 755 00:43:40,618 --> 00:43:41,952 avremmo sicuramente vinto. 756 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 - Perché hai perso il centro? - Dovevi resistere. 757 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Colpiscono quando siete esausti. 758 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Mettetevi così e usate il ginocchio come supporto. 759 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Ovviamente ero deluso per la sconfitta. 760 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Abbiamo cercato di fermare l'offensiva della Corea 761 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 dalla nostra posizione, ma non ci siamo riusciti. 762 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Abbiamo alcune tattiche per il terzo round. 763 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Avremmo indebolito la Corea il più possibile 764 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 sparpagliandoci ovunque. 765 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Credo che, stavolta, vinceremo. 766 00:44:16,320 --> 00:44:20,240 Primo gioco della prova finale: la sfida della parete. 767 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Il terzo e ultimo round sta per cominciare. 768 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Preparatevi. 769 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Pronti… 770 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Come arieti! 771 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Sì, ce la faremo. 772 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 - Ok, stanno tenendo lì. - Uno, due! 773 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 Uno, due! 774 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Il mio compito era fare il possibile 775 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 per impedire a Sung-bin di risalire la prima corsia. 776 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Ma… 777 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Uno, due! 778 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Uno, due! 779 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Uno, due! 780 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 Uno, due! 781 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 Uno, due! 782 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 Uno, due! 783 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Sta andando! Vai, Sung-bin! 784 00:45:38,819 --> 00:45:41,989 Dovevamo solo mantenere le posizioni. Non potevamo perdere. 785 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Resistete. Ok. 786 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Ora spingiamo. Due, tre. 787 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin ha mantenuto la sua posizione come avevamo pianificato, 788 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 e anche Min-jae l'ha mantenuta nella corsia centrale. 789 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Stavolta ci siamo concentrati di più sulla difesa e sulla situazione. 790 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Resistete, resistete! 791 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Resistete, resistete. 792 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Forza. Venite qui. 793 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Uno, due, tre. 794 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Uno, due, tre. 795 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Uno, due, tre. 796 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Vado io. 797 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 - No, vai tu, Eun-sil. - Vai, Dong-hyun. 798 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Vado io. 799 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Vieni. Non fa niente. 800 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Vieni e spingi. 801 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Uno, due… Sung-bin. Uno, due. 802 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 Uno, due. 803 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 - Uno, due… - Resta lì e resisti! 804 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 - Uno, due, tre. - Resta lì e resisti. 805 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Uno, due! 806 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Uno, due. 807 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Uno, due. 808 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 - Spingiamo. - Ok. 809 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Abbassati. Sung-bin, spingi di più. 810 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 Su questa sono deboli. 811 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Ok. 812 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 - Forza, forza. - Andiamo. 813 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Forza, spingiamo al loro conteggio. 814 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 - Uno, due! - Resistiamo per ora. 815 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Min-jae, guidaci. 816 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Diamoci dentro. 817 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 Le nostre spinte funzionavano meglio 818 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 subito dopo che la Mongolia aveva terminato l'attacco. 819 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 - Ottimo. - Ok, uno, due, tre. 820 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 - Ok. Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 821 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 - Uno, due, tre! - Più giù! 822 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 823 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Più giù! 824 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 Ok. Uno, due, tre. 825 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 - Min-jae. - Uno, due. 826 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Uno, due. 827 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Uno, due! 828 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 - Uno, due! - No, fermi. 829 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Come diavolo fanno a spingere? 830 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Uno, due, tre. 831 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Non capivo come facessero a spingere così. 832 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Anche noi spingevamo più che potevamo, 833 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 ma per ogni passo avanti che facevamo, loro ne facevano due. 834 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 Avevano una tecnica migliore di quanto ci aspettassimo. 835 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Uno, due. 836 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Uno, due! 837 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 - Uno, due! - No, fermi. 838 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 Enkh-Orgil, dobbiamo spingere. 839 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 Non resisteremo molto così. 840 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Uno, due. 841 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 No! Sung-bin, più giù. 842 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 No, non guardare di lato, guarda avanti! 843 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Ok, spingiamo. 844 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Uno, due, tre. 845 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 - Uno, due, tre. - Spingete! 846 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 - Due minuti e mezzo! - Uno, due, tre. 847 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Quando vuoi, Min-jae. 848 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 Guidaci quando sei pronto, Min-jae. 849 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 - Uno, due, tre! - Ora, spingiamo. 850 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 - Uno, due, tre! - Ora, spingiamo. 851 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Alla grande. 852 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Uno, due, tre. 853 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 - Ancora. - Uno, due, tre. 854 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Tenete duro, ragazzi. 855 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Quando vuoi, Min-jae. 856 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 Uno, due, tre. 857 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Sui volti dei membri della Mongolia si leggeva un'espressione innervosita. 858 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Allora ho capito che avremmo vinto. 859 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Spingiamo ora? 860 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Uno, due. 861 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Resistete! Forza, dateci dentro! 862 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Resistete! Forza, dateci dentro! 863 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 La Corea ci ha attaccato con forza, e ci siamo sentiti respinti indietro. 864 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Percepivamo quanto fossero forti. 865 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 - Merda. - Ok, resistete! 866 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Dulguun, mollala e vieni qui! 867 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Lasciala e vieni qui! 868 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Ci stavano massacrando nella corsia centrale. 869 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Così ho detto ai miei compagni di venire ad aiutarci. 870 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 - Forza, Orkhonbayar. Uno, due, tre. - Tre. 871 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Si sposta. Vado io. 872 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Si sposta. Vado io. 873 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Vieni qui. 874 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Ancora una! Min-jae, spingi! 875 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 Spingi! 876 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Uno, due! 877 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Uno, due, tre! 878 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Un minuto e mezzo. 879 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, corri lì. 880 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Vai, vai! 881 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Così! Sparpagliatevi! 882 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Forza! Veloci! 883 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Via, via! Forza! 884 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 Due, tre, spingete! 885 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Via, via! 886 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 - Ehi, spingete! Uno, due, tre! - Ancora. Uno, due, tre! 887 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 - Forza, spingete. Uno! - Ok. Uno! 888 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Ci serve Dong-hyun. Dong-hyun! 889 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 Uno, due, tre! 890 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Vieni qui, Min-jae. 891 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Ok, spingiamo. Uno, due. 892 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Un minuto. 893 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Uno, due, tre, via! 894 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Uno, due, tre, via! 895 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 - Uno, due. - Forza, spingete, voi due! 896 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 - Uno, due. - Forza, spingete, voi due! 897 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 - Ancora. Uno, due. - Due, tre! 898 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Uno, due, tre! 899 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Il tempo stava per scadere, 900 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 quindi abbiamo deciso di attaccare la parete centrale, quella più importante. 901 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Ma… 902 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 No, no. 903 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Uno, due. 904 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Ok, ora spingiamo. 905 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Uno, due, tre! 906 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Portiamo la vittoria a casa! 907 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Uno, due, tre! 908 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Maledizione. 909 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Dobbiamo resistere! 910 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 - Tenete duro! - Venti secondi! 911 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 - Sparpagliatevi. - Correte lì. 912 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Ne arriva uno! 913 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Spingi, Min-jae. Uno, due, tre! 914 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Uno, due! 915 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Uno, due, tre! 916 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Tre! Due! Uno! 917 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Ottimo! 918 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Stop. 919 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Fine della sfida. 920 00:52:25,183 --> 00:52:28,395 Il vincitore del terzo round è la Repubblica di Corea. 921 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Bravi, ragazzi! 922 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 - Ottimo lavoro! - Ben fatto. 923 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, è tutto merito tuo! 924 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Merito di Sung-bin! 925 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Cavolo, Sung-bin! 926 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Sung-bin, hai proprio spaccato! 927 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Ce l'hai fatta. 928 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Cavolo, è stata dura. 929 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Dopo il gioco, avevo le gambe molli. 930 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Eravamo riusciti a rimontare, quindi è stato un enorme sollievo. 931 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Eravamo tutti euforici. 932 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Le due pareti più forti della squadra coreana 933 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 erano Kim Min-jae e Yun Sung-bin. 934 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Era bastata una sola spinta forte di Min-jae per far crollare la Mongolia. 935 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Per questo è un Cheonhajangsa. 936 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Ha davvero mostrato loro… 937 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 la forza della Corea. 938 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 - Va bene, ragazzi. - Non fa niente. 939 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Va tutto bene. 940 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Per loro è stato facile. 941 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Abbiamo sprecato l'occasione. 942 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Ci siamo sparsi troppo, combattendo su troppi fronti. 943 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Avevamo perso il primo gioco, ma ho detto al team di non preoccuparsi. 944 00:53:45,347 --> 00:53:46,806 Ne mancavano ancora due, 945 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 quindi potevamo rimontare. 946 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 PROVA FINALE 947 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Prova finale di Physical: Asia. 948 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 Avendo perso la prima prova, 949 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 la Mongolia sceglierà il secondo gioco. 950 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 I giochi restanti sono… 951 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 l'acchiappacoda infinito 952 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 e la sfida della palla di ferro. 953 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Inseguimento o palla di ferro? 954 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 Chissà che scelgono. 955 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Siamo più forti di loro. 956 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Trascinare la palla di ferro sarebbe stato meglio per noi: 957 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 come nel primo gioco, qui contava la forza. 958 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Dubitavo che avrebbero scelto un altro gioco di forza, 959 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 secondo me era l'inseguimento. 960 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Cosa facciamo? Se perdiamo è tutto finito? 961 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Sì. 962 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Direi che sono corridori migliori di noi. 963 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Infatti. 964 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Li avete visti sul tapis roulant, no? 965 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 C'era una sfida di corsa per vincere un vantaggio, 966 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 e il Team Corea è arrivato primo. 967 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 Erano delle bestie sul tapis roulant. 968 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 - Dico la palla. - Ci concentriamo su quello? 969 00:55:10,807 --> 00:55:12,017 Ma poco fa 970 00:55:12,976 --> 00:55:14,477 abbiamo perso comunque. 971 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Cercavo di capire in quale gioco la mia squadra avrebbe fatto meglio. 972 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 La riunione strategica è terminata. 973 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Capitano della Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 974 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 sei pregato di scegliere il secondo gioco. 975 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Quale sarà? 976 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Scegliamo la sfida della palla di ferro. 977 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Scegliamo la sfida della palla di ferro. 978 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Ottimo. Ottimo. 979 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Nonostante ciò, ero sia ansioso che eccitato. 980 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 La categoria di peso e il peso corporeo erano importanti, 981 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 e la Mongolia aveva due giocatori piuttosto robusti. 982 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Era questo a preoccuparmi. 983 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Come si dice? Non si può battere la categoria di peso. 984 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Dato che erano più grossi di noi, in termini di forza 985 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 sarebbe stata dura. 986 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Un altro testa a testa. 987 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Già, ci risiamo. 988 00:56:25,882 --> 00:56:27,175 Scegliamo la palla? 989 00:56:27,258 --> 00:56:28,802 Sì, loro sono più veloci. 990 00:56:29,302 --> 00:56:30,470 Ma poco fa 991 00:56:31,429 --> 00:56:32,972 abbiamo perso comunque. 992 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Non per la forza o il peso. Abbiamo adottato una pessima strategia. 993 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Avremmo potuto vincere, e stavolta vinceremo. 994 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Anche in termini di forza avevamo un vantaggio. 995 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Potevamo dare il massimo e dimostrare la nostra forza. 996 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 E mi sentivo più sicura sapendo che era la forza a contare. 997 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Ero certa che avremmo vinto. 998 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Se avessimo vinto il secondo gioco e sfiancato la squadra coreana, 999 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 avremmo avuto un vantaggio anche nell'acchiappacoda infinito. 1000 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Physical: Asia. 1001 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Secondo gioco della prova finale: 1002 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 la sfida della palla di ferro. 1003 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Ok, ci siamo. 1004 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Finiamola qui. 1005 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Finiamola qui. 1006 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Sembra proprio un ammasso di ferro. 1007 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Mi sa che peserà un bel po'. 1008 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Dobbiamo attaccarcela addosso? 1009 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 C'erano altre quattro palle di ferro sul lato. 1010 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Mi chiedevo se dovessimo trasportarle tutte. 1011 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 Nella sfida della palla di ferro, tutti e sei i membri 1012 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 devono trascinare le palle di ferro attaccate ai loro corpi, 1013 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 raggiungere la bandiera al traguardo 1014 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 e abbatterla con le mani. 1015 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Sembreremo dei cani al guinzaglio. 1016 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 A giudicare dal numero di appigli, sarà appena gestibile. 1017 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Ci sono in totale cinque appigli sulla pista. 1018 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Il tempo massimo è di tre minuti. 1019 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Se il tempo finisce prima che abbattiate la bandiera, fallirete. 1020 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Il gioco sarà composto da un totale di cinque round. 1021 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 In ogni round, 1022 00:58:22,415 --> 00:58:25,126 il peso della palla aumenterà proporzionalmente 1023 00:58:25,210 --> 00:58:26,586 al peso di ogni squadra. 1024 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 - Cinque aumenti di peso. - Già. 1025 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 La squadra coreana aveva un peso medio superiore al nostro, 1026 00:58:32,258 --> 00:58:35,470 quindi le loro palle di ferro 1027 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 sarebbero state più pesanti delle nostre. 1028 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Questo era un vantaggio, per noi. 1029 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 I due Paesi si alterneranno in ogni round. 1030 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 ORDINE STABILITO CON SORTEGGIO 1031 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 Se entrambi i Paesi supereranno il round, 1032 00:59:02,080 --> 00:59:04,499 si sfideranno nuovamente nel round successivo. 1033 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Interessante. 1034 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Se uno dei due Paesi fallisce, il gioco… 1035 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 terminerà. 1036 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Se loro ne perdono uno, noi dobbiamo vincere. 1037 00:59:18,888 --> 00:59:20,473 Se non ci saranno vincitori, 1038 00:59:20,974 --> 00:59:23,226 i Paesi gareggeranno in contemporanea, 1039 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 e chi abbatterà per primo la propria bandiera vincerà. 1040 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Guerrieri della Mongolia, 1041 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 avete sicuramente dimostrato la vostra forza nella prima sfida. 1042 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Ma non importa quanto siano forti i nostri avversari, 1043 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 noi coreani non molliamo mai, 1044 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 e ribaltiamo la situazione con perseveranza e determinazione. 1045 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Ecco perché saremo noi i vincitori finali, 1046 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 e posso garantirvi 1047 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 che questo sarà il match decisivo di Physical: Asia. 1048 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Renderemo questo gioco più interessante. 1049 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Non mettetevi troppo comodi, ragazzi. 1050 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Non possiamo permetterci di perdere ancora, 1051 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 quindi daremo il massimo. 1052 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Physical: Asia. 1053 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Secondo gioco della prova finale. 1054 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Primo round della sfida della palla di ferro. 1055 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Il primo Paese è la Mongolia. 1056 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Perché il lottare di bökh è quarto? 1057 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 - Già. - Che? 1058 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 L'ho notato anch'io. È strano. 1059 01:00:25,163 --> 01:00:28,958 Pensavamo che Orkhonbayar sarebbe stato al centro, e invece no. 1060 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Era quasi alla fine, il che era davvero inaspettato. 1061 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren era al centro. 1062 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 E anche Dulguun era al centro. 1063 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Mi chiedevo che strategia avessero. 1064 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Dato che sono il più alto, arriverei per primo al traguardo. 1065 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Allunga il braccio. 1066 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 - Arrivo più in alto di te. - Esatto. 1067 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Lo abbiamo messo al centro perché ha gli arti più lunghi. 1068 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Sarebbe arrivato per primo al traguardo, quindi era un vantaggio. 1069 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 E poi Adiyasuren e io ci siamo messi al suo fianco 1070 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 per sostenere il peso. 1071 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Il nostro obiettivo era distribuire equamente la forza su entrambi i lati. 1072 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Facciamogli vedere. 1073 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Sì, diamoci dentro! 1074 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Vediamo. 1075 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Vediamo come se la cavano. 1076 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Preparatevi. 1077 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Pronti… 1078 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Abbiamo tre minuti, andiamo con calma. 1079 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Non correte. Piano e con costanza. 1080 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Non correte. Piano e con costanza. 1081 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Così, con calma. 1082 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Sono lenti. 1083 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 Vogliono una spinta costante. 1084 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Dato che era solo il primo round, 1085 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 abbiamo deciso di procedere con calma per prendere confidenza. 1086 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Piano. 1087 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Piano. 1088 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Non era così pesante. 1089 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 La prima fase mi è sembrata facile. 1090 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Non ho nemmeno tirato, e siamo già qui. 1091 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Stop. 1092 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Fine della sfida. 1093 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Sembra semplice. 1094 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 - Sì, è solo il 20% del peso. - Giusto. 1095 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Sarà piuttosto leggera. 1096 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 La Mongolia ha superato la sfida. 1097 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Primo round della sfida della palla di ferro. 1098 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Tocca alla Repubblica di Corea. 1099 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Proviamo, facciamoci un'idea anche noi. 1100 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 - Dovremo collaborare tutti insieme. - Giusto. 1101 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Era qualcosa a cui ero abituato, 1102 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 quindi sapevo che non avrei rallentato la mia squadra. 1103 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Decidiamo le posizioni. Chi si mette al centro? 1104 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 - Min-jae. - Al centro, Min-jae. 1105 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Min-jae, al centro. Sì, va bene. 1106 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Voi dovete stare alle due estremità. 1107 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Siccome eravamo in sei, 1108 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 la forza doveva distribuirsi a forma di Y. 1109 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Quindi abbiamo messo i più forti al centro. 1110 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Il nostro piano era usarli come punto di ancoraggio. 1111 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Chissà che fanno. Vediamo la loro tecnica. 1112 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 La palla pesa 10 kg in più della nostra. 1113 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Preparatevi. 1114 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 - Facciamolo. - Vediamo com'è. 1115 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Pronti… 1116 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Finora non è difficile. 1117 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Infatti, sembra leggera. 1118 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Ecco perché la Mongolia non aveva sudato affatto. 1119 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Sembrava che il Team Corea 1120 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 si stesse impegnando tanto quanto noi. 1121 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Ok, prendila. 1122 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 - Troppo facile. - Sì, ottimo. 1123 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Stop. 1124 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Fine della sfida. 1125 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 La Corea ha superato la sfida. 1126 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 Secondo round. 1127 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 Il primo Paese è la Mongolia. 1128 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 - Destra, sinistra. - Uno, due. 1129 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 - Destra, sinistra, destra, sinistra. - Uno, due, uno, due. 1130 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Il peso nel secondo round non sembrava diverso da quello del primo. 1131 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 La Mongolia ha superato la sfida. 1132 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 Secondo round. 1133 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Tocca alla Repubblica di Corea. 1134 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Passi veloci, passi veloci. 1135 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Fantastico. 1136 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 Anche il secondo round è stato… 1137 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 facilissimo. 1138 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 La Repubblica di Corea ha superato la sfida. 1139 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Terzo round della sfida della palla di ferro. 1140 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 Comincia la Mongolia. 1141 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 Uno, due. 1142 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 Uno, due. 1143 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Abbassatevi. 1144 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Abbassatevi. 1145 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Andiamo. 1146 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 Fanno fatica a gattonare. 1147 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Piegarsi in avanti ti dà più leva. 1148 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Nel terzo round, il carico è diventato pesante, 1149 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 quindi ho suggerito di provare a strisciare insieme. 1150 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Devi solo toccarla. 1151 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 La Mongolia ha superato la sfida. 1152 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Pieghiamoci in avanti per fare leva. 1153 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Certo. 1154 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Terzo round. 1155 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Tocca alla Repubblica di Corea. 1156 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Uno, due, uno, due. 1157 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Ci siamo. 1158 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 - Ok. - Giù. 1159 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Abbiamo realizzato che dovevamo abbassare il nostro baricentro. 1160 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 - Uno, due. - Uno, due. 1161 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 Ci stanno copiando. 1162 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Sì, infatti. 1163 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 Il terzo round è stato quello in cui abbiamo iniziato a sentire un po' il peso. 1164 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Ok, toccala. 1165 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 La Repubblica di Corea ha superato la sfida. 1166 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Il peso verrà ora aumentato. 1167 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Penso che da questo round in poi sarà piuttosto difficile. 1168 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 Sono tre palle? 1169 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Merda, sono tre. 1170 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Ora sono tre, la cosa si fa tosta. 1171 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Sì, sarà davvero dura. 1172 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 Ero preoccupata. 1173 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 Stava aumentando più del previsto. 1174 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Il quarto round sarebbe stato tosto e avrebbe richiesto molta resistenza. 1175 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Quarto round della sfida della palla di ferro. 1176 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Tocca alla Mongolia. 1177 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Gattoniamo non appena raggiungiamo il primo appiglio. 1178 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Dovremo aggrapparci agli appigli. 1179 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Spaliamo con le mani. 1180 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Sì, usiamo gli appigli come leva. 1181 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Preparatevi. 1182 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Spero che perdano questo round. 1183 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Se perdono, è la nostra opportunità. 1184 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Pronti… 1185 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Ho fiducia in noi, supereremo ogni aumento di peso. 1186 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Uno, due, tre. 1187 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Uno, due, tre. Giù. 1188 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Uno, due. 1189 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Uno, due. 1190 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Sono andata nel panico. 1191 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Era più pesante e resistente di quanto mi aspettassi. 1192 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 - Sarà pesante. - Sì. 1193 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Pesa molto di più. 1194 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 - Uno, due. - Uno, due. 1195 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 - Uno, due. - Uno, due. 1196 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Uno, due. 1197 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Così. 1198 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Così. 1199 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Il quarto round è stato arduo. 1200 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Abbiamo strisciato piano, aggrappandoci a malapena agli appigli. 1201 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 - Uno, due. - Allungati! 1202 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Wow, stanno avanzando. 1203 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Allungati! 1204 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Non riuscivamo a muoverci a ritmo quando gattonavamo. 1205 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 Non riuscivamo a bilanciare la forza. 1206 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Era fondamentale che tutti tirassero con la stessa forza, 1207 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 ma non era così facile. 1208 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 - Uno, due, tre! - Via! 1209 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Prendila. 1210 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Sforzati! 1211 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 - Fine della sfida. - 29 secondi. 1212 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 - È pesante. - Già. 1213 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 La Mongolia ha superato la sfida. 1214 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Non tiriamo insieme. 1215 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 - Già. - È quello il problema. 1216 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 - Ognuno fa quello che deve. - Dovremmo contare. 1217 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 - Sì, muoverci insieme. - Non siamo coordinati. 1218 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Ognuno di noi va al proprio ritmo. 1219 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Qualcuno deve tenerci in riga, Orkhonbayar. 1220 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Non è così che si fa. 1221 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 Dovevano urlare: "Uno, due! Uno, due!" 1222 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Per muoversi a ritmo. 1223 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Dobbiamo coordinare i nostri passi e procedere tutti allo stesso ritmo. 1224 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Quarto round della sfida della palla di ferro. 1225 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Tocca alla Repubblica di Corea. 1226 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Facciamolo. 1227 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 - In sincronia. - Ok. 1228 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Preparatevi. 1229 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 - Eccoli. - Sì. 1230 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Osserviamoli. 1231 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Speravo che la Corea facesse male. 1232 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Pensavo che forse non sarebbero stati in grado di gestirlo. 1233 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Pronti… 1234 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Non potevamo fallire. 1235 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Ho cercato di rimanere concentrata sul compito da svolgere. 1236 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Agganciate i piedi all'appiglio. Così. 1237 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Così. 1238 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 - Uno, due. - Uno, due. 1239 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 - Uno, due. - Uno, due. 1240 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 - Uno, due. - Uno, due. 1241 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 - Ok, uno. - Due. 1242 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Cavolo. 1243 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 - Uno, due. - Uno, due. 1244 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Non mi aspettavo che il mio busto venisse sollevato in quel modo. 1245 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Era davvero difficile controllarlo. 1246 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Era dura fare leva. 1247 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 - Uno, due. - Due. 1248 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 - Giù. - Giù. 1249 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 - Uno, due. - Uno, due. 1250 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Era pesante. 1251 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Volevo spingermi in avanti per avanzare, ma non ci sono riuscita. 1252 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 - Fate leva con la gamba. - Spingete col piede. 1253 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 I due alle estremità sono in ritardo. 1254 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Le ragazze non hanno abbastanza forza. 1255 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 Già. 1256 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 - Fate leva con la gamba. - Spingete col piede. 1257 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Dovevamo coordinarci per poter tirare con la stessa forza. 1258 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Ma, alla fine, nemmeno noi riuscivamo a sincronizzarci così bene. 1259 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Afferrala. 1260 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 - Prendila. - Afferrala. 1261 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Ok! 1262 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Cavolo, se pesa. 1263 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 - Fine della sfida. - Siamo stati un po' più veloci. 1264 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 - Di qualche secondo? - Sì. 1265 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 La Repubblica di Corea ha superato la sfida. 1266 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 - Più o meno come noi. - Sì. 1267 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Quanto pesa. 1268 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Era dura. 1269 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Mi chiedevo come avesse fatto la Mongolia. 1270 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Ho capito che tutti i giocatori mongoli 1271 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 erano incredibilmente forti e non andavano sottovalutati. 1272 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 - Non eravamo coordinati. - Già. 1273 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Non siamo riusciti a fare leva perché non eravamo coordinati. 1274 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Quando lo siamo, va tutto liscio. 1275 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Sì, ma pesa. 1276 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 È stato nel quarto round 1277 01:11:15,938 --> 01:11:19,149 che ho iniziato a sentirlo nella coscia e nei polpacci. 1278 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Ero anche senza fiato. 1279 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Era solo l'inizio, e sarebbe stata dura. 1280 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Il peso verrà ora aumentato. 1281 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Adesso sono quattro. 1282 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Salgono a quattro. 1283 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Il quinto round è stato il più duro. 1284 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Ero un po' preoccupata 1285 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 per quanto sarebbe stato pesante e se saremmo riusciti a gestirlo. 1286 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Sarebbe stato brutale. 1287 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Faceva paura. Non sapevo se ce l'avremmo fatta. 1288 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Quinto round della sfida della palla di ferro. 1289 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Tocca alla Mongolia. 1290 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Proviamoci fino alla fine. 1291 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Uno, due. 1292 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Preparatevi. 1293 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Pronti… 1294 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Non correte. 1295 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 È stato orribile. 1296 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Mi sembrava di tirare una montagna. 1297 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Per quanto ci sforzassimo, non riuscivamo ad avanzare. 1298 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Uno, due! 1299 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Sembra davvero tosta. 1300 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Mi stanco solo a guardare. 1301 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Muoviamoci insieme! Piantate i piedi! 1302 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 - Uno, due. - Uno, due. 1303 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 - Uno, due! - Sincronizzatevi! Usate mani e piedi! 1304 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 - Uno, due! - Due! 1305 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 - Uno, due! - Uno, due! 1306 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 - Ancora. - Ok. 1307 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 - Uno, due! - Uno, due! 1308 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Dovevamo tutti fare la nostra parte e rimanere sincronizzati. 1309 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 Due! 1310 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Alla fine, conta quale squadra lavora meglio insieme 1311 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 e sfrutta in modo più intelligente il proprio slancio per vincere. 1312 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 Stanno contando insieme. 1313 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 È così che mantengono il ritmo, ed è fondamentale. 1314 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 Eravamo sicuri di noi. 1315 01:13:14,681 --> 01:13:16,809 Tutto stava andando secondo i piani. 1316 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 - Uno, due! - Uno, due! 1317 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Allungati! Allungati! 1318 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Aspetta, non riesco a fare leva. 1319 01:13:26,151 --> 01:13:27,569 Piantate bene i piedi. 1320 01:13:27,653 --> 01:13:28,529 Fatelo, tutti. 1321 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 - Uno, due. - Uno, due. 1322 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Allungati. 1323 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Allungati. 1324 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 - Uno, due. - Uno, due. 1325 01:13:42,626 --> 01:13:43,836 Ci sono quasi, ma è dura. 1326 01:13:43,919 --> 01:13:45,212 L'ultimo tratto è tosto. 1327 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Non c'erano più appigli davanti a noi. 1328 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Il traguardo era proprio lì, ma non riuscivamo ad andare oltre. 1329 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Forza! Usami come ancora. 1330 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Tenetelo. 1331 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Sostenete le gambe di Orkhonbayar! 1332 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Spingiamo contro le sue gambe. 1333 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 - Ok, ora. - È bloccato. 1334 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1335 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 - Due, tre! - Due, tre! 1336 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 - Ci siamo? - No. 1337 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 Mancano 54 secondi. 1338 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Temevo che non saremmo riusciti a raggiungere la bandiera. 1339 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 - Tutti insieme! - Ok. 1340 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 - Uno, due. - Uno, due. 1341 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Non ci arrivo. 1342 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 - Ancora! - Ancora! 1343 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 - Uno, due. - Uno, due. 1344 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Forza, andiamo! 1345 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 - Uno, due. - Uno, due. 1346 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Mancavano 35 secondi. 1347 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Fine della sfida. 1348 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 La Mongolia ha superato la sfida. 1349 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 Ce l'hanno fatta. 1350 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Sì, a 35 secondi dalla fine. 1351 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Guardando la Mongolia spingersi al limite assoluto, 1352 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 ho capito che pesava molto. 1353 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Quinto round. 1354 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Tocca alla Repubblica di Corea. 1355 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Piantiamo i piedi e contiamo fino a due insieme? 1356 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 - Fino a tre. - Conteremo fino a tre. 1357 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Min-jae, spingi fino alla fine. 1358 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Seguiamo il conteggio di Amotti e spingiamo così. 1359 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Attento, Min-jae. Puntiamo su di te. 1360 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Preparatevi. 1361 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Forza. Ce la faremo. 1362 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 - Sarà dura, preparatevi. - Pronti… 1363 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Ok, con calma. 1364 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Tenete saldo il piede e abbassatevi. Ok. 1365 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Abbassatevi. Ok. Lavoriamo. 1366 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 Uno, due, tre. 1367 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 - Così. - Piede saldo. 1368 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre. 1369 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Ok, così. 1370 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1371 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1372 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 - Aspettate. - Fermi. 1373 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 - Aspettate. - Fermi. 1374 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Forza, fallite. 1375 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Forza, fallite. 1376 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 - Aspettate. - Fermi. 1377 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Eravamo del tutto impotenti. 1378 01:15:58,220 --> 01:16:01,765 Non potevamo fare niente, non riuscivamo a ottenere trazione. 1379 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Maledizione. 1380 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 Nel quinto round, 1381 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 pensavo ci fosse stato un errore nel peso. 1382 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Le palle erano incredibilmente pesanti. 1383 01:16:10,774 --> 01:16:14,820 Ma se Min-jae avesse dato il meglio di sé, avremmo vinto di sicuro. 1384 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Min-jae doveva dirci quando era pronto e, 1385 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 una volta che tutti e sei fossimo stati pronti, avremmo agito. 1386 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Ok. Pronti? 1387 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1388 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 - Ok. - Ok. 1389 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 - Tre! - Tre! 1390 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 - Ok. - Ok. 1391 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 - Avanzano di nuovo. - Avanzano. 1392 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1393 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Ci siamo quasi. 1394 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, usa la forza. 1395 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 Uno, due, tre. 1396 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1397 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 - Bene. Così. - Appoggia bene i piedi. 1398 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Se mi fossi allungata, avrei potuto raggiungerla. 1399 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Mi mandava fuori di testa. 1400 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Poi Sung-bin… 1401 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Non farti sollevare. 1402 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …mi ha tenuto fermo il polso. 1403 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1404 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 - Ok. - Ok. 1405 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 - Ok. - Ok. 1406 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 - Ci sono. - Bene. 1407 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1408 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 - Aggrappatevi. - Sì. 1409 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 A un certo punto, le cose non si smuovevano. 1410 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Qualcosa non andava. 1411 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Non sembrava che le nostre forze fossero in sintonia. 1412 01:17:20,469 --> 01:17:22,763 Min-jae, tieni ferma la gamba. 1413 01:17:22,846 --> 01:17:24,014 Va bene, tienila ferma. 1414 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Tienila ferma. Forza. 1415 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 - Aspetta… - Piantala a terra. 1416 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Mi è scivolata la gamba. 1417 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Il piede che usavo come appoggio era scivolato. 1418 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1419 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Ero a pancia in giù, 1420 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 e mi aggrappavo solo con le mani per evitare di essere trascinato indietro. 1421 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Ok. 1422 01:17:44,701 --> 01:17:47,496 Tienila ferma. Forza. Min-jae, tieni ferma la gamba. 1423 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Va bene, tienila ferma. 1424 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Resisti. 1425 01:17:50,791 --> 01:17:52,084 Provavo a sistemare le gambe, 1426 01:17:52,167 --> 01:17:54,461 ma mi sollevavo e mi sembrava di scivolare indietro. 1427 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 - Potete… - Ok, ci siamo noi. 1428 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 - Spingiamo tutti un po' in avanti. - Uno, due, tre. 1429 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 - Ci siamo. - Bene. 1430 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 - Tutto bene? - Sì. 1431 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Ok. 1432 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 Stanno arrivando al tratto che ci ha richiesto più tempo. 1433 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 - Quello brutale? - Sì. 1434 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1435 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 - Uno, due, tre! Ok. - Uno, due, tre! 1436 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 - Tre! - Tre! 1437 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 - Aggiungiamo forza. - Sì, aggiungiamola. 1438 01:18:21,154 --> 01:18:22,656 Min-jae, affonda bene le gambe. 1439 01:18:22,739 --> 01:18:23,949 Affonda bene le gambe. 1440 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Mantieni questa posizione. 1441 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Forza, ragazzi. 1442 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 - Uno, due, tre! - Tre! 1443 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Ok! Così. 1444 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Un'altra spinta. 1445 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 - Uno, due, tre! - Uno, due. 1446 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 - Uno, due, tre! - Due, tre! 1447 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Ancora. 1448 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1449 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 - Guardate. - Così, così. 1450 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 - Ok, ancora una. - Ci siamo, dai. 1451 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1452 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Sì! 1453 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Sì! 1454 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 È lo stesso. 1455 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 Il record è lo stesso. 1456 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 - Stesso risultato. - Trentacinque secondi. 1457 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 La Repubblica di Corea ha superato la sfida. 1458 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Siamo pari. 1459 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 - Stesso tempo. - Sì, esatto. 1460 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 - È più dura di quanto pensassi. - Sì. 1461 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Pensavamo di vincere con un bel margine, ma non è stato così. 1462 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Forse perché sia la nostra squadra che la Mongolia erano finaliste. 1463 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Avevamo usato tattiche simili nella sfida della parete, 1464 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 ed eravamo pari anche in termini di forza. 1465 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Con un margine così esiguo, non dovevano portarsi in vantaggio. 1466 01:19:45,614 --> 01:19:52,287 Eravamo abbastanza alla pari con la Corea, ci sembrava di essere sul filo del rasoio. 1467 01:19:52,788 --> 01:19:54,539 Ora dipende da chi arriva prima? 1468 01:19:54,623 --> 01:19:55,832 Sì, chi arriva prima vince. 1469 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Entrambi i record sono di 35 secondi, quindi è davvero questione di poco. 1470 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 - Già. - Sì. 1471 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Dobbiamo correre al traguardo il più velocemente possibile. 1472 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Bisogna risparmiare tempo all'inizio. 1473 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Avete presente quel momento in cui vi sentite sollevati? 1474 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 - È allora che bisogna spingere di più. - Sì, spingere. 1475 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, prima eri praticamente disteso a pancia in giù. 1476 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Così non hai potenza. 1477 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Se sei disteso a terra, perdi il punto di leva. 1478 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Devi essere un po' sollevato. 1479 01:20:22,234 --> 01:20:23,568 Ti tenevi solo con le mani? 1480 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 - Le mie gambe non spingevano. - Sì. 1481 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Se non appoggi il piede contro l'appiglio, 1482 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 - devi scavare e resistere. - Ok. 1483 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Ho sbagliato al quinto round, 1484 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 quindi ero super ansioso di sbagliare di nuovo 1485 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 ed ero concentrato sulla sensazione della sabbia sotto mani e dita dei piedi. 1486 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 La Mongolia e la Repubblica di Corea sono in parità. 1487 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Lo spareggio inizierà a breve. 1488 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Dannazione, ci siamo. 1489 01:20:50,220 --> 01:20:51,263 Nello spareggio, 1490 01:20:51,346 --> 01:20:53,890 le due squadre inizieranno in contemporanea. 1491 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 Chi arriva per primo alla bandiera, vince. 1492 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Ogni Paese avrà lo stesso peso del round precedente. 1493 01:21:04,818 --> 01:21:06,027 Basta un secondo. 1494 01:21:06,111 --> 01:21:07,279 Un soffio. 1495 01:21:07,779 --> 01:21:10,657 Le rimonte sono il nostro forte. Annientiamoli. 1496 01:21:11,825 --> 01:21:13,451 La Mongolia era già senza speranza, 1497 01:21:13,535 --> 01:21:17,205 quindi abbiamo deciso di annientarli senza pietà. 1498 01:21:17,289 --> 01:21:21,126 Non dovevamo arrivare al terzo gioco, ma finirla qui, a qualunque costo. 1499 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Corea! 1500 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 - Forza! - Forza! 1501 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 L'obiettivo è vincere lo spareggio. 1502 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Ognuno di noi affronterà questa sfida con una mentalità da tutto o niente. 1503 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Vogliamo davvero vincere. 1504 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Guerrieri! 1505 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 All'attacco! 1506 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 - Dai. - Concentriamoci sul nostro gioco. 1507 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Preparatevi. 1508 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 È l'ultimo round. 1509 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 - Iniziamo correndo, ok? - Ok. 1510 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Pronti… 1511 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Mostreremo la nostra velocità da guerrieri. 1512 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Puntiamo a una vittoria veloce. 1513 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Il piano era correre fino al primo appiglio, 1514 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 poi abbassarsi e spingere. 1515 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1516 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1517 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Il piano era correre fino al primo appiglio, 1518 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 poi mettersi carponi e spingere in avanti. 1519 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Era come se una forza sovrumana mi tirasse indietro. 1520 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Va bene. Su! 1521 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Mi sono girata di nuovo a pancia in giù e mi sono tirata avanti con gli altri. 1522 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Afferrate l'appiglio con le mani. 1523 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1524 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Sembrava che fossimo testa a testa, 1525 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 senza alcun distacco reale tra noi. 1526 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 State tenendo duro? 1527 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Non mollate. 1528 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1529 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Sì, così! 1530 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1531 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1532 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Sì, così! 1533 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1534 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 Aggrappatevi con le mani. Uno, due, tre. 1535 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1536 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1537 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Eravamo diventati una cosa sola. 1538 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Probabilmente quello è stato il momento in cui la nostra forza era più coordinata. 1539 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1540 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 Ho seguito il consiglio di Sung-bin 1541 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 e ho cominciato ad avanzare con facilità. 1542 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1543 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 Aggrappatevi con le mani. Uno, due, tre. 1544 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 Uno, due, tre. 1545 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1546 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1547 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1548 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1549 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1550 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 - Uno, due, tre! - Tre! 1551 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Andiamo forti. 1552 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Usate i piedi. 1553 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1554 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 - Uno, due, tre. - Uno, due, tre. 1555 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Ricorreremo a tutte le nostre forze per vincere. 1556 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1557 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1558 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 La bandiera era vicinissima. 1559 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Ci bastava fare un altro passo e avremmo vinto Physical: Asia. 1560 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Abbiamo lottato disperatamente con tutte le nostre forze per vincere. 1561 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 Uno, due, tre. 1562 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 - Ci siamo quasi! - Uno, due, tre! 1563 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Forza! 1564 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 Uno, due, tre! 1565 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 - Ci siamo quasi! - Uno, due, tre! 1566 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 Uno, due, tre. 1567 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Afferrala! 1568 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Afferrala! 1569 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Afferrala! 1570 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Come hanno fatto? 1571 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Fine della sfida. 1572 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Vince il Team Repubblica di Corea. 1573 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 - Abbiamo vinto! - Abbiamo vinto! 1574 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 È pazzesco. 1575 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 Il peso ci ha fatto cadere di schiena, 1576 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 ma eravamo così felici. 1577 01:25:46,266 --> 01:25:50,436 Ci siamo lasciati andare, aggrovigliandoci e ridendo come bambini. 1578 01:25:51,187 --> 01:25:54,649 Eravamo al settimo cielo. Finalmente avevamo vinto. 1579 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Sembrava un sogno. 1580 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Sono così felice, non riesco nemmeno a esprimerlo a parole. 1581 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Non riuscivo a credere che la nostra squadra avesse vinto. 1582 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Ero in estasi. 1583 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Siamo arrivati lontano. 1584 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 Stavamo andando meglio di prima. 1585 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 Andavamo meglio di prima. 1586 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Sì, ma è un peccato. 1587 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Il Team Corea è stato pazzesco. 1588 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Sono stati veloci, non me lo aspettavo. 1589 01:26:21,092 --> 01:26:23,803 Ho controllato il timer non appena ho sentito il fischio. 1590 01:26:23,887 --> 01:26:25,346 Ci hanno messo un minuto scarso. 1591 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Probabilmente ho sottovalutato un po' il Team Corea. 1592 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 Erano più forti di quanto pensassi. 1593 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Sì, è un peccato, ma sono fiero della mia squadra. 1594 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Lo sono davvero. 1595 01:26:38,651 --> 01:26:41,321 Abbiamo tutti dato il massimo, 1596 01:26:41,404 --> 01:26:45,158 quindi non ho alcun rimpianto. 1597 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Non ho rimpianti. 1598 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Siamo arrivati molto avanti, disputando match divertenti. 1599 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Physical: Asia. 1600 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Il vincitore è… 1601 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 la Repubblica di Corea. 1602 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Cavolo. 1603 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 - Ottimo lavoro. - Grazie. 1604 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 - Congratulazioni. - Grazie. 1605 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 - Fantastici. - Grazie. 1606 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 - Bella sfida. - Congratulazioni. 1607 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Capitano della squadra vincitrice, Kim Dong-hyun della Repubblica di Corea, 1608 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 condividi le tue impressioni sulla vittoria. 1609 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Primo, non riesco ancora a crederci. 1610 01:27:31,371 --> 01:27:35,500 Abbiamo avuto alcuni momenti difficili lungo il percorso, 1611 01:27:35,583 --> 01:27:37,543 e non ci credo, ce l'abbiamo davvero fatta. 1612 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Ma, più di tutto, 1613 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 affrontare il Team Mongolia nella prova finale 1614 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 mi ha fatto capire quanto siano forti. 1615 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Non potevamo abbassare la guardia. 1616 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Sono grato di aver potuto assistere a questo epico scontro finale. 1617 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Vorrei anche ringraziare i miei compagni. 1618 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Sono davvero felice. 1619 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 È pazzesco. 1620 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 E ora, i secondi classificati. 1621 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Capitano della Mongolia, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1622 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 condividi i tuoi pensieri. 1623 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Durante questo viaggio, il nostro unico obiettivo era vincere. 1624 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Sebbene non ci siamo riusciti, 1625 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 abbiamo vissuto nuove esperienze, incontrato nuove persone 1626 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 e imparato cose nuove grazie a questa gara. 1627 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Kamsahamnida. 1628 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 Anche se la nostra squadra ha perso, 1629 01:28:53,161 --> 01:28:55,705 la nostra bandiera è rimasta in piedi. 1630 01:28:57,081 --> 01:28:58,875 Vedendo ciò, 1631 01:28:58,958 --> 01:29:01,419 mi sono avvicinato e ho reso omaggio. 1632 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 - La nostra bandiera è ancora lì. - Hai ragione. 1633 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Non l'abbiamo abbattuta di proposito. 1634 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Physical: Asia. 1635 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Tutte le prove sono state completate. 1636 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Secondi classificati, Team Mongolia. 1637 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 Condividete le vostre ultime parole 1638 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 prima di distruggere i vostri busti. 1639 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Le mie più sincere congratulazioni alla Corea per la vittoria. 1640 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 E un grazie ai miei compagni per avermi accompagnato fin qui. 1641 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Non ho avuto rimpianti lungo il percorso. 1642 01:30:17,954 --> 01:30:19,539 Abbiamo combattuto come leoni, 1643 01:30:20,206 --> 01:30:21,874 e sono fiero dei miei compagni. 1644 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Il Team Corea si è dimostrato più forte di quanto pensassi. 1645 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Vorrei ringraziarli 1646 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 per avermi fatto capire che dobbiamo diventare più forti. 1647 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Abbiamo dato il massimo e lottato con coraggio. 1648 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Voglio solo dire che non ho alcun rimpianto. 1649 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Il nostro capitano, Orkhonbayar, è stato sempre così incoraggiante e… 1650 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Ad essere sincera, 1651 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 quando è iniziato il programma e ho visto i giocatori degli altri Paesi, 1652 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 non mi sentivo così forte. 1653 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Ma non mi sono lasciata andare 1654 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 a pensieri pessimistici, come quello che venissimo eliminati, 1655 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 perché avevo piena fiducia in loro. 1656 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 - Enkh-Orgil. - Sì? 1657 01:31:25,563 --> 01:31:27,106 Secondo me, possiamo continuare. 1658 01:31:27,190 --> 01:31:28,316 Certo che possiamo. 1659 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Quindi ho dato tutta me stessa per loro. 1660 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Ho dato il massimo in ogni prova. 1661 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Bravi tutti! Ottimo lavoro! 1662 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Alla fine, penso che abbiamo dimostrato quanto siano forti 1663 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 il judo e i judoka mongoli. 1664 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Rappresentare la Mongolia è stato un piacere. 1665 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 È stato un onore rappresentare la Mongolia e i circensi mongoli in questa gara. 1666 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 Da dieci anni mi chiedo 1667 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 cosa posso fare con le mie capacità… 1668 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 quali siano i miei limiti fisici e mentali… 1669 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 e quanto sia forte la mia resistenza. 1670 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Il survival show Physical: Asia 1671 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 è stata l'opportunità perfetta per rispondere a queste domande. 1672 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Penso che questo cambierà completamente la mia vita. 1673 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 A presto, amico. 1674 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Non mi fermerò qui, e non mollerò. 1675 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Mi impegnerò ancora di più. 1676 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 È una promessa. 1677 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Mi viene da piangere. 1678 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 La lezione più importante imparata qui 1679 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 è che non è necessario fare tutto alla perfezione o vincere sempre. 1680 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1681 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Dipende da come la vivi, 1682 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 da cosa provi… 1683 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 da cosa impari… 1684 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 e dalle persone… 1685 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 con cui ti impegni e con cui crei ricordi. 1686 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Sono queste le cose che contano. 1687 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Spero che tutti abbiano provato l'orgoglio e la gioia di essere mongoli 1688 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 e portino con sé gli aspetti positivi di questa esperienza. 1689 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Grazie a tutti coloro che ci hanno supportato 1690 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 durante il nostro percorso qui. 1691 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Immagino che sia tutto, allora. 1692 01:34:07,850 --> 01:34:09,810 E ora i campioni, la Repubblica di Corea, 1693 01:34:09,894 --> 01:34:12,271 condivideranno i loro pensieri. 1694 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Sono un lottatore di MMA da 20 anni, 1695 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 ma non ho mai vinto una cintura o una medaglia d'oro. 1696 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Mi tormentavo, 1697 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 chiedendomi se non fossi abbastanza o se fossi solo sfortunato. 1698 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Ma, per me, questo busto vale più di qualsiasi cintura o medaglia. 1699 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Ne farò tesoro, 1700 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 e con gratitudine continuerò ad allenarmi ancora più duramente. 1701 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Cavolo… 1702 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 ecco che arriva. 1703 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 È surreale. 1704 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Ricordo ogni singolo momento. 1705 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 I miei compagni hanno dato tutto in ogni momento. 1706 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Corea! 1707 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 - Corea! - Corea! 1708 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 - Forza! - Forza! 1709 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Uniti. Venite. 1710 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Mi sento ancora debole. 1711 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1712 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Non mi sento forte quando sono solo… 1713 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 ma divento più forte quando siamo insieme. 1714 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Corea! 1715 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Forza! 1716 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Penso che sia stato proprio quel legame a portarci alla vittoria. 1717 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Unendoci come una squadra… 1718 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 - Uno, due, tre! - Uno, due, tre! 1719 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …momento dopo momento… 1720 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 - Siamo forti. - È un gioco mentale ora. 1721 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …e superando ogni ostacolo, 1722 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 stavamo diventando più forti. 1723 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 La sfida di sospensione 1724 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 mi ha completamente distrutta, sia mentalmente che fisicamente. 1725 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 La mia fiducia ne ha risentito molto, avevo ancora molta strada da fare. 1726 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Mi dispiace. 1727 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 - Non scusarti. - Hai fatto del tuo meglio. 1728 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Hai dato il massimo. Sei stata formidabile. 1729 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Ma i miei compagni di squadra mi hanno incoraggiata 1730 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 e mi hanno dato un sostegno incredibile con le loro parole 1731 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 e restando al mio fianco. 1732 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Questo mi ha aiutato a diventare più forte e resiliente. 1733 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, sei stato magnifico. 1734 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Sei stato meraviglioso. 1735 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Davvero bravo. 1736 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Sento che è stata una lezione di vita, 1737 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 quindi posso solo dire "grazie". 1738 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Ci sei quasi, Min-jae! 1739 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Ho imparato a non mollare mai… 1740 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 e a dare sempre il massimo. 1741 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 - Bravi, ragazzi! - Bene! 1742 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Tornerò sul tappeto di sabbia dello ssireum, 1743 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 ma la sabbia che ho calpestato a Physical: Asia 1744 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 rimarrà un ricordo indimenticabile. 1745 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 Nella seconda stagione ho provato questa gioia da solo. 1746 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Ma questa volta posso condividerla con i miei compagni di squadra, 1747 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 e ne sono felice. 1748 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Condividere questa vittoria con i miei compagni di squadra 1749 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 e condividere questa esperienza è stata una vera gioia. 1750 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Corea! 1751 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 - Forza! - Forza! 1752 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 La Repubblica di Corea si è tenuta stretta i suoi busti… 1753 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 e ha tenuto alta la bandiera. 1754 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Physical: Asia. 1755 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Nella gara, abbiamo esplorato ogni tipo di fisico 1756 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 alla ricerca di quello perfetto. 1757 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 La nostra missione nel cercare il fisico migliore, 1758 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 indipendentemente da sesso, età o etnia… 1759 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 continuerà. 1760 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 TEAM THAILANDIA 1761 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPERBON 1762 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 SUN 1763 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 PLOY 1764 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 JAR 1765 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 TEAM FILIPPINE 1766 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 TEAM TURCHIA 1767 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 TEAM GIAPPONE 1768 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 TEAM REPUBBLICA DI COREA 1769 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 KIM DONG-HYUN 1770 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 YUN SUNG-BIN 1771 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 KIM MIN-JAE 1772 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 JANG EUN-SIL 1773 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 CHOI SEUNG-YEON 1774 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Sottotitoli: Roberta De Vita