1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 Teksten er fargekodet etter land. Dette kan ikke endres. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Siste land som går videre til siste utfordring, er… 3 00:00:28,236 --> 00:00:32,323 …Mongolia. 4 00:00:40,582 --> 00:00:44,794 Vi har gått videre til siste utfordring i Physical: Asia. Det er utrolig. 5 00:00:46,838 --> 00:00:50,550 Lagkameratene mine har jobbet hardt. Jeg er takknemlig. 6 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Game over. 7 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Det er takket være din gode idé. 8 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Team Mongolias sluttid 9 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 er 25 minutter og 15 sekunder. 10 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 -Vi lå litt bak. -Tjuefem minutter og 15 sekunder. 11 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …Mongolia. 12 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Det var synd. 13 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Sånn er det bare. 14 00:01:20,997 --> 00:01:27,462 Team Japan greide ikke å fullføre utfordringen, 15 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 og ble derfor eliminert. 16 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 Fullførte de ikke? 17 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Hva? 18 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 -De lukket ikke porten. -De trakk ikke opp broen. 19 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -Jeg er frustrert. -Vi ga alt. 20 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Én, to. 21 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 -Pokker. -Hva er dette? 22 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Hva er dette? 23 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Den sto fast halvveis oppe. 24 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Samme hvor hardt vi dro, rikket den seg ikke. 25 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Prøv å hoppe og dra. 26 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 -Hva skjer? -Er det ikke sånn? 27 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Hvordan skal vi lukke den helt? 28 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 -Én, to! -To! 29 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Vi dro med alt vi hadde. 30 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Klokken gikk fra oss. 31 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Den rikker seg ikke. 32 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Vi fikk panikk. 33 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Vi var helt utslitte. 34 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Den løfter seg litt! 35 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Det slo meg at vi kanskje ville mislykkes i utfordringen. 36 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Vi har bare fem minutter igjen. 37 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Vi gir ikke opp. Vi fortsetter. 38 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 -Én, to! -Vi er utholdende! 39 00:02:58,469 --> 00:03:02,056 -Den rikker seg ikke. -Fortsett å trekke! 40 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Game over. 41 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 -Vi ga alt. -Ja, det ble bare sånn. 42 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 -Bra jobbet. -Bra innsats. 43 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 -Takk. -Takk. 44 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Det endte opp med 45 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 at tiden gikk ut før vi fikk lukket vindebroen. 46 00:03:44,891 --> 00:03:49,646 Det var vondt å innse at jeg ikke var sterk nok. 47 00:03:49,729 --> 00:03:56,236 Som lagleder følte jeg meg frustrert og maktesløs. 48 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Physical: Asia. 49 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Team Japan er eliminert fra Physical: Asia. 50 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Nå vil lagmedlemmene ødelegge bysten sin. 51 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Det ble ingen showdown mot Japan. 52 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Vi kom hit med mål om å vinne. 53 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 Vi trodde vi skulle vinne Physical: Asia. 54 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Bra jobbet! 55 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Takk! 56 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Team Japan ble slått. 57 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Vi skal heve oss over nederlaget. 58 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Det var en ære å kjempe ved deres side som lederen deres. 59 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Jeg takker dere. 60 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Alle hadde tro på meg. 61 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Det ser bra ut. 62 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 -Kom igjen! -Du greier det. 63 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Physical: Asia lærte meg for første gang 64 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 at jeg ikke er alene. Jeg vil alltid sette pris på tiden her. 65 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Det er skuffende å dra på denne måten. 66 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Mye har skjedd, 67 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 og takket være lagkameratene mine greide jeg å fortsette uten å gi opp. 68 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Jeg vet at jeg er sterkere. 69 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Vi var uten tvil det beste laget. 70 00:05:50,433 --> 00:05:57,023 Jeg vil takke Physical: Asia for den spennende opplevelsen 71 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Jeg har hatt det fantastisk. 72 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Jeg har presset grensene. 73 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Baseballfyren var fantastisk. 74 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Han var utrolig. 75 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Det er grusomt å dra på denne måten, men en ekte fysisk kamp er… 76 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Bra! 77 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Dytt ham. 78 00:06:24,759 --> 00:06:28,304 …en storslått og vakker ting. 79 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 -Sånn, ja! -Sånn, ja! 80 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Opplevelsen var enda en påminnelse på det. 81 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Takk. 82 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Han er veltalende også. 83 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 -Han er baseballspiller. -Ja. 84 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Vi seks ga alt. 85 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Vi kjempet side om side under det japanske flagget. 86 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Vi har blitt mer en familie enn lagkamerater, 87 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 så jeg føler… 88 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Det føles som jeg har et stort tomrom i hjertet. 89 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Jeg savner dem allerede. 90 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Det har vært et privilegium å være en del av laget. 91 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Vi ga alt. 92 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Vi reiser tilbake til Japan med hodet høyt hevet. 93 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Én, to, tre! 94 00:07:39,292 --> 00:07:42,879 -Gå, Japan! -Gå, Japan! 95 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Hør etter! Bukk! 96 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Bukk! 97 00:07:58,811 --> 00:08:01,898 -Takk! -Takk. 98 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 -Takk, Dong-hyun. -Okami. 99 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Dette er trist. Lykke til i finalen. 100 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 -Takk! Bra jobbet! -Bra jobbet. 101 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 -Takk. -Takk. 102 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 PHYSICAL: ASIA 103 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. ALL-OUT BATTLE 104 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Hva er dette? 105 00:09:01,958 --> 00:09:04,502 -Det var dette jeg luktet. -Hva er dette? 106 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 For et festmåltid. 107 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Bra. 108 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 -Det er et festmåltid! -Dette ser fantastisk ut. 109 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 -Er det mongolsk mat? -Jeg tror det. 110 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Mongolsk mat. 111 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Når laget når finalen, skal vi lage khorkhog. 112 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Jeg vil ha kokt kjøtt og buuz. 113 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 De rettene liker jeg. 114 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Gulasj! 115 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 -Er det mongolsk? -Du må smake. 116 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 -Det heter buuz. -Er det godt? 117 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Kjempegodt. 118 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 -Det er khorkhog. -Khorkhog. 119 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Mat gjør meg glad. 120 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Dette er koreanske retter. 121 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Mitt siste måltid? 122 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 -Jeg vil ha kyllingsuppe. -Gryteris. 123 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Jeg vil ha svineribbe og kimchistuing. 124 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 -Kimchi og svinekjøtt! -Det ser godt ut. 125 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 De har kyllingsuppe! 126 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Det ser godt ut. 127 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Se på det. De har gryteris. 128 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Det var Det siste måltidet. 129 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Når noen får nydelig mat på film, 130 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 dør de som regel. 131 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Bon appétit. 132 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 -Nyt. -Nyt. 133 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Jeg var glad for å få mongolsk mat før finalen. 134 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Den fylte meg med motivasjon og energi. 135 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Det var morsomt at vi delte et måltid 136 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 med det rivaliserende laget før kampen. 137 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Lammet er godt. 138 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Lammet er kjempegodt. 139 00:10:54,570 --> 00:10:59,867 Spis opp. Snart blir dere knust. 140 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Kampnervene startet under måltidet. 141 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Jeg følte øynene deres på oss. 142 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 De analyserte hvor selvsikre eller nervøse vi var. 143 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Jeg så at de observerte oss. 144 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Hvordan tror dere de lukket vindebroen? 145 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 De er nok sterke. De får styrken fra kimchien. 146 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Team Mongolia er sterke. 147 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Jeg forventet ikke å se dem i finalen. 148 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Ikke jeg heller. 149 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 150 00:11:34,568 --> 00:11:37,947 Forventet du å se oss i finalen? Var det forventet? 151 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Vi forventet å møte dere her. 152 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Trodde dere at vi ville vinne? 153 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 -Hva trodde de? -Hva da? 154 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 For å være ærlig, nei. 155 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Jeg trodde ikke det. 156 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Jeg trodde dere hadde flaks, 157 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 men nå skjønner jeg at dere er et sterkt lag. 158 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 -De trodde vi hadde flaks. -Vi har flaks. 159 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Vi observerte Korea under måltidet. 160 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Jeg ville ikke at Mongolia skulle se rett gjennom meg. 161 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Orkhonbayar tenkte nøyaktig det samme om oss. 162 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Det er rart at vi spiser med hverandre 163 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 når en milliard won står på spill. 164 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Ett lag drar hjem tomhendt, det andre med en milliard won. 165 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Jeg er ikke bekymret for kampen, 166 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 bare for hvordan vi skal telle så mye penger. 167 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 De er morsomme. 168 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 De trodde de skulle vinne, 169 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 men det er det vi som gjør. 170 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Hva ville dere gjort med pengene? 171 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Hvis vi vinner kampen og pengene, 172 00:12:55,065 --> 00:13:00,404 skal vi invitere dere til Mongolia. 173 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Jeg er rørt. 174 00:13:04,742 --> 00:13:09,079 La oss gi alt i den siste kampen. Vi skal ikke angre på noe. 175 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Det blir en episk finale. 176 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Jeg gleder meg. Jeg tror det blir jevnt. 177 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Når det gjelder turen til Mongolia, 178 00:13:21,842 --> 00:13:26,555 så bruker vi gjerne premiepengene våre på å komme på besøk. 179 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Siste utfordring i Physical: Asia. 180 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Vi har nådd siste utfordring. 181 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Deltagere, gå til arenaen. 182 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Greit. Kom igjen. 183 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Bra! 184 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Siste utfordring. 185 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 SISTE UTFORDRING 186 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Physical: Asia. 187 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Deltagere fra Republikken Korea og Mongolia, 188 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 gå inn i arenaen for siste utfordring. 189 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 -Hva er dette? -Hva er det? 190 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 -Det er en bane. -En bane. 191 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 -Det er en bane. -Vi skal visst løpe. 192 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Det er en kasse. 193 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Vi skal visst dytte dem. 194 00:14:47,928 --> 00:14:50,639 Vi gikk inn på en stor, rund bane 195 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 med tre store kasser. 196 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Vi må sikkert dytte kassene. 197 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Jeg tror det. 198 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Det er kuler der også. 199 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Det er tau og en metallkule. 200 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Se på de krokene. Kanskje vi må dra den hit? 201 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Du har rett. 202 00:15:09,867 --> 00:15:12,995 -Jeg aner ikke hva dette er. -Nei. 203 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Jeg skjønner det ikke. 204 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Jeg trodde det ville være ett spill. 205 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 men det var mange ulike gjenstander. 206 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Det var en slags kule på en vegg på den ene siden, 207 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 en bane og mange ulike gjenstander. 208 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Det så ut som et finaleoppsett. 209 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 De to landene som har gått videre til den siste utfordringen, er 210 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Republikken Korea… 211 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 …og team Mongolia. 212 00:15:53,202 --> 00:15:58,582 Kun landet som viser fantastisk lagarbeid og overlever til siste slutt, 213 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 vil krones som landet som har den mest perfekte fysikken. 214 00:16:05,839 --> 00:16:10,344 Landet som vinner den siste utfordringen, 215 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 vil vinne… 216 00:16:15,849 --> 00:16:20,521 …én million won. 217 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Selvsagt så er premien viktig, 218 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 men æren av å vinne dette 219 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 og ha Sør-Korea på førsteplass av åtte asiatiske land, 220 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 er det jeg spiller for. 221 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Jeg vil vinne for Mongolia. 222 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Vi må vinne. 223 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Her er en siste tale 224 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 fra Republikken Koreas lagleder, Kim Dong-hyun. 225 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 I min første tale på Physical: Asia sa jeg 226 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 at fysiske evner kommer fra hodet. 227 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Vår tøffhet og mentale styrke har fått oss så langt. 228 00:17:00,185 --> 00:17:04,023 Hele veien har vi kjempet til vi fikk blodsmak i munnen. 229 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Denne gangen skal vi kjempe til vi hoster blod 230 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 for å vise hvor sterke vi koreanere er. 231 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Jeg tror vi vinner. 232 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Vi er sterke hver for oss, 233 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 men vi er et sammensveiset lag. 234 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Det er lagarbeidet som vil gi oss seieren. 235 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Her er en siste tale 236 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 fra Mongolias lagleder, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 237 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Vi har kommet så langt ved å lykkes i utfordringene 238 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 som et sammensveiset lag med et felles mål. 239 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Vi kom hit for å vinne. 240 00:17:39,058 --> 00:17:43,353 Derfor skal vi kjempe med alt vi har til ingenting er igjen. 241 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Vi skal vinne. 242 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Kom igjen! 243 00:17:48,984 --> 00:17:53,363 Vi er her kun for å vinne. 244 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Vi skal gi alt vi har. 245 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Jeg håper begge lagene gir alt så dette blir en minneverdig showdown. 246 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Her er siste utfordring i Physical: Asia. 247 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Siste utfordring er… 248 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 …lagkampen seks-mot-seks. 249 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Dette er perfekt. 250 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 Lagkampen seks-mot-seks… 251 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 …består av tre spill. 252 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Tre? Seriøst? 253 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 -Vi vinner alle. -Tre? 254 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 -Vi vinner alle. -Samtidig? 255 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Alle seks på laget 256 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 skal delta 257 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 i hver av de tre spillene. 258 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 En seks-mot-seks-kamp vil være en fordel for oss. 259 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Det første landet som vinner to av tre spill 260 00:18:58,095 --> 00:19:03,016 vil kåres som vinneren av Physical: Asia. 261 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Det første spillet 262 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 er veggdyttekampen. 263 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 I veggdyttekampen 264 00:19:11,942 --> 00:19:18,740 vinner landet som dytter veggene fra midten og inn på motstanderens område. 265 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Det handler om rå styrke. 266 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Det er som en omvendt tautrekking. 267 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Det er en styrkekamp. 268 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Det andre spillet 269 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 er jernkulekampen. 270 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 I jernkulekampen 271 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 skal alle seks på laget dra jernvektene 272 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 til målpunktet innen den angitte tiden. 273 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Hvert lag drar sine egne vekter frem til målpunktet. 274 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Tredje spill… 275 00:19:51,440 --> 00:19:55,777 …er tagteam-kampen. 276 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 -Det blir brutalt. -Hva er det? 277 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 I tagteamkampen 278 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 skal hvert lag deles i grupper på tre og løpe etter tur. 279 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 Laget som løper forbi den andre gruppen, 280 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 som startet på motsatt side, vinner. 281 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Vi starter på hvert vårt sted 282 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 og løper til vi har løpt forbi den andre gruppen. 283 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Dette handler om mental styrke. 284 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Du blir dyttet om du henger etter. 285 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Vi må være klare for å løpe 10 km. Det raskeste laget vinner. 286 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Vi avgjør på to. 287 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Det første spillet av de tre er… 288 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 …veggdyttekampen. 289 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Dette vil teste styrken vår. 290 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 -Vi må vinne. -Ja. 291 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Vi må vinne for enhver pris. 292 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Jeg følte at vi hadde en fordel i veggdyttekampen. 293 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Vi er mye sterkere, og det har vært en fordel 294 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 når vi har vunnet utfordringer. 295 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Det andre spillet 296 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 velges av taperen i første spill. 297 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Vi må vinne første og andre spill. 298 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Vi har strategien klar. 299 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Bra. 300 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Siste utfordring i Physical: Asia. 301 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 Første spill. 302 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Veggdyttekampen. 303 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Nå starter spillet. 304 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Første spill i siste utfordring. 305 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Her er reglene for veggdyttekampen. 306 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 I denne kampen vil landet som dytter veggene 307 00:22:11,872 --> 00:22:17,669 på midten av de tre banene inn i motstanderens område, vinne. 308 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Veggene har ulike størrelser. 309 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Dette blir en morsom kamp. 310 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Dere kan fordele spillere på de tre banene 311 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 og gå fritt mellom dem. 312 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Vi må gå mellom banene. 313 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Vi må tenke oss godt om. 314 00:22:43,528 --> 00:22:46,782 Spillet varer i fem minutter. 315 00:22:48,033 --> 00:22:54,748 Landet som vinner på flest baner av de tre, vinner. 316 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 SEIER 317 00:22:56,875 --> 00:22:59,961 Vi må holde veggene i deres sone til tiden er ute. 318 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Er det sånn? 319 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Tre runder spilles på samme måte, 320 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 og første land som vinner to runder, vinner. 321 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 -Tre runder? -Tre runder med det? 322 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Kom igjen. 323 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Det ville bli tungt. 324 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Det spiller ingen rolle hvor sterk en spiller er. 325 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Er det en spiller med samme styrke på den andre siden, 326 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 kommer man ingen vei. 327 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Reglene var enkle å forstå. 328 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Vi måtte fokusere på å få to av de tre veggene over. 329 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Start strategimøtene. 330 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Dette tror jeg. 331 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Vi satser på to av dem og starter med de to tyngste. 332 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Deler vi oss i to grupper på tre? 333 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun og Lkhagva-Ochir er på en gruppe sammen. 334 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 Den andre gruppen er Khandsuren, Enkh-Orgil og meg. 335 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Ok, så… 336 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Vi kan spille på ulike måter, men her er min mening. 337 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Vi matcher en spiller basert på vekt og følger etter. 338 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Hvis bökh-fyren går dit, følger du etter ham. 339 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 Eller så blir du her alene og to andre går til hver side. 340 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Kan vi ikke fokusere på to vegger? 341 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 -To? -Ja. 342 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Hva om vi taper på begge? 343 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 Hva gjør vi ha? 344 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Det er bra å ha overtaket på den midterste. 345 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Hvis vi vinner den… 346 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun virket litt stresset. 347 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Vi hoppet mellom ideer uten å ta en avgjørelse. 348 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Vi greide ikke å bestemme oss. 349 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Vi hadde ikke tatt en avgjørelse. 350 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Strategimøtet er over om ett minutt. 351 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Vi må avgjøre hvem som starter midt på med Min-jae. 352 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Du skjønner… 353 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 Jeg er typen som må gå gjennom alle muligheter, 354 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 men denne veggdyttekampen var umulig å spå. 355 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Siste utfordring i Physical: Asia. 356 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 Første kamp. 357 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 Veggdyttekampen. 358 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 Nå starter første runde. 359 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Husk å bytte. 360 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 -Gå rett til plassene. -Ja. 361 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 -Gå med en gang. -Ok. 362 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Vi bestemte oss for å være fleksible. 363 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Vi følte at vi hadde overtaket når det gjaldt styrken. 364 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 -De to ytterste går dit. -Avvent. 365 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 Tre går mot den store. 366 00:25:29,819 --> 00:25:30,946 Følg meg, Adiyasuren. 367 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Klar… 368 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Dytt! 369 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Dette er perfekt. 370 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Jeg sa jo det. 371 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Dytt! 372 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 De er to. 373 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 -Én, to! -To! 374 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Én, to! 375 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 Dytt mot dem. 376 00:26:04,521 --> 00:26:05,605 Vi holder stand. 377 00:26:09,776 --> 00:26:12,570 Ok. 378 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Hold stand. 379 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 Seung-yeon, ut med beinet. 380 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 De har samme plan. 381 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 -Én, to. -Vi slipper opp når de dytter. 382 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 -Én, to, tre! -To, tre! 383 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Vi følte at veggen i midten var viktigst. 384 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Vi satte de sterkeste der, Amotti, Min-jae og Sung-bin. 385 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Vi kan ikke bare holde sånn. 386 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Resten tok veggen til venstre. 387 00:26:44,102 --> 00:26:48,481 Men Mongolia gjorde akkurat det samme, som om det var avtalt. 388 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Hold stand. Dere har overtaket. 389 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 -Er de i vår sone? -Ja, litt. 390 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Én, to, tre! 391 00:26:58,199 --> 00:27:00,744 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 392 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Ikke dytt for hardt. Hold mens de dytter. 393 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 -Vi dytter når de blir slitne. -Vi dytter. 394 00:27:06,708 --> 00:27:11,629 -Én, to, tre, dytt! -Én, to, tre. Sånn, ja! 395 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Nå dytter vi hardt. 396 00:27:13,923 --> 00:27:16,968 -Vi må holde stand. -Vi må dytte tilbake. 397 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 -Én, to, tre! -Én, to! 398 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Én, to! 399 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 -Én, to! -Én, to! 400 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Nå! Dytt! 401 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 -Én, to! -Én, to, tre! 402 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Sånn, ja! 403 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Hold den her. 404 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 -Én, to, tre! -Holder! 405 00:27:32,901 --> 00:27:38,323 Mongolia hadde en jente på sin side, så jeg trodde vi var sterkere enn dem. 406 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Litt etter litt ble vi dyttet bakover. 407 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Vi burde slått dem lett. 408 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Jeg ble forbløffet over styrken til Adiyasuren. 409 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Én, to! 410 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 -Vi er ikke koordinerte. -Nei. 411 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Hold. 412 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 Vi er i deres sone. 413 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Er du klar til å dytte? 414 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 -Én, to! -Én, to! 415 00:28:09,145 --> 00:28:12,690 -Sånn, ja! -Igjen! 416 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 Vi blir dyttet tilbake. 417 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Vi må dytte. 418 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Én, to, tre! 419 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 -Én, to, tre! -Dytt! 420 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 -Én, to, tre! -Dytt! 421 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Én, to, tre! 422 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Den rikker seg ikke. 423 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 De fem minuttene gikk fort. 424 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Vi prøvde bare å holde dem igjen. 425 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Vi måtte endre taktikk. 426 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 -Den veggen er fri. -Ja. 427 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Skal vi prøve oss på den? 428 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Vent. 429 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 -Vi dytter den i deres sone. -Hva? 430 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Vi gjør det. 431 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Den tredje. 432 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Jeg tror hun sier: "Sjekk tiden og stå stille." 433 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Én, to, tre. 434 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Det føltes som vi dyttet en vegg. 435 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 De var sykt sterke. 436 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Jeg fikk panikk. Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre. 437 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Skal vi gå nå? 438 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Skal vi gå på tre? 439 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 -Går alle tre? -Ja, alle tre. 440 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Kanskje én bør være igjen? 441 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Nei. 442 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 -Vi går på tre minutter. -Ok. 443 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 -Alle? -Ja, om tre sekunder. 444 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 -Tre, to, en. Gå! -To, én. Gå! 445 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Gå! 446 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 -Én, gå! -Gå! 447 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Dytt den helt til enden. 448 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Dytt! 449 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 Jeg holder stand her. 450 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 -Hjelp dem. -Ok. 451 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Bli med ham, Seung-yeon. 452 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Kom hit. 453 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Jeg fulgte med på Korea. 454 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Vi utelukket første bane 455 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 og holdt oss til planen om å fokusere på de andre to. 456 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Kom hit. 457 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Én, to, tre. 458 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 -Én, to, tre! -Sånn, ja! 459 00:30:02,258 --> 00:30:05,887 -Én, to, tre! -Én, to, tre. Ja! 460 00:30:06,471 --> 00:30:10,475 -Én, to, tre! -Én, to! 461 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! 462 00:30:34,290 --> 00:30:37,043 Én av dere går dit! 463 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Én, to, tre! Sånn, ja! 464 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Løp, Khandsuren! 465 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Kom igjen! 466 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 -Khandsuren, bli der! -Bli der! 467 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 -Taper vi? -Ja, de er i vår sone! Dytt! 468 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 Vi taper her. 469 00:31:02,443 --> 00:31:04,112 Bli der og dytt den! 470 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Hun kan dytte den. 471 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Én, to, tre! Kom igjen! 472 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 473 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Vi ble dyttet tilbake, og selvtilliten ble knekt. 474 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Vi var som et bytte som ble jaktet på. 475 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Jeg skjønte at vi hadde valgt feil strategi. 476 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Jeg begynte å tvile på at vi kunne slå Mongolia. 477 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Skal vi alle løpe til den til venstre? 478 00:31:37,478 --> 00:31:40,732 Vi tar den til venstre. Det er tid igjen, så hold litt lenger. 479 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Skal vi gå nå? 480 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Vi holder her litt til. 481 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 Vi skal løpe til den venstre. 482 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Min-jae, til venstre. 483 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 -Vi løper med Amotti. -Ja. 484 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 -Én, to, tre, gå! -Én, to. 485 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 -Løp dit! Kom igjen! -Løp dit! 486 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 -Én, to, tre! -Dytt! 487 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Én, to, tre. 488 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Kom igjen! 489 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Ett minutt. 490 00:32:13,306 --> 00:32:16,392 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 491 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Dette er ikke bra. 492 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Løp til den! 493 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 Vi lå an til å tape uansett. Vi kunne like godt bytte. 494 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Løp! 495 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Én, to, tre. 496 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Én, to, tre. 497 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 Eun-sil, kom hit! 498 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 Dytt. Én, to, tre. 499 00:32:37,413 --> 00:32:40,083 Én, to, tre! 500 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Vi gjør det kjempebra! 501 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Dytt. 502 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Kom igjen. 503 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Kom hit! 504 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 -Kom hit! -Kom hit. 505 00:32:57,475 --> 00:33:00,979 -Seung-yeon, hold formen. -Én, to, tre. 506 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 -Formen er viktig. -Lavt. 507 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Én, to, tre! 508 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Bli der! 509 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Stopp. Game over. -De er sterke. 510 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Mongolia vinner første runde. 511 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Det stemmer! 512 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 -Vi greide det. -Bra. 513 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Vi er sterkere. 514 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 -Bra. -Det var smart å ta den store. 515 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Ja. 516 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Vi knuste dem med styrken vår. 517 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Jeg visste at vi ville vinne om vi vant andre runde. 518 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren ledet an i første runde. 519 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Hun bidro enormt mye. 520 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Pokker. 521 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Den judojenta er som en klippe. Hun rikker seg ikke. 522 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Jeg vet. 523 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 De er sterke. 524 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Hva gjør vi nå? 525 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Hva skal vi gjøre? 526 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Jeg greide ikke å tenke klart etter tapet. 527 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 Jeg var rådløs før andre runde, og fryktet at den ville bli lik. 528 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Min største frykt var å tape neste runde også. 529 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Vi må vinne denne. 530 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Vi greier ikke å holde stand. 531 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Humøret var dårlig etter vi tapte første runde. 532 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Vi måtte snu på det, men det var enklere sagt enn gjort. 533 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Vi må ta ledelsen tidlig. 534 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 De slet også med å holde ut. 535 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Det var derfor de byttet. 536 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Det var riktig av dem. De lyktes. 537 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 Jeg løper til den ytterste veggen så raskt som mulig. 538 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Du går til den lette, Sung-bin. 539 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Han tar den, 540 00:34:51,506 --> 00:34:52,924 -så går alle midt på. -Greit. 541 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin tar den lette, så går vi her. 542 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 I første runde mistet vi drivkraft 543 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 da Mongolia begynte å flytte på seg. 544 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Siden vi var kjappere, 545 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 var strategien vår å bruke det til vår fordel. 546 00:35:08,564 --> 00:35:12,318 -Vinner vi, er vi ferdige. -Vinner vi, slipper vi en tredje runde. 547 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Vi må gjenta det vi gjorde. 548 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Tre på hver vegg. 549 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Vi gjør som Sør-Korea. 550 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Vi var ganske avslappet. 551 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 I første runde så vi på det Korea gjorde. 552 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Vi gikk til midten når de gikk til midten, 553 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 og delte oss opp når de gjorde det. 554 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Jeg vil si at vi har overtaket. 555 00:35:40,429 --> 00:35:43,307 Første spill i siste utfordring, 556 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 veggdyttekampen. 557 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Nå starter andre runde. 558 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Avvent. 559 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Gjør dere klare. Følg med. 560 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Løp så raskt dere kan. 561 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Klar… 562 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Dytt! Pass på formen! 563 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 Finn balansepunktet. 564 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Jeg sa det. 565 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Dytt! 566 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 -Dytt! Én, to, tre! -Én, to, tre! 567 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Det er en fordel å få overtaket først. 568 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Vi fikk en bra start. 569 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 Vi var allerede inne i deres sone, 570 00:36:30,646 --> 00:36:32,607 så vi måtte bare holde stand. 571 00:36:33,691 --> 00:36:38,738 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 572 00:36:39,405 --> 00:36:45,119 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 573 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 574 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Dytt når de er slitne! 575 00:36:49,248 --> 00:36:54,253 Vi gikk fremover med hvert dytt når vi telte. 576 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Vi var sikre på at vi ville vinne utfordringen. 577 00:36:58,799 --> 00:37:02,470 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 578 00:37:02,553 --> 00:37:07,433 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 579 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Vi kom ingen vei på midten. 580 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Det så ikke bra ut. 581 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 582 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Dytt når de blir slitne! 583 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 -Hold! -Dytt! Én, to, tre! 584 00:37:20,863 --> 00:37:24,242 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 585 00:37:24,325 --> 00:37:29,747 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 586 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 -Sånn, ja! -Én, to. 587 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Én, to, tre! 588 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 -Én, to, tre! -Bra! 589 00:37:38,965 --> 00:37:43,427 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 590 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 -Vi venter til de blir slitne. -Kjempebra! 591 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 592 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 -Skal vi flytte på oss? -Ja. 593 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 -Jeg kommer inn. -Jeg går til venstre. 594 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Gå. 595 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 -Gå! -Løp til den! 596 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Bra, Khandsuren! Kjempebra! 597 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Hold der. 598 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Den rikker seg ikke. 599 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, hjelp henne. 600 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Gå dit! 601 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Én, to, tre. 602 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Vi holder her. 603 00:38:28,806 --> 00:38:30,057 Én, to, tre. 604 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Seung-yeon, gå lavere. 605 00:38:37,982 --> 00:38:39,066 Jeg går. 606 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 Nei, jeg går. 607 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 -Løp! -Løp til den! 608 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 609 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Målet om å lede laget til seier brenner i årene mine. 610 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Én, to, tre! 611 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Jeg visste at vi ville vinne. 612 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 613 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Gå lavt som dem! Vi er i sonen deres! 614 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Én, to, tre! 615 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Én, to, tre! 616 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Én, to, tre! 617 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, opp. 618 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Én, to, tre. 619 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Én, to, tre! 620 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Én, to, tre! 621 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Én, to, tre! 622 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Vi taper her også. 623 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Kom igjen! Vi blir dyttet tilbake! 624 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Vi er snart ferdige. 625 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Gjør dere klare for å gå i kjelleren. 626 00:39:34,330 --> 00:39:37,958 Vi ble dyttet tilbake. Jeg var rådløs. Klokka gikk. 627 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 -Dytt! Én, to, tre! -Én, to, tre, dytt! 628 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Igjen! Én, to, tre! 629 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Vi ble dyttet tilbake på hver telling. 630 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Mongolias krigerske styrke overrasket meg. 631 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 De er slitne. De følger med på tellingen vår. 632 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Det går bra. Vi vinner. 633 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 Ett hardt dytt, Min-jae. 634 00:40:03,734 --> 00:40:05,111 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 635 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 Den rikker seg ikke. 636 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 Én, to. 637 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 Vi må kjøre på. 638 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Si ifra når du er klar. 639 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Vi tapte kanskje første runde, men vi lærte noe av det. 640 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Hvis vi dyttet med Min-jae, 641 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 kunne vi greie å stå imot Mongolia. 642 00:40:29,301 --> 00:40:32,930 Det innså jeg i første runde og trodde vi hadde en sjanse. 643 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Vi må dytte når Min-jae dytter. 644 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, du teller. 645 00:40:41,772 --> 00:40:46,360 Én, to, tre! Én, to, tre! 646 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 -Du teller. -Én, to, tre! 647 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Dytt! Hele veien! 648 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 -Fortsett! -Dytt! 649 00:40:54,452 --> 00:40:57,872 -Fortsett! Hele veien! -Dytt! 650 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Vi er i sonen deres! 651 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Er de i vår sone? 652 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Én, to, tre! 653 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Dytt! Gå hele veien! 654 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 -Fortsett! -Dytt! 655 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Bra. Hold! 656 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 -Kom hit! -Kom hit! 657 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, gå. 658 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 -Kom hit! -Hit! Vi vinner denne. 659 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 -Gå! -Kom hit! 660 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Én, to, tre. 661 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Én, to, tre! 662 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Én, to, tre! 663 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Vi mistet kontroll på veggen i midten. 664 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Korea kom med et kraftig dytt, 665 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 og vi fikk panikk fordi klokken gikk. 666 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 -Én, to, tre! -To, tre! 667 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Igjen! Én, to… 668 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 -Ta den lille. -Hva? 669 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Løp til den lille. 670 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 -Gå og dytt den lille, Adiyasuren. -Dytt. 671 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Kom igjen! Én, to, tre! 672 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Gå! Nå! 673 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Gå! 674 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Sung, bin, gå! 675 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 La denne være! 676 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 -Du må gå! Dytt! -Kom igjen! 677 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, gå! 678 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Ti sekunder! 679 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 -Amotti, gå! -Nei! Sung-bin, gå tilbake! 680 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Én, to, tre! 681 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 -Hold! -Hold! 682 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Hold. 683 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Bra! 684 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Lekende lett! 685 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 -Stopp. Game over. -Vi greide det. 686 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Republikken Korea vinner andre runde. 687 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Vi er sterkere! 688 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 -Min-jae var god. -Tidlig start. 689 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 -Vi må la Min-jae lede. -Ja. 690 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Vi var utslitte fysisk og psykisk. 691 00:43:09,253 --> 00:43:14,633 Men nå som vi hadde posisjonen som rovdyr, var det kjempegøy. 692 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Jeg var så gira på å vinne at jeg var klar for å gi alt. 693 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Jeg ville dytte kassene gjennom motstanderen. 694 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 De kommer ikke til å overse den lille. 695 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 -Jeg tar den likevel. -Ok. 696 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 -Du er den raskeste. -Ja, jeg bør gå. 697 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Gå tilbake til første plass på midten. 698 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Vi hadde vunnet med en bra strategi, så den beholdt vi. 699 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Vi har Sung-bin, som er raskest av alle. 700 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 Hvis Min-jae og resten av oss gir alt, 701 00:43:40,618 --> 00:43:41,952 vinner vi garantert. 702 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 -Hvorfor mistet dere midten? -Dere måtte bare holde. 703 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 De slår til når dere er slitne. 704 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Gjør sånn og bruk knærne som støtte. 705 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Jeg var sint fordi vi tapte. 706 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Vi prøvde å stoppe Koreas angrep 707 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 fra der vi sto, men vi lyktes ikke. 708 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Vi har en taktikk til tredje runde. 709 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Vi skal svekke Korea så mye som mulig 710 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 ved å spre oss utover. 711 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Jeg tror vi vinner. 712 00:44:16,320 --> 00:44:19,198 Første spill i siste utfordring. 713 00:44:19,281 --> 00:44:20,240 Veggdyttekampen. 714 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Nå starter tredje og siste runde. 715 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Avvent. 716 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Klar… 717 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Gå på! 718 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Vi har den. 719 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 -De holder. -Én, to! 720 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 -Én, to! -Én, to! 721 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Min jobb var å gjøre mitt beste 722 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 for å forhindre at Sung-bin vant på banen i midten. 723 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Men… 724 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Én, to! 725 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Én, to! 726 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Én, to! 727 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 -Én, to! -Én, to! 728 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 -Én, to! -Én, to! 729 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 -Én, to! -Én, to! 730 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Han går! Gå, Sung-bin! 731 00:45:38,819 --> 00:45:40,779 Vi måtte bare holde posisjonene. 732 00:45:40,863 --> 00:45:41,989 Vi kunne ikke tape. 733 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Hold. 734 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Nå dytter vi. To, tre. 735 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin holdt stand som planlagt, 736 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 og Min-jae gjorde det samme på midten. 737 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Vi fokuserte mer på forsvar og å lese situasjonen. 738 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Hold! 739 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Hol 740 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Kom bort hit. 741 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Én, to, tre. 742 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Én, to, tre. 743 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Én, to, tre. 744 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Jeg går. 745 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 -Du går, Eun-sil. -Gå, Dong-hyun. 746 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Jeg går. 747 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Kom hit. Det går bra. 748 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Kom og dytt. 749 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Én, to… Sung-bin. Én, to. 750 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 -Én, to. -Én, to. 751 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 -Én, to… -Stå der og hold ut! 752 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 -Én, to, tre. -Stå der og hold ut. 753 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Én, to! 754 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Én, to. 755 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Én, to. 756 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 -Vi dytter. -Ok. 757 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Lavere. Sung-bin, dytt lenger inn. 758 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 De er svake på den. 759 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Greit. 760 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 -Gå på. -Gå på. 761 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Vi går på og dytter mot dem når de teller. 762 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 -Én, to. -Vi holder stand. 763 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 La Min-jae ta kontrollen. 764 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Vi må gå på. 765 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 Våre dytt funket best 766 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 rett etter Mongolias angrep. 767 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 -Bra jobbet. -Én, to, tre. 768 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 769 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 -Én, to, tre! -Lavere! 770 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 771 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Lavere! 772 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 773 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 -Min-jae. -Én, to. 774 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Én, to. 775 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Én, to. 776 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 -Én, to. -Nei, hold. 777 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Hvordan greier de å dytte? 778 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Én, to, tre. 779 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Jeg skjønte ikke hvordan de dyttet så hardt. 780 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Vi dyttet også med alt vi hadde, 781 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 men for hvert steg vi tok, tok de to. 782 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 De hadde bedre teknikk enn forventet. 783 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Én, to. 784 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Én, to! 785 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 -Én, to! -Nei, hold. 786 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 Enkh-Orgil, vi må dytte. 787 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 Vi kan ikke bare holde. 788 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Én, to. 789 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Nei! Sung-bin, gå lavere. 790 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Ikke stå på siden, stå rett frem! 791 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Nå dytter vi. 792 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Én, to, tre. 793 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 -Én, to, tre. -Fortsett! 794 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 -To og et halvt minutt! -Én, to, tre. 795 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Når du er klar. 796 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 Led oss når du er klar, Min-jae. 797 00:48:26,111 --> 00:48:30,532 -Én, to, tre! -Dytt! 798 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Bra jobbet. 799 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Én, to, tre. 800 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 -Igjen. -Én, to, tre. 801 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Hold ut. 802 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Når du er klar, Min-jae. 803 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 804 00:48:45,172 --> 00:48:52,095 Jeg så det på Mongolia at de var stresset. Da visste jeg at vi ville vinne. 805 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Skal vi dytte? 806 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Én, to. 807 00:49:08,945 --> 00:49:14,242 Hold! Kom igjen, stå imot! 808 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Korea presset på, og vi kjente at vi ble dyttet tilbake. 809 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Vi kjente hvor sterke de var. 810 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 -Pokker! -Hold! 811 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Dulguun, kom til oss! 812 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Bare kom deg bort hit! 813 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Vi var utslitte på midtre bane og ble dyttet tilbake. 814 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Jeg ba lagkameratene mine om å hjelpe oss. 815 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 -Kom igjen, Orkhonbayar. Én, to, tre. -Tre. 816 00:49:51,822 --> 00:49:56,618 Han går. Jeg går etter. 817 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Kom hit. 818 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Vi trenger én til! Min-jae, dytt! 819 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 Dytt! 820 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Én, to! 821 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Én, to, tre! 822 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Halvannet minutt. 823 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, løp dit bort. 824 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Gå! 825 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Sånn, ja! Spre dere! 826 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Kom igjen! Raskt! 827 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Gå! Kom igjen! 828 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 To, tre, dytt! 829 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Gå! 830 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 -Dytt! Én, to, tre! -Dytt igjen. 831 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 -Kom igjen. Én! -Én! 832 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Vi trenger Don-hyun. 833 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 834 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Kom hit, Min-jae. 835 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Nå dytter vi. Én, to. 836 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Ett minutt. 837 00:50:56,052 --> 00:51:02,267 Én, to, tre, gå! 838 00:51:02,350 --> 00:51:07,898 -Én, to. -Kom igjen, dytt! 839 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 -Igjen. Én, to. -To, tre! 840 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Én, to, tre! 841 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Tiden var nesten ute, 842 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 så vi bestemte oss for å angripe veggen i midten. 843 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Men… 844 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Nei. 845 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Én, to. 846 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Nå dytter vi. 847 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Én, to, tre! 848 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Hele veien! 849 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Én, to, tre! 850 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Pokker. 851 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Nå må vi holde! 852 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 -Hold! -Tjue sekunder! 853 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 -Spre dere. -Løp dit bort. 854 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Én kommer hit! 855 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Dytt, Min-jae. Én, to, tre! 856 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Én, to! 857 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Én, to, tre! 858 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Tre! To! Én! 859 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Bra! 860 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Stopp. 861 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Game over. 862 00:52:25,183 --> 00:52:28,395 Vinneren av tredje runde er Republikken Korea. 863 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Bra jobbet! 864 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 -Bra jobbet! -Bra innsats. 865 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, dette var din fortjeneste! 866 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Dette var Sing-bin! 867 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Pokker, Sung, bin! 868 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Du knuste dem! 869 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Det var slededyttingen. 870 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Det var så tungt. 871 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Beina var som gelé etter spillet. 872 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Vi hadde kommet tilbake, og det var en stor lettelse. 873 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Vi var kjempeglade. 874 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Republikken Koreas to sterkeste vegger 875 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 var Kim Min-jae og Yun Sung-bin. 876 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Ett hardt dytt fra Min-jae, og Mongolia kollapset. 877 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Han er en cheonhajangsa av en grunn. 878 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Vi viste dem 879 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 Sør-Koreas styrke. 880 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 -Det går bra. -Det går fint. 881 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Det går bra. 882 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Vi lot dem dytte oss. 883 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Vi rotet til overtaket vårt. 884 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Vi kjempet på for mange fronter. 885 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Vi tapte første spill, men jeg ba laget om å slappe av. 886 00:53:45,347 --> 00:53:48,975 Vi hadde fortsatt to igjen og ville gjøre det bra der. 887 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 SISTE UTFORDRING 888 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Siste utfordring i Physical: Asia. 889 00:54:01,947 --> 00:54:07,869 Siden Mongolia tapte første spill, vil de velge det andre spillet. 890 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 De gjenværende spillene er… 891 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 …tagteam-kampen 892 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 og jernkulekampen. 893 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Tagteam eller jernkule? 894 00:54:29,683 --> 00:54:32,894 -Jeg lurer på hva de velger. -Vi er sterkere enn dem. 895 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Jeg tenkte at jernkulekampen ville være best, 896 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 fordi veggdyttekampen handlet om styrke. Vi vant. 897 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Jeg tvilte på at de ville velge enda en styrkekamp, 898 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 og forventet tagteam-kampen. 899 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Hva gjør vi? Er det over om vi taper? 900 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Ja. 901 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 De er bedre løpere enn oss. 902 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Du har rett. 903 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Dere så vel dem på tredemøllen? 904 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Det var en løpeutfordring for å vinne en fordel, 905 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 og Team Korea vant. 906 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 De var beist på tredemøllen. 907 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 -Jernkulen er bedre. -Skal vi ta den? 908 00:55:10,807 --> 00:55:14,477 I forrige spill tapte vi mot dem. 909 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Jeg visste ikke hvilket spill mitt lag ville være best på. 910 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Strategimøtet er over. 911 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Mongolias lagleder, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 912 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 velg det andre spillet. 913 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Hva blir det? 914 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Vi velger jernkulekampen. 915 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Vi velger jernkulekampen. 916 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Det er bra. 917 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Jeg var både engstelig og gira. 918 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Jeg visste at vektklasse og kroppsvekt var viktig, 919 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 og Mongolia hadde to svære spillere. 920 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Det bekymret meg. 921 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 De sier at du ikke kan slå vektklasse. 922 00:56:15,872 --> 00:56:21,211 Siden Mongolia var større enn oss, ville de være vanskelige å slå. 923 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Enda et direkteoppgjør. 924 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Ja, kom igjen. 925 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 -Skal vi ta jernkulen? -Vi kan ikke løpe fra dem. 926 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 Men vi tapte mot dem nå nettopp. 927 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Det handlet ikke om styrke eller vekt, bare dårlig strategi. 928 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Vi kunne ha vunnet. Vi vinner denne. 929 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Vi hadde en fordel i denne kampen også. 930 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Vi måtte gi alt og vise hvor sterke vi er. 931 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Det føltes bedre at det var en styrkekamp. 932 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Jeg følte at vi ville vinne. 933 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Hvis vi vant andre runde og slet ut Sør-Korea samtidig, 934 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 ville vi få en fordel under tagteam-kampen. 935 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Physical: Asia. 936 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Andre spill i siste utfordring 937 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 er jernkulekampen. 938 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Nå gjelder det. 939 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 La oss avgjøre dette. 940 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 La oss avgjøre dette. 941 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Det ser ut som en jernklump. 942 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Den ser tung ut. 943 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Skal vi feste dem på oss selv? 944 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Det sto fire jernkuler til på siden. 945 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Jeg lurte på om vi skulle dra alle sammen. 946 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 I jernkulekampen må alle seks medlemmer 947 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 dra jernkulene festet på kroppen 948 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 for å nå flagget på målpunktet 949 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 og slå det ned med hendene. 950 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Vi vil se ut som hunder på bånd. 951 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Basert på antall kanter, blir det så vidt mulig. 952 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Det er fem kanter på banen. 953 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Tidsgrensen er tre minutter. 954 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Hvis tiden går ut får dere tar flagget, mislykkes dere. 955 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Spillet består av fem runder. 956 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 I hver runde 957 00:58:22,415 --> 00:58:26,586 vil vekten øke i forhold til lagets totale kroppsvekt. 958 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 -Det er fem vektøkninger. -Ja. 959 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Korea hadde høyere gjennomsnittsvekt enn oss, 960 00:58:32,258 --> 00:58:38,932 så deres jernkuler ville være tyngre enn våre. 961 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Det var en fordel for oss. 962 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 De to landene bytter på i hver runde. 963 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 REKKEFØLGEN BLE TRUKKET 964 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 Hvis begge land lykkes i en runde, 965 00:59:02,080 --> 00:59:04,499 blir det en omkamp i runden etter. 966 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Interessant. 967 00:59:07,502 --> 00:59:13,967 Hvis et av landene mislykkes, vil spillet avsluttes omgående. 968 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Hvis de mislykkes i en runde, må vi lykkes. 969 00:59:18,888 --> 00:59:23,226 Har vi ingen vinner etter fem runder, må landene konkurrere samtidig, 970 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 og den som når flagget først, vinner. 971 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Mongolske krigere, 972 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 dere viste hvor sterke dere er i første kamp. 973 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Samme hvor sterk motstanderen er, 974 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 gir ikke koreanerne opp. 975 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 Vi snur situasjonen med utholdenhet og mot. 976 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Derfor vil vi vinne til slutt, 977 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 og jeg kan garantere 978 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 at dette blir siste kamp i Physical: Asia. 979 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Vi skal gjøre kampen interessant. 980 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Ikke bli for komfortable. 981 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Vi kan ikke tape, 982 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 så vi skal gi alt. 983 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Physical: Asia. 984 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Andre spill i siste utfordring. 985 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Første runde av jernkulekampen. 986 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Mongolia starter. 987 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Hvorfor er bökh-fyren fjerdemann? 988 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 -Ja. -Hva? 989 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Jeg syntes også det var rart. 990 01:00:25,163 --> 01:00:28,958 Vi trodde Orkhonbayar ville stå i midten, men han gjorde ikke det. 991 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Han var lenger ut, og det var uventet. 992 01:00:33,129 --> 01:00:37,300 Adiyasuren og og Dulguun var i midten. 993 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Jeg lurte på hva planen var. 994 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Siden jeg er høyest, når jeg målpunktet først. 995 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Strekk deg sånn. 996 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 -Jeg når høyere enn deg. -Ja. 997 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Vi satte ham i midten fordi han har lengst lemmer. 998 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Det betyr at han når målpunktet først. 999 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Adiyasuren og jeg sto på hver vår side av ham 1000 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 for å takle vekten. 1001 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Målet var å fordele styrken likt på hver side. 1002 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Vi skal vise dem. 1003 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Ja, kom igjen! 1004 01:01:13,044 --> 01:01:16,506 Nå får vi se hvordan de gjør det. 1005 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Avvent. 1006 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Klar… 1007 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Vi har tre minutter, så vi må ikke løpe. 1008 01:01:34,899 --> 01:01:38,778 Ikke løp. Gå jevnt og trutt. 1009 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Ta det med ro. 1010 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 De går langsomt. 1011 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 De vil ha det jevnt. 1012 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Siden det var første runde, 1013 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 tok vi det med ro så vi skulle få følelsen av det. 1014 01:01:57,213 --> 01:02:01,759 Langsomt. 1015 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Det var ikke så tungt. 1016 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Første runde føltes lett. 1017 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Jeg dro ikke engang, og vi er her allerede. 1018 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Stopp. 1019 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Game over. 1020 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Første ser lett ut. 1021 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 -Det er bare 20 % av vekten. -Ja. 1022 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Det er sikkert lett. 1023 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Mongolia har lyktes. 1024 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Første runde i jernkulekampen. 1025 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Neste lag er Republikken Korea. 1026 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Vi må kjenne hvordan det er. 1027 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 -Alle må dra samtidig. -Ja. 1028 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Det var noe jeg gjør hele tiden, 1029 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 så jeg visste at jeg ikke ville være en byrde for laget mitt. 1030 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Vi avgjør rekkefølgen. Hvem står i midten? 1031 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 -Min-jae. -Kom til midten. 1032 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Kom til midten. Ja, sånn. 1033 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Dere må stå på hver deres side. 1034 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Siden vi var seks, 1035 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 måtte vi fordele vekten i en Y-form. 1036 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Vi plasserte de sterkeste midt på. 1037 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Vi brukte de sterkeste spillerne som ankerpunkt. 1038 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 La oss se på hvordan de gjør det. 1039 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Kulen deres er ti kg tyngre enn vår. 1040 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Avvent. 1041 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 -Kom igjen. -Vi føler oss frem. 1042 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Klar… 1043 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Så langt er det lett. 1044 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Det er kjempelett. 1045 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Jeg skjønte hvorfor Mongolia ikke slet. 1046 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Det så ut som Team Korea 1047 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 var like slitne som vi var. 1048 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Ta det. 1049 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 -Det var lett. -Det var bra. 1050 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Stopp. 1051 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Game over. 1052 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Korea har lyktes. 1053 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 RUNDE 2 1054 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 Andre runde. 1055 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 Først ute er team Mongolia. 1056 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 -Høyre, venstre. -Én, to. 1057 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 -Høyre, venstre. -Én, to. 1058 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Vekten i runde to føltes ikke annerledes enn vekten i første runde. 1059 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Mongolia har lyktes. 1060 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 Andre runde. 1061 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Neste lag er Republikken Korea. 1062 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Raske trinn. 1063 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Dette er bra. 1064 01:04:38,749 --> 01:04:42,253 Andre runde var også lett. Det var barnemat. 1065 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Republikken Korea har lyktes. 1066 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Tredje runde i jernkulekampen. 1067 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 Først ute er Mongolia. 1068 01:04:49,176 --> 01:04:52,847 Én, to. 1069 01:04:52,930 --> 01:04:55,182 Senk kroppen. 1070 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Kom igjen. 1071 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 De sliter med å krype. 1072 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Du må lene deg fremover. 1073 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Vekten ble tung i tredje runde, 1074 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 så jeg foreslo å krype sammen. 1075 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Du må bare røre det. 1076 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Mongolia har lyktes. 1077 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Vi må lene oss fremover. 1078 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Absolutt. 1079 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Tredje runde. 1080 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Neste lag er Republikken Korea. 1081 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Én, to. 1082 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Kom igjen. 1083 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 -Kom igjen. -Ned. 1084 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Vi ville også ha et lavt tyngdepunkt. 1085 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 -Én, to. -Én, to. 1086 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 De gjør som oss. 1087 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Ja, de gjør det. 1088 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 I tredje runde begynte vi å kjenne vekten litt. 1089 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Ta det. 1090 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Republikken Korea har lyktes. 1091 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Nå vil vekten økes. 1092 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 RUNDE 4 1093 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Jeg tror det blir tungt fra nå av. 1094 01:05:58,412 --> 01:06:00,790 -Er det tre kuler? -Pokker, det er tre. 1095 01:06:00,873 --> 01:06:04,669 -Det er tre kuler, så det blir tyngre. -Ja, det blir tungt. 1096 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 Jeg var bekymret. 1097 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 Det var tyngre enn forventet. 1098 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Fjerde runde ville bli tung og ville kreve utholdenhet. 1099 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Fjerde runde av jernkulekampen. 1100 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Først ute er Mongolia. 1101 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Vi begynner å krype etter første kant. 1102 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Vi må tråkke ned på kantene. 1103 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Prøv å ta tak med hendene. 1104 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Ja, utnytt kantene. 1105 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Avvent. 1106 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Jeg håper de mislykkes i denne runden. 1107 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Hvis de mislykkes, får vi muligheten. 1108 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Klar… 1109 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Jeg har tro på at vi kan greie alle rundene. 1110 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Én, to tre. 1111 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Én, to tre. Gå ned. 1112 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Én, to. 1113 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Én, to. 1114 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 Jeg fikk panikk. 1115 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Det var tyngre enn forventet. 1116 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 -Det må være tungt. -Ja. 1117 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Det er tyngre. 1118 01:07:10,443 --> 01:07:15,364 -Én, to. -Én, to. 1119 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Én, to. 1120 01:07:20,870 --> 01:07:23,330 Sånn, ja. 1121 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Fjerde runde var skikkelig tung. 1122 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Vi krøp langsomt og fikk knapt tak på kantene. 1123 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 -Én, to. -Strekk deg! 1124 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 De går fremover. 1125 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Strekk deg! 1126 01:07:52,777 --> 01:07:58,491 Vi greide ikke å krype i takt. Vi greide ikke å balansere kraften. 1127 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Alle måtte dra fremover med samme kraft, 1128 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 men det var ikke så lett. 1129 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 -Én, to, tre! -Gå! 1130 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Ta det. 1131 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Strekk deg etter det! 1132 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 -Game over. -Tjueni sekunder. 1133 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 -Det er så tungt. -Ja. 1134 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Mongolia har lyktes. 1135 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 RUNDE 4 1136 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Vi drar ikke sammen. 1137 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 -Akkurat. -Det er problemet vårt. 1138 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 -Vi gjør vår egen greie. -Vi må telle. 1139 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 -Vi må gå sammen. -Vi er ikke koordinerte. 1140 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Vi går i vårt eget tempo. 1141 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Noen må ha kontroll, Orkhonbayar. 1142 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Vi kan ikke gjøre det sånn. 1143 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 De burde ropt: "Én, to!" 1144 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Da blir rytmen perfekt. 1145 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Vi må koordinere stegene og gå i samme tempo. 1146 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Fjerde runde av jernkulekampen. 1147 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Det er Republikken Koreas tur. 1148 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Kom igjen. 1149 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 -Gå i samme tempo. -Ok. 1150 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Avvent. 1151 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 -Nå starter de. -Ja. 1152 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Vi må følge med. 1153 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Jeg håpet Korea ville mislykkes. 1154 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Jeg trodde kanskje de ikke ville greie det. 1155 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Klar… 1156 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Vi kunne ikke mislykkes. 1157 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Jeg prøvde å fokusere på oppgaven. 1158 01:09:29,957 --> 01:09:33,878 Skyv føttene mot kanten. Sånn, ja. 1159 01:09:33,961 --> 01:09:40,551 -Én, to. -Én, to. 1160 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 -Én, to. -Én, to. 1161 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -Én. -To. 1162 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Pokker. 1163 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 -Én, to. -Én, to. 1164 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Jeg forventet ikke at jeg skulle bli dratt oppover. 1165 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Det var vanskelig å kontrollere det. 1166 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Det var vanskelig å få kraft. 1167 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 -Én, to. -To. 1168 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 -Lavere. -Lavere. 1169 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 -Én, to. -Én, to. 1170 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Det var tungt. 1171 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Jeg prøvde å lene meg forover, men det gikk ikke. 1172 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 Finn fotfestet og dytt ifra. 1173 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 Ser du at de på sidene ligger bak? 1174 01:10:16,420 --> 01:10:19,256 -Jentene er ikke sterke nok. -De er ikke det. 1175 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 Finn fotfestet og dytt ifra. 1176 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Vi skulle koordinere stegene og dra med lik kraft. 1177 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Vi greide ikke å være synkroniserte. 1178 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Ta det. 1179 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 -Slå det. -Ta det. 1180 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Bra! 1181 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Det var tungt. 1182 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 -Game over. -Vi var så vidt raskere. 1183 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 -Var vi ett sekund raskere? -Ja. 1184 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Republikken Korea har lyktes. 1185 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 -De er det samme som oss. -Ja. 1186 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Det er tungt. 1187 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Det var så tungt. 1188 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Jeg lurte på hvordan Mongolia greide det. 1189 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Jeg innså at mongolerne 1190 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 var utrolig sterke, og de måtte ikke undervurderes. 1191 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 -Vi var ikke koordinerte. -Ja. 1192 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Vi fikk ikke nok kraft fordi vi ikke var koordinerte. 1193 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Er vi det, kan vi gå fremover. 1194 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Det er tungt. 1195 01:11:14,603 --> 01:11:19,149 I fjerde runde begynte jeg å kjenne det i hamstrings og legger. 1196 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Jeg var andpusten også. 1197 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Det var bare starten. Det ville bli hardt. 1198 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Nå økes vekten. 1199 01:11:27,783 --> 01:11:30,411 Nå er det fire. Det har gått opp til fire. 1200 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Femte runde var vanskeligst. 1201 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Jeg var bekymret for 1202 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 hvor tungt det ville bli og om vi ville greie det. 1203 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Det ville bli brutalt. 1204 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Det var skremmende. Jeg visste ikke om vi ville greie det. 1205 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Femte runde i jernkulekampen. 1206 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Mongolia er først ute. 1207 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Vi gir alt hele veien. 1208 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Én, to. 1209 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Avvent. 1210 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Klar… 1211 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Ikke løp. 1212 01:12:11,618 --> 01:12:14,997 Det var brutalt. Det var som å trekke et fjell. 1213 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Vi kom oss ikke fremover, samme hvor hardt vi prøvde. 1214 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Én, to! 1215 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Det ser kjempetungt ut. 1216 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Jeg blir sliten av å se på. 1217 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Gå samtidig! Føttene i sanden! 1218 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 -Én, to. -Én, to. 1219 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 -Én, to. -Sammen, med hender og føtter! 1220 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 -Én, to. -To! 1221 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 -Én, to. -Én, to. 1222 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 -Igjen. -Ok. 1223 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 -Én, to. -Én, to. 1224 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Alle måtte dra samtidig og gjøre det i takt. 1225 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 To! 1226 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Det avgjørende er hvilket lag som samarbeider best 1227 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 og bruker kraften best for å vinne. 1228 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 De teller sammen. 1229 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Da holder de rytmen. Det er viktig. 1230 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 Selvsagt var vi selvsikre. 1231 01:13:14,681 --> 01:13:16,809 Alt gikk etter planen. 1232 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 -Én, to! -Én, to! 1233 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Strekk deg! 1234 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Jeg har ingen kraft. 1235 01:13:26,151 --> 01:13:27,569 Sett foten her. 1236 01:13:27,653 --> 01:13:28,529 Sett føttene her. 1237 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 -Én, to. -Én, to. 1238 01:13:35,077 --> 01:13:37,454 Strekk deg. 1239 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 -Én, to. -Én, to. 1240 01:13:42,626 --> 01:13:43,836 De når det nesten. 1241 01:13:43,919 --> 01:13:45,212 Siste bit er tyngst. 1242 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Vi hadde ikke flere kanter foran oss. 1243 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Målpunktet var der, men vi kom oss ikke fremover. 1244 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Fortsett! Bruk meg som anker. 1245 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Hold ham. 1246 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Ta beina til Orkhonbayar! 1247 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Vi dytter beina hans bakfra. 1248 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 -Nå. -Han er på plass. 1249 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1250 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 -To, tre! -To, tre! 1251 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 -Er vi der? -Nei. 1252 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 55 sekunder igjen. 1253 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Jeg fikk panikk for at vi ikke skulle nå flagget. 1254 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 -Sammen! -Ok. 1255 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 -Én, to. -Én, to. 1256 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Jeg når det ikke. 1257 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 -Én gang til! -Én gang til! 1258 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 -Én, to. -Én, to. 1259 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Kom igjen! 1260 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 -Én, to. -Én, to. 1261 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Det var 35 sekunder igjen. 1262 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Game over. 1263 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Mongolia har lyktes. 1264 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 De greide det. 1265 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 De hadde 35 sekunder igjen. 1266 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Da jeg så Mongolia presse seg til sitt ytterste, 1267 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 skjønte jeg at kulen var kjempetung. 1268 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Femte runde. 1269 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Det er Republikken Korea sin tur. 1270 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Får vi fotfeste og teller til to sammen? 1271 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 -Vi teller til tre. -Vi teller til tre. 1272 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Kjør på til siste slutt. 1273 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Følg Amottis telling og spark ifra. 1274 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Følg med. Du er hovedmannen vår. 1275 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Avvent. 1276 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Kom igjen. Dette greier vi. 1277 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 -Vær forberedt på at det blir tungt. -Klar… 1278 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Gå langsomt frem. 1279 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Få fotfeste og gå ned. 1280 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Ned. Nå setter vi i gang. 1281 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1282 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 -Sånn, ja. -Få fotfeste. 1283 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 -Én, to, tre! -Én, to, tre. 1284 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Sånn, ja. 1285 01:15:41,537 --> 01:15:46,416 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1286 01:15:46,500 --> 01:15:49,711 -Vent. -Vent. 1287 01:15:50,963 --> 01:15:53,924 Kom igjen, mislykkes. 1288 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 -Vent. -Vent. 1289 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Vi var hjelpeløse. 1290 01:15:58,220 --> 01:15:59,763 Vi greide ikke å gjøre noe, 1291 01:15:59,846 --> 01:16:01,765 fordi vi fikk ikke fotfeste. 1292 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Pokker. 1293 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 I femte runde 1294 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 trodde jeg det var noe galt med vekten. 1295 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Så utrolig tung var kulene. 1296 01:16:10,774 --> 01:16:13,610 Hvis Min-jae kunne gi alt, 1297 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 ville vi vinne. 1298 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Min-jae skulle gi beskjed når han var klar, 1299 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 og når alle seks var klare, skulle vi kjøre på. 1300 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Greit. Klare? 1301 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1302 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 -Bra. -Bra. 1303 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 -Tre! -Tre! 1304 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 -Bra! -Bra! 1305 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 -De går fremover. -De går fremover. 1306 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1307 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Vi nærmer oss. 1308 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, bruk musklene. 1309 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1310 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1311 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 -Bra. -Press føttene mot kanten. 1312 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Jeg greide ikke å nå det. 1313 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Det gjorde meg gal. 1314 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Og Sung-bin… 1315 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Ikke bli dratt opp. 1316 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …holdt ned håndleddet mitt. 1317 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1318 01:17:00,198 --> 01:17:03,785 -Bra. -Bra. 1319 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 -Jeg har det. -Bra. 1320 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1321 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 -Sett hånden nedi. -Ja. 1322 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Plutselig hadde vi ingen fremdrift. 1323 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Noe var galt. 1324 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Det føltes ikke som vi dro jevnt. 1325 01:17:20,469 --> 01:17:24,014 Min-jae, finn fotfestet. 1326 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Finn fotfestet. Kom igjen. 1327 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 -Vent… -Hardt ned i sanden. 1328 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Beinet gled. 1329 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Foten med fotfestet gled. 1330 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1331 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Jeg lå på magen 1332 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 og holdt meg fast med hendene for å ikke gli tilbake. 1333 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Sånn. 1334 01:17:44,701 --> 01:17:47,496 Finn fotfestet, Min-jae. 1335 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Finn fotfestet. 1336 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Vent. 1337 01:17:50,791 --> 01:17:54,461 Når jeg prøvde å finne fotfestet, gled jeg tilbake. 1338 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 -Kan dere… -Vi har deg. 1339 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 -Vi drar litt fremover. -Én, to, tre. 1340 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 -Sånn, ja. -Bra. 1341 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 -Fant du fotfestet? -Ja. 1342 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Bra. 1343 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 De kommer til biten vi brukte lengst tid på. 1344 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 -Den brutale? -Ja. 1345 01:18:10,644 --> 01:18:16,358 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1346 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 -Tre! -Tre! 1347 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 -Vi må gi alt. -Vi gir alt. 1348 01:18:21,154 --> 01:18:23,949 Press føttene ned i sanden. 1349 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Du må holde her. 1350 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Gi alt. 1351 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 -Én, to, tre! -Tre! 1352 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Sånn, ja! 1353 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Ett dytt til. 1354 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 -Én, to, tre! -Én, to. 1355 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 -Én, to, tre. -To, tre! 1356 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Én til. 1357 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1358 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 -Se. -Nå skjer det. 1359 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 -Bare én til. -Vi er der. 1360 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1361 01:19:00,402 --> 01:19:02,738 Ja! 1362 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 Det er likt. 1363 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 Tiden er den samme. 1364 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 -Samme tid. -Trettifem sekunder. 1365 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Republikken har lyktes. 1366 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Vi ligger jevnt. 1367 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 -Samme tid. -Ja, på sekundet. 1368 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 -Det var vanskeligere enn forventet. -Ja. 1369 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Vi trodde vi skulle knuse Mongolia, men så ble vi knust. 1370 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Det var vel fordi både vårt lag og Mongolia var finalister. 1371 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Vi hadde lik taktikk i veggdyttekampen, 1372 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 og vi var også ganske jevne i styrke. 1373 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Vi kunne ikke la dem vinne. 1374 01:19:45,614 --> 01:19:52,287 Vi og Sør-Korea var jevngode, så det var som å balansere på en knivsegg. 1375 01:19:52,788 --> 01:19:55,832 -Er det om å gjøre å ta det først? -Den første vinner. 1376 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Tiden til begge var 35 skunder, så det kunne stå på ett sekund. 1377 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 -Akkurat. -Ja. 1378 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Vi må løpe til målpunktet så fort som mulig. 1379 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Vi må spare tid i starten. 1380 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Dere vet når dere blir løftet opp? 1381 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 -Da må dere ta i mer. -Ja, vi må ta i. 1382 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Du lå flatt på magen din sist. 1383 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Det gir ingen kraft. 1384 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Du mister kraft når overkroppen ligger flatt. 1385 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Du må heve deg litt. 1386 01:20:22,234 --> 01:20:23,568 Holdt du deg fast med hendene? 1387 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 Jeg fikk ikke fotfeste. 1388 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Hvis du ikke kan sette foten mot kanten, 1389 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 -må du ta tak. -Ok. 1390 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Jeg gjorde feil i femte runde, 1391 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 så jeg var redd for å gjøre det igjen. 1392 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 Jeg fokuserte på sanden under hendene og tærne. 1393 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Kampen mellom Mongolia og Republikken Korea er uavgjort. 1394 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Nå starter finalerunden. 1395 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Så vi er her. 1396 01:20:50,220 --> 01:20:51,263 I finalerunden 1397 01:20:51,346 --> 01:20:53,890 starter begge landene samtidig. 1398 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 Landet som tar flagget først, vinner. 1399 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Landene skal dra samme vekt som i forrige runde. 1400 01:21:04,818 --> 01:21:06,027 Ett sekund er nok. 1401 01:21:06,111 --> 01:21:07,279 Det blir på nære nippet. 1402 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 Vi er gode på comeback. 1403 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 Ikke gi dem muligheten. 1404 01:21:11,825 --> 01:21:17,205 Mongolia mistet håpet allerede, så vi ville knuse det helt. 1405 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 Vi kunne ikke vente til tagteam-kampen. 1406 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 Vi måtte avslutte det. 1407 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Republikken Korea! 1408 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 Kom igjen! 1409 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Målet er å finne finalerunden. 1410 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Vi er klare for å gi alt. 1411 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Vi vil virkelig vinne. 1412 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Krigere! 1413 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 -Stig på! -Stig på! 1414 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 Vi må fokusere på oss selv. 1415 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Avvent. 1416 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Det er siste runde. 1417 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 -Vi løper først. -Ok. 1418 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Klar… 1419 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Vi skal vise hvor kjappe mongolske krigere er. 1420 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Vi skal vinne runden og mesterskapet. 1421 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Planen var å løpe til første kant, 1422 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 og så gå ned og dytte ifra. 1423 01:22:23,897 --> 01:22:28,860 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1424 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Planen var å løpe til første kant, 1425 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 og så gå ned og dytte fremover. 1426 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Det var som en overmenneskelig kraft dro meg tilbake. 1427 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Det går bra. Reis deg! 1428 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Jeg snudde meg rundt og dro fremover med resten. 1429 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Ta tak i kanten med hendene. 1430 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1431 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Det så ut som vi lå likt, 1432 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 og det var ingen luke mellom oss. 1433 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Holder alle sammen? 1434 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Hold fast. 1435 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1436 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Ja, sånn, ja! 1437 01:23:16,032 --> 01:23:20,704 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1438 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Sånn, ja! 1439 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1440 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 -Ta tak. Én, to, tre. -Én, to, tre. 1441 01:23:27,919 --> 01:23:31,131 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1442 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Det var som om vi var én. 1443 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Det var da styrken vår var mest koordinert. 1444 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1445 01:23:43,226 --> 01:23:47,397 Jeg tok små steg som Sung-bin sa, og da var det lettere å dra. 1446 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1447 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 -Ta tak. Én, to, tre. -Én, to, tre. 1448 01:23:51,192 --> 01:23:55,030 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1449 01:23:55,113 --> 01:23:58,700 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1450 01:23:59,284 --> 01:24:02,829 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1451 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 -Én, to, tre! -Tre! 1452 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Bra jobbet. 1453 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Bruk beina. 1454 01:24:08,710 --> 01:24:12,797 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1455 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Vi skal gi absolutt alt for å vinne. 1456 01:24:18,762 --> 01:24:22,474 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1457 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Flagget var bare én kant unna. 1458 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Vi måtte bare ta ett skritt til for å vinne Physical: Asia. 1459 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Vi klorte oss fremover med alt vi hadde for å vinne. 1460 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1461 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 -Snart fremme! -Én, to, tre! 1462 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Kom igjen! 1463 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1464 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 -Snart fremme! -Én, to, tre! 1465 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 -Én, to, tre. -Én, to, tre. 1466 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Ta det! 1467 01:24:56,424 --> 01:25:00,386 Ta det! 1468 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Hvordan kom de dit så kjapt? 1469 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Game over. 1470 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Vinneren er Republikken Korea. 1471 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 -Vi vant! -Vi vant! 1472 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Dette er sprøtt. 1473 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 Vekten dro oss ned, 1474 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 men vi var så glade. 1475 01:25:46,266 --> 01:25:50,436 Vi lå hulter til bulter og lo som barn. 1476 01:25:51,187 --> 01:25:52,438 Vi var overlykkelige. 1477 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 Endelig hadde vi vunnet. 1478 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Det var som en drøm. 1479 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 Jeg er så glad at jeg ikke kan beskrive det. 1480 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Jeg kunne ikke tro at vi hadde vunnet. 1481 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Jeg var overlykkelig. 1482 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Vi kom langt. 1483 01:26:08,746 --> 01:26:12,792 -Det var bedre enn sist. -Jeg vet. 1484 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Det var bedre, men det er synd. 1485 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Team Korea var sinnssyke. 1486 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Jeg trodde ikke de skulle være så kjappe. 1487 01:26:21,092 --> 01:26:25,346 Jeg sjekket klokken da fløyten blåste. De gjorde det på under ett minutt. 1488 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Jeg tror jeg undervurderte Korea litt. 1489 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 De var sterkere enn jeg trodde. 1490 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Det er kjedelig, men jeg er så stolt av laget mitt. 1491 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Det er jeg virkelig. 1492 01:26:38,651 --> 01:26:41,321 Alle sammen ga alt, 1493 01:26:41,404 --> 01:26:45,158 så jeg angrer ikke på noe. 1494 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Jeg angrer ikke. 1495 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Vi kom langt og var med på morsomme kamper. 1496 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Physical: Asia. 1497 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Den endelige vinneren er 1498 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 Republikken Korea. 1499 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Du store. 1500 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 -Bra jobbet. -Takk. 1501 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 -Gratulerer. -Takk. 1502 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 -Dere er fantastiske. -Takk. 1503 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 -Bra kamp. -Gratulerer. 1504 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Laglederen til vinnerlaget, Kim Dong-hyun fra Republikken Korea, 1505 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 del dine tanker om seieren. 1506 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 For det første så kan jeg ikke tro det. 1507 01:27:31,371 --> 01:27:35,500 Vi har hatt våre problemer, 1508 01:27:35,583 --> 01:27:37,543 og jeg kan ikke tro at vi vant. 1509 01:27:37,627 --> 01:27:44,133 Men mer enn noe annet, da vi møtte Mongolia i siste utfordring, 1510 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 innså jeg hvor sterke de er. 1511 01:27:47,971 --> 01:27:52,767 Vi kunne ikke slappe av et sekund. Det ble en episk showdown. 1512 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Jeg vil også takke lagkameratene mine. 1513 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Jeg er overlykkelig. 1514 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Dette er galskap. 1515 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Så videre til andreplassen. 1516 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Mongolias lagleder, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1517 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 del dine siste tanker. 1518 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Målet vårt gjennom hele denne reisen har vært å vinne. 1519 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Selv om vi ikke greide det, 1520 01:28:28,511 --> 01:28:33,349 har vi hatt nye opplevelser, møtt nye folk og lært nye ting i denne konkurransen. 1521 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Gamsahamnida. 1522 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 Selv om Mongolia tapte, 1523 01:28:53,161 --> 01:28:55,705 ble flagget vårt stående. 1524 01:28:57,081 --> 01:29:01,419 Jeg så det, så jeg ville vise min respekt. 1525 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 -Flagget står fortsatt. -Du har rett. 1526 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Vi lot det stå med vilje. 1527 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Physical: Asia. 1528 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Alle utfordringene er fullførte. 1529 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Andreplassen, team Mongolia, 1530 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 del deres siste ord 1531 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 før dere knuser bystene. 1532 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Jeg vil si gratulerer med seieren til Korea. 1533 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Og jeg vil takke til lagkameratene mine. 1534 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Jeg angrer ikke på noe. 1535 01:30:17,954 --> 01:30:21,874 Vi kjempet hardt, og jeg er stolt av lagkameratene mine. 1536 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Korea var sterkere enn jeg trodde. 1537 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Jeg vil takke dem 1538 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 for at jeg innså at vi må bli sterkere. 1539 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Vi ga alt og kjempet med alt vi hadde. 1540 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Jeg vil si at jeg ikke angrer på noe. 1541 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Lederen vår, Orkhonbayar, var alltid oppmuntrende og… 1542 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 For å være ærlig, 1543 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 da vi startet og jeg så utøverne til de andre landene, 1544 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 følte jeg meg ikke så sterk. 1545 01:31:16,804 --> 01:31:22,602 Men jeg nektet å tenke negative tanker som at vi kunne bli eliminerte, 1546 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 for jeg hadde tro på laget. 1547 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 -Enkh-Orgil. -Ja? 1548 01:31:25,563 --> 01:31:28,316 -Jeg tror vi kan fortsette! -Selvsagt kan vi det. 1549 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Jeg ga alt jeg hadde for dem. 1550 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Jeg ga alt i alle utfordringer. 1551 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Bra jobbet! 1552 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Jeg føler at vi har vist alle hvor tøffe 1553 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 mongolske judoutøvere er. 1554 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Det var en ære å representere Mongolia. 1555 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Det var en ære å representere Mongolia og mongolsk sirkus i konkurransen. 1556 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 I ti år har jeg lurt på 1557 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 hva jeg kan gjøre med evnene mine, 1558 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 hvor langt mine fysiske og psykiske grenser går 1559 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 og hvor utholdende jeg er. 1560 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Denne overlevelseskonkurransen, Physical: Asia 1561 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 var den perfekte muligheten til å få svar på alt det. 1562 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Jeg tror dette vil bli et vendepunkt i livet mitt. 1563 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Vi sees snart, kompis. 1564 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Jeg stopper ikke her. Jeg gir meg ikke. 1565 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Jeg skal jobbe enda hardere. 1566 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Det er et løfte. 1567 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Jeg får tårer i øynene. 1568 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 I denne konkurransen har jeg lært 1569 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 at du ikke må gjøre alt perfekt eller vinne alt. 1570 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1571 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Det handler om hvordan du takler det, 1572 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 hva du føler, 1573 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 hva du lærer 1574 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 og folket… 1575 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 …du kjemper sammen med og skaper minner med. 1576 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Det er tingene som betyr noe. 1577 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Jeg håper alle var stolte over å være mongolske 1578 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 og tar med seg alt det positive fra opplevelsen. 1579 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Takk til alle som støttet oss 1580 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 hele veien på reisen vår her. 1581 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Nå skjer det. 1582 01:34:07,850 --> 01:34:12,271 Nå skal mesterne, Republikken Korea, dele sine siste tanker. 1583 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Jeg har drevet med MMA i 20 år, 1584 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 men jeg har aldri vunnet et belte eller en gullmedalje. 1585 01:34:23,532 --> 01:34:28,454 Jeg lurte på om jeg ikke var god nok til å vinne eller bare hadde uflaks. 1586 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Denne bysten er verdt mer enn et belte eller en medalje. 1587 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Jeg skal verdsette den 1588 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 og fortsette å trene enda hardere. 1589 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Jøsses… 1590 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Nå begynner det å synke inn. 1591 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 Det er uvirkelig. 1592 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Jeg husker absolutt alt. 1593 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Lagkameratene mine har vært helt rå. 1594 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Republikken Korea! 1595 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 Republikken Korea! 1596 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 Kom igjen! 1597 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Gå inn. 1598 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Jeg føler fortsatt at jeg er svak. 1599 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1600 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Jeg føler meg svak når jeg er alene… 1601 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 …men sterkere sammen med laget. 1602 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Republikken Korea! 1603 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Kom igjen! 1604 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Jeg tror det båndet ledet oss til seieren. 1605 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Ved å samarbeide som et lag… 1606 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 -Én, to, tre! -Én, to, tre! 1607 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …med hvert øyeblikk… 1608 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 -Vi er sterke. -Det sitter i hodet. 1609 01:35:48,909 --> 01:35:54,206 …og ved å kjempe oss forbi alle hindringer, ble vi sterkere. 1610 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Hengekampen 1611 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 ødela meg både psykisk og fysisk. 1612 01:36:07,219 --> 01:36:12,016 Selvtilliten fikk en knekk, og jeg innså at jeg hadde en lang vei å gå. 1613 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Unnskyld. 1614 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 -Ikke si det. -Du ga alt. 1615 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Du ga alt. Du var kjempeflink. 1616 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Lagkameratene mine heiet på meg 1617 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 og ga meg støtte med de fine ordene 1618 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 og ved å være der for meg. 1619 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Jeg har blitt sterkere og mer robust. 1620 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, du var flink. 1621 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Du var fantastisk. 1622 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Du var flink. 1623 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Dette har vært en lærepenge, 1624 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 og det eneste jeg kan si, er takk. 1625 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Snart fremme, Min-jae! 1626 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Jeg har lært meg å ikke gi opp… 1627 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 …og å gi alt. 1628 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 -Bra jobbet! -Bra! 1629 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Jeg skal tilbake til sanden i ssireum, 1630 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 men sanden jeg gikk på i Physical: Asia 1631 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 vil være et uforglemmelig minne. 1632 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 I sesong to opplevde jeg denne gleden alene. 1633 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Denne gangen får jeg dele den med lagkameratene mine, 1634 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 og det er jeg glad for. 1635 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Å dele denne seieren med lagkameratene mine 1636 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 og å dele denne opplevelsen har vært en ekte glede. 1637 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Republikken Korea! 1638 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 -Stolte og sterke! -Stolte og sterke! 1639 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Republikken Korea beskyttet bystene… 1640 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 …og hedret flagget vårt. 1641 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Physical: Asia. 1642 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 I denne konkurransen har vi utforsket alle typer fysikk 1643 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 på leting etter den perfekte. 1644 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Vår søken etter å finne den perfekte fysikken, 1645 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 uavhengig av kjønn, alder og etnisitet… 1646 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 …vil fortsette. 1647 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 TEAM FILIPPINENE 1648 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 TEAM TYRKIA 1649 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Tekst: Mari Hegstad Rowland