1 00:00:07,382 --> 00:00:10,927 Undertexterna är färgkodade efter land. Den inställningen kan inte ändras. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Det sista landet som går vidare till den sista utmaningen är… 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 …Team Mongoliet. 4 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …Team Mongoliet. 5 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Vi har gjort den sista utmaningen av Physical: Asien. 6 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Det är fantastiskt. 7 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 Mina lagkamrater har jobbat så hårt. 8 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Jag är så tacksam mot dem. 9 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Game over. 10 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Allt tack vare din grymma idé. 11 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Team Mongoliets sluttid 12 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 är 25 minuter och 15 sekunder. 13 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 -Vi låg lite efter. -Det var 25 minuter och 15 sekunder. 14 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …Team Mongoliet. 15 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Det var synd. 16 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Det är som det är. 17 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Team Japan… 18 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 …kunde inte slutföra utmaningen 19 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 och blir därför eliminerade. 20 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 De slutförde den inte? 21 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Vad? 22 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 -De stängde inte grinden. -De kan inte ha dragit upp bron. 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -Oj, vad frustrerande. -Vi gjorde vårt bästa. 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Ett, två. 25 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 -Skit också. -Vad är det som händer? 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Vad är det som händer? 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Den hade fastnat halvvägs och rörde sig inte. 28 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Hur hårt vi än drog, så rörde den sig inte en enda millimeter. 29 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Försök att hoppa och dra. 30 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 -Vad händer? -Det kanske inte är den? 31 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Hur ska vi kunna stänga den ytterligare? 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 -Ett, två! -Två! 33 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Vi drog till med all vår sista kraft. 34 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Men tiden fortsatte ju att gå, oavsett. 35 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Den rör sig ju inte alls. 36 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Vi fick panik. 37 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Vi var helt mållösa. 38 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Den kommer upp en bit! 39 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Tanken slog mig att vi kanske skulle misslyckas med utmaningen. 40 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Fem minuter. Det är allt vi har. 41 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Vi ger inte upp. Vi fortsätter försöka. 42 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 -Ett, två. -Nu visar vi vad vi går för. 43 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Den rör sig inte. 44 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Fortsätt dra till slutet! 45 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Game over. 46 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 -Vi gjorde allt vi kunde. -Ja, det gick inte. 47 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 -Det var det. -Bra insats. Mår ni bra? 48 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 -Tack. -Tack. 49 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Det slutade med 50 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 att vi fick slut på tid innan vi stängde vindbryggan. 51 00:03:44,891 --> 00:03:49,646 Begränsningarna för min styrka träffade mig verkligen hårt i det ögonblicket. 52 00:03:49,729 --> 00:03:56,236 Som lagledare kände jag mig frustrerad och maktlös. 53 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Physical: Asien. 54 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Team Japan har eliminerats från Physical: Asien. 55 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Varje lagmedlem kommer nu att förstöra sin torso. 56 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Fighten Korea-Japan blev inte av. 57 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Vi kom hit med målet att vinna. 58 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 Vi var säkra på vår seger i Physical: Asien. 59 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Bra jobbat! 60 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Tack! 61 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Men Team Japan står här besegrat. 62 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Men vi ska resa oss ur denna förlust. 63 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Det var en ära att få kämpa vid er sida som er ledare. 64 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Jag tackar er från mitt hjärta. 65 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Alla visade sådant förtroende för mig. 66 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Det ser bra ut, Nonoka. 67 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 -Kom igen! -Du har det här. 68 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 Att delta i Physical: Asien lärde mig för första gången 69 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 att jag inte är ensam och jag kommer alltid att värdera min tid här. 70 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Det är en enorm besvikelse att åka ut så här. 71 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 En massa har hänt under den här erfarenheten 72 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 och det är tack vare mina lagkamrater som jag kunde fortsätta utan att ge upp. 73 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Jag är säker på att jag kom ut ur det här starkare. 74 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Vi var, utan tvekan, det bästa laget här. 75 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 Jag skulle vilja tacka Physical: Asien 76 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 för en sån spännande upplevelse. 77 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 Jag hade så kul. 78 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Jag överträffade mina gränser. 79 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Den där basebollkillen var otrolig. 80 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Han var grym. 81 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Det är hjärtskärande att lämna så här, men en sann fysisk kamp är… 82 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Snyggt! 83 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 Knuffa honom! 84 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …en otroligt mäktig 85 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 och vacker sak. 86 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 -Så där ja! -Just så, just så! 87 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Min upplevelse här var en påminnelse om det. 88 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Tack. 89 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Till och med hans tal är vältaligt. 90 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 -Han är basebollspelare. -Ja. 91 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Alla vi sex gav allt vi hade. 92 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Vi kämpade sida vid sida i Physical: Asien under den japanska flaggan. 93 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Vi har blivit mer som familj än som lagkamrater, 94 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 så jag känner liksom… 95 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Det känns som att jag fått ett stort tomrum i mitt hjärta. 96 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Jag saknar dem redan. 97 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Det var ju ett privilegium att vara en del av laget. 98 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Vi kämpade med allt vi hade. 99 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 Så vi återvänder till Japan med huvudet högt. 100 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Ett, två, tre! 101 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 -Kör, Japan! -Kör, Japan! 102 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 -Kör, Japan! -Japan! 103 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 -Kör, Japan! -Kör, Japan! 104 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Lystring! Buga! 105 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Buga! 106 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 -Tack! -Tack. 107 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 -Tack. -Tack. 108 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 -Tack, Dong-hyun. -Okami. 109 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Det här är så sorgligt. Jag önskar er lycka till i finalen. 110 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 -Tack! Bra fight! -Bra jobbat. 111 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 -Tack. -Tack. 112 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 PHYSICAL: ASIEN 113 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. DEN ULTIMATA STRIDEN 114 00:09:00,122 --> 00:09:03,376 -Vad är det här? -Så det var det här jag kände lukten av. 115 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Vad är det här? 116 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Nu blir det kalas. 117 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Härligt. 118 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 -Det är fest! -Det är så otroligt fint. 119 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 -Är det det mongolisk mat? -Ja. 120 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Mongolisk mat. 121 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 När vårt lag går till finalen ska vi göra khorkhog. 122 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Jag vill ha kokt nötkött och sånt som buuz. 123 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Det är rätter som jag gillar. 124 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Gulasch! 125 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 -Mongolisk mat? -Ni måste smaka. 126 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 -Det här heter buuz. -Är det gott? 127 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Det är jättegott. 128 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 -Det där är khorkhog. Ja, khorkhog. -Khorkhog. 129 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Mat får mig att le. 130 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Det måste finnas koreanska rätter. 131 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Min sista måltid? 132 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 -Kycklingsoppa med ginseng. -En skål grytris. 133 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Jag tror jag skulle vilja ha sidfläsk och kimchigryta. 134 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 -Kolla in den bräserade kimchin med fläsk! -Det ser gott ut. 135 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Soppa med kokt kyckling! 136 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Det ser gott ut. 137 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Kolla in det där. Det har gjort "grytris". 138 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Det påminde om Den sista måltiden. 139 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 När nån får en lyxmåltid i filmer eller serier 140 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 dör de vanligtvis sen. 141 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Bon appétit. 142 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 -Njut. -Njut. 143 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Jag var jättenöjd över att få äta mongolisk mat innan jag gick till finalen. 144 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Det fyllde mig med motivation och energi. 145 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 När jag tänkte på det var det lite roligt att vi åt en måltid ihop 146 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 med vårt rivaliserande lag strax före matchen. 147 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Lammet är jättegott. 148 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Lammet är jättegott. 149 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Ät ordentligt, hörni. Ni kommer snart att bli krossade. 150 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Ät ordentligt, hörni. Ni kommer snart att bli krossade. 151 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Medan vi åt hade nervkampen redan börjat. 152 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Jag kände deras blickar på oss, 153 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 när de analyserade hur självsäkra eller nervösa vi var. 154 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Jag kunde se att de observerade oss. 155 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Hur tror ni att de stängde vindbryggan? 156 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 De är nog jättestarka. De får sin styrka från kimchi. 157 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Team Mongoliet är jättestarka. 158 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Jag förväntade mig inte att de skulle vara med i finalen. 159 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Inte jag heller. 160 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 161 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Hade du trott att vi skulle vara med i finalen? 162 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 Anade du det? 163 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Jag visste att ni skulle vinna. Vi förväntade oss det här. 164 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Vad trodde ni? Trodde ni att vi skulle vinna? 165 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 -Vad gissade de? -Deras gissning? 166 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Om jag ska vara ärlig, nej. 167 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Ärligt talat inte. 168 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Jag trodde att ni bara hade tur, 169 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 men jag inser nu att ni är ett jättestarkt lag. 170 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 -De trodde att vi hade tur. -Vi har tur, rättvist sett. 171 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Vi observerade Team Korea under måltiden. 172 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Jag såg till att inte avslöja mig för Team Mongoliet. 173 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Jag kunde se att Orkhonbayar tänkte exakt samma sak om oss. 174 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Det är svårt att tro att vi äter mittemot varann så här, 175 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 när en miljard won står på spel. 176 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Det ena laget går hem tomhänt, det andra med en miljard won. 177 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Jag är inte orolig för matchen, 178 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 men jag är lite orolig för hur vi ska räkna alla pengarna. 179 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 De är roliga. 180 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 De räknade redan med vinsten, 181 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 men vi skulle bli segrarna. 182 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Vad skulle ni göra med pengarna? 183 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Om vi skulle vinna matchen och prispengarna, 184 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 skulle vi bjuda er på en resa till Mongoliet. 185 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …skulle vi bjuda er på en resa till Mongoliet. 186 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Jag blir rörd. 187 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Nu ska vi ge allt i den här sista matchen. 188 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Vi ska inte ångra något. 189 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Nu gör vi en episk final. 190 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Jag är taggad för jag tror att det kommer att bli en jättejämn match. 191 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Angående resan till Mongoliet som du nämnde, 192 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 är vi pepp på att besöka er för våra vinstpengar. 193 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …är vi pepp på att besöka er för våra vinstpengar. 194 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 Den sista utmaningen i Physical: Asien. 195 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Wow, vi har tagit oss till sista utmaningen. 196 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Tävlande, var goda och gå in på arenan. 197 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Okej. Nu kör vi. 198 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Okej! 199 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Det är sista utmaningen. 200 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 SISTA UTMANINGEN 201 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 Physical: Asien. 202 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Tävlande i Team Republiken Korea och Team Mongoliet, 203 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 gå in på arenan för den sista utmaningen. 204 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 -Jösses, vad är det här? -Vad är det här? 205 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 -Det är en bana. -Det finns en bana. 206 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 -Det finns en bana. -Jag antar att vi ska springa. 207 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Det finns en låda. 208 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Det ser ut som om vi ska knuffa de där. 209 00:14:47,928 --> 00:14:52,850 Vi gick in på en jättestor rund bana med tre stora lådor. 210 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Vi måste nog knuffa de där lådorna, eller hur? 211 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Jag tror det. 212 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Det finns bollar där borta också. 213 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 Det finns ett rep och en metallboll. 214 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Kolla alla hakar på den. Kanske vi ska dra den ditåt? 215 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Du har rätt. 216 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Jag har ingen aning. 217 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 -Jag har ingen aning. -Precis. 218 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Jag kan inte klura ut det. 219 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Jag trodde att det bara skulle vara en utmaning, 220 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 men det fanns en massa olika föremål. 221 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Det fanns en bolliknande sak, en vägg på ena sidan, 222 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 en bana och en massa andra olika föremål. 223 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Uppställningen såg passande ut för utmaningar värdiga en final. 224 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 De två länder som har gått vidare till den sista utmaningen är 225 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Team Republiken Korea… 226 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 …och Team Mongoliet. 227 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Endast det land som visar exceptionellt lagarbete 228 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 för att överleva till slutet 229 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 kommer att koras till landet med den mest perfekta fysiken. 230 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 Det land 231 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 som går segrande ur den sista utmaningen 232 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 vinner… 233 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 …en miljard won. 234 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …en miljard won. 235 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Såklart att prispengarna är viktiga. 236 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Men hedern i att vinna det här 237 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 och att få Republiken Korea att ta förstaplatsen bland åtta asiatiska länder, 238 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 är det jag kämpar för. 239 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Jag vill ta hem vinsten åt Mongoliet. 240 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Den här vinsten måste bli vår. 241 00:16:41,834 --> 00:16:46,046 Här är sista stridstalet från Republiken Koreas lagledare, Kim Dong-hyun. 242 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 Som jag sa i mitt första tal i Physical: Asien, 243 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 tror jag att kroppslig styrka kommer från huvudet, inställningen. 244 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Vår kämpaglöd och mentala styrka är det som har tagit oss så här långt. 245 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 I varje steg på vägen 246 00:17:01,437 --> 00:17:04,023 kämpade vi tills vi kände blodsmak i munnen. 247 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Den här gången ska vi kämpa till slutet tills vi hostar blod 248 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 för att visa hur starka vi koreaner är. 249 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Jag har tilltro till att vi kommer att vinna. 250 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Vi är alla starka individuellt, 251 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 men förutom det är vi ett otroligt sammansvetsat lag. 252 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Det är vårt lagarbete som kommer att leda oss till toppen. 253 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Här kommer ett sista stridstal 254 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 från Mongoliets lagledare, Orkhonbayar Bayarsaikhan. 255 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Vi har kommit så här långt genom att ta utmaningarna 256 00:17:34,303 --> 00:17:38,974 som ett enat lag med ett gemensamt mål. Vi kom hit bara för att vinna. 257 00:17:39,058 --> 00:17:43,353 Därför ska vi kämpa med allt vi har tills det inte finns nåt kvar. 258 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Vi ska vinna det här. 259 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Nu ger vi allt! 260 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Vi är här för en enda sak 261 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 och det är seger. 262 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Vi ska ge allt vi har. 263 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 Jag hoppas att båda lagen gör sitt bästa och gör det till en uppgörelse att minnas. 264 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 Den sista utmaningen i Physical: Asien kommer nu att avslöjas. 265 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Den sista utmaningen är… 266 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 …six-on-six all-out team-matchen. 267 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Okej, det här är perfekt. 268 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 Six-on-six all-out team matchen… 269 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 …kommer att bestå av totalt tre spel. 270 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Tre? Seriöst? 271 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 -Vi ska vinna alla tre. -Tre? 272 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 -Vi tar alla. -Samtidigt? 273 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Alla sex lagmedlemmarna 274 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 kommer att delta 275 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 i alla tre spelen. 276 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Att ge allt i en sex-mot-sex-match kommer att vara till vår fördel. 277 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Det första landet som vinner två av tre matcher 278 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 kommer att krönas 279 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 till vinnare av Physical: Asien. 280 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Det första spelet 281 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 är väggpress-matchen. 282 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 I väggpress-matchen 283 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 kommer det land som knuffar väggen från mitten 284 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 längst in i motståndarens zon vinna. 285 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Det gäller att trycka på med rå styrka. 286 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Det är ett styrkespel. Det är som en omvänd dragkamp. 287 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Det blir en ren kraftmätning. 288 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 Det andra spelet 289 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 är iron ball dragging-matchen. 290 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 I iron ball dragging-matchen 291 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 kommer alla sex lagmedlemmarna att dra järnvikterna 292 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 till målpunkten inom den angivna tiden. 293 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Så varje lag kommer att dra sina egna vikter till målpunkten. 294 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Det tredje spelet… 295 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 … är infinite tail tag-matchen. 296 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …infinite tail tag-matchen. 297 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 -Det blir brutalt. -Vad är det? 298 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 I infinite tail tag-matchen 299 00:20:01,617 --> 00:20:05,204 delar lagen upp sig i två grupper om tre och turas om att springa. 300 00:20:05,787 --> 00:20:11,710 Det lag som helt kör om motståndargruppen, som startade på andra sidan, vinner. 301 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Vi startar från vår startpunkt 302 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 och fortsätter springa tills vi kör om motståndargruppen. 303 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Det här handlar om mental styrka. 304 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Du kommer att bli knuffad framåt om du hamnar på efterkälken. 305 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 Vi måste vara redo att springa 10 km. Det snabbaste laget vinner. 306 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 Vi avslutar i spel två. 307 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Det första spelet av de tre är… 308 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 …väggpress-matchen. 309 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Det här kommer att sätta allas styrka på prov. 310 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 -Vi måste vinna den här. -Ja. 311 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Vi måste vinna oavsett vad. 312 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Jag tänkte att vi skulle ha övertaget när det kom till väggpress-matchen. 313 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Vi är uppenbarligen starkare och det har varit till vår fördel 314 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 för att vinna utmaningarna hittills. 315 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Det andra spelet 316 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 kommer att väljas av förloraren i det första spelet. 317 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Vi ska vinna det första och det andra spelet. 318 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Okej, strategin börjar forma sig. 319 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Härligt. 320 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 Den sista utmaningen i Physical: Asien. 321 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 Det första spelet. 322 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Väggpress-matchen. 323 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Nu börjar spelet. 324 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Det första spelet i den sista utmaningen. 325 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 Här är reglerna för väggpress-matchen. 326 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 I den här matchen kommer det land som knuffar väggarna, 327 00:22:11,872 --> 00:22:17,669 i mitten av de tre banorna, längst in i motståndarnas zon, att vinna. 328 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Väggarna är alla olika stora. 329 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Oj, det här blir en kul match. 330 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Ni får fördela era sex spelare över de tre banorna 331 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 och fritt flytta mellan dem. 332 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Vi måste byta spår hela tiden. 333 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Vi får klura ordentligt på det här. 334 00:22:43,528 --> 00:22:46,782 Spelet kommer att pågå i fem minuter. 335 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Det land 336 00:22:50,118 --> 00:22:54,748 som får över flest banor av tre blir vinnaren. 337 00:22:56,875 --> 00:22:57,709 Vi kan inte avsluta. 338 00:22:57,793 --> 00:22:59,961 Vi måste ha väggarna i deras zon hela tiden ut. 339 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Är det så det är? 340 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Tre ronder spelas på samma sätt 341 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 och det första landet som vinner två ronder blir vinnaren. 342 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 -Tre ronder? -Ska vi spela tre såna ronder? 343 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Kom igen. 344 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Det skulle bli tufft. 345 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 När det gäller att knuffa spelar det ingen roll hur stark du är. 346 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Finns det en spelare med liknande styrka som håller ut på andra sidan 347 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 kommer man ingenstans. 348 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Reglerna var enkla och lätta att förstå. 349 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Sättet att spela det här var att fokusera på att få över två av de tre väggarna. 350 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Var goda och börja era strategimöten. 351 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Okej, så här tänker jag: 352 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Vi tar oss an bara två av dem och börjar med de två tyngsta. 353 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Vi delar upp oss i två grupper om tre, visst? 354 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun och Lkhagva-Ochir blir en grupp 355 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 och den andra gruppen blir Khandsuren, Enkh-Orgil och jag. 356 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Okej, så… 357 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Vi kan spela det här på flera olika sätt, men här är vad jag tycker: 358 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Vi matchar en spelare på andra sidan utifrån vikt och följer hen. 359 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Så om bökh-killen drar ditåt, följer du honom. 360 00:24:10,448 --> 00:24:13,660 Eller så är du här och två andra går till var sida och hjälper till. 361 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Och om vi skulle fokusera på bara två av väggarna? 362 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 -På två? -Ja. 363 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Och om vi förlorar på båda? 364 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 Vad skulle vi göra då? 365 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Det vore bra att ha övertaget i den mittersta. 366 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 För om vi vinner den… 367 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun verkade lite uppretad. 368 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Vi bara hoppade mellan idéer utan att bestämma oss. 369 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Vi kunde liksom inte komma fram till en idé. 370 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Vi var inte närmare ett beslut. 371 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Strategimötet är slut om en minut. 372 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Vi bestämmer vem som ska börja i mitten med Min-jae. 373 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Ni förstår… 374 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 Jag är en sån som måste gå igenom alla möjligheter. 375 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Men den här väggpress-matchen var omöjlig att förutspå. 376 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 Den sista utmaningen i Physical: Asien. 377 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 Det första spelet. 378 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 Väggpress-matchen. 379 00:25:08,048 --> 00:25:12,010 -Den första ronden börjar nu. -Kom ihåg att turas om. 380 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 -Gå direkt till era platser, okej? -Ja. 381 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 -Gå så fort det börjar. -Ja. 382 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Vi beslöt att ha det flexibelt och anpassa vid behov. 383 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Vi antog att vi hade ett litet övertag styrkemässigt. 384 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 -De två i slutet är på väg dit. -Stand by. 385 00:25:27,943 --> 00:25:30,946 Tre av dem kommer att satsa på den stora. Följ mig, Adiyasuren. 386 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Redo… 387 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 Knuffa! 388 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Så där ja, det här är perfekt. 389 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Jag sa ju det. 390 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 Knuffa! 391 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Det är två. 392 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 -Ett, två! -Två! 393 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Ett, två! 394 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 Knuffa mot dem. 395 00:26:04,521 --> 00:26:05,605 Vi håller emot bra. 396 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Okej. 397 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Okej. 398 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Håll emot. 399 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 -Seung-yeon, sträck bak benet. -Mer. 400 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 De har samma plan. 401 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 -Ett, två. -Så där. Vi släpper efter när de knuffar. 402 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 -Ett, två, tre! -Två, tre! 403 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Vi tänkte att mittenväggen var den viktigaste. 404 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 Så vi satte våra starkaste där: Amotti, Min-jae och Sung-bin. 405 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Vi kan inte fortsätta bara hålla. 406 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Resten av oss skulle ta oss an tvåenhetsväggen till vänster. 407 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Men Team Mongoliet 408 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 gjorde exakt samma sak, nästan som om vi hade kommit överens. 409 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Håll emot, hörni. Ni har övertaget. 410 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 -De är i vår zon, visst? -Ja, en bit. 411 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Ett, två, tre! 412 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 413 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Ett, två, tre. 414 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Tryck inte för hårt. Håll bara när de andra knuffar. 415 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 -Vi ska knuffa när de är slut. -Okej, då knuffar vi. 416 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 -Okej. Ett, två, tre, knuffa! -Ett, två, tre. Ja! 417 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 -Okej. Ett, två, tre, knuffa! -Ett, två, tre. Precis! 418 00:27:11,713 --> 00:27:14,758 Vi trycker på hårt just nu. Vi fortsätter hålla bara. 419 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Vi kan inte bara hålla. Vi måste också knuffa. 420 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 -Ett, två, tre! -Ett, två! 421 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Ett, två! 422 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 -Ett, två! -Ett, två! 423 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Nu! Knuffa nu! 424 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 -Ett, två! -Ett, två, tre! 425 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 Precis så! 426 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Okej, håll där nu. 427 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 -Ett, två, tre! -Vi håller! 428 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 Team Mongoliet hade en tjej på sin sida, 429 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 så jag trodde att vi skulle överträffa dem i styrka, 430 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 men vi knuffades bakåt undan för undan. 431 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Vi borde ha övermannat dem utan problem. 432 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Jag var fascinerad av Adiyasurens styrka. 433 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Ett, två! 434 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 -Vi är inte koordinerade. -Du har rätt. 435 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Håll kvar. 436 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 -Vi är i deras zon. -Jaså? 437 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Okej, är du redo att knuffa på lite? 438 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 -Ett, två! -Ett, två! 439 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 Precis så! 440 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 -Så där ja! -Igen! 441 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 -Vi knuffas tillbaka. -Ja. 442 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 Vi stöter en gång. 443 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Ett, två, tre! 444 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 445 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 -Ett, två, tre! -Knuffa! 446 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Ett, två, tre! 447 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Den rör sig inte alls. 448 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 De fem minuterna tickade på i rasande fart. 449 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Vi låg i underläge och kämpade för att stå emot. 450 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Vi behövde byta taktik. 451 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 -Dong-hyun, den där är klar just nu. -Just det. 452 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Vad sägs om att ta den där nu? 453 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Vänta. 454 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 -Vi går och knuffar den in i deras zon. -Vad? 455 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Vi kör på det. 456 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Den tredje. 457 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Jag tror att hon säger: "Kolla tiden och stå still." 458 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Ett, två, tre. 459 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Det kändes verkligen som att knuffa en vägg. 460 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 De var starka som fasen. 461 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Jag hade panik för jag kunde inte räkna ut vad vi skulle göra. 462 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Borde vi gå nu? 463 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Borde vi gå på tre? 464 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 -Ska alla tre gå? -Ja, allihop. 465 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 Kanske borde en person stanna kvar medan de andra två går? 466 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Nej. 467 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 -Vi går ihop om tre sekunder. -Okej. 468 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 -Ska vi alla gå? -Ja, om tre sekunder. 469 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 -Tre, två, ett. Gå! -Två, ett. Gå! 470 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Gå! 471 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 -Ett, gå! -Gå! 472 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Okej, knuffa. Knuffa bara hela vägen fram. 473 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 Knuffa! 474 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 -Vi har det. -Jag håller. 475 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 -Gå och hjälp dem. -Okej. 476 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Gå med honom, Seung-yeon. 477 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Kom hit nu. 478 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Jag höll stenkoll på Team Korea. 479 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Vi struntade helt i första banan 480 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 och höll oss till planen att fokusera på de andra två. 481 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Kom hit nu. 482 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Ett, två, tre. 483 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 -Ett, två, tre! -Så där ja! 484 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre. Ja! 485 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre. Ja! 486 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 -Ett, två, tre! -Ett, två! 487 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 488 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! Seung-yeon! 489 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 En av er, gå över dit! 490 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 En av er, gå över dit! 491 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Ett, två, tre! Så där ja! 492 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Spring, Khandsuren! 493 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Nu kör vi! 494 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 -Khandsuren, stanna där! -Khandsuren! Stanna där! 495 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 -Förlorar vi? -Ja, de är i vår zon! Knuffa! 496 00:31:01,359 --> 00:31:04,112 -Vi förlorar på den här banan. -Nej, stanna där och knuffa! 497 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Hon kan knuffa den där. 498 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Ett, två, tre! Nu kör vi! 499 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 500 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Vi blev konstant pressade bakåt. Mitt ego tog verkligen stryk. 501 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Det kändes som om vi var jaktbyte. 502 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Då insåg jag att vi hade valt fel strategi. 503 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Jag började tvivla på att vi skulle slå Team Mongoliet. 504 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Ska vi överge skeppet och springa till den vänstra? 505 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 Vi går till den vänstra. 506 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 Vi har tid kvar, så håll här lite till. 507 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Borde vi gå nu? 508 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Nej, vi håller kvar här lite. 509 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 Då så, nu springer vi till den vänstra. 510 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Min-jae, till vänster, okej? 511 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 -Vi springer med Amotti. -Ja. 512 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 -Ett, två, tre, kör! -Ett, två. 513 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 Spring över dit! Kom igen! 514 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 -Ett, två, tre! -Knuffa! 515 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Ett, två, tre. 516 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Kom igen, kom igen! 517 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 En minut. 518 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 Ett, två, tre! 519 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 Ett, två, tre! 520 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Tusan, det här är inte bra. 521 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Spring över till den! 522 00:32:21,481 --> 00:32:24,525 I den takten skulle vi ändå förlora, så vi kunde lika gärna byta. 523 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Spring! 524 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Ett, två, tre. 525 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Ett, två, tre. 526 00:32:33,076 --> 00:32:36,079 -Eun-sil, kom hit till den här! -Stöt. Ett, två, tre. 527 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Ett, två, tre! 528 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 Ett, två, tre! 529 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Vi är grymma, hörni! Vi är grymma! 530 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 Knuffa. 531 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Kom igen. 532 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Allihop, kom hit! 533 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 -Kom hit! -Du, kom hit! 534 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 -Seung-yeon, håll. -Ett, två, tre. 535 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 -Stå stadigt! -Ett, två, tre! 536 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 -Du måste vara stadig. -Lågt. 537 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Ett, två, tre! 538 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Stanna där! 539 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Stopp. Game over. -Tusan, de är starka. 540 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 Vinnaren av första ronden är Team Mongoliet. 541 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Så där ja! 542 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 -Vi tog det. -Fint. 543 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Vi är definitivt starkare. 544 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 -Snyggt. -Bra idé att knuffa den stora. 545 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Ja. 546 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Vi krossade dem med vår styrka. 547 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 Jag visste att vi kunde ta utmaningen om vi kunde ta den andra ronden. 548 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 Adiyasuren ledde definitivt anfallet i första ronden. 549 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Hennes bidrag var enormt. 550 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Wow, mannen. 551 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Judotjejen är som en klippa. Hon rör sig inte ett dugg. 552 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Jag vet. 553 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 De är starka. 554 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Vad gör vi nu? 555 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Vad gör vi nu, mannen? 556 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Jag kunde inte tänka klart efter den där förlusten. 557 00:34:13,468 --> 00:34:14,927 Nästa rond var helt oklar. 558 00:34:15,011 --> 00:34:16,971 Jag var rädd att det skulle bli samma visa. 559 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 Min största fasa var att vi skulle förlora nästa rond också. 560 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Vi behöver vinna den här. 561 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Vi verkar inte kunna hålla ut. 562 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 Efter att ha förlorat första ronden var vi alla nere. 563 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 Vi behövde vända det, men det var lättare sagt än gjort. 564 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Vi måste få övertaget tidigt. 565 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 De kämpade också för att hålla ut. 566 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Jag tror att det var därför de också bytte runt. 567 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Det var rätt drag för dem och de lyckades bra. 568 00:34:45,041 --> 00:34:48,044 Jag tar väggen där borta. Jag springer längst bort så fort jag kan. 569 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Du går till den enkla, Sung-bin. 570 00:34:50,588 --> 00:34:52,924 -Han tar den, vi ger allt på den i mitten. -Bra. 571 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Sung-bin tar den enkla, vi kör 100 här. 572 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 Vändpunkten i första ronden då vi började tappa momentum 573 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 var när Team Mongoliet började bytas av. 574 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Eftersom vi var snabbare, 575 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 var vår plan att använda vår rörlighet mellan banorna till vår fördel. 576 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 -Vinner vi det här, är vi klara. -Ja. 577 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 Vinner vi det här, undviker vi tredje ronden. 578 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Vi repeterar bara det vi gjorde sist. 579 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Visst? Tre på varje vägg. 580 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Vi tar våra signaler från Team Korea. 581 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Vi kände oss rätt avslappnade. 582 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 I första ronden tittade vi på vad Team Korea gjorde. 583 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Vi gick till mitten när de gjorde det 584 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 och delade på oss när de gjorde det. 585 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Jag skulle säga att vi har övertaget över dem. 586 00:35:40,429 --> 00:35:44,392 Det första spelet i den sista utmaningen, väggpress-matchen. 587 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 Andra ronden börjar nu. 588 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Stand by. 589 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Gör er redo. Kolla in dem noggrant. 590 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Rusa dit så fort ni kan. 591 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Redo… 592 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 Knuffa! Stå stabilt! 593 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 -Lågt. -Finn balansen. 594 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Jag sa ju det. 595 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 Knuffa! 596 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 -Knuffa! Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 597 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Den som först vinner mark, hur liten den än är, har fördelen. 598 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Vi hade en riktigt bra start. 599 00:36:28,227 --> 00:36:32,607 Vi hade redan knuffat oss in i deras zon, så allt vi behövde göra var att hålla ut. 600 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 601 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 602 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 Ett, två, tre! 603 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 604 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 605 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 606 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Stöt när de har slut på kraft! 607 00:36:49,248 --> 00:36:54,253 I rytm med hur vi räknade, avancerade vi sakta med varje knuff. 608 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Vi blev allt mer säkra på att vi skulle klara utmaningen. 609 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 610 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 611 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 612 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 613 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Vi kunde inte ta nån mark med mittersta väggen. 614 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 Det såg illa ut för oss. 615 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 616 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 När de blir slut, då stöter vi! 617 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 -Håll så! -Okej, knuffa! Ett, två, tre! 618 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 619 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 620 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 621 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 Ett, två, tre! 622 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 -Så där ja! -Ett, två. 623 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Ett, två, tre! 624 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 -Ett, två, tre! -Så där ja! 625 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 626 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 627 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 -Vänta, vi låter dem trötta ut sig. -Vi äger! 628 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 629 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 -Bör nån av oss flytta ut? -Ja, byt. 630 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 -Jag går in här. -Jag till den vänstra. 631 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Okej, gå. 632 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 -Gå! -Spring till den där! 633 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Bra jobbat, Khandsuren! Du är grym! 634 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Okej, håll precis så. 635 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Den rör sig inte. 636 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, gå till henne. 637 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Stick dit! 638 00:38:25,511 --> 00:38:28,723 Ett, två, tre. Nu håller vi så här, Seung-yeon. 639 00:38:28,806 --> 00:38:31,976 Ett, två, tre. Gå ner lägre. Så här, Seung-yeon. 640 00:38:37,982 --> 00:38:40,151 -Jag går. -Nej, det är bättre om jag går. 641 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 -Stick över dit! Spring! -Spring till den där! 642 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 643 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Jag brinner för att leda mitt lag till seger. 644 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Ett, två, tre! 645 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Det här var absolut vårt. 646 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 647 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Gå ner lågt som de gör! Vi är redan i deras zon! 648 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Ett, två, tre! 649 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Ett, två, tre! 650 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Ett, två, tre! 651 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Upp, Min-jae. 652 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Ett, två, tre! 653 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Ett, två, tre! 654 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Ett, två, tre! 655 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Ett, två, tre! 656 00:39:24,362 --> 00:39:28,115 -Vi förlorar på den här banan också. -Kom igen! Vi knuffas bakåt! 657 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Vi är nästan i mål. 658 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 Gör dig redo att knuffa och gräva djupt. 659 00:39:34,330 --> 00:39:37,958 Vi knuffades bakåt. Jag hade slut på idéer och tiden gick. 660 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 -Knuffa. Ett, två, tre! -Ett, två, tre, knuffa! 661 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Precis så. Igen! Ett, två, tre! 662 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Vi knuffades bakåt för varje räkning och knuff. 663 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Jag blev helt chockad av Team Mongoliets krigarliknande styrka. 664 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Okej, de är helt slut. De titta på våra räkningar. 665 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Det är bra. Vi vinner absolut. 666 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 Okej, Min-jae. En stor stöt. 667 00:40:03,734 --> 00:40:05,111 Ett, två, tre. 668 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 -Den rör sig inte. -Nej. 669 00:40:09,698 --> 00:40:11,867 -Ett, två. -Min-jae, vi måste satsa på det. 670 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Min-jae, säg när du är redo. 671 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 Vi kanske förlorade första ronden, men jag lärde mig ändå nåt av den. 672 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Min-jae var vårt kraftpaket 673 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 och genom att lägga till vår styrka kunde vi knuffa emot Team Mongoliet. 674 00:40:29,301 --> 00:40:31,345 Jag insåg det precis i slutet av första ronden 675 00:40:31,429 --> 00:40:32,930 och tänkte att vi kunde ha chans. 676 00:40:35,266 --> 00:40:41,689 -Vi måste knuffa när Min-jae knuffar. -Räkna du, Min-jae. 677 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 Ett, två, tre! 678 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Ett, två, tre! 679 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 -Du räknar. -Ett, två, tre! 680 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 Fortsätt knuffa! Hela vägen! 681 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 -Fortsätt knuffa! -Knuffa! 682 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 Fortsätt knuffa! Hela vägen! 683 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 -Fortsätt knuffa! -Knuffa! 684 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Okej, vi är i deras zon! 685 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Är de i vår zon? 686 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Ett, två, tre! 687 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 Fortsätt knuffa! Hela vägen! 688 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 -Fortsätt knuffa! -Knuffa! 689 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Bra, håll nu! 690 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 Hörni, kom över hit! 691 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, gå. 692 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 -Kom hit! -Hit med dig! Vi tar den här! 693 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 -Kör! Kör! -Kom hit! 694 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Ett, två, tre. 695 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Ett, två, tre! 696 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Ett, två, tre! 697 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Vi tappade kontrollen över mittenväggen. 698 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Team Korea kom med en jätteaggressiv stöt 699 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 och vi fick panik allihop för tiden gick i rasande fart. 700 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 -Ett, två, tre! -Två, tre! 701 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Igen! Ett, två… 702 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 -Ta den lilla. -Vad? 703 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Spring till singelväggen, okej? 704 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 Gå till den lilla och knuffa, Adiyasuren. 705 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Nu kör vi! Ett, två, tre! 706 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Stick! Nu! 707 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Hörru, gå! Stick! 708 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Sung-bin, stick! 709 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Bara lämna den här. 710 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 -Du måste gå! Knuffa! -Kom igen! Nu! 711 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, stick! Stick! 712 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 Tio sekunder! 713 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 -Amotti, stick! Stick! -Nej! Sung-bin, gå tillbaka! 714 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Ett, två, tre! 715 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 -Håll! -Håll! 716 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Håll. 717 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Så där ja! 718 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Lätt som en plätt! 719 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 -Stopp. Game over. -Vi klarade det. Bra jobbat. 720 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 Vinnare av den andra ronden är Team Republiken Korea. 721 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Vi är starkare, hörni! 722 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 -Klippan Min-jae. -Ta över tidigt. 723 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 -Vi måste låta Min-jae leda. -Ja, precis. 724 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Vi var helt slut, totalt utmattade och mentalt dränerade. 725 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Men nu när vi hade övertaget, 726 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 hade jag jättekul. 727 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Jag ville verkligen vinna det här, jag var redo att ta ut mig fullständigt. 728 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 Jag ville knuffa lådorna rakt igenom Team Mongoliet. 729 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 De kommer inte att ignorera singelväggen nu. 730 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 -Jag går till den ändå. -Jaha? Okej. 731 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 -Du borde, för du är snabbast. -Ja, det blir bäst så. 732 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Du går tillbaka till din första plats i mitten. 733 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Vi hade precis vunnit med en grym strategi så vi ville inte ändra på den. 734 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Vi har Sung-bin som är snabbare än nån annan, 735 00:43:37,740 --> 00:43:41,952 och om Min-jae och vi andra ger allt, skulle vi absolut vinna. 736 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 -Varför tappade du mitten? -Du behövde bara hålla ut. 737 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 De slår till när ni är slutkörda. 738 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Håll den här positionen och använd knät som stöd. 739 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Såklart jag var nere på grund av förlusten. 740 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Vi försökte slå ner Team Koreas starka anfall 741 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 från där vi stod, men det funkade inte. 742 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Vi kom på en taktik för den tredje ronden. 743 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Vi ska försöka göra Team Korea så svaga som möjligt 744 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 genom att sprida ut det överallt. 745 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Jag tror att vi vinner den här. 746 00:44:16,320 --> 00:44:20,240 Det första spelet i den sista utmaningen, väggpress-matchen. 747 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Den tredje och sista ronden börjar nu. 748 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Stand by. 749 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Redo… 750 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Ramma den! 751 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Ja, vi tar det! 752 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 -Okej, de håller där borta. -Ett, två! 753 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 -Ett, två! -Ett, två! 754 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Mitt var jobb var att göra allt jag kunde 755 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 för att stoppa Sung-bin från att backa upp bana två. 756 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Men… 757 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Ett, två! 758 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Ett, två! 759 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Ett, två! 760 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 Ett, två! 761 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 -Ett, två! -Ett, två! 762 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 -Ett, två! -Ett, två! 763 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Han drar! Stick, Sung-bin! 764 00:45:38,819 --> 00:45:41,989 Vi behövde bara hålla våra positioner. Det här var omöjligt att förlora. 765 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Håll, håll. Okej. 766 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 Nu knuffar vi. Två, tre. 767 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin stod fast vid sin position, precis som vi hade planerat, 768 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 och Min-jae höll också sin position i mittspåret. 769 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Den här gången fokuserade vi mer på försvar och att läsa av situationen. 770 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Håll, håll! 771 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Håll, håll. 772 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Kom igen. Kom över hit. 773 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Ett, två, tre. 774 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Ett, två, tre. 775 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Ett, två, tre. 776 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Jag går. 777 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 -Nej, gå du, Eun-sil. -Gå, Dong-hyun. 778 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Jag går. 779 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Kom hit. Det är okej. 780 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Kom och knuffa. 781 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Ett, två… Sung-bin. Ett, två. 782 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 -Ett, två. -Ett, två. 783 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 -Ett, två… -Håll ställningen och håll ut! 784 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 -Ett, två, tre. -Håll ställningen och håll ut. 785 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Ett, två! 786 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Ett, två. 787 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Ett, två. 788 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 -Nu knuffar vi. -Okej. 789 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Ner lägre. Sung-bin, försök knuffa längre in. 790 00:46:49,515 --> 00:46:51,892 -De är svaga på den där. -Okej. 791 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 -Ta i nu, ta i nu. -Nu tar vi i. 792 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Nu tar vi i och knuffar mot dem på deras räkning. 793 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 -Ett, två! -Nu håller vi bara. 794 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Låt Min-jae leda. 795 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Vi måste ta i. 796 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 Våra stötar funkade bäst 797 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 precis efter att Team Mongoliet hade slutat attackera. 798 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 -Bra jobbat. -Okej, ett, två, tre. 799 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 -Okej, ett, två, tre! -Ett, två, tre! 800 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 -Ett, två, tre! -Gå ner lägre! 801 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 802 00:47:18,794 --> 00:47:21,421 -Gå ner lägre! -Ett, två, tre. 803 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 -Min-jae. -Ett, två. 804 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Ett, två. 805 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Ett, två! 806 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 -Ett, två! -Nej, håll. 807 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Hur kan de klara av att knuffa? 808 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Ett, två, tre. 809 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Jag fattade inte hur de kunde knuffa så hårt. 810 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Vi knuffade också med alla våra krafter, 811 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 men för varje steg vi tog, tog de två. 812 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 De hade bättre teknik än vi hade förväntat oss. 813 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Ett, två. 814 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Ett, två! 815 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 -Ett, två! -Nej, håll. 816 00:47:57,749 --> 00:48:00,794 Enkh-Orgil, vi måste knuffa. Vi kan inte bara fortsätta hålla. 817 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Ett, två. 818 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Nej! Sung-bin, gå lägre ner. 819 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Nej, stå inte sidvänd, stå framåt! 820 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Okej, nu knuffar vi. 821 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Ett, två, tre. 822 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 -Ett, två, tre. -Knuffa på! 823 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 -Två och en halv minut! -Ett, två, tre. 824 00:48:22,858 --> 00:48:26,028 När du är redo, Min-jae. Led oss när du är redo, Min-jae. 825 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 -Ett, två, tre! -Nu knuffa. 826 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 -Ett, två, tre! -Nu knuffa. 827 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Ni är grymma, hörni. 828 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Ett, två, tre. 829 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 -Kör igen. -Ett, två, tre. 830 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Håll nu, hörni. 831 00:48:38,206 --> 00:48:41,793 -När du är redo, Min-jae. -Ett, två, tre. 832 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Jag såg på Team Mongoliet att de började bli skärrade. 833 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Då visste jag att vi skulle vinna. 834 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Ska vi knuffa nu? 835 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Ett, två. 836 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Håll! Kom igen, ta i! 837 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Håll! Kom igen, ta i! 838 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 De gick hårt på oss just då och vi kände hur vi knuffades bakåt. 839 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Vi kunde känna hur starka de var. 840 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 Okej, håll! 841 00:49:25,629 --> 00:49:29,675 Dulguun, släpp den och kom över till oss! Bara släpp den och kom över hit! 842 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Vi var helt slut i mittenspåret och blev knuffade bakåt. 843 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Så jag bad mina lagkamrater att komma och backa upp oss. 844 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 -Nu kör vi, Orkhonbayar. Ett, två, tre. -Tre. 845 00:49:51,822 --> 00:49:56,618 Han rör sig. Jag går. Han rör sig. Jag går. 846 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Kom över hit. 847 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Vi behöver en till! Min-jae, knuffa! 848 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 Knuffa! 849 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Ett, två! 850 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Ett, två, tre! 851 00:50:10,882 --> 00:50:14,386 -En och en halv minut. -Khandsuren, spring över till den där. 852 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Kör, kör! 853 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Så där ja! Sprid ut er! 854 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Kom igen! Fort! 855 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Kör, kör! Kom igen! 856 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 Två, tre, knuffa! 857 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Kör, kör! 858 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 -Knuffa! Ett, två, tre! -Knuffa igen! Ett, två, tre! 859 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 -Kom igen, knuffa! Ett! -Okej. Ett! 860 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Nu behöver vi Dong-hyun. Dong-hyun! 861 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 862 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Kom in här, Min-jae! 863 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Precis, nu knuffar vi. Ett, två. 864 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 En minut. 865 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Ett, två, tre, kör! 866 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Ett, två, tre, kör! 867 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 -Ett, två. -Kom igen, knuffa, ni två! 868 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 -Ett, två. -Kom igen, knuffa, ni två! 869 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 -Igen. Ett, två. -Två, tre! 870 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Ett, två, tre! 871 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Tiden höll på att rinna ut, 872 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 så vi beslöt att attackera mittenväggen eftersom den var viktigast. 873 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Men… 874 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Nej, nej. 875 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Ett, två. 876 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Okej, nu knuffar vi. 877 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Ett, två, tre! 878 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Ta hem det! 879 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Ett, två, tre! 880 00:51:43,016 --> 00:51:47,312 -Tusan också! -Vi behöver bara hålla nu! 881 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 -Håll! -Tjugo sekunder! 882 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 -Sprid ut er nu. -Spring över till den där. 883 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 En kommer över! 884 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 Nu knuffar vi, Min-jae. Ett, två, tre! 885 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Ett, två! 886 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Ett, två, tre! 887 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Tre! Två! Ett! 888 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Så där ja! 889 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Stopp. 890 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Game over. 891 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 Vinnaren av den tredje ronden är 892 00:52:27,310 --> 00:52:28,395 Team Republiken Korea. 893 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Bra jobbat! 894 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 -Snyggt jobbat! -Bra jobbat. 895 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, det här var bara du! 896 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Det här var bara Sung-bin! 897 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Tusan, Sung-bin! 898 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Sung-bin, du krossade den här totalt! 899 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Du tog det med din "kälkknuff". 900 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Jösses, vad tufft det var. 901 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Mina ben var som gelé efter spelet. 902 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Vi var tillbaka från att ligga under, så det var en enorm lättnad. 903 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Vi var i extas allihop. 904 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Team Republiken Koreas två starkaste väggar 905 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 var Kim Min-jae och Yun Sung-bin. 906 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 En stor stöt från Min-jae och Team Mongoliet föll. 907 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Han är ju trots allt en Cheonhajangsa. 908 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Wow, vi visade dem verkligen… 909 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 …Republiken Koreas styrka. 910 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 -Det är okej, hörni. -Det är okej. 911 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Allt är bra. 912 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Vi knuffades bort för lätt, va? 913 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Vi hade det, men slarvade bort det. 914 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Vi spred ut oss för mycket genom att slåss på för många fronter. 915 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 Vi förlorade det första spelet, men jag sa till mitt lag att inte oroa sig. 916 00:53:45,347 --> 00:53:46,806 Vi hade två kvar att spela, 917 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 så vi skulle äga där. 918 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 SISTA UTMANINGEN 919 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 Den sista utmaningen i Physical: Asien. 920 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 Som förlorare av det första spelet, 921 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 kommer Team Mongoliet att välja det andra spelet. 922 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 De två kvarvarande spelen är… 923 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 …infinite tail tag-matchen 924 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 och iron ball dragging-matchen. 925 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Okej, så ska vi ta tail tag eller iron ball dragging? 926 00:54:29,683 --> 00:54:32,894 -Jag undrar vad de tar. -Vi är definitivt starkare än dem. 927 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Jag tänkte att iron ball dragging vore bättre för oss 928 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 för väggpress-matchen gällde styrka och vi vann. 929 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Jag tvivlade på att de skulle välja ett till styrkespel 930 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 och antog infinite tail tag. 931 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Vad gör vi? Är allt över om vi förlorar det här? 932 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Ja. 933 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Jag skulle säga att de är bättre löpare än oss. 934 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Du har rätt. 935 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Ni såg dem ju på löpbandet, eller hur? 936 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Det var en löputmaning för att vinna ett privilegium 937 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 och Team Korea tog hem den. 938 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 De var odjur på löpbandet. 939 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 -Iron ball vore bättre. -Borde vi ta det? 940 00:55:10,807 --> 00:55:12,017 Men i spelet alldeles nyss, 941 00:55:12,976 --> 00:55:14,477 mötte vi dem och förlorade. 942 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Jag hade jättesvårt att välja vilken match vi skulle ha störst chans i. 943 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Strategimötet är över. 944 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Mongoliets lagledare, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 945 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 vad god och välj det andra spelet. 946 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Vad blir det? 947 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Vi väljer iron ball dragging-matchen. 948 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Vi väljer iron ball dragging-matchen. 949 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Det är bra. Det är bra. 950 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Trots det var jag både pirrig och taggad. 951 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Jag visste att viktklass och kroppsvikt var viktiga 952 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 och Team Mongoliet hade två rätt rejält byggda spelare. 953 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Det var det som oroade mig. 954 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Ni vet vad man säger: "Man kan inte slå viktklass". 955 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Team Mongoliet var ju större än oss, så styrkemässigt 956 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 skulle de vara en utmaning. 957 00:56:21,836 --> 00:56:24,756 -Nu kör vi. En till man-mot-man. -Ja, nu kör vi. 958 00:56:25,882 --> 00:56:28,802 -Borde vi ta iron ball? -Ja, vi kan inte springa ifrån dem. 959 00:56:29,302 --> 00:56:32,972 Men i spelet alldeles nyss, mötte vi dem och förlorade. 960 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Det handlade inte om styrka eller vikt, det var bara dålig strategi. 961 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Vi kunde ha vunnit och vi ska vinna den här. 962 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Styrkemässigt hade vi övertaget i den här matchen också. 963 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Jag tänkte att vi lika gärna kunde ge allt och visa vår styrka. 964 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Jag blev mer säker när jag visste att det skulle bli ett styrkespel. 965 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Jag var säker på att vi skulle vinna. 966 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 Om vi vann den andra ronden och slet ut Team Korea på vägen, 967 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 skulle vi ha övertaget i infinite tail tag-matchen också. 968 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 Physical: Asien. 969 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Det andra spelet i den sista utmaningen 970 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 är iron ball dragging-matchen. 971 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Okej, nu kör vi. 972 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Nu avslutar vi det här. 973 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Nu avslutar vi hela grejen. 974 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Det där ser faktiskt ut som en järnklump. 975 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Det ser jättetungt ut. 976 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Ska vi sätta fast den på oss själva? 977 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Det låg typ fyra järnklot till vid sidan om. 978 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Jag undrade om vi skulle släpa alla. 979 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 I iron ball dragging-matchen ska alla sex lagmedlemmarna 980 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 dra järnkloten fastselade på kroppen 981 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 för att nå flaggan vid mållinjen 982 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 och slå ner den med händerna. 983 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Vi kommer att se ut som fastkedjade hundar. 984 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Att döma av alla klampar är det knappt hanterbart. 985 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Det finns totalt fem klampar på banan. 986 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Tidsgränsen är tre minuter. 987 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Om ni inte hinner få ner flaggan innan tiden går ut, har ni misslyckats. 988 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Spelet består av fem ronder. 989 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 I varje rond 990 00:58:22,415 --> 00:58:25,126 kommer järnklotets vikt att ökas proportionellt 991 00:58:25,210 --> 00:58:28,963 -utifrån lagens totala kroppsvikt. -Så det blir fem viktökningar. 992 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Team Republiken Koreas total var högre än vår, 993 00:58:32,258 --> 00:58:35,470 vilket innebar att vikten på deras järnklot 994 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 skulle bli tyngre än vår. 995 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Det var en fördel för oss. 996 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 De två länderna turas om i varje rond. 997 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 SPELORDNINGEN LOTTADES 998 00:58:59,827 --> 00:59:04,499 Om båda länderna klarar en viss rond, blir det en returmatch i nästa rond. 999 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 Intressant. 1000 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 Om ett av länderna misslyckas, kommer spelet… 1001 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 …avslutas omedelbart. 1002 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Misslyckas de i en rond måste vi absolut lyckas. 1003 00:59:18,888 --> 00:59:20,473 Om ingen vinner efter fem ronder, 1004 00:59:20,974 --> 00:59:23,226 kommer länderna att tävla sida vid sida 1005 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 och den som slår ner flaggan blir vinnaren. 1006 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Mongoliska krigare, 1007 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 ni visade verkligen er styrka i den första matchen. 1008 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Men oavsett hur starka våra motståndare är 1009 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 ger vi koreaner aldrig upp. 1010 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 Vi vänder kampen med kämpaglöd och tålamod. 1011 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Därför blir det vi som tar hem segern 1012 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 och jag kan garantera er 1013 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 att det här blir sista matchen av den här säsongen av Physical: Asien. 1014 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Vi ska göra det här spelet mer spännande. 1015 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Bli inte för säkra och bekväma. 1016 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Vi har inte råd med fler förluster, 1017 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 så vi kommer att ge allt. 1018 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 Physical: Asien. 1019 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Det andra spelet i den sista utmaningen. 1020 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Den första ronden av iron ball dragging-matchen. 1021 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 Första lag ut är Team Mongoliet. 1022 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Varför är bökh-killen fyra? 1023 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 -Ja. -Vad? 1024 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Jag såg det och tyckte också det var konstigt. 1025 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 Vi trodde att Orkhonbayar skulle vara i mitten, 1026 01:00:27,915 --> 01:00:28,958 men det var han inte. 1027 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Han var nära slutet, vilket var riktigt oväntat. 1028 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren var i mitten. 1029 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Dulguun var också i mitten. 1030 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Jag undrade vad de hade för plan. 1031 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 Jag är ju längst, så jag skulle nå målet först. 1032 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Dulguun, sträck upp så här. 1033 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 -Jag når längre än du. -Exakt. 1034 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Vi satte honom i mitten för han har ju längst armar och ben. 1035 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Det gynnar oss, han når ju målet först. 1036 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Och sen var Adiyasuren och jag på varsin sida om honom 1037 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 för att hantera vikten. 1038 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Vi ville fördela vår kraft jämnt på båda sidor. 1039 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Nu visar vi dem. 1040 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Ja, nu ger vi allt! 1041 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Nu ska vi se. 1042 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Nu ska vi se hur de tar sig an det här. 1043 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Stand by. 1044 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Redo… 1045 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Vi har tre minuter, så vi behöver inte springa. 1046 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Spring inte. Ta det sakta och stadigt. 1047 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Spring inte. Ta det sakta och stadigt. 1048 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Precis, ta det lugnt. 1049 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Vi går sakta. 1050 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 De vill nog ha det stadigt. 1051 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Eftersom det bara var första ronden 1052 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 beslöt vi att göra det lugnt och stadigt för att få en känsla för det. 1053 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Sakta. 1054 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Sakta. 1055 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 Det var inte så jättetungt. 1056 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Den första delen kändes ganska lätt. 1057 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Jag drog inte ens och vi är redan här. 1058 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Stopp. 1059 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Game over. 1060 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 Den första ser lätt ut. 1061 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 -Ja, det är bara 20 % av vikten. -Precis. 1062 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Det är nog ganska lätt. 1063 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Team Mongoliet har lyckats. 1064 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 ROND 1 1065 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Den första ronden av iron ball dragging-matchen. 1066 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Nu kommer Team Republiken Korea. 1067 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Vi borde bara testa och få en känsla för det också. 1068 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 -Vi måsta alla dra tillsammans. -Precis. 1069 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Det här var typ nåt jag gör hela tiden, 1070 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 så jag visste att jag definitivt inte skulle sinka laget. 1071 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Vi bestämmer våra positioner. Vem är i mitten? 1072 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 -Min-jae. -Gå till mitten, Min-jae. 1073 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Kom till mitten, Min-jae. Det här är bra. 1074 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 Ni måste vara på varsin ände. 1075 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Eftersom vi var sex, 1076 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 kunde vi sprida kraften lite i en Y-form så här. 1077 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 Så vi beslöt att sätta de starkaste i mitten. 1078 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Vi skulle använda våra starkaste spelare som ankarpunkt. 1079 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Vi kollar hur de gör. Ser vilken teknik de kör med. 1080 01:03:05,656 --> 01:03:06,574 ROND 1, 110 KG 1081 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Deras klot är 10 kg tyngre än vårt. 1082 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Stand by. 1083 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 -Nu kör vi. -Vi skaffar oss en känsla. 1084 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Redo… 1085 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Det är lätt än så länge. 1086 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Är det här allt? Det är jättelätt. 1087 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Jag kunde förstå varför Team Mongoliet inte behövde kämpa. 1088 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Det verkade som om Team Korea 1089 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 ansträngde sig ungefär lika mycket som vi gjorde. 1090 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Okej, ta tag i den. 1091 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 -Det var för lätt. -Ja, det var bra. 1092 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Stopp. 1093 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Game over. 1094 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Team Republiken Korea har lyckats. 1095 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 ROND 2 1096 01:04:04,298 --> 01:04:06,050 ROND 2, 180 KG 1097 01:04:06,634 --> 01:04:08,386 ROND 2, 190 KG 1098 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 Den andra ronden. 1099 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 Först ut är Team Mongoliet. 1100 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 -Höger, vänster. -Ett, två. 1101 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 -Höger, vänster, höger, vänster. -Ett, två, ett, två. 1102 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 Vikten i andra ronden kändes inte annorlunda än i första ronden. 1103 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Team Mongoliet har lyckats. 1104 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 Den andra ronden. 1105 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Nästa lag är Team Republiken Korea. 1106 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Snabba steg, snabba steg. 1107 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Det här är toppen. 1108 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 Den andra ronden var också lätt. 1109 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 En barnlek. 1110 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Team Republiken Korea har lyckats. 1111 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Den tredje ronden av iron ball dragging-matchen. 1112 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 Först ut är Team Mongoliet. 1113 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 Ett, två. 1114 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 Ett, två. 1115 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Sänk kroppen. 1116 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Sänk kroppen. 1117 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Nu kör vi. 1118 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 De kämpar för att krypa. 1119 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Om man lutar sig framåt får man mer kraft. 1120 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Vikten blev tyngre i tredje ronden, 1121 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 så jag föreslog att vi skulle försöka krypa tillsammans. 1122 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Man behöver bara nudda den. 1123 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Team Mongoliet har lyckats. 1124 01:05:21,667 --> 01:05:24,462 -Man bör luta sig framåt för mer kraft. -Absolut. 1125 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Den tredje ronden. 1126 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Nästa ut är Team Republiken Korea. 1127 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Ett, två, ett, två. 1128 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Nu kör vi igång. 1129 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 -Okej. -Ner med dig. 1130 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Vi insåg också att vi var tvungna att sänka vår tyngdpunkt. 1131 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 -Ett, två. -Ett, två. 1132 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 De gör det vi gjorde. 1133 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Ja, det gör de. 1134 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 I tredje ronden började vi känna av vikten lite. 1135 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Okej, nudda den. 1136 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Team Republiken Korea har lyckats. 1137 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Vikten kommer nu att ökas. 1138 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 ROND 4 1139 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Jag tror att det blir rätt tufft från den här ronden. 1140 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 Är det tre klot? 1141 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Fasiken, det är tre. 1142 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Det är tre klot nu, så det blir tuffare. 1143 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Ja, det kommer att bli rätt tufft. 1144 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 Jag var orolig. 1145 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 Det blev tuffare än jag trodde. 1146 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Fjärde ronden skulle bli riktigt tuff och kräva mycket uthållighet. 1147 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Den fjärde ronden av iron ball dragging-matchen. 1148 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 Först ut är Team Mongoliet. 1149 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 Vi börjar krypa så fort vi når första klampen. 1150 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Vi måste klamra oss fast vid klamparna. 1151 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Försök gräva ner händerna. 1152 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Ja, använd klamparna för att få kraft. 1153 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Stand by. 1154 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Jag hoppas verkligen att de misslyckas denna rond. 1155 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Om de misslyckas, får vi vår chans. 1156 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Redo… 1157 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Jag litar på att vi tar oss igenom varje vikt. 1158 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Ett, två, tre. 1159 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Ett, två, tre. Gå ner. 1160 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Ett, två. 1161 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Ett, två. 1162 01:06:56,929 --> 01:07:03,310 I det ögonblicket fick jag panik. Det var tyngre och tuffare än jag trott. 1163 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 -Det måste vara rätt tungt. -Ja. 1164 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Det är svårare nu. 1165 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 -Ett, två. -Ett, två. 1166 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 -Ett, två. -Ett, två. 1167 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Ett, två. 1168 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 Så där ja. 1169 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 Precis så. 1170 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Först i fjärde ronden blev det jättetufft. 1171 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Vi kröp jättesakta och kunde knappt klamra oss fast vid klamparna. 1172 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 -Ett, två. -Sträck dig efter den! 1173 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Wow, de rör sig framåt. 1174 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Sträck dig efter den! 1175 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Vi fick inte till rytmen när vi kröp. 1176 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 Vi lyckades inte fördela vår styrka bra. 1177 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Det var jätteviktigt att alla drog framåt med exakt samma styrka, 1178 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 men det var inte lätt att få till. 1179 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 -Ett, två, tre! -Kör! 1180 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Nudda den! 1181 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Sträck dig efter den! 1182 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 -Game over. -Tjugonio sekunder. 1183 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 -Det är så tungt. -Ja. 1184 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Team Mongoliet har lyckats. 1185 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 ROND 4 1186 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Vi drar inte tillsammans. 1187 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 -Precis. -Det är vårt problem just nu. 1188 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 -Alla kör sitt eget race. -Vi borde räkna ihop oss. 1189 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 -Vi måste röra oss ihop. -Vi är inte koordinerade. 1190 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Vi kör bara var och en i vår egen takt. 1191 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Nån måste hålla oss i synk, Orkhonbayar. 1192 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Det är inte rätt väg att gå. 1193 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 De borde ha ropat: "Ett, två! Ett, två!" 1194 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Då rör sig alla i perfekt rytm. 1195 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Vi måste koordinera våra steg och alla gå i samma tempo. 1196 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Den fjärde ronden av iron ball dragging-matchen. 1197 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Nu är det Team Republiken Koreas tur. 1198 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Nu kör vi igång. 1199 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 -Samma tempo som de bredvid. -Okej. 1200 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Stand by. 1201 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 -Nu sätter de igång. -Ja. 1202 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Nu kollar vi in dem noga. 1203 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Jag hoppades att Team Republiken Korea skulle missa. 1204 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Jag tänkte att de kanske inte skulle klara av det. 1205 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Redo… 1206 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Vi hade inte råd att förstöra det här. 1207 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Jag försökte hålla mig fokuserad på uppgiften. 1208 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Haka fast fötterna i klampen. Så ja. 1209 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 Så där ja. 1210 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 -Ett, två. -Ett, två. 1211 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 -Ett, två. -Ett, två. 1212 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 -Ett, två. -Ett, två. 1213 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -Okej, ett. -Två. 1214 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Tusan också. 1215 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 -Ett, två. -Ett, två. 1216 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Jag förväntade mig inte att min överkropp skulle dras upp så där. 1217 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Det var jättesvårt att kontrollera det. 1218 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Det var svårt att få till kraften. 1219 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 -Ett, två. -Två. 1220 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 -Gå lägre. -Gå lägre. 1221 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 -Ett, två. -Ett, två. 1222 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Det var tungt. 1223 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 Jag försökte luta mig framåt för att gå framåt, men det gick bara inte. 1224 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 -Håll emot med benet. -Tryck ifrån med foten. 1225 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 Ser du, de två i ändarna släpar efter? 1226 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Tjejerna har inte styrkan för det här. 1227 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 Det har de inte. 1228 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 -Håll emot med benet. -Tryck ifrån med foten. 1229 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Vi hade planerat att synka stegen för att dra med samma kraft 1230 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 men det visade sig att vi inte kunde synka så bra heller. 1231 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Ta tag i den. 1232 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 -Nudda den. -Ta tag i den. 1233 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Okej! 1234 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Oj, vad tungt det är. 1235 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 -Game over. -Vi var bara ett uns snabbare. 1236 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 -Var vi en sekund snabbare? -Ja. 1237 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Team Republiken Korea har lyckats. 1238 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 -Det är typ samma tid som vi. -Ja. 1239 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Det där är tungt. 1240 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Det var så tufft. 1241 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Jag undrade hur Team Mongoliet hade fixat det. 1242 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Det fick mig att inse att alla de mongoliska spelarna 1243 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 var sinnessjukt starka och att de inte skulle underskattas. 1244 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 -Vi var inte koordinerade nu. -Nej. 1245 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Vi fick inte styrkan vi behövde för vi var inte koordinerade. 1246 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 När vi är det, kan vi driva framåt. 1247 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Det är så tungt. 1248 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 Det var under fjärde ronden 1249 01:11:15,938 --> 01:11:19,149 som det började kännas i hamstrings och vaderna. 1250 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Jag var lite andfådd också. 1251 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Det var bara början, och det skulle bli ett riktigt tufft slit. 1252 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Vikten kommer nu att ökas. 1253 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Nu är det fyra, hörni. 1254 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Det har ökat till fyra. 1255 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Det femte steget var tuffast. 1256 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Jag var liksom orolig för 1257 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 hur tungt det skulle vara och om vi skulle klara att hantera det. 1258 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Det här skulle bli brutalt. 1259 01:11:40,296 --> 01:11:41,130 ROND 5, 410 KG 1260 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Det var skrämmande. Jag var osäker på om vi skulle fixa det. 1261 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Den femte ronden av iron ball dragging-matchen. 1262 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 Först ut är Team Mongoliet. 1263 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Nu fortsätter vi kämpa till slutet. 1264 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Ett, två. 1265 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Stand by. 1266 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Redo… 1267 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Spring inte. 1268 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Det var brutalt. 1269 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Det var som att försöka dra ett berg. 1270 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Vi kunde inte dra framåt hur mycket vi än försökte. 1271 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Ett, två! 1272 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Oj, det där ser skittufft ut. 1273 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 Jag blir utmattad bara av att se på. 1274 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Rör er ihop! Fötterna i sanden! 1275 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 -Ett, två. -Ett, två. 1276 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 -Ett, två! -Tillsammans, med händer och fötter! 1277 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 -Ett, två! -Två! 1278 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 -Ett, två! -Ett, två! 1279 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 -Nu kör vi igen. -Okej. 1280 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 -Ett, två! -Ett, två! 1281 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Vi behövde alla dra vårt strå till stacken och hålla takten. 1282 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 Två! 1283 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 I slutändan handlar det om vilket lag som jobbar bäst tillsammans 1284 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 och använder sitt momentum smartare för att vinna. 1285 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 De räknar alla tillsammans. 1286 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Så håller de samma takt, det allra viktigaste. 1287 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 Såklart vi var självsäkra. 1288 01:13:14,681 --> 01:13:16,809 Allt gick enligt planen. 1289 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 -Ett, två! -Ett, två! 1290 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Sträck dig efter den! 1291 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Vänta, jag får ingen kraft. 1292 01:13:26,151 --> 01:13:28,529 Sätt din fot på den här. Sätt era fötter, allihop. 1293 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 -Ett, två! -Ett, två! 1294 01:13:35,077 --> 01:13:37,454 Sträck dig efter den! Sträck dig efter den! 1295 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 -Ett, två! -Ett, två! 1296 01:13:42,626 --> 01:13:45,212 De är nästan i mål. Inte lätt. Sista biten är tuffast. 1297 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Det fanns inte fler klampar framför oss. 1298 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Målet var rakt framför oss, men vi kom inte längre. 1299 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Fortsätt! Använd mig som ankare. 1300 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Håll honom. 1301 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Stötta Orkhonbayars ben! 1302 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Vi knuffar på, allihop, bakifrån. 1303 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 -Okej, nu. -Han står stadigt där. 1304 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1305 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 -Två, tre! -Två, tre! 1306 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 -Är vi framme än? -Nej. 1307 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 54 sekunder kvar. 1308 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Jag fick panik över att vi inte skulle nå flaggan. 1309 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 -Alla tillsammans! -Okej. 1310 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 -Ett, två. -Ett, två. 1311 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Jag når den inte. 1312 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 -En gång till! -En gång till! 1313 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 -Ett, två. -Ett, två. 1314 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Kom igen, nu kör vi! 1315 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 -Ett, två. -Ett, två. 1316 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Vi hade 35 sekunder över. 1317 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Game over. 1318 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Team Mongoliet har lyckats. 1319 01:14:52,154 --> 01:14:55,449 De klarade det. De hade trettiofem sekunder kvar. 1320 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 När jag såg Team Mongoliet pressa sig till sin absoluta gräns 1321 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 insåg jag att det nog är jättetungt nu. 1322 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Den femte ronden. 1323 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Nästa lag ut är Team Republiken Korea. 1324 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Placerar vi fötterna och räknar till två ihop? 1325 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 -Vi räknar till tre. -Vi räknar till tre. 1326 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Min-jae, fortsätt kämpa till slutet. 1327 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Nyckeln är att följa Amottis räkning och trycka ifrån så här. 1328 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Kolla extra noga du, Min-jae. Du är klippan. 1329 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Stand by. 1330 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Nu gör vi det här. Vi fixar det. 1331 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 -Det kommer bli tufft, så förbered er. -Redo… 1332 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Okej, gå långsamt upp. 1333 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Spjärna foten och gå ner. Okej, hörni. 1334 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Gå ner. Okej, nu sätter vi igång. 1335 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 Ett, två, tre. 1336 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 -Så där ja. -Spjärna foten nu. 1337 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1338 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Precis, så där ja. 1339 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1340 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1341 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 -Vänta lite. -Vänta. 1342 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 -Vänta lite. -Vänta. 1343 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Kom igen, misslyckas. 1344 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Kom igen, misslyckas. 1345 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 -Vänta lite. -Vänta. 1346 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Vi var totalt hjälplösa. 1347 01:15:58,220 --> 01:15:59,763 Det fanns inget vi kunde göra 1348 01:15:59,846 --> 01:16:01,765 eftersom vi inte kunde få något grepp alls. 1349 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Tusan också. 1350 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 I femte ronden 1351 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 trodde jag att det hade blivit en viktförväxling. 1352 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Så sjukt tung var kulan. 1353 01:16:10,774 --> 01:16:13,610 Men om Min-jae kunde leverera sitt allra bästa, 1354 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 skulle vi vinna det här. 1355 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Min-jae skulle säga till när han var redo att dra 1356 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 och när vi alla sex var redo, skulle vi köra hårt. 1357 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Okej. Redo? 1358 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1359 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 -Okej. -Okej. 1360 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 -Tre! -Tre! 1361 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 -Okej. -Okej. 1362 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 -De går framåt igen. -De går framåt. 1363 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1364 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Vi tar oss dit. 1365 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, du får stå för styrkan. 1366 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 Ett, två, tre! 1367 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1368 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 -Bra. Precis. -Sätt fötterna mot klampen. 1369 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Om jag sträckte mig, skulle jag nästan nå den. 1370 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Det drev mig till vansinne. 1371 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Då tog Sung-bin… 1372 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Låt dig inte lyftas. 1373 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …och höll ner min handled åt mig. 1374 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1375 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 -Okej. -Okej. 1376 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 -Okej. -Okej. 1377 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 -Jag har det. -Bra. 1378 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1379 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 -Gräv ner handen. -Ja. 1380 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Helt plötsligt fick vi inte nån knuff. 1381 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Nånting var fel. 1382 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Det kändes inte som att våra styrkor stämde överens. 1383 01:17:20,469 --> 01:17:24,014 Min-jae, spjärna med benet. Det är okej, spjärna med benet. 1384 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Spjärna, Min-jae. Kom igen. 1385 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 -Vänta… -Gräv dig ner i sanden. 1386 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Mitt ben har glidit. 1387 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Mitt ben som spjärnade hade glidit loss. 1388 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1389 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Jag låg platt på mage 1390 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 och höll mig fast med bara händerna för att undvika att dras bakåt. 1391 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Okej. 1392 01:17:44,701 --> 01:17:46,119 Spjärna med benet, Min-jae. 1393 01:17:46,203 --> 01:17:47,496 Min-jae, spjärna med benet. 1394 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Det är okej, spjärna med benet. 1395 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Vänta. 1396 01:17:50,791 --> 01:17:54,461 Varje gång jag flyttade benen lyfte jag och kände att jag gled bakåt. 1397 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 -Kan ni… -Okej, vi har dig. 1398 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 -Vi drar framåt lite. -Ett, två, tre. 1399 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 -Så där ja. -Snyggt. 1400 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 -Fick du fäste? -Ja. 1401 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Okej. 1402 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 De kommer nu till den sträckan som tog längst tid för oss. 1403 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 -Den brutala sträckan? -Ja. 1404 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1405 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 -Ett, två, tre! Okej. -Ett, två, tre! 1406 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 -Tre! -Tre! 1407 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 -Vi måste lägga all kraft. -Lägg all kraft. 1408 01:18:21,154 --> 01:18:22,656 Min-jae, gräv fast dig. 1409 01:18:22,739 --> 01:18:26,493 Gräv fast dig. Du måste vara i den här positionen. 1410 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Lägg all kraft, hörni. 1411 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 -Ett, två, tre! -Tre! 1412 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Så där ja! Precis så! 1413 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 En till stöt. 1414 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 -Ett, två, tre! -Ett, två. 1415 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 -Ett, två, tre! -Ett, två! 1416 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 En till. 1417 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1418 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 -Titta. -Nu gäller det. 1419 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 -Okej, bara en till. -Vi är i princip i mål. 1420 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1421 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Ja! 1422 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Ja! 1423 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 Det är samma. 1424 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 Ställningen är lika. 1425 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 -Det är samma resultat. -Trettiofem. 1426 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Team Republiken Korea har lyckats. 1427 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Det är helt jämnt. 1428 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 -Det är samma tid. -Ja, exakt på sekunden. 1429 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 -Det är svårare än jag hade trott. -Ja. 1430 01:19:24,259 --> 01:19:27,304 Vi trodde att vi skulle vinna stort, men vi blev krossade istället. 1431 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Det var nog för att både vårt lag och Team Mongoliet var finalister. 1432 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Det kändes som att vi använde liknande taktiker i väggpress-matchen 1433 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 och det visade sig att vi var rätt jämnstarka också. 1434 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Med så liten skillnad fick vi inte låta dem gå om. 1435 01:19:45,614 --> 01:19:49,993 Vi var ganska jämnstarka med Team Korea. 1436 01:19:50,076 --> 01:19:52,287 Det kändes som att vi balanserade på en knivsegg. 1437 01:19:52,788 --> 01:19:55,832 -Beror det nu på vem som slår först? -Ja, den som slår först vinner. 1438 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 Vi båda hade 35 sekunder, så det kan avgöras med en enda sekund. 1439 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 -Precis. -Ja. 1440 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 Vi måste springa till målpunkten så fort vi kan. 1441 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Vi måste spara tid i starten. 1442 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Ni vet det där ögonblicket när ni känner att ni blir lyfta? 1443 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 -Det är då man måste dra mer. -Ja, vi måste dra. 1444 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, du låg i princip platt på mage förra gången. 1445 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Du får ingen kraft så. 1446 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 När din överkropp är platt på marken tappar du kraft. 1447 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Du måste lyftas lite. 1448 01:20:22,234 --> 01:20:23,568 Du höll i med händerna, va? 1449 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 -Mina ben tappade fästet. -Precis. 1450 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Om du inte kan placera foten mot klampen så här, 1451 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 -måste du gräva dig ner och spjärna. -Okej. 1452 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Jag klantade till det i femte ronden, 1453 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 så jag var jätteorolig över att klanta till det igen 1454 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 och var fokuserad på känslan av sanden under händer och fötter. 1455 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Spelet mellan Team Mongoliet och Team Republiken Korea blev oavgjort. 1456 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Den avgörande omgången börjar nu. 1457 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Tusan, så det kokade ner till det här. 1458 01:20:50,220 --> 01:20:53,890 I den avgörande omgången kommer båda lagen att börja samtidigt 1459 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 och det land som tar flaggan först vinner. 1460 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Varje land drar samma vikt som förra gången. 1461 01:21:04,818 --> 01:21:07,279 -Det krävs bara en sekund. -Det kommer att bli på håret. 1462 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 Att ta igen är vår grej. 1463 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 Ge dem inga öppningar. 1464 01:21:11,825 --> 01:21:17,205 Team Mongoliet började tappa hoppet så vi skulle krossa det helt utan nåd. 1465 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 Vi fick inte låta det gå till tail tag. 1466 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 Vi måste göra slut på det där, oavsett vad. 1467 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Republiken Korea! 1468 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 -Nu kör vi! -Nu kör vi! 1469 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Vårt mål är att vinna den här avgörande omgången. 1470 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Varenda en av oss går in med allt eller inget-inställning. 1471 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Vi vill verkligen lyckas. 1472 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Krigare! 1473 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 Satsa allt! 1474 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 -Kör hårt. -Vi fokuserar på vårt spel. 1475 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Stand by. 1476 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Det är sista ronden. 1477 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 -Sprinta första delen, va? -Ja. 1478 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Redo… 1479 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Vi ska visa hur snabba vi mongoliska krigare är. 1480 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Vi kör på en snabb seger för att knipa mästerskapet. 1481 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Planen var att springa till första klampen 1482 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 och sen gå ner och trycka ifrån. 1483 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1484 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1485 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Vår plan var att springa till första klampen, 1486 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 sen gå ner på alla fyra och trycka framåt. 1487 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Det var som om en superkraft ryckte tillbaka mig. 1488 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Det är okej. Upp med dig! 1489 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Jag vände mig nedåt igen och drog framåt med de andra. 1490 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Ta tag i klampen med händerna allihop. 1491 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1492 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Vi verkade vara helt jämna 1493 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 och det var inte riktigt nåt glapp mellan oss. 1494 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Håller alla? 1495 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Håll hårt. 1496 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1497 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Ja, precis så! 1498 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1499 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1500 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Ja, precis så! 1501 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1502 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 -Greppa. Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1503 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1504 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1505 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Det var som om vi förenats till en. 1506 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Det var nog då vår kraft var som bäst koordinerad. 1507 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1508 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 Jag tog små steg som Sung-bin hade sagt 1509 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 och märkte att jag kunde pressa framåt jättelätt. 1510 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1511 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 -Greppa. Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1512 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 Ett, två, tre. 1513 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1514 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1515 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1516 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1517 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1518 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 -Ett, två, tre! -Tre! 1519 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Vi jobbar bra. 1520 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Använd fötterna. 1521 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1522 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1523 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Vi ska pressa ur varenda uns styrka för att vinna det här. 1524 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1525 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1526 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Flaggan var bara en klamp bort för att kunna nås. 1527 01:24:26,311 --> 01:24:29,814 Vi behövde bara ta ett steg till och förstaplatsen i Physical: Asien vore vår. 1528 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Vi rev oss fram med alla våra krafter för att ta hem vinsten. 1529 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1530 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 -Nästan där! -Ett, två, tre! 1531 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Kom igen! 1532 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 Ett, två, tre! 1533 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 -Nästan där! -Ett, två, tre! 1534 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 -Ett, två, tre. -Ett, två, tre. 1535 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Greppa tag i den! 1536 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Greppa tag i den! 1537 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Greppa tag i den! 1538 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Hur kom de dit så fort? 1539 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Game over. 1540 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Vinnare är Team Republiken Korea. 1541 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 -Vi vann! -Vi vann! 1542 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Det här är galet. 1543 01:25:38,716 --> 01:25:43,763 Vi drogs ner på rygg av tyngden men vi var bara så glada. 1544 01:25:46,266 --> 01:25:50,436 Vi släppte taget och trasslade ihop oss och skrattade som barn. 1545 01:25:51,187 --> 01:25:52,438 Vi var överlyckliga. 1546 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 Vi hade äntligen tagit hem segern. 1547 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Det var som en dröm. 1548 01:25:57,944 --> 01:26:04,701 -Jag är så glad, jag finner inga ord. -Jag kunde inte tro att vårt lag vann. 1549 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Jag var i extas. 1550 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Vi kom rätt långt. 1551 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 -Vi var bättre än förut. -Jag vet. 1552 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 Vi var bättre än förra gången. 1553 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Vi var bättre, men det är så synd. 1554 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Team Korea var helt galet. 1555 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Jag trodde inte att de skulle träffa så snabbt. 1556 01:26:21,092 --> 01:26:23,803 Jag kollade klockan så fort visslan ljöd. 1557 01:26:23,887 --> 01:26:25,346 De avslutade på en minut. 1558 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Jag underskattade nog Team Korea lite. 1559 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 De var starkare är jag trodde. 1560 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Ja, det suger, men jag är så stolt över mitt lag. 1561 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Det är jag verkligen. 1562 01:26:38,651 --> 01:26:45,158 Vi gjorde alla vårt yttersta, så jag ångrar ingenting. 1563 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Jag ångrar ingenting. 1564 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Vi gick långt i tävlingen och hade kul matcher. 1565 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 Physical: Asien. 1566 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Den slutliga vinnaren är… 1567 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 …Team Republiken Korea. 1568 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Jösses. 1569 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 -Bra jobbat, hörni. -Tack. 1570 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 -Grattis. -Tack. 1571 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 -Ni är grymma. -Tack. 1572 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 -Bra fight. -Grattis. 1573 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Lagledaren för det vinnande laget, Kim Dong-hyun från Republiken Korea, 1574 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 var snäll och berätta vad du tänker om segern. 1575 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 För det första kan jag fortfarande inte tro det. 1576 01:27:31,371 --> 01:27:37,543 Vi stötte på en del motgångar längs vägen och jag kan inte tro att vi gjorde det. 1577 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Men mer än nåt annat, 1578 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 att möta Team Mongoliet i den sista utmaningen, 1579 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 fick mig att inse hur starka de verkligen är. 1580 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Vi fick inte sänka garden en sekund. 1581 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Jag är tacksam över att vi fick ha denna episka uppgörelse. 1582 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Jag vill också tacka mina lagkamrater. 1583 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Jag är i extas. 1584 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Det här är sinnessjukt. 1585 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Och nu, andraplatsen. 1586 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Lagledare för Mongoliet, Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1587 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 var snäll och berätta vad du tänker. 1588 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Vårt enda mål under hela resan var att vinna. 1589 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Även om vi inte lyckades med det, 1590 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 fick vi nya erfarenheter, träffa nya människor 1591 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 och vi lärde oss nya saker i den här tävlingen. 1592 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Gamsahamnida. 1593 01:28:49,991 --> 01:28:55,705 Även om vårt lag förlorade, stod vår flagga kvar upprätt och stolt. 1594 01:28:57,081 --> 01:29:01,419 När jag såg det gick jag dit och visade min respekt. 1595 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 -Vår flagga står kvar där. -Du har rätt. 1596 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Vi slog inte ner den med flit. 1597 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 Physical: Asien. 1598 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Alla utmaningar är nu fullbordade. 1599 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Tvåan i finalutmaningen, Team Mongoliet, 1600 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 var snälla och säg några sista ord 1601 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 innan ni krossar era torsor. 1602 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 Jag vill ge Team Republiken Korea mina varmaste gratulationer för deras vinst. 1603 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Och jag vill tacka mitt lag för att vi kom så här långt ihop. 1604 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Jag ångrade ingenting under tävlingens gång. 1605 01:30:17,954 --> 01:30:21,874 Vi kämpade som fan och jag är stolt över mitt lag. 1606 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Team Republiken Korea visade sig vara mycket starkare än jag trott. 1607 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Jag vill tacka dem 1608 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 för att få mig att inse att vi behöver bli starkare. 1609 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Vi gav allt och kämpade tappert. 1610 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Jag vill verkligen säga att jag inte ångrar nånting. 1611 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Vår ledare, Orkhonbayar, var alltid så uppmuntrande och… 1612 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Ärligt talat, 1613 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 när programmet kickade igång och jag såg de andra ländernas spelare, 1614 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 kände jag mig inte så stark. 1615 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Men jag tillät inte mig själv falla 1616 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 in i den negativa inställningen att vi skulle bli utslagna, 1617 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 jag litade helt på mina lagkamrater. 1618 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 -Enkh-Orgil. -Ja? 1619 01:31:25,563 --> 01:31:28,316 -Jag tror att vi kan fortsätta så här! -Såklart vi kan. 1620 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Så jag gav allt jag hade för deras skull. 1621 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Jag gav allt i varje utmaning. 1622 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Bra jobbat, hörni! Snyggt jobbat! 1623 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 I slutändan tror jag att jag visade hur tuff 1624 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 mongolisk judo och judokas är. 1625 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Att representera Mongoliet i den här tävlingen var en ära. 1626 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Det var en ära att representera Mongoliet och mongolisk cirkus i den här tävlingen. 1627 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 I tio år har jag undrat 1628 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 vad jag skulle kunna göra med mina färdigheter, 1629 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 om gränserna för mina fysiska och mentala förmågor, 1630 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 och hur stark min uthållighet är. 1631 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Det här programmet, överlevnadstävlingen, Physical: Asien, 1632 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 gav den perfekta chansen att lista ut svaren på det. 1633 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Jag tror att det här blir en vändpunkt i mitt liv. 1634 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Vi ses snart, kompis. 1635 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Jag slutar inte här och jag ger inte upp. 1636 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Jag kommer att kämpa ännu mer nu. 1637 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Det lovar jag. 1638 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Oj, jag blir tårögd. 1639 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 Min stora insikt från den här upplevelsen 1640 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 är att man inte måste sätta allt eller vinna alltihop. 1641 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1642 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Det är hur man tacklar det, 1643 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 vad man känner, 1644 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 vad man lär sig 1645 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 och människorna… 1646 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 …man kämpar sida vid sida med och skapar minnen tillsammans med. 1647 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Det är de sakerna som betyder nåt. 1648 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Jag hoppas alla kände stolthet och glädje över att vara mongol 1649 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 och kan ta med sig allt det positiva ur den här erfarenheten. 1650 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Tack alla som stöttade oss 1651 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 under vår resa här. 1652 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Jag antar att det här var allt då. 1653 01:34:07,850 --> 01:34:09,810 Nu kommer mästarna, Team Republiken Korea, 1654 01:34:09,894 --> 01:34:12,271 att dela med sig av sina sista tankar om detta. 1655 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Jag har varit MMA-fighter i mer än 20 år, 1656 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 men jag har aldrig tagit hem ett bälte eller en guldmedalj. 1657 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Jag anklagade mig själv 1658 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 och undrade om jag inte var bra nog eller bara hade otur. 1659 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Men den här torson är värd mer för mig än alla bälten och medaljer. 1660 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Jag kommer att vårda den 1661 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 och med tacksamhet kommer jag att fortsätta träna ännu hårdare. 1662 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Oj… 1663 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Det börjar sjunka in nu. 1664 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 Det är overkligt. 1665 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Jag minns varenda ögonblick. 1666 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Mina lagkamrater levererade hela vägen. 1667 01:35:05,408 --> 01:35:08,160 -Republiken Korea! -Republiken Korea! 1668 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 -Nu kör vi! -Nu kör vi! 1669 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Gå ihop. In med er. 1670 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Jag känner fortfarande att jag är svag. 1671 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1672 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Det känns som om jag inte är stark på egen hand… 1673 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 …men att jag blir starkare när jag är med laget. 1674 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Republiken Korea! 1675 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Nu kör vi! 1676 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Det är nog vårt starka band som förde oss till segern. 1677 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Genom att enas som ett lag… 1678 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 -Ett, två, tre! -Ett, två, tre! 1679 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …för varje ögonblick som går… 1680 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 -Vi är starka. -Det är ett mentalt spel nu. 1681 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …och övervinna alla hinder, 1682 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 kände jag att vi blev starkare. 1683 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Den-som-hänger-längst-matchen 1684 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 tog ut mig totalt både mentalt och fysiskt. 1685 01:36:07,219 --> 01:36:10,139 Mitt självförtroende fick sig en rejäl törn av det 1686 01:36:10,222 --> 01:36:12,016 och jag insåg att jag hade långt kvar. 1687 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Jag är så ledsen. 1688 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 -Säg inte förlåt. -Du gjorde ju ditt bästa. 1689 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Du gav allt du har. Du var otrolig. 1690 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Men mina lagkamrater hejade på mig 1691 01:36:22,818 --> 01:36:27,406 och gav mig otroligt stöd med sina ord och genom att finnas där för mig. 1692 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Det har hjälpt mig att bli starkare och uthålligare. 1693 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, du var toppen. 1694 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 Du var otrolig. 1695 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Du var grym. 1696 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Jag tycker det här har varit en viktig lärdom, 1697 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 så allt jag kan säga är tack. 1698 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Du är nästan i mål, Min-jae! 1699 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Jag har lärt mig att inte ge upp… 1700 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 …och att ge allt jag har. 1701 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 -Bra jobbat, hörni! -Snyggt! 1702 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Jag ska återvända till ssireums sandmatta, 1703 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 men sanden som jag har gått på i Physical: Asien 1704 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 kommer alltid vara ett minne för livet. 1705 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 I säsong 2 upplevde jag den här glädjen ensam. 1706 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Men den här gången fick jag dela den med mina lagkamrater 1707 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 och jag är jätteglad över det. 1708 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Att få dela den här vinsten med mina lagkamrater 1709 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 och att dela erfarenheten har varit ett rent nöje. 1710 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Republiken Korea! 1711 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 -Stolta och starka! -Stolta och starka! 1712 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Vi, Team Republiken Korea, skyddade våra torsor… 1713 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 …och gjorde vår flagga stolt. 1714 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 Physical: Asien. 1715 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Under tävlingens gång utforskade vi olika sorters fysik 1716 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 i jakt på den mest perfekta. 1717 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 Vår utmaning att hitta fysikens absoluta toppform, 1718 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 oavsett kön, ålder eller ras… 1719 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 …kommer att fortsätta. 1720 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPERBON 1721 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 SUN 1722 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 PLOY 1723 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 JAR 1724 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 TEAM INDONESIEN 1725 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 TEAM FILIPPINERNA 1726 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 TEAM AUSTRALIEN 1727 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 TEAM MONGOLIET 1728 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 TEAM REPUBLIKEN KOREA 1729 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 KIM DONG-HYUN 1730 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 YUN SUNG-BIN 1731 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 KIM MIN-JAE 1732 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 JANG EUN-SIL 1733 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 CHOI SEUNG-YEON 1734 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Undertexter: Martina Sundberg