1 00:00:07,382 --> 00:00:10,927 Alt yazılar ülke bazında renklidir ve bu ayar değiştirilemez. 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,473 Final görevine geçen son ülke… 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 İKİNCİ 4 00:00:28,236 --> 00:00:29,446 …Moğolistan takımı. 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,323 …Moğolistan takımı. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 En Güçlü: Asya'nın final görevine geçtik. 7 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 Muazzam. 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 Takım arkadaşlarım bunun için çok uğraştı. 9 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Onlara minnettarım. 10 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 Oyun bitti. 11 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 Senin muhteşem fikrin sayesinde. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Moğolistan'ın bitirme süresi 13 00:01:01,519 --> 00:01:03,646 25 dakika 15 saniye. 14 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 -Biraz gerideyiz. -Yirmi beş dakika 15 saniyeydi. 15 00:01:07,609 --> 00:01:08,568 …Moğolistan takımı. 16 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 Çok yazık. 17 00:01:14,574 --> 00:01:15,742 Olan oldu. 18 00:01:20,997 --> 00:01:22,040 Japonya takımı… 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,462 …görevi tamamlayamadı 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 ve dolayısıyla elendi. 21 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 Tamamlayamadılar mı? 22 00:01:32,258 --> 00:01:33,176 Ne? 23 00:01:33,968 --> 00:01:37,430 -Kapıyı kapatmamışlar. -Köprüyü kaldıramadılar herhâlde. 24 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -Sinirliyim. -Olan oldu. Elimizden geleni yaptık. 25 00:01:46,189 --> 00:01:47,023 Bir, iki. 26 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 -Kahretsin. -Neler oluyor? 27 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Neler oluyor? 28 00:01:53,780 --> 00:01:56,616 Yarıda kaldı ve kıpırdamadı. 29 00:01:56,699 --> 00:02:00,078 Ne kadar çekersek çekelim bir milimetre kıpırdamadı. 30 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Atlayıp çekmeyi deneyin. 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 -Ne oluyor? -Bu değildir belki. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Daha fazla nasıl kapatacağız? 33 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 -Biri iki! -İki! 34 00:02:12,966 --> 00:02:16,427 Son kalan gücümüzle çektik. 35 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Yine de zaman ilerlemeye devam etti. 36 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Dostum, kıpırdamıyor bile. 37 00:02:34,154 --> 00:02:38,241 Paniğe kapılıyorduk. 38 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 Dumura uğramıştık. 39 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 Biraz kalkıyor. 40 00:02:43,037 --> 00:02:46,332 Görevi başaramayabileceğimiz aklımdan geçti. 41 00:02:48,209 --> 00:02:51,254 Beş dakika. O kadar kaldı. 42 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 Pes etmiyoruz. Denemeye devam edelim. 43 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 -Bir, iki! -Onlara azmimizi gösterelim! 44 00:02:58,469 --> 00:02:59,596 Kıpırdamıyor. 45 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Sonuna kadar çekin! 46 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 Oyun bitti. 47 00:03:27,957 --> 00:03:30,209 -Elimizden geleni yaptık. -Yapacak bir şey yoktu. 48 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 -Bravo. -İyi savaştık. İyi misin? 49 00:03:34,672 --> 00:03:36,674 -Sağ ol. -Teşekkürler. 50 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Sonunda 51 00:03:39,177 --> 00:03:43,890 asma köprüyü kapatamadan süremiz bitti. 52 00:03:44,891 --> 00:03:46,684 Gücümün yetmemesi 53 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 o an beni çok sarstı. 54 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 Takım lideri olarak 55 00:03:51,648 --> 00:03:56,236 kendimi öfkeli ve güçsüz hissettim. 56 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 En Güçlü: Asya. 57 00:04:03,493 --> 00:04:07,080 Japonya takımı En Güçlü: Asya'dan elendi. 58 00:04:07,163 --> 00:04:10,959 Şimdi her takım üyesi gövdesini parçalayacak. 59 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 Kore-Japonya kapışması olmadı. 60 00:04:19,300 --> 00:04:21,970 Kazanma hedefiyle gelmiştik 61 00:04:22,053 --> 00:04:25,723 ve En Güçlü: Asya'da zafer kazanacağımıza emindik. 62 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Tebrikler! 63 00:04:27,141 --> 00:04:27,976 Teşekkürler! 64 00:04:35,441 --> 00:04:40,280 Ama Japonya takımı yenildi. 65 00:04:41,948 --> 00:04:46,202 Ama bu yenilgiyi atlatacağız. 66 00:04:46,286 --> 00:04:50,164 Lideriniz olarak sizinle yan yana mücadele etmek şerefti. 67 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Size yürekten teşekkür ederim. 68 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Herkes bana çok inandı. 69 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 Böyle devam Nonoka. 70 00:05:05,179 --> 00:05:06,931 -Hadi! -Sen yaparsın. 71 00:05:07,974 --> 00:05:12,020 En Güçlü: Asya'da geçirdiğim zaman bana ilk kez 72 00:05:12,520 --> 00:05:16,899 yalnız olmadığımı öğretti ve burada geçirdiğim zaman hep kıymetli olacak. 73 00:05:27,243 --> 00:05:29,662 Bu şekilde gitmek büyük hayal kırıklığı. 74 00:05:31,372 --> 00:05:34,042 Bu tecrübe sırasında çok şey oldu 75 00:05:34,125 --> 00:05:39,088 ve takım arkadaşlarım sayesinde pes etmeden devam edebildim. 76 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 Buradan daha güçlü çıktığıma eminim. 77 00:05:45,344 --> 00:05:49,640 Biz şüphesiz en iyi takımdık. 78 00:05:50,433 --> 00:05:54,937 En Güçlü: Asya'ya bu heyecan verici tecrübe için 79 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 teşekkür etmek istiyorum. 80 00:06:03,196 --> 00:06:04,947 İnanılmaz zaman geçirdim. 81 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 Sınırlarımı aştım. 82 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 Beyzbolcu inanılmazdı. 83 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Muhteşemdi. 84 00:06:12,580 --> 00:06:17,210 Bu şekilde ayrılmak yürek burkucu ama gerçek bir fiziksel mücadele… 85 00:06:20,671 --> 00:06:21,672 Güzel! 86 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 İt. 87 00:06:24,759 --> 00:06:25,843 …büyüleyici 88 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 ve güzel bir şey. 89 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 -İşte bu! -İşte bu! 90 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 Buradaki tecrübem bunun hatırlatıcısıydı. 91 00:06:39,816 --> 00:06:40,858 Teşekkürler. 92 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Konuşması bile etkileyici. 93 00:06:47,532 --> 00:06:48,866 -Evet, beyzbolcu. -Evet. 94 00:06:54,997 --> 00:06:57,792 Altımız da elimizden geleni yaptık. 95 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 Japon bayrağı altında En Güçlü: Asya'da yan yana mücadele ettik. 96 00:07:07,468 --> 00:07:11,013 Takım arkadaşından ziyade aile olduk, 97 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 o yüzden biraz… 98 00:07:18,688 --> 00:07:22,692 Yüreğimde büyük bir boşluk kalmış gibi. 99 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 Onları özledim bile. 100 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 Her şeye rağmen takımın bir parçası olmak ayrıcalıktı. 101 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 Varımızla, yoğumuzla savaştık. 102 00:07:34,745 --> 00:07:38,291 O yüzden Japonya'ya başımız dik döneceğiz. 103 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 Bir, iki, üç! 104 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 -Bastır Japonya! -Bastır! 105 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 -Hadi Japonya! -Bastır! 106 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 -Hadi Japonya! -Bastır! 107 00:07:49,969 --> 00:07:51,846 Dikkat! Selam ver! 108 00:07:51,929 --> 00:07:52,889 Selam ver! 109 00:07:58,811 --> 00:08:00,730 -Teşekkürler! -Teşekkürler. 110 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 -Sağ olun. -Sağ olun. 111 00:08:05,735 --> 00:08:07,361 -Sağ ol Dong-hyun. -Okami. 112 00:08:07,445 --> 00:08:10,656 Bu çok üzücü. Size finalde başarılar. 113 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 -Teşekkürler! Güzel mücadeleydi! -Tebrikler. 114 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 -Teşekkürler. -Teşekkürler. 115 00:08:44,649 --> 00:08:48,611 EN GÜÇLÜ: ASYA 116 00:08:50,196 --> 00:08:54,867 12. TOPYEKÛN SAVAŞ 117 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Neler oluyor? 118 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Demek bunların kokusu gelmiş. 119 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Ne bu? 120 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Ziyafet çekeceğiz. 121 00:09:07,421 --> 00:09:08,339 Güzel. 122 00:09:10,675 --> 00:09:13,844 -Ziyafet! -İnanılmaz görünüyor. 123 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 -Moğol yemekleri mi? -Evet, galiba. 124 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Moğol yemekleri. 125 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 Takımımız finale çıkınca khorkhog yapacağız. 126 00:09:22,436 --> 00:09:24,981 Haşlanmış et ve buuz gibi şeyler istiyorum. 127 00:09:25,064 --> 00:09:26,607 Bunlar sevdiğim yemekler. 128 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 Gulaş! 129 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 -Moğol yemekleri mi? -Denemelisin. 130 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 -Bunun adı buuz. -Lezzetli mi? 131 00:09:31,737 --> 00:09:32,655 Lezzetli. 132 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 -Bu khorkhog. Evet, khorkhog. -Khorkhog. 133 00:09:38,703 --> 00:09:41,163 Yemek beni gülümsetiyor. 134 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Bunlar Kore yemekleri olmalı. 135 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Son yemek için ne isterim? 136 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 -Ginseng tavuk çorbası olsaydı. -Bir kâse pilav. 137 00:09:49,171 --> 00:09:51,924 Galiba domuz eti ve kimçi yahnisi istiyorum. 138 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 -Şu etli kimchi kavurmaya bakın! -Güzel görünüyor. 139 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Haşlanmış tavuk çorbası var. 140 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Güzel görünüyor. 141 00:10:02,643 --> 00:10:04,687 Şuna bakın. Güveçte pilav hazırlamışlar. 142 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Bana Son Yemek'i hatırlattı. 143 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Film ya da dizilerde güzel yemek yiyenler 144 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 genelde ölüyor. 145 00:10:12,945 --> 00:10:13,904 Afiyet olsun. 146 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 -Afiyet olsun. -Afiyet olsun. 147 00:10:19,368 --> 00:10:23,247 Final öncesinde Moğol yemekleri yediğime çok sevindim. 148 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 Motive oldum ve enerji doldum. 149 00:10:30,671 --> 00:10:34,675 Düşününce maç öncesi rakip takımla 150 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 beraber yemek eğlenceliydi. 151 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 Kuzu çok lezzetli. 152 00:10:46,103 --> 00:10:47,271 Kuzu bayağı iyi. 153 00:10:54,570 --> 00:10:57,281 Yiyin millet. Birazdan hezimete uğrayacaksınız. 154 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 Yiyin millet. Birazdan hezimete uğrayacaksınız. 155 00:11:04,163 --> 00:11:08,292 Yemek yerken sinirler gerilmeye başlamıştı bile. 156 00:11:08,376 --> 00:11:10,378 Gözleri üstümüzdeydi, 157 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 ne kadar öz güvenli veya gergin olduğumuzu analiz ediyorlardı. 158 00:11:15,049 --> 00:11:17,343 Bizi inceledikleri belli oluyordu. 159 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Sizce asma köprüyü nasıl kapattılar? 160 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Kesin çok güçlüler. Güçlerini kimçiden alıyorlar. 161 00:11:24,683 --> 00:11:26,644 Moğolistan takımı gerçekten güçlü. 162 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 Finalde olmalarını beklemiyordum. 163 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Ben de. 164 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 Khandsuren. 165 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Bizi finalde görmeyi bekliyor muydunuz? 166 00:11:36,946 --> 00:11:37,947 Tahmin ettiniz mi? 167 00:11:38,864 --> 00:11:41,325 Kazanacağınızı biliyordum. Karşılaşmayı bekliyorduk. 168 00:11:44,703 --> 00:11:48,833 Siz ne düşündünüz? Kazanacağımızı düşündünüz mü? 169 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 -Ne mi düşündüler? -Düşünceleri mi? 170 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Doğrusunu isterseniz, hayır. 171 00:11:56,715 --> 00:11:58,092 Açıkçası düşünmedim. 172 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Şansınızın yaver gittiğini düşündüm 173 00:12:01,512 --> 00:12:04,557 ama gerçekten güçlü bir takım olduğunuzu şimdi fark ediyorum. 174 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 -Şanslı olduğumuzu düşünmüşler. -Doğruya doğru, şanslıyız. 175 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Yemek boyunca Kore takımını inceledik. 176 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Moğolistan takımına karşı açık vermemeye çalıştım. 177 00:12:16,944 --> 00:12:20,906 Orkhonbayar'ın da bizim için aynı şeyi düşündüğü belliydi. 178 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 Bir milyar won söz konusuyken 179 00:12:24,785 --> 00:12:27,413 karşılıklı oturup yemek yememiz inanılmaz. 180 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Bir takım eve eli boş dönerken diğeri bir milyar won'la dönecek. 181 00:12:33,335 --> 00:12:36,005 Maçtan endişe etmiyorum 182 00:12:36,088 --> 00:12:38,632 ama o kadar parayı nasıl sayacağımızdan endişeliyim. 183 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Çok komikler. 184 00:12:43,804 --> 00:12:45,931 Dereyi görmeden paçayı sıvıyorlardı 185 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 ama biz galip gelecektik. 186 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 Ödül parasıyla ne yapacaksınız? 187 00:12:51,979 --> 00:12:54,982 Maçı ve ödül parasını biz kazanacak olursak 188 00:12:55,065 --> 00:12:57,735 sizi Moğolistan gezisine davet etmek için harcayacağız. 189 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 …sizi Moğolistan gezisine davet etmek için harcayacağız. 190 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Duygulandım. 191 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 Şimdi bu final maçına her şeyimizi verelim. 192 00:13:07,912 --> 00:13:09,079 Pişmanlık duymayalım. 193 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 Destansı bir final olsun. 194 00:13:16,045 --> 00:13:19,131 Heyecanlıyım çünkü bence başa baş bir mücadele olacak. 195 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Bahsettiğin Moğolistan gezisine gelince, 196 00:13:21,842 --> 00:13:24,094 kazandıklarımızla sizi ziyarete geliriz. 197 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 …kazandıklarımızla sizi ziyarete geliriz. 198 00:13:34,188 --> 00:13:37,441 En Güçlü: Asya'nın final görevi. 199 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 Vay be, final görevine geldik. 200 00:13:40,486 --> 00:13:44,073 Yarışmacılar, lütfen arenaya doğru ilerleyin. 201 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 Tamam. Hadi bakalım. 202 00:13:46,325 --> 00:13:47,409 Pekâlâ! 203 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Final görevi. 204 00:14:03,384 --> 00:14:05,928 FİNAL GÖREVİ 205 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 En Güçlü: Asya. 206 00:14:19,900 --> 00:14:23,988 Kore Cumhuriyeti ve Moğolistan takımları yarışmacıları, 207 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 lütfen final görevi için arenaya girin. 208 00:14:32,371 --> 00:14:34,748 -Dostum, bu ne? -Ne bu? 209 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 -Pist. -Pist var. 210 00:14:39,587 --> 00:14:42,006 -Pist var. -Koşacağız herhâlde. 211 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Bir kutu var. 212 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 Görünüşe göre onları iteceğiz. 213 00:14:47,928 --> 00:14:50,639 Kocaman, dairesel bir piste girdik, 214 00:14:50,723 --> 00:14:52,850 üç büyük kutu vardı. 215 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Şu kutuları iteceğiz herhâlde, değil mi? 216 00:14:56,186 --> 00:14:57,187 Galiba. 217 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Şurada toplar da var. 218 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 İp ve metal bir top var. 219 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 Üstündeki klipslere bakın. Şuraya çekeceğizdir belki. 220 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Haklısın. 221 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Hiçbir fikrim yok. 222 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 -Görev ne, bilmiyorum. -Evet. 223 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 Anlayamadım. 224 00:15:17,666 --> 00:15:22,546 Sadece tek bir oyun olacağını sanıyordum 225 00:15:23,130 --> 00:15:25,466 ama bir sürü farklı nesne vardı. 226 00:15:25,549 --> 00:15:30,220 Topa benzer bir nesne vardı, bir tarafta duvar vardı, 227 00:15:30,304 --> 00:15:33,682 pist vardı ve bir sürü farklı nesne vardı. 228 00:15:33,766 --> 00:15:36,602 Düzenek final oyunlarına layık görünüyordu. 229 00:15:40,898 --> 00:15:45,402 Final görevine kalan iki ülke 230 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Kore Cumhuriyeti… 231 00:15:49,615 --> 00:15:50,616 …ve Moğolistan takımı. 232 00:15:53,202 --> 00:15:55,496 Muazzam bir takım çalışması sergileyerek 233 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 sonuna kadar dayanan tek bir ülke 234 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 en mükemmel fiziğe sahip olan ülke olarak taçlanacak. 235 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 Final görevinin 236 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 şampiyonu olan ülkenin 237 00:16:11,845 --> 00:16:12,846 kazanacağı ödül… 238 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 …bir milyar won. 239 00:16:18,644 --> 00:16:20,521 …bir milyar won. 240 00:16:23,524 --> 00:16:25,693 Elbette ödül parası önemli. 241 00:16:25,776 --> 00:16:27,778 Ama kazanma onuru 242 00:16:27,861 --> 00:16:31,991 ve Kore Cumhuriyeti'nin sekiz Asya ülkesi arasından 243 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 birinci olması için oynuyorum. 244 00:16:34,284 --> 00:16:37,997 Moğolistan'a galibiyet getirmek istiyorum. 245 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 Bunu biz kazanmalıyız. 246 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Final konuşması için 247 00:16:43,502 --> 00:16:46,046 Kore Cumhuriyeti Takım Lideri Kim Dong-hyun'u dinliyoruz. 248 00:16:48,757 --> 00:16:53,262 En Güçlü: Asya'daki ilk konuşmamda dediğim gibi, 249 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 fiziksel becerinin zihinden geldiğine inanırım. 250 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Bizi buraya azmimiz ve mental dayanıklılığımız getirdi. 251 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 Her adımda 252 00:17:01,437 --> 00:17:04,023 genzimizden kan tadı gelene kadar savaştık. 253 00:17:04,106 --> 00:17:06,900 Bu defa biz Korelilerin gücünü göstermek için 254 00:17:06,984 --> 00:17:09,611 sonuna kadar, kan kusana kadar savaşacağız. 255 00:17:11,155 --> 00:17:13,490 Bunu kazanacağımıza inanıyorum. 256 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 Bireysel olarak hepimiz güçlüyüz 257 00:17:16,201 --> 00:17:20,372 ama daha da önemlisi, inanılmaz birlik olmuş bir takımız. 258 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 Nihayetinde bizi takım çalışması şampiyon yapacak. 259 00:17:25,044 --> 00:17:26,795 Final konuşması için 260 00:17:26,879 --> 00:17:30,799 Moğolistan Takım Lider, Orkhonbayar Bayarsaikhan'ı dinliyoruz. 261 00:17:31,842 --> 00:17:34,219 Ortak bir amaç için birlik olmuş bir takım olarak, 262 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 her görevi geçerek buraya kadar geldik. 263 00:17:37,139 --> 00:17:38,974 Buraya zafer kazanmak için geldik. 264 00:17:39,058 --> 00:17:43,353 Dolayısıyla sıfırı tüketene kadar varımızı yoğumuzu ortaya koyacağız. 265 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 Bunu biz kazanacağız. 266 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Kendimizi gösterelim! 267 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Buraya tek bir şey için geldik, 268 00:17:51,904 --> 00:17:53,363 o da zafer. 269 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Elimizden geleni yapacağız. 270 00:17:55,741 --> 00:18:00,829 İki takım da ellerinden geleni yaparak bu kapışmayı unutulmaz kılar umarım. 271 00:18:02,873 --> 00:18:08,712 En Güçlü: Asya'nın final görevi şimdi açıklanacak. 272 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 Final görevi… 273 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 …altıya altı topyekûn takım maçı. 274 00:18:21,391 --> 00:18:23,477 Tamam, bu mükemmel. 275 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 Altıya altı topyekûn takım maçı… 276 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 …toplam üç oyundan oluşacak. 277 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 Üç mü? Gerçekten mi? 278 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 -Üçünü de kazanalım. -Üç ha? 279 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 -Hepsi bizim. -Aynı anda mı? 280 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 Takımdaki altı oyuncu da 281 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 üç oyunun 282 00:18:42,246 --> 00:18:43,831 her birinde yer alacak. 283 00:18:46,625 --> 00:18:51,755 Altıya altı maçta topyekûn mücadele etmek bizim lehimize olacak. 284 00:18:52,339 --> 00:18:57,136 Üç oyundan ikisini ilk kazanan ülke, 285 00:18:58,095 --> 00:18:59,555 En Güçlü: Asya finalinin 286 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 kazananı olacak. 287 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 İlk oyun 288 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 duvar itme maçı. 289 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 Duvar itme maçında 290 00:19:11,942 --> 00:19:14,820 duvarları ortadan 291 00:19:14,903 --> 00:19:18,740 rakip alanın daha ilerisine taşıyan ülke kazanır. 292 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 Ham güçle itmek gerekecek. 293 00:19:20,701 --> 00:19:23,203 Güç oyunu. Tersine halat çekme gibi düşünün. 294 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 Ham güçler yarışacak. 295 00:19:25,289 --> 00:19:26,331 İkinci oyun 296 00:19:27,875 --> 00:19:29,293 demir top sürükleme maçı. 297 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 Demir top sürükleme maçında 298 00:19:33,630 --> 00:19:36,341 altı takım oyuncusu demir ağırlıkları 299 00:19:36,425 --> 00:19:41,138 verilen süre içinde bitiş noktasına sürükleyecek. 300 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Her takım kendi ağırlıklarını bitiş noktasına koyacak. 301 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 Üçüncü oyun… 302 00:19:51,440 --> 00:19:53,233 …sonsuz kuyruk kapma maçı. 303 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 …sonsuz kuyruk kapma maçı. 304 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 -O kıran kırana geçecek. -Ne o? 305 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Sonsuz kuyruk kapma maçında 306 00:20:01,617 --> 00:20:03,410 her takım üçerli iki gruba ayrılacak 307 00:20:03,493 --> 00:20:05,204 ve sırayla koşacak. 308 00:20:05,787 --> 00:20:08,832 Karşı taraftan başlayıp rakip grubu 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 tamamen geçen takım kazanır. 310 00:20:12,211 --> 00:20:15,005 Herkes kendi başlangıç noktasından başlayıp 311 00:20:15,088 --> 00:20:18,884 karşı takımı geçene kadar koşmaya devam edeceğiz. 312 00:20:18,967 --> 00:20:21,845 Bu tamamen mental güç istiyor arkadaşlar. 313 00:20:21,929 --> 00:20:24,973 Üzgünüm ama geride kalırsanız sürüklenirsiniz. 314 00:20:25,557 --> 00:20:28,727 On kilometre koşmaya hazır olmalıyız. Hızlı olan takım kazanır. 315 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 İkinci oyunda bitirelim. 316 00:20:34,858 --> 00:20:37,527 Üç oyundan ilki… 317 00:20:45,744 --> 00:20:46,954 …duvar itme maçı. 318 00:20:47,955 --> 00:20:50,999 Bu herkesin gücünü sınayacak. 319 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 -Bunu kazanmalıyız. -Evet. 320 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Her koşulda kazanmalıyız. 321 00:20:58,590 --> 00:21:00,550 Duvar itme maçında 322 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 avantajlı olduğumuzu düşündüm. 323 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Biz çok daha güçlüyüz ve şu ana kadar kazandığımız görevlerde 324 00:21:05,222 --> 00:21:06,890 bu lehimize işledi. 325 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 İkinci oyun 326 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 ilk oyunu kaybeden tarafından çekilecek. 327 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 Birinci ve ikinci oyunları kazanalım. 328 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 Tamam, strateji oluşuyor. 329 00:21:20,112 --> 00:21:20,946 Güzel. 330 00:21:21,446 --> 00:21:24,950 En Güçlü: Asya'nın final görevi. 331 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 İlk oyun. 332 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Duvar itme maçı. 333 00:21:29,621 --> 00:21:31,832 Oyun şimdi başlayacak. 334 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Final görevinin ilk oyunu. 335 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 İşte duvar itme maçının kuralları. 336 00:22:07,909 --> 00:22:11,371 Bu maçta üç pistin ortasındaki duvarları 337 00:22:11,872 --> 00:22:13,165 rakibin bölgesine 338 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 daha fazla iten ülke kazanır. 339 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 Duvarların ebatları farklı. 340 00:22:20,756 --> 00:22:24,426 300 KİLO, 100 KİLO, 200 KİLO 341 00:22:25,010 --> 00:22:27,304 Çok eğlenceli bir maç olacak. 342 00:22:29,139 --> 00:22:34,269 Altı oyuncunuzu üç piste dağıtabilir 343 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 ve aralarında serbestçe geçiş yapabilirsiniz. 344 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 Sürekli parkur değişeceğiz. 345 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Buna kafa yormamız gerekecek. 346 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 Oyunun süresi 347 00:22:45,697 --> 00:22:46,782 beş dakika. 348 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Üç parkurdan 349 00:22:50,118 --> 00:22:54,748 daha çoğunu ele geçiren ülke kazanacak. 350 00:22:55,582 --> 00:22:56,792 GALİBİYET 351 00:22:56,875 --> 00:22:57,709 O zaman bitmez. 352 00:22:57,793 --> 00:22:59,961 Süre bitene dek duvarlar bölgelerinde durmalı. 353 00:23:00,045 --> 00:23:01,088 Öyle mi? 354 00:23:01,963 --> 00:23:05,675 Üç etap aynı şekilde oynanacak 355 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 ve iki etabı alan ilk ülke kazanacak. 356 00:23:10,180 --> 00:23:12,099 -Üç etap mı? -Üç etap mı oynayacağız? 357 00:23:12,182 --> 00:23:13,475 Hadi ama. 358 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 Bu zor olacaktı. 359 00:23:15,018 --> 00:23:20,482 Konu itme olunca ne kadar güçlü olduğunuz fark etmez. 360 00:23:20,565 --> 00:23:23,944 Karşı tarafta benzer güçte biri duvarı tutarsa 361 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 hiçbir yere varamazsın. 362 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Kurallar basitti ve anlaması kolaydı. 363 00:23:28,782 --> 00:23:33,995 Bunu oynarken üç duvardan ikisini geçirmeye odaklanmalıydık. 364 00:23:34,621 --> 00:23:37,040 Lütfen strateji toplantılarınıza başlayın. 365 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 Tamam, ben şöyle düşünüyorum. 366 00:23:41,336 --> 00:23:46,133 Sadece ikisini alalım, en ağır iki tanesiyle başlayalım. 367 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Üçerli iki gruba ayrılacağız, değil mi? 368 00:23:48,927 --> 00:23:52,681 Adiyasuren, Dulguun ve Lkhagva-Ochir bir grup olsun. 369 00:23:53,849 --> 00:23:57,686 Diğer grup da Khandsuren, Enkh-Orgil ve ben. 370 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Tamam, yani… 371 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Birçok farklı şekilde oynayabiliriz ama ben şöyle düşünüyorum. 372 00:24:04,484 --> 00:24:07,445 Karşıdan kiloya göre biriyle eşleşip peşinden ayrılmayacağız. 373 00:24:07,529 --> 00:24:10,365 Bökh yapan adam oraya geçerse sen de geçeceksin. 374 00:24:10,448 --> 00:24:12,117 Ya da burada tek başına kalırsın, 375 00:24:12,200 --> 00:24:13,660 öbür ikisi yanlara geçer. 376 00:24:13,743 --> 00:24:16,037 Duvarların ikisine odaklansak? 377 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 -İkisine mi? -Evet. 378 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 Ya ikisinde de kaybedersek? 379 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 O zaman ne yaparız? 380 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Ortadakinde avantaj sağlamak iyi olur. 381 00:24:23,962 --> 00:24:25,255 Çünkü onu kazanırsak… 382 00:24:25,338 --> 00:24:27,174 Dong-hyun biraz dağılmış gibiydi. 383 00:24:27,257 --> 00:24:31,136 Bir karar veremeden bir fikirden diğerine atlıyorduk. 384 00:24:31,761 --> 00:24:35,390 Bir fikirde karar kılamıyorduk. 385 00:24:35,473 --> 00:24:37,058 Karar verme aşamasına gelememiştik. 386 00:24:38,059 --> 00:24:41,188 Strateji toplantısı bir dakikaya bitecek. 387 00:24:41,271 --> 00:24:44,399 Ortada Min-jae'yle kimin başlayacağına karar verelim. 388 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 Bakın… 389 00:24:48,737 --> 00:24:54,326 Ben her ihtimali düşünmesi gereken türde bir insanım. 390 00:24:54,409 --> 00:24:59,164 Ama bu duvar itme maçını öngörmek imkânsızdı. 391 00:25:01,249 --> 00:25:04,544 En Güçlü: Asya'nın final görevi. 392 00:25:04,628 --> 00:25:06,129 İlk oyun. 393 00:25:06,630 --> 00:25:07,964 Duvar itme maçı. 394 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 Birinci etap şimdi başlayacak. 395 00:25:11,051 --> 00:25:12,010 Sürekli değişin. 396 00:25:12,093 --> 00:25:13,929 -Direkt yerlerinize, tamam mı? -Evet. 397 00:25:14,012 --> 00:25:15,263 -Başlayınca gidin. -Tamam. 398 00:25:17,265 --> 00:25:19,643 Esnek davranıp gerekirse yön değiştirelim dedik. 399 00:25:19,726 --> 00:25:22,395 Güç anlamında hafif bir avantajımız olduğunu düşündük. 400 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 -Sondaki ikisi şuraya gidiyor. -Beklemede kalın. 401 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 Üçü büyük olana gidecek. 402 00:25:29,819 --> 00:25:30,946 Beni izle Adiyasuren. 403 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 Hazır… 404 00:25:42,624 --> 00:25:43,458 İt! 405 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 Tamam, bu mükemmel. 406 00:25:45,627 --> 00:25:46,461 Demiştim. 407 00:25:48,755 --> 00:25:49,714 İt! 408 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 İki tane var. 409 00:25:59,224 --> 00:26:00,976 -Bir, iki! -İki! 410 00:26:01,059 --> 00:26:02,102 Bir, iki! 411 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 İttir. 412 00:26:04,521 --> 00:26:05,605 Pozisyonu koruyoruz. 413 00:26:09,776 --> 00:26:10,735 Tamam. 414 00:26:11,695 --> 00:26:12,570 Tamam. 415 00:26:12,654 --> 00:26:13,780 Pozisyonunuzu koruyun. 416 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 -Seung-yeon, bacak arkaya. -İleri. 417 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 Onların da oyun planı aynı. 418 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 -Bir, iki. -İşte bu. İttiklerinde biraz çekileceğiz. 419 00:26:26,293 --> 00:26:27,836 -Bir, iki, üç! -İki, üç! 420 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 En önemlisi orta duvar diye düşündük. 421 00:26:35,135 --> 00:26:38,430 O yüzden en güçlü adamlarımız Amotti, Min-jae ve Sung-bin'i oraya koyduk. 422 00:26:38,513 --> 00:26:40,223 Bu şekilde tutmaya devam edemeyiz. 423 00:26:40,307 --> 00:26:44,019 Kalanımız soldaki iki parçalı duvarı alacaktık. 424 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Ama Moğolistan 425 00:26:45,603 --> 00:26:48,481 anlaşmışız gibi aynı şeyi yaptı. 426 00:26:50,275 --> 00:26:52,152 Pozisyonunuzu koruyun. Avantaj sizde. 427 00:26:52,652 --> 00:26:54,696 -Bizim bölgemizdeler, değil mi? -Evet, biraz. 428 00:26:56,197 --> 00:26:57,240 Bir, iki, üç! 429 00:26:58,199 --> 00:26:59,576 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 430 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Bir, iki, üç. 431 00:27:01,244 --> 00:27:04,164 Fazla sert itmeyin. Onlar iterken tutun sadece. 432 00:27:04,247 --> 00:27:06,624 -Yorulduklarında biz iteceğiz. -O zaman iteceğiz. 433 00:27:06,708 --> 00:27:08,960 -Tamam. Bir, iki, üç, it! -Bir, iki, üç. İşte bu! 434 00:27:09,044 --> 00:27:11,629 -Tamam. Bir, iki, üç, it! -Bir, iki, üç. İşte bu! 435 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 Şu an çok sağlam itiyoruz. 436 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 Tutmaya devam. 437 00:27:14,841 --> 00:27:16,968 Tutmaya devam edemeyiz, itmemiz lazım. 438 00:27:17,052 --> 00:27:18,595 -Bir, iki, üç! -Bir, iki! 439 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Bir, iki! 440 00:27:20,722 --> 00:27:21,848 -Bir, iki! -Bir, iki! 441 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 Şimdi! İtin 442 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 -Bir, iki! -Bir, iki, üç! 443 00:27:25,977 --> 00:27:26,853 İşte bu! 444 00:27:26,936 --> 00:27:28,480 Tamam, tutun şimdi. 445 00:27:28,563 --> 00:27:30,315 -Bir, iki, üç! -Tutuyoruz! 446 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 Moğolistan takımında bir kız vardı, 447 00:27:35,028 --> 00:27:38,323 o yüzden üstün geleceğimizi düşünmüştüm. 448 00:27:38,406 --> 00:27:41,659 Ama azar azar geri itiliyorduk. 449 00:27:41,743 --> 00:27:44,371 Onlara kolaylıkla üstün gelmeliydik. 450 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 Adiyasuren'in gücü beni afallattı. 451 00:27:54,923 --> 00:27:56,216 Bir, iki! 452 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 -Şu an koordine değiliz. -Haklısın. 453 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Tutmaya devam. 454 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 -Onların bölgedeyiz. -Öyle mi? 455 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 Tamam, biraz itmeye hazır mısın? 456 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 -Bir, iki! -Bir, iki! 457 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 İşte bu! 458 00:28:11,356 --> 00:28:12,690 -İşte bu! -Tekrar! 459 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 -Geri gidiyoruz. -Evet. 460 00:28:14,776 --> 00:28:15,693 İtelim hadi. 461 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 Bir, iki, üç! 462 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç, it! 463 00:28:20,031 --> 00:28:21,408 -Bir, iki, üç! -İt! 464 00:28:21,491 --> 00:28:22,617 Bir, iki, üç! 465 00:28:23,660 --> 00:28:24,953 Kıpırdamıyor. 466 00:28:27,414 --> 00:28:29,499 Beş dakika çok çabuk geçiyordu. 467 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 Zordaydık, karşı koymaya çalışıyorduk. 468 00:28:32,210 --> 00:28:33,795 Strateji değiştirmeliydik. 469 00:28:34,295 --> 00:28:37,132 -Dong-hyun, o duvar boş şimdilik. -Evet. 470 00:28:37,215 --> 00:28:38,842 Şimdi onu itsek? 471 00:28:38,925 --> 00:28:39,926 Dur. 472 00:28:40,009 --> 00:28:41,970 -Onların bölgesine itelim hadi. -Ne? 473 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 Deneyelim hadi. 474 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Üçüncüyü. 475 00:28:46,015 --> 00:28:49,769 Galiba "Süreyi kontrol edin ve kıpırdamayın" diyor. 476 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 Bir, iki, üç. 477 00:28:51,771 --> 00:28:53,732 Sahiden de duvar itiyor gibiydik. 478 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 Acayip güçlülerdi. 479 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Paniğe kapılıyordum çünkü ne yapacağımızı bilmiyordum. 480 00:29:02,782 --> 00:29:03,783 Şimdi yapsak mı? 481 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Üç deyince yapsak mı? 482 00:29:05,243 --> 00:29:07,454 -Üçümüz de gidiyor muyuz? -Evet, hepimiz. 483 00:29:07,537 --> 00:29:10,081 İki kişi yaparken biri olmazsa geride kalsın. 484 00:29:10,165 --> 00:29:11,207 Hayır. 485 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 -Üçüncü dakika birlikte iteceğiz. -Peki. 486 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 -Hepimiz mi? -Evet, üç saniye içinde. 487 00:29:14,878 --> 00:29:16,463 -Üç, iki, bir. Başla! -İki, bir. Başla! 488 00:29:16,546 --> 00:29:17,380 Hadi! 489 00:29:17,964 --> 00:29:19,924 -Bir, hadi! -Hadi! 490 00:29:24,012 --> 00:29:26,848 Tamam, itin. Sonuna kadar itin. 491 00:29:29,476 --> 00:29:30,310 İtin! 492 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 -Bizde. -Burayı tutarım. 493 00:29:32,979 --> 00:29:34,856 -Onlara yardım et. -Tamam. 494 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Onunla git Seung-yeon. 495 00:29:37,108 --> 00:29:38,151 Buraya gel şimdi. 496 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Kore takımını dikkatle izliyordum. 497 00:29:41,780 --> 00:29:45,492 Biz ilk parkuru tamamen boş verip 498 00:29:45,575 --> 00:29:49,537 diğer ikisine odaklanma planımıza sadık kaldık. 499 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 Buraya gelin. 500 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Bir, iki, üç. 501 00:29:58,797 --> 00:30:02,175 -Bir, iki, üç! -İşte bu! 502 00:30:02,258 --> 00:30:04,135 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç. Evet! 503 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç. Evet! 504 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 -Bir, iki, üç! -Bir, iki! 505 00:30:08,598 --> 00:30:10,475 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 506 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 Seung-yeon! 507 00:30:34,290 --> 00:30:35,625 Biriniz oraya gidin! 508 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 Biriniz oraya gidin! 509 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Bir, iki, üç! İşte bu! 510 00:30:44,300 --> 00:30:45,802 Koş Khandsuren! 511 00:30:51,266 --> 00:30:52,100 Hadi! 512 00:30:52,183 --> 00:30:54,477 -Khandsuren, orada kal! -Khandsuren! Orada kal! 513 00:30:57,772 --> 00:31:00,733 -Yeniliyor muyuz? -Evet, bizim bölgemizdeler! İtin! 514 00:31:01,359 --> 00:31:02,360 Bu pistte yeniliyoruz. 515 00:31:02,443 --> 00:31:04,112 Hayır, orada kal ve onu it! 516 00:31:04,654 --> 00:31:05,864 Onu itebilir. 517 00:31:05,947 --> 00:31:08,449 Bir, iki, üç! Hadi! 518 00:31:09,075 --> 00:31:11,494 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 519 00:31:13,955 --> 00:31:16,708 Gerip gidip durduk ve egom çok zedelendi. 520 00:31:18,334 --> 00:31:20,628 Resmen av konumuna düşmüştük. 521 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 Yanlış strateji seçtiğimizi o an fark ettim. 522 00:31:25,717 --> 00:31:29,470 Moğolistan takımını yeneceğimizden şüphe etmeye başladım. 523 00:31:34,684 --> 00:31:37,395 Her şeyi bırakıp hepimiz soldakine mi koşsak? 524 00:31:37,478 --> 00:31:38,646 Soldakine gidelim. 525 00:31:38,730 --> 00:31:40,732 Hâlâ vakit var, biraz daha tutalım. 526 00:31:41,900 --> 00:31:42,984 Şimdi gitsek mi? 527 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 Burayı biraz daha tutalım. 528 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 Tamam millet. Soldakine gidiyoruz. 529 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Min-jae, sola, tamam mı? 530 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 -Amotti'yle gidelim. -Tamam. 531 00:31:49,908 --> 00:31:51,367 -Bir, iki, üç, hadi! -Bir, iki. 532 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 -Oraya koş! Hadi! -Oraya koş! 533 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 -Bir, iki, üç! -İt! 534 00:32:03,087 --> 00:32:04,005 Bir, iki, üç. 535 00:32:08,843 --> 00:32:10,595 Hadi, hadi! 536 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Bir dakika. 537 00:32:13,306 --> 00:32:14,557 Bir, iki, üç! 538 00:32:15,308 --> 00:32:16,392 Bir, iki, üç! 539 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 Kahretsin, işe yaramıyor. 540 00:32:19,228 --> 00:32:20,772 Khandsuren! Şuradakine koş! 541 00:32:21,481 --> 00:32:23,399 Bu hızda zaten kaybedecektik. 542 00:32:23,483 --> 00:32:24,525 Değişelim bari dedik. 543 00:32:26,402 --> 00:32:27,236 Koş! 544 00:32:27,862 --> 00:32:28,947 Bir, iki, üç. 545 00:32:30,949 --> 00:32:31,866 Bir, iki, üç. 546 00:32:33,076 --> 00:32:35,119 Eun-sil, buraya gel! 547 00:32:35,203 --> 00:32:36,079 İt. Bir, iki, üç. 548 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 Bir, iki, üç! 549 00:32:38,831 --> 00:32:40,083 Bir, iki, üç! 550 00:32:40,166 --> 00:32:42,418 Ezip geçiyoruz arkadaşlar! Ezip geçiyoruz! 551 00:32:46,547 --> 00:32:47,382 İt. 552 00:32:49,926 --> 00:32:51,427 Hadi. 553 00:32:51,511 --> 00:32:52,470 Herkes buraya! 554 00:32:52,971 --> 00:32:54,514 -Buraya! -Hey, buraya! 555 00:32:57,475 --> 00:32:59,060 -Seung-yeon, bozma. -Bir, iki, üç. 556 00:32:59,143 --> 00:33:00,979 -Duruşunu bozma! -Bir, iki, üç! 557 00:33:01,062 --> 00:33:02,355 -Duruşun önemli. -Alçal. 558 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 Bir, iki, üç! 559 00:33:11,489 --> 00:33:12,532 Kal orada! 560 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Durun. Oyun bitti. -Kahretsin, çok güçlüler. 561 00:33:28,506 --> 00:33:31,884 İlk etabın galibi Moğolistan takımı. 562 00:33:32,468 --> 00:33:33,344 Aynen öyle! 563 00:33:33,428 --> 00:33:34,345 -Başardık. -Güzel. 564 00:33:34,846 --> 00:33:36,222 Şüphesiz biz daha güçlüyüz. 565 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 -Tebrikler. -Büyüğü itmek iyi karardı. 566 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 Evet. 567 00:33:40,351 --> 00:33:43,312 Gücümüzle onları ezdik. 568 00:33:43,396 --> 00:33:46,983 İkinci etabı kazanırsak görevi bizim alacağımızı biliyordum. 569 00:33:47,066 --> 00:33:51,571 İlk etapta bayrağı taşıyan kesinlikle Adiyasuren'di. 570 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Katkısı çok büyüktü. 571 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 Kahretsin dostum. 572 00:33:56,909 --> 00:33:59,412 Judocu kız çok sağlam. Kıpırdamıyor. 573 00:33:59,495 --> 00:34:00,371 Biliyorum. 574 00:34:02,123 --> 00:34:02,999 Çok güçlüler. 575 00:34:03,499 --> 00:34:04,417 Şimdi ne yapacağız? 576 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 Of, ne yapacağız? 577 00:34:09,756 --> 00:34:12,967 Yenilginin ardından kafamı toplayamadım. 578 00:34:13,468 --> 00:34:16,971 Sonraki etapta ne yapacaktık, bilmiyor ve aynısı olacak diye endişeleniyordum. 579 00:34:17,055 --> 00:34:19,724 En büyük korkum sıradaki etabı da kaybetmekti. 580 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 Bunu kazanmalıyız. 581 00:34:24,771 --> 00:34:26,105 Bir türlü dayanamıyoruz. 582 00:34:26,981 --> 00:34:30,902 İlk etabı kaybetmemizin ardından çok canımız sıkılmıştı. 583 00:34:30,985 --> 00:34:32,111 Durumu çevirmeliydik 584 00:34:32,195 --> 00:34:34,155 ama tabii söylemesi kolay. 585 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Erken öne geçmemiz gerek. 586 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 Onlar da zor tutuyordu. 587 00:34:39,494 --> 00:34:41,662 Bence onlar da bu yüzden yer değişti. 588 00:34:41,746 --> 00:34:44,540 Onlar için doğru hamleydi ve başarılı oldular. 589 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 Uzaktaki duvara gideceğim. 590 00:34:46,501 --> 00:34:48,044 Hızla uzaktakine koşacağım. 591 00:34:48,127 --> 00:34:50,505 Sen tek parçalıya git Sung-bin. 592 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Onu o alacak, 593 00:34:51,506 --> 00:34:52,924 -ortadaki bizde. -Olur. 594 00:34:53,007 --> 00:34:54,759 Tekli Sung-bin'de, hepimiz abanacağız. 595 00:34:55,676 --> 00:34:59,889 İlk turda hız kaybetmeye başladığımız kritik an 596 00:34:59,972 --> 00:35:03,226 Moğolistan takımının yer değiştirmeye başladığı andı. 597 00:35:03,309 --> 00:35:04,727 Biz daha hızlı olduğumuz için 598 00:35:04,811 --> 00:35:08,481 planımız hareketliliğimizi pistler arasında lehimize kullanmaktı. 599 00:35:08,564 --> 00:35:10,274 -Bunu kazanırsak biter. -Aynen öyle. 600 00:35:10,358 --> 00:35:12,318 Bunu kazanırsak üçüncü etabı oynamayız. 601 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Az önce yaptığımızı tekrarlayacağız. 602 00:35:14,195 --> 00:35:15,905 Tamam mı? Her duvarda üç kişi. 603 00:35:15,988 --> 00:35:17,740 Kore takımına göre hareket ediyoruz. 604 00:35:18,866 --> 00:35:21,619 Çok rahattık. 605 00:35:21,702 --> 00:35:26,040 İlk etapta Kore takımının ne yaptığını izledik. 606 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Onlarla aynı anda ortaya gittik 607 00:35:30,837 --> 00:35:33,089 ve onlar ayrılınca ayrıldık. 608 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 Bence onlardan avantajlıyız. 609 00:35:40,429 --> 00:35:43,307 Final görevinin ilk oyunu. 610 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 Duvar itme maçı. 611 00:35:47,311 --> 00:35:49,397 İkinci etap şimdi başlayacak. 612 00:35:52,233 --> 00:35:53,234 Beklemede kalın. 613 00:35:54,485 --> 00:35:56,279 Hazırlanın. Onları iyi izleyin. 614 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 Çok hızlı koşun. 615 00:36:00,199 --> 00:36:01,075 Hazır… 616 00:36:07,290 --> 00:36:08,875 İt! Duruşuna dikkat et! 617 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 -Alçal. -Merkezini bul. 618 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Sana söyledim. 619 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 İt! 620 00:36:16,090 --> 00:36:19,051 -İt! Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 621 00:36:21,095 --> 00:36:24,557 Az da olsa ilk öne geçen avantaj sağlar. 622 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 Harika bir başlangıç yapmıştık. 623 00:36:28,227 --> 00:36:30,563 Duvarı bölgelerine itmiştik zaten, 624 00:36:30,646 --> 00:36:32,607 sadece pozisyonlarımızı korumalıydık. 625 00:36:33,691 --> 00:36:36,986 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 626 00:36:37,069 --> 00:36:38,738 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 627 00:36:39,405 --> 00:36:41,365 Bir, iki, üç! 628 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 629 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 630 00:36:45,203 --> 00:36:46,704 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 631 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Güçleri kalmayınca itin! 632 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 Sayımla eş zamanlı 633 00:36:51,167 --> 00:36:54,253 her itişle ilerledik. 634 00:36:54,337 --> 00:36:58,299 Görevin cepte olduğuna dair güvenimiz giderek arttı. 635 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 636 00:37:00,593 --> 00:37:02,470 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 637 00:37:02,553 --> 00:37:06,015 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 638 00:37:06,098 --> 00:37:07,433 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 639 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 Orta duvarda yol alamadık. 640 00:37:10,144 --> 00:37:12,021 İçler iç açıcı değildi. 641 00:37:12,104 --> 00:37:13,606 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 642 00:37:13,689 --> 00:37:15,107 Yorulmalarını bekleyip itin! 643 00:37:15,191 --> 00:37:20,279 -Tutun! -Tamam, itin! Bir, iki, üç! 644 00:37:20,863 --> 00:37:22,448 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 645 00:37:22,531 --> 00:37:24,242 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 646 00:37:24,325 --> 00:37:27,536 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 647 00:37:27,620 --> 00:37:29,747 Bir, iki, üç! 648 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 -İşte bu! -Bir, iki. 649 00:37:34,043 --> 00:37:35,378 Bir, iki, üç! 650 00:37:36,128 --> 00:37:38,881 -Bir, iki, üç! -Tamam! 651 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 652 00:37:41,050 --> 00:37:43,427 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 653 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 -Durun, yorulmalarını bekleyelim. -Süperiz! 654 00:37:48,641 --> 00:37:51,686 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 655 00:37:51,769 --> 00:37:53,562 -Bazılarımız gitsek mi? -Evet, değişin. 656 00:37:53,646 --> 00:37:55,356 -Buraya sıkışırım. -Sola gideceğim. 657 00:37:55,439 --> 00:37:56,440 Tamam, hadi. 658 00:38:00,194 --> 00:38:01,737 -Hadi! -Şuna koş! 659 00:38:11,038 --> 00:38:13,541 Aferin Khandsuren! Harika gidiyorsun! 660 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Tamam, orada tut. 661 00:38:16,502 --> 00:38:17,878 Kıpırdamıyor. 662 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Seung-yeon, yanına git. 663 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 Oraya git! 664 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Bir, iki, üç. 665 00:38:27,722 --> 00:38:28,723 Dayanalım Seung-yeon. 666 00:38:28,806 --> 00:38:30,057 Bir, iki, üç. 667 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Seung-yeon, böyle alçal. 668 00:38:37,982 --> 00:38:39,066 Ben giderim. 669 00:38:39,150 --> 00:38:40,151 Ben gitsem daha iyi. 670 00:38:41,360 --> 00:38:43,779 -Oraya geç! Koş! -Şuna koş! 671 00:38:46,240 --> 00:38:48,743 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 672 00:38:50,077 --> 00:38:55,124 Damarlarımda takımımı zafere taşıma hırsı var. 673 00:38:55,207 --> 00:38:56,292 Bir, iki, üç! 674 00:38:57,376 --> 00:38:58,794 Oyun bizimdi, biliyordum. 675 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 676 00:39:06,677 --> 00:39:08,929 Onlar gibi alçal! Zaten onların bölgesindeyiz! 677 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 Bir, iki, üç! 678 00:39:11,557 --> 00:39:13,267 Bir, iki, üç! 679 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 Bir, iki, üç! 680 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 Min-jae, kalk. 681 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Bir, iki, üç! 682 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Bir, iki, üç! 683 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 Bir, iki, üç! 684 00:39:22,068 --> 00:39:23,361 Bir, iki, üç! 685 00:39:24,362 --> 00:39:25,571 Bu pistte de kaybediyoruz. 686 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 Hadi! Geri gidiyoruz! 687 00:39:28,199 --> 00:39:29,408 Az kaldı. 688 00:39:29,492 --> 00:39:32,119 İtmeye ve yüklenmeye hazır olun. 689 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 Geri itiliyorduk. 690 00:39:35,247 --> 00:39:37,958 Fikirlerim tükenmişti ve süre azalıyordu. 691 00:39:39,418 --> 00:39:42,254 -İt. Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç, it! 692 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 Aynen, bir daha! Bir, iki, üç! 693 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Her sayım ve itişte geri gidiyorduk. 694 00:39:48,969 --> 00:39:53,057 Moğolistan takımının sahip olduğu savaşçı gücü beni afallatmıştı. 695 00:39:56,602 --> 00:39:59,480 Tamam, yoruldular. Bizim saymamızı izliyorlar. 696 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Olsun. Biz kazanıyoruz. 697 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 Tamam Min-jae. Sağlamca it. 698 00:40:03,734 --> 00:40:05,111 -Bir. -Bir, iki, üç. 699 00:40:05,194 --> 00:40:06,404 -Kıpırdamıyor. -Oynamıyor. 700 00:40:09,698 --> 00:40:10,533 Bir, iki. 701 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 Min-jae, denememiz lazım. 702 00:40:14,453 --> 00:40:15,913 Min-jae, hazır olunca söyle. 703 00:40:15,996 --> 00:40:19,542 İlk etabı kaybetmiş olabiliriz ama orada bir şey öğrendim. 704 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 Min-jae dinamomuz olduğu için 705 00:40:24,630 --> 00:40:29,218 gücümüzü koymak Moğolistan takımına karşı koyma şansı verdi. 706 00:40:29,301 --> 00:40:31,345 Bunu ilk etabın sonunda fark ettim 707 00:40:31,429 --> 00:40:32,930 ve şansımız olacağını düşündüm. 708 00:40:35,266 --> 00:40:36,725 Min-jae ittiği zaman itmeliyiz. 709 00:40:38,185 --> 00:40:41,689 Min-jae, sen say. 710 00:40:41,772 --> 00:40:43,357 Bir, iki, üç! 711 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Bir, iki, üç! 712 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 -Sen say. -Bir, iki, üç! 713 00:40:50,823 --> 00:40:52,450 İtmeye devam! Sonuna kadar! 714 00:40:52,533 --> 00:40:54,368 -İtmeye devam! -İt! 715 00:40:54,452 --> 00:40:56,036 İtmeye devam! Sonuna kadar! 716 00:40:56,120 --> 00:40:57,872 -İtmeye devam! -İt! 717 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Tamam, onların bölgesindeyiz! 718 00:41:03,002 --> 00:41:04,253 Bölgemizdeler mi? 719 00:41:04,336 --> 00:41:06,130 Bir, iki, üç! 720 00:41:07,256 --> 00:41:08,883 İtmeye devam! Sonuna kadar! 721 00:41:08,966 --> 00:41:10,843 -İtmeye devam! -İt! 722 00:41:10,926 --> 00:41:12,261 Güzel, tutun şimdi. 723 00:41:13,262 --> 00:41:15,556 -Arkadaşlar, buraya gelin! -Buraya gelin! 724 00:41:15,639 --> 00:41:17,099 Dong-hyun, git. 725 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 -Buraya gelim! -Buraya! Bunu kazanıyoruz. 726 00:41:20,811 --> 00:41:23,314 -Hadi! -Buraya gelin! 727 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 Bir, iki, üç. 728 00:41:24,565 --> 00:41:26,859 Bir, iki, üç! 729 00:41:26,942 --> 00:41:30,488 Bir, iki, üç! 730 00:41:32,072 --> 00:41:35,117 Orta duvarın kontrolünü kaybettik. 731 00:41:35,201 --> 00:41:38,662 Kore takımı çok agresif bir şekilde itti 732 00:41:38,746 --> 00:41:42,750 ve süre azaldığı için hepimiz paniğe kapıldık. 733 00:41:43,667 --> 00:41:46,086 -Bir, iki, üç! -İki, üç! 734 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 Tekrar! Bir, iki… 735 00:41:47,505 --> 00:41:48,547 -Küçüğe koşun. -Ne? 736 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 Tekli duvara koş, tamam mı? 737 00:41:50,424 --> 00:41:52,551 -Küçüğe git ve it Adiyasuren. -İt. 738 00:41:53,135 --> 00:41:56,805 Hadi bakalım! Bir, iki, üç! 739 00:41:56,889 --> 00:41:57,723 Hadi! Şimdi! 740 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Hey, hadi! 741 00:41:59,558 --> 00:42:01,393 Sung-bin, fırla! 742 00:42:14,031 --> 00:42:14,949 Bırak bunu! 743 00:42:17,451 --> 00:42:21,330 -Gitmelisin! İt! -Hadi! Şimdi! 744 00:42:21,830 --> 00:42:24,375 Amotti, fırla! Fırla! 745 00:42:25,376 --> 00:42:26,210 On saniye! 746 00:42:28,712 --> 00:42:31,632 -Amotti, fırla! Fırla! -Hayır! Sung-bin, geri git! 747 00:42:41,892 --> 00:42:42,935 Bir, iki, üç! 748 00:42:45,229 --> 00:42:46,480 -Tut! -Tut! 749 00:42:47,064 --> 00:42:47,940 Tut. 750 00:42:48,023 --> 00:42:49,066 Tamam! 751 00:42:49,149 --> 00:42:50,150 Çok kolaydı! 752 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 -Durun. Oyun bitti. -Başardık. Çok iyiydi. 753 00:42:54,738 --> 00:42:57,908 İkinci etabı kazanan Kore Cumhuriyeti takımı. 754 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 Arkadaşlar, biz daha güçlüyüz! 755 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 -Min-jae yaptı. -Erken öne geçmeli. 756 00:43:02,496 --> 00:43:04,915 -Min-jae yönlendirmeli. -Evet, doğru. 757 00:43:05,833 --> 00:43:09,169 Yorulmuş, tükenmiş ve mental olarak düşmüştük. 758 00:43:09,253 --> 00:43:12,423 Ama artık avcı pozisyonuna geçtiğimiz için 759 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 inanılmaz keyifliydim. 760 00:43:14,717 --> 00:43:18,137 Bunu kazanmayı o kadar istiyordum ki kendimi tüketmeye hazırdım. 761 00:43:18,220 --> 00:43:20,764 O kutuları rakibimizin arasından geçirmek istiyordum. 762 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 Bu sefer tekli duvarı ciddiye alırlar. 763 00:43:24,560 --> 00:43:26,270 -Ben gideceğim. -Öyle mi? Tamam. 764 00:43:26,353 --> 00:43:29,023 -Gitmelisin, en hızlı sensin. -En iyisi benim gitmem. 765 00:43:29,106 --> 00:43:31,442 Ortadaki ilk yerine git. 766 00:43:31,942 --> 00:43:35,195 Muazzam bir stratejiyle kazandık, o yüzden değiştirmeye gerek yoktu. 767 00:43:35,279 --> 00:43:37,656 Herkesten hızlı olan Sung-bin bizde, 768 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 Min-jae ve geri kalanımız da her şeyimizi verirsek 769 00:43:40,618 --> 00:43:41,952 kesin kazanırız. 770 00:43:42,453 --> 00:43:44,913 -Ortayı neden kaybettiniz? -Tutacaktınız sadece. 771 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 Yorulduğunuzda atağa geçiyorlar. 772 00:43:47,416 --> 00:43:50,336 Kendini böyle sabitle ve destek için dizini kullan. 773 00:43:51,587 --> 00:43:54,006 Tabii ki yenildiğimiz için tadım kaçmıştı. 774 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 Durduğumuz yerden Kore takımının atağını 775 00:43:56,967 --> 00:44:01,513 bastırmaya çalıştık ama işe yaramadı. 776 00:44:03,182 --> 00:44:07,478 Üçüncü etap için bir taktik bulduk. 777 00:44:07,561 --> 00:44:10,314 Kore takımını her tarafa dağılarak 778 00:44:10,397 --> 00:44:11,940 zayıflatmaya çalışacağız. 779 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 Bence bunu biz kazanacağız. 780 00:44:16,320 --> 00:44:19,198 Final görevin ilk oyunu. 781 00:44:19,281 --> 00:44:20,240 Duvar itme maçı. 782 00:44:21,992 --> 00:44:25,079 Üçüncü ve son etap şimdi başlayacak. 783 00:44:30,417 --> 00:44:31,502 Beklemede kalın. 784 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Hazır… 785 00:44:42,304 --> 00:44:43,180 Abanın! 786 00:44:52,773 --> 00:44:54,316 Evet, bizde. 787 00:44:54,400 --> 00:44:56,193 -Tamam, orada tutuyorlar. -Bir, iki! 788 00:44:57,152 --> 00:44:58,070 -Bir, iki! -Bir, iki! 789 00:44:58,821 --> 00:45:01,115 Benim görevim Sung-bin'in 790 00:45:01,198 --> 00:45:04,993 orta piste destek vermesine engel olmaktı. 791 00:45:05,077 --> 00:45:06,036 Ama… 792 00:45:09,248 --> 00:45:10,124 Bir, iki! 793 00:45:10,958 --> 00:45:11,917 Bir, iki! 794 00:45:12,751 --> 00:45:13,627 Bir, iki! 795 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 -Bir, iki! -Bir, iki! 796 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 -Bir, iki! -Bir, iki! 797 00:45:17,714 --> 00:45:18,632 -Bir, iki! -Bir, iki! 798 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 Gidiyor! Hadi Sung-bin! 799 00:45:38,819 --> 00:45:40,779 Tek yapmamız gereken konumumuzu korumaktı. 800 00:45:40,863 --> 00:45:41,989 Kaybetmek imkânsızdı. 801 00:45:43,407 --> 00:45:45,659 Tut. Tamam. 802 00:45:46,160 --> 00:45:47,661 İtelim şimdi. İki, üç. 803 00:45:50,664 --> 00:45:54,543 Sung-bin planladığımız gibi pozisyonunu korudu 804 00:45:54,626 --> 00:45:57,754 ve Min-jae de orta pistte konumunu korudu. 805 00:45:58,464 --> 00:46:01,967 Bu defa biraz daha savunmaya ve durumu okumaya odaklandık. 806 00:46:03,135 --> 00:46:06,054 Tut! 807 00:46:06,889 --> 00:46:09,516 Tut. 808 00:46:11,393 --> 00:46:14,229 Hadi. Buraya gel. 809 00:46:14,313 --> 00:46:15,147 Bir, iki, üç. 810 00:46:15,898 --> 00:46:17,649 Bir, iki, üç. 811 00:46:17,733 --> 00:46:18,859 Bir, iki, üç. 812 00:46:19,359 --> 00:46:20,194 Ben giderim. 813 00:46:20,277 --> 00:46:22,404 -Hayır, sen git Eun-sil. -Git Dong-hyun. 814 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Ben giderim. 815 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Gel buraya. Sorun yok. 816 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 Gel ve it. 817 00:46:28,535 --> 00:46:29,995 Bir, iki… Sung-bin. Bir, iki. 818 00:46:30,787 --> 00:46:31,705 -Bir, iki. -Bir, iki. 819 00:46:32,456 --> 00:46:35,334 -Bir, iki… -Yerinde kal ve tut! 820 00:46:35,417 --> 00:46:37,628 -Bir, iki, üç. -Yerinde kal ve tut! 821 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Bir, iki! 822 00:46:41,089 --> 00:46:41,924 Bir, iki. 823 00:46:42,966 --> 00:46:43,842 Bir, iki. 824 00:46:45,719 --> 00:46:46,970 -İtelim. -Tamam. 825 00:46:47,054 --> 00:46:49,431 Alçal. Sung-bin, ilerletmeye çalış. 826 00:46:49,515 --> 00:46:50,682 Onda güçsüzler. 827 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 Tamam. 828 00:46:51,975 --> 00:46:53,519 -Aban. -Abanalım. 829 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 Abanalım ve saydıklarında itelim. 830 00:46:56,480 --> 00:46:58,357 -Bir, iki! -Şimdilik tutalım. 831 00:46:58,440 --> 00:46:59,691 Min-jae yönlendirsin. 832 00:46:59,775 --> 00:47:00,776 Abanmalıyız. 833 00:47:01,485 --> 00:47:03,695 İtişlerimiz en iyi 834 00:47:03,779 --> 00:47:06,657 Moğolistan takımının hamlesinden hemen sonra işe yarıyordu. 835 00:47:07,741 --> 00:47:09,660 -Çok iyi. -Tamam. Bir, iki, üç. 836 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 -Tamam. Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 837 00:47:14,456 --> 00:47:16,208 -Bir, iki, üç! -Alçal! 838 00:47:16,291 --> 00:47:18,710 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 839 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Alçal! 840 00:47:20,170 --> 00:47:21,421 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 841 00:47:21,505 --> 00:47:22,839 -Min-jae. -Bir, iki. 842 00:47:24,049 --> 00:47:25,092 Bir, iki. 843 00:47:26,301 --> 00:47:27,261 Bir, iki! 844 00:47:28,470 --> 00:47:30,097 -Bir, iki! -Hayır, tut. 845 00:47:30,180 --> 00:47:32,349 Bunlar nasıl itiyor? 846 00:47:33,058 --> 00:47:35,269 Bir, iki, üç. 847 00:47:37,271 --> 00:47:39,314 Nasıl o kadar sert ittiklerini anlayamamıştım. 848 00:47:39,398 --> 00:47:41,400 Biz de her şeyimizle itiyorduk 849 00:47:41,984 --> 00:47:45,404 ama biz bir adım atarken onlar iki adım atıyordu. 850 00:47:45,487 --> 00:47:49,741 Teknikleri beklediğimizden daha iyiydi. 851 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 Bir, iki. 852 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Bir, iki! 853 00:47:54,621 --> 00:47:56,164 -Bir, iki! -Hayır, tut. 854 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 Enkh-Orgil, itmemiz lazım. 855 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 Bu şekilde tutmaya devam edemeyiz. 856 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Bir, iki. 857 00:48:05,257 --> 00:48:07,050 Hayır! Sung-bin, alçal. 858 00:48:08,719 --> 00:48:11,054 Hayır, yana değil, ileri bak! 859 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Tamam, itelim. 860 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 Bir, iki, üç. 861 00:48:14,808 --> 00:48:16,059 -Bir, iki, üç. -Devam! 862 00:48:16,143 --> 00:48:17,853 -İki buçuk dakika! -Bir, iki, üç. 863 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Hazır olunca Min-jae. 864 00:48:23,984 --> 00:48:26,028 Hazır olunca yönlendir Min-jae. 865 00:48:26,111 --> 00:48:28,238 -Bir, iki, üç! -Şimdi it. 866 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 -Bir, iki, üç! -Şimdi it. 867 00:48:30,616 --> 00:48:31,617 Harikasınız. 868 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 Bir, iki, üç. 869 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 -Bir daha. -Bir, iki, üç. 870 00:48:36,163 --> 00:48:38,123 Dayanın arkadaşlar. 871 00:48:38,206 --> 00:48:39,958 Hazır olduğunda Min-jae. 872 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 873 00:48:45,172 --> 00:48:49,468 Moğolistan takımının şaşkınlığı yüzlerinden belli oluyordu. 874 00:48:50,427 --> 00:48:52,095 Kazanacağımızı o zaman anlamıştım. 875 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Şimdi itelim mi? 876 00:48:54,306 --> 00:48:55,390 Bir, iki. 877 00:49:08,945 --> 00:49:10,614 Tut! Hadi, bastır! 878 00:49:12,741 --> 00:49:14,242 Tut! Hadi, bastır! 879 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 Kore takımı üstümüze sert geldi ve püskürtüldüğümüzü hissettik. 880 00:49:19,206 --> 00:49:21,208 Ne kadar güçlü olduklarını hissedebiliyorduk. 881 00:49:21,958 --> 00:49:23,627 -Lanet olsun. -Tamam, tutun! 882 00:49:25,629 --> 00:49:27,089 Dulguun, onu bırak, buraya gel! 883 00:49:27,172 --> 00:49:29,675 Bırak da buraya gel! 884 00:49:32,135 --> 00:49:34,721 Orta pistte dağıldık, bizi itip duruyorlardı. 885 00:49:34,805 --> 00:49:37,349 Ben de her şeyi bırakıp desteğe gelmelerini söyledim. 886 00:49:41,812 --> 00:49:45,399 -Hadi Orkhonbayar. Bir, iki, üç. -Üç. 887 00:49:51,822 --> 00:49:52,739 Gidiyor. Ben gittim. 888 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 Gidiyor. Ben gittim. 889 00:49:57,327 --> 00:49:58,161 Gel. 890 00:50:00,414 --> 00:50:02,958 Biri daha lazım! Min-jae, it! 891 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 İt! 892 00:50:04,084 --> 00:50:05,001 Bir, iki! 893 00:50:06,670 --> 00:50:07,921 Bir, iki, üç! 894 00:50:10,882 --> 00:50:11,758 Bir buçuk dakika. 895 00:50:11,842 --> 00:50:14,386 Khandsuren, şuna koş. 896 00:50:15,053 --> 00:50:16,096 Hadi! 897 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 İşte bu! Dağılın! 898 00:50:23,729 --> 00:50:25,564 Hadi! Çabuk! 899 00:50:25,647 --> 00:50:27,691 Fırla! Hadi! 900 00:50:30,026 --> 00:50:31,194 İki, üç, it! 901 00:50:31,862 --> 00:50:32,821 Hadi! 902 00:50:32,904 --> 00:50:35,574 -İt! Bir, iki, üç! -Tekrar it. Bir, iki, üç! 903 00:50:38,076 --> 00:50:39,786 -Hadi, it. Bir! -Tamam. Bir! 904 00:50:39,870 --> 00:50:41,496 Şimdi Dong-hyun lazım. Dong-hyun! 905 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 906 00:50:48,587 --> 00:50:49,671 Gel şuraya Min-jae. 907 00:50:52,382 --> 00:50:54,050 Hadi itelim. Bir, iki. 908 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 Bir dakika. 909 00:50:56,052 --> 00:50:59,055 Bir, iki, üç, hadi! 910 00:50:59,139 --> 00:51:02,267 Bir, iki, üç, hadi! 911 00:51:02,350 --> 00:51:05,061 -Bir, iki. -Hadi, itin! 912 00:51:05,145 --> 00:51:07,898 -Bir, iki. -Hadi, itin! 913 00:51:07,981 --> 00:51:10,400 -Tekrar. Bir, iki. -İki, üç! 914 00:51:10,484 --> 00:51:12,110 Bir, iki, üç! 915 00:51:13,111 --> 00:51:15,864 Süre bitiyordu, 916 00:51:15,947 --> 00:51:19,951 en önemlisi olduğu için ortadaki duvara saldırmaya karar verdik. 917 00:51:20,035 --> 00:51:21,119 Ama… 918 00:51:23,079 --> 00:51:24,164 Hayır. 919 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Bir, iki. 920 00:51:25,415 --> 00:51:26,625 Tamam, şimdi iletim. 921 00:51:26,708 --> 00:51:28,502 Bir, iki, üç! 922 00:51:33,924 --> 00:51:36,885 Bitir işi! 923 00:51:36,968 --> 00:51:38,428 Bir, iki, üç! 924 00:51:43,016 --> 00:51:44,309 Kahretsin. 925 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Tutmamız lazım sadece! 926 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 -Tutun! -Yirmi saniye! 927 00:51:50,649 --> 00:51:52,526 -Dağılın. -Şuna koşun. 928 00:51:54,110 --> 00:51:55,362 Biri geliyor! 929 00:51:56,655 --> 00:51:58,990 İtelim Min-jae. Bir, iki, üç! 930 00:52:08,291 --> 00:52:10,585 Bir, iki! 931 00:52:10,669 --> 00:52:12,629 Bir, iki, üç! 932 00:52:12,712 --> 00:52:15,465 Üç! İki! Bir! 933 00:52:15,549 --> 00:52:16,800 Tamam! 934 00:52:19,344 --> 00:52:20,387 Durun. 935 00:52:20,470 --> 00:52:21,680 Oyun bitti. 936 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 Üçüncü etabı kazanan 937 00:52:27,310 --> 00:52:28,395 Kore Cumhuriyeti takımı. 938 00:52:32,858 --> 00:52:34,317 Tebrikler arkadaşlar! 939 00:52:35,443 --> 00:52:37,737 -Tebrikler! -Harikaydınız. 940 00:52:37,821 --> 00:52:40,240 Sung-bin, senin sayende! 941 00:52:40,323 --> 00:52:41,867 Sung-bin'in sayesinde! 942 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Vay be Sung-bin! 943 00:52:44,369 --> 00:52:46,621 Sung-bin, çok iyiydin! 944 00:52:47,122 --> 00:52:48,540 Kızak itme hareketiyle yaptın. 945 00:52:49,791 --> 00:52:51,668 Çok zordu. 946 00:52:51,751 --> 00:52:54,379 Oyundan sonra bacaklarım tutmuyordu. 947 00:52:55,463 --> 00:52:59,467 Geriden gelip kazandık, o yüzden çok rahatladım. 948 00:53:00,385 --> 00:53:02,178 Hepimiz çok mutluyduk. 949 00:53:04,389 --> 00:53:07,809 Kore Cumhuriyeti takımının en güçlü iki duvarı 950 00:53:08,393 --> 00:53:10,645 Kim Min-jae ve Yun Sung-bin'di. 951 00:53:11,187 --> 00:53:14,733 Moğolistan takımının yıkılması için Min-jae'nin bir itişi yetti. 952 00:53:14,816 --> 00:53:16,985 Adam boş yere Cheonhajangsa değil. 953 00:53:19,070 --> 00:53:21,072 Onlara gerçekten… 954 00:53:22,198 --> 00:53:23,825 …Kore Cumhuriyeti'nin gücünü gösterdik. 955 00:53:24,326 --> 00:53:26,536 -Olsun arkadaşlar. -Önemli değil. 956 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 Olsun. 957 00:53:30,081 --> 00:53:31,541 Çok kolay ittiler, değil mi? 958 00:53:33,084 --> 00:53:35,128 Kazanacaktık ama batırdık. 959 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 Onlarla birçok cephede savaşarak çok dağıldık. 960 00:53:39,591 --> 00:53:44,846 İlk oyunu kaybettik ama takımıma dert etmemelerini söyledim. 961 00:53:45,347 --> 00:53:46,806 İki oyun daha vardı, 962 00:53:46,890 --> 00:53:48,975 onları kazanabilirdik. 963 00:53:51,937 --> 00:53:56,900 FİNAL GÖREVİ 964 00:53:58,318 --> 00:54:01,863 En Güçlü: Asya'nın final görevi. 965 00:54:01,947 --> 00:54:04,324 İlk oyunun mağlubu olarak 966 00:54:05,408 --> 00:54:07,869 ikinci oyunu Moğolistan takımı seçecek. 967 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 Kalan oyunlar… 968 00:54:13,208 --> 00:54:14,542 …sonsuz kuyruk kapma maçı 969 00:54:15,794 --> 00:54:17,420 ve demir top sürükleme maçı. 970 00:54:23,593 --> 00:54:26,262 Tamam, kuyruk kapmaca mı, demir top sürükleme mi? 971 00:54:29,683 --> 00:54:30,642 Acaba ne seçecekler? 972 00:54:31,309 --> 00:54:32,894 Kesinlikle onlardan daha güçlüyüz. 973 00:54:33,395 --> 00:54:35,939 Demir top sürüklemenin bizim için daha iyi olacaktı 974 00:54:36,022 --> 00:54:38,191 çünkü duvar itme güçle ilgiliydi ve kazanmıştık. 975 00:54:38,775 --> 00:54:42,112 Başka bir güç oyunu seçeceklerini sanmıyordum, 976 00:54:42,195 --> 00:54:43,697 sonsuz kuyruk kapmayı seçerlerdi. 977 00:54:44,572 --> 00:54:47,033 Ne yapacağız? Bunu kaybedersek bitiyor mu? 978 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 Evet. 979 00:54:50,203 --> 00:54:54,082 Bence bizden daha iyi koşuyorlar. 980 00:54:54,165 --> 00:54:55,000 Haklısın. 981 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 Koşu bandında gördünüz, değil mi? 982 00:54:58,962 --> 00:55:01,923 Ayrıcalık kazanmak için koşu mücadelesi yapılmıştı 983 00:55:02,007 --> 00:55:04,551 ve Kore takımı orada birinci oldu. 984 00:55:04,634 --> 00:55:07,012 Koşu bandında canavar gibiydiler. 985 00:55:08,680 --> 00:55:10,724 -Demir top daha iyi olur. -Onu mu seçsek? 986 00:55:10,807 --> 00:55:12,017 Ama az önceki oyunda 987 00:55:12,976 --> 00:55:14,477 kafa kafaya gittik ve yenildik. 988 00:55:16,229 --> 00:55:20,442 Takımımın hangi maçta daha iyi olacağını düşündüm. 989 00:55:21,901 --> 00:55:24,404 Strateji toplantısı sona erdi. 990 00:55:26,322 --> 00:55:30,201 Moğolistan Takım Lideri Orkhonbayar Bayarsaikhan, 991 00:55:30,285 --> 00:55:32,454 lütfen ikinci oyunu seç. 992 00:55:34,497 --> 00:55:35,331 Hangisi olacak? 993 00:55:42,464 --> 00:55:45,175 Demir top sürükleme maçını seçiyoruz. 994 00:55:52,307 --> 00:55:55,060 Demir top sürükleme maçını seçiyoruz. 995 00:55:57,062 --> 00:55:59,731 Güzel. 996 00:56:00,315 --> 00:56:02,567 Hem gergin hem heyecanlıydım. 997 00:56:03,234 --> 00:56:06,780 Sıklet ve vücut ağırlığının önemli olduğunu biliyordum 998 00:56:06,863 --> 00:56:10,825 ve Moğolistan takımının iki iri yarı oyuncusu vardı. 999 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 Bu beni endişelendiriyordu. 1000 00:56:12,744 --> 00:56:15,371 Sıklet farkına bir şey yapamazsın derler. 1001 00:56:15,872 --> 00:56:18,625 Moğolistan takımı bizden daha iri olduğu için güç anlamında 1002 00:56:19,834 --> 00:56:21,211 bizi zorlayacaklardı. 1003 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 Hadi, yine kafa kafaya. 1004 00:56:23,671 --> 00:56:24,756 Evet, başlıyoruz. 1005 00:56:25,882 --> 00:56:27,175 Demir topu mu seçsek? 1006 00:56:27,258 --> 00:56:28,802 Onlardan hızlı koşamayız. 1007 00:56:29,302 --> 00:56:30,470 Ama az önceki oyunda 1008 00:56:31,429 --> 00:56:32,972 kafa kafaya gittik ve yenildik. 1009 00:56:33,056 --> 00:56:36,643 Güç ya da kilodan değil, kötü strateji yüzünden yenildik. 1010 00:56:36,726 --> 00:56:38,937 Kazanabilirdik ve bunu kazanacağız. 1011 00:56:39,521 --> 00:56:42,273 Güç açısından bu maçta da avantajımız vardı. 1012 00:56:42,357 --> 00:56:45,527 Her şeyimizle saldırıp gücümüzü kanıtlayalım dedim. 1013 00:56:45,610 --> 00:56:48,655 Güce dayalı olacağı için kendime güvenim arttı. 1014 00:56:48,738 --> 00:56:50,532 Kazanacağımıza inanıyordum. 1015 00:56:50,615 --> 00:56:55,370 İkinci etabı kazanır ve bu sırada Kore takımını yorarsak 1016 00:56:55,453 --> 00:57:00,083 sonsuz kuyruk kapma maçında da avantaj sağlardık. 1017 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 En Güçlü: Asya. 1018 00:57:03,878 --> 00:57:06,714 Final görevinin ikinci oyunu 1019 00:57:07,632 --> 00:57:09,467 demir top sürükleme maçı. 1020 00:57:09,968 --> 00:57:11,594 Tamam, başlıyoruz. 1021 00:57:12,720 --> 00:57:14,097 Bitirelim şunu. 1022 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Bitirelim şu işi. 1023 00:57:22,480 --> 00:57:24,566 Demir yığınına benziyor. 1024 00:57:25,191 --> 00:57:27,360 Epey ağır görünüyor. 1025 00:57:28,361 --> 00:57:31,281 Kendimize mi takacağız? 1026 00:57:31,865 --> 00:57:34,909 Kenarda dört demir top daha vardı. 1027 00:57:34,993 --> 00:57:38,788 Hepsini mi çekeceğiz diye merak ettim. 1028 00:57:38,872 --> 00:57:42,041 Demir top sürükleme maçında altı takım üyesi de 1029 00:57:42,625 --> 00:57:45,545 vücutlarına bağlı demir topu sürükleyerek 1030 00:57:47,172 --> 00:57:49,132 bitiş noktasındaki bayrağa ulaşıp 1031 00:57:49,632 --> 00:57:52,010 elleriyle onu devirecek. 1032 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 Tasmalı köpeklere benzeyeceğiz. 1033 00:57:58,475 --> 00:58:01,060 Takoz sayısına bakılırsa idare etmesi zor olacak. 1034 00:58:01,686 --> 00:58:04,981 Pistte toplam beş tane takoz var. 1035 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 Süre üç dakika. 1036 00:58:11,279 --> 00:58:15,575 Bayrağı devirmeden süre biterse başarısız olursunuz. 1037 00:58:17,035 --> 00:58:20,163 Oyun toplamda beş etaptan oluşacak. 1038 00:58:21,164 --> 00:58:22,332 Her etapta 1039 00:58:22,415 --> 00:58:25,126 demir topun ağırlığı takımların vücut ağırlığıyla 1040 00:58:25,210 --> 00:58:26,586 orantılı olarak artacak. 1041 00:58:27,504 --> 00:58:28,963 -Beş kez artacak yani. -Evet. 1042 00:58:29,464 --> 00:58:32,175 Kore takımının ortalaması bizden fazlaydı, 1043 00:58:32,258 --> 00:58:35,470 yani onların demir topları 1044 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 bizimkilerden daha ağır olacaktı. 1045 00:58:39,015 --> 00:58:40,934 Bu bizim için avantajlıydı. 1046 00:58:42,352 --> 00:58:45,480 518 KİLO 1047 00:58:45,563 --> 00:58:48,149 537 KİLO 1048 00:58:53,738 --> 00:58:57,951 İki ülke de her etapta sırayla yarışacak. 1049 00:58:58,034 --> 00:58:59,244 SIRALAR KURAYLA BELİRLENDİ 1050 00:58:59,827 --> 00:59:01,996 Söz konusu etapta iki ülke de başarılı olursa 1051 00:59:02,080 --> 00:59:04,499 bir sonraki etapta rövanş oynayacaklar. 1052 00:59:04,999 --> 00:59:06,209 İlginç. 1053 00:59:07,502 --> 00:59:11,548 İki ülke de başarısız olursa oyun… 1054 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 …anında sona erecek. 1055 00:59:15,760 --> 00:59:17,887 Etap geçemezlerse bizim kazanmamış şart. 1056 00:59:18,888 --> 00:59:20,473 Beş etabın ardından kazanan olmazsa 1057 00:59:20,974 --> 00:59:23,226 ülkeler aynı anda yarışacak 1058 00:59:24,060 --> 00:59:28,231 ve bayrağını ilk deviren kazanacak. 1059 00:59:31,985 --> 00:59:33,570 Moğol savaşçıları, 1060 00:59:33,653 --> 00:59:36,531 ilk maçta gücünüzü kanıtladınız. 1061 00:59:37,031 --> 00:59:39,826 Ama rakiplerimiz ne kadar kuvvetli olursa olsun 1062 00:59:39,909 --> 00:59:41,494 biz Koreliler asla pes etmeyiz 1063 00:59:41,578 --> 00:59:45,123 ve inatla durumu lehimize çeviririz. 1064 00:59:45,206 --> 00:59:47,625 Bu yüzden nihai zafer bizim olacak 1065 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 ve sizi temin ederim 1066 00:59:49,419 --> 00:59:53,006 En Güçlü: Asya'nın bu sezonunun son maçı bu olacak. 1067 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Oyunu sizin için ilginçleştireceğiz. 1068 00:59:56,342 --> 00:59:58,511 Çok gevşemeyin arkadaşlar. 1069 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 Bir kaybı daha kaldıramayız, 1070 01:00:02,599 --> 01:00:04,350 o yüzden var gücümüzle yarışacağız. 1071 01:00:05,768 --> 01:00:07,437 En Güçlü: Asya. 1072 01:00:08,187 --> 01:00:10,356 Final görevinin ikinci oyunu. 1073 01:00:13,026 --> 01:00:16,154 Demir top sürükleme maçının birinci etabı. 1074 01:00:16,654 --> 01:00:18,740 İlk takım Moğolistan. 1075 01:00:19,490 --> 01:00:21,159 Bökh yapan adam niye dördüncü? 1076 01:00:21,242 --> 01:00:22,327 -Evet. -Ne? 1077 01:00:22,410 --> 01:00:24,454 Benim de dikkatimi çekti ve tuhaf geldi. 1078 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 Orkhonbayar ortada olur sanıyorduk 1079 01:00:27,915 --> 01:00:28,958 ama değildi. 1080 01:00:29,042 --> 01:00:32,337 Sonlardaydı, bu hiç beklenmedik bir durumdu. 1081 01:00:33,129 --> 01:00:35,340 Adiyasuren ortadaydı. 1082 01:00:35,423 --> 01:00:37,300 Dulguun da ortadaydı. 1083 01:00:37,800 --> 01:00:40,178 Stratejilerini merak etmiştim. 1084 01:00:41,137 --> 01:00:44,515 En uzun boylu ben olduğum için bitiş noktasına önce ben varacaktım. 1085 01:00:44,599 --> 01:00:45,808 Dulguun, böyle uzan. 1086 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 -Senden daha yükseğe uzanırım. -Aynen. 1087 01:00:48,353 --> 01:00:51,481 Kol ve bacakları en uzun kişi olduğu için onu ortaya koyduk. 1088 01:00:51,564 --> 01:00:54,734 Bitiş noktasına önce o varacağı için lehimize olacaktı. 1089 01:00:54,817 --> 01:00:58,988 Adiyasuren ve ben de iki yanında 1090 01:00:59,072 --> 01:01:00,114 ağırlığı yüklenecektik. 1091 01:01:00,198 --> 01:01:04,285 Amacımız iki tarafa da gücümüzü eşit olarak dağıtmaktı. 1092 01:01:06,120 --> 01:01:07,955 BİRİNCİ ETAP, 100 KİLO 1093 01:01:08,039 --> 01:01:09,749 Onlara gösterelim. 1094 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 Evet, gösterelim! 1095 01:01:13,044 --> 01:01:13,920 Bakalım. 1096 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 Bakalım nasıl yapacaklar. 1097 01:01:16,589 --> 01:01:17,674 Beklemede kalın. 1098 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 Hazır… 1099 01:01:28,768 --> 01:01:31,229 Üç dakikamız var, o yüzden koşmaya gerek yok. 1100 01:01:34,899 --> 01:01:36,776 Koşmayın. Yavaş ve sakin. 1101 01:01:36,859 --> 01:01:38,778 Koşmayın. Yavaş ve sakin. 1102 01:01:38,861 --> 01:01:40,279 Evet, sakin. 1103 01:01:41,030 --> 01:01:41,948 Yavaş ilerliyorlar. 1104 01:01:42,448 --> 01:01:43,741 Sakin çekmek istiyorlar. 1105 01:01:44,992 --> 01:01:47,203 Daha ilk etap olduğu için 1106 01:01:47,286 --> 01:01:51,165 sakin ilerleyip anlayalım istedik. 1107 01:01:57,213 --> 01:01:58,297 Yavaş. 1108 01:02:00,675 --> 01:02:01,759 Yavaş. 1109 01:02:03,261 --> 01:02:04,846 O kadar ağır değildi. 1110 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 İlk etap çok kolay geldi. 1111 01:02:08,808 --> 01:02:11,185 Çekmeden varmıştık bile. 1112 01:02:11,269 --> 01:02:12,437 Durun. 1113 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Oyun bitti. 1114 01:02:13,980 --> 01:02:15,022 İlki kolay görünüyor. 1115 01:02:15,106 --> 01:02:16,983 -Evet, ağırlığın yüzde 20'si çünkü. -Evet. 1116 01:02:17,066 --> 01:02:18,276 Oldukça hafiftir. 1117 01:02:18,359 --> 01:02:20,319 Moğolistan takımı başarılı oldu. 1118 01:02:20,403 --> 01:02:21,237 BİRİNCİ ETAP 1119 01:02:21,320 --> 01:02:23,990 Demir top sürükleme maçının birinci etabı. 1120 01:02:24,490 --> 01:02:26,075 Sırada Kore Cumhuriyeti takımı var. 1121 01:02:26,993 --> 01:02:29,245 Biz de bir anlamaya çalışalım. 1122 01:02:29,328 --> 01:02:32,373 -Hep beraber çekmeliyiz. -Evet. 1123 01:02:32,457 --> 01:02:35,001 Bu benim neredeyse sürekli yaptığım bir şey. 1124 01:02:35,084 --> 01:02:39,213 Takımı geri çekmeyeceğimi biliyordum yani. 1125 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 Pozisyonlarımıza karar verelim. Ortada kim olacak? 1126 01:02:41,632 --> 01:02:43,176 -Min-jae. -Ortaya gel Min-jae. 1127 01:02:43,259 --> 01:02:45,178 Min-jae, ortaya gel. Evet, burası. 1128 01:02:45,261 --> 01:02:47,555 İki uçta siz olmalısınız. 1129 01:02:48,306 --> 01:02:50,767 Altı kişi olduğumuz için 1130 01:02:50,850 --> 01:02:53,478 kuvvet biraz Y şeklinde dağılabilir. 1131 01:02:53,561 --> 01:02:57,023 O yüzden ortaya en güçlülerimizi koymaya karar verdik. 1132 01:02:57,106 --> 01:03:00,151 Plan en güçlü oyuncularımızı dayanak yapmaktı. 1133 01:03:01,194 --> 01:03:04,906 Bakalım nasıl yapacaklar, teknikleri ne olacak. 1134 01:03:05,656 --> 01:03:06,574 BİRİNCİ ETAP, 110 KİLO 1135 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Topları bizden 10 kilo daha ağır. 1136 01:03:10,369 --> 01:03:11,412 Beklemede kalın. 1137 01:03:12,330 --> 01:03:14,248 -Hadi bakalım. -Önce bir anlayalım. 1138 01:03:14,332 --> 01:03:15,208 Hazır… 1139 01:03:32,183 --> 01:03:34,101 Şimdilik kolay. 1140 01:03:34,185 --> 01:03:36,270 Bu kadar mı? Çok hafif. 1141 01:03:37,355 --> 01:03:40,024 Moğolistan takımı neden zorlanmamış, anladım. 1142 01:03:40,608 --> 01:03:42,860 Görünüşe göre Kore takımı da 1143 01:03:42,944 --> 01:03:46,072 bizim kadar abanıyordu. 1144 01:03:48,991 --> 01:03:50,535 Tamam, tutun. 1145 01:03:53,079 --> 01:03:54,747 -Fazla kolaydı. -Evet, iyiydi. 1146 01:03:54,831 --> 01:03:55,790 Durun. 1147 01:03:55,873 --> 01:03:56,958 Oyun bitti. 1148 01:03:57,625 --> 01:04:00,169 Kore takımı başarılı oldu. 1149 01:04:01,337 --> 01:04:03,256 İKİNCİ ETAP 1150 01:04:04,298 --> 01:04:06,050 İKİNCİ ETAP, 180 KİLO 1151 01:04:06,634 --> 01:04:08,386 İKİNCİ ETAP, 190 KİLO 1152 01:04:08,469 --> 01:04:09,929 İkinci etap. 1153 01:04:10,012 --> 01:04:11,806 İlk Moğolistan takımı geliyor. 1154 01:04:12,807 --> 01:04:14,934 -Sağ, sol. -Bir, iki. 1155 01:04:15,017 --> 01:04:18,187 -Sağ, sol, sağ, sol. -Bir, iki, bir, iki. 1156 01:04:19,105 --> 01:04:23,943 İkinci etaptaki ağırlık ilk etaptakinden pek farklı değildi. 1157 01:04:26,195 --> 01:04:27,905 Moğolistan takımı başarılı oldu. 1158 01:04:27,989 --> 01:04:29,198 İkinci etap. 1159 01:04:29,282 --> 01:04:30,950 Sırada Kore Cumhuriyeti takımı var. 1160 01:04:32,118 --> 01:04:34,120 Hızlı adımlar. 1161 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Bu harika. 1162 01:04:38,749 --> 01:04:40,710 İkinci etap da kolaydı. 1163 01:04:41,419 --> 01:04:42,253 Çocuk oyuncağıydı. 1164 01:04:42,336 --> 01:04:44,338 Kore Cumhuriyeti takımı başarılı oldu. 1165 01:04:45,423 --> 01:04:47,592 Demir top sürükleme maçının üçüncü etabı. 1166 01:04:47,675 --> 01:04:49,093 İlk takım Moğolistan. 1167 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 Bir, iki. 1168 01:04:51,220 --> 01:04:52,847 Bir, iki. 1169 01:04:52,930 --> 01:04:54,140 Vücudunuzu alçaltın. 1170 01:04:54,223 --> 01:04:55,182 Vücudunu alçalt. 1171 01:04:55,975 --> 01:04:56,809 Hadi bakalım. 1172 01:05:04,483 --> 01:05:06,027 Emeklemekte zorlanıyorlar. 1173 01:05:06,110 --> 01:05:07,987 Öne eğilmek avantaj sağlıyor. 1174 01:05:08,529 --> 01:05:11,657 Üçüncü etapta yük ağırlaştı, 1175 01:05:11,741 --> 01:05:16,120 o yüzden beraber emeklemeyi teklif ettim. 1176 01:05:16,203 --> 01:05:17,413 Değmek gerek sadece. 1177 01:05:19,206 --> 01:05:20,875 Moğolistan takımı başarılı oldu. 1178 01:05:21,667 --> 01:05:23,336 Avantaj sağlamak için öne eğilin. 1179 01:05:23,419 --> 01:05:24,462 Kesinlikle. 1180 01:05:24,545 --> 01:05:25,922 Üçüncü etap. 1181 01:05:26,005 --> 01:05:27,965 Sırada Kore Cumhuriyeti takımı var.a 1182 01:05:28,049 --> 01:05:30,801 Bir, iki, bir, iki. 1183 01:05:30,885 --> 01:05:31,761 Hadi bakalım. 1184 01:05:31,844 --> 01:05:32,929 -Tamam. -Eğilin. 1185 01:05:33,554 --> 01:05:37,099 Ağırlık merkezimizi de alçaltmamız gerektiğini anladık. 1186 01:05:37,183 --> 01:05:39,310 -Bir, iki. -Bir, iki. 1187 01:05:39,393 --> 01:05:40,645 Yaptığımızı yapıyorlar. 1188 01:05:40,728 --> 01:05:41,854 Evet, öyle. 1189 01:05:43,856 --> 01:05:47,735 Üçüncü etapta ağırlığı biraz hissetmeye başladık. 1190 01:05:48,235 --> 01:05:49,320 Tamam, hadi. 1191 01:05:50,279 --> 01:05:52,239 Kore Cumhuriyeti takımı başarılı oldu. 1192 01:05:52,865 --> 01:05:54,367 Ağırlık şimdi artırılacak. 1193 01:05:54,450 --> 01:05:55,618 DÖRDÜNCÜ ETAP 1194 01:05:55,701 --> 01:05:58,329 Bu etap itibarıyla çok zorlaşacak bence. 1195 01:05:58,412 --> 01:05:59,372 Üç top mu? 1196 01:05:59,455 --> 01:06:00,790 Kahretsin, üç. 1197 01:06:00,873 --> 01:06:02,750 Üç top oldu, şimdi iyice zorlaşacak. 1198 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 Evet, çok zor olacak. 1199 01:06:04,752 --> 01:06:06,379 Endişeliydim. 1200 01:06:06,462 --> 01:06:08,297 Tahminimden daha da zorlaşıyordu. 1201 01:06:08,381 --> 01:06:13,552 Dördüncü etap çok zor olacaktı ve epey dayanıklılık gerektirecekti. 1202 01:06:14,053 --> 01:06:16,555 Demir top sürükleme maçının dördüncü etabı. 1203 01:06:16,639 --> 01:06:18,307 İlk takım Moğolistan. 1204 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 İlk takoza ulaşır ulaşmaz emeklemeye başlayalım. 1205 01:06:21,394 --> 01:06:23,354 Sıkıca tutunup takozlara yükleneceğiz. 1206 01:06:23,437 --> 01:06:24,647 Elinizle abanmaya çalışın. 1207 01:06:24,730 --> 01:06:27,024 Evet, takozları dayanak olarak kullanın. 1208 01:06:27,525 --> 01:06:28,484 Beklemede kalın. 1209 01:06:30,569 --> 01:06:32,530 360 KİLO 1210 01:06:33,531 --> 01:06:35,992 Umarım bu etabı geçemezler. 1211 01:06:36,075 --> 01:06:38,536 Geçemezlerse bize fırsat doğar. 1212 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 Hazır… 1213 01:06:39,912 --> 01:06:43,416 Her ağırlığı kaldırabileceğimize güveniyorum. 1214 01:06:44,625 --> 01:06:46,335 Bir, iki, üç. 1215 01:06:47,253 --> 01:06:49,797 Bir, iki, üç. Eğilin. 1216 01:06:49,880 --> 01:06:51,549 Bir, iki. 1217 01:06:51,632 --> 01:06:52,883 Bir, iki. 1218 01:06:56,929 --> 01:06:58,389 O an paniğe kapıldım. 1219 01:06:58,973 --> 01:07:03,310 Beklediğimden daha ağır ve zordu. 1220 01:07:07,314 --> 01:07:08,733 -Çok ağır olmalı. -Evet. 1221 01:07:08,816 --> 01:07:09,775 Artık çok daha zor. 1222 01:07:10,443 --> 01:07:12,862 -Bir, iki. -Bir, iki. 1223 01:07:12,945 --> 01:07:15,364 -Bir, iki. -Bir, iki. 1224 01:07:18,325 --> 01:07:20,786 Bir, iki. 1225 01:07:20,870 --> 01:07:21,787 İşte bu. 1226 01:07:22,413 --> 01:07:23,330 İşte bu. 1227 01:07:26,542 --> 01:07:28,419 Dördüncü etapta iyice zorlaştı. 1228 01:07:28,502 --> 01:07:31,505 Çok yavaş ilerliyorduk, takozlara zar zor tutunuyorduk. 1229 01:07:33,966 --> 01:07:36,927 -Bir, iki. -Uzanın! 1230 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Vay canına, ilerliyorlar. 1231 01:07:46,896 --> 01:07:47,980 Uzanın! 1232 01:07:52,777 --> 01:07:56,489 Emeklerken hareketlerimizi aynı ritimde tutturamadık. 1233 01:07:56,572 --> 01:07:58,491 Gücümüzü iyi dengeleyemiyorduk. 1234 01:07:59,533 --> 01:08:03,079 Herkesin aynı güçle çekmesi çok önemliydi 1235 01:08:03,162 --> 01:08:04,997 ama bunu yapmak çok kolay değildi. 1236 01:08:14,632 --> 01:08:17,343 -Bir, iki, üç! -Hadi! 1237 01:08:17,426 --> 01:08:18,385 Basın. 1238 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 Alabildiğine uzanın! 1239 01:08:26,685 --> 01:08:28,270 -Oyun bitti. -Yirmi dokuz saniye. 1240 01:08:28,854 --> 01:08:30,022 -Çok ağırlaşıyor. -Evet. 1241 01:08:30,106 --> 01:08:32,108 Moğolistan takımı başarılı oldu. 1242 01:08:32,191 --> 01:08:33,025 DÖRDÜNCÜ ETAP 1243 01:08:37,905 --> 01:08:40,157 Hep birlikte çekmiyoruz. 1244 01:08:40,241 --> 01:08:42,326 -Evet. -Şu an sorunumuz bu. 1245 01:08:42,409 --> 01:08:44,829 -Herkes kafasına göre takılıyor. -Saymamız lazım. 1246 01:08:44,912 --> 01:08:47,164 -Birlikte ilerlemeliyiz. -Koordine değiliz. 1247 01:08:47,248 --> 01:08:49,125 Herkes kendi hızında ilerliyor. 1248 01:08:49,208 --> 01:08:51,252 Biri bizi hizada tutmalı Orkhonbayar. 1249 01:08:51,335 --> 01:08:52,795 Öyle olmaz. 1250 01:08:52,878 --> 01:08:55,673 "Bir, iki! Bir, iki!" diye bağırmalıydılar. 1251 01:08:55,756 --> 01:08:57,299 Böylece tempolu ilerliyorsunuz. 1252 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Adımlarımızı koordine edip aynı hızda ilerlemeliyiz. 1253 01:09:01,804 --> 01:09:04,265 Demir top sürükleme maçının dördüncü etabı. 1254 01:09:04,348 --> 01:09:06,475 Sırada, Kore Cumhuriyeti takımı. 1255 01:09:06,559 --> 01:09:07,393 Hadi bakalım. 1256 01:09:07,476 --> 01:09:09,019 -Yandakinin hızına yetişin. -Tamam. 1257 01:09:09,103 --> 01:09:10,187 Beklemede kalın. 1258 01:09:10,938 --> 01:09:12,148 -Hadi bakalım. -Evet. 1259 01:09:12,231 --> 01:09:13,440 Dikkatlice izleyelim. 1260 01:09:13,524 --> 01:09:16,277 Kore takımının batırmasını umuyordum. 1261 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Belki yapamazlar diye düşündüm. 1262 01:09:20,114 --> 01:09:21,198 Hazır… 1263 01:09:22,241 --> 01:09:24,451 Bunu batıramayız. 1264 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Göreve odaklanmaya çalıştım. 1265 01:09:29,957 --> 01:09:32,168 Ayağınızı takoza geçirin. Tamam. Şimdi… 1266 01:09:32,251 --> 01:09:33,878 İşte bu. 1267 01:09:33,961 --> 01:09:35,171 -Bir, iki. -Bir, iki. 1268 01:09:39,216 --> 01:09:40,551 -Bir, iki. -Bir, iki. 1269 01:09:40,634 --> 01:09:42,136 -Bir, iki. -Bir, iki. 1270 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -Tamam, bir. -İki. 1271 01:09:44,013 --> 01:09:44,972 Kahretsin. 1272 01:09:45,055 --> 01:09:46,223 -Bir, iki. -Bir, iki. 1273 01:09:46,307 --> 01:09:49,226 Üst gövdemin o şekilde çekilmesini beklemiyordum. 1274 01:09:49,310 --> 01:09:52,521 Onu kontrol etmek çok zordu. 1275 01:09:52,605 --> 01:09:55,107 Avantaj sağlamak zordu. 1276 01:09:55,191 --> 01:09:56,025 -Bir, iki. -İki. 1277 01:09:56,108 --> 01:09:57,776 -Alçalın. -Alçalın. 1278 01:09:58,527 --> 01:10:02,114 -Bir, iki. -Bir, iki. 1279 01:10:04,700 --> 01:10:05,534 Ağırdı. 1280 01:10:05,618 --> 01:10:09,163 İlerlemek için öne eğilmeye çalıştım ama yapamadım. 1281 01:10:09,663 --> 01:10:11,832 -Bacağından destek al. -Ayağınla itmen lazım. 1282 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 Uçlardaki ikisi arkada kalıyor. 1283 01:10:16,420 --> 01:10:18,339 Kızların gücü yetmiyor. 1284 01:10:18,422 --> 01:10:19,256 Yetmiyor. 1285 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 -Bacağından destek al. -Ayağınla itmen lazım. 1286 01:10:27,181 --> 01:10:29,850 Eşit güçte çekmek için adımlarımızı koordineli atacaktık. 1287 01:10:29,934 --> 01:10:33,646 Eş zamanlı ilerlemeyi pek beceremedik ama. 1288 01:10:33,729 --> 01:10:34,647 Tut. 1289 01:10:35,147 --> 01:10:37,107 -Bas. -Tut. 1290 01:10:38,275 --> 01:10:39,193 Tamam! 1291 01:10:39,276 --> 01:10:40,277 Of, çok ağır. 1292 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 -Oyun bitti. -Biz biraz daha hızlıydık. 1293 01:10:44,156 --> 01:10:45,699 -Bir saniye mi hızlıydık? -Evet 1294 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 Kore Cumhuriyeti takımı başarılı oldu. 1295 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 -Bizimle neredeyse aynı süre. -Evet. 1296 01:10:52,164 --> 01:10:53,290 Ağır. 1297 01:10:53,374 --> 01:10:54,792 Çok zordu. 1298 01:10:54,875 --> 01:10:57,294 Moğolistan takımı nasıl becerdi, anlamadım. 1299 01:10:57,378 --> 01:10:59,880 Fark ettim ki tüm Moğolistan oyuncuları 1300 01:10:59,964 --> 01:11:03,467 çok güçlüydü onları hafife almamak gerekiyordu. 1301 01:11:05,177 --> 01:11:07,012 -Bu defa koordine değildik. -Evet. 1302 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 Koordine olmadığımız için ihtiyacımız olan avantajı sağlayamadık. 1303 01:11:10,432 --> 01:11:12,184 Sağlayınca basabiliriz. 1304 01:11:12,893 --> 01:11:13,769 Çok ağır. 1305 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 Dördüncü etapta 1306 01:11:15,938 --> 01:11:19,149 hamstring ve baldırlarımda hissetmeye başladım. 1307 01:11:19,233 --> 01:11:20,651 Biraz da nefessiz kalmıştım. 1308 01:11:21,151 --> 01:11:24,029 Daha başlangıcıydı ve çok zorlayacaktı. 1309 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 Ağırlık şimdi artırılacak. 1310 01:11:27,783 --> 01:11:29,243 Dört tane oldu arkadaşlar. 1311 01:11:29,326 --> 01:11:30,411 Dörde çıktı. 1312 01:11:31,495 --> 01:11:33,706 Beşinci etap en zoruydu. 1313 01:11:33,789 --> 01:11:35,040 Ne kadar ağır olacağı 1314 01:11:35,124 --> 01:11:38,752 ve kaldırıp kaldıramayacağımız beni endişelendiriyordu. 1315 01:11:38,836 --> 01:11:40,212 Bu çok fena olacaktı. 1316 01:11:40,296 --> 01:11:41,130 BEŞİNCİ ETAP, 410 KİLO 1317 01:11:41,213 --> 01:11:42,298 Göz korkutucuydu. 1318 01:11:42,381 --> 01:11:43,757 Çekemeyebilirdik. 1319 01:11:44,675 --> 01:11:47,219 Demir top sürükleme maçının beşinci etabı. 1320 01:11:47,720 --> 01:11:49,513 İlk takım Moğolistan. 1321 01:11:50,014 --> 01:11:51,849 Sonuna kadar itelim. 1322 01:11:51,932 --> 01:11:53,017 Bir, iki. 1323 01:11:53,100 --> 01:11:54,101 Beklemede kalın. 1324 01:11:56,145 --> 01:11:57,021 Hazır… 1325 01:11:59,440 --> 01:12:00,274 Koşmayın. 1326 01:12:11,618 --> 01:12:12,828 Çok fenaydı. 1327 01:12:13,329 --> 01:12:14,997 Dağ çekmeye çalışmak gibiydi. 1328 01:12:15,080 --> 01:12:18,000 Ne kadar uğraşırsak uğraşalım çekemiyorduk. 1329 01:12:18,500 --> 01:12:19,418 Bir, iki! 1330 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 Of, çok zor görünüyor. 1331 01:12:26,842 --> 01:12:28,469 İzlerken bile yoruldum. 1332 01:12:31,388 --> 01:12:33,098 Beraber! Ayağınızı kuma bastırın! 1333 01:12:33,182 --> 01:12:34,475 -Bir, iki. -Bir, iki. 1334 01:12:38,645 --> 01:12:40,981 -Bir, iki! -Uyumlu olun, el ve ayakları kullanın! 1335 01:12:43,150 --> 01:12:44,401 -Bir, iki! -İki! 1336 01:12:46,195 --> 01:12:47,946 -Bir, iki! -Bir, iki! 1337 01:12:49,823 --> 01:12:51,408 -Tekrar deneyelim. -Tamam. 1338 01:12:51,992 --> 01:12:53,369 -Bir, iki! -Bir, iki! 1339 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Hepimiz ağırlığımızı çekip uyumlu gitmeliydik. 1340 01:12:58,123 --> 01:12:58,957 İki! 1341 01:13:00,000 --> 01:13:03,420 Nihayetinde hangi takımın beraber daha iyi çalıştığı 1342 01:13:03,504 --> 01:13:06,715 ve hareketlerini daha akıllı kullandığı kazananı belirleyecekti. 1343 01:13:07,424 --> 01:13:09,009 Hep birlikte sayıyorlar. 1344 01:13:09,510 --> 01:13:11,762 Bu şekilde tempoda gidiyorlar, bu önemli. 1345 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 Kazanacağımıza güveniyorduk elbette. 1346 01:13:14,681 --> 01:13:16,809 Her şey plana uygun gidiyordu. 1347 01:13:18,811 --> 01:13:20,396 -Bir, iki! -Bir, iki! 1348 01:13:22,606 --> 01:13:23,982 Uzanın! 1349 01:13:24,066 --> 01:13:26,068 Durun, kaldıramıyorum. 1350 01:13:26,151 --> 01:13:27,569 Ayağını buraya koy. 1351 01:13:27,653 --> 01:13:28,529 Ayağınızı koyun. 1352 01:13:32,449 --> 01:13:33,617 -Bir, iki. -Bir, iki. 1353 01:13:35,077 --> 01:13:35,911 Uzan. 1354 01:13:36,620 --> 01:13:37,454 Uzan. 1355 01:13:39,540 --> 01:13:40,582 -Bir, iki. -Bir, iki. 1356 01:13:42,626 --> 01:13:43,836 Az kaldı ama kolay değil. 1357 01:13:43,919 --> 01:13:45,212 Son kısım en zoru. 1358 01:13:46,255 --> 01:13:48,757 Önümüzde başka takoz yoktu. 1359 01:13:48,841 --> 01:13:52,928 Bitiş noktası oradaydı ama daha fazla ilerleyemedik. 1360 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 Devam! Beni dayanak olarak kullanın. 1361 01:13:56,432 --> 01:13:57,474 Tutun onu. 1362 01:13:57,558 --> 01:13:59,143 Orkhonbayar'ın bacaklarını tutun! 1363 01:13:59,226 --> 01:14:01,228 Arkadan bacaklarını itelim. 1364 01:14:01,979 --> 01:14:03,480 -Tamam, şimdi. -Kaldı burada. 1365 01:14:03,564 --> 01:14:05,482 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1366 01:14:06,692 --> 01:14:08,026 -İki, üç! -İki, üç! 1367 01:14:10,320 --> 01:14:11,488 -Varmadık mı? -Hayır. 1368 01:14:12,114 --> 01:14:13,115 Elli dört saniye. 1369 01:14:14,783 --> 01:14:17,494 Bayrağa uzanamayacağız diye paniğe kapılıyordum. 1370 01:14:17,578 --> 01:14:19,204 -Hep beraber millet! -Tamam. 1371 01:14:19,288 --> 01:14:20,873 -Bir, iki. -Bir, iki. 1372 01:14:25,669 --> 01:14:26,503 Uzanamıyorum. 1373 01:14:26,587 --> 01:14:28,088 -Bir kez daha! -Bir daha! 1374 01:14:28,172 --> 01:14:29,590 -Bir, iki. -Bir, iki. 1375 01:14:36,430 --> 01:14:37,473 Hadi bakalım! 1376 01:14:37,556 --> 01:14:38,765 -Bir, iki. -Bir, iki. 1377 01:14:46,398 --> 01:14:47,566 Sadece 35 saniyemiz vardı. 1378 01:14:47,649 --> 01:14:49,359 Oyun bitti. 1379 01:14:49,985 --> 01:14:51,653 Moğolistan takımı başarılı oldu. 1380 01:14:52,154 --> 01:14:53,238 Başardılar. 1381 01:14:54,114 --> 01:14:55,449 Otuz beş saniye kala bitti. 1382 01:14:56,200 --> 01:14:59,161 Moğolistan takımının sınırlarını zorladığını izleyince 1383 01:14:59,244 --> 01:15:01,038 topların epey ağır olduğunu fark ettim. 1384 01:15:01,538 --> 01:15:02,873 Beşinci etap. 1385 01:15:02,956 --> 01:15:04,917 Sırada Kore Cumhuriyeti takımı var. 1386 01:15:06,126 --> 01:15:08,962 Ayaklarımızı yerleştirip ikiye kadar sayalım mı? 1387 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 -Üçe kadar sayalım. -Üçe kadar sayacağız. 1388 01:15:11,381 --> 01:15:13,175 Sonuna kadar it Min-jae. 1389 01:15:13,258 --> 01:15:15,928 Amotti'nin saymasını takip edip böyle itmek önemli. 1390 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 Ekstra dikkat Min-jae. Adamımız sensin. 1391 01:15:19,598 --> 01:15:20,766 Beklemede kalın. 1392 01:15:20,849 --> 01:15:22,392 Hadi bakalım. Biz yaparız. 1393 01:15:22,476 --> 01:15:24,978 -Zor olacak, hazırlıklı olun. -Hazır… 1394 01:15:27,564 --> 01:15:29,316 Tamam, yavaşça gidin. 1395 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Ayaklarınızdan destek alıp eğilin. Tamam millet. 1396 01:15:32,819 --> 01:15:34,571 Eğilin. Tamam. İşe koyulalım. 1397 01:15:34,655 --> 01:15:35,822 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1398 01:15:35,906 --> 01:15:38,033 -İşte bu. -Ayağından destek al şimdi. 1399 01:15:38,116 --> 01:15:39,952 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç. 1400 01:15:40,619 --> 01:15:41,453 Tamam, işte bu. 1401 01:15:41,537 --> 01:15:43,372 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1402 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1403 01:15:46,500 --> 01:15:47,709 -Durun. -Bekleyin. 1404 01:15:48,210 --> 01:15:49,711 -Durun. -Bekleyin. 1405 01:15:50,963 --> 01:15:52,172 Hadi, yapamayın. 1406 01:15:52,923 --> 01:15:53,924 Hadi, yapamayın. 1407 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 -Durun. -Bekleyin. 1408 01:15:56,426 --> 01:15:58,136 Çok çaresizdik. 1409 01:15:58,220 --> 01:15:59,763 Yapabileceğimiz bir şey yoktu 1410 01:15:59,846 --> 01:16:01,765 çünkü hiç tutuş sağlayamıyorduk. 1411 01:16:03,100 --> 01:16:04,268 Kahretsin. 1412 01:16:04,768 --> 01:16:05,852 Beşinci etapta 1413 01:16:05,936 --> 01:16:08,855 ağırlıklar karıştırıldı falan sandım. 1414 01:16:08,939 --> 01:16:10,691 Toplar o denli ağırdı işte. 1415 01:16:10,774 --> 01:16:13,610 Ama Min-jae en iyi performansını sergilese 1416 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 bunu kesin kazanırdık. 1417 01:16:14,903 --> 01:16:17,281 Plana göre Min-jae hazır olduğunda bize söyleyecekti 1418 01:16:17,364 --> 01:16:21,076 ve altımız da hazır olduğumuzda basacaktık. 1419 01:16:21,159 --> 01:16:22,327 Tamam. Hazır mısınız? 1420 01:16:22,411 --> 01:16:24,288 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1421 01:16:24,371 --> 01:16:26,206 -Tamam. -Tamam. 1422 01:16:26,290 --> 01:16:27,124 -Üç! -Üç! 1423 01:16:27,207 --> 01:16:28,792 -Tamam. -Tamam. 1424 01:16:28,875 --> 01:16:31,086 -Yine ilerliyorlar. -İlerliyorlar. 1425 01:16:31,169 --> 01:16:33,505 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1426 01:16:33,589 --> 01:16:34,965 Az kaldı. 1427 01:16:35,048 --> 01:16:36,592 Min-jae, güç vermen gerek. 1428 01:16:36,675 --> 01:16:37,843 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1429 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1430 01:16:45,851 --> 01:16:47,728 -Güzel. Budur. -Ayaklarınızı takoza takın. 1431 01:16:48,353 --> 01:16:50,647 Uzansam yetişecektim sanki. 1432 01:16:50,731 --> 01:16:52,190 Deli oluyordum. 1433 01:16:52,899 --> 01:16:53,859 Sonra Sung-bin… 1434 01:16:54,693 --> 01:16:55,611 Yükselme. 1435 01:16:55,694 --> 01:16:57,571 …bileğimi benim için bastırdı. 1436 01:16:57,654 --> 01:16:59,531 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1437 01:17:00,198 --> 01:17:01,325 -Tamam. -Tamam. 1438 01:17:02,659 --> 01:17:03,785 -Tamam. -Tamam. 1439 01:17:03,869 --> 01:17:05,162 -Bende. -Güzel. 1440 01:17:05,245 --> 01:17:06,913 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1441 01:17:08,040 --> 01:17:09,166 -Elini daldır. -Evet. 1442 01:17:10,083 --> 01:17:12,294 Bir anda hiç gitmiyormuşuz gibi geldi. 1443 01:17:15,339 --> 01:17:17,382 Bir terslik vardı. 1444 01:17:17,466 --> 01:17:20,385 Güçlerimiz eş zamanlı değil gibiydi. 1445 01:17:20,469 --> 01:17:22,763 Min-jae, bacağından destek al. 1446 01:17:22,846 --> 01:17:24,014 Tamam, bacaktan destek al. 1447 01:17:24,097 --> 01:17:25,682 Bacağından destek al Min-jae. Hadi. 1448 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 -Durun… -Kuma bastır. 1449 01:17:27,225 --> 01:17:28,435 Bacağım kaydı. 1450 01:17:29,853 --> 01:17:31,980 Destek aldığım bacağım kaydı. 1451 01:17:34,274 --> 01:17:35,859 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1452 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 Yüzüstü düştüm 1453 01:17:37,903 --> 01:17:41,323 ve geri sürüklenmemek için sadece ellerimle tutunuyordum. 1454 01:17:43,784 --> 01:17:44,618 Tamam. 1455 01:17:44,701 --> 01:17:46,119 Bacağından destek al. Hadi. 1456 01:17:46,203 --> 01:17:47,496 Bacağından destek al. 1457 01:17:47,579 --> 01:17:48,997 Tamam, bacağından destek al. 1458 01:17:49,081 --> 01:17:49,915 Dayan. 1459 01:17:50,791 --> 01:17:52,084 Bacaklarımı yerleştirirken 1460 01:17:52,167 --> 01:17:54,461 havalanıp geri kayacak gibiydim. 1461 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 -Acaba… -Tamam, tutuyoruz. 1462 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 -Hep birlikte öne çekelim. -Bir, iki, üç. 1463 01:17:58,965 --> 01:18:00,300 -Hadi bakalım. -Çok güzel. 1464 01:18:00,384 --> 01:18:01,426 -Sağlam mısın? -Evet. 1465 01:18:01,510 --> 01:18:02,886 Tamam. 1466 01:18:05,639 --> 01:18:08,600 Bizim en çok oyalandığımız kısma geliyorlar. 1467 01:18:08,684 --> 01:18:10,102 -Fena kısma mı? -Evet. 1468 01:18:10,644 --> 01:18:12,437 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1469 01:18:14,106 --> 01:18:16,358 -Bir, iki, üç! Tamam. -Bir, iki, üç! 1470 01:18:16,858 --> 01:18:17,734 -Üç! -Üç! 1471 01:18:18,443 --> 01:18:20,362 -Abanmalıyız. -Abanalım. 1472 01:18:21,154 --> 01:18:22,656 Min-jae, bacaklarını geçir. 1473 01:18:22,739 --> 01:18:23,949 Bacaklarını geçir. 1474 01:18:25,283 --> 01:18:26,493 Bu duruşta kalmalısın. 1475 01:18:26,576 --> 01:18:27,619 Abanın arkadaşlar. 1476 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 -Bir, iki, üç! -Üç! 1477 01:18:29,162 --> 01:18:30,831 Tamam! İşte bu. 1478 01:18:33,583 --> 01:18:34,459 Bir daha itiyoruz. 1479 01:18:34,543 --> 01:18:36,086 -Bir, iki, üç! -Bir, iki. 1480 01:18:37,170 --> 01:18:39,798 -Bir, iki, üç! -İki, üç! 1481 01:18:41,049 --> 01:18:42,259 Bir daha. 1482 01:18:42,342 --> 01:18:44,720 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1483 01:18:48,181 --> 01:18:50,475 -Bakın. -İşte bu. 1484 01:18:51,476 --> 01:18:53,478 -Tamam, bir tane daha. -Geldik sayılır. 1485 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1486 01:19:00,402 --> 01:19:01,236 Evet! 1487 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Evet! 1488 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 Aynı. 1489 01:19:05,115 --> 01:19:06,283 Süre aynı. 1490 01:19:09,578 --> 01:19:11,621 -Aynı sonuç. -Otuz beş saniye. 1491 01:19:11,705 --> 01:19:14,332 Kore Cumhuriyeti takımı başarılı oldu. 1492 01:19:14,416 --> 01:19:15,834 Kafa kafayayız. 1493 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 -Aynı süre. -Evet, saniyesine kadar. 1494 01:19:21,465 --> 01:19:23,759 -Zannettiğimden daha zor. -Evet. 1495 01:19:24,259 --> 01:19:25,969 Açık farkla kazanırız sanıyordum 1496 01:19:26,052 --> 01:19:27,304 ama biz ezildik. 1497 01:19:27,387 --> 01:19:31,266 Galiba bizim takım ve Moğolistan takımı finalist olduğu için. 1498 01:19:32,893 --> 01:19:36,396 Duvar itme maçında benzer taktikler uyguladığımızı düşünmüştüm, 1499 01:19:38,440 --> 01:19:40,942 meğer güç anlamında da eşitmişiz. 1500 01:19:42,527 --> 01:19:45,530 Bu kadar az farkla öne geçmelerine izin veremezdik. 1501 01:19:45,614 --> 01:19:49,993 Kore takımıyla denk güçteydik, 1502 01:19:50,076 --> 01:19:52,287 o yüzden bıçak sırtında gibiydik. 1503 01:19:52,788 --> 01:19:54,539 İlk kimin dokunacağına mı kaldı? 1504 01:19:54,623 --> 01:19:55,832 Evet, ilk dokunan kazanır. 1505 01:19:55,916 --> 01:19:59,878 İkimizin de süresi 35 saniyeydi, iş tek saniyeye kalabilirdi yani. 1506 01:19:59,961 --> 01:20:00,962 -Doğru. -Evet. 1507 01:20:01,046 --> 01:20:04,257 En hızlı şekilde bitiş noktasına koşmalıyız. 1508 01:20:04,841 --> 01:20:06,510 Başlangıçta vakit kazanmalıyız. 1509 01:20:06,593 --> 01:20:09,721 Havalanıyormuşsun gibi hissettiğin o an var ya? 1510 01:20:09,805 --> 01:20:12,224 -En çok o zaman itmelisin. -Evet, sahiden itmek lazım. 1511 01:20:12,307 --> 01:20:15,977 Min-jae, geçen sefer yüzüstü düştün resmen. 1512 01:20:16,061 --> 01:20:17,229 Öyle güç alamazsın. 1513 01:20:17,979 --> 01:20:20,440 Üst gövden yerdeyken kaldırma gücünü kaybedersin. 1514 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Biraz havalanman gerek. 1515 01:20:22,234 --> 01:20:23,568 Ellerinle mi tutunuyordun? 1516 01:20:24,069 --> 01:20:25,695 -Bacaklarım girmedi. -Evet. 1517 01:20:25,779 --> 01:20:27,948 Bacaklarını takoza bu şekilde geçiremezsen 1518 01:20:28,031 --> 01:20:30,158 -bastırıp destek alacaksın. -Tamam. 1519 01:20:30,742 --> 01:20:32,494 Beşinci etapta batırmıştım, 1520 01:20:32,577 --> 01:20:35,413 yine batıracağım diye çok gergindim, 1521 01:20:35,497 --> 01:20:39,459 ellerimin ve ayak parmaklarımın altındaki kumu hissetmeye odaklanmıştım. 1522 01:20:41,211 --> 01:20:45,924 Moğolistan ve Kore Cumhuriyeti takımları arasındaki oyun berabere bitti. 1523 01:20:46,591 --> 01:20:48,301 Play-off şimdi başlayacak. 1524 01:20:48,385 --> 01:20:50,136 Of, iş bu noktaya geldi. 1525 01:20:50,220 --> 01:20:51,263 Play-off'ta 1526 01:20:51,346 --> 01:20:53,890 iki ülke de aynı anda başlayacak 1527 01:20:54,391 --> 01:20:57,435 ve bayrağını ilk alan ülke kazanacak. 1528 01:20:58,895 --> 01:21:02,440 Her ülke önceki etaptakiyle aynı ağırlığı çekecek. 1529 01:21:02,524 --> 01:21:04,734 430 KİLO, 410 KİLO 1530 01:21:04,818 --> 01:21:06,027 Bir saniye yeter. 1531 01:21:06,111 --> 01:21:07,279 Kıl payı olacak. 1532 01:21:07,779 --> 01:21:09,364 Geri dönüşler bizim işimiz. 1533 01:21:09,447 --> 01:21:10,657 Onlara fırsat vermeyin. 1534 01:21:11,825 --> 01:21:13,451 Moğolistan umudunu kaybediyordu, 1535 01:21:13,535 --> 01:21:17,205 biz de hiç acımadan onlarını yok etmeye odaklandık. 1536 01:21:17,289 --> 01:21:19,124 İş sonsuz kuyruk kapmaya kalamazdı. 1537 01:21:19,207 --> 01:21:21,126 Ne olursa olsun burada bitirmeliydik. 1538 01:21:21,209 --> 01:21:22,043 Kore Cumhuriyeti! 1539 01:21:22,127 --> 01:21:23,169 -Hadi! -Hadi! 1540 01:21:25,213 --> 01:21:28,216 Amacımız bu play-off'u kazanmak. 1541 01:21:28,300 --> 01:21:33,013 Her birimiz ya hep ya hiç zihniyetiyle giriyorduk. 1542 01:21:33,096 --> 01:21:35,223 Gerçekten başarmak istiyoruz. 1543 01:21:35,307 --> 01:21:36,141 Savaşçılar! 1544 01:21:36,224 --> 01:21:37,267 -Atlayın! -Atlayın! 1545 01:21:39,227 --> 01:21:41,062 -Hadi bakalım. -Oyunumuza odaklanalım. 1546 01:21:44,566 --> 01:21:45,775 Beklemede kalın. 1547 01:21:46,651 --> 01:21:47,569 Bu son etap. 1548 01:21:47,652 --> 01:21:49,070 -İlk kısımda koşacağız. -Tamam. 1549 01:21:49,154 --> 01:21:49,988 Hazır… 1550 01:21:52,073 --> 01:21:54,743 Moğol savaşçı hızını göstereceğiz. 1551 01:21:56,077 --> 01:21:58,663 Hedef şampiyonluğu garantilemek için hızlı bir galibiyet. 1552 01:22:18,266 --> 01:22:20,226 Plan ilk takoza koşmak, 1553 01:22:21,061 --> 01:22:23,813 sonra eğilip oradan destekle itmekti. 1554 01:22:23,897 --> 01:22:25,774 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1555 01:22:25,857 --> 01:22:28,860 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1556 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 Plan ilk takoza koşmak, 1557 01:22:33,239 --> 01:22:35,909 sonra eğilip oradan destekle itmekti. 1558 01:22:41,998 --> 01:22:45,251 Beni sanki insanüstü bir güç geri çekmişti. 1559 01:22:50,006 --> 01:22:51,174 Olsun. Kalk! 1560 01:22:52,884 --> 01:22:56,763 Tekrar yüzüstü döndüm ve diğerleriyle birlikte çektim. 1561 01:22:56,846 --> 01:22:58,682 Takozları ellerinizle tutun. 1562 01:22:58,765 --> 01:23:00,642 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1563 01:23:04,312 --> 01:23:06,648 Kafa kafaya gidiyor gibiydik, 1564 01:23:06,731 --> 01:23:09,526 aramızda pek bir boşluk yoktu. 1565 01:23:10,193 --> 01:23:11,486 Herkes tutunuyor mu? 1566 01:23:11,569 --> 01:23:12,946 Sıkıca tutunun. 1567 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1568 01:23:14,614 --> 01:23:15,949 Evet, işte bu! 1569 01:23:16,032 --> 01:23:17,993 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1570 01:23:18,827 --> 01:23:20,704 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1571 01:23:20,787 --> 01:23:21,621 Evet, işte bu! 1572 01:23:22,622 --> 01:23:25,875 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1573 01:23:25,959 --> 01:23:27,836 -Elleri geçir. Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1574 01:23:27,919 --> 01:23:29,587 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1575 01:23:29,671 --> 01:23:31,131 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1576 01:23:31,214 --> 01:23:33,633 Tek vücut olmuş gibiydik. 1577 01:23:33,717 --> 01:23:38,596 Gücümüzün en koordine olduğu andı muhtemelen. 1578 01:23:40,223 --> 01:23:41,933 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1579 01:23:43,226 --> 01:23:45,061 Sung-bin'in dediği gibi ufak adımlarla 1580 01:23:45,145 --> 01:23:47,397 ileri kolayca gittiğimi gördüm. 1581 01:23:47,480 --> 01:23:48,982 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1582 01:23:49,065 --> 01:23:51,109 -Elleri geçir. Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1583 01:23:51,192 --> 01:23:52,444 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1584 01:23:52,944 --> 01:23:55,030 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1585 01:23:55,113 --> 01:23:57,032 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1586 01:23:57,115 --> 01:23:58,700 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1587 01:23:59,284 --> 01:24:00,869 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1588 01:24:00,952 --> 01:24:02,829 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1589 01:24:03,413 --> 01:24:05,790 -Bir, iki, üç! -Üç! 1590 01:24:06,791 --> 01:24:07,709 Harika gidiyoruz. 1591 01:24:07,792 --> 01:24:08,626 Ayaklarını kullan. 1592 01:24:08,710 --> 01:24:10,587 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1593 01:24:11,087 --> 01:24:12,797 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1594 01:24:12,881 --> 01:24:18,261 Bunu kazanmak için tüm gücümüzü kullanacağız. 1595 01:24:18,762 --> 01:24:20,764 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1596 01:24:20,847 --> 01:24:22,474 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1597 01:24:23,391 --> 01:24:25,602 Bayrak bir takoz uzaktaydı. 1598 01:24:26,311 --> 01:24:28,104 Bir adım daha atarsak 1599 01:24:28,188 --> 01:24:29,814 En Güçlü: Asya birincisi olacaktık. 1600 01:24:30,398 --> 01:24:34,027 Kazanmak için var gücümüzle ilerlemeye çalışıyorduk. 1601 01:24:35,445 --> 01:24:36,780 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1602 01:24:36,863 --> 01:24:38,656 -Az kaldı! -Bir, iki, üç! 1603 01:24:38,740 --> 01:24:40,366 Hadi! 1604 01:24:42,786 --> 01:24:44,079 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1605 01:24:44,162 --> 01:24:46,206 -Az kaldı! -Bir, iki, üç! 1606 01:24:46,289 --> 01:24:47,665 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1607 01:24:47,749 --> 01:24:48,792 Tut! 1608 01:24:56,424 --> 01:24:57,509 Tut! 1609 01:24:59,302 --> 01:25:00,386 Tut! 1610 01:25:12,982 --> 01:25:14,692 Nasıl o kadar hızlı vardılar? 1611 01:25:16,236 --> 01:25:17,737 Oyun bitti. 1612 01:25:24,077 --> 01:25:26,871 Kazanan Kore Cumhuriyeti takımı. 1613 01:25:27,914 --> 01:25:29,958 -Kazandık! -Kazandık! 1614 01:25:36,089 --> 01:25:38,091 Bu inanılmaz. 1615 01:25:38,716 --> 01:25:41,427 Ağırlık bizi tepetaklak etti 1616 01:25:41,511 --> 01:25:43,763 ama çok mutluyduk. 1617 01:25:46,266 --> 01:25:48,143 Kendimizi saldık ve birbirimize dolandık, 1618 01:25:48,226 --> 01:25:50,436 çocuk gibi gülüyorduk. 1619 01:25:51,187 --> 01:25:52,438 Çok mutluyduk. 1620 01:25:52,522 --> 01:25:54,649 Nihayet kazanmıştık. 1621 01:25:56,401 --> 01:25:57,861 Rüya gibiydi. 1622 01:25:57,944 --> 01:26:01,281 O kadar mutluyum ki kelimelere dökemiyorum. 1623 01:26:01,364 --> 01:26:04,701 Takımımızın kazandığına inanamıyordum. 1624 01:26:04,784 --> 01:26:05,952 Çok mutluydum. 1625 01:26:06,953 --> 01:26:08,663 Epey ilerledik. 1626 01:26:08,746 --> 01:26:10,290 -Öncekinden iyiydik. -Biliyorum. 1627 01:26:11,249 --> 01:26:12,792 Geçen seferden daha iyiydik. 1628 01:26:12,876 --> 01:26:14,502 Daha iyiydik ama yazık oldu. 1629 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 Kore takımı inanılmazdı. 1630 01:26:18,464 --> 01:26:21,009 Bu kadar hızlı ulaşmalarını beklemiyordum. 1631 01:26:21,092 --> 01:26:23,803 Düdük çalar çalmaz saate baktım. 1632 01:26:23,887 --> 01:26:25,346 Bir dakika sürmemişti. 1633 01:26:25,430 --> 01:26:29,684 Kore takımını biraz hafife aldım muhtemelen. 1634 01:26:30,268 --> 01:26:32,353 Düşündüğümden daha güçlüydüler. 1635 01:26:33,146 --> 01:26:35,440 Evet, can sıkıcı ama takımımla gurur duyuyorum. 1636 01:26:36,024 --> 01:26:38,067 Gerçekten. 1637 01:26:38,651 --> 01:26:41,321 Hepimiz elimizden geleni yaptık, 1638 01:26:41,404 --> 01:26:45,158 o yüzden büyük pişmanlığım yok. 1639 01:26:47,160 --> 01:26:48,328 Hiç pişmanlığım yok. 1640 01:26:48,411 --> 01:26:50,997 Yarışmada epey ilerledik ve eğlenceli maçlar yaptık. 1641 01:26:53,249 --> 01:26:54,876 En Güçlü: Asya. 1642 01:26:56,336 --> 01:26:58,129 Finali kazanan… 1643 01:26:59,547 --> 01:27:00,882 …Kore Cumhuriyeti takımı. 1644 01:27:04,844 --> 01:27:05,803 Dostum. 1645 01:27:05,887 --> 01:27:07,972 -Harikaydınız arkadaşlar. -Teşekkürler. 1646 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 -Tebrikler. -Teşekkürler. 1647 01:27:11,392 --> 01:27:13,311 -İnanılmazsınız. -Teşekkürler. 1648 01:27:14,062 --> 01:27:15,521 -İyi mücadeleydi. -Tebrikler. 1649 01:27:17,357 --> 01:27:20,860 Kazanan takımın lideri, Kore Cumhuriyeti'nden Kim Dong-hyun, 1650 01:27:21,444 --> 01:27:23,655 lütfen zaferle ilgili düşüncelerini paylaş. 1651 01:27:28,868 --> 01:27:31,287 Öncelikle, hâlâ inanamıyorum. 1652 01:27:31,371 --> 01:27:35,500 Süreç esnasında zorlandığımız yerler oldu 1653 01:27:35,583 --> 01:27:37,543 ve gerçekten başardığımıza inanamıyorum. 1654 01:27:37,627 --> 01:27:38,753 Ama en çok da 1655 01:27:40,129 --> 01:27:44,133 final görevinde Moğolistan takımıyla yarışınca 1656 01:27:44,217 --> 01:27:47,220 gerçekten ne kadar güçlü olduğumuzu anladım. 1657 01:27:47,971 --> 01:27:49,597 Bir saniye bile boş bulunamazdık. 1658 01:27:49,681 --> 01:27:52,767 Bu efsane kapışmayı yapabildiğimiz için minnettarım. 1659 01:27:52,850 --> 01:27:55,645 Takım arkadaşlarıma da teşekkür etmek istiyorum. 1660 01:27:55,728 --> 01:27:58,064 Çok mutluyum. 1661 01:28:07,573 --> 01:28:09,117 Bu inanılmaz. 1662 01:28:10,159 --> 01:28:12,203 Ve şimdi ikinciler. 1663 01:28:12,287 --> 01:28:16,541 Moğolistan'ın takım lideri Orkhonbayar Bayarsaikhan, 1664 01:28:16,624 --> 01:28:19,085 lütfen son görüşlerini paylaş. 1665 01:28:20,962 --> 01:28:25,341 Bu yolculuk boyunca tek amacımız kazanmaktı. 1666 01:28:25,425 --> 01:28:28,011 Başaramamış olsak da 1667 01:28:28,511 --> 01:28:31,139 bu yarışma aracılığıyla yeni tecrübeler edindik, 1668 01:28:31,222 --> 01:28:33,349 yeni insanlarla tanışıp yeni şeyler öğrendik. 1669 01:28:39,063 --> 01:28:40,231 Gamsahamnida. 1670 01:28:49,991 --> 01:28:53,077 Takımımız kaybetse de 1671 01:28:53,161 --> 01:28:55,705 bayrağımız inmedi. 1672 01:28:57,081 --> 01:28:58,875 Onu görünce 1673 01:28:58,958 --> 01:29:01,419 saygımı göstermek için oraya gittim. 1674 01:29:13,598 --> 01:29:16,893 -Bayrağımız orada dalgalanıyor hâlâ. -Haklısın. 1675 01:29:16,976 --> 01:29:18,811 Bilerek devirmedik. 1676 01:29:36,954 --> 01:29:38,831 En Güçlü: Asya. 1677 01:29:42,043 --> 01:29:45,379 Tüm görevler tamamlandı. 1678 01:29:48,132 --> 01:29:51,636 Son görevin ikincisi Moğolistan takımı, 1679 01:29:52,720 --> 01:29:54,972 lütfen gövdelerinizi parçalamadan önce 1680 01:29:56,224 --> 01:29:58,392 son sözlerinizi paylaşın. 1681 01:30:00,353 --> 01:30:03,815 İlk olarak Kore Cumhuriyeti takımını zaferlerinden ötürü yürekten kutluyorum. 1682 01:30:08,569 --> 01:30:11,364 Benimle buraya kadar geldikleri için ekibime teşekkür ederim. 1683 01:30:14,492 --> 01:30:17,370 Hiçbir pişmanlığım yok. 1684 01:30:17,954 --> 01:30:19,539 İnanılmaz mücadele ettik 1685 01:30:20,206 --> 01:30:21,874 ve arkadaşlarla gurur duyuyorum. 1686 01:30:22,583 --> 01:30:27,213 Kore takımı beklediğimden güçlü çıktı. 1687 01:30:27,797 --> 01:30:30,258 Daha güçlü olmamız gerektiğini 1688 01:30:30,341 --> 01:30:33,052 fark etmemi sağladıkları için onlara teşekkür ederim. 1689 01:30:33,136 --> 01:30:35,721 Her şeyimizi verdik ve cesurca mücadele ettik. 1690 01:30:35,805 --> 01:30:38,808 Hiçbir pişmanlığım olmadığını söylemek istiyorum. 1691 01:30:45,690 --> 01:30:50,653 Liderimiz Orkhonbayar bizi hep çok teşvik etti ve… 1692 01:31:04,458 --> 01:31:06,377 Açıkçası 1693 01:31:07,879 --> 01:31:12,175 program başladığında ve diğer ülkelerin oyuncularını görünce, 1694 01:31:12,258 --> 01:31:15,720 o kadar güçlü olmadığımı hissetmiştim. 1695 01:31:16,804 --> 01:31:18,389 Ama elenme ihtimalimiz gibi 1696 01:31:18,472 --> 01:31:22,602 kötümser düşünceleri hiç aklıma getirmedim 1697 01:31:22,685 --> 01:31:24,353 çünkü arkadaşlarıma güvenim tamdı. 1698 01:31:24,437 --> 01:31:25,479 -Enkh-Orgil. -Efendim? 1699 01:31:25,563 --> 01:31:27,106 Bence böyle devam edebiliriz! 1700 01:31:27,190 --> 01:31:28,316 Tabii ki ederiz. 1701 01:31:28,399 --> 01:31:31,819 Onlar için elimden geleni yaptım. 1702 01:31:33,529 --> 01:31:35,865 Her görevde var gücümle mücadele ettim. 1703 01:31:36,365 --> 01:31:38,284 Tebrikler arkadaşlar! Aferin! 1704 01:31:38,367 --> 01:31:41,120 Nihayetinde sanırım Moğol judosu ve judocularının 1705 01:31:41,204 --> 01:31:43,122 ne kadar sağlam olduğunu gösterdik. 1706 01:31:47,251 --> 01:31:49,795 Bu yarışmada Moğolistan'ı temsil etmek onur vericiydi. 1707 01:31:53,007 --> 01:31:57,803 Bu yarışmada Moğolistan'ı ve Moğol sirkini temsil etmek şerefti. 1708 01:31:57,887 --> 01:32:01,849 On yıldır becerilerimle 1709 01:32:01,933 --> 01:32:06,896 ne yapabilirim diye merak ediyordum. 1710 01:32:09,482 --> 01:32:12,485 Fiziksel ve mental sınırlarımı merak ediyordum, 1711 01:32:15,154 --> 01:32:17,114 dayanıklılığım ne kadar sağlam diye. 1712 01:32:20,117 --> 01:32:23,996 Bu hayatta kalma yarışması Physical: Asia, 1713 01:32:24,080 --> 01:32:27,333 bunun cevaplarını bulmak için kusursuz fırsattı. 1714 01:32:27,416 --> 01:32:31,587 Bence bu benim hayatımda ezber bozacak. 1715 01:32:35,007 --> 01:32:36,342 Yakında görüşürüz dostum. 1716 01:32:39,178 --> 01:32:42,223 Bu kadarla kalmayacağım ve pes etmeyeceğim. 1717 01:32:42,723 --> 01:32:44,308 Artık daha da çok asılacağım. 1718 01:32:44,976 --> 01:32:45,935 Söz veriyorum. 1719 01:32:50,356 --> 01:32:51,816 Tanrım, gözlerim yaşardı. 1720 01:32:53,651 --> 01:32:55,528 Bu tecrübeden çıkardığım şu, 1721 01:32:57,405 --> 01:33:01,575 her şeyi başarmak ya da kazanmak zorunda değilsiniz. 1722 01:33:01,659 --> 01:33:03,828 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1723 01:33:06,831 --> 01:33:09,834 Mesele nasıl mücadele ettiğin, 1724 01:33:11,210 --> 01:33:12,586 ne hissettiğin, 1725 01:33:15,381 --> 01:33:16,674 ne öğrendiğin 1726 01:33:18,968 --> 01:33:20,553 ve beraber çabalayıp… 1727 01:33:23,931 --> 01:33:27,226 …anılar biriktirdiğiniz insanlar. 1728 01:33:27,852 --> 01:33:29,854 Önemli olan bunlar. 1729 01:33:30,980 --> 01:33:33,733 Umarım herkes Moğol olmanın gururunu ve keyfini hissetmiştir 1730 01:33:33,816 --> 01:33:36,569 ve bu tecrübenin tüm pozitif yanlarını geleceğe taşır. 1731 01:33:36,652 --> 01:33:40,072 Bizi buradaki yolcuğumuz boyunca 1732 01:33:40,156 --> 01:33:42,408 destekleyen herkese teşekkür ederiz. 1733 01:33:42,908 --> 01:33:44,910 Sanırım buraya kadar. 1734 01:34:07,850 --> 01:34:09,810 Yarışmanın şampiyonu Kore Cumhuriyeti takımı 1735 01:34:09,894 --> 01:34:12,271 son görüşlerini paylaşacak. 1736 01:34:13,147 --> 01:34:15,941 Yaklaşık 20 yıldır MMA dövüşçüsüyüm 1737 01:34:16,567 --> 01:34:23,449 ama hiç şampiyonluk kemeri ya da altın madalya kazanmadım. 1738 01:34:23,532 --> 01:34:25,451 Dövünüp dururdum, 1739 01:34:25,534 --> 01:34:28,454 kazanacak kadar iyi mi değildim, şanssız mıydım, merak ederdim. 1740 01:34:28,537 --> 01:34:34,085 Ama bu gövde benim için kemerden ya da madalyadan daha değerli. 1741 01:34:34,168 --> 01:34:36,504 Kıymetini bileceğim, 1742 01:34:36,587 --> 01:34:40,549 minnet duyacağım, daha da sıkı çalışmaya devam edeceğim. 1743 01:34:44,011 --> 01:34:45,096 Vay canına… 1744 01:34:47,014 --> 01:34:49,183 Şimdi vuruyor. 1745 01:34:51,727 --> 01:34:52,645 İnanılır gibi değil. 1746 01:34:56,023 --> 01:34:59,276 Her anı hatırlıyorum. 1747 01:34:59,360 --> 01:35:02,113 Takım arkadaşlarım her adımda çok iyiydi. 1748 01:35:05,408 --> 01:35:06,492 Kore Cumhuriyeti! 1749 01:35:06,575 --> 01:35:08,160 -Kore Cumhuriyeti! -Kore Cumhuriyeti! 1750 01:35:08,244 --> 01:35:09,412 -Hadi! -Hadi! 1751 01:35:13,666 --> 01:35:15,418 Sarılın. Gelin. 1752 01:35:16,293 --> 01:35:18,337 Hâlâ kendimi güçsüz hissediyorum. 1753 01:35:18,421 --> 01:35:19,964 -Bir, iki, üç. -Bir, iki, üç. 1754 01:35:20,047 --> 01:35:22,383 Yalnızken güçlü gibi hissetmiyorum… 1755 01:35:24,969 --> 01:35:27,138 …ama takımımlayken daha güçlü oluyorum. 1756 01:35:27,763 --> 01:35:28,973 Kore Cumhuriyeti! 1757 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Hadi! 1758 01:35:30,766 --> 01:35:36,439 Galiba bizi zafere taşıyan da bu bağ oldu. 1759 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 Takım olarak her anda… 1760 01:35:40,067 --> 01:35:43,696 -Bir, iki, üç! -Bir, iki, üç! 1761 01:35:43,779 --> 01:35:45,781 …tek vücut olarak… 1762 01:35:45,865 --> 01:35:48,826 -Biz güçlüyüz. -Artık iş zihinde. 1763 01:35:48,909 --> 01:35:50,953 …ve her engeli aşarak 1764 01:35:52,580 --> 01:35:54,206 daha güçlü olduğumuzu hissettim. 1765 01:35:54,290 --> 01:35:58,627 Asılı kalan son kişi maçı 1766 01:35:58,711 --> 01:36:04,675 beni mental ve fiziksel olarak mahvetti. 1767 01:36:07,219 --> 01:36:10,139 Güvenim çok büyük zarar gördü 1768 01:36:10,222 --> 01:36:12,016 ve daha çok yolum olduğunu fark ettim. 1769 01:36:12,600 --> 01:36:13,476 Çok üzgünüm. 1770 01:36:13,559 --> 01:36:15,478 -Özür dileme. -Bak, elinden geleni yaptın. 1771 01:36:15,561 --> 01:36:17,980 Her şeyini ortaya koydun. İnanılmazdın. 1772 01:36:19,523 --> 01:36:22,735 Ama takım arkadaşlarım beni neşelendirdi, 1773 01:36:22,818 --> 01:36:25,488 sözleriyle ve yanımda olarak 1774 01:36:25,571 --> 01:36:27,406 bana destek oldular. 1775 01:36:27,490 --> 01:36:30,284 Daha güçlü ve dayanıklı olmama yardımcı oldu. 1776 01:36:34,788 --> 01:36:36,499 Min-jae, harikaydın. 1777 01:36:36,582 --> 01:36:38,918 İnanılmazdın. 1778 01:36:39,877 --> 01:36:41,170 Harikaydın. 1779 01:36:41,253 --> 01:36:43,422 Bence bu bir hayat dersi oldu, 1780 01:36:44,423 --> 01:36:47,676 o yüzden sadece teşekkür edebilirim. 1781 01:36:48,260 --> 01:36:49,845 Az kaldı Min-jae! 1782 01:36:49,929 --> 01:36:52,097 Nasıl pes etmeyeceğimi… 1783 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 …ve her şeyimi nasıl vereceğimi öğrendim. 1784 01:37:00,481 --> 01:37:03,609 -Harikaydınız beyler! -Çok güzel! 1785 01:37:05,736 --> 01:37:08,280 Ssireum'un kum pistine döneceğim 1786 01:37:08,864 --> 01:37:11,492 ama En Güçlü: Asya'da yürüdüğüm kum 1787 01:37:12,076 --> 01:37:14,745 unutulmaz bir anı olarak kalacak. 1788 01:37:16,038 --> 01:37:21,544 İkinci sezonda bu sevinci yalnız yaşamıştım. 1789 01:37:21,627 --> 01:37:26,340 Ama bu defa takım arkadaşlarımla paylaştım 1790 01:37:27,341 --> 01:37:28,676 ve bunun için çok mutluyum. 1791 01:37:47,903 --> 01:37:53,951 Bu galibiyeti ve tecrübeyi takım arkadaşlarımla paylaşmak 1792 01:37:54,034 --> 01:37:58,038 gerçekten büyük bir mutluluk. 1793 01:37:58,122 --> 01:37:59,081 Kore Cumhuriyeti! 1794 01:37:59,164 --> 01:38:01,041 -Gururlu ve güçlü! -Gururlu ve güçlü! 1795 01:38:03,168 --> 01:38:07,006 Biz, Kore Cumhuriyeti takımı gövdelerimizi koruduk… 1796 01:38:13,012 --> 01:38:14,346 …ve bayrağımızı onurlandırdık. 1797 01:38:18,350 --> 01:38:20,311 En Güçlü: Asya. 1798 01:38:21,645 --> 01:38:26,358 Yarışma boyunca en kusursuzunu bulmak için 1799 01:38:27,526 --> 01:38:30,070 değişik türde fizikleri inceledik. 1800 01:38:32,072 --> 01:38:36,619 En mükemmel fiziği bulma maceramız 1801 01:38:38,537 --> 01:38:42,541 cinsiyet, yaş ve ırktan bağımsız… 1802 01:38:44,668 --> 01:38:46,128 …devam edecek. 1803 01:38:55,346 --> 01:38:58,182 TAYLAND TAKIMI 1804 01:38:58,766 --> 01:39:01,185 SUPERBON 1805 01:39:04,772 --> 01:39:07,191 SUN 1806 01:39:10,778 --> 01:39:13,197 PLOY 1807 01:39:13,781 --> 01:39:16,200 JAR 1808 01:39:16,283 --> 01:39:19,203 ENDONEZYA TAKIMI 1809 01:39:40,307 --> 01:39:43,227 FİLİPİNLER TAKIMI 1810 01:40:04,331 --> 01:40:07,251 TÜRKİYE TAKIMI 1811 01:40:13,841 --> 01:40:16,260 ALİ 1812 01:40:19,847 --> 01:40:22,266 YASEMİN 1813 01:40:22,850 --> 01:40:25,269 NEFİSE 1814 01:40:25,352 --> 01:40:28,272 AVUSTRALYA TAKIMI 1815 01:40:46,373 --> 01:40:49,293 JAPONYA TAKIMI 1816 01:41:07,394 --> 01:41:10,314 MOĞOLİSTAN TAKIMI 1817 01:41:28,415 --> 01:41:31,335 KORE CUMHURİYETİ TAKIMI 1818 01:41:31,919 --> 01:41:34,338 KIM DONG-HYUN 1819 01:41:37,925 --> 01:41:40,344 YUN SUNG-BIN 1820 01:41:40,928 --> 01:41:43,347 KIM MIN-JAE 1821 01:41:43,931 --> 01:41:46,350 JANG EUN-SIL 1822 01:41:46,934 --> 01:41:49,353 CHOI SEUNG-YEON 1823 01:43:51,058 --> 01:43:56,063 Alt yazı çevirmeni: Seda Cevher