1 00:00:00,000 --> 00:00:00,666 START 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:26,644 --> 00:02:30,476 'The person you are calling is not answering. Please try....' 5 00:02:37,874 --> 00:02:40,220 He did not pick up the call. 6 00:02:40,999 --> 00:02:43,116 I think we should head back, 7 00:02:56,971 --> 00:02:59,886 )Car passing away) 8 00:03:22,574 --> 00:03:24,007 F**k! 9 00:03:24,207 --> 00:03:28,380 ) 10 00:04:39,115 --> 00:04:42,019 (Train running on the bridge_ 11 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 Hello? Yes? 12 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 Who is this? 13 00:06:50,708 --> 00:06:51,875 You know who is this? 14 00:06:53,041 --> 00:06:54,333 Do you have any leads? 15 00:06:56,083 --> 00:07:00,458 Football ground Off Snowden river parkway 09:00 a.m. Sharp. 16 00:07:45,875 --> 00:07:47,791 Welcome Vishwak, good to see you. 17 00:07:48,875 --> 00:07:50,916 Good to have you take up cold case unit. 18 00:07:51,708 --> 00:07:53,083 Hope you're up for the ride. 19 00:08:32,291 --> 00:08:33,375 Good morning. 20 00:08:37,083 --> 00:08:38,416 Thank you for doing this again. 21 00:08:41,458 --> 00:08:42,833 All I can offer you is this. 22 00:08:43,083 --> 00:08:44,000 I quit smoking. 23 00:08:46,125 --> 00:08:47,500 I started smoking recently. 24 00:08:49,166 --> 00:08:50,083 Bitch. 25 00:08:51,000 --> 00:08:52,041 What do you have? 26 00:08:57,583 --> 00:09:00,958 Picture and its details. I'm not fucking doing anything more. 27 00:09:15,208 --> 00:09:16,333 We gave you many leads. 28 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 You haven't cracked one. Good luck with this. 29 00:09:22,541 --> 00:09:25,750 I requested all the leads I needed to solve one case. 30 00:09:27,208 --> 00:09:30,666 One fucking case. Talk to you later. 31 00:10:12,208 --> 00:10:14,041 Hello? Hey. 32 00:10:14,916 --> 00:10:16,083 Where can I find you? 33 00:10:16,083 --> 00:10:18,916 Sorry. I had to leave early today. 34 00:10:19,875 --> 00:10:22,041 Hey, do you want to talk about the 18th? 35 00:10:23,208 --> 00:10:26,041 It's Mom's birthday, and I'm planning a surprise for her. 36 00:10:26,041 --> 00:10:28,916 I'm thinking of buying her a mobile phone as a gift 37 00:10:29,875 --> 00:10:33,750 Well, I got you all this stuff you asked for mom's birthday. 38 00:10:35,541 --> 00:10:37,291 You should find a box in the garage. 39 00:10:38,125 --> 00:10:41,166 Nice. I'll be calling the cream point for the cake then. 40 00:10:43,125 --> 00:10:44,208 Hold on a second. 41 00:10:50,458 --> 00:10:52,041 It's a text from doctor's office. 42 00:10:53,333 --> 00:10:55,416 My physical examination report has been mailed. 43 00:10:56,208 --> 00:10:57,500 Take a look when you get a chance. 44 00:10:58,541 --> 00:10:59,125 well. 45 00:10:59,125 --> 00:11:01,791 We should talk about this before you crack open a cold one. 46 00:11:02,875 --> 00:11:05,500 Alright, gotta go. Talk to you later. 47 00:11:14,279 --> 00:11:17,710 Mani? 48 00:11:17,910 --> 00:11:19,750 - Mani? - Coming 49 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 Get me all the fucking details of this hair stylist 50 00:11:30,125 --> 00:11:31,416 What are we looking for here? 51 00:11:32,500 --> 00:11:38,125 Where he was born, family background, education, health records, everything. 52 00:11:38,625 --> 00:11:43,791 I'm looking to match some patterns. Should not be a cold case forever. 53 00:13:03,458 --> 00:13:04,291 Dammit 54 00:13:12,042 --> 00:13:12,708 Shit. 55 00:13:30,291 --> 00:13:31,958 Ha, Not again. 56 00:13:33,916 --> 00:13:35,333 Fuck 57 00:14:35,375 --> 00:14:37,041 - Yes, - Sorry to bother you. 58 00:14:38,583 --> 00:14:40,166 Can I get some water for my car. 59 00:14:42,125 --> 00:14:44,833 It's not turning over. Not sure what's wrong with it. 60 00:14:44,833 --> 00:14:45,916 Freezing outside. 61 00:14:47,625 --> 00:14:48,666 You mind coming in? 62 00:14:49,500 --> 00:14:50,125 Sure. 63 00:14:58,416 --> 00:14:59,333 Come on in. 64 00:15:00,750 --> 00:15:01,625 Please come. 65 00:15:03,833 --> 00:15:05,541 By the way, did you check the coolant? 66 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Oh yeah, I did. 67 00:15:07,875 --> 00:15:10,000 It’s freezing.. let me turn on the heat. 68 00:15:12,833 --> 00:15:14,833 I'm not sure how much water you need. 69 00:15:16,083 --> 00:15:17,416 Probably a gallon, I believe. 70 00:15:17,916 --> 00:15:19,291 Okay, have a seat. 71 00:15:19,958 --> 00:15:20,666 Thank you. 72 00:15:22,375 --> 00:15:23,000 Where do you live? 73 00:15:24,750 --> 00:15:25,833 I live in downtown. 74 00:15:25,958 --> 00:15:27,125 I knew about the city 75 00:15:28,291 --> 00:15:31,083 When people had these advanced thoughts 76 00:15:32,041 --> 00:15:35,333 Wife likes city and she works for a city school. 77 00:15:36,208 --> 00:15:40,875 Nice. Family man, city life. 78 00:15:41,583 --> 00:15:44,625 - Hope you're enjoying it. Well, - can't complain. 79 00:15:44,791 --> 00:15:46,791 Would you like to have some cup of coffee or tea? 80 00:15:47,166 --> 00:15:48,625 - Let me get you some tea. - That's okay, you don't have to. 81 00:15:52,250 --> 00:15:53,333 Here is your tea. 82 00:15:54,416 --> 00:15:55,541 - Please have it. - Thank you. 83 00:16:02,708 --> 00:16:03,833 It's a beautiful house. 84 00:16:05,291 --> 00:16:06,416 Very good taste. 85 00:16:10,666 --> 00:16:12,666 So does the tea. Really nice. 86 00:16:12,958 --> 00:16:16,750 This was built by my father. He treated people with compassion. 87 00:16:18,208 --> 00:16:20,750 Unfortunately, I consumed a bit less of it. 88 00:16:23,208 --> 00:16:26,458 But, I was fortunate to keep myself warm. 89 00:16:28,500 --> 00:16:31,375 With laughter, joy and family. 90 00:16:32,791 --> 00:16:33,791 You know what? 91 00:16:35,916 --> 00:16:38,083 There is something more bigger than family. 92 00:16:39,125 --> 00:16:39,833 Sorry? 93 00:16:40,791 --> 00:16:42,208 Family itself. 94 00:17:07,208 --> 00:17:08,625 That is so beautiful. 95 00:17:13,708 --> 00:17:14,541 Which one? 96 00:17:16,166 --> 00:17:17,833 That poster on the wall. 97 00:17:32,083 --> 00:17:35,500 It's very beautiful. And attractive. 98 00:17:35,625 --> 00:17:36,833 Of course it is. 99 00:17:40,541 --> 00:17:43,375 It's my collection with full of memories. 100 00:17:49,500 --> 00:17:51,541 Looks like there is a gathering going on. 101 00:17:52,166 --> 00:17:53,875 I don't want to hold you up for long. 102 00:17:54,291 --> 00:17:55,291 I'll make a move. 103 00:17:55,750 --> 00:17:57,875 These gatherings never end. 104 00:17:59,208 --> 00:18:01,708 I host and manage them with care. 105 00:18:02,958 --> 00:18:06,291 As I keep welcoming them to add. 106 00:18:08,125 --> 00:18:12,875 To add happiness and joy, my son. Like you did. 107 00:18:16,583 --> 00:18:17,791 I will make a move. 108 00:18:21,500 --> 00:18:22,541 Thank you for everything. 109 00:18:23,041 --> 00:18:24,416 Sorry I didn't catch your name. 110 00:18:25,000 --> 00:18:26,708 Loki. Lokanath. 111 00:18:27,750 --> 00:18:29,666 Myself Satya. Satya Varma. 112 00:18:31,125 --> 00:18:31,791 Thanks again. 113 00:19:29,208 --> 00:19:30,916 Hey Shravs. 114 00:19:31,750 --> 00:19:32,958 How are you? 115 00:19:35,791 --> 00:19:36,916 How was your day? 116 00:19:37,833 --> 00:19:40,750 Good? Where have you been? 117 00:19:41,166 --> 00:19:42,750 I tried calling you a couple of times. 118 00:19:42,750 --> 00:19:43,875 Car issues 119 00:19:45,208 --> 00:19:47,125 Uh, not again. 120 00:19:47,500 --> 00:19:48,291 I know. 121 00:20:01,422 --> 00:20:04,875 Satya, why don't we get rid of the car? 122 00:20:05,583 --> 00:20:08,416 I spoke to my brother. 123 00:20:09,625 --> 00:20:11,125 He could get us a good deal. 124 00:20:13,958 --> 00:20:14,958 We'll see. 125 00:20:15,250 --> 00:20:18,416 By the way, did you hear anything from the Foundation? 126 00:20:19,333 --> 00:20:21,541 No. How was your day? 127 00:20:22,500 --> 00:20:23,666 Ask me about it. 128 00:20:23,666 --> 00:20:28,166 I was driving in the valley of 70. It was freezing. 129 00:20:28,625 --> 00:20:31,958 This man helped me with water for car. 130 00:20:32,291 --> 00:20:35,000 It would have been worse, you know, if he refused to help. 131 00:20:37,125 --> 00:20:41,041 His name is Loki. Very nice man. 132 00:20:42,583 --> 00:20:45,375 You know, There is something, something interesting about him. 133 00:20:45,375 --> 00:20:46,541 It's already late Satya. 134 00:20:46,541 --> 00:20:48,833 Let's have dinner. Go and freshen up. 135 00:21:28,083 --> 00:21:29,041 It's delicious. 136 00:21:29,083 --> 00:21:33,375 Satya, why did you go towards I -70 West? 137 00:21:35,000 --> 00:21:36,583 were you doing dope again 138 00:21:38,291 --> 00:21:40,583 No! Never. 139 00:21:41,458 --> 00:21:45,375 I told you. Ask Loki when we meet him. 140 00:21:46,666 --> 00:21:47,791 Why would I meet him? 141 00:21:51,083 --> 00:21:51,916 See, Shravs 142 00:21:53,041 --> 00:21:55,416 There are very few good people in this world. 143 00:21:56,500 --> 00:22:01,166 Let's stop by tomorrow and give him some Plants from our nursery 144 00:22:01,708 --> 00:22:02,541 and say thank you. 145 00:22:05,708 --> 00:22:10,625 I thought you were having addictive fun again. 146 00:22:13,083 --> 00:22:14,000 Shravs 147 00:22:16,208 --> 00:22:18,666 Really? You don't believe me? 148 00:22:21,291 --> 00:22:23,666 Satya, Satya listen. 149 00:22:24,791 --> 00:22:29,708 I'm sorry, I've been badly missing you since morning. 150 00:22:34,541 --> 00:22:39,750 Look, Shravs. I promised you that I would never do it again. 151 00:22:42,083 --> 00:22:42,958 Do you trust me? 152 00:22:43,208 --> 00:22:45,166 Alright, leave it. Movie night? 153 00:22:45,166 --> 00:22:46,916 Movie night? Movie night? 154 00:22:46,958 --> 00:22:48,125 Come on! No! 155 00:25:37,916 --> 00:25:39,541 Hey Vishwak, good morning. 156 00:25:40,333 --> 00:25:41,166 Hey, good morning. 157 00:25:41,166 --> 00:25:43,666 Here's the hairstylist file you're looking for. 158 00:25:43,916 --> 00:25:46,166 - Hope you find everything - Great. 159 00:25:49,208 --> 00:25:49,875 Nice. 160 00:25:50,250 --> 00:25:51,125 Mani! 161 00:25:52,166 --> 00:25:53,375 I'm expecting someone today. 162 00:25:53,791 --> 00:25:54,416 Okay. 163 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 It's gonna be a busy schedule. 164 00:26:02,965 --> 00:26:03,750 Excuse me! 165 00:26:06,208 --> 00:26:07,208 Hey Saavi Varma. 166 00:26:07,708 --> 00:26:08,625 - Hi. - Welcome. 167 00:26:08,875 --> 00:26:09,541 Thank you. 168 00:26:10,208 --> 00:26:11,000 Thanks for coming. 169 00:26:12,458 --> 00:26:14,416 - You wanna have something? - No. 170 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 - Are you sure? - Yeah! 171 00:26:19,208 --> 00:26:23,583 That's my partner, Detective Maniswamy. And I am Detective Vishwak Tej.. 172 00:26:24,750 --> 00:26:28,166 I'm gonna record this conversation for purpose of investigation. 173 00:26:28,583 --> 00:26:33,583 Although you gave all the details over the phone, I'm interested to know what happened in detail. 174 00:26:34,583 --> 00:26:36,041 He was acting different. 175 00:26:36,916 --> 00:26:41,583 He told me about this guy and spoke about how nice 176 00:26:42,250 --> 00:26:45,333 and kind the man was to help him out that night. 177 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 Place them tight. 178 00:26:48,166 --> 00:26:51,041 I don't want them to fly off rare on shield. I'm driving. 179 00:26:57,833 --> 00:27:00,416 Okay. No speeding alright? 180 00:27:09,708 --> 00:27:12,916 Sorry about last night Satya I did upset you a bit. 181 00:27:12,916 --> 00:27:13,875 That's alright. 182 00:27:14,875 --> 00:27:15,708 Watch out! 183 00:27:16,833 --> 00:27:20,000 Don't break with your left foot. I told you it's dangerous. 184 00:27:20,208 --> 00:27:22,833 No worries, I won't. I won’t break at all. 185 00:27:25,833 --> 00:27:27,625 Saavz! 186 00:27:48,708 --> 00:27:52,208 Okay. Where is his house? 187 00:27:52,833 --> 00:27:53,666 I'm looking. 188 00:27:54,875 --> 00:27:57,375 Maybe further down. Keep driving. 189 00:27:59,916 --> 00:28:01,791 Not here, not here. 190 00:28:02,375 --> 00:28:04,583 It should be somewhere around here. 191 00:28:07,041 --> 00:28:08,208 Stop stop stop 192 00:28:10,759 --> 00:28:14,036 What the hell? 193 00:28:51,416 --> 00:28:53,250 How can this be possible. 194 00:28:57,912 --> 00:28:59,541 Satya! Come back. 195 00:29:13,833 --> 00:29:14,500 Fuck! 196 00:29:35,500 --> 00:29:36,625 Satya! 197 00:29:38,041 --> 00:29:39,041 Satya! 198 00:29:42,291 --> 00:29:43,458 Satya! 199 00:30:14,500 --> 00:30:15,458 Savi! 200 00:30:28,291 --> 00:30:29,250 Look at this. 201 00:30:29,458 --> 00:30:32,583 This is the same object that I saw in Loki's house last night. 202 00:30:33,666 --> 00:30:34,791 This is one. 203 00:30:35,708 --> 00:30:38,041 But where is the house? 204 00:30:38,041 --> 00:30:40,416 This butterfly object. I don't know what is wrong. 205 00:30:40,416 --> 00:30:41,500 I don't see anything. 206 00:30:44,000 --> 00:30:46,583 Believe me, this exact object. 207 00:30:47,500 --> 00:30:51,000 I don't know what is wrong, but I can't fucking find the house. 208 00:30:51,208 --> 00:30:52,333 This butterfly? 209 00:30:54,833 --> 00:30:57,750 Satya... Are you crazy? 210 00:30:57,750 --> 00:30:59,458 Saavi , I’m not kidding alright! 211 00:31:01,666 --> 00:31:05,208 Satya, you can pick any object over here. 212 00:31:06,166 --> 00:31:07,458 I'll believe your story. 213 00:31:07,458 --> 00:31:09,458 Saavi try to understand please. 214 00:31:17,833 --> 00:31:19,458 Hey, hello, excuse me. 215 00:31:20,208 --> 00:31:22,000 There should be a house right here. 216 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 Loki, Loki's house. 217 00:31:24,291 --> 00:31:26,125 - Here? - Right here. 218 00:31:27,000 --> 00:31:27,750 Loki! 219 00:31:29,458 --> 00:31:32,000 I've been running all my life on these streets. 220 00:31:33,458 --> 00:31:35,000 I haven't seen any house here. 221 00:31:35,416 --> 00:31:37,291 - Are you sure? - Sure. 222 00:31:39,875 --> 00:31:40,500 Thank you. 223 00:31:43,791 --> 00:31:46,583 Baby, you did it. 224 00:31:47,583 --> 00:31:48,833 What do you mean by 'I did it'? 225 00:31:51,208 --> 00:31:53,416 I need to know where the fuck you were last night. 226 00:31:53,500 --> 00:31:55,750 Oh come on, not again Savvy. 227 00:31:57,750 --> 00:31:59,125 Savvy, listen. 228 00:32:01,250 --> 00:32:03,541 Believe me. Believe me Savvy. 229 00:32:04,250 --> 00:32:06,125 I was right here last night. 230 00:32:06,958 --> 00:32:08,000 Wait, wait. 231 00:32:08,125 --> 00:32:10,583 Let me show you the nearest gas station receipt. 232 00:32:15,708 --> 00:32:16,958 Savvy I can explain 233 00:32:18,125 --> 00:32:19,416 You fucking liar. 234 00:32:21,375 --> 00:32:22,458 Damn it. 235 00:32:24,958 --> 00:32:27,125 He couldn’t locate the house. 236 00:32:27,666 --> 00:32:31,833 I'm so not sure if he was lying to me. 237 00:32:37,416 --> 00:32:39,333 It's been three days. 238 00:32:40,958 --> 00:32:43,708 I... I heard some sound that night. 239 00:32:50,460 --> 00:32:51,750 Satya? 240 00:32:56,166 --> 00:32:57,375 Satya? 241 00:33:02,791 --> 00:33:09,541 I'm not sure he left the house or somebody might have kidnapped him. 242 00:33:14,008 --> 00:33:15,958 He never returned home after that night. 243 00:33:16,375 --> 00:33:17,083 Mani! 244 00:33:18,958 --> 00:33:19,666 Got it. 245 00:33:21,500 --> 00:33:26,416 So you were with him at the house and he couldn't locate it, right? 246 00:33:26,708 --> 00:33:31,125 He looked so confused and going in circles in the plot. 247 00:33:33,000 --> 00:33:38,875 He acted so strange and he showed me an object and said, 248 00:33:39,500 --> 00:33:43,000 he saw that previous night in Loki's house. 249 00:33:43,416 --> 00:33:44,166 What object? 250 00:33:44,375 --> 00:33:46,291 Uh... butterfly object? 251 00:33:50,666 --> 00:33:51,375 Vishwak! 252 00:33:52,791 --> 00:33:56,666 You know what? I've checked call logs of Mr. Satya. 253 00:33:57,125 --> 00:33:59,750 And I don't fucking see any calls from his wife. 254 00:34:00,333 --> 00:34:02,291 That night and last night. 255 00:34:02,291 --> 00:34:03,041 Really? 256 00:34:03,125 --> 00:34:06,958 Yeah. I guess there was never a fucking house. 257 00:34:07,375 --> 00:34:16,041 Also, this guy Satya was questioned once before by a cop about a joint cigarette holders in his car. 258 00:34:17,500 --> 00:34:19,708 I think he'll come back when he's sober. 259 00:34:21,083 --> 00:34:24,708 Or this lady must be hiding something. 260 00:34:26,541 --> 00:34:29,791 I guess this is all fucking waste of her time, Vishwa. 261 00:34:32,458 --> 00:34:33,916 I guess you're thinking too fast. 262 00:34:34,375 --> 00:34:38,625 But let's go and see if you're right or the lady's fraud. 263 00:34:39,208 --> 00:34:39,750 Okay. 264 00:34:45,166 --> 00:34:48,458 So Vishwak. This is the entry to the valley. 265 00:34:52,083 --> 00:34:57,708 We have many people gone missing beyond this point. And this case, Vishwak? 266 00:35:02,958 --> 00:35:03,875 You know. 267 00:35:52,916 --> 00:35:53,791 Are you sure? 268 00:35:54,083 --> 00:35:58,416 Yeah, I was right here. He was wandering around. 269 00:36:04,208 --> 00:36:06,250 perhaps a good place to start Mrs Varma 270 00:36:11,500 --> 00:36:12,916 What do you expect to find? 271 00:36:42,458 --> 00:36:48,083 He showed me an object and said, he saw that previous night in Loki's house. 272 00:36:48,125 --> 00:36:49,708 - What object? - Butterfly object 273 00:36:54,791 --> 00:36:55,416 Mani! 274 00:36:56,166 --> 00:36:56,791 Mani! 275 00:36:57,208 --> 00:36:59,416 What? There's nothing out here. 276 00:37:02,041 --> 00:37:03,583 It's an empty fucking piece of land. 277 00:37:07,208 --> 00:37:11,416 Look at this. This is the same object that I saw in Loki's house last night. 278 00:37:14,963 --> 00:37:17,625 That's exactly the same object. 279 00:37:18,166 --> 00:37:22,166 Satya showed it to me the last time. 280 00:37:23,125 --> 00:37:27,375 Oh God! Which means he might have come back here. 281 00:37:28,250 --> 00:37:32,500 I just think something foul happened to him. 282 00:37:33,208 --> 00:37:34,791 This is fucking strange. 283 00:37:36,833 --> 00:37:38,708 What could have made him come back here? 284 00:37:42,416 --> 00:37:44,375 This fucking empty piece of land. 285 00:37:53,083 --> 00:37:54,750 Mrs. Shravya Verma. 286 00:37:55,458 --> 00:38:01,208 I want to show you the list of people who went missing on Interstate 70 west in the past five years. 287 00:38:02,000 --> 00:38:04,583 We have collected all the evidences since then. 288 00:38:05,208 --> 00:38:08,375 And nothing gave these case a right lead. 289 00:38:09,875 --> 00:38:12,083 Aditya Chandra, truck driver. 290 00:38:13,000 --> 00:38:14,916 Prashanth Reddy, surgeon. 291 00:38:16,208 --> 00:38:17,125 Revathi Iyer. 292 00:38:18,583 --> 00:38:19,083 Student. 293 00:38:19,958 --> 00:38:22,333 Nithina Sharma, IT professional. 294 00:38:23,000 --> 00:38:26,250 Akhil Arya, hairstylist. Photographer. 295 00:38:27,916 --> 00:38:30,291 Christopher Das, contractor. 296 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Looking at all these evidences closely. 297 00:38:34,375 --> 00:38:40,791 I'm sorry to say this, ma'am. Your husband Satya Verma falls in the same cluster. 298 00:38:41,666 --> 00:38:44,625 Mr. Vishwak is assisting us on this case. 299 00:38:46,541 --> 00:38:48,250 And he has taken charges recently. 300 00:38:53,537 --> 00:38:54,041 Sorry. 301 00:38:58,041 --> 00:38:58,583 Hello. 302 00:38:59,458 --> 00:39:00,625 Yes, this is me. 303 00:39:01,250 --> 00:39:03,250 Sorry, I can't talk to you right now. 304 00:39:03,541 --> 00:39:04,833 Can I call you back later? 305 00:39:07,291 --> 00:39:11,416 So, do you recognize anyone other than your husband? 306 00:39:12,333 --> 00:39:13,000 No. 307 00:39:14,333 --> 00:39:15,583 May I know who was on the call? 308 00:39:17,625 --> 00:39:20,583 It was a call from foundation. Nothing much. 309 00:39:20,583 --> 00:39:21,583 What foundation? 310 00:39:23,041 --> 00:39:26,333 Satya does some voluntary work at this place. 311 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Since he was a child. 312 00:39:29,208 --> 00:39:32,750 He was an orphan. We met in community meetings. 313 00:39:33,750 --> 00:39:34,375 Okay. 314 00:39:39,583 --> 00:39:41,750 Orphan! Orphan! 315 00:39:45,958 --> 00:39:46,625 Mani! 316 00:39:49,321 --> 00:39:52,333 Can you check if anyone else on that list is an orphan? 317 00:39:55,583 --> 00:39:57,625 Bloody hell. We have three in count. 318 00:39:57,958 --> 00:40:02,625 Aditya Chandra, Prashant Reddy and Satya Verma. 319 00:40:11,083 --> 00:40:14,916 We need to execute a plan with an orphan from the same foundation. 320 00:40:14,916 --> 00:40:16,125 Excuse me. 321 00:40:16,125 --> 00:40:19,208 I don't even know if these are related to the investigation. 322 00:40:19,625 --> 00:40:23,125 Officer, this is bullshit. How are these things related? 323 00:40:44,325 --> 00:40:45,625 I'm so sorry, officer. 324 00:40:46,250 --> 00:40:49,125 I. I love him more than anything in this world. 325 00:40:50,708 --> 00:40:52,458 Can you bring him back? 326 00:40:54,166 --> 00:40:54,666 Look, 327 00:40:54,666 --> 00:40:55,666 So you can't. 328 00:40:58,000 --> 00:41:02,916 Sorry, officer. As I see these people went missing for so long. 329 00:41:04,875 --> 00:41:06,000 I'm scared. 330 00:41:08,416 --> 00:41:10,916 This case can never be cold to you. 331 00:41:11,458 --> 00:41:13,625 But truth takes time. 332 00:41:16,916 --> 00:41:21,416 Can you at least tell me what must have happened to him? 333 00:41:22,458 --> 00:41:23,458 Will do our best. 334 00:42:23,916 --> 00:42:28,625 Hi. Sorry to bother you. My. My car just broke down. 335 00:42:28,958 --> 00:42:31,583 Can't get it to start. Could you please help? 336 00:42:43,125 --> 00:42:44,541 Why don't you come in? 337 00:42:46,916 --> 00:42:48,500 Please come on in 338 00:42:51,000 --> 00:42:52,208 where were you heading? 339 00:43:27,541 --> 00:43:30,458 Welcome home. Satya. 340 00:43:31,541 --> 00:43:32,791 My Copper. 341 00:43:52,458 --> 00:43:53,250 Vishwak! 342 00:43:53,750 --> 00:43:56,208 This town is in the middle of mountains. 343 00:43:56,416 --> 00:43:58,583 And this side is tunnel and tracks. 344 00:43:58,791 --> 00:44:04,166 ***There is no way that somebody can come into this town except driving over that bridge. 345 00:44:38,958 --> 00:44:40,458 We were grilling every card 346 00:44:40,791 --> 00:44:43,708 every place and every cell in our brain. 347 00:45:13,458 --> 00:45:15,875 Do you think are there any surveillance cameras here? 348 00:45:21,041 --> 00:45:24,541 There are few stores and houses in the valley. 349 00:45:34,458 --> 00:45:35,833 I highly doubt it. 350 00:45:36,166 --> 00:45:37,625 I'll check that out. 351 00:45:42,916 --> 00:45:46,291 I was facing hypersensitivity for the first freaking time. 352 00:45:48,291 --> 00:45:54,125 Triggering all my senses towards making sense of senseless things in this case. 353 00:46:02,514 --> 00:46:04,541 Hey Vishwak. This is Mani. 354 00:46:06,000 --> 00:46:08,375 I’m taking an orphan guy to the plot in the valley. 355 00:46:09,416 --> 00:46:11,041 I'll let you know if I find anything. 356 00:46:44,059 --> 00:46:44,375 Boy! 357 00:46:45,208 --> 00:46:50,416 Let me know anything you see, hear, smell and taste. 358 00:46:51,083 --> 00:46:53,583 Any fucking usual unusual thing. 359 00:46:54,291 --> 00:46:55,375 You go this side. 360 00:46:58,625 --> 00:46:59,250 Wait! 361 00:47:01,666 --> 00:47:02,916 It is just unusually fine. 362 00:47:21,875 --> 00:47:22,916 Excuse me. 363 00:47:25,541 --> 00:47:27,541 Hello? Hello? 364 00:47:27,741 --> 00:47:29,454 (Hovering sound 365 00:47:29,791 --> 00:47:31,291 Hello? It's a warning. 366 00:47:54,833 --> 00:47:56,416 Get the Fuck out now. 367 00:48:18,375 --> 00:48:20,333 Hello? Who's that? 368 00:48:21,625 --> 00:48:25,083 Hello? You need to get out. 369 00:49:53,125 --> 00:49:53,791 Hello! 370 00:49:55,125 --> 00:49:56,291 Freeze! 371 00:49:57,041 --> 00:50:01,500 Raise your hands. Get onto fucking ground now. 372 00:50:07,083 --> 00:50:09,000 I said. Freeze. 373 00:50:18,083 --> 00:50:19,500 Easy, man. Easy. 374 00:50:32,458 --> 00:50:33,500 Are you okay? 375 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 I'm all right. 376 00:50:39,333 --> 00:50:40,875 I did not find anything, man. 377 00:50:41,500 --> 00:50:42,750 I think we should leave. 378 00:50:52,010 --> 00:50:55,375 Listen, I don't think we are on the right direction. 379 00:50:56,083 --> 00:50:58,083 What do you mean we are not on the right direction? 380 00:50:59,791 --> 00:51:03,208 There was nothing out there which could help us with this case. 381 00:51:04,291 --> 00:51:05,166 Mani. 382 00:51:06,625 --> 00:51:08,916 You came back exactly with what I wanted to hear. 383 00:51:09,375 --> 00:51:11,083 I guess you need some sleep. 384 00:51:11,708 --> 00:51:16,458 I need to know which way you are thinking, Vishwak. So that I can get my bloody fucking sleep. 385 00:51:18,166 --> 00:51:20,541 So you knew there was nothing out there? 386 00:51:20,833 --> 00:51:22,833 Yes. There was nothing out there. 387 00:51:23,875 --> 00:51:27,083 except for my blood for little hungry mosquitoes. 388 00:51:30,083 --> 00:51:32,083 But I appreciate you confirming it. 389 00:51:32,500 --> 00:51:34,708 I don't need your appreciation, Vishwak. 390 00:51:35,458 --> 00:51:40,000 Let's say you got a lead all by yourself on this fucking cold case. 391 00:51:42,208 --> 00:51:47,041 You think somebody ever cracked a clue or solved a puzzle without talking leads? 392 00:51:48,916 --> 00:51:51,083 We are fucking cold case Bureau here. 393 00:51:56,833 --> 00:52:00,250 I don't understand. Why are we so interested in Satya's case? 394 00:52:01,000 --> 00:52:02,041 I don't get it. 395 00:52:03,541 --> 00:52:06,166 Task Force is waiting for this case, Vishwak. 396 00:52:07,791 --> 00:52:15,333 Cold cases are like this cigarette, fresh until they're sparked with new evidence. 397 00:52:17,750 --> 00:52:21,083 Did you even look at the file details about missing hairstylist? 398 00:52:22,083 --> 00:52:23,625 That's a good question. 399 00:52:24,166 --> 00:52:26,250 Glad we have something important to talk. 400 00:52:27,291 --> 00:52:27,916 Mani! 401 00:52:28,166 --> 00:52:30,458 There was an interesting clue in hairstylist case. 402 00:52:34,934 --> 00:52:38,125 Look. He receiving threat calls. Freaking interesting clue. 403 00:52:38,250 --> 00:52:39,416 Glad you figured it out. 404 00:52:53,208 --> 00:52:54,083 Fuck. 405 00:52:58,000 --> 00:52:59,125 This case, Vishwak. 406 00:53:00,500 --> 00:53:06,333 I've seen myself and many others getting old. But not getting old with it, 407 00:53:07,833 --> 00:53:09,708 I guess you should talk to Mark. 408 00:53:31,934 --> 00:53:32,875 Good morning, Mark. 409 00:53:34,708 --> 00:53:36,250 I have something important to discuss. 410 00:53:36,250 --> 00:53:37,083 Is everything okay? 411 00:53:37,610 --> 00:53:38,469 Hm... 412 00:53:40,250 --> 00:53:42,541 I have few interesting details of all missing cases. 413 00:53:42,875 --> 00:53:48,416 We have put all the information we received from task force to match some patterns. 414 00:53:49,458 --> 00:53:50,458 Good observation. 415 00:53:51,041 --> 00:53:52,208 This is not in, Mark. 416 00:53:53,041 --> 00:53:55,083 This case is not about orphans anymore. 417 00:53:56,083 --> 00:53:57,500 Then what the fuck is it? 418 00:54:11,507 --> 00:54:12,958 This is very important, please. 419 00:54:16,083 --> 00:54:17,250 What if... 420 00:54:17,458 --> 00:54:20,375 What if all this internal investigation business fails? 421 00:54:20,916 --> 00:54:21,833 What's next? 422 00:54:21,833 --> 00:54:25,250 I have confidence in my sources to get all the information I need to solve this. 423 00:54:27,125 --> 00:54:27,791 Mark... 424 00:54:28,375 --> 00:54:30,375 All I need from you is a restriction order. 425 00:54:38,613 --> 00:54:44,000 I still want you to bring back Satya and have no one else follow him. 426 00:54:44,500 --> 00:54:45,541 Thanks, Mark. 427 00:55:01,541 --> 00:55:02,333 Restriction order. 428 00:55:03,083 --> 00:55:04,958 That's good. 429 00:55:09,955 --> 00:55:11,125 I'm fucking hungry. 430 00:55:15,791 --> 00:55:16,291 Hello. 431 00:55:17,208 --> 00:55:17,833 Hey. 432 00:55:20,291 --> 00:55:20,916 We can meet now? 433 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 Yep. You can come to office. 434 00:55:25,916 --> 00:55:28,458 Sure. I'll see you in a bit. 435 00:55:31,416 --> 00:55:33,791 Mrs. Shravya. She's on her way. 436 00:55:36,833 --> 00:55:39,333 I think it's time to tell her the truth. 437 00:55:42,500 --> 00:55:46,916 So officer, do you have any information about Satya yet? 438 00:55:49,250 --> 00:55:53,541 I believe this case is some such darker story. 439 00:55:55,500 --> 00:56:01,041 Trying to deal with all these missing cases is probably the single most difficult thing I have to do. 440 00:56:01,916 --> 00:56:02,541 Period. 441 00:56:02,958 --> 00:56:03,541 Mani! 442 00:56:10,889 --> 00:56:12,916 Looking closely into Akhil Arya's case. 443 00:56:13,916 --> 00:56:14,791 A hairstylist. 444 00:56:15,250 --> 00:56:16,625 We found some interesting clues. 445 00:56:17,000 --> 00:56:19,792 You mean he receiving threat calls in the past? 446 00:56:20,207 --> 00:56:21,041 Exactly. 447 00:56:21,666 --> 00:56:26,333 Why? Why a hairstylist would receive threat calls asking for his blood? 448 00:56:28,041 --> 00:56:32,916 He must be a special guy. Maybe fucking donor or something. 449 00:56:33,166 --> 00:56:36,125 His blood. He has a rare blood group. 450 00:56:37,041 --> 00:56:41,625 The Golden Blood, Rh-null. 451 00:56:41,791 --> 00:56:43,291 That's my husband's blood group. 452 00:56:44,458 --> 00:56:46,208 Not just your husband, Mrs. Verma. 453 00:56:46,625 --> 00:56:48,583 Christopher Das, Nitina Sharma. 454 00:56:48,583 --> 00:56:52,208 Nitina Sharma, Akhil Arya, Christopher Das. 455 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 Who all went missing, had the same blood group. 456 00:56:58,500 --> 00:57:02,875 But if I'm right, that night, your husband. 457 00:58:20,458 --> 00:58:21,375 Satya! 458 00:58:25,875 --> 00:58:26,750 Satya! 459 00:58:28,250 --> 00:58:29,208 Satya! 460 00:58:34,041 --> 00:58:37,500 There is someone who's either kidnapping or killing people with rare blood. 461 00:58:38,250 --> 00:58:40,666 As I always believe. It's a blood game. 462 00:58:41,583 --> 00:58:46,625 So hard to believe this game being played with my family. 463 00:58:52,473 --> 00:58:53,083 Excuse me. 464 00:58:55,541 --> 00:58:57,791 Hey. Can I expect you early today? 465 00:58:57,791 --> 00:58:58,500 Hopefully. 466 00:58:59,000 --> 00:59:01,333 It's mom's birthday Vishwak. Try to be here. 467 00:59:01,750 --> 00:59:02,458 All right! 468 00:59:03,083 --> 00:59:04,958 All right then. Hope to see you soon. 469 00:59:05,208 --> 00:59:08,916 I also checked your blood results. Blood pressure is a bit high. 470 00:59:09,208 --> 00:59:13,875 Too much stress is bad Vishwak. you do know you own a rare blood group? 471 00:59:17,333 --> 00:59:18,333 I know. 472 01:00:07,833 --> 01:00:09,125 It looks like a beautiful day. 473 01:00:10,458 --> 01:00:12,041 Glad I'm witnessing it. 474 01:00:13,083 --> 01:00:14,250 How is it going? 475 01:00:15,500 --> 01:00:17,041 Same old. 476 01:00:17,833 --> 01:00:19,750 Eat, sleep and search. 477 01:00:21,166 --> 01:00:22,708 Do you like real or fusion? 478 01:00:22,833 --> 01:00:24,291 - What? - Coffee. 479 01:00:24,666 --> 01:00:25,625 I like instant. 480 01:00:40,291 --> 01:00:42,958 There is yours, instant with insane amount of sugar. 481 01:00:44,166 --> 01:00:44,958 Thank you. 482 01:00:45,916 --> 01:00:46,833 How was your tour? 483 01:00:47,541 --> 01:00:50,166 I've been a mad adventures traveler ever. 484 01:00:54,291 --> 01:00:55,541 That wasn’t bad then. 485 01:00:58,541 --> 01:01:03,541 Vishwak, I'm not a reckless person who enjoys doing dangerous things. 486 01:01:09,833 --> 01:01:11,083 You push me do it. 487 01:01:11,083 --> 01:01:11,875 What happened? 488 01:01:59,250 --> 01:02:04,583 Hi. Sorry to bother you. My car just broke down. 489 01:02:06,166 --> 01:02:08,708 Can't get it to start. Could you please help? 490 01:02:10,875 --> 01:02:12,208 Did you check the coolant? 491 01:02:13,958 --> 01:02:15,791 Hmm, not sure about it. 492 01:02:17,875 --> 01:02:19,166 Why don't you come in? 493 01:02:27,916 --> 01:02:29,458 Not sure how much water you need. 494 01:02:29,875 --> 01:02:32,000 Hmm! Probably a gallon should be good. 495 01:02:32,625 --> 01:02:33,541 Please have a seat. 496 01:02:35,125 --> 01:02:35,708 Thank you. 497 01:02:36,875 --> 01:02:37,958 Where were you heading? 498 01:02:38,125 --> 01:02:39,916 I was heading to the town in the valley. 499 01:02:41,666 --> 01:02:43,000 Let me get you something to drink. 500 01:04:49,833 --> 01:04:51,250 I was just looking for restroom. 501 01:04:55,833 --> 01:04:56,500 This way. 502 01:04:57,708 --> 01:04:58,458 Thank you. 503 01:05:35,416 --> 01:05:36,125 Phone. 504 01:05:37,000 --> 01:05:38,166 Bloody Vishwak. 505 01:05:39,291 --> 01:05:40,333 Shit! 506 01:06:00,666 --> 01:06:01,958 Her car broke down. 507 01:06:05,250 --> 01:06:09,416 She's been looking for the restroom... ...restlessly. 508 01:06:12,541 --> 01:06:14,333 Slithering like a snake. 509 01:06:15,958 --> 01:06:18,375 Curious as wolf. 510 01:06:22,083 --> 01:06:25,875 Looking for it with a big owl like eyes. 511 01:06:32,500 --> 01:06:34,666 - Your tea - No thank you. 512 01:06:35,000 --> 01:06:36,250 I've been getting some calls. 513 01:06:36,458 --> 01:06:37,250 I have to go. 514 01:06:39,791 --> 01:06:41,208 What the heck? 515 01:06:46,875 --> 01:06:48,958 Damn! I'm running late. 516 01:06:52,625 --> 01:06:55,083 Nothing can get late so soon. 517 01:06:57,916 --> 01:06:59,125 Here's your water. 518 01:07:00,875 --> 01:07:03,625 Thank you. Thank you. 519 01:07:04,625 --> 01:07:05,541 Excuse me. 520 01:07:08,958 --> 01:07:12,291 And you, you're still in your comfort zone? 521 01:07:13,500 --> 01:07:15,958 Come out of your cocoon, copper. 522 01:07:17,541 --> 01:07:19,708 you left the can under the tap. 523 01:07:21,250 --> 01:07:23,166 You wasted all my water. 524 01:07:24,708 --> 01:07:25,458 And... 525 01:08:04,375 --> 01:08:08,625 It was just... It was just a terrible experience. 526 01:08:34,375 --> 01:08:35,291 She is Mara. 527 01:08:38,401 --> 01:08:39,416 Detective Manishwani. 528 01:08:41,166 --> 01:08:42,208 Mrs. Shravya Verma. 529 01:08:42,916 --> 01:08:48,041 But as I was telling you both, she met a person who could be a suspect. 530 01:08:50,625 --> 01:08:54,625 This guy, it sounded like he knew what was happening around 531 01:08:55,708 --> 01:08:57,708 and he was constantly anticipating something. 532 01:09:02,291 --> 01:09:03,416 Can you give us more details? 533 01:09:04,750 --> 01:09:06,333 What can I tell you? 534 01:09:06,833 --> 01:09:07,916 I was scared to death. 535 01:09:12,666 --> 01:09:14,333 Did you see this man out there? 536 01:09:15,250 --> 01:09:17,541 Yes. He was the one who opened the door. 537 01:09:24,625 --> 01:09:26,666 My...my husband is alive? 538 01:09:27,333 --> 01:09:29,083 So how are we going to bring him back. 539 01:09:32,416 --> 01:09:33,708 How does the old guy look like? 540 01:09:34,750 --> 01:09:35,375 Grumpy! 541 01:09:36,166 --> 01:09:42,500 He had different expressions of language and everything he said had a joke but the jokes weren't funny. 542 01:09:43,958 --> 01:09:44,625 Mani! 543 01:09:45,541 --> 01:09:47,750 Can we have a forensic artist to sketch this man. 544 01:09:48,666 --> 01:09:50,875 Mara will help in identifying the suspect. 545 01:09:51,750 --> 01:09:53,250 I will have him come tomorrow. 546 01:09:56,096 --> 01:09:56,583 Mani! 547 01:09:58,916 --> 01:10:00,750 I spoke to County for land records. 548 01:10:01,916 --> 01:10:05,666 Get those reports and start your investigation with old registration files. 549 01:10:06,333 --> 01:10:09,708 In the same community, same area and same street. 550 01:10:10,875 --> 01:10:16,125 I want to know if there was anyone alive who could tell us more about the property. 551 01:10:16,166 --> 01:10:17,083 And the... 552 01:10:20,583 --> 01:10:22,458 O... L 553 01:10:24,750 --> 01:10:25,458 D 554 01:10:25,666 --> 01:10:28,541 Welcome home... Satya. 555 01:10:30,708 --> 01:10:31,416 G... 556 01:10:32,041 --> 01:10:33,166 My copper 557 01:10:36,291 --> 01:10:38,291 U... Y 558 01:11:38,041 --> 01:11:38,666 Hello! 559 01:11:40,666 --> 01:11:41,541 Hey Vishwak. 560 01:11:42,958 --> 01:11:44,916 Yeah. This is Mani. 561 01:11:45,875 --> 01:11:47,416 I'm at the county's office. 562 01:11:47,583 --> 01:11:48,208 Nice! 563 01:11:48,875 --> 01:11:50,875 We are able to get through all the files. Any leads... 564 01:11:51,208 --> 01:11:55,125 According to county records, there was this house long time ago. 565 01:11:55,125 --> 01:11:55,666 That's good. 566 01:11:56,708 --> 01:12:01,541 I got some lead about this family who lived on the same street during the same time. 567 01:12:01,791 --> 01:12:05,250 I'm meeting one of them across country Tour Up North. 568 01:12:05,583 --> 01:12:07,250 - I'll keep you posted. - That's fantastic. 569 01:12:07,250 --> 01:12:09,125 - Alright? - Yes. -Bye. 570 01:12:09,541 --> 01:12:10,291 Take care. 571 01:13:14,583 --> 01:13:15,250 Hello? 572 01:13:16,833 --> 01:13:18,416 Is anybody out there? 573 01:13:38,500 --> 01:13:39,125 Hello! 574 01:13:41,614 --> 01:13:42,083 Hey! 575 01:13:51,666 --> 01:13:53,750 Shiv, this is detective Mani Swami. 576 01:13:53,750 --> 01:13:55,416 - Nice meeting you. - Thanks for taking my call. 577 01:13:55,833 --> 01:14:01,333 Before we proceed any further, do you mind if I record this conversation? 578 01:14:03,583 --> 01:14:05,291 - Can I get some water first? - Sure. 579 01:14:11,458 --> 01:14:15,000 Can you give me some information that was interesting to you? 580 01:14:16,000 --> 01:14:19,416 That seemed usual, unusual... 581 01:14:21,375 --> 01:14:24,125 while you were growing up in that area? 582 01:14:26,958 --> 01:14:28,333 The valley was beautiful. 583 01:14:29,333 --> 01:14:31,708 Everyone were friends with everybody. 584 01:14:33,291 --> 01:14:34,708 Especially my grandfather. 585 01:14:37,666 --> 01:14:41,833 Do you remember roughly how many houses were there in that valley? 586 01:14:42,958 --> 01:14:45,000 There were a few houses in the valley. 587 01:14:46,083 --> 01:14:48,833 But our house was close to the church and the Mahal. 588 01:14:50,041 --> 01:14:50,666 Mahal? 589 01:14:51,958 --> 01:14:53,083 Which was lost in the fire. 590 01:15:01,708 --> 01:15:04,583 Mahal, what do you mean by loss? 591 01:15:05,166 --> 01:15:06,875 It was destroyed in a fire accident. 592 01:15:12,333 --> 01:15:13,958 You see nothing today. 593 01:15:18,541 --> 01:15:20,208 It's an empty fucking piece of land. 594 01:15:23,125 --> 01:15:23,875 Why? 595 01:15:24,541 --> 01:15:26,625 Can you tell me more about this house? 596 01:15:34,958 --> 01:15:36,458 If I remember correctly, 597 01:15:39,125 --> 01:15:41,958 my grandfather always talked about the family of the Mahal. 598 01:15:44,083 --> 01:15:48,333 Owners of that bungalow adopted my grandfather's friend. 599 01:15:50,166 --> 01:15:51,458 I don't remember his name, 600 01:15:52,708 --> 01:15:54,208 but he was a butterfly collector. 601 01:15:56,583 --> 01:15:57,875 Butterfly collector? 602 01:15:58,875 --> 01:16:04,791 He picked up butterflies, moths and caterpillars from the yard. 603 01:16:05,291 --> 01:16:06,416 And treated them as pets. 604 01:16:07,833 --> 01:16:10,125 I remember this story, right? 605 01:16:10,916 --> 01:16:14,833 Because every freaking time I saw a butterfly with my grandfather, 606 01:16:16,250 --> 01:16:21,291 he always told me about the dangerous side of these vampire moths. 607 01:16:23,500 --> 01:16:25,333 My grandfather said his friend, 608 01:16:26,208 --> 01:16:32,416 At the Mahal, fed, blood, wine to those butterflies. 609 01:16:33,625 --> 01:16:34,750 They must have hated him. 610 01:16:35,666 --> 01:16:38,125 In fact, they loved him. 611 01:16:39,875 --> 01:16:41,000 And never left him. 612 01:16:42,541 --> 01:16:45,625 Well, these stories may just be stories. 613 01:16:46,833 --> 01:16:50,625 But as a kid, I found it very interesting. 614 01:16:51,041 --> 01:16:53,750 Do you know anything about this family at the Mahal? 615 01:16:55,083 --> 01:16:56,375 Where they must be now? 616 01:16:57,291 --> 01:16:58,916 Any of them are alive now? 617 01:16:59,625 --> 01:17:01,166 Do you know anything about them? 618 01:17:01,250 --> 01:17:01,791 Well... 619 01:17:03,666 --> 01:17:04,500 There was a talk. 620 01:17:06,000 --> 01:17:07,208 The boy was lonely. 621 01:17:08,333 --> 01:17:09,750 Parents were very busy. 622 01:17:10,375 --> 01:17:12,666 They never cared about his happiness. 623 01:17:14,625 --> 01:17:21,333 And after the tragic incident, we never saw them again. 624 01:17:22,250 --> 01:17:24,750 The boy and the butterfly farm... 625 01:17:28,386 --> 01:17:29,125 were burnt in the fire. 626 01:17:30,083 --> 01:17:31,000 Turned to ashes. 627 01:17:33,833 --> 01:17:35,750 How old was your grandad back then? 628 01:17:36,458 --> 01:17:42,958 He said he and his friend were just like me when I was 10 years old. 629 01:17:43,791 --> 01:17:49,083 So I guess they were 10 years old back then. 630 01:17:50,333 --> 01:17:52,375 Okay, thank you Thank you Shiv. 631 01:17:58,000 --> 01:18:02,250 Shiv, if you don't mind me asking one last thing, what is your date of birth? 632 01:18:09,585 --> 01:18:10,416 May be this is it. 633 01:18:15,212 --> 01:18:17,583 This must be it. This should be the lot. 634 01:18:28,019 --> 01:18:30,208 Mahal! mahal! mahal! 635 01:18:35,583 --> 01:18:36,541 There you go. 636 01:19:06,993 --> 01:19:07,541 Good morning, Mara. 637 01:19:08,208 --> 01:19:09,416 What do we have today? 638 01:19:12,833 --> 01:19:13,375 Laugh... 639 01:19:15,041 --> 01:19:15,750 antiques. 640 01:19:16,583 --> 01:19:17,500 ambience... 641 01:19:18,208 --> 01:19:18,666 Tea! 642 01:19:21,395 --> 01:19:22,250 Really? 643 01:19:22,541 --> 01:19:23,333 Hey, guys. 644 01:19:23,875 --> 01:19:25,166 I guess we have a breakthrough. 645 01:19:25,666 --> 01:19:30,416 I was backtracked the date of birth of the person that I met to his grandfather's date of birth. 646 01:19:31,375 --> 01:19:35,250 Interestingly, it matches with the property that existed there. 647 01:19:35,541 --> 01:19:39,208 According to old property registration files at the county's office. 648 01:19:39,791 --> 01:19:42,541 And the entire story shiv narrated to me 649 01:19:43,291 --> 01:19:47,125 was this guy who lived at this property was a butterfly collector. 650 01:19:47,666 --> 01:19:48,250 Interesting. 651 01:19:48,541 --> 01:19:50,916 Feeding blood and wine to butterflies. 652 01:19:52,375 --> 01:19:54,791 Guys. Seemed fucking psychopath to me. 653 01:19:55,250 --> 01:19:56,041 That is correct. 654 01:19:57,250 --> 01:19:59,958 The whole story has something to do with these butterflies. 655 01:20:00,708 --> 01:20:03,083 I heard him saying this to Satya. My copper. 656 01:20:03,666 --> 01:20:04,791 Get out of the cocoon. 657 01:20:05,083 --> 01:20:06,541 You left the tap open. 658 01:20:08,500 --> 01:20:11,958 Copper is definitely a butterfly classification. 659 01:20:13,625 --> 01:20:15,750 It sounds like some freaking process. 660 01:20:26,916 --> 01:20:29,541 Guys. There are many butterfly theories. 661 01:20:31,750 --> 01:20:33,375 Some see them as human souls. 662 01:20:34,416 --> 01:20:36,416 Few believe they are symbol of rebirth. 663 01:20:37,166 --> 01:20:39,541 But to me they are symbol of change. 664 01:20:39,541 --> 01:20:41,083 Could be a symbol of transformation. 665 01:20:41,875 --> 01:20:43,625 A caterpillar changing to butterfly, 666 01:20:44,791 --> 01:20:46,375 copper, cocoon. 667 01:20:47,083 --> 01:20:51,041 All these clues relate to evolution of butterfly. 668 01:20:58,079 --> 01:20:58,625 Well, 669 01:21:00,000 --> 01:21:06,041 Is it people with the same blood group just being given butterfly names? 670 01:21:07,000 --> 01:21:14,166 Or is it people with the same blood group being trapped as butterflies? 671 01:21:15,875 --> 01:21:17,541 This is a complete mind fuck. 672 01:21:20,750 --> 01:21:23,041 Maybe he's kidnapping people with same blood group 673 01:21:23,666 --> 01:21:26,541 and having them follow the process of metamorphosis. 674 01:21:27,708 --> 01:21:29,833 Like you said, transformation. 675 01:21:32,208 --> 01:21:34,208 Then Satya must be in a state of hibernation. 676 01:21:34,541 --> 01:21:35,875 Assuming this is true, 677 01:21:38,333 --> 01:21:40,208 how long does the process take? 678 01:21:41,208 --> 01:21:42,208 What process? 679 01:21:44,583 --> 01:21:46,333 Coming out of cocoon as a butterfly. 680 01:21:47,208 --> 01:21:48,750 On an average of ten days. 681 01:21:50,833 --> 01:21:52,541 We have Satya missing since 20th. 682 01:21:53,958 --> 01:21:55,625 It's been seven days so far. 683 01:21:59,213 --> 01:22:00,625 we have the sketch ready. 684 01:22:02,541 --> 01:22:04,875 We cannot compromise on security of Satya. 685 01:22:05,625 --> 01:22:07,208 We have to bring him back safe. 686 01:22:07,958 --> 01:22:09,416 We have to proceed with caution. 687 01:22:24,250 --> 01:22:25,208 That's him. 688 01:22:37,458 --> 01:22:41,000 Now the big question is, how can we get him? 689 01:22:45,375 --> 01:22:46,333 I'll get him. 690 01:22:49,250 --> 01:22:50,250 But how? 691 01:22:55,041 --> 01:22:56,708 We did not find this in the field. 692 01:22:57,750 --> 01:23:00,000 In fact, it found us. 693 01:23:00,416 --> 01:23:01,250 What do you mean? 694 01:23:02,125 --> 01:23:03,583 - I'm one of them. - Wait. 695 01:23:06,208 --> 01:23:07,833 You both belong to his blood. 696 01:23:08,333 --> 01:23:10,583 We do, but how? 697 01:23:13,125 --> 01:23:13,625 Wait. 698 01:23:14,333 --> 01:23:15,166 Hey, Vishwak. 699 01:23:15,750 --> 01:23:20,833 You can be passionate about your job, but not crazy about your death. 700 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 What's the plan? 701 01:23:24,166 --> 01:23:25,166 Butterfly. 702 01:24:07,333 --> 01:24:11,250 Hey, Copper, can you turn on the radio please? 703 01:24:42,291 --> 01:24:43,291 Shravy... 704 01:25:07,166 --> 01:25:08,166 Shravy... 705 01:25:15,333 --> 01:25:16,625 Hey, you ok? 706 01:25:17,416 --> 01:25:18,083 Come here. 707 01:25:19,583 --> 01:25:20,250 Come on. 708 01:25:21,125 --> 01:25:22,458 Copper. Are you okay? 709 01:25:22,625 --> 01:25:23,208 Come here. 710 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 Come. Please Come. 711 01:25:27,000 --> 01:25:27,666 Calm down. 712 01:25:28,125 --> 01:25:28,708 Sit. 713 01:25:30,708 --> 01:25:32,541 Is everything okay with you, Copper? 714 01:25:33,250 --> 01:25:34,541 - Please. - All right? 715 01:25:35,875 --> 01:25:36,875 Please leave me. 716 01:25:38,125 --> 01:25:40,291 Relax. Calm down. 717 01:25:43,083 --> 01:25:45,875 Relax, relax. 718 01:25:47,125 --> 01:25:47,791 Skipper! 719 01:25:52,750 --> 01:25:53,625 have some tea. 720 01:25:54,250 --> 01:25:55,541 You will feel better, Copper. 721 01:25:58,000 --> 01:25:58,750 Thank you. 722 01:26:00,291 --> 01:26:01,333 How are you feeling now... 723 01:26:05,500 --> 01:26:06,333 my copper? 724 01:26:06,833 --> 01:26:09,208 No, I'm not your copper. 725 01:26:09,833 --> 01:26:11,583 Relax. 726 01:26:11,833 --> 01:26:12,833 Satya Verma. 727 01:26:14,083 --> 01:26:15,208 I have a family. 728 01:26:15,583 --> 01:26:17,833 And that is the only family I have. 729 01:26:18,833 --> 01:26:19,625 I understand. 730 01:26:20,041 --> 01:26:22,458 I totally understand. Look at me. 731 01:26:22,666 --> 01:26:23,625 Please... 732 01:26:24,083 --> 01:26:25,250 Look at me, my son. 733 01:26:26,666 --> 01:26:28,291 Are you treated any less here? 734 01:26:31,416 --> 01:26:32,208 Look at me. 735 01:26:32,458 --> 01:26:33,958 I'm smiling in a great way. 736 01:26:34,750 --> 01:26:40,416 To make you seem more comfortable with very less effort. 737 01:26:49,083 --> 01:26:54,000 You may believe that I am your enemy. 738 01:26:55,875 --> 01:26:59,208 However, that won't make you mine. 739 01:27:02,000 --> 01:27:06,208 Our personalities and characters are same. 740 01:27:07,750 --> 01:27:09,791 We belong to the same nest. 741 01:27:13,708 --> 01:27:24,666 I'm here for so long looking for people like you to be part of this household. 742 01:27:33,125 --> 01:27:35,541 My life and death was easy to me. 743 01:27:36,625 --> 01:27:41,041 In between, living myself alone... 744 01:27:49,583 --> 01:27:50,916 was difficult. 745 01:27:55,125 --> 01:27:57,681 It just. It just went unnoticed. 746 01:27:58,691 --> 01:28:04,375 I experienced no pain. When I was left burned in a fire. 747 01:28:05,708 --> 01:28:06,416 I knew. 748 01:28:07,208 --> 01:28:10,166 I knew I was never taken. 749 01:28:12,750 --> 01:28:18,625 I still remember the sound of my crackling bones. 750 01:28:21,500 --> 01:28:25,541 The roasted smell of my flesh. 751 01:28:29,666 --> 01:28:37,083 While this is happening, I was raising from my own ashes. 752 01:28:39,666 --> 01:28:41,041 But this time. 753 01:28:41,958 --> 01:28:47,250 This time to create my own world of blood. 754 01:28:48,291 --> 01:28:49,416 Set me free. 755 01:28:49,666 --> 01:28:52,375 Please leave me. Please let me go. 756 01:28:53,208 --> 01:28:54,208 I can't. 757 01:28:54,208 --> 01:28:55,625 I can't leave you. 758 01:28:56,541 --> 01:28:58,083 But only can love you. 759 01:28:59,500 --> 01:29:00,708 Nothing else matter. 760 01:29:00,958 --> 01:29:02,000 I beg you. 761 01:29:03,333 --> 01:29:04,166 Please. 762 01:29:04,916 --> 01:29:06,208 I'm not going to hold you here. 763 01:29:10,083 --> 01:29:11,583 I'll let you go if you wish, 764 01:29:24,125 --> 01:29:24,791 Wait... 765 01:29:30,375 --> 01:29:31,333 I'll let you go... 766 01:29:33,125 --> 01:29:34,541 But you know what, Copper? 767 01:29:37,041 --> 01:29:39,041 Sorry, Satya. 768 01:29:41,125 --> 01:29:44,083 Like two butterflies flying. 769 01:29:44,708 --> 01:29:45,875 Following each other. 770 01:29:47,083 --> 01:29:49,375 Representing undying love. 771 01:29:51,958 --> 01:29:53,750 I will follow you. 772 01:29:56,208 --> 01:29:58,166 Let me go. 773 01:30:02,541 --> 01:30:03,541 Let me go. 774 01:30:08,958 --> 01:30:10,375 Don't try to stop me. 775 01:30:15,416 --> 01:30:16,375 Let me go. 776 01:30:34,166 --> 01:30:35,208 You are not real... 777 01:30:38,250 --> 01:30:39,291 You are not real... 778 01:30:50,958 --> 01:30:51,958 Let me go. 779 01:30:52,458 --> 01:30:53,500 You are not real... 780 01:30:55,875 --> 01:30:57,000 You think so? 781 01:30:59,833 --> 01:31:00,916 You're not real. 782 01:31:38,916 --> 01:31:41,375 - This is Mark, - Did you look at my proposal. 783 01:31:42,958 --> 01:31:46,125 - Mark, - your story has no evidence. 784 01:31:46,833 --> 01:31:48,583 I cannot approve this officially. 785 01:31:49,416 --> 01:31:50,500 I'm sorry, Vishwak. 786 01:31:50,583 --> 01:31:51,625 You're on your own. 787 01:33:18,375 --> 01:33:21,000 Now this fucking car should stop. 788 01:34:23,708 --> 01:34:26,791 Hey, sorry to bother you. I have an emergency. 789 01:34:27,083 --> 01:34:28,416 My car broke down. 790 01:34:28,625 --> 01:34:29,583 Can't get it to start. 791 01:34:32,791 --> 01:34:34,125 Freezing outside. 792 01:34:34,833 --> 01:34:36,208 Do you mind coming in? 793 01:34:36,666 --> 01:34:37,458 Please. 794 01:35:00,208 --> 01:35:01,208 Where were you heading? 795 01:35:01,583 --> 01:35:02,666 I was heading up north. 796 01:35:04,333 --> 01:35:06,041 Looks like a beautiful palace. 797 01:35:06,541 --> 01:35:07,541 Yes, it is. 798 01:35:09,416 --> 01:35:12,541 I smell butterflies. Is there a farm around here? 799 01:35:12,958 --> 01:35:14,083 I'm surprised. 800 01:35:14,458 --> 01:35:18,416 I thought I'm the only one who enjoys the smell. 801 01:35:19,208 --> 01:35:24,541 I run a farmland. I smell and yell at these creatures. 802 01:35:26,166 --> 01:35:27,750 You're a person with good taste. 803 01:35:29,041 --> 01:35:30,166 Let me get you some tea. 804 01:35:30,416 --> 01:35:31,625 No, I'm good, thanks. 805 01:35:31,958 --> 01:35:32,791 Just this. 806 01:35:35,416 --> 01:35:37,541 Do you have a phone? I need to make a call. 807 01:35:37,833 --> 01:35:40,750 These phone lines has been a problem for a while. 808 01:35:42,291 --> 01:35:43,750 What's wrong with your car? 809 01:35:45,000 --> 01:35:45,958 Did you check the coolant? 810 01:35:47,041 --> 01:35:48,208 You may be right. 811 01:35:50,166 --> 01:35:51,333 I'll take water. 812 01:35:51,833 --> 01:35:56,541 I'm trying to be quick before my butterflies freeze to death. 813 01:35:58,458 --> 01:36:00,541 Are they in a car? 814 01:36:03,541 --> 01:36:06,750 You mean the butterflies are in the car? 815 01:36:07,333 --> 01:36:10,083 Yeah. I have the hybrid ones from my conservatory. 816 01:36:10,833 --> 01:36:11,833 Are you serious? 817 01:36:12,166 --> 01:36:15,125 In fact, I can give you a few for your farm. 818 01:36:16,458 --> 01:36:17,666 I love to have them. 819 01:36:20,125 --> 01:36:22,416 - You, Mr... - Vishwa... 820 01:36:23,416 --> 01:36:24,083 yourself? 821 01:36:24,833 --> 01:36:26,750 - Lokanath Loki. - Nice. 822 01:36:28,541 --> 01:36:31,541 Can you help the disabled now, please? 823 01:36:31,583 --> 01:36:32,416 I'll get your water. 824 01:36:43,875 --> 01:36:44,916 Here is your water. 825 01:36:46,041 --> 01:36:46,454 Thank you. 826 01:36:46,599 --> 01:36:47,750 Get the little ones inside. 827 01:36:48,333 --> 01:36:48,958 I will. 828 01:37:36,458 --> 01:37:37,041 Get up! 829 01:37:41,083 --> 01:37:41,750 Try... 830 01:37:54,083 --> 01:37:54,750 Try... 831 01:37:57,375 --> 01:37:57,958 Come on... 832 01:37:58,750 --> 01:37:59,416 Try... 833 01:38:09,250 --> 01:38:11,291 Get up! Dammit Get up! 834 01:38:12,583 --> 01:38:13,166 Get up. 835 01:38:23,500 --> 01:38:25,166 Get up! I say get up! 836 01:38:27,250 --> 01:38:28,833 Try! Damn it! 837 01:38:32,333 --> 01:38:33,791 Damn it! Get up! 838 01:38:44,500 --> 01:38:46,125 Copper! 839 01:38:59,032 --> 01:39:00,500 Go! Go! Get this! 840 01:39:00,583 --> 01:39:02,125 Get those butterflies! Copper! 841 01:39:02,416 --> 01:39:03,791 Go! Go! 842 01:39:07,500 --> 01:39:09,083 Get me those butterflies. 843 01:39:14,250 --> 01:39:15,083 Get them to me. 844 01:39:35,958 --> 01:39:36,958 I'm taking him. 845 01:39:58,541 --> 01:39:59,541 Stop. 846 01:40:10,541 --> 01:40:13,833 You cannot do that! Stop! 847 01:40:23,708 --> 01:40:26,000 What is meant to be will always find its way. 848 01:40:26,916 --> 01:40:29,166 Loki, nobody can be alive for you. 849 01:40:29,750 --> 01:40:31,541 Nor you can be alive for anybody. 850 01:40:32,958 --> 01:40:34,458 Stop what you're doing. 851 01:40:36,291 --> 01:40:37,166 I'm taking him. 852 01:40:39,500 --> 01:40:40,958 No, you cannot take him. 853 01:40:41,375 --> 01:40:47,929 From here on, I will make sure nobody will cross your path to be a butterfly 854 01:40:48,011 --> 01:40:49,666 No. No. 855 01:40:50,250 --> 01:40:50,750 No. 856 01:40:51,083 --> 01:40:52,958 His destiny is to be with me. 857 01:40:53,125 --> 01:40:54,041 I wish you peace, Loki. 858 01:40:54,166 --> 01:40:54,708 Goodbye. 859 01:41:31,916 --> 01:41:32,916 Mark this is Vishwak. 860 01:41:33,875 --> 01:41:34,583 I got him. 861 01:42:17,428 --> 01:42:19,394 "The person you are calling is..." 862 01:42:21,000 --> 01:42:23,791 You think you can get me out ? You piece or shit ! 863 01:42:26,375 --> 01:42:29,916 I'm gonna kill you. 864 01:42:50,125 --> 01:42:51,750 I did not pick up the call. 865 01:42:53,375 --> 01:42:54,916 I think we should head back. 866 01:42:57,333 --> 01:43:01,875 Copper! You think you can destroy my family? 867 01:43:02,875 --> 01:43:06,750 This is my NEST .. and I fuckin belong here 868 01:44:36,933 --> 01:44:37,458 Fuck! 869 01:44:38,001 --> 01:44:43,060 ) 870 01:45:34,750 --> 01:45:35,708 Freeze! 871 01:45:38,291 --> 01:45:39,208 Freeze! 872 01:45:41,875 --> 01:45:43,208 Open the door! 873 01:45:52,583 --> 01:45:53,458 Savi. 874 01:46:03,750 --> 01:46:05,208 Are you okay, man? 875 01:46:11,875 --> 01:46:12,833 Come out! 876 01:46:14,916 --> 01:46:16,125 Off the door! 877 01:46:17,583 --> 01:46:18,500 Hands up! 878 01:46:25,375 --> 01:46:26,375 Off the door! 879 01:47:01,333 --> 01:47:02,416 Sathya! 880 01:47:04,083 --> 01:47:05,166 Sathya! 881 01:47:10,541 --> 01:47:12,583 Oh my God... 882 01:47:15,208 --> 01:47:16,958 Sathya It's you. 883 01:47:31,449 --> 01:47:32,330 Love you 884 01:47:42,487 --> 01:47:43,186 Love you... 885 01:47:56,968 --> 01:47:57,624 Thank you 886 01:48:09,250 --> 01:48:10,125 You alright? 887 01:48:11,333 --> 01:48:11,875 Good! 888 01:48:38,000 --> 01:48:42,583 Find anything that is unusual to create some evidence to close this case. 889 01:48:43,083 --> 01:48:43,791 Sure. 890 01:48:46,750 --> 01:48:47,541 Vishwak! 891 01:48:48,208 --> 01:48:49,000 Vishwak! 892 01:48:55,125 --> 01:48:55,916 Well... 893 01:48:57,416 --> 01:49:01,083 I understand the whole story except for two things. 894 01:49:02,583 --> 01:49:03,875 What? What is it? 895 01:49:05,458 --> 01:49:11,750 See, I understood you, Mara and Satya 896 01:49:12,791 --> 01:49:14,166 You belong to the same blood group. 897 01:49:14,916 --> 01:49:16,291 That's why you are able to see Loki. 898 01:49:17,625 --> 01:49:24,458 But why the fuck someone followed me when me and that orphan boy were searching in the area? 899 01:49:26,708 --> 01:49:29,916 Don't understand why he followed me. I don't have his blood. 900 01:49:30,833 --> 01:49:32,583 Sorry, have to tell you. 901 01:49:33,666 --> 01:49:34,375 It was me. 902 01:49:38,000 --> 01:49:42,375 The game was on when Mrs. Verma said she couldn't find the house either. 903 01:49:43,500 --> 01:49:45,458 I wanted to make sure she was right. 904 01:49:46,333 --> 01:49:47,666 And I was going after you. 905 01:49:48,625 --> 01:49:50,291 Spotting the house that night. 906 01:49:50,375 --> 01:49:50,916 I'm alright. 907 01:49:51,500 --> 01:49:52,750 I do not find anything man. 908 01:49:53,833 --> 01:49:54,833 I think we should leave. 909 01:50:00,970 --> 01:50:01,958 That was me. 910 01:50:08,125 --> 01:50:08,958 Not just you. 911 01:50:09,291 --> 01:50:10,708 I was even following Mara. 912 01:50:19,208 --> 01:50:21,083 I was spying my own spy. 913 01:50:23,958 --> 01:50:26,083 I was following her when she read books. 914 01:50:30,625 --> 01:50:32,500 Went out to eat or dance. 915 01:50:34,583 --> 01:50:35,625 I followed her. 916 01:50:40,692 --> 01:50:41,208 Because... 917 01:50:43,125 --> 01:50:45,041 I do not want her to follow Satya. 918 01:50:50,916 --> 01:50:51,625 Damn it! 919 01:50:53,083 --> 01:50:53,958 Fuck you Vishwak! 920 01:50:55,875 --> 01:50:56,708 Another one. 921 01:50:58,291 --> 01:51:00,416 Why the hell only Satya got trapped? 922 01:51:01,125 --> 01:51:02,166 Not even Mara. 923 01:51:06,958 --> 01:51:08,375 It was all in the tea Mani. 924 01:51:09,083 --> 01:51:10,708 Your person with good taste. 925 01:51:12,458 --> 01:51:13,458 Let me get you some tea. 926 01:51:13,500 --> 01:51:14,500 No, I'm good. Thanks. 927 01:51:17,750 --> 01:51:19,166 Let me get you something to drink. 928 01:51:20,333 --> 01:51:22,250 There was something that was bringing them back. 929 01:51:22,833 --> 01:51:26,083 The only different thing Mara could do was not drink the tea. 930 01:51:27,541 --> 01:51:29,208 - Your tea. - No, thank you. 931 01:51:29,958 --> 01:51:32,166 I've been getting some calls. I have to go. 932 01:51:43,539 --> 01:51:45,375 Would you like to have some cup of coffee or tea? 933 01:51:45,833 --> 01:51:47,083 Let me get you some tea. 934 01:51:58,541 --> 01:51:59,750 Here is your tea. 935 01:52:06,916 --> 01:52:07,791 Have some tea. 936 01:52:08,416 --> 01:52:09,791 You will feel better copper. 937 01:52:09,958 --> 01:52:11,250 I'm not your copper. 938 01:52:11,250 --> 01:52:11,916 Let me go. 939 01:52:13,166 --> 01:52:14,291 You're not real. 940 01:52:20,333 --> 01:52:24,666 Loki trapped all those who had his blood, believing they were part of his family. 941 01:52:38,250 --> 01:52:39,541 Satya was a new lead. 942 01:52:40,750 --> 01:52:43,791 Awaited patiently to crack down unsolved cold case. 943 01:52:54,500 --> 01:52:57,166 And if you ever get to stop by Loki's nest, 944 01:52:58,166 --> 01:53:00,291 unless you want to become his family member, 945 01:53:01,083 --> 01:53:02,375 never ever... 946 01:53:02,625 --> 01:53:03,625 sip tea. 947 01:53:41,291 --> 01:53:42,583 He did not pick up the call. 948 01:53:42,958 --> 01:53:44,375 I think we should head back.