1 00:00:11,595 --> 00:00:12,596 LUGU ON VÄLJA MÕELDUD. 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,433 SARNASUSED INIMESTE, SÜNDMUSTE JA PAIKADEGA ON KOKKUSATTUMUS. 3 00:00:19,228 --> 00:00:20,521 KÕNE TRANSKRIPTSIOON 4 00:00:32,198 --> 00:00:33,867 Novosibirski keskus, Davõdov kuuleb. 5 00:00:33,951 --> 00:00:36,453 - Dima, meil on probleem. - Mis number see on? 6 00:00:36,537 --> 00:00:40,791 Pole tähtis. Vang on kadunud. Ühte naist polnud bussis. 7 00:00:41,458 --> 00:00:43,502 Äkki magas TPK-7s sisse? 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,753 Küsi Kulikovi käest. 9 00:00:44,837 --> 00:00:47,256 Kurat, Dima, kuula. Ta on läinud. 10 00:00:47,339 --> 00:00:50,717 Ja Kulikov ka, kurat. Kas sa kuuled, mida ma räägin? 11 00:00:50,801 --> 00:00:52,970 Oota. Pea nüüd hoogu! 12 00:00:53,303 --> 00:00:54,721 Kulikov on läinud? 13 00:00:54,805 --> 00:00:56,890 Sa vana raisk… 14 00:00:56,974 --> 00:00:59,268 Hea küll, Vasja. Vasja! 15 00:00:59,977 --> 00:01:03,313 Kas sa kuuled mind? Sa pead keskenduma. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,482 Suudad seda teha? 17 00:01:05,566 --> 00:01:06,900 Jah… 18 00:01:07,359 --> 00:01:09,111 - Kurat. - Ütle mulle ta number. 19 00:01:09,778 --> 00:01:14,533 Oh taevas, Dima. Vangi number on 4-0-3-6-7. 20 00:01:14,908 --> 00:01:18,287 Ja tema nimi on Gali Levy. 21 00:01:19,496 --> 00:01:20,664 Selge. 22 00:01:20,956 --> 00:01:23,709 Ja Vasja… Pane toru ära. 23 00:01:23,792 --> 00:01:25,627 Ja ära räägi kellegagi. 24 00:02:32,486 --> 00:02:35,948 MOSKVA RAHVUSVAHELINE LENNUJAAM 25 00:03:03,225 --> 00:03:08,188 TAKSO 26 00:03:14,945 --> 00:03:17,614 Tule, nad oskavad paremini seletada. 27 00:03:20,075 --> 00:03:23,662 Seda, kuidas ta täpselt kadus, me saatkonnas öelda ei oska. 28 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 Isegi venelased ei oska. 29 00:03:25,914 --> 00:03:27,708 Mis mõttes ei oska öelda? 30 00:03:27,791 --> 00:03:29,751 Kas nad tegid talle midagi? Kus ta on? 31 00:03:29,960 --> 00:03:33,213 Novosibirski vangivalvur märkas, et üks vang on bussist kadunud, 32 00:03:33,297 --> 00:03:35,215 ja teavitas Moskvat. 33 00:03:35,299 --> 00:03:38,802 - Intsident pandi süsteemi kirja. - Räägite intsidendist. Mis juhtus? 34 00:03:38,886 --> 00:03:41,305 Need bussid teevad tee peal peatusi. 35 00:03:41,388 --> 00:03:44,474 Hädapärastes rajatistes, kus vangid öö mööda saadavad, 36 00:03:44,558 --> 00:03:46,935 saavad vahel süüagi, ja lähevad siis taas bussi. 37 00:03:47,019 --> 00:03:51,565 Nähtavasti jäi Gali viimases peatuses, Krasnojarskis, maha. 38 00:03:51,648 --> 00:03:53,066 Seal ta kaotsi läkski. 39 00:03:55,319 --> 00:03:57,029 Võid neile valvurist rääkida. 40 00:03:59,573 --> 00:04:02,993 Nad kahtlustavad, et keegi maksis valvuri kinni, et too Gali vabastaks. 41 00:04:03,076 --> 00:04:07,414 Moskvast toodi isegi uurija kohale, 42 00:04:07,497 --> 00:04:10,125 aga selleks ajaks oli valvur riigist lahkunud. 43 00:04:10,209 --> 00:04:13,879 Põgenes koduarestist koos terve perega, võttis naise ja lapsed kaasa. 44 00:04:14,379 --> 00:04:16,130 Isegi koera ei jäetud maha. 45 00:04:16,632 --> 00:04:18,884 Nii et see, kes ta kinni maksis, 46 00:04:19,551 --> 00:04:21,011 ei koonerdanud. 47 00:04:21,094 --> 00:04:24,348 Tüdrukud, saite vist oma vastused kätte. 48 00:04:24,640 --> 00:04:27,851 Ja sellega saatkonna roll selles asjas kahjuks piirdub. 49 00:04:27,935 --> 00:04:30,354 Mis mõttes piirdub? Kus mu tütar on? 50 00:04:30,437 --> 00:04:32,856 Te ju kuulsite. Näib, et ta smugeldati vanglast välja. 51 00:04:32,940 --> 00:04:35,275 - Kelle poolt? - Küsite seda meie käest? 52 00:04:35,359 --> 00:04:36,818 Mis, kas mina peaksin teadma? 53 00:04:36,902 --> 00:04:38,654 Palun oodake ometi veidi. 54 00:04:41,323 --> 00:04:45,536 Tahan öelda, et selliseid asju võib lugeda kollastest ajalehtedest. 55 00:04:46,286 --> 00:04:48,580 Põgenemised vanglast, valvurite äraostmine… 56 00:04:49,289 --> 00:04:52,501 Ametiasutusena ei soovi me end sellega siduda, 57 00:04:52,584 --> 00:04:53,919 ka kaudselt mitte. 58 00:04:54,002 --> 00:04:58,423 Isegi see jutuajamine… Miks see teie arust saatkonna asemel sünagoogis toimub? 59 00:04:58,757 --> 00:05:00,759 Me tegime teile lihtsalt teene. 60 00:05:01,885 --> 00:05:04,096 Teie tütar arreteeriti koos narkootikumidega. 61 00:05:04,346 --> 00:05:06,765 Kuni asi kohtus on, põgeneb ta vanglast, 62 00:05:06,849 --> 00:05:08,976 kinni makstud valvuri abil. Kõlab see normaalselt? 63 00:05:09,059 --> 00:05:12,020 Mind ei huvita, kuidas see kõlab. Te peaksite mind aitama. 64 00:05:12,104 --> 00:05:14,815 Äkki peaksite abi paluma oma uutelt sõpradelt FSB-s? 65 00:05:14,898 --> 00:05:16,275 Ma ei vaja su abi, Ami. 66 00:05:19,027 --> 00:05:21,530 Orna, loomulikult tunnen ma teile kaasa, 67 00:05:21,905 --> 00:05:25,242 aga see juhtum ületas ammu piiri diplomaatia ja kuritegevuse vahel. 68 00:05:26,159 --> 00:05:28,120 Arvestades, millise jama te kodus ameeriklastega korraldasite, 69 00:05:28,203 --> 00:05:30,873 peaksite tänulik olema, et me üldse siia tulime. 70 00:05:30,956 --> 00:05:34,251 Rami, see on teine kord, kui sa ennast tänada käsid. 71 00:05:34,334 --> 00:05:38,797 Sinu asemel uuriksin, mis seda tungi põhjustab. 72 00:05:38,881 --> 00:05:41,884 Su töö- või eraelus, ehk isegi lapsepõlves. 73 00:05:41,967 --> 00:05:43,260 Tänan, Rita. 74 00:05:44,553 --> 00:05:46,138 Lähme, Ami. 75 00:05:50,142 --> 00:05:52,436 Gali ei tea sedagi, et ta isa surnud on. 76 00:05:59,443 --> 00:06:01,111 Mul on väga kahju. 77 00:06:24,593 --> 00:06:27,095 Võta suhkrut, hakkab parem. 78 00:06:29,973 --> 00:06:31,934 Arvad, et Gali on veel elus? 79 00:06:35,604 --> 00:06:37,523 Pakun, et tõenäosus on 85%. 80 00:06:37,940 --> 00:06:40,859 Milleks valvur kinni maksta ja inimene vangist päästa, 81 00:06:40,943 --> 00:06:43,487 kui sa ta kohe pärast seda tapad? 82 00:06:44,696 --> 00:06:49,034 Nii et Gali on nüüd nende inimeste käes, kes valvuri kinni maksid. 83 00:06:49,535 --> 00:06:50,744 Jah. 84 00:06:52,412 --> 00:06:54,039 - Juri Glaskov. - Ei. 85 00:06:54,623 --> 00:06:55,707 Miks? Gali töötas ta juures. 86 00:06:55,791 --> 00:06:58,043 - Nii sa arvad. - Olgu, mu kõhutunne ütleb… 87 00:06:58,126 --> 00:07:01,630 Ma ei mõtle seda solvanguna, aga lapsevanema kõhutunne 88 00:07:01,964 --> 00:07:03,173 on üks suurimaid lollusi… 89 00:07:03,257 --> 00:07:08,303 Nadja mainis relvaärikat Juri Glaskovit. Laulu pealkiri on ka „Juri Glaskov“. 90 00:07:08,720 --> 00:07:11,014 Gali kuulas seda, pani südame märgigi juurde. 91 00:07:11,098 --> 00:07:14,560 Kas seda ei tasu siis vähemalt kiirelt kontrollida? 92 00:07:17,229 --> 00:07:19,731 - Mis on? - Jäta see minu hooleks. 93 00:07:20,065 --> 00:07:22,526 - Sina pole siin selleks. - Milleks siis? 94 00:07:23,235 --> 00:07:25,195 Et õigel ajal kurba nägu teha, 95 00:07:25,529 --> 00:07:28,365 vajalikele paberitele alla kirjutada, vajadusel ametnike ees nutta. 96 00:07:28,448 --> 00:07:30,075 Emana käituda. 97 00:07:34,079 --> 00:07:35,455 Ja milleks sina siin oled? 98 00:07:36,290 --> 00:07:38,250 Et teha seda, mida emad ei tee. 99 00:07:41,461 --> 00:07:42,296 Olgu. 100 00:07:45,507 --> 00:07:48,635 Oota siin, lahkume viie minuti pärast, meil on kohtumine. 101 00:07:51,722 --> 00:07:53,098 THE PHANTOM LIMB - JURI GLASKOV 102 00:08:00,272 --> 00:08:01,982 KONTSERDID UUED KUUPÄEVAD 103 00:08:02,065 --> 00:08:06,361 MOSKVA PLATTENBAU KLUBI - TÄNA ÕHTUL! 104 00:08:06,445 --> 00:08:09,615 VÄLISKIRJANDUSE RAAMATUKOGU 105 00:08:21,001 --> 00:08:25,422 Kuule, millal sul viimati raamatukogus romantiline kohting oli? 106 00:08:36,433 --> 00:08:38,268 Nad esinevad täna õhtul siin. 107 00:08:38,852 --> 00:08:39,770 Kes? 108 00:08:40,354 --> 00:08:43,315 Bänd, mis seda Juri Glaskovi lugu laulab. 109 00:08:43,398 --> 00:08:46,235 Nad esinevad siin Moskvas ühes klubis. 110 00:08:46,318 --> 00:08:47,569 Selge. 111 00:08:48,570 --> 00:08:51,240 Jah. Minu arust peaksime me sinna minema. 112 00:08:55,619 --> 00:08:59,164 Nad teavad, kes Juri Glaskov on. Nad laulavad temast. 113 00:08:59,456 --> 00:09:01,875 Kas seda ei tasu siis uurida? Miks? 114 00:09:01,959 --> 00:09:03,085 Sest ma juba uurisin. 115 00:09:03,168 --> 00:09:07,214 Rahvastikuregistris on kolm Juri Glaskovit. 116 00:09:07,506 --> 00:09:09,883 Üks suri 25 aasta eest, 117 00:09:10,133 --> 00:09:11,677 teine 2008. aastal. 118 00:09:12,094 --> 00:09:14,847 Ja üks on elus, aga tema ei puutu asjasse. 119 00:09:14,930 --> 00:09:17,182 Miks sa juba otsustasid, et ta asjasse ei puutu? 120 00:09:17,266 --> 00:09:19,977 Sest kui sa ei arva just, et kaheksa-aastane Juri Glaskov, 121 00:09:20,060 --> 00:09:21,812 kes õpib Jakutski algkoolis, 122 00:09:21,895 --> 00:09:24,189 valvuri kinni maksis ja su tütre vabastas… 123 00:09:24,273 --> 00:09:27,484 - Jajah, sain juba aru. - Venemaal pole sellist inimest. 124 00:09:27,568 --> 00:09:28,735 Aga tead mis? 125 00:09:28,819 --> 00:09:30,988 Kui sa muusikat kuulata tahad, mine. 126 00:09:31,071 --> 00:09:32,698 Aitab ka. 127 00:09:32,990 --> 00:09:36,785 Seal ta on. Tee kurb nägu pähe. Hoorapoeg, viimane saast. Ta jääb alati hiljaks. 128 00:09:36,869 --> 00:09:40,497 - Kes see mees oligi? - Üks meie Venemaal tegutsevaid spioone. 129 00:09:40,747 --> 00:09:43,083 Aga ausalt öeldes on ta hirmus saamatu. 130 00:09:43,542 --> 00:09:45,586 Sergei! Siin! 131 00:09:45,669 --> 00:09:46,962 No on idioot. 132 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Kes see on? 133 00:09:49,882 --> 00:09:52,926 - Mida ta siin teeb? - Ta on selle tüdruku ema, Sergei. 134 00:09:53,177 --> 00:09:55,470 - Rita… - Sergei… 135 00:09:55,679 --> 00:09:58,640 Tõin ta siia, sest tean, 136 00:09:58,724 --> 00:10:02,477 et su karmi fassaadi taga 137 00:10:02,895 --> 00:10:04,688 on peidus lahke inimene. 138 00:10:04,938 --> 00:10:07,941 Muidugi oled sa hale kiilanev äpu, 139 00:10:08,025 --> 00:10:11,236 aga sul on hea süda. 140 00:10:11,778 --> 00:10:12,946 Istu. 141 00:10:23,290 --> 00:10:25,417 Kas ma kiilanen tõesti? 142 00:10:27,794 --> 00:10:29,880 Kuidas perel läheb? Lastel? 143 00:10:30,297 --> 00:10:33,133 Ma ei meeldi vist neile. 144 00:10:33,634 --> 00:10:37,846 - Kellele siis sina ei meeldiks? - Mu ema ütles sama. 145 00:10:38,222 --> 00:10:41,099 Kui me juba emadest räägime, 146 00:10:41,183 --> 00:10:44,102 oskad ehk mulle ja mu sõbrale seletada, 147 00:10:44,186 --> 00:10:47,648 mida su kolleegid tema tütrega õigupoolest tegid. 148 00:10:49,816 --> 00:10:52,736 Te lubasite seda naist aidata, tema tegi oma osa ära. 149 00:10:52,819 --> 00:10:55,697 Tänu talle kirjutas häkker apellatsioonile alla. 150 00:10:55,781 --> 00:10:57,407 Nii et mis toimub? 151 00:10:59,284 --> 00:11:00,786 Sa olid varem tõeline härrasmees. 152 00:11:02,913 --> 00:11:07,084 Lubadus teda aidata oli algusest peale väga inetu. 153 00:11:07,167 --> 00:11:08,168 Miks? 154 00:11:08,252 --> 00:11:10,879 Sest meie tema tütart tagasi anda ei saanud. 155 00:11:10,963 --> 00:11:11,964 Selgita. 156 00:11:18,804 --> 00:11:23,517 Gali anti meile, FSB-le, lihtsalt laenuks, 157 00:11:25,227 --> 00:11:29,022 et meil oleks midagi, mida meie agendi Nadja eest vastu pakkuda. 158 00:11:29,106 --> 00:11:35,195 Aga sinu tütre arreteerimine ei olnud sellega tegelikult üldse seotud. 159 00:11:35,279 --> 00:11:38,198 Miks ta siis arreteeriti, kui narkootikume polnud? 160 00:11:40,492 --> 00:11:43,120 Ta arreteeriti, kuna… 161 00:11:43,704 --> 00:11:49,126 üks mõjukas tegelane maksis õiged inimesed kinni. 162 00:11:49,209 --> 00:11:54,047 Lennujaama turvamehed, kohtuametnikud, vangivalvurid. 163 00:11:54,548 --> 00:11:56,758 Aga nüüd, kui laenuaeg läbi sai, 164 00:11:56,842 --> 00:12:00,053 smugeldati su tütar vanglast välja 165 00:12:00,554 --> 00:12:03,891 ja tagastati tema algsele omanikule. 166 00:12:04,474 --> 00:12:06,810 Mis mõttes algsele omanikule? 167 00:12:06,894 --> 00:12:08,061 Orna… 168 00:12:08,145 --> 00:12:09,229 Kes see mees on, Sergei? 169 00:12:10,314 --> 00:12:13,734 Kes ühe tüdruku kättesaamiseks kõik need inimesed kinni maksis? 170 00:12:15,360 --> 00:12:17,487 - Ma ei saa öelda, Rita. - Sergei… 171 00:12:18,405 --> 00:12:19,656 Rita… 172 00:12:20,240 --> 00:12:22,534 On mul õigus, et sa kardad veidi? 173 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 Mitte veidi. 174 00:12:25,204 --> 00:12:26,705 Ma olen kabuhirmus. 175 00:12:28,832 --> 00:12:30,375 Teiegi peaksite olema. 176 00:12:33,253 --> 00:12:34,796 Kas ta nimi on Juri Glaskov? 177 00:12:36,423 --> 00:12:38,133 Selle mehe, kelle käes Gali on. 178 00:12:39,426 --> 00:12:42,095 Ei, ei ole. Mul on väga kahju. 179 00:12:43,514 --> 00:12:45,432 Margarita, palun. 180 00:12:45,682 --> 00:12:50,354 Usalda mind, kui ma ütlen, et ei sina, mina 181 00:12:50,562 --> 00:12:55,442 ega need, kes su siia saatsid, ei peaks oma nina sellesse toppima, 182 00:12:55,817 --> 00:12:59,571 eriti siin Venemaa pinnal. 183 00:13:01,740 --> 00:13:03,075 Mis ta ütles? 184 00:13:04,493 --> 00:13:06,995 Äkki räägid mulle, mis toimub? 185 00:13:07,079 --> 00:13:08,163 See puudutab mind ka. 186 00:13:08,247 --> 00:13:11,041 Jah, aga kahjuks ei ole sina praegu oluline. 187 00:13:11,500 --> 00:13:13,252 Ma pean ühe kõne tegema. 188 00:13:13,627 --> 00:13:15,504 Võta aeg maha, loe rahustuseks raamatut. 189 00:13:32,938 --> 00:13:36,525 - Halloo? - Jevgeni, Orna siinpool. 190 00:13:36,608 --> 00:13:37,651 Mäletad mind? 191 00:13:37,734 --> 00:13:40,362 Jah, Orna Iisraelist. 192 00:13:40,445 --> 00:13:42,990 Ma vajan seda teenet, mida sa mulle lubasid. 193 00:13:55,460 --> 00:13:57,629 Kontrollisin kohtu dokumentidest. 194 00:13:57,713 --> 00:14:04,636 Keegi Punin esitas kaebuse Juri Glaskovi nimelise mehe vastu. 195 00:14:05,679 --> 00:14:07,806 Siin Moskvas, kaks kuud tagasi. 196 00:14:08,515 --> 00:14:12,019 Aga kaebus lükati tagasi, sest sellist meest ei leitud. 197 00:14:12,102 --> 00:14:16,315 Rahvastiku andmebaasis ei olnud Juri Glaskovi nimelist meesterahvast. 198 00:14:16,815 --> 00:14:18,817 Küsisin oma endiselt kliendilt, 199 00:14:18,901 --> 00:14:22,863 kes on selline mees, keda samuti andmebaasides pole. 200 00:14:28,785 --> 00:14:31,371 Kus ta siis on? Too Punin. 201 00:14:32,122 --> 00:14:33,373 Selles baaris. 202 00:14:34,124 --> 00:14:35,501 Seal paremat kätt. 203 00:14:35,584 --> 00:14:38,795 Võid seda Moskva Kadunud Isikute Bürooks kutsuda. 204 00:15:25,467 --> 00:15:26,468 Tere. 205 00:15:27,344 --> 00:15:31,598 Ma otsin kedagi, kes siia ehk aeg-ajalt juhtub. 206 00:15:32,099 --> 00:15:33,725 Ma ei saa aru. 207 00:15:35,310 --> 00:15:38,397 Ma otsin Puninit. 208 00:15:38,730 --> 00:15:39,982 Punin? 209 00:15:40,065 --> 00:15:41,149 Jah. 210 00:15:41,233 --> 00:15:43,777 Ta on seal, remondib külmkappi. 211 00:15:44,528 --> 00:15:45,821 Aitäh. 212 00:16:06,884 --> 00:16:09,261 Tere. Tervist. Kas sina oled Punin? 213 00:16:13,223 --> 00:16:14,349 Vabandust, et segan. 214 00:16:14,433 --> 00:16:19,980 Ma otsin ühte inimest ja kuuldavasti saad sina mind ehk aidata. 215 00:16:20,814 --> 00:16:22,399 Ja miks sa niimoodi arvad? 216 00:16:26,028 --> 00:16:28,071 Tema nimi on Juri Glaskov. 217 00:16:35,329 --> 00:16:36,955 Stas. 218 00:16:40,709 --> 00:16:42,377 Räägime privaatselt. Sobib? 219 00:16:46,131 --> 00:16:47,132 Jah, olgu. 220 00:17:12,199 --> 00:17:14,034 Miks sinusugusel inimesel 221 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 Juri-sugust inimest vaja peaks olema? 222 00:17:18,664 --> 00:17:23,126 - Ma tahan talle ühte tehingut pakkuda. - Ei sa taha. 223 00:17:24,002 --> 00:17:25,796 Jäi ta ka sinu rahast ilma? 224 00:17:26,380 --> 00:17:28,590 - Ei-ei, ma lihtsalt… - Oled sa võmm? 225 00:17:29,633 --> 00:17:31,218 Mina? Ei. 226 00:17:32,010 --> 00:17:35,472 Ei, kuidas ma võmm olla saaksin? Ma ei oska vene keeltki. 227 00:17:36,014 --> 00:17:39,476 - Võid mõnest muust riigist pärit olla. - Ei-ei, ma pole võmm. 228 00:17:40,185 --> 00:17:41,186 Ei ole. 229 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 Ah et pole võmm, mis? 230 00:17:47,985 --> 00:17:49,111 Ausõna. 231 00:17:51,613 --> 00:17:53,699 Mul on vaja lihtsalt Juriga rääkida. 232 00:17:55,367 --> 00:17:57,911 Võta järjekorda, Jurit otsivad kõik. 233 00:17:57,995 --> 00:17:59,746 Olgu, kuula nüüd. Kuula. 234 00:17:59,830 --> 00:18:01,748 Kui sa tõesti äri ajada tahad, 235 00:18:02,249 --> 00:18:05,002 saan ma sind aidata. Hankida kõik, mida vaja. 236 00:18:05,544 --> 00:18:09,006 Mul on palju tutvusi, tean kogenud inimesi… 237 00:18:09,089 --> 00:18:14,052 Aitäh, ma lihtsalt… Mul on tõesti väga vaja Juriga rääkida. 238 00:18:14,136 --> 00:18:17,639 Nii et kui sa tead tema telefoninumbrit või… 239 00:18:17,723 --> 00:18:19,266 Telefoninumber sind ei aita. 240 00:18:19,850 --> 00:18:20,851 Miks? 241 00:18:21,643 --> 00:18:24,021 Sest surnud mehed telefonile ei vasta. 242 00:18:24,104 --> 00:18:26,440 Keegi pole tast kolm kuud midagi kuulnud. 243 00:18:26,523 --> 00:18:29,067 Kontor on lukus, telefon välja lülitatud. 244 00:18:29,151 --> 00:18:30,777 Sa vajad meid, mitte Jurit. 245 00:18:30,861 --> 00:18:32,446 Oota. Tal on kontor? 246 00:18:33,322 --> 00:18:34,573 Siin Moskvas? 247 00:18:39,995 --> 00:18:43,582 - Nad on kõik endised sõdurid. - Jajah, „sõdurid“. 248 00:18:43,665 --> 00:18:46,585 Ära tee enam kunagi mu selja taga selliseid asju. 249 00:18:46,668 --> 00:18:53,509 Kuula mind. Juri Glaskov palkas nad kolme kuu eest ühe töö jaoks kulleriteks. 250 00:18:53,592 --> 00:18:55,886 Nad tulid siia tema kontorisse, 251 00:18:55,969 --> 00:18:59,014 et kohtuda tema alluvaga, alla kirjutada ja ettemaks kätte saada. 252 00:18:59,097 --> 00:19:02,518 Nad pidid Nepali sõitma, 253 00:19:02,601 --> 00:19:07,814 Indiast saabuva paki ära ootama ja selle Venemaale smugeldama. 254 00:19:07,898 --> 00:19:11,276 Nad jõudsidki Nepali ja istusid seal nädala, 255 00:19:11,485 --> 00:19:13,278 pakk jäi tulemata. 256 00:19:14,571 --> 00:19:17,324 Nad jäid sinna lõksu, 257 00:19:17,407 --> 00:19:19,993 ilma lennupiletite ja rahata, 258 00:19:20,452 --> 00:19:23,872 ja kuulsid alles kodumaale naastes, et Juri oli kadunud. 259 00:19:25,040 --> 00:19:27,709 Üks neist olevat kuulnud, et Juri Glaskov kadus sellepärast, 260 00:19:27,793 --> 00:19:30,546 et varastas oligarhi tagant, kelle heaks ta töötas. 261 00:19:30,629 --> 00:19:34,925 Kaks võimalust: ta pääses põgenema või jäi hiljaks ega pääsenud. 262 00:19:35,342 --> 00:19:37,010 Näita siia valgust. 263 00:19:37,511 --> 00:19:39,346 Sa ei tea, kas see on Galiga seotud. 264 00:19:39,429 --> 00:19:42,975 Tean. Mehed kirjeldasid Glaskovi alluvat, kellega nad siin kohtusid. 265 00:19:43,267 --> 00:19:47,479 20ndates aastates neiu, rääkis inglise keelt aktsendiga, 266 00:19:47,563 --> 00:19:49,565 siin silma kõrval oli sünnimärk. 267 00:19:53,068 --> 00:19:56,989 Kuidas sa seda üldse oskad? On see anne või käisid kursusel? 268 00:19:57,072 --> 00:19:58,365 Kursusel. 269 00:20:02,411 --> 00:20:06,081 „Muide, Orna, mul on nii hea meel, et sa endale kindlaks jäid. 270 00:20:06,164 --> 00:20:08,876 Ma eksisin sinus täielikult, palun vabandust.“ 271 00:20:10,002 --> 00:20:12,254 Kui su tütar on sama tüütu kui sina, 272 00:20:12,963 --> 00:20:15,340 mõistan, miks ta kadus. 273 00:20:57,382 --> 00:21:00,844 Ma ei tea, mida ma relvaärika kontorist ootasin, aga mitte seda. 274 00:21:00,928 --> 00:21:04,848 Sest see pole tema kontor, seda üüritakse tunni kaupa. 275 00:21:05,098 --> 00:21:07,601 Ja tundub, et keegi pole siin mitu kuud käinud. 276 00:21:16,485 --> 00:21:18,111 Me peame kohe lahkuma. 277 00:21:18,195 --> 00:21:20,489 - Miks? - Nad teavad, et me siin oleme. Läki. 278 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 - Siin? - Jah, teisel korrusel. Ruttu! 279 00:21:44,304 --> 00:21:45,514 Lähme. 280 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 - Unusta lift! - Aga nad on siin! 281 00:21:54,815 --> 00:21:56,650 Nad läksid trepist! Seal nad on! 282 00:22:10,497 --> 00:22:12,541 Seis! Pea kinni, libu! 283 00:22:14,459 --> 00:22:16,587 Läki. Tule juba! 284 00:22:28,390 --> 00:22:29,975 Ma ei mõista. Kes nad on? 285 00:22:30,058 --> 00:22:32,102 Inimesed, kes otsivad Glaskovit. 286 00:22:32,186 --> 00:22:33,896 Nad hoidsid kontoril silma peal. 287 00:22:35,189 --> 00:22:37,065 - Ja mis nüüd? - Ei midagi. 288 00:22:38,734 --> 00:22:40,652 Ei midagi? Me ei saanud ühtegi vastust. 289 00:22:40,736 --> 00:22:43,280 Mis vastuseid sa veel tahad? Kõik on selge. 290 00:22:43,363 --> 00:22:45,282 Relvaärikas Juri Glaskov varastas 291 00:22:45,365 --> 00:22:48,118 oligarhi tagant, kelle heaks töötas, ja on nüüd plindris. 292 00:22:48,202 --> 00:22:51,872 Sinu tütar töötas Glaskovi heaks ja on samuti plindris. Ongi kõik. 293 00:22:51,955 --> 00:22:53,332 Mis mõttes see kõik on? 294 00:22:53,415 --> 00:22:56,919 Oota. See oligarh Gali siis arreteerida lasigi? 295 00:22:57,002 --> 00:22:59,087 - Ja Gali on tema käes? - Ma ei usu. 296 00:22:59,171 --> 00:23:03,717 Otsime selle oligarhi üles, selgitame, et Gali pole asjaga seotud, vaid lihtsalt… 297 00:23:03,800 --> 00:23:06,720 Orna, inimene, kes saab lasta politseil 298 00:23:06,803 --> 00:23:08,931 inimesi lennujaamas vahistada 299 00:23:09,014 --> 00:23:11,975 ja nad seejärel vanglast ära kaotada… 300 00:23:12,059 --> 00:23:14,770 Kui sa ta leiaksidki, mida sa talle ütleksid? 301 00:23:14,853 --> 00:23:17,523 „Mu tütar lihtsalt töötas mehe heaks, kes sult varastas“? 302 00:23:17,606 --> 00:23:19,191 Jah, niimoodi ütlemegi. 303 00:23:19,733 --> 00:23:22,152 Otsime siis Juri Glaskovi üles. 304 00:23:22,402 --> 00:23:23,612 Kuidas see sind aitab? 305 00:23:23,695 --> 00:23:26,281 Sest tema on süüdi. See kõik on tema süü. 306 00:23:26,365 --> 00:23:29,952 Varastas ju tema. Miks Gali selle eest maksma peaks? 307 00:23:30,744 --> 00:23:33,956 Olgu. Kujutame ette, et sa leiad ta ja südametunnistus piinab teda, 308 00:23:34,039 --> 00:23:37,209 sest ta on imeline inimene, mitte saast, kuigi viimane on usutavam. 309 00:23:37,292 --> 00:23:41,046 Ta ütleb sulle: „Vabandust, et ma su tütre sellesse segasin, pr Orna.“ 310 00:23:41,255 --> 00:23:43,882 Ja siis? Kuidas see meid edasi viib? 311 00:23:43,966 --> 00:23:47,761 Ma ei tea. Mida muud ma teha saan? Mu tütar on tema käes. 312 00:23:47,845 --> 00:23:51,765 Ma ei tea, kus ta on, mis seisus ta on. Ütle, mida ma tegema pean. 313 00:23:51,849 --> 00:23:54,101 Kõigepealt peame siit minema saama. 314 00:23:54,184 --> 00:23:57,813 Ma panen meile homseks kojusõidupiletid kinni. 315 00:23:58,021 --> 00:24:00,440 Läheneme asjale teise nurga alt. Anna andeks. 316 00:24:01,692 --> 00:24:03,861 Sa lubasid mind aidata. 317 00:24:03,944 --> 00:24:06,029 Jah, ja esimesel kohtumisel ütlesin ka, 318 00:24:06,113 --> 00:24:08,866 et teatud asjad on mulle lubatud, aga mitte kõik. 319 00:24:09,575 --> 00:24:12,661 Sõja alustamine kohalike oligarhidega on… 320 00:24:13,620 --> 00:24:15,455 Seda eelarve ei kata. 321 00:24:22,754 --> 00:24:24,131 Palun pea kinni. 322 00:24:28,886 --> 00:24:30,971 Kas sa saaksid palun kinni pidada? 323 00:24:33,015 --> 00:24:34,808 Olgu peale. 324 00:24:35,642 --> 00:24:37,603 Kuule, Orna. Kuhu sa minna tahad? 325 00:24:37,895 --> 00:24:39,354 Mida sa teed? 326 00:24:39,438 --> 00:24:42,149 Hea küll siis. Õnn kaasa! 327 00:25:06,423 --> 00:25:10,093 MOSKVA PLATTENBAU KLUBI - TÄNA ÕHTUL! 328 00:25:37,871 --> 00:25:38,997 Tere. 329 00:25:40,332 --> 00:25:43,460 Kas ma võin korraks sisse minna? Lihtsalt et… 330 00:25:45,003 --> 00:25:46,380 Aitäh. 331 00:27:35,948 --> 00:27:36,949 Hei. 332 00:27:44,540 --> 00:27:45,457 Hei. 333 00:27:51,672 --> 00:27:53,173 Mulle meeldib teie muusika. 334 00:27:57,803 --> 00:28:01,223 Mina olen Orna. Mis sinu nimi on? 335 00:28:03,600 --> 00:28:04,601 Mis siis? 336 00:28:06,436 --> 00:28:07,896 Ma ei tea. 337 00:28:09,815 --> 00:28:10,816 On see saladus? 338 00:28:12,359 --> 00:28:15,404 Hakkan minema. Helista, kui siin lõpetanud oled. 339 00:28:15,487 --> 00:28:16,321 Olgu. 340 00:28:18,615 --> 00:28:21,285 Näen, et oled meie hr Toriseja üles leidnud. 341 00:28:21,702 --> 00:28:25,581 Ta ei taha ennast eriti avada, aga tal on suur süda 342 00:28:25,664 --> 00:28:27,833 ja veel suurem riist. 343 00:28:27,916 --> 00:28:30,002 Ma ei mõista vene keelt. Vabandust. 344 00:28:30,085 --> 00:28:32,629 Ütlesin, et tal on hiigelsuur peenis. 345 00:28:35,048 --> 00:28:39,469 Ma üritan jätkuvalt mõista, mis ta nimi on. 346 00:28:39,553 --> 00:28:41,722 Ära jama. Pole vaja. 347 00:28:42,764 --> 00:28:45,809 Sul võib vedada. Ühel hetkel ta ei räägi, 348 00:28:45,893 --> 00:28:49,688 järgmisel veenab sind siia jääma ja kuulama, kuidas ta plaate keerutab. 349 00:28:49,771 --> 00:28:52,065 On ju nii, Roma? 350 00:28:58,238 --> 00:29:01,867 Sa hakkad plaate mängima, Roma? 351 00:29:01,950 --> 00:29:04,119 Tead, ma olen Iisraelist pärit. 352 00:29:04,203 --> 00:29:08,957 Sõitsin nii kaugele, aga mu lemmiklugu te ei mänginudki. 353 00:29:11,585 --> 00:29:14,129 Selle pealkiri on vist „Juri Glaskov“? 354 00:29:15,005 --> 00:29:16,965 - Ei, me ei mängi seda. - Ah? 355 00:29:17,549 --> 00:29:20,552 - Ütlesin, et me ei mängi seda enam. - Miks? 356 00:29:23,931 --> 00:29:25,807 Uusi lugusid on liiga palju. 357 00:29:26,934 --> 00:29:28,894 Anna andeks, ma pean minema. 358 00:29:28,977 --> 00:29:31,688 Mõtlesin lihtsalt… Oota. Vabandust. 359 00:29:31,772 --> 00:29:36,276 Kas sa… kontserti andes… 360 00:29:36,360 --> 00:29:38,195 Kas sa vaatasid mulle otsa? 361 00:29:39,446 --> 00:29:41,448 Ei, ei, see… 362 00:29:41,532 --> 00:29:45,452 See lava, kõik muu, need tuled… 363 00:29:45,536 --> 00:29:48,330 Need pimestavad. Anna andeks. 364 00:29:48,413 --> 00:29:50,332 Aga oota. 365 00:29:50,415 --> 00:29:51,834 Lihtsalt… Anna andeks. 366 00:29:52,876 --> 00:29:56,463 Kes on see Juri Glaskov, kellest te laulate? 367 00:29:58,090 --> 00:30:01,385 Mitte keegi, lihtsalt üks… 368 00:30:01,468 --> 00:30:04,179 õpetaja, kes mul lapsepõlves oli. 369 00:30:06,265 --> 00:30:09,017 Anna andeks, ma pean nüüd minema. Eks? 370 00:30:35,169 --> 00:30:36,461 Sa unustasid oma joogi. 371 00:30:37,838 --> 00:30:40,340 - Sa tüütad mind. - Sa ei taha oma jooki? 372 00:30:40,424 --> 00:30:42,843 Ei, ma pean keskenduma ja sa tüütad mind. 373 00:30:42,926 --> 00:30:45,679 - Ütle lihtsalt, kes Juri Glaskov on. - Ütlesin juba, 374 00:30:45,762 --> 00:30:48,724 - et ta oli mu kehalise kasvatuse õpetaja. - Sa valetad. 375 00:30:48,807 --> 00:30:52,436 Palun ütle, kes Juri Glaskov on, ja ma jätan su rahule. 376 00:33:07,237 --> 00:33:09,281 Preili, vabandage meid. Preili… 377 00:33:17,581 --> 00:33:19,124 Hopsti. 378 00:33:21,460 --> 00:33:22,461 Niisiis… 379 00:33:24,296 --> 00:33:27,841 Ma lähen nüüd. Eks ole? 380 00:33:28,383 --> 00:33:29,468 Olgu. 381 00:33:29,968 --> 00:33:30,928 Olgu. 382 00:33:31,428 --> 00:33:33,514 Mul on paha olla. 383 00:33:42,648 --> 00:33:44,316 Kas sa võtsid midagi sisse? 384 00:33:51,990 --> 00:33:56,411 Aga sul on telefon olemas, eks? Saad takso kutsuda. 385 00:33:57,120 --> 00:33:58,997 - Jah. Jah. - Olgu. 386 00:34:06,463 --> 00:34:07,548 Nii et… 387 00:34:09,466 --> 00:34:12,135 Nii et kas sa saad hakkama? 388 00:34:12,803 --> 00:34:14,679 Jah? On kõik kombes? 389 00:34:18,058 --> 00:34:20,978 Pagan! Vaadake, milline kobe libu. 390 00:34:33,739 --> 00:34:35,449 Olgu, siis… 391 00:34:35,951 --> 00:34:38,536 Kus sa peatud? 392 00:34:40,080 --> 00:34:42,206 Aadress? Mis on su aadress? 393 00:34:44,501 --> 00:34:47,129 Ba'alei Ha'Nissimi tänav 18. 394 00:36:20,305 --> 00:36:23,684 Hei. Kuidas elad, pai poiss? 395 00:36:26,603 --> 00:36:27,938 Sa võid istuda. 396 00:36:29,648 --> 00:36:32,526 Tule-tule. Istu diivanile. 397 00:36:32,609 --> 00:36:33,610 Jako. 398 00:36:49,293 --> 00:36:51,879 Ehk oli midagi mõnes neist klaasidest, millest sa jõid. 399 00:37:10,480 --> 00:37:13,358 Sa oled kahvatu. Maga pisut, küllap hakkab parem. 400 00:37:19,990 --> 00:37:21,700 Kes Juri Glaskov on? 401 00:37:24,328 --> 00:37:25,537 Ma ütlesin juba. 402 00:37:27,122 --> 00:37:28,624 Ma tean, et see pole tõsi. 403 00:37:43,931 --> 00:37:46,850 Näed seda? See siin olen mina. 404 00:37:46,934 --> 00:37:52,231 Kui ma kaheksa-aastane olin, saatis isa mu internaatkooli. 405 00:37:52,940 --> 00:37:56,276 Ja see mees oli mu kehalise kasvatuse õpetaja. 406 00:37:56,360 --> 00:37:57,861 Ta oli karm mees. 407 00:37:58,946 --> 00:38:03,158 Väga mehine mees, nagu mu isagi. 408 00:38:03,242 --> 00:38:09,957 Ja ma mäletan, et kolmapäeviti viis ta meid staadionile, kus me jooksime. 409 00:38:10,040 --> 00:38:13,710 Aga selle õpetaja jaoks oli kõik jõhker võistlus. 410 00:38:14,503 --> 00:38:19,716 Kui sa viimaseks jäid, alandas ta sind kõigi teiste laste ees. 411 00:38:20,467 --> 00:38:22,469 Ja ma ei olnud suurem asi spordimees. 412 00:38:23,262 --> 00:38:28,600 Aga mu klassis oli üks poiss, Anton, kes oli veel kehvem kui mina. 413 00:38:28,684 --> 00:38:30,018 Nii et mul vedas. 414 00:38:30,686 --> 00:38:36,149 Aga ühel päeval oli Anton haige ja minul enam ei vedanud. 415 00:38:37,401 --> 00:38:43,824 Ja ma mäletan, kuidas ma joostes nutma hakkasin. 416 00:38:44,366 --> 00:38:48,996 Nägin kõiki teisi lapsi mind raja lõpus ootamas, 417 00:38:50,455 --> 00:38:51,915 nad ihkasid verd. 418 00:38:53,417 --> 00:38:54,793 Aga kui ma kohale jõudsin… 419 00:38:57,337 --> 00:38:59,256 ei vaadanud nad mu poolegi. 420 00:39:00,757 --> 00:39:02,676 Nad ei näinud mu pisaraid. 421 00:39:04,761 --> 00:39:06,680 Nad isegi ei märganud mind, 422 00:39:06,763 --> 00:39:10,225 sest see mees oli kokku varisenud, 423 00:39:11,268 --> 00:39:13,604 jooksurajal, ja surnud. 424 00:39:17,107 --> 00:39:21,528 Südamerabandus 45-aastaselt, 425 00:39:22,070 --> 00:39:23,697 kõigi laste silme all. 426 00:39:24,823 --> 00:39:27,075 Ja tema nimi oli Juri Glaskov. 427 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Ja sellest see laul räägibki. 428 00:39:39,379 --> 00:39:40,839 See on väga kurb. 429 00:39:41,798 --> 00:39:44,510 Ei, ei ole kurb. Ta oli türann. 430 00:39:45,636 --> 00:39:46,970 Ta vääris seda. 431 00:40:02,110 --> 00:40:03,987 Sa oled äärmiselt armas poiss. 432 00:40:09,993 --> 00:40:12,538 Miks su isa nii noore lapse ära saatis? 433 00:40:20,838 --> 00:40:23,924 Juri Glaskov 434 00:40:30,764 --> 00:40:33,851 Juri Glaskov 435 00:40:42,568 --> 00:40:44,903 Ma panen nüüd silmad kinni. Eks ole? 436 00:41:39,791 --> 00:41:45,130 GOOGLE JURI GLASKOV 437 00:41:46,048 --> 00:41:48,217 JURI GLAZKUVI MUUSIKAVIDEO 438 00:42:19,164 --> 00:42:21,792 Tere, Rita olen. Saatsin pildid neljast näost, 439 00:42:21,875 --> 00:42:23,919 saad nad süsteemist läbi lasta? 440 00:42:25,420 --> 00:42:27,172 Jah, ma ootan. 441 00:42:35,556 --> 00:42:36,431 Jah. 442 00:42:40,477 --> 00:42:42,771 Selge. Nii et ta on tuvastatud? 443 00:42:44,940 --> 00:42:46,316 Aitäh. Head ööd. 444 00:42:49,278 --> 00:42:50,946 ORNA LEVY 445 00:43:14,261 --> 00:43:17,222 Orna, kus sa oled? Hoia sellest kontserdist eemale. 446 00:43:17,306 --> 00:43:19,850 Helista kohe, kui mu sõnumit kuuled. 447 00:43:21,310 --> 00:43:22,477 Kostja. 448 00:43:51,757 --> 00:43:54,092 RITA: HELISTA MULLE KOHE TAGASI! 449 00:44:30,212 --> 00:44:33,048 UDI SHARABANI, PEAKSIME SEDA TIHEMINI TEGEMA 450 00:44:33,131 --> 00:44:35,884 GALI, MU ARM, SIIN ON VÄIKE KINGITUS 451 00:44:35,968 --> 00:44:38,554 RÕÕMSAT PAASAPÜHA! SINU ARMASTAV EMA 452 00:44:39,221 --> 00:44:41,306 Palun ära puutu mu asju. 453 00:44:42,015 --> 00:44:43,517 Miks tema raamat siin on? 454 00:44:45,644 --> 00:44:48,230 - Ma ei teadnud, et on. - Miks see sinu käes on? 455 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 Ütlesin, et su siiatoomine oli viga. 456 00:44:53,986 --> 00:44:57,030 Miks on sinu korteris minu tütre raamat? 457 00:44:59,366 --> 00:45:00,617 Ta jättis selle siia. 458 00:45:06,373 --> 00:45:09,042 Gali… Miks ta koos selle raamatuga siin oli? 459 00:45:09,126 --> 00:45:10,878 Tegid sa temaga midagi? 460 00:45:10,961 --> 00:45:13,922 - Ei teinud. - Miks sa valetasid? Miks ta siin oli? 461 00:45:14,006 --> 00:45:17,009 Mina ei teinud talle midagi, tema kasutas hoopis mind ära. 462 00:45:21,430 --> 00:45:22,890 Ta oli mu tüdruksõber. 463 00:45:29,730 --> 00:45:34,067 Mis mõttes tüdruksõber? Kui kaua? 464 00:45:34,151 --> 00:45:37,196 Ma ei tea. Paar nädalat, võib-olla kuu. 465 00:45:38,822 --> 00:45:39,990 Ma… 466 00:45:40,490 --> 00:45:43,535 Ma ei tea, kus ta on, ja olen murest hullumas. 467 00:45:43,619 --> 00:45:46,205 Tean, et ta oli mõnda aega siin Moskvas. 468 00:45:46,788 --> 00:45:50,250 Ja tean, et ta töötas Juri Glaskovi nimelise mehe heaks, 469 00:45:50,334 --> 00:45:53,378 - kes ta jamadesse segas ja ma… - Ta ei töötanud Juri juures. 470 00:45:53,462 --> 00:45:55,464 - Ma tean, et töötas. - Ei töötanud. 471 00:45:55,547 --> 00:45:57,049 Miks sa selles nii kindel oled? 472 00:45:58,175 --> 00:46:00,344 Sest ta ise oligi Juri Glaskov. 473 00:46:05,182 --> 00:46:06,892 Oma nime ta kasutada ei saanud 474 00:46:07,559 --> 00:46:11,396 ja valis varjunime. Minu laulust. 475 00:46:14,316 --> 00:46:16,818 Miks sa valetasid, kui ma selle kohta küsisin? 476 00:46:16,902 --> 00:46:18,779 Ma üritasin sind kaitsta. 477 00:46:18,862 --> 00:46:20,155 Mille eest? 478 00:46:21,198 --> 00:46:22,616 Selle oligarhi? 479 00:46:24,701 --> 00:46:27,454 Sa tead, kes ta on. Räägi. 480 00:46:29,790 --> 00:46:31,083 Räägi. 481 00:46:31,166 --> 00:46:35,295 Gali ei tahaks, et sa tema pärast jamadesse satud. Mõistad? 482 00:46:35,379 --> 00:46:37,214 Sa peaksid Iisraeli naasma. 483 00:46:37,297 --> 00:46:40,175 Peaksin… Mul on vaja teada, kes see mees on. 484 00:46:40,259 --> 00:46:42,678 - Mis on selle oligarhi nimi? - Ei, sa ei taha teada, 485 00:46:42,761 --> 00:46:44,847 niimoodi murtakse inimeste käeluud. 486 00:46:44,930 --> 00:46:47,140 Ütlesid, et Gali kasutas sind ära. Kuidas? 487 00:46:47,224 --> 00:46:50,394 Mida sul oli, mida Gali vajas? 488 00:46:50,477 --> 00:46:51,645 Mis see oli? 489 00:46:52,271 --> 00:46:54,106 - Vasta. - Roma, ava uks! 490 00:46:54,189 --> 00:46:58,193 Kuula. Gali on selle mehe käes. Saad sa sellest aru? 491 00:46:58,277 --> 00:47:00,153 Ole kuss. 492 00:47:00,237 --> 00:47:01,488 Ja ta on ihuüksi. 493 00:47:02,364 --> 00:47:04,700 Ta vajab mu abi. 494 00:47:04,783 --> 00:47:09,162 Palun ütle lihtsalt, kes see mees on. 495 00:47:17,629 --> 00:47:20,591 Ruttu. Võta naine kaasa. 496 00:47:20,674 --> 00:47:23,385 Pane riidesse. Kähku. Võta ta asjad ka. 497 00:47:23,468 --> 00:47:26,096 - Läki. Ära räägi. - Ei. Oodake! Miks te mu… 498 00:49:18,625 --> 00:49:20,335 Milline neist ema on? 499 00:49:21,086 --> 00:49:22,462 See seal. 500 00:49:36,226 --> 00:49:37,853 Tead, kes ma olen? 501 00:49:40,480 --> 00:49:44,193 See mees, kelle tagant su tütar varastas. 502 00:49:44,818 --> 00:49:46,236 Ta pole asjaga seotud. 503 00:49:46,320 --> 00:49:47,946 Suu kinni. 504 00:49:48,947 --> 00:49:53,076 Oled juba küllalt kahju põhjustanud. 505 00:49:53,744 --> 00:49:56,038 „Pole asjaga seotud…“ 506 00:49:56,538 --> 00:50:01,710 Tema sõber töötab Iisraeli kaitseministeeriumi heaks. 507 00:50:02,920 --> 00:50:04,963 Sellepärast ta praegu siin on. 508 00:50:06,465 --> 00:50:11,178 Küsida tuleb, kas nad leidsid juba selle, mille ta tütar mult varastas, või ei. 509 00:50:11,261 --> 00:50:12,930 Andke andeks. 510 00:50:13,305 --> 00:50:18,310 Ma otsisin tõepoolest varastatud eset, 511 00:50:18,393 --> 00:50:22,147 aga loobusin, kui mõistsin, et see teile kuulub. 512 00:50:22,231 --> 00:50:23,982 Ja soovitasin oma sõbral, 513 00:50:24,066 --> 00:50:28,695 kes lihtsalt oma tütart otsib, sama teha. Sellega asi piirdus. 514 00:50:28,779 --> 00:50:31,990 Me lendame homme Iisraeli tagasi, 515 00:50:32,074 --> 00:50:35,202 nii et kui te meil hotelli tagasi minna lubate, 516 00:50:35,285 --> 00:50:39,039 lahkume homme ega naase enam iial. 517 00:50:40,165 --> 00:50:41,166 Palun. 518 00:50:42,125 --> 00:50:45,003 Mida iganes mu tütar tegi, ma saan selle heastada või… 519 00:50:45,087 --> 00:50:48,090 Palun, lihtsalt… Palun öelge, kus ta on. 520 00:50:56,139 --> 00:50:58,517 - Otsisite kõik läbi? - Jah. 521 00:50:59,226 --> 00:51:01,019 Puistasime nende asjad läbi. 522 00:51:01,103 --> 00:51:03,522 - Hotellis ka? - Muidugi. 523 00:51:04,815 --> 00:51:07,651 Me ei leidnud midagi, aga… 524 00:51:09,570 --> 00:51:11,613 ema asjade hulgas oli see. 525 00:51:24,459 --> 00:51:26,962 Tunned sa seda meest? 526 00:51:29,131 --> 00:51:30,132 Ma ei tea. 527 00:51:35,888 --> 00:51:37,514 Jäta ta rahule! 528 00:51:37,848 --> 00:51:40,142 Ta ei tea millestki midagi. 529 00:51:40,225 --> 00:51:42,728 Ta ei teadnud sedagi, et Gali Moskvas oli. 530 00:51:42,811 --> 00:51:46,523 Sa valetad mulle. Miks tema pass sinu käes on? 531 00:51:46,607 --> 00:51:48,400 Ma pole temaga kohtunud. Kunagi. 532 00:51:48,483 --> 00:51:51,987 Ma leidsin selle lihtsalt oma tütre asjade hulgast. 533 00:51:52,070 --> 00:51:54,990 Mees on vist surnud. Teen kõik, mida te soovite. 534 00:51:55,073 --> 00:51:57,201 Tahan lihtsalt oma tütre tagasi saada. 535 00:51:59,328 --> 00:52:00,662 Su tütar on surnud. 536 00:52:03,832 --> 00:52:05,167 Mine tagasi Iisraeli. 537 00:52:15,177 --> 00:52:16,595 Orna, ta pole surnud. 538 00:52:19,681 --> 00:52:20,807 See mees valetab. 539 00:52:34,363 --> 00:52:38,200 Kas paned suu kinni või ei? Ma murran ka su teise käe. 540 00:52:42,871 --> 00:52:45,832 Sõiduta naised lennujaama. Poiss saab ise hakkama. 541 00:52:45,916 --> 00:52:49,002 Ta pole surnud. See mees valetab. 542 00:52:56,802 --> 00:52:58,136 Su tütar on surnud. 543 00:52:58,804 --> 00:53:01,139 Me tõime ta vanglast välja. 544 00:53:01,932 --> 00:53:04,393 Ja lasime metsas maha. 545 00:53:05,143 --> 00:53:06,520 Ta ei piinelnud. 546 00:53:06,603 --> 00:53:08,063 Orna, ei. 547 00:53:08,146 --> 00:53:11,275 Aitab, Roman! Ära mängi lolli, palun. 548 00:53:15,487 --> 00:53:16,572 Ütle veel… 549 00:53:17,739 --> 00:53:19,324 üks sõna. 550 00:53:19,408 --> 00:53:20,450 Ta pole surnud. 551 00:53:22,578 --> 00:53:25,998 Ta ei ole surnud. See mees hoiab teda oma majas. 552 00:53:26,790 --> 00:53:29,418 Ei luba tema juurde kedagi. 553 00:53:31,003 --> 00:53:32,629 On ju nii, isa? 554 00:54:58,966 --> 00:55:00,968 Tõlkinud Triin Jürimaa