1 00:00:17,142 --> 00:00:19,728 GET WELL 2 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 Orna… 3 00:00:44,253 --> 00:00:46,922 She is not dead. He's lying. 4 00:00:47,631 --> 00:00:51,134 She's not dead. He keeps her in his house. 5 00:00:51,218 --> 00:00:53,762 He won't let anybody see her. 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,307 Right, Dad? 7 00:01:02,563 --> 00:01:04,063 Get up. 8 00:01:20,706 --> 00:01:22,416 Did you check the times? 9 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 Yeah, yeah, we're fine. 10 00:02:05,167 --> 00:02:06,668 Airport is that way. 11 00:02:06,752 --> 00:02:09,253 There is a flight to Israel that leaves in an hour. 12 00:02:09,755 --> 00:02:11,507 - They'll let you get on the plane. - Wait. 13 00:02:11,590 --> 00:02:13,634 Roma said she's in his father's house. 14 00:02:13,717 --> 00:02:15,093 He said Gali's alive. 15 00:02:15,802 --> 00:02:17,012 Orna, come. 16 00:02:17,095 --> 00:02:18,347 Your flight is leaving. 17 00:02:18,430 --> 00:02:21,308 Wait. Just tell me what she stole from him, and I'll get it back. 18 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 Come on, you idiot! 19 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 I'll get it back! 20 00:02:23,602 --> 00:02:25,145 Please wait. 21 00:02:26,146 --> 00:02:27,397 No! No, wait. 22 00:02:27,898 --> 00:02:29,066 Wait, wait! 23 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 Wait, don't go. 24 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 - It's my daughter, I can't let you go. - Move! 25 00:02:32,486 --> 00:02:34,363 - No! Please. - Orna! 26 00:02:34,446 --> 00:02:35,781 - Move. - No. 27 00:02:35,864 --> 00:02:36,990 I can't let you leave. 28 00:02:37,074 --> 00:02:38,617 No, no! Wait! 29 00:02:39,493 --> 00:02:40,536 Please, just… 30 00:02:43,163 --> 00:02:44,581 Don't go, don't go. Wait. 31 00:02:44,665 --> 00:02:46,625 Just one minute. Please. 32 00:02:47,251 --> 00:02:50,879 Whatever she stole from him, I promise, I will bring it back. 33 00:02:50,963 --> 00:02:52,339 I'm her mother. I know her. 34 00:02:52,422 --> 00:02:53,841 I will find it. 35 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 Please. 36 00:02:58,679 --> 00:02:59,888 Anton. 37 00:03:00,347 --> 00:03:03,433 Give me a minute. Keep an eye on the other one. 38 00:03:19,074 --> 00:03:20,659 There were four passports. 39 00:03:21,785 --> 00:03:23,954 He asked me specifically about this man. 40 00:03:24,037 --> 00:03:25,205 Why him? 41 00:03:25,789 --> 00:03:27,082 Does he have what he wants? 42 00:03:28,959 --> 00:03:30,127 Yes. 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,087 But you won't find him. 44 00:03:33,630 --> 00:03:35,048 Why? How do you know? 45 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 Because we couldn't. 46 00:03:38,385 --> 00:03:39,970 We already sent men down there, 47 00:03:40,637 --> 00:03:42,931 professional men, and they couldn't find him. 48 00:03:44,850 --> 00:03:48,437 Mumbai is a very dangerous place right now. 49 00:03:54,985 --> 00:03:58,947 But then again, you have Israeli Intelligence by your side. 50 00:04:00,115 --> 00:04:04,328 Just keep in mind, these people are not known for their loyalty. 51 00:04:09,041 --> 00:04:11,668 If you find anything, call me. 52 00:04:12,503 --> 00:04:14,671 And then we'll get you to see your daughter. 53 00:04:17,673 --> 00:04:18,550 Anton! 54 00:05:49,308 --> 00:05:51,268 His real name is Efraim Goldstein. 55 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 Efi, I know. 56 00:05:52,603 --> 00:05:55,063 They were looking for him too, the police here in India. 57 00:05:55,147 --> 00:05:56,940 There's one report on file, 58 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 a passenger who recognized him on a bus to the airport. 59 00:06:00,110 --> 00:06:01,820 Injured, but alive. 60 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 The police looked into it but found nothing. 61 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 - No reports since. - I thought he was dead, 62 00:06:07,034 --> 00:06:09,536 because his friend in Israel had sent him money here 63 00:06:09,620 --> 00:06:10,829 and he never came to pick it up. 64 00:06:10,913 --> 00:06:14,583 Let's put it this way, if he's not dead, this isn't a bad place to start. 65 00:06:14,666 --> 00:06:16,084 You're not from the police, yes? 66 00:06:16,168 --> 00:06:18,921 - No, no, no. - Then how come you know my address? 67 00:06:19,505 --> 00:06:20,881 We thought maybe you could help us. 68 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Are you Russians? - No. Israel. 69 00:06:24,009 --> 00:06:26,887 And what currency do they use in Israel? 70 00:06:35,354 --> 00:06:38,148 There's no shame in getting something in return. 71 00:06:39,107 --> 00:06:40,901 Tell me, how can I help you? 72 00:06:40,984 --> 00:06:45,197 We have a friend who is traveling in India by himself, 73 00:06:45,280 --> 00:06:48,075 and he's… well, he's a bit confused. 74 00:06:48,158 --> 00:06:50,702 He's not entirely okay. 75 00:06:50,786 --> 00:06:53,789 We know he had someone wire money here, 76 00:06:53,872 --> 00:06:57,417 and the name they used for the transfer is yours. 77 00:06:58,001 --> 00:07:01,421 So we thought maybe you helped him, or sold him something, 78 00:07:01,505 --> 00:07:04,341 or maybe you just… Maybe even you just know where he is. 79 00:07:04,424 --> 00:07:05,676 Wait, wait. 80 00:07:05,759 --> 00:07:06,927 Wait, let me show you. 81 00:07:07,010 --> 00:07:08,220 That's him. 82 00:07:10,389 --> 00:07:11,932 This man is not your friend. 83 00:07:13,141 --> 00:07:15,519 - Anyway, I never met him. - What do you mean? 84 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 What do you mean? 85 00:07:16,687 --> 00:07:18,647 Someone made a mistake by sending the money. 86 00:07:19,648 --> 00:07:22,734 They wrote "Lali Battahya" with double T. That's my name. 87 00:07:22,818 --> 00:07:25,612 Probably they meant "Lali Batahya," with single T. 88 00:07:25,696 --> 00:07:27,948 And this name is very common around here. 89 00:07:28,031 --> 00:07:29,533 Like flies by the garbage. 90 00:07:30,033 --> 00:07:31,577 Anyway, I don't know this man. 91 00:07:32,077 --> 00:07:35,455 I even don't know about the money until you and other people came looking for him. 92 00:07:35,539 --> 00:07:38,125 Wait. Other people already came to ask? 93 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 Yeah. 94 00:07:40,419 --> 00:07:44,840 Two Russians, one American, and now Israelis. 95 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 This man has a lot of friends, hmm? 96 00:07:48,802 --> 00:07:51,555 Anyway, I told all of them what I told you. 97 00:07:52,723 --> 00:07:54,141 You are at the wrong house. 98 00:07:54,224 --> 00:07:56,393 If I knew 3,000 euros are waiting for me, 99 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 I would have been dancing all the way to the bank. 100 00:07:58,562 --> 00:08:00,063 Maybe friend of your husband. Who g-- 101 00:08:00,147 --> 00:08:02,065 My husband doesn't have time for all this. 102 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 He hardly has the time for us. 103 00:08:03,901 --> 00:08:04,902 I am sorry. 104 00:08:05,944 --> 00:08:07,946 My other son is coming back from school. 105 00:08:08,030 --> 00:08:09,448 He has to eat before going for work. 106 00:08:09,531 --> 00:08:10,616 Please. 107 00:08:10,699 --> 00:08:11,700 Leave. 108 00:08:11,783 --> 00:08:13,952 But why someone use your name with a double T? 109 00:08:14,036 --> 00:08:15,829 It's a strange mistake to make. 110 00:08:15,913 --> 00:08:16,997 Madam. 111 00:08:18,040 --> 00:08:21,376 If it made sense, it wouldn't be a mistake, right? 112 00:08:23,545 --> 00:08:24,630 Come. 113 00:08:30,761 --> 00:08:32,429 I've got a really bad feeling. 114 00:08:33,889 --> 00:08:35,265 Don't we all? 115 00:08:37,518 --> 00:08:39,436 So what's our plan, exactly? 116 00:08:41,063 --> 00:08:42,606 We find Efi, 117 00:08:42,688 --> 00:08:44,566 take back what he stole, free Gali, 118 00:08:44,942 --> 00:08:46,693 live our lives, 119 00:08:46,944 --> 00:08:50,948 global warming, collapse of the food chain, apocalypse, the end. 120 00:08:54,284 --> 00:08:56,703 Okay, but I'm saying… 121 00:08:58,830 --> 00:09:00,791 You're not here out of kindness, I assume. 122 00:09:01,124 --> 00:09:04,169 - I'm here out of kindness, too. - Okay, but… 123 00:09:04,920 --> 00:09:06,630 can't you just tell me what it is? 124 00:09:07,464 --> 00:09:09,591 What is it they say Gali stole? 125 00:09:13,512 --> 00:09:15,305 Whatever it is, that's why you're here, no? 126 00:09:15,389 --> 00:09:17,850 That's your job, to find it and bring it back home. 127 00:09:17,933 --> 00:09:21,812 No. It's more like: you need a ride, I need a paycheck. 128 00:09:22,938 --> 00:09:23,814 What? 129 00:09:23,897 --> 00:09:26,942 It's a win-win. We find what needs finding together, 130 00:09:27,025 --> 00:09:30,571 you take it to Russia, get your annoying daughter back, 131 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 and then I update Israel on where it is. 132 00:09:32,865 --> 00:09:36,118 Once there's an address, there are professionals who handle it. 133 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 Don't worry. 134 00:09:42,291 --> 00:09:43,834 - Rita? - Yes. 135 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 - Hi. - Hi. 136 00:09:46,253 --> 00:09:48,338 - Hi, I'm Sam. - Hey. Nice to meet you. 137 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Small present from Stefan. 138 00:09:50,424 --> 00:09:51,425 Oh, thank you. 139 00:09:51,508 --> 00:09:53,594 - He sends his love. - Who's Stefan? 140 00:09:53,677 --> 00:09:54,803 Shut up, you idiot. 141 00:09:55,304 --> 00:09:56,889 - Should we take the table over here? - Yes. 142 00:09:56,972 --> 00:09:57,973 Let's go. 143 00:09:58,056 --> 00:09:59,600 - Come. - Come. 144 00:10:02,394 --> 00:10:04,146 You're hurt, you're wanted. 145 00:10:04,229 --> 00:10:05,522 You need two things. 146 00:10:05,606 --> 00:10:07,608 You need a passport to get the hell out of here, 147 00:10:07,691 --> 00:10:10,319 and you need a doctor so you don't die. 148 00:10:10,819 --> 00:10:14,781 And to get these two things, you're gonna need someone to help you. 149 00:10:14,865 --> 00:10:17,451 Someone wired him money, but it's a dead end. 150 00:10:17,534 --> 00:10:18,702 Nobody took it. 151 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 And then there's his injury. 152 00:10:20,913 --> 00:10:23,165 Yeah, the injury is easy enough to figure out. 153 00:10:23,665 --> 00:10:29,254 But what's a little bit more difficult is finding a doctor. 154 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 I mean, there aren't many doctors that do this kind of work here in Bombay. 155 00:10:32,674 --> 00:10:36,303 If he was really injured, there's a good chance he went to this doctor. 156 00:10:38,847 --> 00:10:40,390 Tell me about the bus again. 157 00:10:41,183 --> 00:10:44,186 The police put out a description, and someone called. 158 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 There are about 15,000 buses in Mumbai, 159 00:10:47,147 --> 00:10:50,192 but the one where they saw him, it was going to the airport. 160 00:10:50,275 --> 00:10:54,238 Three months have passed, and no one has a clue where this guy is. 161 00:10:54,321 --> 00:10:55,739 Wait, wait, wait. 162 00:10:55,822 --> 00:10:58,742 You're tryna tell me this all happened three months ago? 163 00:10:59,952 --> 00:11:01,495 So, it's all raven related? 164 00:11:02,079 --> 00:11:03,080 What is raven? 165 00:11:03,163 --> 00:11:05,123 - It doesn't matter. - Missile guidance system. 166 00:11:06,458 --> 00:11:08,877 - What? - That's what we're talking about, right? 167 00:11:09,461 --> 00:11:10,879 The abduction. 168 00:11:10,963 --> 00:11:13,006 "The abduction"? What abduction? 169 00:11:16,093 --> 00:11:20,764 Three months ago, four armed men kidnapped this engineer 170 00:11:20,848 --> 00:11:22,933 from a hotel here in Bombay, 171 00:11:23,517 --> 00:11:24,852 and then they killed him. 172 00:11:24,935 --> 00:11:28,105 And then these other men tried to kill them. 173 00:11:29,022 --> 00:11:30,649 What, you never heard about it? 174 00:11:31,441 --> 00:11:32,693 Made the headlines here. 175 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 Thank you, Sam. Let's go back. 176 00:11:34,736 --> 00:11:37,906 It's just that he was also Israeli, this engineer. 177 00:11:37,990 --> 00:11:42,703 Though, this device he developed… Weapon, missile guidance, whatever… 178 00:11:42,786 --> 00:11:45,998 is basically a prototype he stole from your people. 179 00:11:46,081 --> 00:11:47,499 That's what all these men were after. 180 00:11:47,583 --> 00:11:52,254 And now this engineer is dead, and no one knows where his device has gone. 181 00:11:52,337 --> 00:11:55,174 Three months now, people have been pouring into India, 182 00:11:55,257 --> 00:11:57,968 climbing all over each other, trying to get their hands on it. 183 00:11:58,051 --> 00:11:59,553 Loads of people disappearing, 184 00:11:59,636 --> 00:12:02,222 loads of other people looking for those people. 185 00:12:05,976 --> 00:12:07,060 Are you okay? 186 00:12:08,395 --> 00:12:09,855 Yes, I'm… I'm fine. 187 00:12:11,481 --> 00:12:14,902 So, this guy you're looking for, have you got a photo or something? 188 00:12:16,153 --> 00:12:17,237 Show him. 189 00:12:25,287 --> 00:12:26,455 Uh-huh. 190 00:12:29,625 --> 00:12:30,626 Cool. 191 00:12:33,212 --> 00:12:34,880 I'm just gonna take a quick leak. 192 00:12:34,963 --> 00:12:38,050 If the waitress comes by, just get another beer or something. 193 00:12:43,722 --> 00:12:45,349 So it's Israeli. 194 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 That's why you're here? 195 00:12:52,940 --> 00:12:54,608 You at least wanna tell me who Stefan is? 196 00:12:54,691 --> 00:12:55,734 No. 197 00:12:57,736 --> 00:13:00,405 - Wanna tell me what's in the package? - No. 198 00:13:03,492 --> 00:13:04,952 Great. 199 00:13:30,644 --> 00:13:31,979 A surprise attack. 200 00:13:32,062 --> 00:13:36,024 The shoot-out, peaking around 10:00 a.m., lasted for nearly 30 minutes… 201 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 No! 202 00:13:49,413 --> 00:13:50,539 Yes. 203 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 No. 204 00:13:57,546 --> 00:13:58,672 In Mumbai, yes. 205 00:14:03,177 --> 00:14:04,386 All right? 206 00:14:08,849 --> 00:14:10,893 He didn't go to the bathroom, our friend. 207 00:14:10,976 --> 00:14:11,935 What? 208 00:14:12,895 --> 00:14:16,356 I saw him talking on the phone a second ago, in the bathroom. 209 00:14:17,900 --> 00:14:20,402 There's a window, you can see the back from there. 210 00:14:23,238 --> 00:14:26,158 All right, when I was in the loo, I did some thinking. 211 00:14:27,743 --> 00:14:29,661 I think I'm gonna help you find your guy. 212 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 Now, if we can just go through all the details. 213 00:14:32,915 --> 00:14:34,082 - Let's go. - Okay? 214 00:14:34,166 --> 00:14:35,501 - Where to? - We have to go now. 215 00:14:35,584 --> 00:14:36,627 Rita, are you all right? 216 00:14:36,710 --> 00:14:38,086 - I don't know what the-- - Orna. 217 00:14:38,170 --> 00:14:39,880 - But he said he could help. - Why, what's wrong? 218 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 He's not going to help you with anything. 219 00:14:41,632 --> 00:14:43,217 - Fuck's sake, woman! - Come on, now. 220 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 What the fuck are you doing? 221 00:14:51,099 --> 00:14:54,603 Easy. We're walking out calm. Two tourists looking for a place to eat. 222 00:14:54,686 --> 00:14:55,604 Get in the taxi. 223 00:15:00,651 --> 00:15:02,528 No. No, I'm eating food. 224 00:15:02,611 --> 00:15:04,446 - It's fine. Enjoy your dinner. - No, no. No. 225 00:15:08,367 --> 00:15:10,035 Excuse me, ladies, I'm on a break now. 226 00:15:10,118 --> 00:15:11,119 Please leave. 227 00:15:11,662 --> 00:15:14,414 This is a dangerous place with dangerous people. 228 00:15:14,665 --> 00:15:16,750 If they think you know something they don't, 229 00:15:16,834 --> 00:15:19,127 they won't hesitate to take you out. You understand? 230 00:15:19,211 --> 00:15:21,547 Sorry I didn't realize your guy was going to sell us out. 231 00:15:21,630 --> 00:15:23,173 Come on. We're going to our doctor. 232 00:15:44,695 --> 00:15:46,113 - Rita? - Yes. 233 00:15:46,738 --> 00:15:47,739 You're late. 234 00:15:48,240 --> 00:15:50,409 I don't have much time, it's my son's birthday. 235 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 Sorry, it won't take long. Happy birthday. 236 00:16:00,335 --> 00:16:01,587 Which of you two is hurt? 237 00:16:02,671 --> 00:16:03,672 You look fine to me. 238 00:16:03,755 --> 00:16:05,215 We are. 239 00:16:05,966 --> 00:16:08,510 - What's going on here? - We just need a consultation. 240 00:16:08,594 --> 00:16:11,555 A few questions and we will pay whatever you charge. 241 00:16:11,638 --> 00:16:14,641 I don't know who gave you my number, but he made a mistake. 242 00:16:15,142 --> 00:16:16,894 If you're ill, you should go to the hospital. 243 00:16:16,977 --> 00:16:21,481 No, please. We're looking for our friend. Just one quick question. 244 00:16:22,357 --> 00:16:23,483 Sorry, you'll have to leave. 245 00:16:23,567 --> 00:16:25,694 - How old is he? - Who? 246 00:16:26,987 --> 00:16:29,865 Your son. You said it's his birthday. 247 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 - Oh. Nine. - Wow. 248 00:16:32,951 --> 00:16:34,578 Exactly like my boy. 249 00:16:34,661 --> 00:16:36,163 He's probably up, waiting for me. 250 00:16:37,372 --> 00:16:42,586 Please, one really quick question and you're back home with your family. 251 00:16:42,669 --> 00:16:43,754 Please. 252 00:16:46,006 --> 00:16:48,091 Okay. What's the question? 253 00:16:48,675 --> 00:16:50,761 We are looking for our friend. 254 00:16:52,179 --> 00:16:54,598 We know he was wounded, so maybe you… 255 00:16:55,182 --> 00:16:57,351 I've never seen him in my life. 256 00:16:58,519 --> 00:16:59,520 When was he here? 257 00:17:02,731 --> 00:17:03,941 I told you, I don't know him. 258 00:17:04,733 --> 00:17:07,069 Was that the question? So, let's go. 259 00:17:07,152 --> 00:17:09,445 Please, this is very important to me. 260 00:17:09,530 --> 00:17:11,865 - Very. Please. - No, no. 261 00:17:11,949 --> 00:17:13,867 Let's go. Forget the money. 262 00:17:15,536 --> 00:17:16,954 What is this? Where'd you get a gun? 263 00:17:17,037 --> 00:17:18,622 Be quiet. Sit down. There. 264 00:17:20,374 --> 00:17:21,458 Please. I have children. 265 00:17:21,541 --> 00:17:23,961 Rita… I don't think we need that. 266 00:17:24,127 --> 00:17:26,128 The more you interrupt me, the longer this takes. 267 00:17:26,213 --> 00:17:28,423 Tell me about this man. When was he here? 268 00:17:29,049 --> 00:17:30,676 Did you treat him? 269 00:17:31,593 --> 00:17:32,761 Tell me what happened. 270 00:17:34,012 --> 00:17:35,389 He was dying. 271 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 A shrapnel wound in his left hip, a few days old. 272 00:17:38,600 --> 00:17:42,104 I wanted to operate him under general anesthesia but he refused. 273 00:17:42,187 --> 00:17:45,190 He had a suitcase with him he was afraid somebody might steal. 274 00:17:45,899 --> 00:17:47,025 So I had no choice. 275 00:17:47,109 --> 00:17:49,778 He had his gun pointed at me throughout the surgery. 276 00:17:49,862 --> 00:17:52,406 - Was there anyone else with him? - No, no, no. 277 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 You said he was dying. Someone had to help him. 278 00:17:54,992 --> 00:17:57,452 Bring him here, pick him up after. 279 00:17:58,161 --> 00:18:00,414 Look, I don't know where he went. 280 00:18:01,206 --> 00:18:02,416 I don't know where he is. 281 00:18:03,333 --> 00:18:04,334 If it's money you want… 282 00:18:04,418 --> 00:18:06,587 You just need to tell me who helped him. 283 00:18:08,380 --> 00:18:13,385 He said if I said anything he'd kill my family, and I believe him. 284 00:18:13,468 --> 00:18:15,137 I can also do things to your family. 285 00:18:15,220 --> 00:18:17,014 - Rita, enough, no need for that. - I said shut up. 286 00:18:17,097 --> 00:18:19,224 - Please, don't. Please, don't. - Tell me about this man. 287 00:18:19,308 --> 00:18:20,934 Leave it, let it go, you don't have to… 288 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 What are you doing? Are you crazy? 289 00:18:23,604 --> 00:18:25,772 Get off me, you idiot. Are you out of your mind? 290 00:18:35,115 --> 00:18:35,949 Damn it! 291 00:18:51,715 --> 00:18:54,384 It's one thing if you're risking yourself, 292 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 but don't get in my way. 293 00:18:56,762 --> 00:18:59,556 - I thought you were here to help me. - I am. 294 00:18:59,765 --> 00:19:02,976 But for that, I need to get us both out of here in one piece. 295 00:19:03,185 --> 00:19:06,730 And every extra minute we're here over this nonsense 296 00:19:07,064 --> 00:19:09,107 - raises the potential… - It's not nonsense. 297 00:19:09,983 --> 00:19:11,568 Don't look at me like that. 298 00:19:11,693 --> 00:19:12,986 There are things I won't do, 299 00:19:13,070 --> 00:19:15,155 things Gali wouldn't have wanted done in her name. 300 00:19:15,239 --> 00:19:16,406 Really? 301 00:19:17,491 --> 00:19:19,451 Yes. What's with that face? 302 00:19:20,035 --> 00:19:22,454 Sweetheart, your daughter would be the first to do it. 303 00:19:22,538 --> 00:19:23,747 That's not true at all. 304 00:19:30,879 --> 00:19:32,089 You're not gettin' in? 305 00:19:32,172 --> 00:19:34,675 Thank you, we'll take the next one. 306 00:19:35,259 --> 00:19:36,260 Sure. 307 00:19:37,344 --> 00:19:38,428 Please. 308 00:19:45,853 --> 00:19:48,689 And I can't believe that's what she wanted, all of this. 309 00:19:49,648 --> 00:19:51,608 Something got messed up. She had some complication. 310 00:19:52,025 --> 00:19:52,985 Some complication? 311 00:19:53,318 --> 00:19:58,156 Your daughter was in the army in a job that put insane power in her hands. 312 00:19:58,240 --> 00:20:01,577 Then after she got out, someone offered her a deal: 313 00:20:01,660 --> 00:20:04,496 even more power and a lot more money. 314 00:20:04,580 --> 00:20:08,500 She had two options: be a nobody, or cash in. 315 00:20:09,293 --> 00:20:10,294 There's no complication. 316 00:20:10,460 --> 00:20:12,004 It's all very simple. 317 00:20:12,379 --> 00:20:15,549 That thing she offered Mikhail, you know what that is? 318 00:20:16,175 --> 00:20:18,635 Something about missiles, he said. 319 00:20:18,719 --> 00:20:19,845 A weapon. 320 00:20:20,429 --> 00:20:24,600 What she stole isn't a bomb that wipes out a city with one big boom. 321 00:20:24,892 --> 00:20:27,102 It's a surgeon's scalpel. 322 00:20:27,227 --> 00:20:31,106 One bank. One hospital. One power station. 323 00:20:31,857 --> 00:20:35,694 Until the world collapses from the inside, quietly. 324 00:20:37,446 --> 00:20:40,616 She didn't sell a weapon, she sold chaos. 325 00:20:41,241 --> 00:20:42,576 That's your daughter. 326 00:20:43,452 --> 00:20:44,703 And if she were here tonight, 327 00:20:44,786 --> 00:20:48,207 there wouldn't be a hint of a debate what to do with that doctor. 328 00:20:48,999 --> 00:20:52,169 I need to make a call. Meet back here at 7:00 a.m. 329 00:20:52,294 --> 00:20:55,380 And stay in your room. No roaming around. 330 00:21:55,691 --> 00:21:59,361 Excuse me, the air conditioner is working in your room? 331 00:22:00,529 --> 00:22:01,780 No. 332 00:22:01,864 --> 00:22:04,449 No, they-they turn off the generator here at 2:00. 333 00:22:04,533 --> 00:22:05,534 Really? 334 00:22:05,617 --> 00:22:06,952 I don't know why they do that. 335 00:22:07,703 --> 00:22:08,704 Why 2:00 a.m.? 336 00:22:09,329 --> 00:22:10,330 Why turn it off at all? 337 00:22:12,666 --> 00:22:14,042 All right. 338 00:22:14,126 --> 00:22:15,627 Okay, good night. 339 00:22:15,711 --> 00:22:16,712 Good night. 340 00:22:21,425 --> 00:22:23,177 You okay? 341 00:22:23,260 --> 00:22:25,387 - You need help or anything? - No. 342 00:22:26,597 --> 00:22:28,140 - You sure? - Yes. 343 00:22:28,223 --> 00:22:32,311 Yes, definitely need some help here. Thank you. 344 00:22:33,270 --> 00:22:35,314 You've locked yourself outside your room? 345 00:22:35,397 --> 00:22:38,859 This… This card, it's not working now. 346 00:22:38,942 --> 00:22:43,363 It was working before and I know it will in the future, again. 347 00:22:44,031 --> 00:22:46,867 So, at least I have narrowed my problem down to the present. 348 00:22:47,492 --> 00:22:48,493 That's a good start. 349 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 Right? 350 00:22:49,661 --> 00:22:51,371 I even went down to reception. 351 00:22:51,872 --> 00:22:52,873 There's no one there. 352 00:22:53,749 --> 00:22:57,503 You've tried calling the hotel's number? 353 00:23:00,339 --> 00:23:01,673 What? 354 00:23:03,050 --> 00:23:04,343 That's a brilliant idea. 355 00:23:05,844 --> 00:23:07,179 There you go. 356 00:23:09,556 --> 00:23:10,849 Your phone? 357 00:23:10,933 --> 00:23:13,769 - It's in the room. - The room that is locked? 358 00:23:13,852 --> 00:23:15,103 That's the one. 359 00:23:19,816 --> 00:23:22,986 Well, there is a solution for it, so… 360 00:23:32,996 --> 00:23:34,748 You're… Jewish, right? 361 00:23:35,916 --> 00:23:40,796 Sorry, I thought I heard you speaking Hebrew with your friend next to the lift. 362 00:23:40,879 --> 00:23:41,964 Yes. 363 00:23:42,047 --> 00:23:44,299 So, as a Jewish person, 364 00:23:45,425 --> 00:23:48,762 how does it feel to have a giant fucking swastika over your head? 365 00:23:52,349 --> 00:23:54,643 It's not an Indian thing? 366 00:23:55,185 --> 00:23:59,439 'Cause I remember I saw it a few times with my daughter 367 00:23:59,523 --> 00:24:01,149 - in the south and… - Right. 368 00:24:01,233 --> 00:24:02,734 Listen, they don't pick up. 369 00:24:02,818 --> 00:24:05,445 - Let's call in five minutes, okay? - Sure. 370 00:24:06,572 --> 00:24:09,408 Sorry, what's the deal with it? 371 00:24:10,409 --> 00:24:12,703 It's an ancient Hindu symbol, isn't it? 372 00:24:13,495 --> 00:24:16,540 It's a swastika in… 373 00:24:17,040 --> 00:24:20,460 Sanskrit, it means, like, auspiciousness, well-being. 374 00:24:21,879 --> 00:24:26,133 Hitler took it, gave it a 45 degree turn and put it on a Nazi flag, 375 00:24:26,216 --> 00:24:31,138 and now you've got peace and love, death to all Jews. 376 00:24:31,722 --> 00:24:33,015 Peace and love. 377 00:24:33,098 --> 00:24:34,641 Death to all the Jews. 378 00:24:36,643 --> 00:24:37,895 Fucking weird, isn't it? 379 00:24:37,978 --> 00:24:42,232 One thing can be two totally opposite things, 180 degrees apart. 380 00:24:43,817 --> 00:24:44,985 Forty-five. 381 00:24:46,987 --> 00:24:49,114 Degrees, you mean. Forty-five degrees. 382 00:24:52,326 --> 00:24:54,244 Look, I… I feel like I must be intruding, 383 00:24:54,328 --> 00:24:56,997 - don't you need to sleep or something? - No, no. I can't sleep. 384 00:24:57,080 --> 00:24:58,540 - Are you sure? - It's fine. Yeah, yeah. 385 00:24:58,624 --> 00:25:01,376 Tried it. It doesn't work for me. 386 00:25:05,047 --> 00:25:06,173 You wanna… 387 00:25:11,011 --> 00:25:13,180 So, your daughter, she's… 388 00:25:13,847 --> 00:25:15,390 she's here in the same hotel? 389 00:25:16,350 --> 00:25:18,519 No, no… 390 00:25:19,811 --> 00:25:21,563 No, it's… 391 00:25:22,606 --> 00:25:25,984 We've been together in an… on another trip. 392 00:25:26,068 --> 00:25:28,403 It's my second visit here, yeah. 393 00:25:28,487 --> 00:25:30,948 Oh, all right. So, what are you doing this time? 394 00:25:33,367 --> 00:25:36,036 I'm helping… 395 00:25:36,537 --> 00:25:40,749 looking for a friend of my daughter who's missing. 396 00:25:43,126 --> 00:25:44,962 Yeah. What are you doing here? 397 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 Dunno. 398 00:25:51,593 --> 00:25:56,723 I… I was having a hard time at home. It's Sheffield, England… 399 00:25:58,183 --> 00:26:02,187 My… my wife, she passed away last year, 400 00:26:02,271 --> 00:26:06,275 and she was… she was ill for a really long time, so… 401 00:26:07,568 --> 00:26:08,861 When… 402 00:26:08,944 --> 00:26:11,989 When she died, it was actually a bit of a relief. 403 00:26:13,407 --> 00:26:16,076 I know it sounds horrid to say it like that. 404 00:26:16,159 --> 00:26:17,578 No. 405 00:26:19,872 --> 00:26:22,040 I felt really guilty about that feeling, 406 00:26:22,875 --> 00:26:26,712 in a way that was not healthy or balanced at all. 407 00:26:27,504 --> 00:26:28,672 Yeah. 408 00:26:29,339 --> 00:26:32,134 It's… Yeah, I just needed some peace. 409 00:26:33,177 --> 00:26:34,970 For myself, really. 410 00:26:49,568 --> 00:26:53,155 - Sorry, I just… I don't think I'm… - I… 411 00:26:53,238 --> 00:26:55,949 I just want you to know I did not mean 412 00:26:56,033 --> 00:26:59,703 to seduce you with my sad tale. 413 00:27:00,746 --> 00:27:02,831 Don't get me started with sad tales. 414 00:27:04,583 --> 00:27:07,169 You know, I… I do hope you find your daughter. 415 00:27:12,841 --> 00:27:14,051 Hey… 416 00:27:16,303 --> 00:27:18,639 - Hey… - No, it's okay. 417 00:27:19,598 --> 00:27:21,600 - No, I'm s… - You know what, it's okay. 418 00:27:21,683 --> 00:27:23,268 - I'm sorry. No, I… - It's every… everything okay. 419 00:27:23,352 --> 00:27:25,729 - I'm just… - Did I say something wrong? 420 00:27:25,812 --> 00:27:27,856 Let me just go to the bathroom for a minute, 421 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 - I'm… I just-- - Hey, do-- 422 00:27:29,024 --> 00:27:30,776 It's your daughter's friend. 423 00:27:31,276 --> 00:27:33,654 You're looking for your daughter's friend, right? 424 00:27:34,279 --> 00:27:36,114 I scared you a little bit, sorry. 425 00:27:36,865 --> 00:27:38,033 A little bit, yeah? 426 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 It's all right. 427 00:27:41,078 --> 00:27:42,079 It's okay. 428 00:27:43,247 --> 00:27:44,289 It's all right. 429 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 Relax. 430 00:27:49,169 --> 00:27:50,170 Okay? 431 00:28:07,062 --> 00:28:08,230 Rita! 432 00:28:08,689 --> 00:28:09,857 Rita! 433 00:28:39,386 --> 00:28:40,596 Can someone help me? 434 00:28:42,139 --> 00:28:43,891 Sir, help! 435 00:28:45,726 --> 00:28:47,644 Sorry, can you help me? 436 00:29:53,710 --> 00:29:54,711 Is someone here? 437 00:29:55,420 --> 00:29:56,463 No one here. 438 00:29:58,507 --> 00:29:59,508 Sure? 439 00:29:59,591 --> 00:30:00,634 Yes. 440 00:30:21,780 --> 00:30:22,781 Come. 441 00:30:24,116 --> 00:30:25,117 Easy. 442 00:30:27,578 --> 00:30:28,579 Thank you. 443 00:30:34,626 --> 00:30:36,086 - Thank you. - Welcome. 444 00:30:36,170 --> 00:30:37,337 Thank you. 445 00:31:20,756 --> 00:31:22,424 When Gali was… 446 00:31:23,634 --> 00:31:25,344 four, five, 447 00:31:27,804 --> 00:31:30,224 there was this psycho kid in her preschool. 448 00:31:32,226 --> 00:31:33,810 A real psychopath. 449 00:31:37,189 --> 00:31:39,608 He'd threaten her, tear up her doll. 450 00:31:42,110 --> 00:31:45,197 Until one day, he shoved her off the swing so hard, 451 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 she broke her arm. 452 00:31:46,782 --> 00:31:48,951 Poor thing. And it was summer, too. 453 00:31:52,955 --> 00:31:56,416 And back then I was… a kid myself. 454 00:31:58,502 --> 00:32:00,754 "A kid." I was Gali's age now. 455 00:32:02,756 --> 00:32:04,341 I went to the teacher. 456 00:32:04,925 --> 00:32:06,802 I already had it in my head how I'd threaten her, 457 00:32:06,885 --> 00:32:09,888 that if she didn't get rid of him, I would report her. 458 00:32:14,309 --> 00:32:15,936 But then she told me that… 459 00:32:18,814 --> 00:32:21,275 that the poor boy's mom is in the hospital. 460 00:32:21,358 --> 00:32:24,194 And basically, I'm a pretty awful person 461 00:32:24,278 --> 00:32:26,154 for even daring to say anything. 462 00:32:27,364 --> 00:32:28,532 And I don't know why, 463 00:32:28,615 --> 00:32:31,285 maybe because nobody ever flipped a table for me, 464 00:32:31,368 --> 00:32:32,369 I just folded. 465 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 I didn't even know how to approach it. It confused me, so… 466 00:32:38,876 --> 00:32:40,586 I just brushed it off. 467 00:32:42,296 --> 00:32:44,756 I gave Gali this whole speech 468 00:32:46,258 --> 00:32:49,761 about what a "mature girl" she is, and bought her a new doll. 469 00:32:53,140 --> 00:32:56,977 And mostly I just waited for it to sort itself out. 470 00:33:00,856 --> 00:33:04,026 And looking back, I've got a thousand stories like that. 471 00:33:04,109 --> 00:33:05,819 A thousand. 472 00:33:09,573 --> 00:33:11,491 So what do I know? 473 00:33:15,370 --> 00:33:19,082 Maybe if the only option I left Gali was being a victim, 474 00:33:20,125 --> 00:33:23,045 maybe it's my fault she turned into a bully. 475 00:33:27,466 --> 00:33:29,843 Nice story, very touching. 476 00:33:31,345 --> 00:33:33,680 Are you mad at me about what happened tonight? 477 00:33:34,097 --> 00:33:36,308 Not relevant to the discussion. 478 00:33:38,393 --> 00:33:41,563 - So what's the discussion about? - The discussion is about, 479 00:33:41,688 --> 00:33:45,150 and I'm putting this gently on purpose, 480 00:33:45,734 --> 00:33:48,737 are you the most naive woman alive, or the dumbest? 481 00:33:49,112 --> 00:33:51,823 - Either way, you're living in a fantasy. - Okay. 482 00:33:53,742 --> 00:33:55,160 Explain. 483 00:33:55,994 --> 00:34:00,582 You tell me a sad story about how the teacher made excuses for a bully. 484 00:34:00,791 --> 00:34:03,794 He's sick, his family's sick, poor thing. 485 00:34:04,503 --> 00:34:08,422 But at the end of the day, you know exactly what he is. 486 00:34:08,549 --> 00:34:12,761 Just some little asshole kid who broke your daughter's arm. 487 00:34:13,094 --> 00:34:13,929 Okay. 488 00:34:14,012 --> 00:34:16,223 Okay, so what do you do, in the same breath? 489 00:34:17,181 --> 00:34:18,809 You're exactly like the teacher. 490 00:34:18,934 --> 00:34:20,936 You give me a thousand excuses for Gali. 491 00:34:21,061 --> 00:34:25,274 "It's because of me. It's not her fault. Poor thing." 492 00:34:26,567 --> 00:34:28,819 It doesn't matter that she didn't understand what she was getting into, 493 00:34:28,902 --> 00:34:31,196 and it doesn't matter that she didn't mean to… 494 00:34:31,280 --> 00:34:34,366 because at the end of the day, you and I both know 495 00:34:34,449 --> 00:34:35,909 exactly what she is. 496 00:34:36,952 --> 00:34:39,121 It's not the same. It's different. 497 00:34:39,538 --> 00:34:40,998 How is it any different? 498 00:34:45,252 --> 00:34:46,920 Because that's my daughter. 499 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 Oh, God… 500 00:35:10,319 --> 00:35:12,112 If you're struggling, wait outside. 501 00:35:16,700 --> 00:35:20,078 My son found him in the bus to the airport when he was cleaning. 502 00:35:20,704 --> 00:35:22,456 He was wounded. 503 00:35:22,539 --> 00:35:23,999 Someone shot him. 504 00:35:24,082 --> 00:35:26,043 And he didn't want to go to a hospital. 505 00:35:26,126 --> 00:35:27,628 So he didn't know what to do. 506 00:35:28,462 --> 00:35:30,339 I told him right away. 507 00:35:30,422 --> 00:35:31,882 I told him, "Call the police." 508 00:35:33,342 --> 00:35:36,094 But then the Israeli offered him money, 509 00:35:36,178 --> 00:35:37,846 a thousand dollars cash. 510 00:35:39,348 --> 00:35:41,225 And he said there would be more if we helped him, 511 00:35:41,308 --> 00:35:42,476 so we brought him here. 512 00:35:43,936 --> 00:35:45,103 And then? 513 00:35:46,271 --> 00:35:47,523 We helped him. 514 00:35:49,191 --> 00:35:51,944 My brother, he knows this man. 515 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 He deals with the stuff like this. 516 00:35:55,614 --> 00:35:58,992 So he got us in touch with a doctor here in Mumbai 517 00:35:59,576 --> 00:36:01,828 and also arranged for a new passport for him. 518 00:36:03,038 --> 00:36:05,207 But, for all this, he needed much more money. 519 00:36:05,290 --> 00:36:07,209 Why didn't he get the money that they sent him? 520 00:36:07,292 --> 00:36:09,753 Just, please, don't take the money he gave us. Please… 521 00:36:09,837 --> 00:36:10,838 Forget the money. 522 00:36:10,921 --> 00:36:13,757 - Let them take it and leave! - We need that money… 523 00:36:13,841 --> 00:36:15,467 I don't care about the money. 524 00:36:15,551 --> 00:36:17,469 I just want to know where he is. 525 00:36:17,553 --> 00:36:19,555 We didn't do really anything to him. 526 00:36:20,514 --> 00:36:22,391 He just started feeling very bad. 527 00:36:23,141 --> 00:36:24,142 Very bad. 528 00:36:24,226 --> 00:36:26,603 I think his wound got infected. 529 00:36:26,687 --> 00:36:28,897 He wouldn't go to a hospital. 530 00:36:28,981 --> 00:36:31,525 I didn't want to go to the police. 531 00:36:32,234 --> 00:36:34,361 We didn't want to get in trouble. 532 00:36:34,444 --> 00:36:35,654 Where is he now? 533 00:36:55,132 --> 00:36:56,216 It's here? 534 00:36:57,176 --> 00:36:58,385 It's here. 535 00:39:01,967 --> 00:39:03,886 We just need to sleep here tonight. 536 00:39:04,469 --> 00:39:06,054 We will leave tomorrow. 537 00:39:06,138 --> 00:39:08,265 We won't tell anyone anything. 538 00:39:18,734 --> 00:39:20,569 - Yes? - It's Rita. 539 00:39:20,861 --> 00:39:22,779 Oh, hi. One sec, I'll put you through. 540 00:39:24,740 --> 00:39:27,284 What are you doing there, Olga? 541 00:39:27,534 --> 00:39:28,785 Vera? 542 00:39:29,411 --> 00:39:30,621 Mila? 543 00:39:30,913 --> 00:39:32,581 Polina? 544 00:39:32,664 --> 00:39:34,833 Oh, hi, Polina. Good evening. 545 00:39:34,917 --> 00:39:36,919 - Who's Polina? - No one. 546 00:39:37,044 --> 00:39:41,048 Listen, I want you guys to start thinking what you're getting me for the holiday. 547 00:39:41,215 --> 00:39:43,717 I need a vacation. Somewhere nice and warm. 548 00:39:43,800 --> 00:39:45,260 Maybe Mallorca. 549 00:39:45,719 --> 00:39:47,930 Seriously? That's great news. 550 00:39:48,138 --> 00:39:49,890 Get me the first flight to Tel Aviv? 551 00:39:50,432 --> 00:39:52,643 There's one tonight. Are you somewhere safe? 552 00:39:52,768 --> 00:39:55,354 Oh, yeah. I'm in a perfect place. 553 00:39:55,938 --> 00:39:57,648 Perfect. Emailing it now. 554 00:39:59,650 --> 00:40:01,860 Polina, what are you doing tonight? 555 00:40:03,695 --> 00:40:05,322 Polina… 556 00:40:11,286 --> 00:40:12,412 All clear, stand down. 557 00:40:14,081 --> 00:40:16,750 They're putting us on a flight to Moscow tomorrow at noon. 558 00:40:19,586 --> 00:40:22,089 - From which airport? - Chhatrapati. 559 00:40:22,714 --> 00:40:25,884 That's the earliest they've got. Get some sleep. 560 00:40:48,657 --> 00:40:49,533 Orna? 561 00:40:52,828 --> 00:40:54,121 Hello? 562 00:40:55,038 --> 00:40:56,623 Yeah, I… 563 00:40:58,625 --> 00:41:01,545 Sorry to call like this, I… 564 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 Did something happen? 565 00:41:05,007 --> 00:41:07,092 It's probably the middle of the night there. 566 00:41:07,176 --> 00:41:09,219 It's okay, it's okay, where are you? 567 00:41:09,761 --> 00:41:10,929 Are you okay? 568 00:41:12,097 --> 00:41:13,765 No, not really. 569 00:41:14,266 --> 00:41:16,018 I adore you, you know that? 570 00:41:17,686 --> 00:41:20,480 You're like a movie character, like Bambi. 571 00:41:21,773 --> 00:41:24,276 Living in some magical forest, 572 00:41:24,359 --> 00:41:26,987 while the rest of us are here up to our necks in mud. 573 00:41:28,655 --> 00:41:30,949 Still… you did okay. 574 00:41:32,284 --> 00:41:35,454 Tell me, when we were kids, 575 00:41:36,747 --> 00:41:38,832 what did you think I'd turn out to be? 576 00:41:41,210 --> 00:41:44,505 I don't know. I… I didn't really think about it. 577 00:41:45,839 --> 00:41:49,009 But some people, you just know, right? 578 00:41:51,428 --> 00:41:52,638 Like… 579 00:41:54,223 --> 00:41:55,599 you can smell it on them, 580 00:41:55,724 --> 00:41:58,769 that they're back-seat people. 581 00:41:58,852 --> 00:42:01,480 Not the ones who decide where they're headed. 582 00:42:03,357 --> 00:42:05,275 No, Orna, you're not like that. 583 00:42:05,567 --> 00:42:07,110 You never were. 584 00:42:07,319 --> 00:42:09,238 I'm thirsty. Want some water? 585 00:42:10,280 --> 00:42:11,990 Yes, please. 586 00:42:19,498 --> 00:42:23,794 I actually think I've always been like that. 587 00:42:25,546 --> 00:42:27,589 With Benny, and the pregnancy. 588 00:42:29,633 --> 00:42:31,009 With Gali… 589 00:42:32,386 --> 00:42:33,971 With you too. 590 00:42:35,138 --> 00:42:37,057 I don't see you that way. 591 00:42:38,517 --> 00:42:40,185 Not now, for sure. 592 00:42:40,435 --> 00:42:44,690 I think only now I'm at the point where I feel ready to be a mother. 593 00:42:48,193 --> 00:42:50,696 And I have a 23-year-old daughter. 594 00:42:55,534 --> 00:42:57,369 How fucked up is that? 595 00:42:59,955 --> 00:43:01,248 Look… 596 00:43:02,791 --> 00:43:04,293 It's not, not fucked up. 597 00:43:06,837 --> 00:43:09,882 But better late than never, right? 598 00:43:18,140 --> 00:43:19,224 Here. 599 00:43:26,815 --> 00:43:27,941 Thanks. 600 00:43:30,027 --> 00:43:33,780 Roni, are you… is everything okay? I'm a bit worried. 601 00:43:34,114 --> 00:43:35,532 What? No, yeah, I… 602 00:43:36,116 --> 00:43:37,409 I'm okay. 603 00:43:37,659 --> 00:43:40,370 Thanks, Dori. You helped me. 604 00:44:05,479 --> 00:44:06,813 Orna? 605 00:44:10,067 --> 00:44:11,443 Orna? 606 00:44:27,709 --> 00:44:28,794 Orna! 607 00:44:41,473 --> 00:44:42,474 Where is she? 608 00:44:43,141 --> 00:44:44,434 My friend, where is she? 609 00:44:44,518 --> 00:44:47,187 She told not to wake you up. She said you don't feel well. 610 00:44:47,271 --> 00:44:48,564 She left? 611 00:44:48,647 --> 00:44:49,982 Yeah. A few hours ago. 612 00:45:23,724 --> 00:45:25,517 - Yes? - It's Rita. 613 00:45:25,642 --> 00:45:27,394 One sec, putting you through. 614 00:45:28,187 --> 00:45:30,272 - Hello. Aren't you on the flight? - Hold-up. 615 00:45:30,355 --> 00:45:32,232 I need a flight to Moscow. Urgent. 616 00:45:32,316 --> 00:45:34,484 Moscow? You've got the package? 617 00:45:34,985 --> 00:45:36,320 I need a flight. 618 00:45:36,486 --> 00:45:38,488 Uh… okay. 619 00:45:38,780 --> 00:45:40,824 On the Israeli passport? 620 00:45:43,785 --> 00:45:44,745 Rita?