1
00:00:22,064 --> 00:00:23,648
Dima, we have a problem.
2
00:00:23,649 --> 00:00:26,026
A prisoner's missing.
She wasn't on the bus.
3
00:00:26,527 --> 00:00:27,986
Give me the PN.
4
00:00:28,779 --> 00:00:33,116
Fuck… her name is Gali Levy.
5
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
{\an8}TRANSPORTATION OF ANIMALS
REGISTRATION NUMBER 7099
6
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Move, move, move…
7
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Move.
8
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Move.
9
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Come.
10
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Get up.
11
00:01:38,932 --> 00:01:40,392
Go!
12
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Come on, hurry up.
13
00:01:44,438 --> 00:01:45,605
Get up and go.
14
00:01:45,606 --> 00:01:47,356
You animal.
15
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Please! I don't…
16
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Hey.
- Where is it?
17
00:02:21,350 --> 00:02:23,392
I… I…
18
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Where is it?
19
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
Kyril.
20
00:02:29,233 --> 00:02:30,942
You're smart.
21
00:02:30,943 --> 00:02:33,861
You know I can't just let you walk away.
22
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Please. Please…
23
00:02:36,782 --> 00:02:38,283
Wait!
24
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
There's something you need to know first.
25
00:03:44,433 --> 00:03:45,934
- Yes.
- Kyril?
26
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
- Who's this?
- Orna.
27
00:03:50,105 --> 00:03:51,815
Gali's mother.
28
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
I'm in Moscow.
29
00:03:54,818 --> 00:03:56,611
You shouldn't use this number unless--
30
00:03:56,612 --> 00:03:58,030
I found it.
31
00:03:59,448 --> 00:04:00,573
What did you find?
32
00:04:00,574 --> 00:04:02,492
What you are looking for.
33
00:04:05,746 --> 00:04:07,079
The man?
34
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
No, the man is dead.
35
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
I found what he stole from you.
36
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Where is it?
37
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
I'm holding it in my hand.
38
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
Describe it to me.
39
00:04:19,927 --> 00:04:22,846
It's a small, black box.
40
00:04:23,680 --> 00:04:25,973
You can open it like a jewelry box,
41
00:04:25,974 --> 00:04:29,977
and inside there's something
that looks like a computer chip
42
00:04:29,978 --> 00:04:33,023
with electronical stuff around it.
43
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Take a photo and send it to me.
44
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Did you get it?
45
00:04:46,036 --> 00:04:47,037
Kyril?
46
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
Send me your location.
47
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.
48
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Good work.
49
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
This is where she is?
50
00:06:14,249 --> 00:06:15,626
Come with me.
51
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
Yes.
52
00:07:06,969 --> 00:07:09,847
- Did she cause any trouble?
- No.
53
00:07:14,726 --> 00:07:15,561
Well?
54
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
Show me what you found.
55
00:07:22,317 --> 00:07:23,901
First, I want you to promise me
56
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
that if I give it to you,
you will let my daughter go.
57
00:07:28,532 --> 00:07:32,619
Promise me that the moment you have it,
everything between you two is finished.
58
00:07:36,039 --> 00:07:37,291
I promise you…
59
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
that if she wants to leave,
she will leave.
60
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
What do you mean, "If she wants to leave"?
61
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
If she wants to leave, she will leave.
62
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
So, where is it?
63
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
I put the device in a safe.
64
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
In a bank in Moscow.
65
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
Why play games?
66
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
You said you'll bring it.
67
00:08:09,281 --> 00:08:10,949
The safe where I put it…
68
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
nobody can open it.
69
00:08:14,703 --> 00:08:16,038
Not me, not you.
70
00:08:17,039 --> 00:08:18,123
Not anyone.
71
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Only Gali.
72
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
And only if she goes there.
73
00:08:27,549 --> 00:08:30,384
They have a photo
for biometric identification,
74
00:08:30,385 --> 00:08:33,888
so the only way you're getting
your device is there.
75
00:08:33,889 --> 00:08:35,890
And only after Gali goes home.
76
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Which bank?
77
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
In which bank?
78
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Let me see my daughter first,
and then I will tell you.
79
00:09:47,045 --> 00:09:48,338
Gali?
80
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Hey!
81
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
Mom!
82
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Hey…
83
00:10:04,396 --> 00:10:06,356
Wait, did you do something to your hair?
84
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
You… You… Did they bring you here?
85
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
Misha, thanks for everything.
86
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
Are you okay?
87
00:10:21,288 --> 00:10:23,039
This is my mom.
88
00:10:23,040 --> 00:10:26,876
It's okay, you can go,
I'll finish up here.
89
00:10:26,877 --> 00:10:29,712
We're just prepping food for tomorrow.
90
00:10:29,713 --> 00:10:31,422
This is Larissa.
91
00:10:31,423 --> 00:10:35,218
We're making Plov,
kind of like rice pilaf.
92
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
Oh, I'm speaking a little Russian now.
93
00:10:37,846 --> 00:10:39,722
It's okay, we're out of here in a second.
94
00:10:39,723 --> 00:10:41,308
Did you just get here?
95
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
- Can I show her around?
- Go ahead.
96
00:10:45,020 --> 00:10:47,813
Oh, okay, good. So…
97
00:10:47,814 --> 00:10:49,024
Okay, so this is the kitchen,
98
00:10:49,608 --> 00:10:53,152
you've already met Larissa, and…
99
00:10:53,153 --> 00:10:55,863
Not sure you can see it from here…
100
00:10:55,864 --> 00:10:58,241
See over there?
Those little green marbles?
101
00:10:58,242 --> 00:11:02,119
There's a vegetable garden.
Tomatoes are supposed to grow there.
102
00:11:02,120 --> 00:11:03,579
- See it there? Just past the…
- Gali…
103
00:11:03,580 --> 00:11:05,374
Oh! Want to see where I sleep?
104
00:11:06,834 --> 00:11:09,001
- Yes.
- Okay.
105
00:11:09,002 --> 00:11:11,963
It was really dark in here at first,
106
00:11:11,964 --> 00:11:14,632
and it does get better every day,
107
00:11:14,633 --> 00:11:16,467
but I still asked them
108
00:11:16,468 --> 00:11:18,636
- to get me a lamp…
- Listen to me for a second?
109
00:11:18,637 --> 00:11:20,471
I thought maybe a floor lamp
would be nice…
110
00:11:20,472 --> 00:11:23,474
Gali, I'm so sorry it took me so long,
111
00:11:23,475 --> 00:11:25,269
but I'm here now.
112
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
Are you okay?
113
00:11:28,981 --> 00:11:32,650
- Gali?
- What? Yeah, I'm fine. I'm just…
114
00:11:32,651 --> 00:11:34,569
Because we're alone now.
115
00:11:34,570 --> 00:11:37,238
And they don't know Hebrew,
so you can tell me what's going on.
116
00:11:37,239 --> 00:11:39,616
Nothing's going on, I'm really fine.
117
00:11:40,701 --> 00:11:42,743
- Because you must've been through a lot.
- What?
118
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
I said, you must've been through a lot.
119
00:11:46,707 --> 00:11:49,084
No, yeah, I know, but I'm really okay now.
120
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
And this is where I sleep.
121
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Wow, I can't believe you're here.
122
00:12:06,310 --> 00:12:07,603
Mom…
123
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
Mom…
124
00:12:10,939 --> 00:12:13,442
I thought it could look nice here.
125
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
- What?
- The lamp.
126
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
Yeah, maybe.
127
00:12:19,865 --> 00:12:20,949
Gali,
128
00:12:22,034 --> 00:12:24,202
can we sit for a second?
I want to tell you something.
129
00:12:24,203 --> 00:12:25,245
Sure.
130
00:12:28,332 --> 00:12:29,458
Come on.
131
00:12:32,628 --> 00:12:35,297
- I need you to focus for a second.
- What?
132
00:12:36,048 --> 00:12:40,135
For us to get home,
there's something you have to do.
133
00:12:43,639 --> 00:12:45,891
Tomorrow we're going to Moscow.
134
00:12:48,227 --> 00:12:50,062
We'll go the bank together.
135
00:12:50,562 --> 00:12:54,023
At the bank,
they'll take you into the vault alone.
136
00:12:54,024 --> 00:12:58,946
Not a vault, exactly.
It's a room with rows and rows of lockers.
137
00:12:59,530 --> 00:13:03,617
And in your box, I put a plastic bag
with that thing that…
138
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
Are you with me?
139
00:13:09,081 --> 00:13:11,332
In your box I put a plastic bag
140
00:13:11,333 --> 00:13:13,669
with that thing you promised Mikhail.
141
00:13:15,087 --> 00:13:18,464
You take the bag
and leave it outside for them.
142
00:13:18,465 --> 00:13:22,468
Once they have it,
that's it. They'll let you go.
143
00:13:22,469 --> 00:13:24,054
That's what I agreed with them.
144
00:13:25,931 --> 00:13:27,015
Oh, wow.
145
00:13:28,767 --> 00:13:31,185
Even if they keep giving us trouble,
146
00:13:31,186 --> 00:13:35,023
there's security there. They'll help us.
147
00:13:37,484 --> 00:13:39,570
We're going home, you understand?
148
00:13:41,363 --> 00:13:42,573
Okay.
149
00:13:45,284 --> 00:13:47,119
I've missed you so much.
150
00:13:49,830 --> 00:13:54,334
Have they treated you well?
Let you eat and sleep properly?
151
00:13:55,419 --> 00:13:58,881
Yeah, I'm actually tired.
My eyes are just… shutting.
152
00:14:00,090 --> 00:14:01,383
Do you have a watch?
153
00:14:02,176 --> 00:14:04,219
No, they took my phone.
154
00:14:05,345 --> 00:14:06,597
- Yep.
- Okay…
155
00:14:08,974 --> 00:14:11,351
I know it's still early,
there's still light,
156
00:14:11,977 --> 00:14:14,855
but my eyes are just shutting.
157
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Is it okay if I go to sleep?
158
00:14:23,405 --> 00:14:24,615
Sure.
159
00:15:10,244 --> 00:15:12,371
I love you so much, my beautiful girl.
160
00:15:14,122 --> 00:15:16,041
If you want to talk
161
00:15:16,625 --> 00:15:20,170
about everything that happened,
know that I'm here, okay?
162
00:15:21,255 --> 00:15:24,048
Okay, Mom. Thank you for being here.
163
00:15:24,049 --> 00:15:26,218
I love you.
164
00:15:40,315 --> 00:15:41,525
The bank?
165
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
Transguard, in Moscow.
166
00:15:46,780 --> 00:15:49,157
Do you need anything for tonight?
167
00:15:51,827 --> 00:15:54,496
- No.
- We are leaving early in the morning.
168
00:15:56,331 --> 00:15:57,541
Good night.
169
00:16:09,011 --> 00:16:11,221
- Mom?
- Yes?
170
00:16:53,013 --> 00:16:57,267
…to the Transguard Bank,
will take one thing from the safe.
171
00:16:57,768 --> 00:16:59,727
And then before five, okay?
172
00:16:59,728 --> 00:17:01,896
That's it, it's almost over.
173
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
Let's go.
174
00:17:07,569 --> 00:17:09,194
Gali and Mikhail are going alone.
175
00:17:09,195 --> 00:17:10,781
No, I'm going with her.
176
00:17:11,281 --> 00:17:14,826
I said Gali can leave
after we get the device.
177
00:17:15,911 --> 00:17:18,079
Until then, you stay here.
178
00:17:22,960 --> 00:17:25,002
Gali, give me a hug. Quick.
179
00:17:26,128 --> 00:17:28,506
Gali, small change to yesterday's plan:
180
00:17:28,507 --> 00:17:30,633
after you give them what's in the safe,
181
00:17:30,634 --> 00:17:34,887
ask the bank to call the Israeli embassy,
tell them you're waiting there.
182
00:17:34,888 --> 00:17:36,390
Gali, let's go.
183
00:17:37,099 --> 00:17:40,643
But you're not getting back
in that car with those people, okay?
184
00:17:40,644 --> 00:17:43,856
- And I'll see you later, all right?
- Enough!
185
00:17:53,949 --> 00:17:57,035
How long is the drive from here to Moscow?
186
00:17:57,828 --> 00:17:58,829
Four hours.
187
00:17:59,746 --> 00:18:01,205
Maybe more.
188
00:18:01,206 --> 00:18:03,291
And they will call us from there, right?
189
00:18:03,292 --> 00:18:04,293
To…
190
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
To tell us everything went well?
191
00:18:07,796 --> 00:18:08,797
Why wouldn't it?
192
00:19:14,071 --> 00:19:15,781
They are in Moscow.
193
00:19:16,365 --> 00:19:18,075
They just entered the bank.
194
00:20:03,120 --> 00:20:04,121
Gali.
195
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Gali!
196
00:20:06,331 --> 00:20:08,166
You said you will let her go.
197
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
You said you will let her go.
198
00:20:14,548 --> 00:20:16,216
She asked to come back here.
199
00:20:24,641 --> 00:20:26,058
Come.
200
00:20:26,059 --> 00:20:27,227
There is a dinner now.
201
00:20:29,146 --> 00:20:31,106
Mikhail wants you to join us.
202
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
Yes.
203
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
Thanks.
204
00:20:55,047 --> 00:20:57,548
Gali… Gali.
205
00:20:57,549 --> 00:20:59,885
Was there a problem
at the bank? What happened?
206
00:21:00,552 --> 00:21:02,470
Did they make you come back?
207
00:21:02,471 --> 00:21:04,096
What? No.
208
00:21:04,097 --> 00:21:05,848
Then what was it?
209
00:21:05,849 --> 00:21:09,603
Now that we're all here…
210
00:21:11,104 --> 00:21:14,525
I remember how, as a little boy,
211
00:21:15,400 --> 00:21:20,280
I liked crawling and playing
under the table.
212
00:21:21,114 --> 00:21:25,910
I still remember the smell
of the wooden floor
213
00:21:25,911 --> 00:21:29,414
and I liked listening to the adults talk.
214
00:21:30,165 --> 00:21:35,545
They'd drink and laugh…
215
00:21:35,546 --> 00:21:37,296
Good times.
216
00:21:37,297 --> 00:21:42,134
But time passes, everything changes,
and time runs out.
217
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
It slips away,
like water between our fingers,
218
00:21:45,639 --> 00:21:47,683
and we can't hold on to it.
219
00:21:48,350 --> 00:21:51,936
But today, I'd like to raise a glass
220
00:21:51,937 --> 00:21:55,274
to our new baby who will soon be born!
221
00:21:56,692 --> 00:22:00,194
When he's born in six months,
222
00:22:00,195 --> 00:22:03,490
he'll be lovingly greeted by
223
00:22:04,241 --> 00:22:06,158
his mom,
224
00:22:06,159 --> 00:22:08,244
his grandpa,
225
00:22:08,245 --> 00:22:09,413
and even his grandma,
226
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
who arrived all the way from Israel.
227
00:22:13,083 --> 00:22:15,502
A drink to our new baby!
228
00:22:16,962 --> 00:22:19,464
- Cheers!
- Cheers!
229
00:22:22,301 --> 00:22:24,969
What baby?
230
00:22:24,970 --> 00:22:26,597
What's he talking about?
231
00:22:27,181 --> 00:22:28,432
Yeah.
232
00:22:29,349 --> 00:22:30,809
What do you mean, "yeah"?
233
00:22:31,685 --> 00:22:33,187
I'm pregnant.
234
00:22:36,607 --> 00:22:40,860
What? Who got you pregnant?
Did someone do something to you?
235
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
- No, no, Mom, this is a good thing.
- Then who is it?
236
00:22:44,740 --> 00:22:46,533
His son. We used to see each other.
237
00:22:47,618 --> 00:22:48,910
From Roma?
238
00:22:48,911 --> 00:22:50,411
Yes, Roma.
239
00:22:50,412 --> 00:22:53,707
- Wait, you know him?
- No, I just…
240
00:22:55,125 --> 00:22:57,043
- Gali, I'm really trying here…
- Mom…
241
00:22:57,044 --> 00:22:59,629
I just need us to talk
like normal people for a second.
242
00:22:59,630 --> 00:23:00,755
Okay…
243
00:23:00,756 --> 00:23:03,257
- Please just tell me what's going on.
- I'm trying, just wait…
244
00:23:03,258 --> 00:23:04,425
Okay, then explain it.
245
00:23:04,426 --> 00:23:06,010
- I'm trying…
- Is this something you wanted?
246
00:23:06,011 --> 00:23:07,720
- To get pregnant?
- I can't if you're angry…
247
00:23:07,721 --> 00:23:09,181
Ladies,
248
00:23:10,182 --> 00:23:13,936
maybe it's better if we eat now.
249
00:23:14,853 --> 00:23:16,939
It was a very difficult day for Gali.
250
00:24:47,029 --> 00:24:48,739
You can…
251
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
read Russian?
252
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
Not yet.
253
00:24:57,080 --> 00:25:00,709
This is his book, I think. Roma's.
254
00:25:02,169 --> 00:25:03,921
This was his room.
255
00:25:06,340 --> 00:25:08,217
You said you met him?
256
00:25:10,260 --> 00:25:11,386
Yeah.
257
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
He's sweet.
258
00:25:24,525 --> 00:25:26,777
How is he? Did he say anything about me?
259
00:25:28,779 --> 00:25:30,364
He probably hates me.
260
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
No… I think he loves you.
261
00:25:36,495 --> 00:25:38,705
He's the one who helped me find you.
262
00:25:52,052 --> 00:25:53,136
Hey…
263
00:25:53,846 --> 00:25:55,639
Hey… Gali…
264
00:25:56,557 --> 00:25:58,684
Gali, I'm just trying to understand…
265
00:25:59,685 --> 00:26:01,854
Because we can't stay here.
266
00:26:04,022 --> 00:26:05,190
Galu.
267
00:26:05,691 --> 00:26:07,651
This is not a good place.
268
00:26:09,111 --> 00:26:10,403
I don't want to leave.
269
00:26:10,404 --> 00:26:12,197
We have to.
270
00:26:13,907 --> 00:26:16,827
- You don't understand…
- You're right, so help me.
271
00:26:18,745 --> 00:26:20,872
If we try to leave,
272
00:26:20,873 --> 00:26:22,874
bad things will happen.
273
00:26:22,875 --> 00:26:25,752
No, no.
274
00:26:26,628 --> 00:26:28,671
I'll keep us safe,
275
00:26:28,672 --> 00:26:31,258
so nothing will happen. I promise, Gali.
276
00:26:38,974 --> 00:26:40,851
I like this room.
277
00:26:53,280 --> 00:26:55,240
I didn't even ask how Dad is.
278
00:27:04,416 --> 00:27:06,335
He's okay.
279
00:27:09,546 --> 00:27:11,840
He misses you very much.
280
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
Maybe he can visit too.
281
00:27:21,016 --> 00:27:22,559
Yeah, maybe.
282
00:27:34,530 --> 00:27:35,781
Hey…
283
00:27:37,282 --> 00:27:38,450
Mom.
284
00:27:40,869 --> 00:27:41,870
Don't worry.
285
00:27:43,330 --> 00:27:44,915
Mikhail will look after us.
286
00:28:09,314 --> 00:28:12,316
It's just, she's pregnant,
and I didn't know,
287
00:28:12,317 --> 00:28:15,528
so it caught me by surprise,
288
00:28:15,529 --> 00:28:18,365
and I had this panic and…
289
00:28:19,283 --> 00:28:23,452
Maybe I did react in a…
in an emotional way,
290
00:28:23,453 --> 00:28:26,789
but I'm very happy about it.
291
00:28:26,790 --> 00:28:28,500
It's wonderful and…
292
00:28:29,084 --> 00:28:32,546
You know, I also had Gali
when I was very young.
293
00:28:34,631 --> 00:28:35,632
Fine.
294
00:28:37,509 --> 00:28:41,388
Kyril, do you know the year
my great-grandpa built this house?
295
00:28:42,598 --> 00:28:43,973
No.
296
00:28:43,974 --> 00:28:48,061
In 1852.
297
00:28:50,105 --> 00:28:53,609
A huge estate.
298
00:28:55,068 --> 00:28:58,696
He built a place that could house
299
00:28:58,697 --> 00:29:02,367
several generations of his growing family.
300
00:29:02,910 --> 00:29:06,330
But from year to year,
the family got smaller,
301
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
until only I was left.
302
00:29:15,464 --> 00:29:17,257
Tell her.
303
00:29:17,758 --> 00:29:19,051
Please, sit.
304
00:29:21,178 --> 00:29:22,179
This house
305
00:29:23,138 --> 00:29:26,350
was built for a very big family.
306
00:29:27,476 --> 00:29:30,437
And now, he's the only one left.
307
00:29:36,902 --> 00:29:38,946
Mikhail was 20 in the army.
308
00:29:45,244 --> 00:29:47,621
His unit was sent to guard
a power plant in Ural.
309
00:29:50,958 --> 00:29:52,334
They liked it.
310
00:30:01,218 --> 00:30:03,344
But then from 70 people, half…
311
00:30:03,345 --> 00:30:05,347
more than half of them died from cancer.
312
00:30:09,017 --> 00:30:11,979
And those who stayed alive
could not bring children.
313
00:30:16,608 --> 00:30:17,860
Only him.
314
00:30:20,445 --> 00:30:21,905
But he had a miracle.
315
00:30:23,866 --> 00:30:25,367
He had a son.
316
00:30:26,743 --> 00:30:29,288
- One boy.
- Yes, your son.
317
00:30:30,330 --> 00:30:31,789
He seems great.
318
00:30:31,790 --> 00:30:32,833
He is not great.
319
00:30:34,418 --> 00:30:36,879
Roma is a black sheep.
320
00:30:37,754 --> 00:30:42,133
He wants to see
our family name buried with him.
321
00:30:42,134 --> 00:30:44,468
He doesn't want this child.
322
00:30:44,469 --> 00:30:46,305
Or any other child.
323
00:30:47,181 --> 00:30:53,103
So now,
his responsibility is my responsibility.
324
00:30:56,481 --> 00:30:57,774
You understand me?
325
00:30:58,317 --> 00:30:59,318
Yes.
326
00:31:02,279 --> 00:31:03,488
Yes.
327
00:31:04,281 --> 00:31:06,241
Where should I leave the crate?
328
00:31:29,014 --> 00:31:30,641
Do you know what this is?
329
00:31:31,934 --> 00:31:32,935
Yes.
330
00:31:33,810 --> 00:31:36,562
And you understand
that this is very important for me?
331
00:31:36,563 --> 00:31:37,939
Yes.
332
00:31:37,940 --> 00:31:41,109
So you and your daughter…
333
00:31:42,569 --> 00:31:43,695
gave me presents.
334
00:31:44,738 --> 00:31:46,823
Your daughter gave me a new…
335
00:31:48,951 --> 00:31:49,952
Seed.
336
00:31:54,289 --> 00:31:55,415
Your daughter…
337
00:31:57,125 --> 00:31:58,293
gave him a new seed.
338
00:32:02,005 --> 00:32:04,049
So he can regrow his family tree.
339
00:32:06,760 --> 00:32:07,761
And you gave him this.
340
00:32:10,597 --> 00:32:11,890
Which is going to feed this tree.
341
00:32:13,892 --> 00:32:15,811
And make it big and strong.
342
00:32:16,311 --> 00:32:20,023
So, we have something good here.
343
00:32:21,316 --> 00:32:24,069
And I want you to be happy.
344
00:32:25,237 --> 00:32:28,323
If you want to stay here, you stay here.
345
00:32:29,366 --> 00:32:33,245
If you want to go back to Israel,
then Israel.
346
00:32:34,746 --> 00:32:38,125
If you want a house in London or Paris,
347
00:32:39,543 --> 00:32:40,711
just say where.
348
00:32:42,421 --> 00:32:43,630
But my grandson…
349
00:32:45,382 --> 00:32:46,633
he stays here.
350
00:33:04,067 --> 00:33:08,446
You said that if I'll get him
what he wanted, he will let her go.
351
00:33:08,447 --> 00:33:10,948
I said that he will let you see her.
352
00:33:10,949 --> 00:33:14,410
But she can't stay here with him,
and I know you understand that.
353
00:33:14,411 --> 00:33:17,205
You saw how he almost
beat his own son to death.
354
00:33:17,206 --> 00:33:20,667
- So either you're gonna help me or--
- You should stop talking.
355
00:33:21,793 --> 00:33:24,128
Gali was broken when she came here.
356
00:33:24,129 --> 00:33:26,006
Mikhail made her safe.
357
00:33:26,507 --> 00:33:27,508
Can you?
358
00:33:32,304 --> 00:33:33,721
Go.
359
00:33:33,722 --> 00:33:35,307
Be with your daughter.
360
00:34:02,835 --> 00:34:03,961
Gali.
361
00:34:07,297 --> 00:34:08,590
Get up, Galu.
362
00:34:10,217 --> 00:34:11,717
- What? Where?
- Just come.
363
00:34:13,637 --> 00:34:15,097
Mom…
364
00:34:16,056 --> 00:34:17,723
it's dark out.
365
00:34:17,724 --> 00:34:18,766
It's okay.
366
00:34:27,985 --> 00:34:30,778
- No, no, no. Not now.
- I'm thirsty.
367
00:34:30,779 --> 00:34:32,281
Not now.
368
00:34:36,869 --> 00:34:38,410
Mom, what are we doing?
369
00:34:38,411 --> 00:34:40,495
I told you, it's a surprise.
I'll explain everything outside.
370
00:34:40,496 --> 00:34:41,498
We have to go.
371
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
Is there another entrance?
372
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
Come.
373
00:34:56,054 --> 00:34:57,763
What, to the car?
374
00:34:57,764 --> 00:35:01,560
Yes, that's the surprise,
I relearned how to drive. Come on.
375
00:35:07,024 --> 00:35:08,608
Gali, come.
376
00:35:08,609 --> 00:35:09,818
Gali, come on.
377
00:35:10,569 --> 00:35:12,112
Gali, come on!
378
00:35:12,738 --> 00:35:14,156
Get in the car.
379
00:35:15,866 --> 00:35:17,951
Gali, get in the car!
380
00:35:19,661 --> 00:35:21,413
Gali, get in the car right now!
381
00:35:22,164 --> 00:35:22,998
Now!
382
00:35:26,752 --> 00:35:28,003
Close it!
383
00:35:28,504 --> 00:35:30,672
No, no, no, no. Gali, close it!
384
00:35:32,716 --> 00:35:34,426
Mom, no, no…
385
00:35:40,307 --> 00:35:42,476
{\an8}- Mikhail!
- Be quiet!
386
00:35:43,018 --> 00:35:45,561
No, Mom, I don't want to.
Mom, turn off the car.
387
00:35:45,562 --> 00:35:47,897
No, no, no, Mom, I don't want to.
Stop the car, Mom!
388
00:35:47,898 --> 00:35:49,649
Stop the car! I don't want to! Stop, Mom!
389
00:35:49,650 --> 00:35:52,235
No, no, I don't want to.
Stop the car, Mom! Stop!
390
00:35:52,236 --> 00:35:53,528
Let go of the wheel.
391
00:35:53,529 --> 00:35:55,322
Let go of the wheel now!
392
00:36:04,331 --> 00:36:06,999
Gali. Gali, are you okay?
393
00:36:07,000 --> 00:36:09,628
Gali! Gali!
394
00:36:13,507 --> 00:36:16,009
Fuck, fuck… Are you okay?
395
00:36:18,303 --> 00:36:21,223
Gali, look at me.
396
00:36:22,140 --> 00:36:23,809
- Look at me.
- Open the door!
397
00:36:27,980 --> 00:36:30,231
No, no, no, Gali!
398
00:36:30,232 --> 00:36:31,400
Gali!
399
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
No…
400
00:36:45,747 --> 00:36:46,957
Doctor.
401
00:36:51,628 --> 00:36:53,839
Are you okay? Are you okay?
402
00:36:55,674 --> 00:36:58,634
Call a doctor to come over right now!
403
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
No, no, no.
404
00:37:13,192 --> 00:37:14,859
It's over. Let's go home.
405
00:37:14,860 --> 00:37:16,737
The doctor is on his way.
406
00:37:18,697 --> 00:37:20,198
Let's go.
407
00:37:20,199 --> 00:37:24,161
- Should we get rid of her?
- No, I'll do it.
408
00:37:32,878 --> 00:37:34,463
Bitch.
409
00:37:36,465 --> 00:37:37,674
It's okay.
410
00:37:38,467 --> 00:37:39,718
Bitch.
411
00:37:41,553 --> 00:37:43,513
What's he going to do to her?
412
00:37:43,514 --> 00:37:46,725
They're just talking…
413
00:37:51,813 --> 00:37:53,189
Move.
414
00:37:53,190 --> 00:37:54,649
Little bitch.
415
00:37:54,650 --> 00:37:55,692
Move.
416
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
There. There.
417
00:38:36,191 --> 00:38:37,234
Stop here.
418
00:38:55,002 --> 00:38:56,670
I'm the only one she has.
419
00:38:57,212 --> 00:39:00,632
Please. Let me stay.
I'll help with the baby.
420
00:39:06,054 --> 00:39:07,890
Can I go and say goodbye?
421
00:39:08,557 --> 00:39:09,558
I'm sorry.
422
00:39:12,561 --> 00:39:13,854
What will you tell her?
423
00:39:15,314 --> 00:39:17,149
That you didn't leave me a choice.
424
00:39:18,108 --> 00:39:19,943
No, no. No… Don't tell her that.
425
00:39:21,069 --> 00:39:22,278
But it's true.
426
00:39:22,279 --> 00:39:25,574
No, but I don't want her
to feel guilty. Please.
427
00:39:26,325 --> 00:39:27,951
What do you want me to tell her?
428
00:39:35,083 --> 00:39:36,335
I don't know.
429
00:39:37,586 --> 00:39:41,256
I don't know.
430
00:39:42,341 --> 00:39:43,342
Don't worry.
431
00:39:44,343 --> 00:39:45,843
I'll think of something.
432
00:39:45,844 --> 00:39:47,221
Mom?
433
00:39:50,015 --> 00:39:51,225
Gali…
434
00:39:52,392 --> 00:39:54,060
What are you doing?
435
00:39:54,061 --> 00:39:56,605
Go home, you're barefoot.
The doctor is on his way.
436
00:40:00,192 --> 00:40:02,569
It's okay, honey. Go back to the house.
437
00:40:03,320 --> 00:40:05,197
I'll be right there.
438
00:40:05,989 --> 00:40:08,491
Your mom and I are just talking.
439
00:40:08,492 --> 00:40:11,077
Please go home, she'll be right there.
440
00:40:11,078 --> 00:40:14,705
We had a fight, but now we reconciled.
441
00:40:14,706 --> 00:40:17,125
Everything's fine, Gali. Really.
442
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
What's "reconciled"?
443
00:40:24,174 --> 00:40:26,051
We are good now.
444
00:40:27,177 --> 00:40:28,178
Right?
445
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
Tell her to go.
446
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Now.
447
00:40:47,030 --> 00:40:48,614
Gali, come stand in front of me.
448
00:40:48,615 --> 00:40:49,908
What?
449
00:40:51,618 --> 00:40:54,538
He won't shoot you. I promise you. Do it.
450
00:40:56,540 --> 00:40:58,542
Gali, do it now!
451
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
Your mother left us no choice.
452
00:41:06,800 --> 00:41:08,926
Now, get closer to him.
453
00:41:08,927 --> 00:41:12,764
Gali, please stay away,
don't listen to her.
454
00:41:15,142 --> 00:41:17,019
Go home, please.
455
00:41:17,853 --> 00:41:20,062
- I can't, I'm sorry, I can't.
- Gali.
456
00:41:20,063 --> 00:41:22,190
Tell her to go home, stupid!
457
00:41:22,191 --> 00:41:23,691
I need you to listen to me, okay?
458
00:41:23,692 --> 00:41:25,444
You can do this and you are doing this.
You hear me?
459
00:41:26,862 --> 00:41:28,654
Please go home, Gali.
460
00:41:28,655 --> 00:41:32,116
Keep moving toward him.
Close your eyes if you have to.
461
00:41:32,117 --> 00:41:34,869
Your mother left me no choice.
462
00:41:34,870 --> 00:41:36,538
Gali, please move away.
463
00:41:39,124 --> 00:41:40,374
I will shoot!
464
00:41:40,375 --> 00:41:42,043
Keep going, he'll never shoot you.
465
00:41:42,044 --> 00:41:43,587
Gali, move!
466
00:41:44,505 --> 00:41:46,465
Gali, move! Please!
467
00:41:49,593 --> 00:41:50,677
Gali!
468
00:42:22,376 --> 00:42:24,545
Gali. What did you do?
469
00:42:26,713 --> 00:42:29,174
I will find you wherever you go.
470
00:42:32,010 --> 00:42:35,806
I will take my grandson,
then shoot you in the fucking head!
471
00:44:17,658 --> 00:44:19,992
Stop! Stop! Please, stop!
472
00:44:19,993 --> 00:44:21,954
Please stop, stop, stop, stop!
473
00:44:26,250 --> 00:44:28,961
Stop, hey! Please!
474
00:44:32,256 --> 00:44:34,549
- Are you girls okay?
- Thank you.
475
00:44:34,550 --> 00:44:35,551
Thank you.
476
00:44:36,635 --> 00:44:37,802
Go, go, go!
477
00:44:37,803 --> 00:44:40,888
Thank you. We'll explain later. Thank you.
478
00:44:40,889 --> 00:44:42,224
Go. Go.
479
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Hey…
480
00:45:20,220 --> 00:45:21,471
Hey…
481
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
Hey…
482
00:45:26,018 --> 00:45:27,144
Mom…
483
00:45:27,686 --> 00:45:28,896
I'm…
484
00:45:29,563 --> 00:45:31,398
I'm sorry.
485
00:45:35,319 --> 00:45:38,446
I didn't mean for this to happen, I'm not…
486
00:45:38,447 --> 00:45:39,823
I know.
487
00:45:40,365 --> 00:45:42,576
- I didn't…
- I know.
488
00:45:45,078 --> 00:45:47,748
Mom, they won't let us go.
489
00:45:48,332 --> 00:45:50,291
Everything will be okay.
490
00:45:50,292 --> 00:45:51,752
But they…
491
00:45:54,546 --> 00:45:56,048
Do you hear me?
492
00:45:59,218 --> 00:46:04,932
Everything will be okay.
493
00:46:40,717 --> 00:46:43,220
Orna? Orna Levy?
494
00:46:43,720 --> 00:46:45,681
- Here you go.
- Thanks.
495
00:46:46,723 --> 00:46:48,307
- Ready?
- Come on.
496
00:46:48,308 --> 00:46:49,351
Close your eyes.
497
00:46:49,935 --> 00:46:52,312
- Go on, close them.
- I am! They're closed.
498
00:46:53,188 --> 00:46:54,690
Keep them shut.
499
00:46:55,482 --> 00:46:57,442
- Wow, wonder what it is.
- Quiet.
500
00:47:00,487 --> 00:47:02,030
Okay, open them.
501
00:47:02,614 --> 00:47:04,032
Ta-da!
502
00:47:04,700 --> 00:47:06,368
Wow…
503
00:47:08,996 --> 00:47:12,332
- Thanks, Mom.
- Happy birthday.
504
00:47:21,258 --> 00:47:24,469
Galu… You okay?
505
00:47:26,054 --> 00:47:27,306
Yeah.
506
00:47:33,770 --> 00:47:36,314
- You're doing it again.
- What?
507
00:47:36,315 --> 00:47:38,983
- Staring?
- Scanning me.
508
00:47:38,984 --> 00:47:40,568
Hey!
509
00:47:40,569 --> 00:47:43,696
- You didn't make a wish!
- Priorities, Mom.
510
00:47:43,697 --> 00:47:45,949
What? Oh no…
511
00:47:47,242 --> 00:47:48,660
Happy?
512
00:47:50,913 --> 00:47:53,456
- You have no idea.
- It's actually pretty obvious.
513
00:47:53,457 --> 00:47:57,210
- Hey…
- I'm not… I'm not judging.
514
00:47:57,211 --> 00:47:58,669
Mom, it's not me, it's the baby.
515
00:47:58,670 --> 00:48:00,880
Right, 'cause this is
the first time I've seen you eat.
516
00:48:00,881 --> 00:48:03,716
- Hey! What?
- No, I'm just suggesting…
517
00:48:03,717 --> 00:48:06,177
- Like, if you ever go on a date?
- Yeah?
518
00:48:06,178 --> 00:48:08,680
Maybe don't pick a restaurant.
519
00:48:10,557 --> 00:48:12,809
This is actual shaming,
what you're doing here.
520
00:48:21,652 --> 00:48:23,320
Galu…
521
00:48:23,987 --> 00:48:25,656
It's a man reading a newspaper.
522
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
No one is coming here.
523
00:48:30,160 --> 00:48:33,247
We're in a cafe in Kiryat Motzkin,
524
00:48:33,997 --> 00:48:35,832
and nothing is going to happen to you.
525
00:48:36,375 --> 00:48:38,794
I promise, okay?
526
00:48:39,586 --> 00:48:41,046
For sure. I know.
527
00:48:45,425 --> 00:48:48,803
- The nerve!
- Oh, this is good.
528
00:48:48,804 --> 00:48:52,181
- Fine, I give in, go get me one.
- You…
529
00:48:52,182 --> 00:48:54,101
- You really have no boundaries.
- Get up already.
530
00:48:55,561 --> 00:48:56,687
Move it, fatty.
531
00:48:57,938 --> 00:48:59,230
Such a grandma.
532
00:48:59,231 --> 00:49:00,649
- Nailed it.
- Seriously.