1 00:00:22,064 --> 00:00:23,648 Dima, we have a problem. 2 00:00:23,649 --> 00:00:26,026 A prisoner's missing. She wasn't on the bus. 3 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 Give me the PN. 4 00:00:28,779 --> 00:00:33,116 Fuck… her name is Gali Levy. 5 00:01:11,905 --> 00:01:14,491 {\an8}TRANSPORTATION OF ANIMALS REGISTRATION NUMBER 7099 6 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 Move, move, move… 7 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Move. 8 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Move. 9 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 Come. 10 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Get up. 11 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 Go! 12 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Come on, hurry up. 13 00:01:44,438 --> 00:01:45,605 Get up and go. 14 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 You animal. 15 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 Please! I don't… 16 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - Hey. - Where is it? 17 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 I… I… 18 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Where is it? 19 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 Kyril. 20 00:02:29,233 --> 00:02:30,942 You're smart. 21 00:02:30,943 --> 00:02:33,861 You know I can't just let you walk away. 22 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Please. Please… 23 00:02:36,782 --> 00:02:38,283 Wait! 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 There's something you need to know first. 25 00:03:44,433 --> 00:03:45,934 - Yes. - Kyril? 26 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 - Who's this? - Orna. 27 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 Gali's mother. 28 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 I'm in Moscow. 29 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 You shouldn't use this number unless-- 30 00:03:56,612 --> 00:03:58,030 I found it. 31 00:03:59,448 --> 00:04:00,573 What did you find? 32 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 What you are looking for. 33 00:04:05,746 --> 00:04:07,079 The man? 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 No, the man is dead. 35 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 I found what he stole from you. 36 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Where is it? 37 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 I'm holding it in my hand. 38 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 Describe it to me. 39 00:04:19,927 --> 00:04:22,846 It's a small, black box. 40 00:04:23,680 --> 00:04:25,973 You can open it like a jewelry box, 41 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 and inside there's something that looks like a computer chip 42 00:04:29,978 --> 00:04:33,023 with electronical stuff around it. 43 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 Take a photo and send it to me. 44 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Did you get it? 45 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Kyril? 46 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 Send me your location. 47 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Orna. 48 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Good work. 49 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 This is where she is? 50 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 Come with me. 51 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 Yes. 52 00:07:06,969 --> 00:07:09,847 - Did she cause any trouble? - No. 53 00:07:14,726 --> 00:07:15,561 Well? 54 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 Show me what you found. 55 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 First, I want you to promise me 56 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 that if I give it to you, you will let my daughter go. 57 00:07:28,532 --> 00:07:32,619 Promise me that the moment you have it, everything between you two is finished. 58 00:07:36,039 --> 00:07:37,291 I promise you… 59 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 that if she wants to leave, she will leave. 60 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 What do you mean, "If she wants to leave"? 61 00:07:49,511 --> 00:07:52,598 If she wants to leave, she will leave. 62 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 So, where is it? 63 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 I put the device in a safe. 64 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 In a bank in Moscow. 65 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 Why play games? 66 00:08:06,820 --> 00:08:08,113 You said you'll bring it. 67 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 The safe where I put it… 68 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 nobody can open it. 69 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 Not me, not you. 70 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 Not anyone. 71 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Only Gali. 72 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 And only if she goes there. 73 00:08:27,549 --> 00:08:30,384 They have a photo for biometric identification, 74 00:08:30,385 --> 00:08:33,888 so the only way you're getting your device is there. 75 00:08:33,889 --> 00:08:35,890 And only after Gali goes home. 76 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 Which bank? 77 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 In which bank? 78 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 Let me see my daughter first, and then I will tell you. 79 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 Gali? 80 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Hey! 81 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 Mom! 82 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 Hey… 83 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 Wait, did you do something to your hair? 84 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 You… You… Did they bring you here? 85 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 Misha, thanks for everything. 86 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 Are you okay? 87 00:10:21,288 --> 00:10:23,039 This is my mom. 88 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 It's okay, you can go, I'll finish up here. 89 00:10:26,877 --> 00:10:29,712 We're just prepping food for tomorrow. 90 00:10:29,713 --> 00:10:31,422 This is Larissa. 91 00:10:31,423 --> 00:10:35,218 We're making Plov, kind of like rice pilaf. 92 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 Oh, I'm speaking a little Russian now. 93 00:10:37,846 --> 00:10:39,722 It's okay, we're out of here in a second. 94 00:10:39,723 --> 00:10:41,308 Did you just get here? 95 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 - Can I show her around? - Go ahead. 96 00:10:45,020 --> 00:10:47,813 Oh, okay, good. So… 97 00:10:47,814 --> 00:10:49,024 Okay, so this is the kitchen, 98 00:10:49,608 --> 00:10:53,152 you've already met Larissa, and… 99 00:10:53,153 --> 00:10:55,863 Not sure you can see it from here… 100 00:10:55,864 --> 00:10:58,241 See over there? Those little green marbles? 101 00:10:58,242 --> 00:11:02,119 There's a vegetable garden. Tomatoes are supposed to grow there. 102 00:11:02,120 --> 00:11:03,579 - See it there? Just past the… - Gali… 103 00:11:03,580 --> 00:11:05,374 Oh! Want to see where I sleep? 104 00:11:06,834 --> 00:11:09,001 - Yes. - Okay. 105 00:11:09,002 --> 00:11:11,963 It was really dark in here at first, 106 00:11:11,964 --> 00:11:14,632 and it does get better every day, 107 00:11:14,633 --> 00:11:16,467 but I still asked them 108 00:11:16,468 --> 00:11:18,636 - to get me a lamp… - Listen to me for a second? 109 00:11:18,637 --> 00:11:20,471 I thought maybe a floor lamp would be nice… 110 00:11:20,472 --> 00:11:23,474 Gali, I'm so sorry it took me so long, 111 00:11:23,475 --> 00:11:25,269 but I'm here now. 112 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 Are you okay? 113 00:11:28,981 --> 00:11:32,650 - Gali? - What? Yeah, I'm fine. I'm just… 114 00:11:32,651 --> 00:11:34,569 Because we're alone now. 115 00:11:34,570 --> 00:11:37,238 And they don't know Hebrew, so you can tell me what's going on. 116 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 Nothing's going on, I'm really fine. 117 00:11:40,701 --> 00:11:42,743 - Because you must've been through a lot. - What? 118 00:11:42,744 --> 00:11:44,955 I said, you must've been through a lot. 119 00:11:46,707 --> 00:11:49,084 No, yeah, I know, but I'm really okay now. 120 00:11:50,711 --> 00:11:54,339 And this is where I sleep. 121 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 Wow, I can't believe you're here. 122 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Mom… 123 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Mom… 124 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 I thought it could look nice here. 125 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 - What? - The lamp. 126 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 Yeah, maybe. 127 00:12:19,865 --> 00:12:20,949 Gali, 128 00:12:22,034 --> 00:12:24,202 can we sit for a second? I want to tell you something. 129 00:12:24,203 --> 00:12:25,245 Sure. 130 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 Come on. 131 00:12:32,628 --> 00:12:35,297 - I need you to focus for a second. - What? 132 00:12:36,048 --> 00:12:40,135 For us to get home, there's something you have to do. 133 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 Tomorrow we're going to Moscow. 134 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 We'll go the bank together. 135 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 At the bank, they'll take you into the vault alone. 136 00:12:54,024 --> 00:12:58,946 Not a vault, exactly. It's a room with rows and rows of lockers. 137 00:12:59,530 --> 00:13:03,617 And in your box, I put a plastic bag with that thing that… 138 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 Are you with me? 139 00:13:09,081 --> 00:13:11,332 In your box I put a plastic bag 140 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 with that thing you promised Mikhail. 141 00:13:15,087 --> 00:13:18,464 You take the bag and leave it outside for them. 142 00:13:18,465 --> 00:13:22,468 Once they have it, that's it. They'll let you go. 143 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 That's what I agreed with them. 144 00:13:25,931 --> 00:13:27,015 Oh, wow. 145 00:13:28,767 --> 00:13:31,185 Even if they keep giving us trouble, 146 00:13:31,186 --> 00:13:35,023 there's security there. They'll help us. 147 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 We're going home, you understand? 148 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 Okay. 149 00:13:45,284 --> 00:13:47,119 I've missed you so much. 150 00:13:49,830 --> 00:13:54,334 Have they treated you well? Let you eat and sleep properly? 151 00:13:55,419 --> 00:13:58,881 Yeah, I'm actually tired. My eyes are just… shutting. 152 00:14:00,090 --> 00:14:01,383 Do you have a watch? 153 00:14:02,176 --> 00:14:04,219 No, they took my phone. 154 00:14:05,345 --> 00:14:06,597 - Yep. - Okay… 155 00:14:08,974 --> 00:14:11,351 I know it's still early, there's still light, 156 00:14:11,977 --> 00:14:14,855 but my eyes are just shutting. 157 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Is it okay if I go to sleep? 158 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 Sure. 159 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 I love you so much, my beautiful girl. 160 00:15:14,122 --> 00:15:16,041 If you want to talk 161 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 about everything that happened, know that I'm here, okay? 162 00:15:21,255 --> 00:15:24,048 Okay, Mom. Thank you for being here. 163 00:15:24,049 --> 00:15:26,218 I love you. 164 00:15:40,315 --> 00:15:41,525 The bank? 165 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 Transguard, in Moscow. 166 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 Do you need anything for tonight? 167 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - No. - We are leaving early in the morning. 168 00:15:56,331 --> 00:15:57,541 Good night. 169 00:16:09,011 --> 00:16:11,221 - Mom? - Yes? 170 00:16:53,013 --> 00:16:57,267 …to the Transguard Bank, will take one thing from the safe. 171 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 And then before five, okay? 172 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 That's it, it's almost over. 173 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 Let's go. 174 00:17:07,569 --> 00:17:09,194 Gali and Mikhail are going alone. 175 00:17:09,195 --> 00:17:10,781 No, I'm going with her. 176 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 I said Gali can leave after we get the device. 177 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 Until then, you stay here. 178 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 Gali, give me a hug. Quick. 179 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 Gali, small change to yesterday's plan: 180 00:17:28,507 --> 00:17:30,633 after you give them what's in the safe, 181 00:17:30,634 --> 00:17:34,887 ask the bank to call the Israeli embassy, tell them you're waiting there. 182 00:17:34,888 --> 00:17:36,390 Gali, let's go. 183 00:17:37,099 --> 00:17:40,643 But you're not getting back in that car with those people, okay? 184 00:17:40,644 --> 00:17:43,856 - And I'll see you later, all right? - Enough! 185 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 How long is the drive from here to Moscow? 186 00:17:57,828 --> 00:17:58,829 Four hours. 187 00:17:59,746 --> 00:18:01,205 Maybe more. 188 00:18:01,206 --> 00:18:03,291 And they will call us from there, right? 189 00:18:03,292 --> 00:18:04,293 To… 190 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 To tell us everything went well? 191 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 Why wouldn't it? 192 00:19:14,071 --> 00:19:15,781 They are in Moscow. 193 00:19:16,365 --> 00:19:18,075 They just entered the bank. 194 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 Gali. 195 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Gali! 196 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 You said you will let her go. 197 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 You said you will let her go. 198 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 She asked to come back here. 199 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 Come. 200 00:20:26,059 --> 00:20:27,227 There is a dinner now. 201 00:20:29,146 --> 00:20:31,106 Mikhail wants you to join us. 202 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 Yes. 203 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Thanks. 204 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 Gali… Gali. 205 00:20:57,549 --> 00:20:59,885 Was there a problem at the bank? What happened? 206 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 Did they make you come back? 207 00:21:02,471 --> 00:21:04,096 What? No. 208 00:21:04,097 --> 00:21:05,848 Then what was it? 209 00:21:05,849 --> 00:21:09,603 Now that we're all here… 210 00:21:11,104 --> 00:21:14,525 I remember how, as a little boy, 211 00:21:15,400 --> 00:21:20,280 I liked crawling and playing under the table. 212 00:21:21,114 --> 00:21:25,910 I still remember the smell of the wooden floor 213 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 and I liked listening to the adults talk. 214 00:21:30,165 --> 00:21:35,545 They'd drink and laugh… 215 00:21:35,546 --> 00:21:37,296 Good times. 216 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 But time passes, everything changes, and time runs out. 217 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 It slips away, like water between our fingers, 218 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 and we can't hold on to it. 219 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 But today, I'd like to raise a glass 220 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 to our new baby who will soon be born! 221 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 When he's born in six months, 222 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 he'll be lovingly greeted by 223 00:22:04,241 --> 00:22:06,158 his mom, 224 00:22:06,159 --> 00:22:08,244 his grandpa, 225 00:22:08,245 --> 00:22:09,413 and even his grandma, 226 00:22:10,038 --> 00:22:13,082 who arrived all the way from Israel. 227 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 A drink to our new baby! 228 00:22:16,962 --> 00:22:19,464 - Cheers! - Cheers! 229 00:22:22,301 --> 00:22:24,969 What baby? 230 00:22:24,970 --> 00:22:26,597 What's he talking about? 231 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 Yeah. 232 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 What do you mean, "yeah"? 233 00:22:31,685 --> 00:22:33,187 I'm pregnant. 234 00:22:36,607 --> 00:22:40,860 What? Who got you pregnant? Did someone do something to you? 235 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 - No, no, Mom, this is a good thing. - Then who is it? 236 00:22:44,740 --> 00:22:46,533 His son. We used to see each other. 237 00:22:47,618 --> 00:22:48,910 From Roma? 238 00:22:48,911 --> 00:22:50,411 Yes, Roma. 239 00:22:50,412 --> 00:22:53,707 - Wait, you know him? - No, I just… 240 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - Gali, I'm really trying here… - Mom… 241 00:22:57,044 --> 00:22:59,629 I just need us to talk like normal people for a second. 242 00:22:59,630 --> 00:23:00,755 Okay… 243 00:23:00,756 --> 00:23:03,257 - Please just tell me what's going on. - I'm trying, just wait… 244 00:23:03,258 --> 00:23:04,425 Okay, then explain it. 245 00:23:04,426 --> 00:23:06,010 - I'm trying… - Is this something you wanted? 246 00:23:06,011 --> 00:23:07,720 - To get pregnant? - I can't if you're angry… 247 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 Ladies, 248 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 maybe it's better if we eat now. 249 00:23:14,853 --> 00:23:16,939 It was a very difficult day for Gali. 250 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 You can… 251 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 read Russian? 252 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Not yet. 253 00:24:57,080 --> 00:25:00,709 This is his book, I think. Roma's. 254 00:25:02,169 --> 00:25:03,921 This was his room. 255 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 You said you met him? 256 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 Yeah. 257 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 He's sweet. 258 00:25:24,525 --> 00:25:26,777 How is he? Did he say anything about me? 259 00:25:28,779 --> 00:25:30,364 He probably hates me. 260 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 No… I think he loves you. 261 00:25:36,495 --> 00:25:38,705 He's the one who helped me find you. 262 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 Hey… 263 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 Hey… Gali… 264 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Gali, I'm just trying to understand… 265 00:25:59,685 --> 00:26:01,854 Because we can't stay here. 266 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 Galu. 267 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 This is not a good place. 268 00:26:09,111 --> 00:26:10,403 I don't want to leave. 269 00:26:10,404 --> 00:26:12,197 We have to. 270 00:26:13,907 --> 00:26:16,827 - You don't understand… - You're right, so help me. 271 00:26:18,745 --> 00:26:20,872 If we try to leave, 272 00:26:20,873 --> 00:26:22,874 bad things will happen. 273 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 No, no. 274 00:26:26,628 --> 00:26:28,671 I'll keep us safe, 275 00:26:28,672 --> 00:26:31,258 so nothing will happen. I promise, Gali. 276 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 I like this room. 277 00:26:53,280 --> 00:26:55,240 I didn't even ask how Dad is. 278 00:27:04,416 --> 00:27:06,335 He's okay. 279 00:27:09,546 --> 00:27:11,840 He misses you very much. 280 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 Maybe he can visit too. 281 00:27:21,016 --> 00:27:22,559 Yeah, maybe. 282 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 Hey… 283 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 Mom. 284 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Don't worry. 285 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 Mikhail will look after us. 286 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 It's just, she's pregnant, and I didn't know, 287 00:28:12,317 --> 00:28:15,528 so it caught me by surprise, 288 00:28:15,529 --> 00:28:18,365 and I had this panic and… 289 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 Maybe I did react in a… in an emotional way, 290 00:28:23,453 --> 00:28:26,789 but I'm very happy about it. 291 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 It's wonderful and… 292 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 You know, I also had Gali when I was very young. 293 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 Fine. 294 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 Kyril, do you know the year my great-grandpa built this house? 295 00:28:42,598 --> 00:28:43,973 No. 296 00:28:43,974 --> 00:28:48,061 In 1852. 297 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 A huge estate. 298 00:28:55,068 --> 00:28:58,696 He built a place that could house 299 00:28:58,697 --> 00:29:02,367 several generations of his growing family. 300 00:29:02,910 --> 00:29:06,330 But from year to year, the family got smaller, 301 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 until only I was left. 302 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 Tell her. 303 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 Please, sit. 304 00:29:21,178 --> 00:29:22,179 This house 305 00:29:23,138 --> 00:29:26,350 was built for a very big family. 306 00:29:27,476 --> 00:29:30,437 And now, he's the only one left. 307 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 Mikhail was 20 in the army. 308 00:29:45,244 --> 00:29:47,621 His unit was sent to guard a power plant in Ural. 309 00:29:50,958 --> 00:29:52,334 They liked it. 310 00:30:01,218 --> 00:30:03,344 But then from 70 people, half… 311 00:30:03,345 --> 00:30:05,347 more than half of them died from cancer. 312 00:30:09,017 --> 00:30:11,979 And those who stayed alive could not bring children. 313 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 Only him. 314 00:30:20,445 --> 00:30:21,905 But he had a miracle. 315 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 He had a son. 316 00:30:26,743 --> 00:30:29,288 - One boy. - Yes, your son. 317 00:30:30,330 --> 00:30:31,789 He seems great. 318 00:30:31,790 --> 00:30:32,833 He is not great. 319 00:30:34,418 --> 00:30:36,879 Roma is a black sheep. 320 00:30:37,754 --> 00:30:42,133 He wants to see our family name buried with him. 321 00:30:42,134 --> 00:30:44,468 He doesn't want this child. 322 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 Or any other child. 323 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 So now, his responsibility is my responsibility. 324 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 You understand me? 325 00:30:58,317 --> 00:30:59,318 Yes. 326 00:31:02,279 --> 00:31:03,488 Yes. 327 00:31:04,281 --> 00:31:06,241 Where should I leave the crate? 328 00:31:29,014 --> 00:31:30,641 Do you know what this is? 329 00:31:31,934 --> 00:31:32,935 Yes. 330 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 And you understand that this is very important for me? 331 00:31:36,563 --> 00:31:37,939 Yes. 332 00:31:37,940 --> 00:31:41,109 So you and your daughter… 333 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 gave me presents. 334 00:31:44,738 --> 00:31:46,823 Your daughter gave me a new… 335 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 Seed. 336 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 Your daughter… 337 00:31:57,125 --> 00:31:58,293 gave him a new seed. 338 00:32:02,005 --> 00:32:04,049 So he can regrow his family tree. 339 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 And you gave him this. 340 00:32:10,597 --> 00:32:11,890 Which is going to feed this tree. 341 00:32:13,892 --> 00:32:15,811 And make it big and strong. 342 00:32:16,311 --> 00:32:20,023 So, we have something good here. 343 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 And I want you to be happy. 344 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 If you want to stay here, you stay here. 345 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 If you want to go back to Israel, then Israel. 346 00:32:34,746 --> 00:32:38,125 If you want a house in London or Paris, 347 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 just say where. 348 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 But my grandson… 349 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 he stays here. 350 00:33:04,067 --> 00:33:08,446 You said that if I'll get him what he wanted, he will let her go. 351 00:33:08,447 --> 00:33:10,948 I said that he will let you see her. 352 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 But she can't stay here with him, and I know you understand that. 353 00:33:14,411 --> 00:33:17,205 You saw how he almost beat his own son to death. 354 00:33:17,206 --> 00:33:20,667 - So either you're gonna help me or-- - You should stop talking. 355 00:33:21,793 --> 00:33:24,128 Gali was broken when she came here. 356 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 Mikhail made her safe. 357 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 Can you? 358 00:33:32,304 --> 00:33:33,721 Go. 359 00:33:33,722 --> 00:33:35,307 Be with your daughter. 360 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 Gali. 361 00:34:07,297 --> 00:34:08,590 Get up, Galu. 362 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - What? Where? - Just come. 363 00:34:13,637 --> 00:34:15,097 Mom… 364 00:34:16,056 --> 00:34:17,723 it's dark out. 365 00:34:17,724 --> 00:34:18,766 It's okay. 366 00:34:27,985 --> 00:34:30,778 - No, no, no. Not now. - I'm thirsty. 367 00:34:30,779 --> 00:34:32,281 Not now. 368 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 Mom, what are we doing? 369 00:34:38,411 --> 00:34:40,495 I told you, it's a surprise. I'll explain everything outside. 370 00:34:40,496 --> 00:34:41,498 We have to go. 371 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 Is there another entrance? 372 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 Come. 373 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 What, to the car? 374 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 Yes, that's the surprise, I relearned how to drive. Come on. 375 00:35:07,024 --> 00:35:08,608 Gali, come. 376 00:35:08,609 --> 00:35:09,818 Gali, come on. 377 00:35:10,569 --> 00:35:12,112 Gali, come on! 378 00:35:12,738 --> 00:35:14,156 Get in the car. 379 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 Gali, get in the car! 380 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 Gali, get in the car right now! 381 00:35:22,164 --> 00:35:22,998 Now! 382 00:35:26,752 --> 00:35:28,003 Close it! 383 00:35:28,504 --> 00:35:30,672 No, no, no, no. Gali, close it! 384 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 Mom, no, no… 385 00:35:40,307 --> 00:35:42,476 {\an8}- Mikhail! - Be quiet! 386 00:35:43,018 --> 00:35:45,561 No, Mom, I don't want to. Mom, turn off the car. 387 00:35:45,562 --> 00:35:47,897 No, no, no, Mom, I don't want to. Stop the car, Mom! 388 00:35:47,898 --> 00:35:49,649 Stop the car! I don't want to! Stop, Mom! 389 00:35:49,650 --> 00:35:52,235 No, no, I don't want to. Stop the car, Mom! Stop! 390 00:35:52,236 --> 00:35:53,528 Let go of the wheel. 391 00:35:53,529 --> 00:35:55,322 Let go of the wheel now! 392 00:36:04,331 --> 00:36:06,999 Gali. Gali, are you okay? 393 00:36:07,000 --> 00:36:09,628 Gali! Gali! 394 00:36:13,507 --> 00:36:16,009 Fuck, fuck… Are you okay? 395 00:36:18,303 --> 00:36:21,223 Gali, look at me. 396 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - Look at me. - Open the door! 397 00:36:27,980 --> 00:36:30,231 No, no, no, Gali! 398 00:36:30,232 --> 00:36:31,400 Gali! 399 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 No… 400 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 Doctor. 401 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 Are you okay? Are you okay? 402 00:36:55,674 --> 00:36:58,634 Call a doctor to come over right now! 403 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 No, no, no. 404 00:37:13,192 --> 00:37:14,859 It's over. Let's go home. 405 00:37:14,860 --> 00:37:16,737 The doctor is on his way. 406 00:37:18,697 --> 00:37:20,198 Let's go. 407 00:37:20,199 --> 00:37:24,161 - Should we get rid of her? - No, I'll do it. 408 00:37:32,878 --> 00:37:34,463 Bitch. 409 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 It's okay. 410 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 Bitch. 411 00:37:41,553 --> 00:37:43,513 What's he going to do to her? 412 00:37:43,514 --> 00:37:46,725 They're just talking… 413 00:37:51,813 --> 00:37:53,189 Move. 414 00:37:53,190 --> 00:37:54,649 Little bitch. 415 00:37:54,650 --> 00:37:55,692 Move. 416 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 There. There. 417 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 Stop here. 418 00:38:55,002 --> 00:38:56,670 I'm the only one she has. 419 00:38:57,212 --> 00:39:00,632 Please. Let me stay. I'll help with the baby. 420 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Can I go and say goodbye? 421 00:39:08,557 --> 00:39:09,558 I'm sorry. 422 00:39:12,561 --> 00:39:13,854 What will you tell her? 423 00:39:15,314 --> 00:39:17,149 That you didn't leave me a choice. 424 00:39:18,108 --> 00:39:19,943 No, no. No… Don't tell her that. 425 00:39:21,069 --> 00:39:22,278 But it's true. 426 00:39:22,279 --> 00:39:25,574 No, but I don't want her to feel guilty. Please. 427 00:39:26,325 --> 00:39:27,951 What do you want me to tell her? 428 00:39:35,083 --> 00:39:36,335 I don't know. 429 00:39:37,586 --> 00:39:41,256 I don't know. 430 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 Don't worry. 431 00:39:44,343 --> 00:39:45,843 I'll think of something. 432 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 Mom? 433 00:39:50,015 --> 00:39:51,225 Gali… 434 00:39:52,392 --> 00:39:54,060 What are you doing? 435 00:39:54,061 --> 00:39:56,605 Go home, you're barefoot. The doctor is on his way. 436 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 It's okay, honey. Go back to the house. 437 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 I'll be right there. 438 00:40:05,989 --> 00:40:08,491 Your mom and I are just talking. 439 00:40:08,492 --> 00:40:11,077 Please go home, she'll be right there. 440 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 We had a fight, but now we reconciled. 441 00:40:14,706 --> 00:40:17,125 Everything's fine, Gali. Really. 442 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 What's "reconciled"? 443 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 We are good now. 444 00:40:27,177 --> 00:40:28,178 Right? 445 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Tell her to go. 446 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Now. 447 00:40:47,030 --> 00:40:48,614 Gali, come stand in front of me. 448 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 What? 449 00:40:51,618 --> 00:40:54,538 He won't shoot you. I promise you. Do it. 450 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 Gali, do it now! 451 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 Your mother left us no choice. 452 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 Now, get closer to him. 453 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 Gali, please stay away, don't listen to her. 454 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 Go home, please. 455 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - I can't, I'm sorry, I can't. - Gali. 456 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 Tell her to go home, stupid! 457 00:41:22,191 --> 00:41:23,691 I need you to listen to me, okay? 458 00:41:23,692 --> 00:41:25,444 You can do this and you are doing this. You hear me? 459 00:41:26,862 --> 00:41:28,654 Please go home, Gali. 460 00:41:28,655 --> 00:41:32,116 Keep moving toward him. Close your eyes if you have to. 461 00:41:32,117 --> 00:41:34,869 Your mother left me no choice. 462 00:41:34,870 --> 00:41:36,538 Gali, please move away. 463 00:41:39,124 --> 00:41:40,374 I will shoot! 464 00:41:40,375 --> 00:41:42,043 Keep going, he'll never shoot you. 465 00:41:42,044 --> 00:41:43,587 Gali, move! 466 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 Gali, move! Please! 467 00:41:49,593 --> 00:41:50,677 Gali! 468 00:42:22,376 --> 00:42:24,545 Gali. What did you do? 469 00:42:26,713 --> 00:42:29,174 I will find you wherever you go. 470 00:42:32,010 --> 00:42:35,806 I will take my grandson, then shoot you in the fucking head! 471 00:44:17,658 --> 00:44:19,992 Stop! Stop! Please, stop! 472 00:44:19,993 --> 00:44:21,954 Please stop, stop, stop, stop! 473 00:44:26,250 --> 00:44:28,961 Stop, hey! Please! 474 00:44:32,256 --> 00:44:34,549 - Are you girls okay? - Thank you. 475 00:44:34,550 --> 00:44:35,551 Thank you. 476 00:44:36,635 --> 00:44:37,802 Go, go, go! 477 00:44:37,803 --> 00:44:40,888 Thank you. We'll explain later. Thank you. 478 00:44:40,889 --> 00:44:42,224 Go. Go. 479 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Hey… 480 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 Hey… 481 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 Hey… 482 00:45:26,018 --> 00:45:27,144 Mom… 483 00:45:27,686 --> 00:45:28,896 I'm… 484 00:45:29,563 --> 00:45:31,398 I'm sorry. 485 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 I didn't mean for this to happen, I'm not… 486 00:45:38,447 --> 00:45:39,823 I know. 487 00:45:40,365 --> 00:45:42,576 - I didn't… - I know. 488 00:45:45,078 --> 00:45:47,748 Mom, they won't let us go. 489 00:45:48,332 --> 00:45:50,291 Everything will be okay. 490 00:45:50,292 --> 00:45:51,752 But they… 491 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Do you hear me? 492 00:45:59,218 --> 00:46:04,932 Everything will be okay. 493 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 Orna? Orna Levy? 494 00:46:43,720 --> 00:46:45,681 - Here you go. - Thanks. 495 00:46:46,723 --> 00:46:48,307 - Ready? - Come on. 496 00:46:48,308 --> 00:46:49,351 Close your eyes. 497 00:46:49,935 --> 00:46:52,312 - Go on, close them. - I am! They're closed. 498 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 Keep them shut. 499 00:46:55,482 --> 00:46:57,442 - Wow, wonder what it is. - Quiet. 500 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 Okay, open them. 501 00:47:02,614 --> 00:47:04,032 Ta-da! 502 00:47:04,700 --> 00:47:06,368 Wow… 503 00:47:08,996 --> 00:47:12,332 - Thanks, Mom. - Happy birthday. 504 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 Galu… You okay? 505 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 Yeah. 506 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - You're doing it again. - What? 507 00:47:36,315 --> 00:47:38,983 - Staring? - Scanning me. 508 00:47:38,984 --> 00:47:40,568 Hey! 509 00:47:40,569 --> 00:47:43,696 - You didn't make a wish! - Priorities, Mom. 510 00:47:43,697 --> 00:47:45,949 What? Oh no… 511 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 Happy? 512 00:47:50,913 --> 00:47:53,456 - You have no idea. - It's actually pretty obvious. 513 00:47:53,457 --> 00:47:57,210 - Hey… - I'm not… I'm not judging. 514 00:47:57,211 --> 00:47:58,669 Mom, it's not me, it's the baby. 515 00:47:58,670 --> 00:48:00,880 Right, 'cause this is the first time I've seen you eat. 516 00:48:00,881 --> 00:48:03,716 - Hey! What? - No, I'm just suggesting… 517 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 - Like, if you ever go on a date? - Yeah? 518 00:48:06,178 --> 00:48:08,680 Maybe don't pick a restaurant. 519 00:48:10,557 --> 00:48:12,809 This is actual shaming, what you're doing here. 520 00:48:21,652 --> 00:48:23,320 Galu… 521 00:48:23,987 --> 00:48:25,656 It's a man reading a newspaper. 522 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 No one is coming here. 523 00:48:30,160 --> 00:48:33,247 We're in a cafe in Kiryat Motzkin, 524 00:48:33,997 --> 00:48:35,832 and nothing is going to happen to you. 525 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 I promise, okay? 526 00:48:39,586 --> 00:48:41,046 For sure. I know. 527 00:48:45,425 --> 00:48:48,803 - The nerve! - Oh, this is good. 528 00:48:48,804 --> 00:48:52,181 - Fine, I give in, go get me one. - You… 529 00:48:52,182 --> 00:48:54,101 - You really have no boundaries. - Get up already. 530 00:48:55,561 --> 00:48:56,687 Move it, fatty. 531 00:48:57,938 --> 00:48:59,230 Such a grandma. 532 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 - Nailed it. - Seriously.