1
00:00:20,729 --> 00:00:22,063
[line ringing]
2
00:00:22,064 --> 00:00:23,648
[Vasya, in Russian]
Dima, we have a problem.
3
00:00:23,649 --> 00:00:26,193
A prisoner's missing.
She wasn't on the bus.
4
00:00:26,485 --> 00:00:27,945
[Davydov] Give me the PN.
5
00:00:28,779 --> 00:00:33,199
Fuck... her name is Gali Lev y.
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,911
[people speaking Russian on radio]
7
00:00:37,829 --> 00:00:40,081
[laughing]
8
00:00:40,082 --> 00:00:41,542
[eerie music playing]
9
00:00:44,044 --> 00:00:45,295
[phone chimes]
10
00:00:59,268 --> 00:01:00,269
[grunts]
11
00:01:11,905 --> 00:01:14,574
{\an8}TRANSPORTATION OF ANIMALS
REGISTRATION NUMBER 7099
12
00:01:14,575 --> 00:01:16,033
[pigs snorting]
13
00:01:16,034 --> 00:01:17,410
[electricity buzzing]
14
00:01:17,411 --> 00:01:19,413
[pigs squealing]
15
00:01:24,459 --> 00:01:27,296
- Move, move, move...
- [pigs grunting, squealing]
16
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Move.
17
00:01:32,426 --> 00:01:33,427
Move.
18
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Come.
19
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Get up.
20
00:01:39,016 --> 00:01:40,058
Go!
21
00:01:42,227 --> 00:01:43,937
- [Gali grunts]
- [farmer] Hurry up.
22
00:01:44,354 --> 00:01:45,605
Get up and go.
23
00:01:45,606 --> 00:01:47,024
You animal.
24
00:01:47,357 --> 00:01:50,985
- [in English] Please! [grunting]
- [electricity buzzes]
25
00:01:50,986 --> 00:01:52,738
[groaning, panting]
26
00:02:00,495 --> 00:02:01,955
[car door opens]
27
00:02:15,302 --> 00:02:16,428
[Gali] Mikhail...
28
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Mikhail... Hey.
- Where is it?
29
00:02:19,973 --> 00:02:21,349
Huh?
30
00:02:21,350 --> 00:02:23,392
I... I...
31
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Where is it?
32
00:02:25,187 --> 00:02:26,230
- Huh?
- Kyril.
33
00:02:26,772 --> 00:02:28,232
[gun cocking]
34
00:02:29,733 --> 00:02:33,861
You're smart.
You know I can't just let you walk away.
35
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Please. Please...
36
00:02:36,782 --> 00:02:37,699
Wait!
37
00:02:39,117 --> 00:02:41,370
There's something you need to know first.
38
00:03:36,175 --> 00:03:38,177
[line ringing]
39
00:03:44,433 --> 00:03:46,475
- [Kyril, in Russian] Yes.
- [Orna] Kyril?
40
00:03:46,476 --> 00:03:48,227
- Who's this?
- Orna.
41
00:03:48,228 --> 00:03:50,104
[dramatic music playing]
42
00:03:50,105 --> 00:03:51,815
Gali's mother.
43
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
I'm in Moscow.
44
00:03:54,776 --> 00:03:58,030
- [Kyril] You shouldn't use this number...
- [Orna] I found it.
45
00:03:59,406 --> 00:04:00,490
[Kyril] What did you find?
46
00:04:00,908 --> 00:04:02,492
[Orna] What you were looking for.
47
00:04:03,202 --> 00:04:04,786
[intercom beeps and unlocks]
48
00:04:05,746 --> 00:04:07,079
[Kyril] The man?
49
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
No, the man is dead.
50
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
I found what he stole from you.
51
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
[Kyril] Where is it?
52
00:04:15,672 --> 00:04:17,548
[Orna] I'm holding it in my hand.
53
00:04:17,925 --> 00:04:19,510
[Kyril] Describe it to me.
54
00:04:19,927 --> 00:04:22,930
It's a small, black box.
55
00:04:23,680 --> 00:04:26,182
You can open it like a jewelry box,
56
00:04:26,183 --> 00:04:29,895
and inside there's something
that looks like a computer chip
57
00:04:30,270 --> 00:04:33,148
with electronical stuff around it.
58
00:04:34,900 --> 00:04:36,902
[Kyril] Take a photo and send it to me.
59
00:04:42,115 --> 00:04:43,200
Did you get it?
60
00:04:46,036 --> 00:04:47,079
Kyril?
61
00:04:49,623 --> 00:04:51,208
[Kyril] Send me your location.
62
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.
63
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Good work.
64
00:04:57,089 --> 00:04:59,091
[suspenseful music playing]
65
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
[Orna breathing heavily]
66
00:06:12,414 --> 00:06:13,749
Is this where she is?
67
00:06:14,249 --> 00:06:15,626
[Kyril] Come with me.
68
00:06:21,882 --> 00:06:24,676
- [hammer banging]
- [electrical drill whirring]
69
00:06:39,149 --> 00:06:40,150
[knocks on door]
70
00:06:40,859 --> 00:06:41,985
[in Russian] Yes.
71
00:06:42,903 --> 00:06:44,530
[door slides]
72
00:07:03,006 --> 00:07:04,299
[sighs]
73
00:07:07,010 --> 00:07:09,972
- Did she cause any trouble?
- No.
74
00:07:11,557 --> 00:07:12,766
[Kyril sighs]
75
00:07:14,726 --> 00:07:15,561
Well?
76
00:07:18,438 --> 00:07:20,148
[in English] Show me what you found.
77
00:07:22,317 --> 00:07:23,901
First, I want you to promise me
78
00:07:23,902 --> 00:07:26,989
that if I give it to you,
you will let my daughter go.
79
00:07:28,323 --> 00:07:32,786
Promise me that the moment you have it,
everything between you two is finished.
80
00:07:36,081 --> 00:07:37,416
I promise you...
81
00:07:38,417 --> 00:07:41,837
that if she wants to leave,
she will leave.
82
00:07:43,839 --> 00:07:46,175
What do you mean, "If she wants to leave"?
83
00:07:49,803 --> 00:07:52,598
If she wants to leave, she will leave.
84
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
So, where is it?
85
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
I put the device in a safe.
86
00:08:00,355 --> 00:08:02,941
- [clicks tongue]
- In a bank in Moscow.
87
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
Why play games?
88
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
You said you'll bring it.
89
00:08:09,281 --> 00:08:10,991
The safe where I put it...
90
00:08:11,742 --> 00:08:13,869
[clears throat] ...nobody can open it.
91
00:08:14,703 --> 00:08:16,038
Not me, not you.
92
00:08:17,039 --> 00:08:18,123
Not anyone.
93
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Only Gali.
94
00:08:23,962 --> 00:08:25,923
And only if she goes there.
95
00:08:27,549 --> 00:08:30,510
They have a photo
for biometric identification,
96
00:08:30,511 --> 00:08:33,721
so the only way
you're getting your device is there.
97
00:08:33,722 --> 00:08:35,933
And only after Gali goes home.
98
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Which bank?
99
00:08:42,231 --> 00:08:44,191
[shouts] In which bank?
100
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Let me see my daughter first,
and then I will tell you.
101
00:09:36,660 --> 00:09:38,161
[scraping]
102
00:09:47,087 --> 00:09:48,255
[Orna] Gali?
103
00:09:49,214 --> 00:09:50,549
[scraping stops]
104
00:09:51,425 --> 00:09:52,551
Hey!
105
00:09:53,260 --> 00:09:54,427
Mom!
106
00:09:54,428 --> 00:09:55,429
[soft music playing]
107
00:09:56,013 --> 00:09:57,347
[chuckles]
108
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Hi...
109
00:10:04,605 --> 00:10:06,356
Did you do something to your hair?
110
00:10:07,149 --> 00:10:08,482
[chuckles]
111
00:10:08,483 --> 00:10:10,277
Did... did they bring you over here?
112
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
[in Russian] Thanks for everything, Misha.
113
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
[in English] Are you okay?
114
00:10:21,205 --> 00:10:22,706
[in Russian] This is my mom.
115
00:10:23,040 --> 00:10:26,876
It's okay, you can go,
I'll finish up here.
116
00:10:26,877 --> 00:10:29,712
[in English]
We've been preparing food for tomorrow.
117
00:10:29,713 --> 00:10:31,340
This is Larissa.
118
00:10:31,840 --> 00:10:35,343
We're making Plov,
which is kind of like rice pilaf.
119
00:10:35,344 --> 00:10:36,929
Oh, I speak a little Russian now.
120
00:10:37,763 --> 00:10:39,847
It's okay, we're getting out of here.
121
00:10:39,848 --> 00:10:41,475
Did you just get here?
122
00:10:41,975 --> 00:10:44,937
- [in Russian] Can I show her around?
- Go ahead.
123
00:10:45,437 --> 00:10:47,939
[in English] Oh, okay, good. So...
124
00:10:47,940 --> 00:10:49,607
Okay, so this is the kitchen,
125
00:10:49,608 --> 00:10:52,069
and you've already met Larissa...
126
00:10:52,528 --> 00:10:55,571
And I'm actually not sure
if you can see it from here...
127
00:10:55,572 --> 00:10:57,823
But you see that, all the way over there?
128
00:10:57,824 --> 00:11:01,577
There's gonna be some tomatoes there
and other vegetables growing.
129
00:11:01,578 --> 00:11:03,496
- Look. Just past the...
- Gali...
130
00:11:03,497 --> 00:11:05,457
Oh! You want to see where I sleep?
131
00:11:06,875 --> 00:11:08,836
- Yes.
- Okay.
132
00:11:09,920 --> 00:11:12,129
It was really dark in here at first,
133
00:11:12,130 --> 00:11:14,674
and it does get better every day,
134
00:11:14,675 --> 00:11:17,426
but I still asked them
to get me a floor lamp
135
00:11:17,427 --> 00:11:19,637
- because I thought a lamp...
- Listen to me.
136
00:11:19,638 --> 00:11:21,097
...would be a nice addition.
137
00:11:21,098 --> 00:11:25,310
Gali, I'm so sorry it took me so long,
but I'm here now.
138
00:11:26,562 --> 00:11:28,105
Are you okay?
139
00:11:28,939 --> 00:11:31,733
- Gali?
- What? Yeah, I'm fine. I'm just...
140
00:11:32,734 --> 00:11:34,569
Because right now we're alone,
141
00:11:34,570 --> 00:11:37,697
and they can't hear us,
so tell me what's going on.
142
00:11:37,698 --> 00:11:39,825
Nothing's going on, I'm really fine.
143
00:11:40,158 --> 00:11:42,159
Because you've been through so much.
144
00:11:42,160 --> 00:11:44,913
- What?
- I said, you've been through so much.
145
00:11:46,707 --> 00:11:49,293
No, yeah, I know, but I'm really okay now.
146
00:11:50,711 --> 00:11:52,129
And this...
147
00:11:52,963 --> 00:11:54,756
this is where I sleep.
148
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Wow, I can't believe
you're here right now.
149
00:12:05,934 --> 00:12:07,477
[chuckles] Mom...
150
00:12:09,354 --> 00:12:10,522
Mom...
151
00:12:11,356 --> 00:12:13,483
I thought it could be nice in there.
152
00:12:14,276 --> 00:12:15,944
- What?
- The lamp.
153
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
Yeah, okay.
154
00:12:19,948 --> 00:12:21,033
Gali,
155
00:12:22,034 --> 00:12:24,243
can we sit for a bit?
I want to talk to you.
156
00:12:24,244 --> 00:12:25,245
Sure.
157
00:12:28,332 --> 00:12:29,458
[Orna] Come on.
158
00:12:32,628 --> 00:12:35,464
- I need you to focus for a second.
- What?
159
00:12:36,173 --> 00:12:40,135
For us to go home,
there's something you have to do.
160
00:12:43,639 --> 00:12:46,016
Tomorrow we're going to Moscow, yeah?
161
00:12:48,644 --> 00:12:50,062
And we're going to the bank.
162
00:12:50,604 --> 00:12:53,941
At the bank,
they'll take you to a vault by yourself.
163
00:12:54,316 --> 00:12:58,445
Not exactly a vault, it's a room
with lots of safe deposit boxes.
164
00:12:59,613 --> 00:13:03,825
And inside your box,
I put something of yours in a plastic bag.
165
00:13:04,993 --> 00:13:07,204
- Do you follow?
- Mm-hmm.
166
00:13:09,081 --> 00:13:11,332
The box can only be opened by you.
167
00:13:11,333 --> 00:13:13,669
In there is what you promised Mikhail.
168
00:13:14,962 --> 00:13:17,880
You take the bag and leave it outside.
169
00:13:17,881 --> 00:13:21,175
Once they have it,
we can leave this place.
170
00:13:21,176 --> 00:13:24,346
They're going to let you go,
that's what I agreed with them.
171
00:13:25,973 --> 00:13:27,015
Oh, wow.
172
00:13:28,976 --> 00:13:33,104
And if they give us more trouble,
there's security at the bank.
173
00:13:33,105 --> 00:13:35,274
They'll help us, they'll help you.
174
00:13:37,234 --> 00:13:39,570
We're going home, do you understand me?
175
00:13:41,363 --> 00:13:42,573
Okay.
176
00:13:44,283 --> 00:13:47,578
[chuckles] I've missed you so much.
177
00:13:50,372 --> 00:13:52,039
Have they treated you well?
178
00:13:52,040 --> 00:13:54,877
Did they feed you?
Let you sleep? [sniffles]
179
00:13:55,419 --> 00:13:59,131
Yeah, but I'm very sleepy.
You know, my eyes just keep closing.
180
00:14:00,048 --> 00:14:01,383
Do you have a watch?
181
00:14:02,301 --> 00:14:04,302
No, no, they took away my phone.
182
00:14:04,303 --> 00:14:06,179
Mmm. Yep.
183
00:14:06,180 --> 00:14:07,181
Okay...
184
00:14:08,974 --> 00:14:11,435
I know it's early,
there's still light out,
185
00:14:12,853 --> 00:14:14,855
and my eyes are just so heavy.
186
00:14:15,939 --> 00:14:17,608
[sighs]
187
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Is it okay if I go to sleep?
188
00:14:23,405 --> 00:14:24,615
- Sure.
- Mmm.
189
00:14:28,285 --> 00:14:29,286
[groans]
190
00:14:30,287 --> 00:14:31,705
[melancholic music playing]
191
00:15:07,991 --> 00:15:10,076
[Gali sighs, sniffles]
192
00:15:10,077 --> 00:15:12,538
I love you so much, my beautiful girl.
193
00:15:14,206 --> 00:15:16,041
And if you want to talk
194
00:15:16,458 --> 00:15:20,337
about everything that happened,
know that I'm here, okay?
195
00:15:21,380 --> 00:15:24,215
Okay, Mom. I'm glad you're here.
196
00:15:24,216 --> 00:15:25,676
[Orna] I love you.
197
00:15:28,470 --> 00:15:31,640
[Orna breathes deeply]
198
00:15:32,516 --> 00:15:33,600
[knocks on door]
199
00:15:34,226 --> 00:15:35,936
[door opens, closes]
200
00:15:40,357 --> 00:15:41,525
The bank?
201
00:15:43,735 --> 00:15:45,571
Transguard, in Moscow.
202
00:15:46,822 --> 00:15:49,408
Do you need anything for tonight?
203
00:15:51,743 --> 00:15:54,538
- No.
- We are leaving early in the morning.
204
00:15:56,331 --> 00:15:57,958
[in Russian] Good night.
205
00:16:04,339 --> 00:16:05,340
[door closes]
206
00:16:06,550 --> 00:16:07,843
[sighs]
207
00:16:09,011 --> 00:16:11,180
- [in English] Hey, Mom?
- What?
208
00:16:52,930 --> 00:16:57,351
[in Russian] ...to the Transguard Bank,
will take one thing from the safe.
209
00:16:57,726 --> 00:16:59,727
And then before five, okay?
210
00:16:59,728 --> 00:17:01,896
[Orna, in English]
That's it. It's almost over.
211
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
[in Russian] Let's go.
212
00:17:07,444 --> 00:17:09,153
[in English] Gali is going alone.
213
00:17:09,154 --> 00:17:10,821
No, I'm going with her.
214
00:17:11,281 --> 00:17:14,826
I said Gali can leave
after we get the device.
215
00:17:16,036 --> 00:17:18,329
Until then, you stay here.
216
00:17:22,960 --> 00:17:25,002
Gali, give me a hug. Quick.
217
00:17:26,630 --> 00:17:29,131
[whispering]
Small change to yesterday's plan:
218
00:17:29,132 --> 00:17:30,926
after you give them what's in the safe,
219
00:17:31,343 --> 00:17:34,846
ask the bank to call the Israeli embassy,
tell them you're waiting there.
220
00:17:34,847 --> 00:17:36,723
[Mikhail, in Russian] Gali, let's go.
221
00:17:37,099 --> 00:17:40,936
[In English] You're not getting back
in the car with those people, okay?
222
00:17:41,228 --> 00:17:43,856
- I'll see you later.
[Mikhail, in Russian] Enough!
223
00:17:53,949 --> 00:17:57,035
[in English]
How long is the drive from here to Moscow?
224
00:17:58,036 --> 00:17:59,079
Four hours.
225
00:17:59,746 --> 00:18:01,123
Maybe more.
226
00:18:01,415 --> 00:18:04,376
And they will call us from there, right?
To...
227
00:18:04,918 --> 00:18:06,962
To tell us everything went well?
228
00:18:07,796 --> 00:18:09,047
Why wouldn't it?
229
00:18:10,299 --> 00:18:11,300
Hmm?
230
00:18:31,403 --> 00:18:33,405
[geese honking]
231
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
[eerie music playing]
232
00:19:02,351 --> 00:19:03,435
[phone chimes]
233
00:19:14,279 --> 00:19:15,906
[Kyril] They are in Moscow.
234
00:19:16,365 --> 00:19:18,075
They just entered the bank.
235
00:19:40,931 --> 00:19:42,307
[vehicle approaching]
236
00:20:03,120 --> 00:20:04,204
Gali.
237
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Gali!
238
00:20:06,331 --> 00:20:08,166
You said you will let her go.
239
00:20:08,959 --> 00:20:12,337
- You said you will let her go.
- [Kyril shushes]
240
00:20:14,548 --> 00:20:16,216
She asked to come back here.
241
00:20:24,641 --> 00:20:26,058
Come.
242
00:20:26,059 --> 00:20:27,477
There is a dinner now.
243
00:20:29,062 --> 00:20:31,106
Mikhail wants you to join us.
244
00:20:33,859 --> 00:20:36,486
[Russian opera music playing]
245
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
[Gali] Yes.
246
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
[in Russian] Thanks.
247
00:20:55,047 --> 00:20:57,548
Gali... Gali.
248
00:20:57,549 --> 00:21:00,469
What happened at the bank?
Everything okay?
249
00:21:00,844 --> 00:21:02,387
Did you have to come back here?
250
00:21:02,763 --> 00:21:04,223
What? No.
251
00:21:04,473 --> 00:21:05,766
Then what?
252
00:21:06,016 --> 00:21:09,603
[Mikhail, in Russian]
Now that we're all here...
253
00:21:11,146 --> 00:21:14,525
I remember how, as a little boy,
254
00:21:15,442 --> 00:21:20,280
I liked crawling and playing
under the table.
255
00:21:21,198 --> 00:21:25,910
I still remember the smell
of the wooden floor
256
00:21:25,911 --> 00:21:29,414
and I liked listening to the adults talk.
257
00:21:30,165 --> 00:21:35,462
They'd drink and laugh...
258
00:21:35,754 --> 00:21:37,296
Good times.
259
00:21:37,297 --> 00:21:42,134
But time passes, everything changes,
and time runs out.
260
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
It slips away,
like water between our fingers,
261
00:21:45,639 --> 00:21:47,683
and we can't hold on to it.
262
00:21:48,350 --> 00:21:51,936
But today, I'd like to raise a glass
263
00:21:51,937 --> 00:21:55,274
to our new baby who will soon be born!
264
00:21:56,692 --> 00:22:00,194
When he's born in six months,
265
00:22:00,195 --> 00:22:03,490
he'll be lovingly greeted by
266
00:22:04,241 --> 00:22:05,409
his mom,
267
00:22:06,159 --> 00:22:07,494
his grandpa,
268
00:22:08,245 --> 00:22:09,413
and even his grandma,
269
00:22:10,038 --> 00:22:12,624
who arrived all the way from Israel.
270
00:22:13,083 --> 00:22:15,502
[in English] A drink to our new baby!
271
00:22:16,920 --> 00:22:18,714
- [in Russian] Cheers!
- [all] Cheers!
272
00:22:22,301 --> 00:22:25,929
[in English] A baby?
What is he talking about? What did he say?
273
00:22:27,222 --> 00:22:28,432
Yeah.
274
00:22:29,349 --> 00:22:30,809
What "yeah"?
275
00:22:31,727 --> 00:22:33,103
I'm pregnant.
276
00:22:36,690 --> 00:22:38,482
What? [stammering]
277
00:22:38,483 --> 00:22:41,360
But who got you pregnant?
Did someone do something to you?
278
00:22:41,361 --> 00:22:44,156
- No, no, Mom, this is good.
- Then who is it from?
279
00:22:44,698 --> 00:22:46,742
His son. We used to see each other.
280
00:22:47,534 --> 00:22:48,910
From Roma?
281
00:22:48,911 --> 00:22:50,329
Yes, Roma.
282
00:22:50,621 --> 00:22:51,955
Wait, you know him?
283
00:22:52,289 --> 00:22:54,750
No, no. I just... [sighs]
284
00:22:55,125 --> 00:22:57,043
- Gali, I'm trying but...
- Mom...
285
00:22:57,044 --> 00:22:59,546
Can we please have
a normal conversation for a minute?
286
00:22:59,922 --> 00:23:00,838
Okay...
287
00:23:00,839 --> 00:23:03,132
- Please tell me what's going on.
- I'm trying...
288
00:23:03,133 --> 00:23:04,509
Okay, then explain it.
289
00:23:04,510 --> 00:23:05,927
Is this something you wanted?
290
00:23:05,928 --> 00:23:07,720
I can't, if you're mad.
291
00:23:07,721 --> 00:23:09,181
[Mikhail] Ladies,
292
00:23:10,182 --> 00:23:13,936
maybe it's better if we eat now.
293
00:23:14,811 --> 00:23:17,147
This was a very difficult day for Gali.
294
00:24:00,274 --> 00:24:01,859
[thunder rumbles]
295
00:24:47,029 --> 00:24:48,739
I see...
296
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
you can read Russian now?
297
00:24:54,286 --> 00:24:55,621
Not yet. [chuckles]
298
00:24:57,080 --> 00:25:00,125
This is his book, I think. Roma's.
299
00:25:02,169 --> 00:25:03,962
This was his room.
300
00:25:06,423 --> 00:25:08,091
You said you met him?
301
00:25:10,427 --> 00:25:11,428
Yeah.
302
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
Sweet boy.
303
00:25:24,483 --> 00:25:26,777
How is he doing?
Did he say anything about me?
304
00:25:28,862 --> 00:25:30,405
He probably hates me.
305
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
No, I think that he loves you.
306
00:25:36,537 --> 00:25:38,705
He's the one who helped me find you.
307
00:25:46,922 --> 00:25:49,091
[crying]
308
00:25:52,052 --> 00:25:53,136
Hey...
309
00:25:53,846 --> 00:25:55,639
Hey... Gali...
310
00:25:56,557 --> 00:25:58,350
Gali, help me understand this.
311
00:25:59,643 --> 00:26:02,563
- Because we can't stay here.
- [Gali sobbing]
312
00:26:04,022 --> 00:26:05,190
Galu.
313
00:26:05,691 --> 00:26:07,651
This place is not good.
314
00:26:09,278 --> 00:26:10,403
I don't want to leave.
315
00:26:10,404 --> 00:26:12,030
We have to go.
316
00:26:13,031 --> 00:26:16,618
- [crying] You don't understand...
- I know, so help me.
317
00:26:17,911 --> 00:26:20,372
[crying] If we try to leave,
318
00:26:20,873 --> 00:26:22,791
then bad things will happen.
319
00:26:23,166 --> 00:26:26,003
No, no.
320
00:26:26,628 --> 00:26:30,256
I will protect you, so nothing happens.
321
00:26:30,257 --> 00:26:32,134
I promise, Gali...
322
00:26:33,010 --> 00:26:34,761
[sniffling]
323
00:26:39,016 --> 00:26:40,559
I like this.
324
00:26:53,280 --> 00:26:55,324
I forgot to ask you. How's Dad?
325
00:27:04,374 --> 00:27:05,834
He's okay.
326
00:27:09,546 --> 00:27:11,757
He misses you so much.
327
00:27:13,926 --> 00:27:15,761
Maybe he can come visit.
328
00:27:21,016 --> 00:27:22,434
Yeah, perhaps.
329
00:27:28,148 --> 00:27:29,149
[sighs]
330
00:27:34,530 --> 00:27:35,781
Hey...
331
00:27:37,282 --> 00:27:38,450
Hey, Mom.
332
00:27:40,869 --> 00:27:41,870
Don't stress.
333
00:27:43,330 --> 00:27:44,915
Mikhail will look after us.
334
00:27:50,504 --> 00:27:51,630
[sniffles]
335
00:27:53,131 --> 00:27:54,132
[grunts]
336
00:27:54,716 --> 00:27:55,843
[sniffles]
337
00:28:09,314 --> 00:28:12,316
[Orna] It's just, she's pregnant,
and I didn't know,
338
00:28:12,317 --> 00:28:15,528
so it caught me by surprise,
339
00:28:15,529 --> 00:28:18,365
and I... I had this panic and...
340
00:28:19,283 --> 00:28:23,452
Maybe I did react in an emotional way,
341
00:28:23,453 --> 00:28:26,789
but I'm very happy about it.
342
00:28:26,790 --> 00:28:29,083
It's wonderful and I...
343
00:28:29,084 --> 00:28:32,546
You know, I also had Gali
when I was very young.
344
00:28:34,631 --> 00:28:35,632
Fine.
345
00:28:37,509 --> 00:28:41,388
[in Russian] Kyril, do you know the year
my great-grandpa built this house?
346
00:28:42,514 --> 00:28:43,348
No.
347
00:28:44,224 --> 00:28:47,853
In 1852.
348
00:28:50,105 --> 00:28:53,609
A huge estate.
349
00:28:55,194 --> 00:28:58,154
He built a place that could house
350
00:28:58,155 --> 00:29:01,783
several generations of his growing family.
351
00:29:02,910 --> 00:29:06,121
But from year to year,
the family got smaller,
352
00:29:08,582 --> 00:29:10,626
until only I was left. [sighing]
353
00:29:15,464 --> 00:29:17,257
Tell her.
354
00:29:17,758 --> 00:29:19,218
[in English] Please, sit.
355
00:29:21,178 --> 00:29:22,179
This house
356
00:29:23,138 --> 00:29:26,350
was built for a very big family.
357
00:29:27,476 --> 00:29:30,520
And now, he's the only one left.
358
00:29:30,521 --> 00:29:31,522
[clears throat]
359
00:29:33,607 --> 00:29:36,901
[speaking Russian]
360
00:29:36,902 --> 00:29:38,946
Mikhail was 20 in the army.
361
00:29:40,489 --> 00:29:45,243
[speaking Russian]
362
00:29:45,244 --> 00:29:47,703
His unit was sent
to guard a power plant in Ural.
363
00:29:47,704 --> 00:29:50,957
[speaking Russian]
364
00:29:50,958 --> 00:29:52,416
They liked it.
365
00:29:52,417 --> 00:29:55,838
[speaking Russian]
366
00:30:01,218 --> 00:30:03,344
But then from 70 people, half...
367
00:30:03,345 --> 00:30:05,429
more than half of them died from cancer.
368
00:30:05,430 --> 00:30:07,099
[speaking Russian]
369
00:30:09,017 --> 00:30:12,145
And those who stayed alive
could not bring children.
370
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
[speaks Russian]
371
00:30:16,608 --> 00:30:17,860
[Kyril] Only him.
372
00:30:18,360 --> 00:30:20,444
[speaking Russian]
373
00:30:20,445 --> 00:30:21,988
But he had a miracle.
374
00:30:21,989 --> 00:30:23,865
[speaking Russian]
375
00:30:23,866 --> 00:30:25,367
[Kyril] He had a son.
376
00:30:26,743 --> 00:30:29,371
- One boy.
- Yes, your son.
377
00:30:30,330 --> 00:30:31,706
He seems great.
378
00:30:31,707 --> 00:30:32,833
[Mikhail] He is not great.
379
00:30:34,459 --> 00:30:36,962
Roma is a black sheep.
380
00:30:38,172 --> 00:30:42,133
He wants to see our family name
buried with him.
381
00:30:42,134 --> 00:30:44,468
He doesn't want this child.
382
00:30:44,469 --> 00:30:46,305
Or any other child.
383
00:30:47,181 --> 00:30:53,103
So now,
his responsibility is my responsibility.
384
00:30:56,481 --> 00:30:57,774
You understand me?
385
00:30:58,317 --> 00:30:59,318
Yes.
386
00:31:00,527 --> 00:31:01,987
[knocking on door]
387
00:31:02,362 --> 00:31:03,488
[in Russian] Yes.
388
00:31:04,573 --> 00:31:06,408
[henchman] Where should I leave it?
389
00:31:23,342 --> 00:31:24,468
[drawer closes]
390
00:31:24,885 --> 00:31:26,094
[Mikhail sighs]
391
00:31:28,805 --> 00:31:30,641
[in English] Do you know what this is?
392
00:31:32,100 --> 00:31:32,935
Yes.
393
00:31:33,810 --> 00:31:36,562
And you understand
that this is very important for me?
394
00:31:36,563 --> 00:31:37,648
Yes.
395
00:31:38,315 --> 00:31:41,193
So you and your daughter...
396
00:31:42,569 --> 00:31:43,695
gave me presents.
397
00:31:44,738 --> 00:31:46,240
Your daughter gave me a new...
398
00:31:47,616 --> 00:31:48,950
[speaks Russian]
399
00:31:48,951 --> 00:31:49,952
Seed.
400
00:31:53,121 --> 00:31:55,498
- [speaking Russian]
- Your daughter...
401
00:31:55,499 --> 00:31:57,124
[speaking Russian]
402
00:31:57,125 --> 00:31:58,376
...gave him a new seed.
403
00:31:58,377 --> 00:32:02,004
[Mikhail speaking Russian]
404
00:32:02,005 --> 00:32:04,131
[Kyril] So he can regrow his family tree.
405
00:32:04,132 --> 00:32:06,759
[speaking Russian]
406
00:32:06,760 --> 00:32:10,596
- And you gave him this.
- [speaking Russian]
407
00:32:10,597 --> 00:32:13,933
- Which is going to feed this tree.
- [speaking Russian]
408
00:32:13,934 --> 00:32:16,310
- And make it big and strong.
- [Mikhail chuckles]
409
00:32:16,311 --> 00:32:20,023
So, we have something good here.
410
00:32:21,316 --> 00:32:24,069
And I want you to be happy.
411
00:32:25,237 --> 00:32:28,407
If you want to stay here, you stay here.
412
00:32:29,366 --> 00:32:33,245
If you want to go back to Israel,
then Israel.
413
00:32:34,746 --> 00:32:38,208
If you want a house in London or Paris,
414
00:32:39,543 --> 00:32:40,711
just say where.
415
00:32:42,421 --> 00:32:43,839
But my grandson...
416
00:32:45,382 --> 00:32:46,717
he stays here.
417
00:33:04,067 --> 00:33:08,363
You said that if I get him
what he wanted, he will let her go.
418
00:33:08,780 --> 00:33:10,948
I said that he will let you see her.
419
00:33:10,949 --> 00:33:14,410
But she can't stay here with him,
and I know you understand that.
420
00:33:14,411 --> 00:33:17,372
You saw how he almost
beat his own son to death.
421
00:33:17,706 --> 00:33:20,959
- So either you're gonna help me or...
- You should stop talking.
422
00:33:21,793 --> 00:33:24,128
Gali was broken when she came here.
423
00:33:24,129 --> 00:33:26,006
Mikhail made her safe.
424
00:33:26,507 --> 00:33:27,508
Can you?
425
00:33:32,304 --> 00:33:33,721
Go.
426
00:33:33,722 --> 00:33:35,307
Be with your daughter.
427
00:34:02,835 --> 00:34:03,961
[whispering] Gali.
428
00:34:04,837 --> 00:34:06,004
[Gali grunts]
429
00:34:07,297 --> 00:34:08,673
Get up, Galu.
430
00:34:08,674 --> 00:34:09,675
[Gali mutters]
431
00:34:10,217 --> 00:34:11,717
- What? Where?
- Just come.
432
00:34:13,804 --> 00:34:15,097
Mom...
433
00:34:15,597 --> 00:34:17,807
- We're going.
- It's dark out.
434
00:34:17,808 --> 00:34:21,061
- It's okay.
- [tense music playing]
435
00:34:27,985 --> 00:34:30,696
- No, no, no. Not now.
- I'm thirsty.
436
00:34:31,112 --> 00:34:32,281
Not now.
437
00:34:36,869 --> 00:34:38,410
Mom, what are we doing?
438
00:34:38,411 --> 00:34:39,662
It's a surprise.
439
00:34:39,663 --> 00:34:41,831
We're going outside. I'll explain.
440
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
Is there a door on the other side?
441
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
Come.
442
00:34:56,054 --> 00:34:57,763
What, to the car?
443
00:34:57,764 --> 00:35:01,560
Yes, that's the surprise,
I relearned how to drive. Come on.
444
00:35:03,061 --> 00:35:04,813
[alarm blaring]
445
00:35:07,149 --> 00:35:08,608
Gali, come on!
446
00:35:08,609 --> 00:35:09,860
Gali, come.
447
00:35:10,611 --> 00:35:12,195
Gali, come on!
448
00:35:12,196 --> 00:35:14,323
- [dogs barking]
- Get in the car.
449
00:35:15,866 --> 00:35:17,951
Gali, get in the car!
450
00:35:19,661 --> 00:35:21,413
Gali, get in the car right now!
451
00:35:22,164 --> 00:35:23,080
Now!
452
00:35:23,081 --> 00:35:24,791
[dogs barking]
453
00:35:26,877 --> 00:35:28,128
Close it!
454
00:35:28,504 --> 00:35:30,755
- No, no. Gali, close it!
- Mom...
455
00:35:30,756 --> 00:35:32,715
- [alarm blaring]
- [guards shouting]
456
00:35:32,716 --> 00:35:34,426
[Gali] Mom, no, no...
457
00:35:35,177 --> 00:35:37,137
Gali, no! We're going.
458
00:35:40,766 --> 00:35:42,476
{\an8}- [in Russian] Mikhail!
- [Orna] Be quiet!
459
00:35:43,101 --> 00:35:45,145
I don't want to. No. Mom, stop driving.
460
00:35:45,771 --> 00:35:48,105
No, Mom, I don't want to. Stop, Mom!
461
00:35:48,106 --> 00:35:49,857
- Be quiet.
- I don't want to go!
462
00:35:49,858 --> 00:35:52,235
Stop! Mom, stop driving!
463
00:35:52,236 --> 00:35:54,529
- Let go of the wheel, Gali.
- Stop the car!
464
00:35:54,530 --> 00:35:55,656
[tires screech]
465
00:36:00,160 --> 00:36:01,954
[dogs barking]
466
00:36:02,538 --> 00:36:03,830
[both panting, grunting]
467
00:36:04,331 --> 00:36:06,999
Gali. Gali, are you okay?
468
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
Gali! Gali!
469
00:36:09,711 --> 00:36:12,047
- [menacing music playing]
- [Gali panting]
470
00:36:13,423 --> 00:36:16,092
Fuck, fuck... Are you okay?
471
00:36:16,093 --> 00:36:18,302
[starter grinding]
472
00:36:18,303 --> 00:36:20,639
- Gali, look at me.
- [Kyril] Open the door!
473
00:36:22,140 --> 00:36:23,809
- Look at me.
- Open the door!
474
00:36:24,977 --> 00:36:26,395
[both gasp]
475
00:36:27,980 --> 00:36:29,648
[Orna] No, no, no, Gali!
476
00:36:29,940 --> 00:36:31,400
[Mikhail, in Russian] Gali!
477
00:36:36,864 --> 00:36:38,323
[Kyril muttering]
478
00:36:43,871 --> 00:36:45,080
[Orna, in English] No...
479
00:36:45,747 --> 00:36:46,957
[in Russian] Doctor.
480
00:36:48,959 --> 00:36:50,627
[speaks Russian]
481
00:36:51,628 --> 00:36:53,839
Are you okay? Are you okay?
482
00:36:55,674 --> 00:36:57,968
Call a doctor to come over right now!
483
00:36:58,510 --> 00:37:00,179
[in English] No, no... No, no, no!
484
00:37:02,347 --> 00:37:03,849
- [grunts]
- [groans]
485
00:37:09,146 --> 00:37:10,230
[Orna grunts]
486
00:37:11,398 --> 00:37:12,774
[Mikhail mutters in Russian]
487
00:37:13,192 --> 00:37:14,859
[in Russian] It's over. Let's go home.
488
00:37:14,860 --> 00:37:16,737
The doctor is on his way.
489
00:37:18,697 --> 00:37:19,781
Let's go.
490
00:37:20,616 --> 00:37:24,244
- Should we get rid of her?
- No, I'll do it.
491
00:37:25,162 --> 00:37:26,788
[Kyril speaking Russian]
492
00:37:32,836 --> 00:37:34,129
Bitch.
493
00:37:36,465 --> 00:37:37,674
[Kyril] It's okay.
494
00:37:38,467 --> 00:37:39,718
Bitch.
495
00:37:41,553 --> 00:37:43,513
What's he going to do to her?
496
00:37:43,514 --> 00:37:46,725
They're just talking...
497
00:37:51,813 --> 00:37:53,189
[Mikhail, in English] Move.
498
00:37:53,190 --> 00:37:54,649
[in Russian] Little bitch.
499
00:37:54,650 --> 00:37:55,692
[in English] Move.
500
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
There. There.
501
00:38:09,164 --> 00:38:12,459
[tense music playing]
502
00:38:36,191 --> 00:38:37,234
Stop here.
503
00:38:52,583 --> 00:38:53,667
[gun cocks]
504
00:38:55,002 --> 00:38:56,670
I'm the only one she has.
505
00:38:57,546 --> 00:39:00,757
Please. Let me stay.
I'll help with the baby.
506
00:39:06,054 --> 00:39:07,890
Can I go and say goodbye?
507
00:39:08,557 --> 00:39:09,641
I'm sorry.
508
00:39:12,561 --> 00:39:13,896
What will you tell her?
509
00:39:15,314 --> 00:39:17,149
That you didn't leave me a choice.
510
00:39:18,108 --> 00:39:19,985
No, no. No... Don't tell her that.
511
00:39:21,069 --> 00:39:22,278
But it's true.
512
00:39:22,279 --> 00:39:25,574
No, but I don't want her
to feel guilty. Please.
513
00:39:26,325 --> 00:39:28,118
What do you want me to tell her?
514
00:39:29,828 --> 00:39:30,829
[cries]
515
00:39:35,000 --> 00:39:37,503
I don't know. [cries]
516
00:39:38,045 --> 00:39:39,421
I don't know.
517
00:39:39,880 --> 00:39:41,298
I don't know.
518
00:39:42,341 --> 00:39:43,342
Don't worry.
519
00:39:44,343 --> 00:39:46,637
- I'll think of something.
- Mom?
520
00:39:50,015 --> 00:39:51,183
[Mikhail, in Russian] Gali...
521
00:39:52,309 --> 00:39:54,060
[in Russian] What are you doing?
522
00:39:54,061 --> 00:39:56,605
Go home, you're barefoot.
The doctor is on his way.
523
00:40:00,192 --> 00:40:02,569
[in English] It's okay.
Please, Gali, go back inside.
524
00:40:03,320 --> 00:40:05,197
I'll be right there.
525
00:40:05,989 --> 00:40:08,491
[in Russian]
Your mom and I are just talking.
526
00:40:08,492 --> 00:40:11,077
Please go home, she'll be right there.
527
00:40:11,078 --> 00:40:14,705
We had a fight, but now we reconciled.
528
00:40:14,706 --> 00:40:17,251
[in English]
It's gonna be okay, Gali. I promise.
529
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
[in Russian] What's "reconciled"?
530
00:40:24,174 --> 00:40:26,051
[in English] We are good now.
531
00:40:27,302 --> 00:40:28,261
Right?
532
00:40:28,262 --> 00:40:29,680
[suspenseful music playing]
533
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
Tell her to go.
534
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Now.
535
00:40:47,030 --> 00:40:48,614
Gali, stand in front of me.
536
00:40:48,615 --> 00:40:49,908
What?
537
00:40:51,618 --> 00:40:53,996
He won't fire. I promise you. Do it.
538
00:40:56,582 --> 00:40:58,542
Gali, come stand in front.
539
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
[in Russian]
Your mother left us no choice.
540
00:41:06,800 --> 00:41:08,926
[in English] Now get closer to him.
541
00:41:08,927 --> 00:41:12,764
[in Russian] Gali, please stay away,
don't listen to her.
542
00:41:15,142 --> 00:41:17,019
Go home, please.
543
00:41:17,853 --> 00:41:20,062
- No, I'm sorry, but I can't.
- Gali.
544
00:41:20,063 --> 00:41:22,190
Tell her to go home, stupid!
545
00:41:22,191 --> 00:41:23,691
I need you to listen to me.
546
00:41:23,692 --> 00:41:26,361
You can do this and you are doing this.
You hear me?
547
00:41:26,862 --> 00:41:28,572
[in Russian] Please go home, Gali.
548
00:41:29,072 --> 00:41:32,116
[in English] Keep moving toward him.
Close your eyes if you want.
549
00:41:32,117 --> 00:41:34,786
[in Russian]
Your mother left me no choice.
550
00:41:35,204 --> 00:41:36,538
Gali, please move away.
551
00:41:39,374 --> 00:41:42,043
- [in English] I will shoot!
- [Orna] Keep going.
552
00:41:42,044 --> 00:41:43,587
[in Russian] Gali, move!
553
00:41:44,505 --> 00:41:46,465
Gali, move! Please!
554
00:41:49,593 --> 00:41:50,760
Gali!
555
00:41:50,761 --> 00:41:51,803
[gunshot]
556
00:41:52,513 --> 00:41:54,264
- [both grunt]
- [gunshot]
557
00:41:57,476 --> 00:42:00,521
[Orna, Mikhail grunting]
558
00:42:07,528 --> 00:42:08,945
[Orna choking]
559
00:42:08,946 --> 00:42:11,073
[Mikhail grunting, straining]
560
00:42:13,617 --> 00:42:14,826
- [gunshot]
- [groans]
561
00:42:15,827 --> 00:42:17,829
[coughing]
562
00:42:22,376 --> 00:42:24,419
[in English] Gali. What did you do?
563
00:42:26,713 --> 00:42:29,591
I will find you wherever you go.
564
00:42:32,010 --> 00:42:35,888
I will take my grandson,
then shoot you in the fucking head!
565
00:42:35,889 --> 00:42:37,099
[groans]
566
00:42:47,818 --> 00:42:49,194
[breathes heavily]
567
00:43:28,108 --> 00:43:30,110
[dogs barking]
568
00:44:17,658 --> 00:44:19,992
- [Orna] Stop! Please!
- [car horn honks]
569
00:44:19,993 --> 00:44:22,036
Please stop, stop, stop, stop!
570
00:44:22,037 --> 00:44:23,664
[truck horn honking]
571
00:44:26,250 --> 00:44:28,919
Hey, hey, hey! Please!
572
00:44:29,878 --> 00:44:31,672
Come, Gali, come, come, come.
573
00:44:32,214 --> 00:44:34,549
- [driver, in Russian] Are you okay?
- Thank you.
574
00:44:34,550 --> 00:44:35,551
Thank you.
575
00:44:36,635 --> 00:44:37,844
Go, go, go!
576
00:44:37,845 --> 00:44:40,222
Thank you. We'll explain later.
577
00:44:41,139 --> 00:44:42,224
Go. Go.
578
00:44:44,518 --> 00:44:45,978
[speaking Russian]
579
00:44:54,528 --> 00:44:56,530
[both panting]
580
00:45:11,962 --> 00:45:13,964
[crying]
581
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
[in English] Hey...
582
00:45:20,220 --> 00:45:21,471
Hey...
583
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
Hey...
584
00:45:26,018 --> 00:45:27,144
[Gali] Mom...
585
00:45:27,811 --> 00:45:28,896
I'm...
586
00:45:29,688 --> 00:45:31,190
I'm sorry.
587
00:45:32,774 --> 00:45:34,776
[crying]
588
00:45:35,319 --> 00:45:38,446
I didn't mean for all of this to happen,
I'm not...
589
00:45:38,447 --> 00:45:40,364
[Orna shushes] I know.
590
00:45:40,365 --> 00:45:42,658
- [Gali] I didn't...
- I know that.
591
00:45:42,659 --> 00:45:44,827
[crying continues]
592
00:45:44,828 --> 00:45:47,789
Mom, they won't let us go.
593
00:45:48,332 --> 00:45:50,208
It's all gonna be fine.
594
00:45:50,209 --> 00:45:51,752
[Gali] I didn't mean...
595
00:45:52,586 --> 00:45:54,545
[crying]
596
00:45:54,546 --> 00:45:56,173
Do you hear what I said?
597
00:45:59,218 --> 00:46:00,469
It's all...
598
00:46:01,345 --> 00:46:02,387
gonna...
599
00:46:03,764 --> 00:46:05,057
be fine.
600
00:46:08,310 --> 00:46:11,688
- [Orna shushes]
- [sniffles]
601
00:46:19,947 --> 00:46:21,949
[breathing deeply]
602
00:46:24,993 --> 00:46:26,411
[gasps]
603
00:46:40,717 --> 00:46:43,220
[employee] Orna? Orna Levy?
604
00:46:43,679 --> 00:46:45,681
- Here you go.
- [Orna] Thanks.
605
00:46:46,765 --> 00:46:47,849
Ready?
606
00:46:47,850 --> 00:46:49,351
- Come on.
- Close your eyes.
607
00:46:49,935 --> 00:46:52,813
- Hey, close your eyes.
- I am! They're closed.
608
00:46:53,230 --> 00:46:54,690
Keep them shut.
609
00:46:55,566 --> 00:46:57,609
- Wow, wonder what it is.
- Quiet.
610
00:47:00,571 --> 00:47:02,197
Okay, open your eyes.
611
00:47:02,614 --> 00:47:04,824
Ta-da! [laughing]
612
00:47:04,825 --> 00:47:07,119
Wow... [chuckles]
613
00:47:08,745 --> 00:47:11,080
Mmm... Thanks, Mom.
614
00:47:11,081 --> 00:47:12,791
[Orna] Happy birthday.
615
00:47:14,543 --> 00:47:15,544
[sighs]
616
00:47:21,258 --> 00:47:24,052
Galu... You good?
617
00:47:26,054 --> 00:47:27,306
[Gali] Yeah.
618
00:47:30,267 --> 00:47:32,269
[camera shutter clicking]
619
00:47:33,770 --> 00:47:36,314
- You're doing it again.
- What?
620
00:47:36,315 --> 00:47:38,901
- Staring?
- Scanning me.
621
00:47:39,276 --> 00:47:40,610
Hey!
622
00:47:40,611 --> 00:47:43,738
- But you didn't even make a wish!
- Priorities, Mom.
623
00:47:43,739 --> 00:47:45,824
- What? Oh, no...
- [Gali moans]
624
00:47:46,658 --> 00:47:48,660
- Mmm.
- [Orna] Happy?
625
00:47:49,328 --> 00:47:50,454
[Gali] Hmm-hmm.
626
00:47:51,038 --> 00:47:53,497
- I'm so happy.
- [Orna] It's actually pretty obvious.
627
00:47:53,498 --> 00:47:55,541
- Hey...
- [Orna] I'm not.
628
00:47:55,542 --> 00:47:57,335
- Not what?
- I'm not judging.
629
00:47:57,336 --> 00:47:58,794
It's not me, it's the baby.
630
00:47:58,795 --> 00:48:01,339
'Cause this is the first time
I've seen you eat.
631
00:48:01,340 --> 00:48:03,716
- What?
- No, I'm just suggesting...
632
00:48:03,717 --> 00:48:06,177
Like, if you ever go on a date...
633
00:48:06,178 --> 00:48:09,139
- Maybe don't pick a restaurant.
- Are you joking?
634
00:48:10,474 --> 00:48:13,142
This is borderline shaming,
do you know that?
635
00:48:13,143 --> 00:48:14,686
[Orna chuckles]
636
00:48:22,027 --> 00:48:23,278
Galu...
637
00:48:23,987 --> 00:48:25,948
It's a man reading the newspaper.
638
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
No one is coming here.
639
00:48:30,285 --> 00:48:33,330
We're in a cafe in Kiryat Motzkin,
640
00:48:33,956 --> 00:48:35,874
absolutely nothing will happen.
641
00:48:36,375 --> 00:48:38,794
I promise, okay?
642
00:48:39,670 --> 00:48:41,171
[Gali] For sure. I know.
643
00:48:43,882 --> 00:48:45,342
Oh, my God!
644
00:48:46,260 --> 00:48:48,761
- The nerve!
- Oh, it's so good. Mmm.
645
00:48:48,762 --> 00:48:50,763
Fine, I give in, just give me some.
646
00:48:50,764 --> 00:48:54,183
- [Gali] You really have no boundaries.
- Get up already.
647
00:48:54,184 --> 00:48:55,560
[Gali groans]
648
00:48:55,561 --> 00:48:56,769
Come on, fatty.
649
00:48:56,770 --> 00:48:58,188
[Gali] Such a grandma.
650
00:48:58,522 --> 00:48:59,981
- Stop that!
- Nailed it.
651
00:48:59,982 --> 00:49:02,359
- Seriously.
- [both laugh]
652
00:49:22,921 --> 00:49:25,966
[peaceful piano music]
653
00:49:53,994 --> 00:49:57,623
[eerie piano music]