1 00:00:11,553 --> 00:00:12,678 DETTE ER FIKTION. 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,475 ENHVER LIGHED MED VIRKELIGE PERSONER, HÆNDELSER OG STEDER ER TILFÆLDIG. 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,646 SAJANBJERGENE, RUSLAND 6 UGER TIDLIGERE 4 00:00:22,064 --> 00:00:26,026 Vi har et problem. En fange er væk. Hun var ikke i bussen. 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 Fangenummer? 6 00:00:28,779 --> 00:00:33,116 For helvede… Hun hedder Gali Levy. 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,491 {\an8}DYRETRANSPORT 8 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 Flyt jer! 9 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Flyt jer. 10 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Væk. 11 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 Kom her. 12 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Rejs dig op. 13 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 Kom så! 14 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Kom, skynd dig. 15 00:01:44,438 --> 00:01:47,356 Af sted med dig. Dit dyr. 16 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 Nej, du må ikke… 17 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - Hej. - Hvor er den? 18 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 Jeg… Jeg… 19 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Hvor er den? 20 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 Kyril. 21 00:02:29,233 --> 00:02:33,861 Du er kvik. Du ved godt, jeg ikke kan lade dig gå. 22 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Nej, jeg beder dig… 23 00:02:36,782 --> 00:02:38,283 Vent! 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 Der er noget, du skal vide. 25 00:03:44,433 --> 00:03:45,934 - Ja? - Kyril? 26 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 - Hvem er det? - Orna. 27 00:03:50,105 --> 00:03:53,775 Galis mor. Jeg er i Moskva. 28 00:03:54,818 --> 00:03:58,030 - Brug ikke dette nummer… - Jeg fandt den. 29 00:03:59,448 --> 00:04:02,492 - Hvad fandt du? - Den, I leder efter. 30 00:04:05,746 --> 00:04:08,916 - Manden? - Nej, manden er død. 31 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 Jeg fandt det, han stjal. 32 00:04:14,046 --> 00:04:17,257 - Hvor er den? - Jeg står med den i hånden. 33 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 Beskriv den. 34 00:04:19,927 --> 00:04:22,846 Det er en lille, sort æske. 35 00:04:23,680 --> 00:04:25,973 Man kan åbne den som en smykkeæske. 36 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 Indeni er der noget, der ligner en computerchip 37 00:04:29,978 --> 00:04:33,023 med noget elektronik omkring. 38 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 Send mig et billede. 39 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Fik du det? 40 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Kyril? 41 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 Send din position. 42 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Orna. 43 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Godt arbejde. 44 00:06:12,414 --> 00:06:15,626 - Er hun her? - Kom med mig. 45 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 Ja. 46 00:07:06,969 --> 00:07:09,847 - Har hun givet problemer? - Nej. 47 00:07:14,726 --> 00:07:15,561 Nå? 48 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 Vis mig den. 49 00:07:22,317 --> 00:07:26,738 Først skal du love mig, at hvis jeg giver dig den, lader du min datter gå. 50 00:07:28,532 --> 00:07:32,619 Lov mig, at når du får den, slutter alt mellem jer to. 51 00:07:36,039 --> 00:07:37,291 Jeg lover dig… 52 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 …at hvis hun vil, må hun tage herfra. 53 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 Hvad mener du med, "hvis hun vil"? 54 00:07:49,511 --> 00:07:52,598 Hvis hun vil, må hun tage herfra. 55 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 Hvor er den så? 56 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 Jeg lagde enheden i en bankboks. 57 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 I en bank i Moskva. 58 00:08:03,942 --> 00:08:08,113 Hvorfor alle de julelege? Du sagde, du tog den med. 59 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 Boksen, den ligger i… 60 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 …kan ikke åbnes af nogen. 61 00:08:14,703 --> 00:08:18,123 Hverken af mig eller dig. Ikke af nogen. 62 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Kun Gali. 63 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 Og kun, hvis hun er der. 64 00:08:27,549 --> 00:08:30,384 De har et foto til biometrisk identifikation, 65 00:08:30,385 --> 00:08:35,890 så du kan kun få din enhed der. Og kun, når Gali rejser hjem. 66 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 Hvilken bank? 67 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 I hvilken bank? 68 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 Lad mig se min datter først, så siger jeg det. 69 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 Gali? 70 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Hej! 71 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 Mor. 72 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 Hej. 73 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 Er du blevet klippet? 74 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 Har de kørt dig herud? 75 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 Tak for det, Misha. 76 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 Er du okay? 77 00:10:21,288 --> 00:10:23,039 Det er min mor. 78 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 Du må gerne gå. Jeg skal nok klare resten. 79 00:10:26,877 --> 00:10:31,422 Vi laver mad til i morgen. Det er Larissa. 80 00:10:31,423 --> 00:10:35,218 Vi laver plov, som er en slags ris pilaf. 81 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 Jeg taler lidt russisk nu. 82 00:10:37,846 --> 00:10:41,308 - Vi er ude herfra om et øjeblik. - Er du lige kommet? 83 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 - Må jeg vise hende rundt? - Værsgo. 84 00:10:45,020 --> 00:10:49,024 Okay, altså… Det er køkkenet. 85 00:10:49,608 --> 00:10:53,152 Du har allerede hilst på Larissa, og… 86 00:10:53,153 --> 00:10:58,241 Jeg ved ikke, om du kan se det herfra… Kan du se de små grønne kugler? 87 00:10:58,242 --> 00:11:02,119 Det er en køkkenhave. Jeg tror, de dyrker tomater. 88 00:11:02,120 --> 00:11:03,579 - Lige bagved… - Gali. 89 00:11:03,580 --> 00:11:05,374 Vil du se, hvor jeg sover? 90 00:11:06,834 --> 00:11:09,001 - Ja. - Okay. 91 00:11:09,002 --> 00:11:14,632 Det var meget mørkt herinde i starten, og det bliver bedre hver dag, 92 00:11:14,633 --> 00:11:18,636 - men jeg har bedt om en lampe… - Hør nu lige efter. 93 00:11:18,637 --> 00:11:20,471 En gulvlampe vil være rart. 94 00:11:20,472 --> 00:11:25,269 Gali, undskyld, at det tog så lang tid, men nu er jeg her. 95 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 Er du okay? 96 00:11:28,981 --> 00:11:32,650 - Gali? - Hvad? Ja, jeg har det fint. 97 00:11:32,651 --> 00:11:37,238 Vi er alene nu. De forstår ikke hebraisk, så bare sig, hvad der foregår. 98 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 Ingenting. Jeg har det fint. 99 00:11:40,701 --> 00:11:42,743 - Du har været meget igennem. - Hvad? 100 00:11:42,744 --> 00:11:44,955 Jeg siger, du har været meget igennem. 101 00:11:46,707 --> 00:11:49,084 Ja, men jeg har det godt nu. 102 00:11:50,711 --> 00:11:54,339 Og det er så her, jeg sover. 103 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 Wow, det er helt utroligt, at du er her. 104 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Mor… 105 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Mor… 106 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 Jeg tænkte, at den kunne være pæn her. 107 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 - Hvad? - Lampen. 108 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 Ja, måske. 109 00:12:19,865 --> 00:12:24,202 Gali, kan vi sætte os lidt? Jeg skal fortælle dig noget. 110 00:12:24,203 --> 00:12:25,245 Selvfølgelig. 111 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 Kom her. 112 00:12:32,628 --> 00:12:35,297 - Nu skal du høre godt efter. - Hvad? 113 00:12:36,048 --> 00:12:40,135 Hvis vi skal hjem, er der noget, du skal gøre. 114 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 I morgen tager vi til Moskva. 115 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 Vi går i banken sammen. 116 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 I banken tager de dig med ind i et boksrum. 117 00:12:54,024 --> 00:12:58,946 Det er et rum med rækkevis af små skabe. 118 00:12:59,530 --> 00:13:03,617 I din boks ligger der en plastikpose med den der ting… 119 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 Er du med? 120 00:13:09,081 --> 00:13:13,669 I din boks ligger der en plastikpose med den ting, du har lovet Mikhail. 121 00:13:15,087 --> 00:13:18,464 Du tager posen og lægger den udenfor til dem. 122 00:13:18,465 --> 00:13:24,054 Når de har posen, er det slut. Så lader de dig gå. Det har vi aftalt. 123 00:13:25,931 --> 00:13:27,015 Wow. 124 00:13:28,767 --> 00:13:35,023 Selv hvis de giver os problemer, er der vagter i banken. De skal nok hjælpe os. 125 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 Vi skal hjem. Forstår du det? 126 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 Okay. 127 00:13:45,284 --> 00:13:47,119 Jeg har sådan savnet dig. 128 00:13:49,830 --> 00:13:54,334 Behandler de dig ordentligt? Får du mad nok? Og søvn? 129 00:13:55,419 --> 00:13:58,881 Jeg er faktisk ret træt. Mine øjne er ved at falde i. 130 00:14:00,090 --> 00:14:01,383 Har du et ur? 131 00:14:02,176 --> 00:14:04,219 Nej, de tog min telefon. 132 00:14:05,345 --> 00:14:06,597 Ja. 133 00:14:08,974 --> 00:14:14,855 Det er tidligt, stadig lyst, men mine øjne er ved at falde i. 134 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Jeg sover lige lidt. 135 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 Ja, okay. 136 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 Jeg elsker dig, min smukke pige. 137 00:15:14,122 --> 00:15:20,170 Hvis du vil snakke om alt det, der er sket, er jeg lige her. 138 00:15:21,255 --> 00:15:24,048 Okay, mor. Tak, fordi du er her. 139 00:15:24,049 --> 00:15:26,218 Jeg elsker dig. 140 00:15:40,315 --> 00:15:41,525 Banken? 141 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 Transguard i Moskva. 142 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 Mangler du noget til i nat? 143 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - Nej. - Vi kører i morgen tidlig. 144 00:15:56,331 --> 00:15:57,541 Godnat. 145 00:16:09,011 --> 00:16:11,221 - Mor? - Ja? 146 00:16:53,013 --> 00:16:57,267 …til Transguard Bank. Vi henter noget i boksen. 147 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 Før klokken fem, okay? 148 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 Nu er det snart overstået. 149 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 Kom så. 150 00:17:07,569 --> 00:17:10,781 - Gali og Mikhail kører selv. - Nej, jeg skal med. 151 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 Jeg sagde, at Gali må rejse, når vi har fået enheden. 152 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 Indtil da bliver du her. 153 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 Gali, giv mig et kram. 154 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 Planen fra i går er ændret lidt. 155 00:17:28,507 --> 00:17:30,633 Når de har fået det, der er i boksen, 156 00:17:30,634 --> 00:17:34,887 beder du banken ringe til den israelske ambassade og sige, at du er der. 157 00:17:34,888 --> 00:17:36,390 Kom så. 158 00:17:37,099 --> 00:17:40,643 Du må ikke køre nogen steder med dem. 159 00:17:40,644 --> 00:17:43,856 - Vi ses senere. - Nu er det nok. 160 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 Hvor lang tid tager det at køre til Moskva? 161 00:17:57,828 --> 00:18:01,205 Fire timer. Måske mere. 162 00:18:01,206 --> 00:18:04,293 De ringer, når de er fremme, ikke? 163 00:18:04,918 --> 00:18:08,797 - For at sige, at alt gik godt. - Hvorfor skulle det ikke det? 164 00:19:14,071 --> 00:19:18,075 De er i Moskva. De er lige gået ind i banken. 165 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 Gali. 166 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Gali! 167 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 I lovede at slippe hende fri. 168 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 I lovede at slippe hende fri. 169 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 Hun ville med tilbage. 170 00:20:24,641 --> 00:20:27,227 Kom. Der er aftensmad. 171 00:20:29,146 --> 00:20:31,106 Mikhail vil have, du spiser med. 172 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 Ja. 173 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Tak. 174 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 Gali? Gali? 175 00:20:57,549 --> 00:20:59,885 Var der problemer i banken? 176 00:21:00,552 --> 00:21:04,096 - Tvang de dig med tilbage? - Hvad? Nej. 177 00:21:04,097 --> 00:21:05,848 Hvad skete der så? 178 00:21:05,849 --> 00:21:09,603 Nu, hvor vi alle er samlet… 179 00:21:11,104 --> 00:21:14,525 Jeg husker, hvordan jeg som lille dreng 180 00:21:15,400 --> 00:21:20,280 elskede at kravle rundt og lege under bordet. 181 00:21:21,114 --> 00:21:25,910 Jeg mindes stadig duften af trægulvet, 182 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 og jeg kunne godt lide at lytte, når de voksne talte. 183 00:21:30,165 --> 00:21:35,545 De drak, og de grinede. 184 00:21:35,546 --> 00:21:37,296 De hyggede sig. 185 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 Men årene går, alt forandrer sig, og tiden rinder ud. 186 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 Den løber fra os som vand mellem vores fingre. 187 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 Vi kan ikke holde den fast. 188 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 Men i dag vil jeg gerne hæve glasset 189 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 for vores nye baby, som snart kommer til verden. 190 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 Når han bliver født om seks måneder, 191 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 vil han blive kærligt modtaget 192 00:22:04,241 --> 00:22:06,158 af sin mor, 193 00:22:06,159 --> 00:22:09,413 sin bedstefar og endda af sin mormor, 194 00:22:10,038 --> 00:22:13,082 som er kommet hele vejen fra Israel. 195 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 Skål for vores nye baby! 196 00:22:16,962 --> 00:22:19,464 - Skål! - Skål! 197 00:22:22,301 --> 00:22:26,597 Hvilken baby? Hvad snakker han om? 198 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 Ja. 199 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 Hvad mener du med "ja"? 200 00:22:31,685 --> 00:22:33,187 Jeg er gravid. 201 00:22:36,607 --> 00:22:40,860 Hvad? Hvem har gjort dig gravid? Har de gjort dig noget? 202 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 - Nej, mor. Det er godt. - Hvem er det? 203 00:22:44,740 --> 00:22:46,533 Hans søn. Vi var sammen. 204 00:22:47,618 --> 00:22:50,411 - Er det Romas? - Ja, Roma. 205 00:22:50,412 --> 00:22:53,707 - Kender du ham? - Nej, jeg har bare… 206 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - Gali, jeg prøver virkelig… - Mor. 207 00:22:57,044 --> 00:22:59,629 Kan vi ikke lige tale normalt sammen? 208 00:22:59,630 --> 00:23:00,755 Okay. 209 00:23:00,756 --> 00:23:03,257 - Fortæl mig, hvad der foregår. - Jeg prøver. 210 00:23:03,258 --> 00:23:04,425 Så forklar det. 211 00:23:04,426 --> 00:23:07,720 - Ville du gerne være gravid? - Du må ikke være vred. 212 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 De damer. 213 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 Måske er det bedst, at vi spiser nu. 214 00:23:14,853 --> 00:23:16,939 Gali har haft en meget svær dag. 215 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 Kan du… 216 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 …læse russisk? 217 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Ikke endnu. 218 00:24:57,080 --> 00:25:00,709 Det er hans bog, tror jeg. Romas. 219 00:25:02,169 --> 00:25:03,921 Det var hans værelse. 220 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 Du har mødt ham? 221 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 Ja. 222 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 Han er sød. 223 00:25:24,525 --> 00:25:26,777 Har han det godt? Talte han om mig? 224 00:25:28,779 --> 00:25:30,364 Han hader mig sikkert. 225 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 Nej, jeg tror, han elsker dig. 226 00:25:36,495 --> 00:25:38,705 Han hjalp mig med at finde dig. 227 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 Så… 228 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 Så, Gali. 229 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Jeg forsøger bare at forstå… 230 00:25:59,685 --> 00:26:01,854 Vi kan ikke blive her. 231 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 Galu. 232 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 Det her er ikke et godt sted. 233 00:26:09,111 --> 00:26:12,197 - Jeg vil ikke væk herfra. - Det er vi nødt til. 234 00:26:13,907 --> 00:26:16,827 - Du forstår det ikke. - Nej. Så hjælp mig. 235 00:26:18,745 --> 00:26:22,874 Hvis vi prøver at komme væk, sker der nogle frygtelige ting. 236 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 Nej… Nej. 237 00:26:26,628 --> 00:26:31,258 Jeg passer på os, så der sker ikke noget. Det lover jeg. 238 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 Det er et rart værelse. 239 00:26:53,280 --> 00:26:55,240 Jeg har slet ikke spurgt til far. 240 00:27:04,416 --> 00:27:06,335 Han har det fint. 241 00:27:09,546 --> 00:27:11,840 Han savner dig meget. 242 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 Måske kan han også besøge mig. 243 00:27:21,016 --> 00:27:22,559 Ja, måske. 244 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 Hej… 245 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 Mor. 246 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Bare rolig. 247 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 Mikhail passer på os. 248 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 Jeg vidste ikke, hun var gravid, 249 00:28:12,317 --> 00:28:18,365 så det overraskede mig, og jeg gik lidt i panik. 250 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 Jeg reagerede måske nok temmelig følelsesladet, 251 00:28:23,453 --> 00:28:28,500 men jeg er meget glad for det. Det er dejligt og… 252 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 Jeg fik også Gali, da jeg var meget ung. 253 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 Godt. 254 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 Kyril, ved du, hvilket år min oldefar byggede dette hus? 255 00:28:42,598 --> 00:28:43,973 Nej. 256 00:28:43,974 --> 00:28:48,061 Det var i 1852. 257 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 En kæmpestor ejendom. 258 00:28:55,068 --> 00:28:58,696 Han byggede et sted, der kunne huse 259 00:28:58,697 --> 00:29:02,367 flere generationer af hans voksende familie. 260 00:29:02,910 --> 00:29:06,330 Men med årene blev familien mindre, 261 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 indtil der kun var mig tilbage. 262 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 Fortæl hende det. 263 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 Sæt dig ned. 264 00:29:21,178 --> 00:29:26,350 Det her hus blev bygget til en meget stor familie. 265 00:29:27,476 --> 00:29:30,437 Nu er der kun ham tilbage. 266 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 Mikhail var 20 og i hæren. 267 00:29:45,244 --> 00:29:47,621 Hans enhed bevogtede et kraftværk. 268 00:29:50,958 --> 00:29:52,334 De kunne godt lide det. 269 00:30:01,218 --> 00:30:05,347 Men ud af 70 mennesker døde over halvdelen af kræft. 270 00:30:09,017 --> 00:30:11,979 De, der overlevede, kunne ikke få børn. 271 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 Kun ham. 272 00:30:20,445 --> 00:30:21,905 Det var et mirakel. 273 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 Han fik en søn. 274 00:30:26,743 --> 00:30:29,288 - En dreng. - Ja, din søn. 275 00:30:30,330 --> 00:30:32,833 - Han virker som en god mand. - Det er han ikke. 276 00:30:34,418 --> 00:30:36,879 Roma er et sort får. 277 00:30:37,754 --> 00:30:42,133 Han ønsker, at slægtsnavnet går i graven med ham. 278 00:30:42,134 --> 00:30:46,305 Han vil ikke have det her barn. Eller noget andet barn. 279 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 Så nu er hans ansvar blevet mit ansvar. 280 00:30:56,481 --> 00:30:59,318 - Forstår du det? - Ja. 281 00:31:02,279 --> 00:31:03,488 Ja. 282 00:31:04,281 --> 00:31:06,241 Hvor skal jeg stille kassen? 283 00:31:29,014 --> 00:31:30,641 Ved du, hvad det er? 284 00:31:31,934 --> 00:31:32,935 Ja. 285 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 Forstår du, at den er meget vigtig for mig? 286 00:31:36,563 --> 00:31:37,939 Ja. 287 00:31:37,940 --> 00:31:41,109 Så du og din datter… 288 00:31:42,569 --> 00:31:46,823 …har givet mig gaver. Din datter gav mig et nyt… 289 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 Frø. 290 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 Din datter… 291 00:31:57,125 --> 00:31:58,293 …gav ham et nyt frø. 292 00:32:02,005 --> 00:32:04,049 Så hans stamtræ kan vokse. 293 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 Du gav ham den her. 294 00:32:10,597 --> 00:32:11,890 Som giver træet næring. 295 00:32:13,892 --> 00:32:15,811 Og gør det stort og stærkt. 296 00:32:16,311 --> 00:32:20,023 Så vi har noget godt her. 297 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 Jeg vil gerne have, at du er glad. 298 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 Hvis du vil blive her, så bliver du her. 299 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 Hvis du vil hjem til Israel, tager du til Israel. 300 00:32:34,746 --> 00:32:38,125 Hvis du vil have et hus i London eller Paris, 301 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 så sig det. 302 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 Men mit barnebarn… 303 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 Han bliver her. 304 00:33:04,067 --> 00:33:08,446 Du sagde, at hvis jeg skaffede det, han ville have, lod han hende gå. 305 00:33:08,447 --> 00:33:10,948 Jeg sagde, at han lod dig se hende. 306 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 Hun kan ikke blive her hos ham. Det ved jeg, du forstår. 307 00:33:14,411 --> 00:33:17,205 Du så ham slå sin egen søn halvt fordærvet. 308 00:33:17,206 --> 00:33:20,667 - Så enten hjælper du mig… - Du skal tie stille. 309 00:33:21,793 --> 00:33:26,006 Gali var knækket, da hun kom her. Mikhail gjorde hende tryg. 310 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 Kan du det? 311 00:33:32,304 --> 00:33:35,307 Gå nu. Gå ind til din datter. 312 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 Gali. 313 00:34:07,297 --> 00:34:08,590 Vågn op. 314 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - Hvad nu? - Kom. 315 00:34:13,637 --> 00:34:15,097 Mor… 316 00:34:16,056 --> 00:34:18,766 - Det er helt mørkt. - Det er okay. 317 00:34:27,985 --> 00:34:30,778 - Nej, ikke nu. - Jeg er tørstig. 318 00:34:30,779 --> 00:34:32,281 Ikke nu. 319 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 Hvad skal vi? 320 00:34:38,411 --> 00:34:41,498 Det er en overraskelse. Jeg forklarer det udenfor. 321 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 Er der andre udgange? 322 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 Kom. 323 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 Skal vi hen i bilen? 324 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 Ja, det er overraskelsen. Jeg er begyndt at køre igen. 325 00:35:07,024 --> 00:35:09,818 Gali, kom. Kom nu. 326 00:35:10,569 --> 00:35:12,112 Gali, kom så! 327 00:35:12,738 --> 00:35:14,156 Sæt dig ind i bilen. 328 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 Gali, sæt dig ind i bilen! 329 00:35:19,661 --> 00:35:22,998 Sæt dig så ind i bilen. Nu! 330 00:35:26,752 --> 00:35:28,003 Luk døren! 331 00:35:28,504 --> 00:35:30,672 Nej, Gali! Luk den! 332 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 Nej, mor… 333 00:35:40,307 --> 00:35:42,476 {\an8}- Mikhail! - Ti stille! 334 00:35:43,018 --> 00:35:45,561 Mor, jeg vil ikke. Stands bilen. 335 00:35:45,562 --> 00:35:49,649 Nej, mor. Jeg vil ikke. Stands bilen! Mor, stop! 336 00:35:49,650 --> 00:35:52,235 Jeg vil ikke! Stands bilen, mor! 337 00:35:52,236 --> 00:35:53,528 Slip rattet. 338 00:35:53,529 --> 00:35:55,322 Slip rattet! 339 00:36:04,331 --> 00:36:09,628 Gali? Gali, kom du noget til? Gali! 340 00:36:13,507 --> 00:36:16,009 For helvede… Er du okay? 341 00:36:18,303 --> 00:36:21,223 Gali, se på mig. 342 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - Se på mig. - Luk op! 343 00:36:27,980 --> 00:36:30,231 Nej! Gali! 344 00:36:30,232 --> 00:36:31,400 Gali! 345 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 Nej… 346 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 En læge. 347 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 Er du kommet noget til? 348 00:36:55,674 --> 00:36:58,634 Tilkald en læge omgående! 349 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 Nej… Nej! 350 00:37:13,192 --> 00:37:16,737 Det er slut nu. Vi går hjem. Lægen er på vej. 351 00:37:18,697 --> 00:37:20,198 Kom. 352 00:37:20,199 --> 00:37:24,161 - Skal vi skaffe os af med hende? - Nej, det klarer jeg. 353 00:37:32,878 --> 00:37:34,463 Dumme kælling. 354 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 Det er okay. 355 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 Dumme kælling. 356 00:37:41,553 --> 00:37:46,725 - Hvad gør han ved hende? - De taler bare sammen. 357 00:37:51,813 --> 00:37:55,692 Videre. Dumme kælling. Gå. 358 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 Der. 359 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 Stop her. 360 00:38:55,002 --> 00:39:00,632 Hun har kun mig. Lad mig blive. Jeg kan hjælpe med barnet. 361 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Må jeg ikke sige farvel? 362 00:39:08,557 --> 00:39:09,558 Beklager. 363 00:39:12,561 --> 00:39:17,149 - Hvad vil du sige til hende? - At du ikke gav mig noget valg. 364 00:39:18,108 --> 00:39:19,943 Nej, det må du ikke sige. 365 00:39:21,069 --> 00:39:25,574 - Det er jo sandt. - Hun må ikke få dårlig samvittighed. 366 00:39:26,325 --> 00:39:27,951 Hvad skal jeg så sige? 367 00:39:35,083 --> 00:39:41,256 Det ved jeg ikke. 368 00:39:42,341 --> 00:39:45,843 Bare rolig. Jeg finder på noget. 369 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 Mor? 370 00:39:50,015 --> 00:39:51,225 Gali. 371 00:39:52,392 --> 00:39:56,605 Hvad laver du? Gå hjem. Du har ingen sko på. Lægen er på vej. 372 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 Det er okay. Gå hjem til huset. 373 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 Jeg kommer snart. 374 00:40:05,989 --> 00:40:11,077 Din mor og jeg taler sammen. Gå hjem, så kommer hun snart. 375 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 Vi kom op at skændes, men vi er blevet forsonet igen. 376 00:40:14,706 --> 00:40:17,125 Alt er fint, Gali. 377 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 Hvad betyder "forsonet"? 378 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 Vi er gode venner nu. 379 00:40:27,177 --> 00:40:28,178 Ikke? 380 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Sig, hun skal gå. 381 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Nu. 382 00:40:47,030 --> 00:40:49,908 - Stil dig foran mig. - Hvad? 383 00:40:51,618 --> 00:40:54,538 Han skyder dig ikke. Det lover jeg. 384 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 Gali, gør det nu! 385 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 Din mor gav os ikke noget valg. 386 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 Gå hen mod ham. 387 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 Hold dig væk. Du skal ikke lytte til hende. 388 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 Gå nu bare hjem. 389 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - Jeg kan ikke. - Gali! 390 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 Sig, hun skal gå hjem! 391 00:41:22,191 --> 00:41:25,444 Hør godt efter. Du kan godt, og du gør det. 392 00:41:26,862 --> 00:41:28,654 Gå nu hjem, Gali. 393 00:41:28,655 --> 00:41:32,116 Gå hen mod ham. Luk øjnene, hvis du vil. 394 00:41:32,117 --> 00:41:34,869 Din mor gav mig ikke noget valg. 395 00:41:34,870 --> 00:41:36,538 Gali, flyt dig nu. 396 00:41:39,124 --> 00:41:42,043 - Jeg skyder! - Han skyder dig ikke. 397 00:41:42,044 --> 00:41:43,587 Gali, flyt dig. 398 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 Flyt dig! Kom nu, Gali. 399 00:41:49,593 --> 00:41:50,677 Gali! 400 00:42:22,376 --> 00:42:24,545 Gali, hvad har du gjort? 401 00:42:26,713 --> 00:42:29,174 Jeg finder dig, uanset hvor du er. 402 00:42:32,010 --> 00:42:35,806 Jeg tager mit barnebarn, og så skyder jeg dig lige i hovedet! 403 00:44:17,658 --> 00:44:21,954 Stop! Vær sød at standse! 404 00:44:26,250 --> 00:44:28,961 Stop! 405 00:44:32,256 --> 00:44:35,551 - Er I okay? - Tak. 406 00:44:36,635 --> 00:44:40,888 Kør! Vi forklarer det senere. Tak. 407 00:44:40,889 --> 00:44:42,224 Kør! 408 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Så så… 409 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 Så så… 410 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 Så så… 411 00:45:26,018 --> 00:45:28,896 Mor… Jeg… 412 00:45:29,563 --> 00:45:31,398 Undskyld. 413 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 Det var ikke meningen, at det skulle gå sådan. 414 00:45:38,447 --> 00:45:39,823 Det ved jeg godt. 415 00:45:40,365 --> 00:45:42,576 - Jeg ville ikke… - Jeg ved det. 416 00:45:45,078 --> 00:45:47,748 Mor, de lader os ikke slippe væk. 417 00:45:48,332 --> 00:45:51,752 - Det skal nok gå alt sammen. - Men de… 418 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Hører du mig? 419 00:45:59,218 --> 00:46:04,932 Det skal nok gå alt sammen. 420 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 Orna? Orna Levy? 421 00:46:43,720 --> 00:46:45,681 - Værsgo. - Tak. 422 00:46:46,723 --> 00:46:48,307 - Er du klar? - Ja. 423 00:46:48,308 --> 00:46:49,351 Luk øjnene. 424 00:46:49,935 --> 00:46:52,312 - Luk dem nu. - De er lukkede. 425 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 Du må ikke kigge. 426 00:46:55,482 --> 00:46:57,442 - Hvad mon det er? - Ti stille. 427 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 Okay, åbn dem. 428 00:47:02,614 --> 00:47:06,368 - Ta da! - Wow. 429 00:47:08,996 --> 00:47:12,332 - Tak, mor. - Tillykke med fødselsdagen. 430 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 Galu? Er du okay? 431 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 Ja. 432 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - Nu gør du det igen. - Hvad? 433 00:47:36,315 --> 00:47:38,983 - Stirrer? - Iagttager mig. 434 00:47:38,984 --> 00:47:43,696 - Hov! Du ønskede ikke noget. - Prioriteter, mor. 435 00:47:43,697 --> 00:47:45,949 Hvad? Nej… 436 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 Er du så glad? 437 00:47:50,913 --> 00:47:53,456 - Meget. - Det er ret tydeligt. 438 00:47:53,457 --> 00:47:57,210 - Så! - Hvad? Jeg dømmer ikke. 439 00:47:57,211 --> 00:48:00,880 - Det er barnet. - Ja ja, jeg har set dig spise før. 440 00:48:00,881 --> 00:48:03,716 - Hvad? - Jeg siger det bare. 441 00:48:03,717 --> 00:48:08,680 Hvis du en dag skal på en date, skal I måske ikke gå på restaurant. 442 00:48:10,557 --> 00:48:12,809 Det der er ren udskamning. 443 00:48:21,652 --> 00:48:25,656 Galu… Det er en mand, der læser avis. 444 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 Der kommer ikke nogen. 445 00:48:30,160 --> 00:48:35,832 Vi er på en café i Kiryat Motzkin, og der sker ikke noget med dig. 446 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 Det lover jeg dig. 447 00:48:39,586 --> 00:48:41,046 Jeg ved det godt. 448 00:48:45,425 --> 00:48:48,803 - Hvilken frækhed! - Den smager godt. 449 00:48:48,804 --> 00:48:52,181 Jeg overgiver mig. Gå op og hent en til mig. 450 00:48:52,182 --> 00:48:54,101 - Du er grænseløs. - Kom nu. 451 00:48:55,561 --> 00:48:56,687 Kom så, tykke. 452 00:48:57,938 --> 00:48:59,230 Sikke en mormor. 453 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 - Jeg fik dig. - Seriøst? 454 00:50:24,233 --> 00:50:26,235 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve