1
00:00:11,553 --> 00:00:12,678
DETTE ER FIKTION.
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,475
ENHVER LIGHED MED VIRKELIGE PERSONER,
HÆNDELSER OG STEDER ER TILFÆLDIG.
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,646
SAJANBJERGENE, RUSLAND
6 UGER TIDLIGERE
4
00:00:22,064 --> 00:00:26,026
Vi har et problem.
En fange er væk. Hun var ikke i bussen.
5
00:00:26,527 --> 00:00:27,986
Fangenummer?
6
00:00:28,779 --> 00:00:33,116
For helvede… Hun hedder Gali Levy.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
{\an8}DYRETRANSPORT
8
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Flyt jer!
9
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Flyt jer.
10
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Væk.
11
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Kom her.
12
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Rejs dig op.
13
00:01:38,932 --> 00:01:40,392
Kom så!
14
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Kom, skynd dig.
15
00:01:44,438 --> 00:01:47,356
Af sted med dig. Dit dyr.
16
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Nej, du må ikke…
17
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Hej.
- Hvor er den?
18
00:02:21,350 --> 00:02:23,392
Jeg… Jeg…
19
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Hvor er den?
20
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
Kyril.
21
00:02:29,233 --> 00:02:33,861
Du er kvik.
Du ved godt, jeg ikke kan lade dig gå.
22
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Nej, jeg beder dig…
23
00:02:36,782 --> 00:02:38,283
Vent!
24
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
Der er noget, du skal vide.
25
00:03:44,433 --> 00:03:45,934
- Ja?
- Kyril?
26
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
- Hvem er det?
- Orna.
27
00:03:50,105 --> 00:03:53,775
Galis mor. Jeg er i Moskva.
28
00:03:54,818 --> 00:03:58,030
- Brug ikke dette nummer…
- Jeg fandt den.
29
00:03:59,448 --> 00:04:02,492
- Hvad fandt du?
- Den, I leder efter.
30
00:04:05,746 --> 00:04:08,916
- Manden?
- Nej, manden er død.
31
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
Jeg fandt det, han stjal.
32
00:04:14,046 --> 00:04:17,257
- Hvor er den?
- Jeg står med den i hånden.
33
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
Beskriv den.
34
00:04:19,927 --> 00:04:22,846
Det er en lille, sort æske.
35
00:04:23,680 --> 00:04:25,973
Man kan åbne den som en smykkeæske.
36
00:04:25,974 --> 00:04:29,977
Indeni er der noget,
der ligner en computerchip
37
00:04:29,978 --> 00:04:33,023
med noget elektronik omkring.
38
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Send mig et billede.
39
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Fik du det?
40
00:04:46,036 --> 00:04:47,037
Kyril?
41
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
Send din position.
42
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.
43
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Godt arbejde.
44
00:06:12,414 --> 00:06:15,626
- Er hun her?
- Kom med mig.
45
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
Ja.
46
00:07:06,969 --> 00:07:09,847
- Har hun givet problemer?
- Nej.
47
00:07:14,726 --> 00:07:15,561
Nå?
48
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
Vis mig den.
49
00:07:22,317 --> 00:07:26,738
Først skal du love mig, at hvis jeg giver
dig den, lader du min datter gå.
50
00:07:28,532 --> 00:07:32,619
Lov mig, at når du får den,
slutter alt mellem jer to.
51
00:07:36,039 --> 00:07:37,291
Jeg lover dig…
52
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
…at hvis hun vil, må hun tage herfra.
53
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
Hvad mener du med, "hvis hun vil"?
54
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
Hvis hun vil, må hun tage herfra.
55
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
Hvor er den så?
56
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
Jeg lagde enheden i en bankboks.
57
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
I en bank i Moskva.
58
00:08:03,942 --> 00:08:08,113
Hvorfor alle de julelege?
Du sagde, du tog den med.
59
00:08:09,281 --> 00:08:10,949
Boksen, den ligger i…
60
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
…kan ikke åbnes af nogen.
61
00:08:14,703 --> 00:08:18,123
Hverken af mig eller dig. Ikke af nogen.
62
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Kun Gali.
63
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
Og kun, hvis hun er der.
64
00:08:27,549 --> 00:08:30,384
De har et foto
til biometrisk identifikation,
65
00:08:30,385 --> 00:08:35,890
så du kan kun få din enhed der.
Og kun, når Gali rejser hjem.
66
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Hvilken bank?
67
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
I hvilken bank?
68
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Lad mig se min datter først,
så siger jeg det.
69
00:09:47,045 --> 00:09:48,338
Gali?
70
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Hej!
71
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
Mor.
72
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Hej.
73
00:10:04,396 --> 00:10:06,356
Er du blevet klippet?
74
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
Har de kørt dig herud?
75
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
Tak for det, Misha.
76
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
Er du okay?
77
00:10:21,288 --> 00:10:23,039
Det er min mor.
78
00:10:23,040 --> 00:10:26,876
Du må gerne gå. Jeg skal nok klare resten.
79
00:10:26,877 --> 00:10:31,422
Vi laver mad til i morgen. Det er Larissa.
80
00:10:31,423 --> 00:10:35,218
Vi laver plov, som er en slags ris pilaf.
81
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
Jeg taler lidt russisk nu.
82
00:10:37,846 --> 00:10:41,308
- Vi er ude herfra om et øjeblik.
- Er du lige kommet?
83
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
- Må jeg vise hende rundt?
- Værsgo.
84
00:10:45,020 --> 00:10:49,024
Okay, altså… Det er køkkenet.
85
00:10:49,608 --> 00:10:53,152
Du har allerede hilst på Larissa, og…
86
00:10:53,153 --> 00:10:58,241
Jeg ved ikke, om du kan se det herfra…
Kan du se de små grønne kugler?
87
00:10:58,242 --> 00:11:02,119
Det er en køkkenhave.
Jeg tror, de dyrker tomater.
88
00:11:02,120 --> 00:11:03,579
- Lige bagved…
- Gali.
89
00:11:03,580 --> 00:11:05,374
Vil du se, hvor jeg sover?
90
00:11:06,834 --> 00:11:09,001
- Ja.
- Okay.
91
00:11:09,002 --> 00:11:14,632
Det var meget mørkt herinde i starten,
og det bliver bedre hver dag,
92
00:11:14,633 --> 00:11:18,636
- men jeg har bedt om en lampe…
- Hør nu lige efter.
93
00:11:18,637 --> 00:11:20,471
En gulvlampe vil være rart.
94
00:11:20,472 --> 00:11:25,269
Gali, undskyld, at det tog så lang tid,
men nu er jeg her.
95
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
Er du okay?
96
00:11:28,981 --> 00:11:32,650
- Gali?
- Hvad? Ja, jeg har det fint.
97
00:11:32,651 --> 00:11:37,238
Vi er alene nu. De forstår ikke hebraisk,
så bare sig, hvad der foregår.
98
00:11:37,239 --> 00:11:39,616
Ingenting. Jeg har det fint.
99
00:11:40,701 --> 00:11:42,743
- Du har været meget igennem.
- Hvad?
100
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
Jeg siger, du har været meget igennem.
101
00:11:46,707 --> 00:11:49,084
Ja, men jeg har det godt nu.
102
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
Og det er så her, jeg sover.
103
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Wow, det er helt utroligt, at du er her.
104
00:12:06,310 --> 00:12:07,603
Mor…
105
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
Mor…
106
00:12:10,939 --> 00:12:13,442
Jeg tænkte, at den kunne være pæn her.
107
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
- Hvad?
- Lampen.
108
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
Ja, måske.
109
00:12:19,865 --> 00:12:24,202
Gali, kan vi sætte os lidt?
Jeg skal fortælle dig noget.
110
00:12:24,203 --> 00:12:25,245
Selvfølgelig.
111
00:12:28,332 --> 00:12:29,458
Kom her.
112
00:12:32,628 --> 00:12:35,297
- Nu skal du høre godt efter.
- Hvad?
113
00:12:36,048 --> 00:12:40,135
Hvis vi skal hjem,
er der noget, du skal gøre.
114
00:12:43,639 --> 00:12:45,891
I morgen tager vi til Moskva.
115
00:12:48,227 --> 00:12:50,062
Vi går i banken sammen.
116
00:12:50,562 --> 00:12:54,023
I banken tager de dig
med ind i et boksrum.
117
00:12:54,024 --> 00:12:58,946
Det er et rum med rækkevis af små skabe.
118
00:12:59,530 --> 00:13:03,617
I din boks ligger der
en plastikpose med den der ting…
119
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
Er du med?
120
00:13:09,081 --> 00:13:13,669
I din boks ligger der en plastikpose
med den ting, du har lovet Mikhail.
121
00:13:15,087 --> 00:13:18,464
Du tager posen
og lægger den udenfor til dem.
122
00:13:18,465 --> 00:13:24,054
Når de har posen, er det slut.
Så lader de dig gå. Det har vi aftalt.
123
00:13:25,931 --> 00:13:27,015
Wow.
124
00:13:28,767 --> 00:13:35,023
Selv hvis de giver os problemer, er der
vagter i banken. De skal nok hjælpe os.
125
00:13:37,484 --> 00:13:39,570
Vi skal hjem. Forstår du det?
126
00:13:41,363 --> 00:13:42,573
Okay.
127
00:13:45,284 --> 00:13:47,119
Jeg har sådan savnet dig.
128
00:13:49,830 --> 00:13:54,334
Behandler de dig ordentligt?
Får du mad nok? Og søvn?
129
00:13:55,419 --> 00:13:58,881
Jeg er faktisk ret træt.
Mine øjne er ved at falde i.
130
00:14:00,090 --> 00:14:01,383
Har du et ur?
131
00:14:02,176 --> 00:14:04,219
Nej, de tog min telefon.
132
00:14:05,345 --> 00:14:06,597
Ja.
133
00:14:08,974 --> 00:14:14,855
Det er tidligt, stadig lyst,
men mine øjne er ved at falde i.
134
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Jeg sover lige lidt.
135
00:14:23,405 --> 00:14:24,615
Ja, okay.
136
00:15:10,244 --> 00:15:12,371
Jeg elsker dig, min smukke pige.
137
00:15:14,122 --> 00:15:20,170
Hvis du vil snakke om alt det,
der er sket, er jeg lige her.
138
00:15:21,255 --> 00:15:24,048
Okay, mor. Tak, fordi du er her.
139
00:15:24,049 --> 00:15:26,218
Jeg elsker dig.
140
00:15:40,315 --> 00:15:41,525
Banken?
141
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
Transguard i Moskva.
142
00:15:46,780 --> 00:15:49,157
Mangler du noget til i nat?
143
00:15:51,827 --> 00:15:54,496
- Nej.
- Vi kører i morgen tidlig.
144
00:15:56,331 --> 00:15:57,541
Godnat.
145
00:16:09,011 --> 00:16:11,221
- Mor?
- Ja?
146
00:16:53,013 --> 00:16:57,267
…til Transguard Bank.
Vi henter noget i boksen.
147
00:16:57,768 --> 00:16:59,727
Før klokken fem, okay?
148
00:16:59,728 --> 00:17:01,896
Nu er det snart overstået.
149
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
Kom så.
150
00:17:07,569 --> 00:17:10,781
- Gali og Mikhail kører selv.
- Nej, jeg skal med.
151
00:17:11,281 --> 00:17:14,826
Jeg sagde, at Gali må rejse,
når vi har fået enheden.
152
00:17:15,911 --> 00:17:18,079
Indtil da bliver du her.
153
00:17:22,960 --> 00:17:25,002
Gali, giv mig et kram.
154
00:17:26,128 --> 00:17:28,506
Planen fra i går er ændret lidt.
155
00:17:28,507 --> 00:17:30,633
Når de har fået det, der er i boksen,
156
00:17:30,634 --> 00:17:34,887
beder du banken ringe til den israelske
ambassade og sige, at du er der.
157
00:17:34,888 --> 00:17:36,390
Kom så.
158
00:17:37,099 --> 00:17:40,643
Du må ikke køre nogen steder med dem.
159
00:17:40,644 --> 00:17:43,856
- Vi ses senere.
- Nu er det nok.
160
00:17:53,949 --> 00:17:57,035
Hvor lang tid tager det
at køre til Moskva?
161
00:17:57,828 --> 00:18:01,205
Fire timer. Måske mere.
162
00:18:01,206 --> 00:18:04,293
De ringer, når de er fremme, ikke?
163
00:18:04,918 --> 00:18:08,797
- For at sige, at alt gik godt.
- Hvorfor skulle det ikke det?
164
00:19:14,071 --> 00:19:18,075
De er i Moskva.
De er lige gået ind i banken.
165
00:20:03,120 --> 00:20:04,121
Gali.
166
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Gali!
167
00:20:06,331 --> 00:20:08,166
I lovede at slippe hende fri.
168
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
I lovede at slippe hende fri.
169
00:20:14,548 --> 00:20:16,216
Hun ville med tilbage.
170
00:20:24,641 --> 00:20:27,227
Kom. Der er aftensmad.
171
00:20:29,146 --> 00:20:31,106
Mikhail vil have, du spiser med.
172
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
Ja.
173
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
Tak.
174
00:20:55,047 --> 00:20:57,548
Gali? Gali?
175
00:20:57,549 --> 00:20:59,885
Var der problemer i banken?
176
00:21:00,552 --> 00:21:04,096
- Tvang de dig med tilbage?
- Hvad? Nej.
177
00:21:04,097 --> 00:21:05,848
Hvad skete der så?
178
00:21:05,849 --> 00:21:09,603
Nu, hvor vi alle er samlet…
179
00:21:11,104 --> 00:21:14,525
Jeg husker, hvordan jeg som lille dreng
180
00:21:15,400 --> 00:21:20,280
elskede at kravle rundt
og lege under bordet.
181
00:21:21,114 --> 00:21:25,910
Jeg mindes stadig duften af trægulvet,
182
00:21:25,911 --> 00:21:29,414
og jeg kunne godt lide at lytte,
når de voksne talte.
183
00:21:30,165 --> 00:21:35,545
De drak, og de grinede.
184
00:21:35,546 --> 00:21:37,296
De hyggede sig.
185
00:21:37,297 --> 00:21:42,134
Men årene går, alt forandrer sig,
og tiden rinder ud.
186
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
Den løber fra os
som vand mellem vores fingre.
187
00:21:45,639 --> 00:21:47,683
Vi kan ikke holde den fast.
188
00:21:48,350 --> 00:21:51,936
Men i dag vil jeg gerne hæve glasset
189
00:21:51,937 --> 00:21:55,274
for vores nye baby,
som snart kommer til verden.
190
00:21:56,692 --> 00:22:00,194
Når han bliver født om seks måneder,
191
00:22:00,195 --> 00:22:03,490
vil han blive kærligt modtaget
192
00:22:04,241 --> 00:22:06,158
af sin mor,
193
00:22:06,159 --> 00:22:09,413
sin bedstefar og endda af sin mormor,
194
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
som er kommet hele vejen fra Israel.
195
00:22:13,083 --> 00:22:15,502
Skål for vores nye baby!
196
00:22:16,962 --> 00:22:19,464
- Skål!
- Skål!
197
00:22:22,301 --> 00:22:26,597
Hvilken baby? Hvad snakker han om?
198
00:22:27,181 --> 00:22:28,432
Ja.
199
00:22:29,349 --> 00:22:30,809
Hvad mener du med "ja"?
200
00:22:31,685 --> 00:22:33,187
Jeg er gravid.
201
00:22:36,607 --> 00:22:40,860
Hvad? Hvem har gjort dig gravid?
Har de gjort dig noget?
202
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
- Nej, mor. Det er godt.
- Hvem er det?
203
00:22:44,740 --> 00:22:46,533
Hans søn. Vi var sammen.
204
00:22:47,618 --> 00:22:50,411
- Er det Romas?
- Ja, Roma.
205
00:22:50,412 --> 00:22:53,707
- Kender du ham?
- Nej, jeg har bare…
206
00:22:55,125 --> 00:22:57,043
- Gali, jeg prøver virkelig…
- Mor.
207
00:22:57,044 --> 00:22:59,629
Kan vi ikke lige tale normalt sammen?
208
00:22:59,630 --> 00:23:00,755
Okay.
209
00:23:00,756 --> 00:23:03,257
- Fortæl mig, hvad der foregår.
- Jeg prøver.
210
00:23:03,258 --> 00:23:04,425
Så forklar det.
211
00:23:04,426 --> 00:23:07,720
- Ville du gerne være gravid?
- Du må ikke være vred.
212
00:23:07,721 --> 00:23:09,181
De damer.
213
00:23:10,182 --> 00:23:13,936
Måske er det bedst, at vi spiser nu.
214
00:23:14,853 --> 00:23:16,939
Gali har haft en meget svær dag.
215
00:24:47,029 --> 00:24:48,739
Kan du…
216
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
…læse russisk?
217
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
Ikke endnu.
218
00:24:57,080 --> 00:25:00,709
Det er hans bog, tror jeg. Romas.
219
00:25:02,169 --> 00:25:03,921
Det var hans værelse.
220
00:25:06,340 --> 00:25:08,217
Du har mødt ham?
221
00:25:10,260 --> 00:25:11,386
Ja.
222
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
Han er sød.
223
00:25:24,525 --> 00:25:26,777
Har han det godt? Talte han om mig?
224
00:25:28,779 --> 00:25:30,364
Han hader mig sikkert.
225
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
Nej, jeg tror, han elsker dig.
226
00:25:36,495 --> 00:25:38,705
Han hjalp mig med at finde dig.
227
00:25:52,052 --> 00:25:53,136
Så…
228
00:25:53,846 --> 00:25:55,639
Så, Gali.
229
00:25:56,557 --> 00:25:58,684
Jeg forsøger bare at forstå…
230
00:25:59,685 --> 00:26:01,854
Vi kan ikke blive her.
231
00:26:04,022 --> 00:26:05,190
Galu.
232
00:26:05,691 --> 00:26:07,651
Det her er ikke et godt sted.
233
00:26:09,111 --> 00:26:12,197
- Jeg vil ikke væk herfra.
- Det er vi nødt til.
234
00:26:13,907 --> 00:26:16,827
- Du forstår det ikke.
- Nej. Så hjælp mig.
235
00:26:18,745 --> 00:26:22,874
Hvis vi prøver at komme væk,
sker der nogle frygtelige ting.
236
00:26:22,875 --> 00:26:25,752
Nej… Nej.
237
00:26:26,628 --> 00:26:31,258
Jeg passer på os,
så der sker ikke noget. Det lover jeg.
238
00:26:38,974 --> 00:26:40,851
Det er et rart værelse.
239
00:26:53,280 --> 00:26:55,240
Jeg har slet ikke spurgt til far.
240
00:27:04,416 --> 00:27:06,335
Han har det fint.
241
00:27:09,546 --> 00:27:11,840
Han savner dig meget.
242
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
Måske kan han også besøge mig.
243
00:27:21,016 --> 00:27:22,559
Ja, måske.
244
00:27:34,530 --> 00:27:35,781
Hej…
245
00:27:37,282 --> 00:27:38,450
Mor.
246
00:27:40,869 --> 00:27:41,870
Bare rolig.
247
00:27:43,330 --> 00:27:44,915
Mikhail passer på os.
248
00:28:09,314 --> 00:28:12,316
Jeg vidste ikke, hun var gravid,
249
00:28:12,317 --> 00:28:18,365
så det overraskede mig,
og jeg gik lidt i panik.
250
00:28:19,283 --> 00:28:23,452
Jeg reagerede måske nok
temmelig følelsesladet,
251
00:28:23,453 --> 00:28:28,500
men jeg er meget glad for det.
Det er dejligt og…
252
00:28:29,084 --> 00:28:32,546
Jeg fik også Gali, da jeg var meget ung.
253
00:28:34,631 --> 00:28:35,632
Godt.
254
00:28:37,509 --> 00:28:41,388
Kyril, ved du, hvilket år
min oldefar byggede dette hus?
255
00:28:42,598 --> 00:28:43,973
Nej.
256
00:28:43,974 --> 00:28:48,061
Det var i 1852.
257
00:28:50,105 --> 00:28:53,609
En kæmpestor ejendom.
258
00:28:55,068 --> 00:28:58,696
Han byggede et sted, der kunne huse
259
00:28:58,697 --> 00:29:02,367
flere generationer
af hans voksende familie.
260
00:29:02,910 --> 00:29:06,330
Men med årene blev familien mindre,
261
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
indtil der kun var mig tilbage.
262
00:29:15,464 --> 00:29:17,257
Fortæl hende det.
263
00:29:17,758 --> 00:29:19,051
Sæt dig ned.
264
00:29:21,178 --> 00:29:26,350
Det her hus blev bygget
til en meget stor familie.
265
00:29:27,476 --> 00:29:30,437
Nu er der kun ham tilbage.
266
00:29:36,902 --> 00:29:38,946
Mikhail var 20 og i hæren.
267
00:29:45,244 --> 00:29:47,621
Hans enhed bevogtede et kraftværk.
268
00:29:50,958 --> 00:29:52,334
De kunne godt lide det.
269
00:30:01,218 --> 00:30:05,347
Men ud af 70 mennesker
døde over halvdelen af kræft.
270
00:30:09,017 --> 00:30:11,979
De, der overlevede, kunne ikke få børn.
271
00:30:16,608 --> 00:30:17,860
Kun ham.
272
00:30:20,445 --> 00:30:21,905
Det var et mirakel.
273
00:30:23,866 --> 00:30:25,367
Han fik en søn.
274
00:30:26,743 --> 00:30:29,288
- En dreng.
- Ja, din søn.
275
00:30:30,330 --> 00:30:32,833
- Han virker som en god mand.
- Det er han ikke.
276
00:30:34,418 --> 00:30:36,879
Roma er et sort får.
277
00:30:37,754 --> 00:30:42,133
Han ønsker,
at slægtsnavnet går i graven med ham.
278
00:30:42,134 --> 00:30:46,305
Han vil ikke have det her barn.
Eller noget andet barn.
279
00:30:47,181 --> 00:30:53,103
Så nu er hans ansvar blevet mit ansvar.
280
00:30:56,481 --> 00:30:59,318
- Forstår du det?
- Ja.
281
00:31:02,279 --> 00:31:03,488
Ja.
282
00:31:04,281 --> 00:31:06,241
Hvor skal jeg stille kassen?
283
00:31:29,014 --> 00:31:30,641
Ved du, hvad det er?
284
00:31:31,934 --> 00:31:32,935
Ja.
285
00:31:33,810 --> 00:31:36,562
Forstår du,
at den er meget vigtig for mig?
286
00:31:36,563 --> 00:31:37,939
Ja.
287
00:31:37,940 --> 00:31:41,109
Så du og din datter…
288
00:31:42,569 --> 00:31:46,823
…har givet mig gaver.
Din datter gav mig et nyt…
289
00:31:48,951 --> 00:31:49,952
Frø.
290
00:31:54,289 --> 00:31:55,415
Din datter…
291
00:31:57,125 --> 00:31:58,293
…gav ham et nyt frø.
292
00:32:02,005 --> 00:32:04,049
Så hans stamtræ kan vokse.
293
00:32:06,760 --> 00:32:07,761
Du gav ham den her.
294
00:32:10,597 --> 00:32:11,890
Som giver træet næring.
295
00:32:13,892 --> 00:32:15,811
Og gør det stort og stærkt.
296
00:32:16,311 --> 00:32:20,023
Så vi har noget godt her.
297
00:32:21,316 --> 00:32:24,069
Jeg vil gerne have, at du er glad.
298
00:32:25,237 --> 00:32:28,323
Hvis du vil blive her, så bliver du her.
299
00:32:29,366 --> 00:32:33,245
Hvis du vil hjem til Israel,
tager du til Israel.
300
00:32:34,746 --> 00:32:38,125
Hvis du vil have et hus
i London eller Paris,
301
00:32:39,543 --> 00:32:40,711
så sig det.
302
00:32:42,421 --> 00:32:43,630
Men mit barnebarn…
303
00:32:45,382 --> 00:32:46,633
Han bliver her.
304
00:33:04,067 --> 00:33:08,446
Du sagde, at hvis jeg skaffede det,
han ville have, lod han hende gå.
305
00:33:08,447 --> 00:33:10,948
Jeg sagde, at han lod dig se hende.
306
00:33:10,949 --> 00:33:14,410
Hun kan ikke blive her hos ham.
Det ved jeg, du forstår.
307
00:33:14,411 --> 00:33:17,205
Du så ham
slå sin egen søn halvt fordærvet.
308
00:33:17,206 --> 00:33:20,667
- Så enten hjælper du mig…
- Du skal tie stille.
309
00:33:21,793 --> 00:33:26,006
Gali var knækket, da hun kom her.
Mikhail gjorde hende tryg.
310
00:33:26,507 --> 00:33:27,508
Kan du det?
311
00:33:32,304 --> 00:33:35,307
Gå nu. Gå ind til din datter.
312
00:34:02,835 --> 00:34:03,961
Gali.
313
00:34:07,297 --> 00:34:08,590
Vågn op.
314
00:34:10,217 --> 00:34:11,717
- Hvad nu?
- Kom.
315
00:34:13,637 --> 00:34:15,097
Mor…
316
00:34:16,056 --> 00:34:18,766
- Det er helt mørkt.
- Det er okay.
317
00:34:27,985 --> 00:34:30,778
- Nej, ikke nu.
- Jeg er tørstig.
318
00:34:30,779 --> 00:34:32,281
Ikke nu.
319
00:34:36,869 --> 00:34:38,410
Hvad skal vi?
320
00:34:38,411 --> 00:34:41,498
Det er en overraskelse.
Jeg forklarer det udenfor.
321
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
Er der andre udgange?
322
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
Kom.
323
00:34:56,054 --> 00:34:57,763
Skal vi hen i bilen?
324
00:34:57,764 --> 00:35:01,560
Ja, det er overraskelsen.
Jeg er begyndt at køre igen.
325
00:35:07,024 --> 00:35:09,818
Gali, kom. Kom nu.
326
00:35:10,569 --> 00:35:12,112
Gali, kom så!
327
00:35:12,738 --> 00:35:14,156
Sæt dig ind i bilen.
328
00:35:15,866 --> 00:35:17,951
Gali, sæt dig ind i bilen!
329
00:35:19,661 --> 00:35:22,998
Sæt dig så ind i bilen. Nu!
330
00:35:26,752 --> 00:35:28,003
Luk døren!
331
00:35:28,504 --> 00:35:30,672
Nej, Gali! Luk den!
332
00:35:32,716 --> 00:35:34,426
Nej, mor…
333
00:35:40,307 --> 00:35:42,476
{\an8}- Mikhail!
- Ti stille!
334
00:35:43,018 --> 00:35:45,561
Mor, jeg vil ikke. Stands bilen.
335
00:35:45,562 --> 00:35:49,649
Nej, mor. Jeg vil ikke.
Stands bilen! Mor, stop!
336
00:35:49,650 --> 00:35:52,235
Jeg vil ikke! Stands bilen, mor!
337
00:35:52,236 --> 00:35:53,528
Slip rattet.
338
00:35:53,529 --> 00:35:55,322
Slip rattet!
339
00:36:04,331 --> 00:36:09,628
Gali? Gali, kom du noget til? Gali!
340
00:36:13,507 --> 00:36:16,009
For helvede… Er du okay?
341
00:36:18,303 --> 00:36:21,223
Gali, se på mig.
342
00:36:22,140 --> 00:36:23,809
- Se på mig.
- Luk op!
343
00:36:27,980 --> 00:36:30,231
Nej! Gali!
344
00:36:30,232 --> 00:36:31,400
Gali!
345
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
Nej…
346
00:36:45,747 --> 00:36:46,957
En læge.
347
00:36:51,628 --> 00:36:53,839
Er du kommet noget til?
348
00:36:55,674 --> 00:36:58,634
Tilkald en læge omgående!
349
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
Nej… Nej!
350
00:37:13,192 --> 00:37:16,737
Det er slut nu. Vi går hjem.
Lægen er på vej.
351
00:37:18,697 --> 00:37:20,198
Kom.
352
00:37:20,199 --> 00:37:24,161
- Skal vi skaffe os af med hende?
- Nej, det klarer jeg.
353
00:37:32,878 --> 00:37:34,463
Dumme kælling.
354
00:37:36,465 --> 00:37:37,674
Det er okay.
355
00:37:38,467 --> 00:37:39,718
Dumme kælling.
356
00:37:41,553 --> 00:37:46,725
- Hvad gør han ved hende?
- De taler bare sammen.
357
00:37:51,813 --> 00:37:55,692
Videre. Dumme kælling. Gå.
358
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
Der.
359
00:38:36,191 --> 00:38:37,234
Stop her.
360
00:38:55,002 --> 00:39:00,632
Hun har kun mig. Lad mig blive.
Jeg kan hjælpe med barnet.
361
00:39:06,054 --> 00:39:07,890
Må jeg ikke sige farvel?
362
00:39:08,557 --> 00:39:09,558
Beklager.
363
00:39:12,561 --> 00:39:17,149
- Hvad vil du sige til hende?
- At du ikke gav mig noget valg.
364
00:39:18,108 --> 00:39:19,943
Nej, det må du ikke sige.
365
00:39:21,069 --> 00:39:25,574
- Det er jo sandt.
- Hun må ikke få dårlig samvittighed.
366
00:39:26,325 --> 00:39:27,951
Hvad skal jeg så sige?
367
00:39:35,083 --> 00:39:41,256
Det ved jeg ikke.
368
00:39:42,341 --> 00:39:45,843
Bare rolig. Jeg finder på noget.
369
00:39:45,844 --> 00:39:47,221
Mor?
370
00:39:50,015 --> 00:39:51,225
Gali.
371
00:39:52,392 --> 00:39:56,605
Hvad laver du? Gå hjem.
Du har ingen sko på. Lægen er på vej.
372
00:40:00,192 --> 00:40:02,569
Det er okay. Gå hjem til huset.
373
00:40:03,320 --> 00:40:05,197
Jeg kommer snart.
374
00:40:05,989 --> 00:40:11,077
Din mor og jeg taler sammen.
Gå hjem, så kommer hun snart.
375
00:40:11,078 --> 00:40:14,705
Vi kom op at skændes,
men vi er blevet forsonet igen.
376
00:40:14,706 --> 00:40:17,125
Alt er fint, Gali.
377
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
Hvad betyder "forsonet"?
378
00:40:24,174 --> 00:40:26,051
Vi er gode venner nu.
379
00:40:27,177 --> 00:40:28,178
Ikke?
380
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
Sig, hun skal gå.
381
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Nu.
382
00:40:47,030 --> 00:40:49,908
- Stil dig foran mig.
- Hvad?
383
00:40:51,618 --> 00:40:54,538
Han skyder dig ikke. Det lover jeg.
384
00:40:56,540 --> 00:40:58,542
Gali, gør det nu!
385
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
Din mor gav os ikke noget valg.
386
00:41:06,800 --> 00:41:08,926
Gå hen mod ham.
387
00:41:08,927 --> 00:41:12,764
Hold dig væk.
Du skal ikke lytte til hende.
388
00:41:15,142 --> 00:41:17,019
Gå nu bare hjem.
389
00:41:17,853 --> 00:41:20,062
- Jeg kan ikke.
- Gali!
390
00:41:20,063 --> 00:41:22,190
Sig, hun skal gå hjem!
391
00:41:22,191 --> 00:41:25,444
Hør godt efter.
Du kan godt, og du gør det.
392
00:41:26,862 --> 00:41:28,654
Gå nu hjem, Gali.
393
00:41:28,655 --> 00:41:32,116
Gå hen mod ham. Luk øjnene, hvis du vil.
394
00:41:32,117 --> 00:41:34,869
Din mor gav mig ikke noget valg.
395
00:41:34,870 --> 00:41:36,538
Gali, flyt dig nu.
396
00:41:39,124 --> 00:41:42,043
- Jeg skyder!
- Han skyder dig ikke.
397
00:41:42,044 --> 00:41:43,587
Gali, flyt dig.
398
00:41:44,505 --> 00:41:46,465
Flyt dig! Kom nu, Gali.
399
00:41:49,593 --> 00:41:50,677
Gali!
400
00:42:22,376 --> 00:42:24,545
Gali, hvad har du gjort?
401
00:42:26,713 --> 00:42:29,174
Jeg finder dig, uanset hvor du er.
402
00:42:32,010 --> 00:42:35,806
Jeg tager mit barnebarn,
og så skyder jeg dig lige i hovedet!
403
00:44:17,658 --> 00:44:21,954
Stop! Vær sød at standse!
404
00:44:26,250 --> 00:44:28,961
Stop!
405
00:44:32,256 --> 00:44:35,551
- Er I okay?
- Tak.
406
00:44:36,635 --> 00:44:40,888
Kør! Vi forklarer det senere. Tak.
407
00:44:40,889 --> 00:44:42,224
Kør!
408
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Så så…
409
00:45:20,220 --> 00:45:21,471
Så så…
410
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
Så så…
411
00:45:26,018 --> 00:45:28,896
Mor… Jeg…
412
00:45:29,563 --> 00:45:31,398
Undskyld.
413
00:45:35,319 --> 00:45:38,446
Det var ikke meningen,
at det skulle gå sådan.
414
00:45:38,447 --> 00:45:39,823
Det ved jeg godt.
415
00:45:40,365 --> 00:45:42,576
- Jeg ville ikke…
- Jeg ved det.
416
00:45:45,078 --> 00:45:47,748
Mor, de lader os ikke slippe væk.
417
00:45:48,332 --> 00:45:51,752
- Det skal nok gå alt sammen.
- Men de…
418
00:45:54,546 --> 00:45:56,048
Hører du mig?
419
00:45:59,218 --> 00:46:04,932
Det skal nok gå alt sammen.
420
00:46:40,717 --> 00:46:43,220
Orna? Orna Levy?
421
00:46:43,720 --> 00:46:45,681
- Værsgo.
- Tak.
422
00:46:46,723 --> 00:46:48,307
- Er du klar?
- Ja.
423
00:46:48,308 --> 00:46:49,351
Luk øjnene.
424
00:46:49,935 --> 00:46:52,312
- Luk dem nu.
- De er lukkede.
425
00:46:53,188 --> 00:46:54,690
Du må ikke kigge.
426
00:46:55,482 --> 00:46:57,442
- Hvad mon det er?
- Ti stille.
427
00:47:00,487 --> 00:47:02,030
Okay, åbn dem.
428
00:47:02,614 --> 00:47:06,368
- Ta da!
- Wow.
429
00:47:08,996 --> 00:47:12,332
- Tak, mor.
- Tillykke med fødselsdagen.
430
00:47:21,258 --> 00:47:24,469
Galu? Er du okay?
431
00:47:26,054 --> 00:47:27,306
Ja.
432
00:47:33,770 --> 00:47:36,314
- Nu gør du det igen.
- Hvad?
433
00:47:36,315 --> 00:47:38,983
- Stirrer?
- Iagttager mig.
434
00:47:38,984 --> 00:47:43,696
- Hov! Du ønskede ikke noget.
- Prioriteter, mor.
435
00:47:43,697 --> 00:47:45,949
Hvad? Nej…
436
00:47:47,242 --> 00:47:48,660
Er du så glad?
437
00:47:50,913 --> 00:47:53,456
- Meget.
- Det er ret tydeligt.
438
00:47:53,457 --> 00:47:57,210
- Så!
- Hvad? Jeg dømmer ikke.
439
00:47:57,211 --> 00:48:00,880
- Det er barnet.
- Ja ja, jeg har set dig spise før.
440
00:48:00,881 --> 00:48:03,716
- Hvad?
- Jeg siger det bare.
441
00:48:03,717 --> 00:48:08,680
Hvis du en dag skal på en date,
skal I måske ikke gå på restaurant.
442
00:48:10,557 --> 00:48:12,809
Det der er ren udskamning.
443
00:48:21,652 --> 00:48:25,656
Galu… Det er en mand, der læser avis.
444
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
Der kommer ikke nogen.
445
00:48:30,160 --> 00:48:35,832
Vi er på en café i Kiryat Motzkin,
og der sker ikke noget med dig.
446
00:48:36,375 --> 00:48:38,794
Det lover jeg dig.
447
00:48:39,586 --> 00:48:41,046
Jeg ved det godt.
448
00:48:45,425 --> 00:48:48,803
- Hvilken frækhed!
- Den smager godt.
449
00:48:48,804 --> 00:48:52,181
Jeg overgiver mig.
Gå op og hent en til mig.
450
00:48:52,182 --> 00:48:54,101
- Du er grænseløs.
- Kom nu.
451
00:48:55,561 --> 00:48:56,687
Kom så, tykke.
452
00:48:57,938 --> 00:48:59,230
Sikke en mormor.
453
00:48:59,231 --> 00:49:00,649
- Jeg fik dig.
- Seriøst?
454
00:50:24,233 --> 00:50:26,235
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve