1
00:00:11,553 --> 00:00:12,678
DETTE ER FIKSJON.
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,475
ENHVER LIKHET MED FAKTISKE PERSONER,
HENDELSER ELLER STEDER ER TILFELDIG.
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,646
SAJANFJELLENE, RUSSLAND
6 UKER TIDLIGERE
4
00:00:22,064 --> 00:00:26,026
Dima, vi mangler
en innsatt. Hun var ikke på bussen.
5
00:00:26,527 --> 00:00:27,986
Gi meg nummeret.
6
00:00:28,779 --> 00:00:33,116
Faen. Hun heter Gali Levy.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
{\an8}DYRETRANSPORT
8
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Unna, unna…
9
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Unna.
10
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Unna.
11
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Kom.
12
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Opp.
13
00:01:38,932 --> 00:01:40,392
Gå!
14
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Fort.
15
00:01:44,438 --> 00:01:45,605
Opp med deg.
16
00:01:45,606 --> 00:01:47,356
Ditt udyr.
17
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Vær så snill!
18
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Hei.
- Hvor er den?
19
00:02:21,350 --> 00:02:23,392
Jeg…
20
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Hvor er den?
21
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
- Hæ?
- Kyril.
22
00:02:29,233 --> 00:02:30,942
Du er smart.
23
00:02:30,943 --> 00:02:33,861
Du vet at jeg ikke bare kan la deg gå.
24
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Vær så snill…
25
00:02:36,782 --> 00:02:38,283
Vent!
26
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
Det er noe du må vite.
27
00:03:44,433 --> 00:03:45,934
- Ja.
- Kyril?
28
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
- Hvem er dette?
- Orna.
29
00:03:50,105 --> 00:03:51,815
Galis mor.
30
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
Jeg er i Moskva.
31
00:03:54,818 --> 00:03:56,611
Ikke ring hit om ikke…
32
00:03:56,612 --> 00:03:58,030
Jeg fant den.
33
00:03:59,448 --> 00:04:00,573
Hva?
34
00:04:00,574 --> 00:04:02,492
Det dere leter etter.
35
00:04:05,746 --> 00:04:07,079
Mannen?
36
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
Nei, han er død.
37
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
Jeg fant det han stjal fra dere.
38
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Hvor er den?
39
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Jeg har den i hånden.
40
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
Beskriv den.
41
00:04:19,927 --> 00:04:22,846
Det er en liten, svart boks.
42
00:04:23,680 --> 00:04:25,973
Den kan åpnes som en smykkeeske.
43
00:04:25,974 --> 00:04:29,977
og inni ligger det noe
som ser ut som en databrikke
44
00:04:29,978 --> 00:04:33,023
med elektronikk rundt.
45
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Send meg et bilde.
46
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Fikk du det?
47
00:04:46,036 --> 00:04:47,037
Kyril?
48
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
Send posisjonen din.
49
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.
50
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Godt jobbet.
51
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
Er det her hun er?
52
00:06:14,249 --> 00:06:15,626
Bli med meg.
53
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
Ja.
54
00:07:06,969 --> 00:07:09,847
- Skapte hun problemer?
- Nei da.
55
00:07:14,726 --> 00:07:15,561
Nå?
56
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
Vis hva du har funnet.
57
00:07:22,317 --> 00:07:23,901
Først må du love meg
58
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
at hvis du får den,
så slipper du datteren min fri.
59
00:07:28,532 --> 00:07:32,619
Lov meg at når du har den,
er alt mellom dere gjort opp.
60
00:07:36,039 --> 00:07:37,291
Jeg lover deg…
61
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
…at hvis hun vil gå, skal hun få gå.
62
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
Hva mener du med "hvis hun vil gå"?
63
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
Hvis hun vil gå, får hun gå.
64
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
Så hvor er den?
65
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
Jeg la enheten i en safe.
66
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
I en bank i Moskva.
67
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
Hvorfor spiller du spill?
68
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
Du sa du skulle ta den med.
69
00:08:09,281 --> 00:08:10,949
Safen jeg la den i…
70
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
…kan ingen åpne.
71
00:08:14,703 --> 00:08:16,038
Ikke jeg og ikke du.
72
00:08:17,039 --> 00:08:18,123
Ingen.
73
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Bare Gali.
74
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
Og bare hvis hun er der.
75
00:08:27,549 --> 00:08:30,384
De har et bilde
for biometrisk identifisering,
76
00:08:30,385 --> 00:08:33,888
så det er den eneste måten
å få tak i enheten på.
77
00:08:33,889 --> 00:08:35,890
Og bare når Gali har reist hjem.
78
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Hvilken bank?
79
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
I hvilken bank?
80
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
La meg få treffe datteren min,
så skal jeg si det.
81
00:09:47,045 --> 00:09:48,338
Gali?
82
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Hei!
83
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
Mamma!
84
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Hei.
85
00:10:04,396 --> 00:10:06,356
Vent, har du gjort noe med håret?
86
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
Du… Hentet de deg hit?
87
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
Misja, takk for alt.
88
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
Er alt bra med deg?
89
00:10:21,288 --> 00:10:23,039
Dette er moren min.
90
00:10:23,040 --> 00:10:26,876
Det er greit, du kan gå. Jeg tar resten.
91
00:10:26,877 --> 00:10:29,712
Vi gjør klar maten til i morgen.
92
00:10:29,713 --> 00:10:31,422
Dette er Larissa.
93
00:10:31,423 --> 00:10:35,218
Vi lager plov, en slags rispilaff.
94
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
Jeg snakker som en liten russer nå.
95
00:10:37,846 --> 00:10:39,722
Det går bra. Vi får snart dra.
96
00:10:39,723 --> 00:10:41,308
Kom du nettopp?
97
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
- Kan jeg vise henne rundt?
- Vær så god.
98
00:10:45,020 --> 00:10:47,813
OK, bra. Så…
99
00:10:47,814 --> 00:10:49,024
Dette er kjøkkenet.
100
00:10:49,608 --> 00:10:53,152
Du har allerede hilst på Larissa, og…
101
00:10:53,153 --> 00:10:55,863
Vet ikke om du ser det herfra…
102
00:10:55,864 --> 00:10:58,241
Ser du der borte? De små, grønne kulene?
103
00:10:58,242 --> 00:11:02,119
Det er en kjøkkenhage.
Det skal bli tomater der.
104
00:11:02,120 --> 00:11:03,579
- Ser du det?
- Gali…
105
00:11:03,580 --> 00:11:05,374
Vil du se hvor jeg sover?
106
00:11:06,834 --> 00:11:09,001
- Ja.
- OK.
107
00:11:09,002 --> 00:11:11,963
Det var så mørkt her inne,
108
00:11:11,964 --> 00:11:14,632
og det blir bedre for hver dag,
109
00:11:14,633 --> 00:11:16,467
men jeg ba dem
110
00:11:16,468 --> 00:11:18,636
- om en lampe…
- Kan du høre på meg?
111
00:11:18,637 --> 00:11:20,471
Jeg tenkte kanskje en stålampe…
112
00:11:20,472 --> 00:11:23,474
Gali, jeg er lei for
at det tok så lang tid,
113
00:11:23,475 --> 00:11:25,269
men nå er jeg her.
114
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
Går det bra med deg?
115
00:11:28,981 --> 00:11:32,650
- Gali?
- Hva? Ja, alt er bra. Jeg bare…
116
00:11:32,651 --> 00:11:34,569
Vi er alene nå.
117
00:11:34,570 --> 00:11:37,238
Og de forstår ikke hebraisk,
så du kan si hva det er.
118
00:11:37,239 --> 00:11:39,616
Det er ingenting, alt er bra.
119
00:11:40,701 --> 00:11:42,743
- For du må ha hatt det tøft.
- Hva?
120
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
Jeg sa at du må ha hatt det tøft.
121
00:11:46,707 --> 00:11:49,084
Ja da, men det går bra nå.
122
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
Og her sover jeg.
123
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Tenk at du er her.
124
00:12:06,310 --> 00:12:07,603
Mamma.
125
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
Mamma.
126
00:12:10,939 --> 00:12:13,442
Jeg tenkte den kunne passet her.
127
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
- Hva?
- Lampen.
128
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
Ja, kanskje.
129
00:12:19,865 --> 00:12:20,949
Gali.
130
00:12:22,034 --> 00:12:24,202
Kan vi sette oss? Jeg må fortelle deg noe.
131
00:12:24,203 --> 00:12:25,245
Klart.
132
00:12:28,332 --> 00:12:29,458
Kom.
133
00:12:32,628 --> 00:12:35,297
- Nå må du konsentrere deg litt.
- Hva?
134
00:12:36,048 --> 00:12:40,135
For at vi skal komme oss hjem,
er det en ting du må gjøre.
135
00:12:43,639 --> 00:12:45,891
I morgen reiser vi til Moskva.
136
00:12:48,227 --> 00:12:50,062
Vi går til banken sammen.
137
00:12:50,562 --> 00:12:54,023
I banken tar de deg med til hvelvet alene.
138
00:12:54,024 --> 00:12:58,946
Eller det er ikke et hvelv,
bare rader på rader med bankbokser.
139
00:12:59,530 --> 00:13:03,617
Og i boksen din
la jeg en plastpose med den greia…
140
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
Følger du med?
141
00:13:09,081 --> 00:13:11,332
I boksen din la jeg en plastpose
142
00:13:11,333 --> 00:13:13,669
med det du lovte Mikhail.
143
00:13:15,087 --> 00:13:18,464
Du tar posen og legger den igjen til dem.
144
00:13:18,465 --> 00:13:22,468
Og når de har den, er alt over.
Da lar de deg gå.
145
00:13:22,469 --> 00:13:24,054
Det er avtalen jeg har med dem.
146
00:13:28,767 --> 00:13:31,185
Og hvis de skaper problemer,
147
00:13:31,186 --> 00:13:35,023
er det vakthold der. De hjelper oss.
148
00:13:37,484 --> 00:13:39,570
Vi skal hjem, forstår du det?
149
00:13:41,363 --> 00:13:42,573
OK.
150
00:13:45,284 --> 00:13:47,119
Jeg har savnet deg sånn.
151
00:13:49,830 --> 00:13:54,334
Har de vært snille med deg? Latt deg
spise og sove ordentlig?
152
00:13:55,419 --> 00:13:58,881
Ja, jeg er egentlig trøtt.
Øynene bare… glir igjen.
153
00:14:00,090 --> 00:14:01,383
Har du klokke?
154
00:14:02,176 --> 00:14:04,219
Nei, de tok telefonen min.
155
00:14:05,345 --> 00:14:06,597
Ja.
156
00:14:08,974 --> 00:14:11,351
Jeg ser at det er tidlig ennå.
Det er lyst.
157
00:14:11,977 --> 00:14:14,855
Men øynene bare glir igjen.
158
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Er det greit om jeg legger meg?
159
00:14:23,405 --> 00:14:24,615
Klart.
160
00:15:10,244 --> 00:15:12,371
Jeg er så glad i deg, fine jenta mi.
161
00:15:14,122 --> 00:15:16,041
Hvis du vil snakke om
162
00:15:16,625 --> 00:15:20,170
alt som har skjedd,
så vet du at jeg er her, OK?
163
00:15:21,255 --> 00:15:24,048
OK, mamma. Takk for at du kom.
164
00:15:24,049 --> 00:15:26,218
Glad i deg.
165
00:15:40,315 --> 00:15:41,525
Banken?
166
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
Transguard i Moskva.
167
00:15:46,780 --> 00:15:49,157
Trenger du noe til i natt?
168
00:15:51,827 --> 00:15:54,496
- Nei.
- Vi kjører tidlig i morgen tidlig.
169
00:15:56,331 --> 00:15:57,541
God natt.
170
00:16:09,011 --> 00:16:11,221
- Mamma?
- Ja?
171
00:16:53,013 --> 00:16:57,267
…til Transguard Bank.
Vi tar én ting fra safen.
172
00:16:57,768 --> 00:16:59,727
Og så før fem, OK?
173
00:16:59,728 --> 00:17:01,896
Sånn, det er snart over.
174
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
Vi kjører.
175
00:17:07,569 --> 00:17:09,194
De kjører alene.
176
00:17:09,195 --> 00:17:10,781
Nei, jeg skal være med.
177
00:17:11,281 --> 00:17:14,826
Jeg sa at Gali er fri til å gå
når vi får enheten.
178
00:17:15,911 --> 00:17:18,079
Til det skjer, blir du her.
179
00:17:22,960 --> 00:17:25,002
Gali, få en klem. Fort.
180
00:17:26,128 --> 00:17:28,506
Gali, en liten endring i planen:
181
00:17:28,507 --> 00:17:30,633
Når du har gitt dem innholdet i boksen,
182
00:17:30,634 --> 00:17:34,887
ber du banken ringe den israelske
ambassaden, si at du venter der.
183
00:17:34,888 --> 00:17:36,390
Nå drar vi.
184
00:17:37,099 --> 00:17:40,643
Du setter deg ikke
i bilen igjen med disse folkene, OK?
185
00:17:40,644 --> 00:17:43,856
- Så ses vi etterpå.
- Nok!
186
00:17:53,949 --> 00:17:57,035
Hvor lang er turen til Moskva?
187
00:17:57,828 --> 00:17:58,829
Fire timer.
188
00:17:59,746 --> 00:18:01,205
Kanskje mer.
189
00:18:01,206 --> 00:18:03,291
Og de ringer når de er der?
190
00:18:03,292 --> 00:18:04,293
For å…
191
00:18:04,918 --> 00:18:08,797
- For å si at alt gikk bra?
- Hvorfor skulle det ikke gå bra?
192
00:19:14,071 --> 00:19:15,781
De er fremme i Moskva.
193
00:19:16,365 --> 00:19:18,075
De gikk nettopp inn i banken.
194
00:20:03,120 --> 00:20:04,121
Gali.
195
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Gali!
196
00:20:06,331 --> 00:20:08,166
Du sa du skulle la henne få gå.
197
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
Du sa hun skulle få gå.
198
00:20:14,548 --> 00:20:16,216
Hun ville bli med tilbake.
199
00:20:24,641 --> 00:20:26,058
Kom.
200
00:20:26,059 --> 00:20:27,227
Det er middag.
201
00:20:29,146 --> 00:20:31,106
Mikhail vil ha deg med.
202
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
Ja.
203
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
Takk.
204
00:20:55,047 --> 00:20:57,548
Gali. Gali?
205
00:20:57,549 --> 00:20:59,885
Var det problemer i banken?
206
00:21:00,552 --> 00:21:02,470
Tvang de deg til å bli med tilbake?
207
00:21:02,471 --> 00:21:04,096
Hva? Nei.
208
00:21:04,097 --> 00:21:05,848
Hva var det da?
209
00:21:05,849 --> 00:21:09,603
Nå når alle er her…
210
00:21:11,104 --> 00:21:14,525
Jeg husker at jeg, da jeg var liten gutt,
211
00:21:15,400 --> 00:21:20,280
likte å krabbe inn under bordet og leke.
212
00:21:21,114 --> 00:21:25,910
Jeg husker lukten av tregulvet
213
00:21:25,911 --> 00:21:29,414
og at jeg likte å høre de voksne prate.
214
00:21:30,165 --> 00:21:35,545
De drakk og lo…
215
00:21:35,546 --> 00:21:37,296
Hyggelig.
216
00:21:37,297 --> 00:21:42,134
Men tiden går, alt blir annerledes,
og tiden løper ut.
217
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
Den renner unna, som vann mellom fingrene,
218
00:21:45,639 --> 00:21:47,683
og vi kan ikke holde den igjen.
219
00:21:48,350 --> 00:21:51,936
Men i dag vil jeg skåle for
220
00:21:51,937 --> 00:21:55,274
den nye babyen som snart blir født!
221
00:21:56,692 --> 00:22:00,194
Når han kommer om seks måneder,
222
00:22:00,195 --> 00:22:03,490
blir han kjærlig tatt imot
223
00:22:04,241 --> 00:22:06,158
av moren sin,
224
00:22:06,159 --> 00:22:08,244
bestefaren,
225
00:22:08,245 --> 00:22:09,413
og bestemoren
226
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
som har kommet helt fra Israel.
227
00:22:13,083 --> 00:22:15,502
Skål for det nye barnet!
228
00:22:16,962 --> 00:22:19,464
- Skål!
- Skål!
229
00:22:22,301 --> 00:22:24,969
Hva for et barn?
230
00:22:24,970 --> 00:22:26,597
Hva snakker han om?
231
00:22:27,181 --> 00:22:28,432
Ja.
232
00:22:29,349 --> 00:22:30,809
Hva mener du med ja?
233
00:22:31,685 --> 00:22:33,187
Jeg er gravid.
234
00:22:36,607 --> 00:22:40,860
Hva? Hvem gjorde deg gravid?
Har noen gjort deg noe?
235
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
- Nei. Mamma, dette er bra.
- Så hvem er det?
236
00:22:44,740 --> 00:22:46,533
Sønnen hans. Vi var kjærester.
237
00:22:47,618 --> 00:22:48,910
Roma?
238
00:22:48,911 --> 00:22:50,411
Ja, Roma.
239
00:22:50,412 --> 00:22:53,707
- Vent, kjenner du ham?
- Nei, jeg bare…
240
00:22:55,125 --> 00:22:57,043
- Gali, jeg prøver virkelig…
- Mamma.
241
00:22:57,044 --> 00:22:59,629
Vi må snakke sammen som vanlige mennesker.
242
00:22:59,630 --> 00:23:00,755
OK…
243
00:23:00,756 --> 00:23:03,257
- Du må forklare hva som foregår.
- Jeg prøver…
244
00:23:03,258 --> 00:23:04,425
OK, så forklar.
245
00:23:04,426 --> 00:23:07,720
- Jeg prøver, men du er så sint.
- Var graviditeten planlagt?
246
00:23:07,721 --> 00:23:09,181
Damer.
247
00:23:10,182 --> 00:23:13,936
Kanskje det er bedre om vi spiser nå.
248
00:23:14,853 --> 00:23:16,939
Gali har hatt en vanskelig dag.
249
00:24:47,029 --> 00:24:48,739
Du kan…
250
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
…lese russisk?
251
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
Ikke ennå.
252
00:24:57,080 --> 00:25:00,709
Boka er hans, tror jeg. Romas.
253
00:25:02,169 --> 00:25:03,921
Dette var rommet hans.
254
00:25:06,340 --> 00:25:08,217
Du sa du hadde møtt ham?
255
00:25:10,260 --> 00:25:11,386
Ja.
256
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
Han er søt.
257
00:25:24,525 --> 00:25:26,777
Hvordan har han det? Sa han noe om meg?
258
00:25:28,779 --> 00:25:30,364
Han hater meg sikkert.
259
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
Nei… Jeg tror han elsker deg.
260
00:25:36,495 --> 00:25:38,705
Det var han som hjalp meg med å finne deg.
261
00:25:52,052 --> 00:25:53,136
Du…
262
00:25:53,846 --> 00:25:55,639
Du… Gali.
263
00:25:56,557 --> 00:25:58,684
Gali, jeg prøver bare å forstå.
264
00:25:59,685 --> 00:26:01,854
For vi kan ikke bli her.
265
00:26:04,022 --> 00:26:05,190
Galu.
266
00:26:05,691 --> 00:26:07,651
Dette er ikke noe bra sted.
267
00:26:09,111 --> 00:26:10,403
Jeg vil ikke dra.
268
00:26:10,404 --> 00:26:12,197
Det må vi.
269
00:26:13,907 --> 00:26:16,827
- Du forstår ikke…
- Nei, så hjelp meg.
270
00:26:18,745 --> 00:26:20,872
Hvis vi prøver å dra herfra,
271
00:26:20,873 --> 00:26:22,874
går det galt.
272
00:26:22,875 --> 00:26:25,752
Nei, nei.
273
00:26:26,628 --> 00:26:28,671
Jeg skal passe på,
274
00:26:28,672 --> 00:26:31,258
så det ikke skjer noe.
Det lover jeg, Gali.
275
00:26:38,974 --> 00:26:40,851
Jeg liker dette rommet.
276
00:26:53,280 --> 00:26:55,240
Jeg har ikke spurt om pappa.
277
00:27:04,416 --> 00:27:06,335
Han har det bra.
278
00:27:09,546 --> 00:27:11,840
Han savner deg veldig.
279
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
Kanskje han også kan komme på besøk.
280
00:27:21,016 --> 00:27:22,559
Ja, kanskje.
281
00:27:34,530 --> 00:27:35,781
Du…
282
00:27:37,282 --> 00:27:38,450
Mamma.
283
00:27:40,869 --> 00:27:41,870
Ikke vær bekymret.
284
00:27:43,330 --> 00:27:44,915
Mikhail passer på oss.
285
00:28:09,314 --> 00:28:12,316
Jeg visste ikke at hun var gravid,
286
00:28:12,317 --> 00:28:15,528
så jeg ble så overrasket.
287
00:28:15,529 --> 00:28:18,365
Og jeg fikk panikk og…
288
00:28:19,283 --> 00:28:23,452
Kanskje jeg overreagerte,
289
00:28:23,453 --> 00:28:26,789
men jeg er veldig glad.
290
00:28:26,790 --> 00:28:28,500
Det er fantastisk og…
291
00:28:29,084 --> 00:28:32,546
Vet du, jeg fikk Gali
da jeg var veldig ung.
292
00:28:34,631 --> 00:28:35,632
Greit.
293
00:28:37,509 --> 00:28:41,388
Kyril, vet du hvilket år
oldefaren min bygde dette huset?
294
00:28:42,598 --> 00:28:43,973
Nei.
295
00:28:43,974 --> 00:28:48,061
I 1852.
296
00:28:50,105 --> 00:28:53,609
En kjempestor eiendom.
297
00:28:55,068 --> 00:28:58,696
Han bygde et sted som kunne huse
298
00:28:58,697 --> 00:29:02,367
flere generasjoner
av den voksende familien hans.
299
00:29:02,910 --> 00:29:06,330
Men år for år ble familien mindre…
300
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
…til det bare var meg igjen.
301
00:29:15,464 --> 00:29:17,257
Si det til henne.
302
00:29:17,758 --> 00:29:19,051
Sett deg.
303
00:29:21,178 --> 00:29:22,179
Dette huset
304
00:29:23,138 --> 00:29:26,350
ble bygd for en stor familie.
305
00:29:27,476 --> 00:29:30,437
Og nå er det bare ham igjen.
306
00:29:36,902 --> 00:29:38,946
Mikhail var 20 år og i forsvaret.
307
00:29:45,244 --> 00:29:47,621
Troppen hans bevoktet et kraftverk i Ural.
308
00:29:50,958 --> 00:29:52,334
De likte det.
309
00:30:01,218 --> 00:30:03,344
Men de var 70 stykker,
310
00:30:03,345 --> 00:30:05,347
og over halvparten døde av kreft.
311
00:30:09,017 --> 00:30:11,979
Og de som overlevde, kunne ikke få barn.
312
00:30:16,608 --> 00:30:17,860
Bare han.
313
00:30:20,445 --> 00:30:21,905
Det var et mirakel.
314
00:30:23,866 --> 00:30:25,367
Han fikk en sønn.
315
00:30:26,743 --> 00:30:29,288
- Én gutt.
- Ja, sønnen din.
316
00:30:30,330 --> 00:30:31,789
Han virker så fin.
317
00:30:31,790 --> 00:30:32,833
Nei.
318
00:30:34,418 --> 00:30:36,879
Roma er et sort får.
319
00:30:37,754 --> 00:30:42,133
Han vil ta med seg familienavnet i graven.
320
00:30:42,134 --> 00:30:44,468
Han vil ikke ha barnet.
321
00:30:44,469 --> 00:30:46,305
Eller andre barn.
322
00:30:47,181 --> 00:30:53,103
Så nå er hans ansvar blitt mitt ansvar.
323
00:30:56,481 --> 00:30:57,774
Forstår du?
324
00:30:58,317 --> 00:30:59,318
Ja.
325
00:31:02,279 --> 00:31:03,488
Ja.
326
00:31:04,281 --> 00:31:06,241
Hvor skal jeg sette kassen?
327
00:31:29,014 --> 00:31:30,641
Vet du hva dette er?
328
00:31:31,934 --> 00:31:32,935
Ja.
329
00:31:33,810 --> 00:31:36,562
Og du forstår at den er viktig for meg?
330
00:31:36,563 --> 00:31:37,939
Ja.
331
00:31:37,940 --> 00:31:41,109
Så du og datteren din…
332
00:31:42,569 --> 00:31:43,695
…kom med gaver.
333
00:31:44,738 --> 00:31:46,823
Datteren din ga meg et nytt…
334
00:31:48,951 --> 00:31:49,952
Frø.
335
00:31:54,289 --> 00:31:55,415
Datteren din…
336
00:31:57,125 --> 00:31:58,293
…ga ham et nytt frø.
337
00:32:02,005 --> 00:32:04,049
Til et nytt slektstre.
338
00:32:06,760 --> 00:32:07,761
Og du ga ham denne.
339
00:32:10,597 --> 00:32:11,890
Som skal gi treet næring.
340
00:32:13,892 --> 00:32:20,023
- Gjøre det stort og sterkt.
- Så vi har noe bra her.
341
00:32:21,316 --> 00:32:24,069
Og jeg vil at du skal være fornøyd.
342
00:32:25,237 --> 00:32:28,323
Hvis du vil bli her, blir du her.
343
00:32:29,366 --> 00:32:33,245
Hvis du vil tilbake til Israel,
blir det Israel.
344
00:32:34,746 --> 00:32:38,125
Hvis du vil ha et hus
i London eller Paris,
345
00:32:39,543 --> 00:32:40,711
sier du bare hvor.
346
00:32:42,421 --> 00:32:43,630
Men sønnesønnen min…
347
00:32:45,382 --> 00:32:46,633
Han blir her.
348
00:33:04,067 --> 00:33:08,446
Du sa at hvis jeg skaffet det han var
ute etter, skulle han la henne gå.
349
00:33:08,447 --> 00:33:10,948
Jeg sa at han ville la deg treffe henne.
350
00:33:10,949 --> 00:33:14,410
Men hun kan ikke bo her,
og det vet jeg at du forstår.
351
00:33:14,411 --> 00:33:17,205
Du så jo
at han holdt på å slå sønnen sin i hjel.
352
00:33:17,206 --> 00:33:20,667
- Så enten hjelper du meg…
- Nå bør du slutte å snakke.
353
00:33:21,793 --> 00:33:24,128
Gali var helt nedbrutt da hun kom hit.
354
00:33:24,129 --> 00:33:26,006
Mikhail ga henne trygghet.
355
00:33:26,507 --> 00:33:27,508
Kan du det?
356
00:33:32,304 --> 00:33:33,721
Gå.
357
00:33:33,722 --> 00:33:35,307
Vær hos datteren din.
358
00:34:02,835 --> 00:34:03,961
Gali.
359
00:34:07,297 --> 00:34:08,590
Opp med deg.
360
00:34:10,217 --> 00:34:11,717
- Hva? Hvor?
- Bare kom.
361
00:34:13,637 --> 00:34:15,097
Mamma.
362
00:34:16,056 --> 00:34:17,723
Det er mørkt ute.
363
00:34:17,724 --> 00:34:18,766
Det går bra.
364
00:34:27,985 --> 00:34:30,778
- Nei, nei. Ikke nå.
- Jeg er tørst.
365
00:34:30,779 --> 00:34:32,281
Ikke nå.
366
00:34:36,869 --> 00:34:38,410
Mamma, hva skal vi?
367
00:34:38,411 --> 00:34:40,495
Jeg forklarer når vi kommer ut.
368
00:34:40,496 --> 00:34:41,498
Vi må dra.
369
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
Er det en annen dør et sted?
370
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
Kom.
371
00:34:56,054 --> 00:34:57,763
Hva, til bilen?
372
00:34:57,764 --> 00:35:01,560
Ja, det er overraskelsen.
Jeg har lært å kjøre bil. Kom.
373
00:35:07,024 --> 00:35:08,608
Gali, kom.
374
00:35:08,609 --> 00:35:09,818
Gali, kom igjen.
375
00:35:10,569 --> 00:35:12,112
Gali, kom igjen!
376
00:35:12,738 --> 00:35:14,156
Sett deg inn.
377
00:35:15,866 --> 00:35:17,951
Gali, inn i bilen!
378
00:35:19,661 --> 00:35:21,413
Gali, inn i bilen nå!
379
00:35:22,164 --> 00:35:22,998
Nå!
380
00:35:26,752 --> 00:35:28,003
Lukk døren!
381
00:35:28,504 --> 00:35:30,672
Nei, nei. Gali, lukk den!
382
00:35:32,716 --> 00:35:34,426
Mamma, nei, nei…
383
00:35:40,307 --> 00:35:42,476
{\an8}- Mikhail!
- Stille!
384
00:35:43,018 --> 00:35:45,561
Nei, mamma. Jeg vil ikke. Mamma, snu.
385
00:35:45,562 --> 00:35:47,897
Nei, nei, mamma.
Jeg vil ikke. Stopp bilen!
386
00:35:47,898 --> 00:35:49,649
Stopp bilen! Jeg vil ikke!
387
00:35:49,650 --> 00:35:52,235
Nei, nei. Jeg vil ikke.
Stopp bilen, mamma!
388
00:35:52,236 --> 00:35:53,528
Slipp rattet.
389
00:35:53,529 --> 00:35:55,322
Slipp rattet!
390
00:36:04,331 --> 00:36:06,999
Gali, gikk det bra?
391
00:36:07,000 --> 00:36:09,628
Gali! Gali!
392
00:36:13,507 --> 00:36:16,009
Faen, faen… Gikk det bra?
393
00:36:18,303 --> 00:36:21,223
Gali, se på meg.
394
00:36:22,140 --> 00:36:23,809
- Se på meg.
- Åpne!
395
00:36:27,980 --> 00:36:30,231
Nei, nei, Gali!
396
00:36:30,232 --> 00:36:31,400
Gali!
397
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
Nei…
398
00:36:45,747 --> 00:36:46,957
Lege.
399
00:36:51,628 --> 00:36:53,839
Gikk det bra?
400
00:36:55,674 --> 00:36:58,634
Tilkall lege!
401
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
Nei.
402
00:37:13,192 --> 00:37:14,859
Det er over. Nå går vi hjem.
403
00:37:14,860 --> 00:37:16,737
Legen er på vei.
404
00:37:18,697 --> 00:37:20,198
Kom nå.
405
00:37:20,199 --> 00:37:24,161
- Skal vi bli kvitt henne?
- Nei, jeg gjør det.
406
00:37:32,878 --> 00:37:34,463
Drittkjerring.
407
00:37:36,465 --> 00:37:37,674
Det går bra.
408
00:37:38,467 --> 00:37:39,718
Drittkjerring.
409
00:37:41,553 --> 00:37:43,513
Hva gjør han med henne?
410
00:37:43,514 --> 00:37:46,725
De bare prater…
411
00:37:51,813 --> 00:37:53,189
Gå.
412
00:37:53,190 --> 00:37:54,649
Drittkjerring.
413
00:37:54,650 --> 00:37:55,692
Gå, da.
414
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
Der.
415
00:38:36,191 --> 00:38:37,234
Stopp her.
416
00:38:55,002 --> 00:38:56,670
Hun har bare meg.
417
00:38:57,212 --> 00:39:00,632
Vær så snill. La meg få bli her.
Jeg kan hjelpe til med barnet.
418
00:39:06,054 --> 00:39:07,890
Kan jeg få ta farvel?
419
00:39:08,557 --> 00:39:09,558
Beklager.
420
00:39:12,561 --> 00:39:13,854
Hva sier du til henne?
421
00:39:15,314 --> 00:39:17,149
At du ikke ga meg noe valg.
422
00:39:18,108 --> 00:39:22,278
- Nei, nei. Ikke si det.
- Men det er sant.
423
00:39:22,279 --> 00:39:25,574
Jeg vil ikke
at hun skal føle at det var hennes skyld.
424
00:39:26,325 --> 00:39:27,951
Hva vil du at jeg skal si?
425
00:39:35,083 --> 00:39:36,335
Jeg vet ikke.
426
00:39:37,586 --> 00:39:41,256
Jeg vet ikke.
427
00:39:42,341 --> 00:39:43,342
Ta det rolig.
428
00:39:44,343 --> 00:39:45,843
Jeg finner på noe.
429
00:39:45,844 --> 00:39:47,221
Mamma?
430
00:39:50,015 --> 00:39:51,225
Gali…
431
00:39:52,392 --> 00:39:54,060
Hva gjør du?
432
00:39:54,061 --> 00:39:56,605
Gå hjem, du er barbeint. Legen er på vei.
433
00:40:00,192 --> 00:40:02,569
Det er i orden, vennen. Gå inn igjen.
434
00:40:03,320 --> 00:40:05,197
Jeg kommer.
435
00:40:05,989 --> 00:40:08,491
Moren din og jeg bare prater litt.
436
00:40:08,492 --> 00:40:11,077
Gå hjem, er du snill. Hun kommer snart.
437
00:40:11,078 --> 00:40:14,705
Vi kranglet, men nå er vi forsonet igjen.
438
00:40:14,706 --> 00:40:17,125
Alt er bra, Gali. Virkelig.
439
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
Hva betyr "forsonet"?
440
00:40:24,174 --> 00:40:26,051
Det går bra nå.
441
00:40:27,177 --> 00:40:28,178
Ikke sant?
442
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
Be henne gå.
443
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Nå.
444
00:40:47,030 --> 00:40:49,908
- Gali, kom og stå her.
- Hva?
445
00:40:51,618 --> 00:40:54,538
Han skyter deg ikke, det lover jeg.
Gjør det.
446
00:40:56,540 --> 00:40:58,542
Gali, gjør det nå!
447
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
Moren din ga oss ikke noe valg.
448
00:41:06,800 --> 00:41:08,926
Gå mot ham.
449
00:41:08,927 --> 00:41:12,764
Gali, hold deg unna. Ikke hør på henne.
450
00:41:15,142 --> 00:41:17,019
Gå hjem, vær så snill.
451
00:41:17,853 --> 00:41:20,062
- Jeg kan ikke.
- Gali.
452
00:41:20,063 --> 00:41:22,190
Be henne gå hjem, dumma!
453
00:41:22,191 --> 00:41:25,444
Nå skal du høre på meg.
Du klarer dette, hører du det?
454
00:41:26,862 --> 00:41:28,654
Gå hjem, Gali.
455
00:41:28,655 --> 00:41:32,116
Fortsett mot ham.
Lukk øynene hvis du må.
456
00:41:32,117 --> 00:41:34,869
Moren din ga meg ikke noe valg.
457
00:41:34,870 --> 00:41:36,538
Gali, vær så snill å flytte deg.
458
00:41:39,124 --> 00:41:40,374
Jeg skyter!
459
00:41:40,375 --> 00:41:43,587
- Han skyter ikke.
- Gali, flytt deg!
460
00:41:44,505 --> 00:41:46,465
Gali, flytt deg. Vær så snill!
461
00:41:49,593 --> 00:41:50,677
Gali!
462
00:42:22,376 --> 00:42:24,545
Gali, hva har du gjort?
463
00:42:26,713 --> 00:42:29,174
Jeg finner deg uansett hvor du drar.
464
00:42:32,010 --> 00:42:35,806
Jeg tar barnebarnet mitt
og skyter deg i hodet!
465
00:44:17,658 --> 00:44:19,992
Stopp! Vær så snill!
466
00:44:19,993 --> 00:44:21,954
Vær så snill. Stopp!
467
00:44:26,250 --> 00:44:28,961
Stopp! Vær så snill!
468
00:44:32,256 --> 00:44:34,549
- Går det bra?
- Takk.
469
00:44:34,550 --> 00:44:35,551
Takk.
470
00:44:36,635 --> 00:44:37,802
Kjør, kjør!
471
00:44:37,803 --> 00:44:40,888
Takk. Vi skal forklare. Takk.
472
00:44:40,889 --> 00:44:42,224
Kjør.
473
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Du…
474
00:45:20,220 --> 00:45:21,471
Du…
475
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
Du…
476
00:45:26,018 --> 00:45:28,896
Mamma… Jeg…
477
00:45:29,563 --> 00:45:31,398
Jeg er så lei for det.
478
00:45:35,319 --> 00:45:38,446
Jeg mente ikke at det skulle bli sånn.
479
00:45:38,447 --> 00:45:39,823
Jeg vet det.
480
00:45:40,365 --> 00:45:42,576
- Jeg ville ikke…
- Jeg vet det.
481
00:45:45,078 --> 00:45:47,748
Mamma, de lar oss aldri dra.
482
00:45:48,332 --> 00:45:50,291
Alt skal bli bra.
483
00:45:50,292 --> 00:45:51,752
Men de…
484
00:45:54,546 --> 00:45:56,048
Hørte du hva jeg sa?
485
00:45:59,218 --> 00:46:04,932
Alt skal gå bra.
486
00:46:40,717 --> 00:46:43,220
Orna? Orna Levy?
487
00:46:43,720 --> 00:46:45,681
- Vær så god.
- Takk.
488
00:46:46,723 --> 00:46:48,307
- Klar?
- Kom.
489
00:46:48,308 --> 00:46:49,351
Lukk øynene.
490
00:46:49,935 --> 00:46:52,312
- Kom igjen.
- De er lukket.
491
00:46:53,188 --> 00:46:54,690
Ikke se.
492
00:46:55,482 --> 00:46:57,442
- Lurer på hva det er.
- Hysj.
493
00:47:00,487 --> 00:47:02,030
OK, du kan se.
494
00:47:02,614 --> 00:47:04,032
Ta da!
495
00:47:08,996 --> 00:47:12,332
- Takk, mamma.
- Gratulerer med dagen.
496
00:47:21,258 --> 00:47:24,469
Galu. Går det bra?
497
00:47:26,054 --> 00:47:27,306
Ja da.
498
00:47:33,770 --> 00:47:36,314
- Du gjør det igjen.
- Hva?
499
00:47:36,315 --> 00:47:38,983
- Stirrer?
- Sjekker meg.
500
00:47:38,984 --> 00:47:40,568
Hei!
501
00:47:40,569 --> 00:47:43,696
- Du ønsket deg ikke noe!
- Prioriteringer, mamma.
502
00:47:43,697 --> 00:47:45,949
Hva? Å, nei…
503
00:47:47,242 --> 00:47:48,660
Fornøyd?
504
00:47:50,913 --> 00:47:53,456
- Du aner ikke.
- Det er ganske tydelig.
505
00:47:53,457 --> 00:47:57,210
- Hei…
- Jeg dømmer deg ikke.
506
00:47:57,211 --> 00:47:58,669
Det er babyen.
507
00:47:58,670 --> 00:48:00,880
Ja, det er første gang jeg ser deg spise.
508
00:48:00,881 --> 00:48:03,716
- Hva?
- Nei, jeg sier bare…
509
00:48:03,717 --> 00:48:06,177
- Hvis du skal ut på date en gang.
- Ja?
510
00:48:06,178 --> 00:48:08,680
Kanskje ikke gå ut og spise.
511
00:48:10,557 --> 00:48:12,809
Nå driver du med skampålegging.
512
00:48:21,652 --> 00:48:23,320
Galu.
513
00:48:23,987 --> 00:48:25,656
Det er bare en mann med en avis.
514
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
Det kommer ingen hit.
515
00:48:30,160 --> 00:48:33,247
Vi sitter på en kafé i Kiryat Motzkin,
516
00:48:33,997 --> 00:48:35,832
og det kommer ikke til å skje noe.
517
00:48:36,375 --> 00:48:38,794
Det lover jeg.
518
00:48:39,586 --> 00:48:41,046
Ja da. Jeg vet det.
519
00:48:45,425 --> 00:48:48,803
- Så frekk!
- Å, så god.
520
00:48:48,804 --> 00:48:52,181
- Jeg gir meg. Gå og kjøp en til meg.
- Du…
521
00:48:52,182 --> 00:48:54,101
- Du er helt grenseløs.
- Opp med deg.
522
00:48:55,561 --> 00:48:56,687
Kjapp deg, tjukka.
523
00:48:57,938 --> 00:48:59,230
For en bestemor.
524
00:48:59,231 --> 00:49:00,649
- Den satt.
- Seriøst.
525
00:50:24,233 --> 00:50:26,235
Tekst: Trine Haugen